PANASONIC DMR-ES25S User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
Enregistreur DVD
Mise en routeEnregistrementLectureÉditionRepiquageFonctions
Modèle
DMR-ES25
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Code régional pris en charge par l’appareil
Les codes régionaux sont attribués aux lecteurs DVD et aux enregistrements en fonction des régions où ils sont distribués.
• Le code régional de ce lecteur est “1”.
• Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional “1” ou “ALL” (tous).
PC
Exemple:
1
ALL
1
2
4
pratiques
Pour toute question, veuillez contacter
1-800-561-5505
Référence
La garantie se trouve à la page 55.
Page 2
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’ U S AG E R .
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon d’alimentation.
(Intérieur de l’appareil)
RQT8328
2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
Page 3
Table des matières
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
À propos des disques et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manipulation des disques et des cartes mémoire. . . . . .6
Mise en place/Retrait d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement
au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Identification des canaux/Type de téléviseur. . . . . . . . .16
Réglages de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Enregistrement
Remarques importantes concernant l’enregistrement . . .18
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place/retrait du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement d’émissions télévisées . . . . . . . . . . . . .20
Pour entrer l’heure de la fin de l’enregistrement –Enregistrement
express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visionnement d’un enregistrement en cours . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection du signal audio pour l’enregistrement. . . . . . . . . . . 21
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Annulation d’un enregistrement différé en cours . . . . . . . . . . 23
Libération d’enregistrement en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques sur l’enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . 23
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . 23
Lecture
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Choix d’émissions titres pour lecture –Direct Navigator . . . . . 24
Messages à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opérations en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/
TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctions utiles à la visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3. . . . . .28
Utilisation des menus sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Édition
Édition des titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres . . . . . . . . 30
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Création, édition et lecture de listes de lecture. . . . . . 32
Création des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Édition et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . . . 33
Opérations de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opérations concernant les albums et les images . . . . . . . . . . 35
Repiquage
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copie avec liste de repiquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copie de toutes les images sur une carte
–Cop. toutes images (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pour éditer la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo . . . . 38
Enregistrement caméscope DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions pratiques
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suppression Navi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suppression d’un titre ou d’image fixe en cours de
visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gestion DVD et carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Donner un nom à un disque –Nom du disque. . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la protection –Protection du disque . . . . . . . . . . . 40
Effacement de tous les titres et listes de lecture
–Effacer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Effacement de tout le contenu d’un disque ou de la carte
mémoire –Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage ou non du menu principal en premier
–La lecture s’amorce avec:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Marche à suivre pour permettre la lecture de disques sur
d’autres appareils –Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Création du menu principal –Créer menu DVD principal. . . . . 41
Traitement de la 2e couche des disques à simple face double
couche pour fins d’enregistrement –Finaliser 1re couche . . 41
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sommaire des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification des paramétrages en fonction des enceintes
acoustiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
IMPORTANTES MISES EN GARDE/Table des matières/Accessoires
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. (Ces numéros de produit sont exacts en date du mois de mars 2006. Ils sont toutefois sujets à modification.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
1 Télécommande
(EUR7659Y20)
2 Piles
pour la télécommande
1 Câble audio/vidéo
(K2KA6BA00003)
1 Disque DVD-RAM
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
1 Câble coaxial de 75
(K2KZ2BA00001)
Référence
1 Cordon d’alimentation c.a.
(K2CB2CB00018)
• Ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil. Ne pas utiliser les cordons d’autres appareils avec le présent appareil.
RQT8328
3
Page 4
À propos des disques et des cartes
Disques à utiliser pour l’enregistrement et la lecture
RQT8328
4
Type de disque DVD-RAM DVD-R
Indication dans ces instructions
RAM
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Avant
finalisation
DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V
Après
finalisation
DVD-R DL*
(Une face,
double
couche)
Avant
finalisation
Après
finalisation
1
DVD-RW
Avant
finalisation
Après
finalisation
2
+R*
Avant
finalisation
Après
finalisation
1
+R DL*
(Une face,
double
couche)
Avant
finalisation
Après
finalisation
+RW
+RW
Logo
–––– –––– ––––
Format d’enregistrement
VR DVD-Vidéo DVD-Vidéo DVD-Vidéo +VR +VR +VR
(ci-dessous) Données qu’il est
possible d’enregistrer et de lire
Réinscriptible*
3
Vidéo
Images fixes
Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo
Oui Non Non Oui Non Non Oui
Fonctions disponibles sur l’appareil
Enregistrement d’émissions permettant une
Oui*
4
Non Non Non Non Non Non
copie Enregistrement à la
fois sur la voie audio principale et SAP
Oui Non Non Non Non Non Non
pour émissions avec son multicanaux
Enregistrement d’images de
Oui Non Non Non Non Non Non
format 16:9 Création de listes
de lecture
Oui Non Non Non Non Non Non
Compatibilité
Disques compatibles pour enregistrement
haute vitesse
5
*
Lisible sur d’autres lecteurs
Jusqu’à 5x Jusqu’à 16x Jusqu’à 4x Jusqu’à 6x Jusqu’à 16x Jusqu’à 2,4x
Uniquement
sur les lecteurs
compatibles
Oui
Oui*
7
Oui Oui
Oui*
DVD-RAM. (Il n’est pas possible de
finaliser le
Seulement sur lecteurs compatibles si le disque est finalisé (➔ page 41).
Jusqu’à 4x*
8
(Il n’est pas possible de
finaliser le
disque.)
6
Oui
disque.)
• ll est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. ll est également recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM avec cartouche afin de les protéger contre les rayures et la saleté. L’enregistrement pourrait ne pas être possible en raison de l’état du disque et la lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement.
• Pour des détails sur la durée d’enregistrement, se reporter à “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” à la page 19.
1
Il est possible d’enregistrer sur la 2e couche d’un disque à double couche après avoir finalisé la 1re couche (page 41). ll est à noter
*
qu’après la finalisation, aucun autre enregistrement ne sera possible sur la 1re couche (➔ page 18). Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, le son et l’image peuvent être interrompus momentanément lorsque l’appareil change de couche.
*2Il est possible que les disques +R enregistrés sur cet appareil ne puissent pas être pris en charge sur un autre enregistreur DVD Panasonic et
vice versa. Toutefois, une fois le disque finalisé, il peut être pris en charge sur un autre appareil.
3
Aucun espace disque n’est libéré sur un disque à écriture unique à la suite de l’effacement d’un enregistrement.
*
4
Disques CPRM (page 53) compatibles seulement.
*
5
Cet appareil peut prendre en charge les disques pour enregistrement haute vitesse indiqués dans ce tableau mais leur utilisation n’abrège pas
*
la durée d’enregistrement.
6
Il est possible de prendre en charge des disques à vitesse d’enregistrement 8x enregistrés sur d’autres appareils.
*
7
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec DVD-R DL.
*
8
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec +R DL.
*
À propos du format d’enregistrement
Format VR (enregistrement DVD-Vidéo)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement qui permet notamment d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision.
• Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur des disques conformes aux normes CPRM. Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RAM CPRM compatibles.
• La lecture de tels enregistrements n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode est identique à celle utilisée pour les disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées.
• Il est possible de lire ces disques sur un équipement compatible tel un lecteur DVD après avoir finaliser ceux-ci sur l’appareil.
Format +VR (enregistrement vidéo au format +R/+RW)
C’est une méthode pour enregistrer des images animées sur des disques +R/+RW. Il est possible de faire la lecture de tels disques enregistrés suivant cette méthode de façon similaire au contenu enregistré dans un format DVD-Vidéo.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées. Après avoir finalisé un disque ou créé un menu principal, il est possible de faire la lecture d’un disque sur un lecteur DVD et d’autre équipement.
Page 5
Disques de lecture seulement
Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (Format VR) CD CD-Vidéo Indication dans
ces instructions Logo
DVD-V DVD-A -RW(VR)
CD
VCD
––––
Instructions Disques de
films et de musiques de haute qualité
Disques de musique haute fidélité
• L’appareil en fait la lecture sur 2 canaux.
Disques DVD-RW enregistrés sur un autre enregistreur DVD*
• Il est possible de lire des émissions protégées (“Un enregistrement seulement”) si elles ont été enregistrées sur un disque CPRM compatible. En formatant le disque (➔page 40),
• il est possible d’enregistrer au format DVD-Vidéo.
• Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Enregistrement de musiques et de sons (y compris CD-R/RW*)
CD-R et CD-RW* avec musique enregistrée en MP3
Images fixes (JPEG et TIFF) enregistrées sur disques CD-R et CD-RW*
Enregistrement de musiques et de vidéos (y compris CD-R/RW*)
• Le producteur du disque peut contrôler la façon dont s’effectue la lecture. Il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions décrites dans le présent manuel d’utilisation. Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
• Le fonctionnement et la qualité audio de CD non conformes aux spécifications CD-DA (disque antipiratage, etc.) n’est pas assuré.
* L’enregistrement terminé, s’assurer de fermer la session. La lecture peut ne pas être possible avec certains disques selon les conditions de
l’enregistrement.
À propos des disques DVD-Audio
Certains disques DVD-Audio multicanaux empêchent le mélange-abaissement (page 53) d’une partie ou de la totalité de leur contenu, selon l’intention du fabricant. Les plages protégées contre le mélange-abaissement ne pourront être lues convenablement sur cet appareil (le signal audio ne sera entendu que sur les deux canaux avant). Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Disques non compatibles
• DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 et 5,2 Go
• Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 et 4,7 Go
• DVD-R enregistré en format VR
• Disques DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non finalisés (➔ page 53)
Disques PAL (il est possible de faire la lecture audio de DVD-Audio)
• Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL” (tous)
•Blu-ray
• DVD-ROM, +R 8 cm (3 po), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Disque vidéo Divx, etc.
À propos des disques et des cartes
Cartes à utiliser dans cet appareil
Type Carte mémoire SD, Carte miniSD™*
MultiMediaCard
Indication dans ces instructions
SD
Données qu’il est possible d’enregistrer
Images fixes
et de lire Instructions
Introduire la carte mémoire dans la fente de carte SD. * Il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur
fourni avec la carte miniSD™. Il est possible de faire la lecture et de
• copier des images fixes prises avec un
appareil photo numérique ( Il est possible d’activer le mode DPOF (Digital
page 26, 36).
Print Order Format) en vue d’une impression automatique à un service de finition ou sur une
imprimante maison (
page 35, 53).
Cartes mémoire SD recommandées
Avec cet appareil, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité de la carte.
• Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la carte mémoire SD pourrait ne pas être reconnue. Dans ce cas, formater la carte mémoire SD sur cet appareil (page 40, 53). Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatées en
• FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Structure hiérarchique des dossiers d’images fixes (JPEG/TIFF) affichée sur cet appareil
Les dossiers suivants peuvent être affichés.
*
DVD-RAM Carte mémoire
JPEG
DCIM
DCIM
XXXXX
(dossier racine)
XXXXX
XXXX .JPG XXXX
XXXX .JPG
.TIF
XXXX
(dossier d’images fixes)
.TIF
*
(dossier racine)
DCIM
XXXXX
XXXX .JPG XXXX
IM CDPF ou IMEXPORT
XXXX .JPG XXXX
(dossier d’images fixes)
.TIF
*
.TIF
CD
DCIM
*
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
DCIM
X
.JPG
X
.JPG
: chiffres
XXX: lettres
Les dossiers peuvent être créés sur un autre équipement. Toutefois, ces dossiers ne peuvent être utilisés comme cible de repiquage.
• Le dossier ne peut pas être affiché si les chiffres sont tous des zéros (ex. DCIM000 etc.). Les noms des fichiers et des dossiers créés sur
• un autre équipement pourraient ne pas s’afficher ou il pourrait être impossible de lire ou de modifier les données de manière adéquate.
CD
Lorsque les dossiers du niveau supérieur sont des dossiers “DCIM”, ils s’affichent en premier sur l’arborescence.
RQT8328
5
Page 6
Télécommande
Piles
• Insérer les piles en respectant les polarités (+ et –) dans la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser conjointement de piles usagées et neuves.
• Ne pas utiliser conjointement de piles de types différents.
• Ne pas chauffer ou exposer au feu.
• Ne pas démonter ou court-circuiter.
• Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et engendrer un incendie. Les retirer si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant un long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.
R6/LR6, AA
Utilisation
20
30
Capteur de signal de télécommande
20 30
7 m (23 pieds) directement vers le capteur de l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire
Comment tenir un
disque ou une carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
Note sur les disques sans cartouche
Prendre garde de rayer ou salir le disque.
Lorsque la surface du disque
comporte des saletés ou de la condensation
Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
Précautions de manipulation
• Ne pas apposer d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ils peuvent faire gondoler les disques, les rendant inutilisables.)
• Écrire sur la face étiquette du disque à l’aide d’un crayon feutre doux à base d’huile uniquement. Ne pas utiliser un crayon à bille ou autre dispositif d’écriture à pointe dure.
• Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu de verser des dédommagements quels qu’ils soient, en cas d’une anomalie de l’enregistreur entraînant une perte d’enregistrements ou de données d’édition ou causant ultérieurement des dommages. Exemples des causes de telles pertes
• Un disque qui a été enregistré ou édité sur cet appareil est utilisé dans un enregistreur DVD ou dans le lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant.
• Un disque qui a été utilisé comme indiqué ci-dessus est de nouveau utilisé sur cet appareil. Un disque qui a été enregistré ou édité sur un enregistreur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant est utilisé sur cet appareil.
• Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle inrayable.
• Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, ou détritus ou autres matières étrangères.
• Ne pas échapper, empiler ni enfoncer les disques. Ne pas déposer d’objets sur les disques.
• Ne pas utiliser les disques suivants: – Disques laissant voir un adhésif provenant d’une étiquette ou
d’un ruban adhésif retiré (disques loués, etc.). – Disques gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière (en
forme de cœur par exemple).
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants: –Au soleil. – Dans des lieux très poussiéreux ou humides. – Près d’un appareil de chauffage. – Endroits susceptibles d’étre soumis à de fortes différences de
température (de la condensation d’humidité peut se produire).
– Là où de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
sont générées.
Pour protéger les disques contre les éraflures et la poussière, les replacer
• dans leur cartouche ou leur boîtier lorsqu’ils ne sont pas en usage.
RQT8328
6
Mise en place/Retrait d’une carte SD
Le clignotement de l’indicateur de la carte (“SD”) sur l’appareil indique qu’une lecture de la carte ou un enregistrement sur la carte est en cours. Ne pas mettre l’appareil hors marche ni retirer la carte; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou la perte des données enregistrées sur la carte.
• L’insertion de corps étranger peut causer un mauvais fonctionnement.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
Ouverture du couvercle
Appuyer sur la partie saillante pour ouvrir le couvercle.
Fonction de sélection automatique de lecteur
Si une carte SD est insérée pendant que l’appareil est en position d’arrêt, l’écran “Fonction de carte SD” s’affiche. Appuyer sur [e,r] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour commuter sur le lecteur SD (page 26, 36). Une fois la carte SD retirée, le lecteur DVD dur est automatiquement sélectionné.
Garder les petites cartes mémoire comme la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Si la carte mémoire est avalée, consulter immédiatement un médecin.
Mise en place d’une carte
Introduire la carte dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
La carte doit être placée étiquette sur le dessus et le coin avec découpe à droite. (Ne pas oublier de refermer le couvercle. ➔ ci-contre)
Si une carte miniSD™ est utilisée, introduire l’adaptateur miniSD™ fourni avec la carte. Insérer et retirer l’adaptateur au besoin.
ADAPTER
Retrait de la carte
1 Appuyer sur le
centre de la carte.
2 Tirer directement
vers soi.
Fermeture du couvercle
Page 7
Guide de référence des commandes
Télécommande
La marche à suivre pour les diverses opérations est généralement décrite pour la télécommande.
1 Interrupteur d’alimentation (page 14) 2 Sélectionner le lecteur (DVD ou SD)
(page 20, 24)
3 Sélection des canaux et des numéros de
titres, etc./Entrée des chiffres
4 Annulation 5 Opérations de base d’enregistrement et
de lecture
6 Saut d’une durée spécifiée (page 25) 7 Affichage du menu principal/navigateur
direct (page 24, 26, 28, 30, 34)
8 Sélection/entrée, image par image
(ci-dessous)
9 Affichage du sous-menu
(page 27, 30, 33)
bk Affichage du menu à l’écran (➔ page 29)
[B] pour Direct Navigator (➔ page 34)
bl Sélection audio (page 21, 25)
[A] pour Direct Navigator (➔ page 24)
bm Lancement de l’enregistrement/Pour
entrer l’heure de la fin de l’enregistrement (page 20, 21)
Utilisation du curseur
• Sélection de rubriques et paramétrage dans les menus.
Appuyer sur l’une des touches fléchées (haut, bas, gauche ou droite) pour sélectionner une rubrique.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 bk
bl bm
bn
bo
bp
bq
br bs bt
ck cl
cm
cn co cp
cq cr
bn Changement du mode d’enregistrement
(page 20)
bo Sortie du signal de la télécommande bp Opérations de télévision (page 17) bq Sélection des canaux (page 20) br Ajout et suppression de canaux
(page 15)
bs Sélection d’entrée (IN1, IN2 ou DV) bt Suppression (page 39) ck Saut avant d’une minute (page 25) cl Affichage de la liste d’enregistrements
par minuterie (page 22)
cm Affichage de la fenêtre des fonctions cn Retour à l’écran précédent co Création de chapitre (page 25) cp Affichage du menu Configuration
(page 16, 42)
cq Lancement de l’enregistrement flexible
(page 21)
cr Affichage des messages à l’écran
(page 24)
L’opération suivante est également possible...
• Lecture image par image (arrière/avant):
En pause, appuyer sur [wh] ou [hq] (gauche/droite)
Unité principale
13
Ouverture du panneau avant
Avec le doigt, abaisser la partie identifiée par la marque .
1 Interrupteur d’alimentation (POWER 8) ( page 14)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode attente au mode en marche et vice versa. En mode attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau du disque (page 20) 3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (page 38) 4 Fentes de carte SD (page 6) 5 Connecteurs pour équipement externe (page 38) 6 Sélection des canaux (page 20)
Appuyer sur [ENTER] pour confirmer.
52 4 8
CH
DV IN
IN2
7 9 bkblbm
6
7 Ouverture/fermeture du plateau (page 20) 8 Affichage (ci-dessous) 9 Arrêt (page 20, 25) bk Lancement de la lecture (page 24) bl Capteur de signal de télécommande bm Lancement de l’enregistrement (page 20)/
Entrer l’heure à laquelle l’enregistrement doit être arrêté (page 21)
Fenêtre d’affichage de l’appareil
21
3
465
1 Témoin de disque
• Ce témoin s’allume lorsqu’un disque pris en charge par cet appareil est inséré.
2 Témoin de carte SD
• Ce témoin s’allume lorsqu’une carte est insérée dans la fente pour carte SD.
3 Témoin d’enregistrement par minuterie 4 Section principale de l’affichage 5 Lecture 6 Témoin d’enregistrement
Télécommande/Manipulation des disques et des cartes mémoire/Mise en place/Retrait d’une carte SD/Guide de référence des commandes
RQT8328
7
Page 8
ÉTAPE 1 Raccordements
Cette section comprend les schémas de quatre méthodes courantes de raccordement (A-D, pages 8 à 9). Utiliser la connexion appropriée à vos besoins.
• Visiter le site Web de Panasonic pour de plus amples renseignements sur les méthodes de raccordement. (En anglais seulement.)
http://www.panasonic.com/consumer_electronics/dvd_recorder/dvd_connection.asp
• Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
• Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
La borne RF de l’appareil
Le signal audio/vidéo de cet appareil n’est pas acheminé par la prise de sortie RF OUT vers le téléviseur. S’assurer de relier une des prises suivantes de l’appareil au téléviseur: prise AUDIO/VIDEO OUT, prise S VIDEO OUT ou prise COMPONENT VIDEO OUT.
• Consulter la page 11 si la fiche de votre antenne est différente.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche (environ 2,1 W
).
A Connexion à un téléviseur
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble
coaxial de
75
1
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, a).
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
3
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
(fourni)
Vers OUTVers RF IN
Connexion directe à un téléviseur
Les signaux acheminés au moyen d’un magnétoscope seront affectés par le système antipiratage et l’image ne sera pas convenablement affichée au téléviseur.
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75
(fourni)
2
Vers RF OUT
4
Panneau arrière de cet
appareil
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
B
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope
Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Câble du mur ou signal d’antenne
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
Téléviseur
VIDEO (page 10, b).
Câble
coaxial de
75
Vers la prise de
• Pour une image de qualité supérieure (page 11).
1
Vers RF IN
Câble audio/vidéo
4
(fourni)
Câble coaxial de 75
3
Vers OUT
courant secteur
2
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
5
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
Vers IN1
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Panneau arrière de cet
appareil
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Magnétoscope
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
Vers RF OUT
6
Câble
coaxial de
75
(fourni)
RQT8328
8
Page 9
C Connexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble coaxial de
75
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, c).
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
2
Vers RF IN
Téléviseur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
VIDEO
IN
Câble audio/vidéo
5
(fourni)
Vers OUT
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75
4
ÉTAPE 1 Raccordements
Rouge Blanc Jaune
Vers IN1
Panneau arrière de cet
appareil
Câble
3
6
audio/vidéo
7
Cordon d’alimentation c.a. (fourni) Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
Vers RF OUT
Câble
coaxial de
75
(fourni)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision par satellite seulement)
1
IN
Rouge Blanc Jaune
CableSatellite
R(D) L(G)
AUDIO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
RF
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
Câble coaxial de 75
D
Connexion à un téléviseur et un, magnétoscope et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
• Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Téléviseur
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble coaxial de 75
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, d).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
Vers RF IN
Vers RF OUT
9
1
Câble coaxial de 75
Câble
audio/vidéo
IN
CableSatellite
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
5
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
7
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Câble audio/vidéo
(fourni)
Vers OUT
Vers IN1
OUT
S-VIDEO
RF
Câble coaxial de 75
4
Panneau arrière de cet appareil
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
DV IN
3
IN2
Jaune Blanc Rouge
8
2
Câble coaxial de 75 (fourni)
Panneau avant
CH
Vers IN2
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Magnétoscope
6
Câble coaxial de 75
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni) Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision par satellite seulement)
RQT8328
9
Page 10
ÉTAPE 1 Raccordements
Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/VIDEO, un modulateur RF est nécessaire
a Connexion à un téléviseur (➔ page 8, A)
Câble audio/vidéo (fourni)
3
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc Jaune Rouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
2
Câble coaxial de 75 Câble coaxial de 75 (fourni)
b Connexion à un téléviseur et un magnétoscope (➔ page 8, B)
Câble audio/vidéo (fourni)
4
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc JauneRouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
3
Câble coaxial de 75
Câble coaxial de 75
c Connexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite (➔ page 9, C)
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope ainsi qu’à un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par
d
satellite (➔ page 9, D)
Câble audio/vidéo (fourni)
5
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
VIDEO
R(D) L(G)
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
RQT8328
10
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
OUT
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
S-VIDEO
RF
4
Câble coaxial de 75
Câble coaxial de 75
Page 11
Pour une qualité d’image optimale
Connexion à la prise S VIDEO IN
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante que celle offerte par la sortie VIDEO OUT. (La qualité de l’image varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Connexion aux prises COMPONENT VIDEO IN
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive (page 53) et procurent une plus grande pureté d’image que la sortie S VIDEO OUT.
• Relier les prises de même couleur.
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Rouge Blanc
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble S Vidéo
Panneau arrière de cet appareil
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble vidéo composant
VIDEO
IN
S VIDEO
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc
IN
Panneau arrière de cet appareil
Si la fiche de votre antenne est différente
Utiliser l’une des connexions ci-dessous pour relier le câble d’antenne à la prise RF IN de l’appareil, et le câble coaxial de 75 aux bornes d’antenne de l’équipement (téléviseur, etc.). Se reporter au manuel d’utilisation afférent à l’équipement utilisé.
Type Cet appareil Autre équipement (téléviseur, etc.)
Câble à deux conducteurs
Câble à deux conducteurs et fiche coaxiale
Deux lignes bifilaires
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
(Rond) Câble coaxial de 75
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
Transformateur 300 à 75
Transformateur 300 à 75
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Mélangeur de bandes VHF/UHF
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Mélangeur de bandes VHF/UHF
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Transformateur 75 à 300
Câble coaxial de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Câble coaxial de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Câble coaxial de 75
VHF ou UHF
Téléviseur
VHF
UHF
Téléviseur
VHF
UHF
Téléviseur
ÉTAPE 1 Raccordements
RQT8328
11
Page 12
ÉTAPE 1 Raccordements
Connexion à un amplificateur ou à un appareil auxiliaire
Raccordement à un amplificateur avec entrée numérique
• Si la connexion à un téléviseur se fait au
moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration (➔ page 45).
• Pour bénéficier de l’ambiophonie
multicanale avec des DVD-Vidéo, raccorder un amplificateur avec un décodeur incorporé portant ces logotypes à l’aide d’un câble audio numérique optique et modifier les réglages de la sortie audio numérique (➔ page 44).
• Avant de se procurer un câble
audionumérique optique, vérifier la forme de la prise de l’équipement devant être raccordé.
• Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS Digital Surround
non compatibles avec DVD.
• Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2 canaux
lors de la lecture de DVD-Audio.
Panneau arrière de
l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio numérique optique
Ne pas trop plier le câble lors du raccordement.
Insérer à fond avec ce côté vers le haut.
Connexion à un amplificateur stéréo
Panneau arrière de
l’amplificateur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc
Panneau arrière de cet appareil
RQT8328
12
Page 13
Connexion à une prise HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI est l’interface de nouvelle génération pour les appareils numériques. Lorsque l’appareil est connecté à une unité HDMI compatible, des signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. Il est ainsi possible de tirer parti d’une image et d’un son numériques de haute qualité avec une connexion ne mettant en présence qu’un seul câble. Lors d’une connexion à un téléviseur à haute définition compatible avec HDMI, la sortie vidéo peut être commutée sur signaux haute définition 1080i ou 720p.
Effectuer les paramétrages suivants:
Dans le menu de configuration (page 45), régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie audio HDMI” sur “Oui”.
• Utiliser des câbles HDMI sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel que montré sur la page couverture).
Connexion à un téléviseur Connexion à un amplificateur
Téléviseur
HDMI IN
Cet appareil
HDMI AV OUT
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le système antipiratage CPPM (page 53, Content Protection for Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Dans un tel cas, connecter les câbles audio (rouge et blanc) aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif compatible à une sortie à 2 canaux, les signaux audio comportant trois canaux ou plus seront mélangés-abaissés (page 53) à un format à deux canaux. (Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement.)
• Dans le cas d’appareils compatibles avec le système antipiratage HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipés d’une prise d’entrée numérique DVI (écrans de PC, etc.): Selon l’appareil, les images pourraient ne pas s’afficher ou ne pas être affichées adéquatement avec un câble DVI/HDMI. (Le signal audio ne peut être acheminé.)
Téléviseur
HDMI IN
Amplificateur
HDMI IN
HDMI AV OUT
• Si la configuration des enceintes ne peut être faite sur l’amplificateur, utiliser “Réglages connexion enceintes HDMI” (page 45).
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le système antipiratage CPPM (page 53, Content Protection for Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Effectuer le raccordement à l’amplificateur avec un câble numérique optique ou avec des câbles audio (rouge et blanc).
HDMI OUT
Cet appareil
ÉTAPE 1 Raccordements
Contrôle avec HDMI (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que la fonction HDAVI Control?
Cette fonction pratique permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur. On peut utiliser cette fonction en raccordant ces appareils avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation de chaque appareil utilisé.
Après avoir raccordé l’appareil au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Ctrl avec HDMI” sur “Oui” (➔ page 45).
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic. Les numéros de pièces recommandés: RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 pi), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 pi), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 pi), etc.
• Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles HDMI.
Mettre en marche tous les appareils compatibles avec la fonction de contrôle HDAVI et sélectionner le canal d’entrée de cet appareil sur le téléviseur pour permettre à la fonction de contrôle HDAVI de fonctionner correctement. Répéter cette procédure lorsque les accordements ou les réglages sont modifiés.
Commutation d’entrée automatique
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur commutera automatiquement la ligne d’entrée et affichera l’écran de lecture.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil – Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-En marche
Le téléviseur se met automatiquement en marche et affiche l’écran de lecture lorsque les opérations suivantes sont effectuées avec le téléviseur en mode attente.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil – Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-Hors mar.
La mise hors marche du téléviseur met également l’appareil hors marche automatiquement. L’appareil se met hors marche même si l’écran FONCTIONS, les messages ou le menu à l’écran sont affichés lors de la lecture ou l’enregistrement par minuterie.
Nota
• Même si le téléviseur est hors marche, l’appareil ne se mettra pas hors marche dans les conditions suivantes: – Si la touche [* REC] est appuyée et que l’appareil est en train
d’enregistrer – Lors de la copie – Lors de la finalisation
À titre de référence
• Si la touche [q] (PLAY) de l’appareil est appuyée pour la “Commutation d’entrée automatique” ou le “Lien-en marche”, la visualisation ne s’amorce pas immédiatement à l’écran, et il pourrait ne pas être possible de visualiser le contenu à partir du début.
Dans ce cas, appuyer sur [u] ou [t] pour retourner au début de la lecture.
• Lorsque la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est utilisée pour la sortie audio et que l’appareil est raccordé au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration (page 45).
RQT8328
13
Page 14
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
Sélection de l'aspect
Sélectionnez le type télé puis
appuyez sur ENTER.(Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
4:3 TV
16:9 ( grand écran )
16:9
4:3
Réglage de démarrage rapide
Activé
Désactivé
Démarrage rapide en 1 seconde. Le mode
de démarrage rapide augmente la
consommation d'énergie lorsque l'appareil
est hors tension. (Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
Activer démarrage rapide?
Source d'enregistrement par défaut
Sélectionnez la source à partir duquel
l'enregistrement se fera sur cet appareil
sous mise en tension. Nota : La sélection
de "Bloc d'accord interne" démarre le
réglage automatique canaux / horloge. Ce
réglage unique prendra quelques minutes.
Bloc d'accord interne
Entrée
Préparatifs
Établir le contact sur le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo du téléviseur qui convient aux branchements de l’enregistreur.
POWER 8
CH
DV IN
IN2
2 CH 1
1 Appuyer sur [^ DVD POWER].
Select Language Seleccione el idioma Sélection de Langue
^ DVD
POWER
Tou ches
numériques
12CH
ADD/DLT
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la langue, puis appuyer sur [ENTER].
En cas d’erreur, appuyer sur [RETURN] pour revenir à un écran précédent.
English
Español
Français
Press ENTER Pulse ENTER
Appuyer sur ENTER
e,r,w,q
ENTER
RETURN
* REC
Après avoir appuyé sur [^ DVD POWER] pour mettre l’appareil sous tension pour la première fois, l’appareil amorce le réglage nécessaire.
Concernant l’heure avancée (HA) (➔ page 17)
Des révisions légales qui auront pour conséquence de modifier la période d’heure avancée (HA) sont prévues en 2007. Lorsque que l’appareil est utilisé avec la fonction d’heure avancée (HA) en marche, la modification pourrait avoir pour conséquence que l’heure affichée sur l’horloge de l’appareil soit en retard. Vérifier le réglage de l’heure avancée (HA) dans “Réglage horloge manuel” sous “Configuration”, régler ensuite l’heure avancée (HA) sur hors marche et remettre l’horloge à l’heure juste si cette fonction est utilisée.
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“4:3 TV” ou “16:9 (grand écran)”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Activé” ou “Désactivé”, puis appuyer sur [ENTER].
Si la fonction “Démarrage rapide” a été activée, sélectionner “Activé”.
À propos de la fonction “Démarrage rapide”
Si le démarrage rapide est activé, il est possible de lancer l’enregistrement environ 1 seconde après avoir appuyé sur [^ DVD POWER] pour mettre l’appareil en marche et la touche d’enregistrement [* REC]. Les situations suivantes surviennent lorsque “Activé” est sélectionné.
• La consommation en mode attente augmente parce que les commandes de l’appareil sont alimentées.
RQT8328
14
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Bloc d’accord interne” ou “Entrée” puis appuyer sur [ENTER].
Si aucune présyntonisation n’a été effectuée sur l’appareil, sélectionner “Entrée”. L’écran “Réglage horloge manuel” s’affiche. Régler l’horloge manuellement (➔ page 15).
(Suite à la page suivante)
Page 15
6 Appuyer sur [ENTER] pour lancer la
1
Ca.
Programmation automatique
Programmation automatique
En cours . . .
Réglage horloge automatique
Réglage auto complet.
4/4/2006 12:15 AM
HA....................Oui
Fuseau h........HNC
Programmation automatique
Appuyez à nouveau sur ENTER.
Aucun canal retrouvé.
Vérifiez les raccordments de l'antenne.
puis...
Réglage horloge automatique
Appuyer sur ENTER
pour réglage horloge manuel.
Réglage auto. incomplet.
Réglage horloge manuel
/:
/
SAM
AM
HA
EST
1 1 2000 12
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois Jour An
Heure Minute
syntonisation automatique sur raccordement au secteur.
L’appareil procède ensuite au réglage automatique de l’horloge. Une fois le réglage terminé, l’heure s’affiche.
Ajout et suppression de canaux
Une fois la syntonisation automatique terminée, il est possible d’ajouter ou de supprimer des canaux dans le cas où des canaux voulus n’auraient pas été sélectionnés alors que d’autres non désirés l’auraient été.
1 Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner un canal.
Antenne Fenêtre d’affichage
ex. : 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Câble TV
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
15: [0] [1] [5] 115: [1] [1] [5]
• Il est également possible d’utiliser [12CH] pour supprimer un canal.
de l’appareil
2 Appuyer sur [ADD/DLT].
ex. : Le canal est supprimé.
Lorsque l’un des écrans suivants s’affiche
Écran “Aucun canal retrouvé.”
Après avoir mis l’appareil hors marche, confirmer les éléments suivants et refaire la configuration.
• S’assurer que le câble d’antenne est bien connecté à la prise RF IN.
• Si aucune présyntonisation n’a été faite sur l’appareil, sélectionner “Entrée” à l’étape 5.
Écran “Réglage auto. incomplet”
Appuyer sur [ENTER] et réglage l’horloge manuellement (droite).
7 Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran.
Si l’horloge est en avance ou en retard d’une heure
Sélectionner “–1” ou “+1” dans “Réglage du fuseau horaire” du menu Configuration (➔ page 17).
Canal 15 Effa
Relancer la syntonisation automatique sur mise sous tension (après un déménagement, par exemple)
Le réglage de l’horloge et la sélection du canal sont annulés lorsque l’opération ci-dessous est effectuée. La programmation des enregistrements différés est également annulée.
1 Lorsque l’appareil est en marche et en mode arrêt
Maintenir enfoncées les touches [2 CH] et [1 CH] de l’appareil principal durant environ 5 secondes.
L’appareil se met hors marche.
2 Appuyer sur [^ DVD POWER].
L’écran de sélection de la langue s’affiche.
Lorsque l’écran “Réglage horloge manuel” est affiché
L’écran “Réglage horloge manuel” est automatiquement affiché lorsque: – une erreur est survenue au moment du réglage automatique de
l’horloge.
– lorsque “Entrée” a été sélectionné à l’étape 5 (➔ page 14).
1 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur [e,r] pour effectuer le changement.
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
L’appareil configure automatiquement les canaux captés en fonction de la source du signal (RF IN) (page 42) comme suit.
Souce signal
(RF IN)
Antenne VHF 2 à 13
UHF 14 à 69
Câble TV VHF 2 à 13
CATV LOW BAND 95 à 99 CATV MID/SUPER BAND 14 à 36 CATV HYPER BAND 37 à 65
ULTRA BAND
SPECIAL CATV CHANNEL 1
Bande Canal
66 à 94 100 à 125
HA, Fuseau h (ci-dessous)
• HA (heure avancée): Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure, à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au temps universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est) = TU –5 HNC (heure normale du Centre) = TU –6 HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7 HNP (heure normale du Pacifique) = TU –8 HNA (heure normale de l’Alaska) = TU –9 HNH (heure normale d’Hawaï) = TU –10
2 Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran. L’horloge se met en marche.
RQT8328
15
Page 16
Identification des canaux/Type de téléviseur
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Identification prédéfinie Identification manuelle
Identif. canal
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Câble
Identification manuelle
Touches d’opérations de télévision
Touches
numériques
CANCEL
e,r,w,q
ENTER
RETURN
SETUP
Identification des canaux
Il est possible d’attribuer une identification prédéfinie ou de l’entrer manuellement. Les identifications attribuées s’affichent lorsque le canal est affiché et dans l’écran du navigateur direct.
• Il est possible de paramétrer l’identification des canaux une fois la syntonisation automatique terminée (
page 14 à 15).
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification manuelle” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal et appuyer sur [q].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si une identification prédéfinie n’a pas été ajoutée.
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le premier caractère et appuyer sur [q].
• Il est possible de choisir parmi les caractères ci-dessous: A–Z, 0–9, -, &, !, /, (espace)
• Pour supprimer une identification, appuyer sur [CANCEL ].
• Répéter cette étape pour entrer les autres caractères.
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Écran télé
Identification manuelle
ENTER
Numéro de canal
Identification
6 ---­8 ----
10 AAAA
12 ---­23 ----
6 Appuyer sur [w,q] pour retourner à la
colonne “Numéro de canal”.
Répéter les étapes 4 à 6 aussi souvent que nécessaire.
7 Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
16
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage canaux” et appuyer sur [q].
Identification prédéfinie
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification prédéfinie” et appuyer sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo Audio
Affichage
Écran télé
Identification prédéfinie
ENTER
Identification
GLOB
ABC
PBS CBS
Numéro de canal
---
---
---
---
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’identification et appuyer sur [q].
Les identifications suivantes sont disponibles: ABC, PBS, CBS, CNN, FOX, ESPN, NBC, HBO, A&E, AMC, FAM, MAX, MTV, SHOW, TBS, USA, TNT, CBC, UPN, CTV, WB, TSN, DSC, GLOB
• Lors de la sélection de l’identification, maintenir enfoncée la touche [
e,r
] pour défiler vers le haut ou le bas de l’écran.
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal correspondant à l’identification et appuyer sur [w].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si une identification n’a pas a été ajoutée manuellement.
Pour supprimer le numéro de canal, appuyer sur [CANCEL ].
Répéter les étapes 4 et 5 aussi souvent que nécessaire.
6 Appuyer sur [ENTER].
Choix du type de téléviseur
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour la connexion à un téléviseur à balayage progressif ou si un téléviseur d’un autre type est raccordé après la configuration initiale. Sélectionner le paramètre convenant au téléviseur utilisé.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Écran télé” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Type télé” et appuyer sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
ENTER
Écran télé
• 480p/480i: Sélectionner “480p” si le téléviseur est compatible avec la sortie progressive.
Type télé
4:3 TV
Format 4:3 et 480i
Format 4:3 et 480p
Format 16:9 ( grand écran )
Format 16:9 et 480i
Format 16:9 et 480p
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le type, puis appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Page 17
Réglages de télécommande
Configuration
Code de télécommande
Appuyer simultanément sur " " et "ENTER" sur télécommande pendant plus de 2 secondes.
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Configuration
Réglage canaux
Réglage Disque
Vidéo Audio
Réglage horloge manuel
/:
/
SAM AM
HA
EST
1 1 2000 12
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois Jour An
Heure Minute
Réglages de l’horloge
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Fonctionnement avec un téléviseur
Il est possible de piloter les fonctions du téléviseur au moyen de la télécommande.
Orienter la télécommande vers le téléviseur
Tout en appuyant sur [^ POWER TV], entrer le code à l’aide des touches numériques.
ex. : 0250: [0] ➔ [2] ➔ [5] ➔ [0]
Fabricant et n° de code
Panasonic National QUASAR
FISHER 0154 SANYO 0154 GE 0047 SHARP 0093/0165 GOLDSTAR 0178/0317/
HITACHI 0145 SYLVANIA 0054 JVC 0053 THOMSON 0047 LG 0178/0317/
MAGNAVOX 0054 ZENITH 0017 MITSUBISHI 0150
Faire des essais en allumant le téléviseur et en changeant de canal. Répéter la marche à suivre jusqu’à ce que vous ayez trouvé le code qui permet un fonctionnement correct.
• Si la marque du téléviseur n’apparaît pas dans la liste ou si le code indiqué pour le téléviseur ne permet pas de télécommander celui-ci, c’est que la télécommande n’est pas compatible avec le téléviseur.
0051/0250 PHILIPS (RC-5) 0054
RCA 0047 SAMSUNG 0060/0587/
0702
SONY 0000
0457
TOSHIBA 0156
0457
Lorsque d’autres appareils Panasonic réagissent à cette télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic installés à proximité de cet appareil réagissent à cette télécommande, changer le code de télécommande de l’appareil principal et de la télécommande (les deux doivent correspondre). Utiliser le code “1” défini en usine, dans des circonstances normales.
Changement du code sur l’appareil principale
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Code de télécommande” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la code (“1”, “2” ou “3”), puis appuyer sur [ENTER].
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Réglage horloge manuel
En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 1 minute.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage horloge manuel” et appuyer sur [ENTER].
HA, Fuseau h (ci-dessous)
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur [e,r] pour effectuer le changement.
• HA (heure avancée): Oui ou Non Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure, à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au temps universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est) = TU –5 HNC (heure normale du Centre) = TU –6 HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7 HNP (heure normale du Pacifique) = TU –8 HNA (heure normale de l’Alaska) = TU –9 HNH (heure normale d’Hawaï) = TU –10
6 Appuyer sur [ENTER].
L’horloge se met en marche.
Identification des canaux/Type de téléviseur/Réglages de télécommande/Réglages de l’horloge
Réglage du fuseau horaire
Régler le fuseau horaire (–1 ou +1) s’il n’a pas été réglé correctement par le réglage automatique de l’horloge. Ce menu ne peut être réglé qu’après avoir effectué “Réglage horloge automatique”.
Pour changer le code sur la télécommande
5 Tout en maintenant enfoncée la
touche [ENTER], appuyer et maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes la touche numérique ([1], [2] ou [3]).
6 Appuyer sur [ENTER].
Lorsque l’affichage suivant apparaît sur la fenêtre d’affichage de l’appareil
Maintenir [ENTER] enfoncé en même temps que la touche numérique indiquée durant plus de 2 secondes.
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage du fuseau horaire” et appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“–1” ou “+1”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
17
Page 18
Remarques importantes concernant l’enregistrement
Enregistrement d’une émission multiplex stéréo (MTS)
Enregistrement d’une émission au format grand écran
RAM
Les voies audio principale et secondaire (SAP) peuvent être enregistrées.
Il est possible de modifier les paramètres audio pendant l’enregistrement.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Sélectionner la voie audio principale ou secondaire (SAP) avant de lancer l’enregistrement
(page 44, “Sélection MTS”) Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
(page 25, Changement de source sonore)
Principal
Allô Hola
Si l’enregistrement se fait à partir d’une source externe – Sélectionner à la fois “Principal” et “SAP” sur
l’équipement source.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Enregistré au format 16:9 (grand écran)
SAP
Principal
Allô
Si l’enregistrement se fait à partir d’une source externe – Sélectionner “Principal” ou “SAP” sur l’équipement
source.
Enregistré au format 4:3
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions numériques dont l’enregistrement est restreint à une seule fois sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW ou DVD-RAM de 8 cm (3 po). Utiliser un DVD­RAM compatible avec la protection CPRM (➔ page 53).
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
(Disques CPRM compatibles seulement)
Enregistrement d’une émission numérique
Lecture du disque sur d’autres lecteurs DVD
• Les titres avec “un seul enregistrement” ne peuvent être copiés.
• La copie d’un titre sur bande vidéo peut ne pas se faire correctement en raison de la protection antipiratage.
• Il n’est pas possible de copier des listes de lecture de titres permettant qu’un seul enregistrement.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Le disque doit avoir été finalisé après l’enregistrement (➔ page 41).
Il est nécessaire de finaliser les disques DVD-R, etc., sur cet appareil après y avoir enregistré ou copié des titres. Il sera ensuite possible de les lire à la manière de tout DVD-Vidéo vendu dans le commerce. Toutefois, les disques sont alors pour lecture seulement; il n’est donc plus possible d’y enregistrer ou d’y copier des titres.* * Pour continuer à enregistrer et copier du contenu sur DVD-RW, il est nécessaire de le formater.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Finalisation
+RW
Lecture sur d’autres appareils DVD
E D O M AY
L P
P U T E S
Y A L P S I
D U
EN M P O T
N R
U
B
T
U
E
S
R
U
E
N
L
E
T I
M
T
­E L G N
A O I
D U A D N
U O R
L
R
E
U
C
S .
N
A
A C
3
2
1
0 1
6
5 4
0
89
7
ME U L
VO E G A P
P U
O R G
G CH
H C R A E
S
R E T N E
L
O V Y
A L P S I D U N
E M P O T
N
R U T E R
N
O U N E M
F F
O
D C I N 9 V
N E P O
D N U
O R R
T A
SU .
E
A
P
E
E
R
OD
M R O T I N
O M
E D
O M E R U T
C I P
Afin de permettre la lecture sur d’autres lecteurs DVD, utiliser “Créer menu DVD principal” dans le menu Gestion DVD (➔ page 41).
RQT8328
18
Enregistrement sur un disque DVD-R DL et +R DL
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches enregistrables sur une même face. Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans interruption de la 1re couche à la 2e couche. L’enregistrement s’arrête lorsque la 1re couche devient saturée. Il est nécessaire de finaliser la 1re couche avant de pouvoir enregistrer sur la 2e couche. Une fois finalisée, aucun enregistrement n’est possible sur la 1re couche (l’édition demeure toutefois possible). Il convient donc de faire les vérifications qui s’imposent avant de procéder.
Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans interruption de la 1re couche à la 2e couche.
(Côté
(Côté interne)
2e couche
Espace disponible
1re couche
externe)
Titre1 Titre2
Direction de l’enregistrement/lecture
Page 19
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction des sujets enregistrés, les durées d’enregistrement peuvent être plus courtes qu’indiqué.
DVD-RAM DVD-R,
Mode
d’enregistrement
4,7 Go
9,4 Go
(Deux faces*
1
)
DVD -RW, +R, +RW
4,7 Go XP (Haute qualité) 1 heure 2 heures 1 heure SP (Standard) 2 heures 4 heures 2 heures LP (Longue durée) 4 heures 8 heures 4 heures EP (Ultra longue
durée) FR
(Enregistrement flexible)
Mode
d’enregistrement
8 heures
(6 heures*
8 heures
maximum
16 heures
2
)
(12 heures*2)
maximum
pour une face
8 heures
DVD-R DL, +R DL*
1re couche (L0) 2e couche (L1)
(6 heures*2)
3
8,5 Go
8 heures
8 heures
maximum
XP (Haute qualité) 55 minutes 50 minutes SP (Standard) 1 heure 50 minutes 1 heure 40 minutes LP (Longue durée) 3 heures 40 minutes 3 heures 20 minutes
EP (Ultra longue durée)
FR (Enregistrement flexible)
1
*
Il n’est pas possible de faire la lecture ou un enregistrement sur les deux faces d’un disque sans interruption.
2
Lorsque “Durée d’enregistrement mode EP” est réglée à “EP
*
7 heures 25 minutes
(5 heures
30 minutes*
2
7 heures 25 minutes
maximum
6 heures 50 minutes
)
6 heures 50 minutes
(5 heures
15 minutes*2)
maximum
(Ultra longue durée) (6H)” au menu Configuration (➔ page 43). La qualité sonore est meilleure en mode “EP (Ultra longue durée) (6H)” qu’en mode “EP (Ultra longue durée) (8H)”.
3
Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans
*
interruption de la 1re couche à la 2e couche.
Nota
• Cet appareil fait appel à un format d’enregistrement à débit binaire variable (VBR) qui fait varier la quantité de données enregistrées en fonction des images; ainsi, la durée d’enregistrement et la durée restante affichées seront différentes. (Cette différence sera plus significative avec un disque DVD-R DL ou +R DL.) Pour éviter les problèmes, utiliser un disque dont l’espace libre est plus que suffisant.
RAM
Lors d’enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8H), la lecture peut ne pas être possible sur des lecteurs DVD compatibles avec DVD-RAM. Utiliser le mode EP (6H) pour effectuer la lecture sur d’autres appareils.
FR (Enregistrement flexible)
L’appareil sélectionne automatiquement le débit de l’enregistrement, entre XP et EP (8H), qui permet aux enregistrements de se conformer à l’espace libre sur le disque tout en assurant la meilleure qualité d’enregistrement possible.
• Il est possible d’utiliser le mode FR pour l’enregistrement différé (page 22, étape 3) et l’enregistrement flexible (page 21).
L’utilisation du mode “FR” est pratique dans les types de situation suivants
• Lorsqu’il est difficile de sélectionner un mode d’enregistrement adéquat étant donné la quantité d’espace libre sur le disque.
• Lorsque vous désirez enregistrer une émission de longue durée avec la meilleure qualité d’image possible.
ex. : Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur le disque
Si vous sélectionnez le mode XP
L’émission n’entrera pas sur un seul disque.
60 minutes
L’émission entrera sur un seul disque.
L’émission entrera parfaitement sur le disque.
4.7Go
DVD-RAM
Plein
Si vous sélectionnez le mode SP
4.7Go
DVD-RAM
Restant
Si vous sélectionnez le mode FR
Adaptation à l’espace
4.7Go
DVD-RAM
Un autre disque est nécessaire.
Il restera 30 minutes d’espace disponible.
4.7Go
DVD-RAM
30 minutes
Remarques importantes concernant l’enregistrement
Mise en place/retrait du disque
Affichage de l’écran de confirmation du formatage
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Lorsqu’un disque neuf ou un disque enregistré sur un ordinateur ou un autre équipement est inséré, il se peut qu’un écran de confirmation du formatage s’affiche. Formater le disque pour l’utiliser. Toutefois, cela aura pour effet d’effacer tout le contenu du disque.
Appuyer sur [w,q] pour selectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
• Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque. Se reporter à “Effacement de tout le contenu d’un disque ou de la carte mémoire –Formater” (➔ page 40).
Formatage
Disque mal formaté. Voulez-vous formater le disque sous Gestion DVD ?
NonOui
ENTER
Retrait d’un disque enregistré
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Lors d’une pression sur la touche [; OPEN/CLOSE] de l’appareil principal en mode arrêt: L’écran ci-dessous s’affiche lorsque le disque n’a pas été traité pour être lu sur un autre équipement.
Rendre compatible pr lecture sur autres lecteurs DVD ( final. )
La finalisation permet la lecture de disque sur lecteurs DVD compatibles. Une fois finalisé, aucun autre titre peut être ajouté au disque. Cela prendra environ minutes. Débuter ?
Appuyez sur "REC" pour débuter la finalisation.
OPEN/CLOSE pour
Appuyez sur finali
sation
. Seule la lecture est possible
sur cet appareil. Finalisez disque plus tard.
reporter la
Pendant la finalisation du disque
Appuyer sur [* REC].
• Il n’est pas possible d’interrompre ce processus après qu’il ait été lancé.
• Pour pouvoir donner un nom à un disque ou régler le menu de lecture, sélectionner “Nom du disque” (➔ page 40) ou “ La lecture s’amorce avec:” (page 41) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
Ouverture du plateau sans finalisation
Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal.
RQT8328
19
Page 20
Enregistrement d’émissions télévisées
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DVD.
2 Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] de
DV IN
IN2
; OPEN/CLOSE
CH
q2 CH 1
g
* REC
l’appareil pour ouvrir le plateau, puis y mettre un disque en place.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
• Si un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou DVD-R de 8 cm (3 po) est utilisé, le retirer de sa cartouche.
L’étiquette doit être dirigée vers le haut.
12CH
g Disque avec cartouche
Insérer à fond
Insérer à fond.
3 Appuyer sur [12CH] pour
g
q
h
sélectionner le canal.
RQT8328
20
DIRECT
NAVIGATOR
e,r,w,q
ENTER
AUDIO
* REC
REC MODE
RAM -R -R DL -RW(V)
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
+R +R DL +RW
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 49 titres par disque.
SD
• Il est impossible d’enregistrer directement sur une carte mémoire.
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
page 18).
(
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type d’émission de télévision, il pourrait y avoir des restrictions sur l’enregistrement d’un titre.
Nota
+RW
Il est possible de créer un menu principal au moyen de “Créer menu DVD principal” (➔ page 41). Enregistrer ou effectuer une modification sur le disque peut entraîner la suppression du menu. Le cas échéant, recréer le menu.
RAM
Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer sans interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de retirer le disque et de le retourner.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate suivant les connexions de cet appareil.
• Établir le contact sur l’appareil.
RETURN
FRec
STATUS
Arrêt par minuterie
Après environ 6 heures en mode arrêt, l’enregistreur passe automatiquement en mode attente. Cette fonction peut être mise hors circuit ou la durée peut être modifiée à 2 heures (page 42, “Arrêt par minuterie”).
Sélection au moyen des touches numériques:
Antenne Câble TV
ex. : 5: [0] [5] ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
15: [1] [5] 15: [0] [1] [5]
• Sélectionner le signal audio à enregistrer (➔ page 21).
4
Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner
115: [1] [1] [5]
le mode enregistrement (XP, SP, LP, ou EP).
Temps restant sur le disque
5 Appuyer sur [* REC] pour
commencer l’enregistrement.
Le temps écoulé apparaît sur l’afficheur. L’enregistrement s’effectuera sur l’espace libre du disque. Les
données existantes ne seront pas écrasées.
Pendant un enregistrement, il n’est pas possible de changer ni
• le canal ni le mode d’enregistrement. Il est possible de faire de tels changements lors d’une pause; toutefois, l’enregistrement effectué à partir de ce point sera fait sous un titre différent.
• Il est possible d’effectuer un enregistrement lorsqu’en mode attente d’enregistrement par minuterie mais l’enregistrement en cours sera interrompu au moment programmé pour le début de l’enregistrement par minuterie.
Pour suspendre l’enregistrement
Appuyer sur [h].
Appuyer à nouveau pour poursuivre l’enregistrement. Il est également possible d’appuyer sur [*REC] pour poursuivre l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en titres séparés.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g].
• L’enregistrement porte 1 seul titre jusqu’à la position de l’arrêt.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
• Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour compléter le traitement des données à la fin de l’enregistrement.
Enregistrement d’une émission sur un canal (non syntonisé sur l’appareil) à partir d’un câblosélecteur ou d’un récepteur de télévision par satellite
1
Syntoniser le canal sur l’équipement externe avant de mettre l’appareil en marche.
2
Appuyer sur [12CH] pour sélectionner IN1 ou IN2 à l’étape 3 (➔ci-dessus).
Page 21
Pour entrer l’heure de la fin de l’enregistrement –Enregistrement express
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Pendant l’enregistrement Appuyer sur [* REC] pour sélectionner la durée d’enregistrement.
• Les changements sont affichés comme suit.
OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00
Compteur (annuler)
• Cette fonction ne peut être utilisée pendant un enregistrement par minuterie (page 22) ou un enregistrement flexible (ci-dessous).
• Si le canal ou le mode d’enregistrement est modifié pendant une pause de l’enregistrement, le réglage de l’heure de la fin de l’enregistrement est annulé.
• L’appareil est automatiquement mis hors marche après l’heure prévue pour la fin de l’enregistrement.
Annulation
Appuyer à plusieurs reprises sur [* REC] jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
• L’heure de la fin de l’enregistrement est annulée; toutefois, l’enregistrement se poursuit.
Arrêt de l’enregistrement en cours
Appuyer sur [g].
OFF 4:00 OFF 3:00
Enregistrement flexible
(Enregistrement correspondant à l’espace restant sur le disque)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
L’appareil se règle pour la meilleure qualité d’image qu’il est possible d’enregistrer dans l’espace restant du disque. Le mode d’enregistrement est alors FR. Se reporter à “FR (Enregistrement flexible)” (➔ page 19).
Préparatifs
Sélectionner le canal à enregistrer ou l’entrée externe (IN1, IN2 ou DV).
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [F Rec].
ENREG. FLEX.
Enregistrer en mode FR
Durée max. enreg. 8 Heure 00 Min
Rég. durée enr
8 Heure 00 Min
AnnulationDébut
Te mp s d’enregistrement maximal Il s’agit du temps d’enregistrement maximal en mode FR.
2 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Heure” et “Min” puis appuyer sur [e,r] pour régler la durée d’enregistrement.
• Il est aussi possible de régler la durée d’enregistrement à l’aide des touches numériques.
• Il n’est pas possible de faire un enregistrement d’une durée supérieure à 8 heures.
3 Pour débuter l’enregistrement
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Début” puis appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement commence.
Pour quitter l’écran sans enregistrer
Appuyer sur [RETURN].
Arrêt de l’enregistrement en cours
Appuyer sur [g].
Affichage de la durée restante
Appuyer sur [STATUS].
ex. : DVD-RAM
DVD-RAM
Enreg. 0:59
CA 71
Stéréo
Durée restante
Visionnement d’un enregistrement en cours
RAM
Visionnement depuis le début du titre en cours d’enregistrement–Suivi en lecture
Appuyer sur [q] (PLAY) pendant l’enregistrement.
• Aucun son n’est entendu pendant la recherche avant ou arrière.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après l’arrêt de la lecture Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Après 2 secondes, appuyer sur [g]. 3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer
sur [ENTER].
Enregistrement d’émissions télévisées
Lecture d’un titre préalablement enregistré, en cours d’enregistrement–Enregistrement et lecture simultanés
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]
pendant l’enregistrement.
2
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner un titre et appuyer sur [ENTER].
Aucun son n’est entendu pendant la recherche avant ou arrière.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 3 Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture. 2 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 3 Appuyer sur [g]. 4 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer
sur [ENTER].
Sélection du signal audio pour l’enregistrement
RAM
Appuyer sur [AUDIO].
Stéréo:
SAP (seconde piste son):
Mono:
“((” apparaît lors de la réception du type de signal sélectionné.
• Si le réglage du son est modifié durant l’enregistrement, il sera également modifié sur l’enregistrement lui-même.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Principal (stéréo)
• Si l’émission de télévision est du type audio “Mono+SAP”, les sons sont en mono même si le mode stéréo est sélectionné.
Programme audio secondaire (SAP)
• Lorsque le mode d’enregistrement est SAP, le signal audio principal est aussi enregistré.
Principal (monaural)
• Sélectionner “Mono” si la réception d’une émission stéréo est mauvaise.
ex. : “Stéréo” est sélectionné
Sélectionner le son (Principal ou SAP) à la rubrique “Sélection MTS” au menu Configuration (➔ page 44).
DVD-RAM
CA 12
((
Stéréo
RQT8328
21
Page 22
Enregistrement par minuterie
CanalN
o
Date Début
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Fin Mode Vér.
3/26 Mar 2:30 PM 3:00 PM SP Activer64 ABC01
1 Appuyer sur [SCHEDULE].
Liste prog. Durée enr. restante
o
CanalN
Date Début
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
Fin Mode Vér.
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
ADD/DLT
CANCEL
g
SCHEDULE
e,r,w,q
ENTER
SUB MENU
RETURN
REC MODE
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
page 18).
(
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type d’émission de télévision, il pourrait y avoir des restrictions sur l’enregistrement d’un titre.
Appuyez sur ENTER pour régler la nouvelle programmation.
ENTER
S
SUB MENU
2
Appuyer sur [e,r
CANCEL
A
Timer Off
] pour sélectionner
“Nouveau programme d’enregistrement minuterie”, puis appuyer sur [ENTER].
ENREG. MINUTERIE
Canal Date
----
ENTER
S
SUB MENU
----------
Réglez le canal.
Durée enr. restante
Début
--:-- --
CANCEL
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
Fin
Mode
--:-- --
--
Nom de titre
0 9
o
--
N
3 Appuyer sur [q] pour sélectionner la
rubrique, puis la changer à l’aide de [e,r].
Canal Date
39
• Maintenir enfoncées [e,r] pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par tranches de 30 minutes.
Il est également possible de régler Canal, Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques.
• Il est également possible d’appuyer sur [REC MODE] pour changer le mode d’enregistrement.
Pour régler la minuterie en vue d’un
enregistrement quotidien ou hebdomadaire
Appuyer sur [w,q pour sélectionner la minuterie quotidienne ou hebdomadaire.
Date: Date actuelle ou jusqu’à un
Minuterie quotidienne: Dim-Sam→Lun-Sam→Lun-Ven
Minuterie hebdomadaire:
11/22 Mar
Début
Fin
5:10 PM
Nom de titre
Mode
SP
4:20 PM
] pour sélectionner “Date” et appuyer sur [e,r
mois plus tard, moins un jour
Hebdo dim --- Hebdo sam
]
Il est possible de programmer d’avance jusqu’à 16 émissions sur une période d’un mois. (Chaque émission quotidienne ou hebdomadaire compte pour un programme.)
Préparatifs
• Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo appropriée conformément aux connexions effectuées.
• Vérifier que l’heure est bien réglée sur l’appareil.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Mettre un disque en place (➔ page 20).
RQT8328
22
Pour entrer le titre
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Nom de titre”, puis appuyer sur [ENTER] (page 39, Entrée de texte).
4 Appuyer sur [ENTER].
Lorsque “!” s’affiche, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace disponible sur le disque.
L’indication “z” s’affiche pour indiquer que le mode d’enregistrement par minuterie a été activé.
• Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Nota
Après le retrait du disque, l’enregistrement différé qui avait été programmé est annulé (l’indicateur “z” s’éteint). Il est possible de remettre l’appareil dans le mode enregistrement en attente en mettant en place un disque inscriptible (l’indicateur “z” se rallume).
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SCHEDULE].
Enregistrement d’une émission sur un canal (non syntonisé sur l’appareil) à partir d’un câblosélecteur ou d’un récepteur de télévision par satellite
1
Appuyer sur [e,r
2 Syntoniser le canal sur l’équipement avant l’heure prévue pour le
début de l’enregistrement.
] pour sélectionner IN1 ou IN2 (➔ci-dessus, étape 3).
Page 23
Annulation d’un enregistrement différé en cours
1 Lorsque l’appareil est en marche.
Appuyer sur [g].
L’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Arrêter enreg.”, puis appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement est interrompu et l’enregistrement qui avait été programmé est annulé. (Les programmes quotidiens et hebdomadaires demeurent et l’enregistrement différé débute à l’heure prévue.)
Libération d’enregistrement en attente
1 Appuyer sur [SCHEDULE].
Vérification, modification ou suppression d’un programme
Même lorsque l’appareil est hors marche, il est possible d’afficher la liste des programmations en appuyant sur [SCHEDULE].
Appuyer sur [SCHEDULE].
Icônes
Ce programme est en cours d’enregistrement.
W
Les heures chevauchent celles d’un autre programme. L’enregistrement différé en attente est annulé.
L’enregistrement ne débutera pas à l’heure prévue. Vous avez arrêté un enregistrement par minuterie
hebdomadaire ou quotidien. L’icône disparaîtra lorsque le prochain enregistrement par minuterie commencera.
F
Le disque était plein, alors l’enregistrement n’a pas eu lieu. L’émission était protégée contre la copie, alors elle n’a pas
été enregistrée.
X
L’enregistrement n’est pas complet à cause de saleté sur le disque ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le programme, puis appuyer sur [SUB MENU].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Minut. désactivée.”, puis appuyer sur [ENTER].
L’icône d’annulation s’affiche dans la colonne de gauche.
Liste prog.
o
CanalN
64 ABC01
• S’assurer de sélectionner “Minuterie activée.” à l’étape 3 avant l’heure prévue du lancement de l’enregistrement pour placer l’appareil dans le mode attente.
Remarques sur l’enregistrement par minuterie
• L’indication “z” clignote sur l’afficheur de l’appareil pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil ne peut se mettre en mode attente à l’enregistrement par minuterie (par exemple, s’il n’y a aucun disque inscriptible sur le plateau).
• À l’heure programmée, l’enregistrement différé s’amorce même si un enregistrement ou une lecture est en cours.
• Les enregistrements par minuterie ne commencent pas pendant la copie en mode de vitesse normale (➔ page 36).
• L’appareil se met en marche à l’heure prévue pour le début de l’enregistrement; il demeure en marche après la fin de l’enregistrement. Il n’est pas automatiquement mis hors marche. Il est possible de mettre l’appareil hors marche pendant l’enregistrement par minuterie.
• Lors de la programmation d’une suite d’enregistrements commençant immédiatement l’un après l’autre, le début de la deuxième émission ne pourra être enregistré.
ex. : Émission1 10h00 à 11h00
Émission2 11h00 à 12h00
11h00
Émission2Émission1
EnregistréEnregistré
Non enregistré
• Si les heures chevauchent celles d’un autre programme, l’enregistrement du premier programme a priorité et l’enregistrement du programme suivant ne débute qu’à la fin du programme précédent.
• Si l’heure avancée HA (heure avancée) a été activée (Oui) lors du réglage manuel de l’horloge (page 17), l’enregistrement par minuterie pourrait ne pas fonctionner lors du passage de l’heure avancée à l’heure normale et vice versa.
Liste prog. Durée enr. restante
o
CanalN
S
SUB MENU
Date Début
CANCEL
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Messages affichés dans la colonne de vérification
Activer: S’affiche si l’enregistrement peut tenir dans l’espace
(Date): Si le programme doit se répéter tous les jours ou
Chevau.: Les heures chevauchent celles d’un autre
restant.
ENTER RETURN
toutes les semaines, cela indique jusqu’à quand l’enregistrement pourra être fait (jusqu’à un maximum d’un mois à partir de la date actuelle), selon l’espace disponible sur le disque.
!: Il peut être impossible d’enregistrer pour une des
raisons suivantes:
• aucun disque en place.
• le disque est protégé contre l’écriture.
• il ne reste plus d’espace sur le disque.
• le nombre maximum de titres est atteint.
• la mise en attente de l’enregistrement par minuterie est annulée.
programme. L’enregistrement du programme suivant ne débute qu’à la fin de l’enregistrement du programme précédent.
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
Fin Mode Vér.
Timer Off
A
Pour changer un programme
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme, puis appuyer sur [ENTER] (page 22, étape 3).
• Pendant un enregistrement par minuterie, il est possible de changer l’heure de la fin à la condition que le mode d’enregistrement ne soit pas celui de “FR”.
Pour supprimer un programme
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme, puis appuyer sur [CANCEL ] ou [ADD/DLT].
Annulation d’un enregistrement en cours
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme et appuyer sur [SUB MENU], puis sur [ENTER].
Pour quitter la liste d’enregistrements par
minuterie
Appuyer sur [SCHEDULE].
• L’affichage des programmes qui n’ont pu être enregistrés est estompé; ces programmes ne peuvent être modifiés. Ces programmes sont automatiquement supprimés de l’horaire à 4 h 00 du matin, deux jours plus tard.
RQT8328
23
Page 24
Lecture de disques
RQT8328
24
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
g
t,y
q x1.3
h
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
A, AUDIO
CM SKIP
e,r,w,q ENTER wh, hq
RETURN
CREATE CHAPTER
STATUS
Lorsque le titre enregistré est étiré verticalement
S’il est enregistré sur disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou sur disque +RW ; le format d’image 16:9 enregistrera les images dans le format 4:3.
• Il sera peut-être possible d’ajuster l’image en changeant le mode d’affichage sur le téléviseur. Se reporter au manuel de l’utilisateur du téléviseur.
Préparatifs
• Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo appropriée conformément aux connexions effectuées.
• Établir le contact sur l’appareil.
1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DVD.
2 Insérer un disque (➔ page 20). 3 Appuyer sur [q] (PLAY).
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
La lecture s’amorce à partir du dernier titre enregistré.
DVD-V DVD-A
La lecture s’amorce à partir du début du disque.
Lorsqu’un menu s’affiche à
l’écran du téléviseur
DVD-V DVD-A
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la rubrique et appuyer sur [ENTER].
Il est possible de choisir certaines rubriques à l’aide des touches numériques.
VCD
Appuyer sur les touches numériques pour faire la sélection.
ex. : 5: [0] [5] 15: [1] [5]
• Retour au menu
DVD-V DVD-A VCD
• La méthode de lecture indiquée peut différer selon les types de disque. Lire attentivement les directives sur le disque.
Nota
• Il n’est pas possible de passer d’une face à l’autre d’un disque à double face sans interruption. Il est en effet nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner de côté. Selon le disque et son contenu, l’affichage du menu et des images ainsi
• que la reproduction sonore pourraient ne se faire qu’après un certain délai.
La rotation des disques se poursuit pendant l’affichage des menus.
Appuyer sur [
moteur de l’appareil, le téléviseur et les autres équipements utilisés.
VCD
CD
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [SUB MENU]. Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]. Appuyer sur [RETURN].
g
] après la fin de la lecture de manière à protéger le
Choix d’émissions titres pour lecture –Direct Navigator
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Sélectionner simplement les titres enregistrés pour la lecture à partir du menu.
1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
DVD. 2 Insérer un disque (➔ page 20). 3 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
4
Appuyer sur [A] pour sélectionner “Vidéo”.
DIRECT NAVIGATOR Écran titre
DVD-RAM
07
08
10 10/27 Lun CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
8 10/27 Lun
-- -- --
Précédent
SUB MENU
S
Page 02/02
Sélectionner SuivantPrécédent
Lecture
A
--
Vidéo
Suivant
No.
B
Image
0 9
--
5 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner le titre, puis
appuyer sur [ENTER].
Il est également possible d’utiliser les touches numériques pour
sélectionner les titres.
ex. : 5: [0] [5] 15: [1] [5]
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Direct Navigator
Titre protégé. Le titre n’a pas été enregistré en raison d’une protection
contre l’enregistrement (émissions numériques, etc.) Le titre ne peut pas être lu car des données sont défectueuses.
Enregistrement en cours.
Titre avec restriction “Un enregistrement seulement”
Nota
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
L’appareil arrête la lecture d’un disque lorsqu’un enregistrement par minuterie commence.
RAM
Appuyer sur [q] (PLAY) lorsque vous désirez commencer la lecture d’un disque pendant l’enregistrement (page 21, “Suivi en lecture”).
Messages à l’écran
Des messages d’état apparaissent sur le téléviseur pendant l’utilisation pour indiquer la condition de l’appareil.
Appuyer sur [STATUS].
Chaque pression sur la touche change l’information affichée.
DVD-RAM
Enreg. Lecture Stéréo
Enr. DVD
Aucun affichage
Date et heure
T12 0:01.23 SP
Numéro de titre et durée écoulée pendant la lecture/ Mode enregistrement
Type de disque/Lecteur Statut d’enregistrement ou de lecture/canal d’entrée Type de signal audio
Support (enregistrement)
Temps d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement
g
Rest.
1:45 SP12/24 6:34 PM
gg
T12 0:12.34 SP
Numéro de titre et durée écoulée pendant l’enregistrement/ Mode enregistrement
Page 25
Opérations en cours de lecture
Appuyer sur [g].
La position d’arrêt est mise en mémoire.
Poursuivre la lecture
Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture à partir de cette position.
Arrêt
Pause
VCD
Selon le disque, la fonction de poursuite de la lecture pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
• La position d’arrêt est annulée lorsque: – La touche [g] est pressée à plusieurs reprises. – Le plateau du disque est ouvert.
DVD-A
L’appareil est mis hors marche.
Appuyer sur [h].
Appuyer à nouveau ou appuyer sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Appuyer sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente progressivement jusqu’à 5 paliers de vitesse ( jusqu’à 3 paliers de vitesse).
Recherche
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
• Le son joue au premier palier de vitesse de la recherche avant.
DVD-A
recherche.
• Avec certains disques la recherche n’est pas possible.
Pendant la lecture ou lors d’une pause, appuyer sur [u] ou [i].
Saut
L’appareil saute le nombre de titres, chapitres ou plages correspondant au nombre de fois que la touche a été pressée; et la lecture s’amorcera.
Appuyer sur les touches numériques.
La lecture s’amorce à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné.
ex. : 5: [0] [5]
À partir d’une sélection
• Ceci ne fonctionne qu’à l’arrêt (l’économiseur d’écran s’affiche sur le téléviseur ci-dessus) avec certains disques.
VCD
(avec fonction de pilotage de la lecture) Lors d’une pression sur une touche numérique dans le mode arrêt (l’écran ci-dessus apparaît à l’écran du téléviseur), il est possible d’annuler la fonction de pilotage de la lecture. (La durée écoulée apparaît à l’afficheur.)
Lecture rapide
RAM
Ralenti
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
(Séquences
vidéo seulement)
-RW(VR) VCD
Image par image
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
(Séquences
vidéo seulement)
-RW(VR) VCD
Saut d’une durée spécifiée (Glissement temporel)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Saut d’une minute
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Changement de source sonore
Maintenir enfoncée [q] (PLAY/x1.3).
La vitesse de lecture est plus rapide qu’à la normale.
• Appuyer à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
En pause, appuyer sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente progressivement jusqu’à 5 paliers de vitesse.
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
VCD
En direction avant [y] seulement.
L’appareil fera une pause si la lecture au ralenti continue pendant 5 minutes
En pause, appuyer sur [wh] ou [hq].
• À chaque pression, l’image suivante s’affiche.
• Maintenir enfoncée pour changer de manière successive vers l’avant ou l’arrière.
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
VCD
En direction avant [hq] seulement.
1 Appuyer sur [TIME SLIP]. 2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la durée, puis appuyer sur [ENTER].
La durée spécifiée est sautée durant la lecture.
• Sur chaque pression de [e,r] la durée est augmentée [e] ou diminuée [r] par paliers de 1 minute. (Pour des paliers de 10 minutes, maintenir la touche enfoncée.)
Appuyer sur [CM SKIP].
La lecture débute à partir d’une position située environ une minute plus tard.
Appuyer sur [AUDIO].
RAM -RW(VR) VCD
Stéréo Mono G Mono D
RAM -RW(VR)
Lors de la lecture d’une émission SAP: Principal↔SAP
DVD-V DVD-A
changer certaines choses comme la langue de la piste son.
Piste son
VCD
CD
+R +R DL +RW
(sauf les parties d’images en mouvement) Le son joue à tous les paliers de vitesse de la
CD
MP3 et JPEG/TIFF
15: [1] [5] 15: [0] [1] [5]
DVD-A
Lors de la sélection de groupes En mode arrêt (l’économiseur d’écran s’affiche sur le téléviseur droite) 5: [5]
Chaque pression sur la touche change le numéro du canal audio. Cela permet de
1 ANG Digital 3/2.1ch
CD
5: [0] [0] [5]
ex. : “Stéréo” est sélectionné
DVD-V DVD-A VCD
(sauf ).
DVD-RAM
Lecture
Stéréo
Lecture de disques
Créer chapitre
RAM
(page 30, Titre/Chapitre)
DVD-V
ex. : Langue anglaise choisie (➔ page 29, Piste son).
Appuyer sur [CREATE CHAPTER].
Les chapitres sont divisés aux points de division.
• Appuyer sur [u,i] pour passer au début du chapitre.
RQT8328
25
Page 26
RQT8328
26
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/TIFF)
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM SD
L’écran album est affiché (aller à l’étape 2).
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
g
q
e,r,w,q
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
B
STATUS
RAM SD
Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités
de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
CD
Il est possible de faire la lecture de disques CD-R et CD-RW
comportant des photos (JPEG/TIFF) enregistrées sur ordinateur.
• Il est impossible de faire la lecture d’images fixes lors d’enregistrement ou de copie.
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
• Insérer un disque (page 20) ou une carte (➔ page 6).
CD
L’écran illustré ci-contre s’affiche lors de la mise en place d’un disque comportant des fichiers MP3 et des
Mode de lecture réglé à MP3. Pour la lecture d'images, sélectionnez le menu images dans FONCTIONS.
photos (JPEG/TIFF).
Appuyer sur [ENTER].
ENTER
Pour sélectionner le menu Images
1 Appuyer sur [FUNCTIONS]. 2 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Menu”, puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Images”, appuyer sur [ENTER].
Contenu multimédia
Musique et images sur disque. Sélectionnez mode lecture.
Musique MP3
Images
ENTER
droite, étape 3
Si l’appareil est commuté de nouveau au menu MP3
Sélectionner “Musique MP3” à l’étape 3.
SD
En mode arrêt, si une carte SD est insérée dans l’appareil, l’écran “Fonction de carte SD” (➔ droite) est automatiquement affiché. Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Aller à l’écran album”, puis appuyer sur [ENTER]. Passer
Fonctions de carte SD
Carte SD insérée. Sélectionnez une
option ou appuyez sur RETURN.
Aller à l'écran album
Copier images
ENTER
à l’étape 2 (➔ droite).
DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM
001 002
10/27/05 Photo:10/27/2005
--- --- ---
ENTER
* Selon l’appareil photo numérique, le logiciel d’édition sur
l’ordinateur, etc., la date de l’enregistrement peut ne pas s’afficher. Dans ce cas, la date apparaîtra comme “--/--/--”.
RAM
Lorsque l’écran titre est affiché
Appuyer sur [B] pour commuter à l’écran album.
CD
L’écran image est affiché (➔ aller à l’étape 3).
Menu JPEG CD(JPEG)
001 002 003 004
009
Lecture
Les imagettes de gros fichiers JPEG et les images de format autre que 4:3 peuvent ne pas être affichées correctement.
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
RAM SD CD
Pour sélectionner un autre dossier (➔ page 27)
2
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner un album, puis appuyer sur [ENTER].
• L’écran image de l’album sélectionné est affiché.
DIRECT NAVIGATOR Vision. image(JPEG) DVD-RAM
Nom d'album 100_PANA
0001
0009
Lecture
• Il est également possible de sélectionner un album à l’aide des touches numériques. ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
3
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner une photo, puis appuyer sur [ENTER].
• La photo sélectionnée s’affiche.
• Il est également possible de sélectionner les photos au moyen des touches numériques.
RAM SD
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [0] ➔ [5]
CD
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
RAM SD
Appuyer sur [RETURN] pendant que l’écran image est affiché.
Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la lecture
Appuyer sur [w,q].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
• L’appareil conserve en mémoire l’image fixe où la lecture a été arrêtée. Elle est effacée lors de la coupure du contact sur l’appareil ou lors du retrait du disque ou carte.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]. Icônes de l’écran Direct Navigator
Image ou album protégée (➔ page 35). Image pour laquelle le nombre de copies à imprimer est
paramétré (DPOF) (➔ page 35).
Écran
album
Total 4 10/27/05
Total 4
101_DVD
Précédent
Page 01/01
SUB MENU Diaporama
S
Vision. image(JPEG)
Dossier1
Dossier
---
---
Précédent
Page 001/001
Pour sélectionner le dossier supérieur (➔page 27)
0002
0003 0004
Précédent
Page 001/001
SUB MENU
Sélectionner
S
15: [0] [1] [5]
15: [0] [0] [1] [5]
15: [0] [1] [5]
Pour retourner à l’écran album
B
A
Vidéo
Image
---
Suivant
Appuyez sur ENTER pour
0 9
--
No.
NextPrevious
passer à l'écran image.
008007006005
---
Suivant
0 9
--
No.
B
A
Vidéo
Image
00080005 0006 0007
------------
Suivant
0 9
--
No.
RAM
ex. :
Date de l’enregistrement de la première image de l’album/nombre d’images/ nom de l’album*
RAM
ex. :
Page 27
Fonctions utiles à la visualisation de photos
Il est possible d’afficher les images fixes, une à la fois, à intervalle constant.
RAM SD
Lorsque Écran album est affiché
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album désiré, puis appuyer sur [q] (PLAY).
Il est également possible d’amorcer le diaporama à l’aide des étapes suivantes.
Lorsque Écran album est affiché
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
1
l’album désiré, puis appuyer sur [SUB MENU].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Débuter diaporama”, puis appuyer sur [ENTER].
CD
Pendant que l’écran image est affiché
Débuter diaporama
Régler diaporama
Pivoter Zoom avant Zoom arrière
Propriétés
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Dossier”, puis appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Débuter diaporama”, puis appuyer sur [ENTER].
• Pour modifier l’intervalle d’affichage
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Régler diaporama” à l’étape 2, puis appuyer sur [ENTER]. Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
2
“Intervalle affich.”, appuyer ensuite sur [ pour sélectionner l’intervalle désiré (0 secondes), puis appuyer sur [ENTER].
• Lecture en reprise
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Régler diaporama” à l’étape 2, puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Lecture en reprise” et appuyer sur [ pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Pendant la lecture
1 Appuyer sur
[SUB MENU].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la
Pivoter droite
Pivoter gauche
Zoom avant
rubrique et appuyer sur [ENTER].
Pour rétablir l’image pivotée à sa position originale
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le sens de pivotement inverse à l’étape 2, puis appuyer sur [ENTER].
Pour remettre la photo à son format d’origine
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Zoom arrière” à l’étape 2 et appuyer sur [ENTER].
L’information de rotation n’est pas enregistrée.
CD
Images fixes – Lorsque le disque ou l’album est protégé – Lorsque la lecture est effectuée sur un
autre équipement
– Lors de la copie d’images
• Si la carte SD est retirée lorsque Vision. images est affiché, l’information de rotation des images peut ne pas être enregistrée correctement. S’assurer de ne pas retirer la carte SD jusqu’à ce que l’écran soit fermé. En rapprochement, l’image peut être tronquée.
• L’information de rapprochement n’est pas enregistrée.
• La fonction “Zoom avant/Zoom arrière” n’est disponible que pour les images fixes de taille inférieure à 640 x 480 pixels.
Pendant la lecture
Appuyer deux fois sur [STATUS].
11/30 12:03 AM
11/26/2005Date 2/ 30N
o
w,q
à
w
ENTER
30
,q]
RAM SD
Pour sélectionner le dossier supérieur
Pendant que l’écran album est affiché
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers racine reconnaissables) 1 Appuyer sur [SUB MENU]. 2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sél. dossier racine”, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier racine, puis
appuyer sur [ENTER].
CD
Pour sélectionner un autre dossier
Pendant que l’écran d’affichage photos apparaît
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier”, puis appuyer
sur [ENTER].
Menu JPEG
Sélect. dossier
CD(JPEG)
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier, puis appuyer sur [ENTER].
2
Les images fixes (JPEG/TIFF)
RAM SD
• Formats compabibles: conforme à DCF* (contenu enregistré sur un appareil photo numérique, etc.) * DCF: est l’abréviation de Design rule for Camera File system,
norme établie par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)
]
• Format des fichiers: JPEG, TIFF (format RVB non compressé) Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
• Nombre de pixels: entre 34 x 34 et 6144 x 4096 pixels (sous­échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0)
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 3000 fichiers et un maximum de 300 dossiers (y compris les dossiers de niveaux hiérarchiques plus élevés). L’opération peut être plus lente lors de la visualisation de photos au format
• TIFF ou en présence d’un grand nombre de fichiers ou de dossiers; de plus, certains fichiers pourraient ne pas pouvoir être visualisés ou lus.
Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge par cet appareil.
CD
• Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus) et Joliet
• Format de fichier: JPEG, TIFF (format RVB non compressé) Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
• Nombre de pixels: entre 34 x 34 et 6144 x 4096 (le sous-traitement est 4:2:2 ou 4:2:0)
• L’appareil ne peut prendre en charge des images dont la résolution se situe à l’extérieur de la plage indiquée. Nombre maximal de fichiers et dossiers que l’appareil peut
• reconnaître: 999 fichiers* et 99 (incluant le dossier racine) dossiers
Nombre total pour tous les fichiers MP3, JPEG et les autres types de fichiers
*
Cet appareil est compatible avec la multisession, mais la lecture du disque mettra plus de temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions. L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés correctement.
• D’autres caractères pourraient ne pas s’afficher correctement. L’ordre d’affichage sur cet appareil peut être différent de celui d’un ordinateur.
• Suivant la façon dont le disque (avec le logiciel d’écriture) est créé, il se peut que les fichiers et dossiers ne soient pas lus dans l’ordre où ils ont été numérotés.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
• Selon l’enregistrement, il est possible que certaines plages ne puissent pas être lues. L’opération peut être plus lente lors de la visualisation de photos au format
• TIFF ou en présence d’un grand nombre de fichiers ou de dossiers; de plus, certains fichiers pourraient ne pas pouvoir être visualisés ou lus.
Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge par cet appareil.
RAM
Pour plus de renseignements sur la structure hiérarchique des dossiers d’images fixes (➔ page 5)
image001
Folder
0001 0002 0003 0004
12 02 2004 image001 image002 image003 image004 image005 image006 image007
0009
image008 image009 image010
Data
Previous Next
ENTER
----
Page 001/001
D
----
SD
CD
1/ 21
D: Numéro de dossier
0008000700060005
----
0 9
--
No.
sélectionné/total de dossiers
Dossiers ne contenant aucun fichier compatible
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/TIFF)
Date de la photo
Pour quitter l’écran des propriétés
Appuyer sur [STATUS].
RQT8328
27
Page 28
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3
CD
• Il est possible de faire la lecture de disques CD-R et CD-RW comportant des fichiers MP3 enregistrés sur ordinateur.
• La lecture de disques contenant des fichiers MP3 et des photos pourrait ne pas être possible.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
• Insérer un disque (➔ page 20).
L’écran illustré ci-contre s’affiche lors de la mise en place d’un disque comportant des fichiers MP3 et des photos (JPEG/TIFF). Appuyer sur [ENTER], puis suivre les étapes ci-dessous.
Mode de lecture réglé à MP3. Pour la lecture d'images, sélectionnez le menu images dans FONCTIONS.
ENTER
u,i
g
e,r,w,q
DIRECT
ENTER
NAVIGATOR
RETURN
DISPLAY
Les fichiers MP3
• Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus) et Joliet
• Format de fichier: MP3 Les fichiers doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
• Nombre maximal de fichiers (plages) et dossiers (groupes) que l’appareil peut reconnaître: 999 fichiers* (plages) et 99 (incluant le dossier racine) dossiers (groupes) * Nombre total pour tous les fichiers MP3, JPEG et les autres
types de fichiers
• Débits binaires: 32 kbit/s à 320 kbit/s
• Fréquence d’échantillonnage: 16 kHz / 22,05 kHz / 24 kHz / 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz Cet appareil est compatible avec la multisession, mais la lecture du disque
• mettra plus de temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions.
• L’opération peut prendre un certain temps à s’exécuter s’il y a plusieurs fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et certains d’entre eux risquent de ne pas être affichables ou lisibles.
• L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés correctement. D’autres caractères pourraient ne pas s’afficher correctement.
• L’ordre d’affichage sur cet appareil peut être différent de celui d’un ordinateur.
• Suivant la façon dont le disque (avec le logiciel d’écriture) est créé, il se peut que les fichiers (plages) et dossiers (groupes) ne soient pas lus dans l’ordre où ils ont été numérotés.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
• Selon l’enregistrement, il est possible que certaines plages ne puissent pas être lues.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
• Si un fichier MP3 devait comporter beaucoup d’images fixes, etc., la lecture pourrait ne pas être possible.
• Il est possible de lire les fichiers MP3 sur cet appareil en créant les dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Toutefois, suivant la façon dont le disque est créé (avec le logiciel d’écriture), il se peut que la lecture ne s’effectue pas dans l’ordre où les dossiers ont été numérotés.
Structure des dossiers MP3
Racine
Les faire précéder de numéros à 3 chiffres, dans l’ordre désiré pour la lecture.
Ordre de lecture
001 Groupe
001
003 Groupe
001
plage.mp3
002
plage.mp3 plage.mp3
003
002 Groupe
001 plage.mp3 002 003
004 plage.mp3 001 plage.mp3 002
plage.mp3 plage.mp3
003
plage.mp3 plage.mp3
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Groupe choisi
o
G: Numéro de groupe T: Numéro de plage au
sein du groupe
Tot al: Numéro de plage/
nombre total de plages dans tous les groupes
Menu
G1 T1 Total
1/ 111
o
N
0 9
--
Préc. Suiv.
ENTER
1 : 101
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
GroupeN
001-Baby 002-Simple 003-Aganju 004-Around 005-River 006-Every 007-Cada 008-O 009-Winter 010-Distante
Page 001/002
ArbrePlageTotal
• Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers sont considérés comme des groupes.
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la plage, puis appuyer sur [ENTER].
La lecture commence sur la plage sélectionnée.
• “ ” indique la plage en cours de lecture.
• Il est également possible d’utiliser les touches numériques pour sélectionner les plages.
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
15: [0] [1] [5]
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Repérage d’un groupe sur une liste
arborescente
1 Appuyer sur [q] alors qu’une plage est en
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour ouvrir le menu Images
(page 26, “Pour sélectionner le menu Images”)
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
surbrillance pour afficher la liste arborescente.
G: Numéro de groupe sélectionné/total
de groupes
Si le groupe ne possède aucune plage, “– –” s’affiche comme nombre de groupes.
GroupNo.
Menu
G8 T14 Total
40/111
o
N
0 9
--
Prev. Next
ENTER
1 : 101
MP3 music
111
001-Baby1
101
002-Simple2
102
003-Aganju3
103
004-Around4
104
105
005-River5
106
006-Every6
107
007-Cada7
108 109
008-O8
001
009-Winter9
211
010-Distante10
201 202
Arbre
Page 001/019
G 7/25
TreeTrackTotal
Groupes ne contenant aucun fichier compatible
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner un
groupe, puis appuyer sur [ENTER].
La liste de menus du groupe s’affiche.
RQT8328
28
Page 29
Utilisation des menus sur écran
Se reporter au sommaire des réglages à la page 28.
Procédures communes
1 Appuyer sur [DISPLAY].
Disque
Lecture
Vidéo
Audio Autre
Piste son Sous-titres
Canal audio
1
Menu Rubrique Réglage
• Selon la condition de l’appareil (lecture, arrêt, etc.) et le contenu du disque, certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés ni modifiés.
Digital 2/0 ch
Non
Stéréo
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le menu et
appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la rubrique
et appuyer sur [q].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le réglage.
• Certaines rubriques peuvent être changées en appuyant sur [ENTER].
Annulation des menus à l’écran
Appuyer sur [DISPLAY].
Menu des disques–Réglage du contenu du disque
Piste son*
Sélectionner le type de signal audio et la langue (➔ ci-dessous, Type de signal audio, Langue).
Les propriétés audio du disque apparaissent.
Sous-titres*
Afficher au non les sous-titres et sélectionner la langue (ci-dessous, Langue).
(Seuls disques permettant l’affichage ou non des sous-titres)
• L’affichage ou non des sous-titres ne peut pas être enregistré
Canal audio
(page 25, Changement de source sonore)
Angle*
Changer le chiffre pour choisir un angle.
Image fixe
Sélectionner la méthode de lecture pour les images fixes.
Diaporama: La lecture s’effectue selon l’ordre réglé par défaut
Page:
• ALÉATOIRE: La lecture s’effectue en ordre aléatoire.
• Retour: Retour à l’image fixe par défaut sur le disque.
PBC (Pilotage de la lecture ➔ page 53)
Confirme l’activation ou la désactivation du menu de lecture (pilotage de la lecture) (non modifiable).
* Avec certains disques, il pourrait n’être possible de faire des
changements qu’au moyen des menus (➔ page 24) sur le disque.
• L’affichage change selon le contenu du disque. Aucun changement n’est possible où il n’y a pas d’enregistrement.
Type de signal audio
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG:Type de signal k (kHz): b (bit): Nombre de bits ch (canal): Nombre de canaux
Langue
ANG: Anglais DAN: Danois THA: Thaïlandais FRA: Français POR: Portugais POL: Polonais ALL: Allemand RUS: Russe TCH: Tchèque ITA: Italien JPN: Japonais SLO: Slovaque ESP: Espagnol CHI: Chinois HON: Hongrois HOL: Hollandais KOR: Coréen FIN: Finnois SUÉ: Suédois MAL: Malais NOR: Norvégien VIE: Vietnamien
DVD-V DVD-A
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
DVD-V DVD-A
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
avec cet appareil. Si les sous-titres pour malentendants chevauchent les sous-titres enregistrés sur le disque, arrêter l’affichage des sous-titres.
RAM -RW(VR) VCD
DVD-V DVD-A
DVD-A
sur le disque.
Sélectionner le chiffre de l’image fixe et effectuer la lecture.
VCD
Fréquence d’échantillonnage
Autre
:
Menu de lecture–Changement à la séquence de lecture
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée. Sélectionner l’élément pour la lecture en reprise. Suivant le type de disque, les éléments sélectionnables peuvent varier.
Lect. reprise
VCD
• Tout
• Chapitre
• Groupe et MP3
• Listes (Liste de lecture)
•Titre
• Plage et MP3
CD RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V -RW(VR) DVD-A RAM -RW(VR) RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V -RW(VR) DVD-A
CD
VCD
Sélectionner “Non” pour annuler.
Menu vidéo–Changement de la qualité de l’image
Image
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
-RW(VR) VCD
DVD-V
DVD-A
Pour sélectionner le mode image.
Normal: Réglage par défaut
Doux:
Image adoucie avec nombre réduit d’artéfacts vidéo
Fin: Image plus nette
Cinéma: Adoucit l’image des films, rehausse les tons des
scènes sombres.
Réd. bruit num.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR) VCD
Réduit le bruit et la dégradation de l’image. Oui Non
Progressive
[Seulement lors de la sélection de “480p” à “Type télé” (➔page 16).]
Sélectionner “Oui” pour permettre la sortie progressive.
• Sélectionner “Non” si l’image est étirée horizontalement.
• Les sous-titres pour malentendants ne sont pas affichés lorsque la sortie est progressive.
Transfert
[Uniquement lorsque “Progressive” (ci-dessus) est à “Oui”.]
Sélectionner la méthode de conversion du signal à balayage progressif
appropriée au type de matériel visionné (
Auto1 (normal):
Détecte automatiquement le contenu vidéo et
page 53, Film et vidéo).
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3/Utilisation des menus sur écran
film, puis le convertit au format convenable.
Auto2: De plus, “Auto1”, détecte automatiquement les
contenus films à des cadences différentes et les convertit à la cadence appropriée.
Vidéo: Sélectionner lors de la sélection de “Auto1” ou
“Auto2” et lors de distorsion des images vidéo.
Réducteur bruit
(Uniquement lorsque IN1, IN2 ou DV est sélectionné.)
Réduit le bruit de la bande vidéo pendant la copie. Suivant le logiciel utilisé, il peut y avoir du scintillement.
Automatique:
Oui:
Non:
La réduction du bruit n’est opérante que lors de
l’entrée d’une image depuis une bande vidéo. La réduction du bruit s’applique à toute entrée vidéo. La fonction de réduction du bruit est désactivée. Sélectionner cette option pour enregistrer l’entrée telle quelle.
Menu audio–Changement de l’ambiance sonore
Ambio avancée
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR)
(Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement)
Pour obtenir un effet ambiophonique avec seulement deux haut-parleurs avant.
Mettre la fonction Ambio avancée hors circuit s’il y a de la distorsion.
• Désactiver la fonction de rendu ambiophonique sur l’équipement connecté.
• La fonction Ambio avancée ne fonctionne pas avec des enregistrements SAP.
Optim. dialogues
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR)
(Seulement en mode Dolby Digital à 3 canaux ou plus, incluant un canal central)
Le niveau sonore est accru dans le canal central pour faciliter l’audition des dialogues.
Menu autre–Changement de la position d’affichage
Position
1 (Standard) à 5: Plus le chiffre est élevé, plus l’affichage se
trouve près du bas de l’écran.
RQT8328
29
Page 30
Édition des titres/chapitres
Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres
RQT8328
30
DRIVE
SELECT
u,i
q
h
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
e,r,w,q ENTER
RETURN
A
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés comme un titre simple composé d’un chapitre.
Titre
Chapitre
Début Fin
RAM
Un titre peut être divisé en plusieurs chapitres. Chaque section entre
les points de division devient un chapitre. (
page 25, 31, Créer chapitre)
Titre
Chapitre Chapitre ChapitreChapitre
RAM
Il est possible de changer l’ordre des chapitres et de créer
une liste de lecture (➔ page 32).
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes ( 8 minutes) après la finalisation
+R +R DL
(page 41).
• Nombre maximum d’items sur un disque:
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
–Titres:
+R +R DL +RW
99 ( 49 titres)
–Chapitres: Environ 1000
+R +R DL +RW
( Environ 250) Varie suivant l’état de l’enregistrement.
Nota
• Un enregistrement qui a été supprimé, divisé ou raccourci, ne peut pas être remis en son état original. Procéder avec prudence.
• Aucune édition n’est possible pendant l’enregistrement.
+RW
Il est possible de créer un menu principal au moyen de “Créer menu DVD principal” (➔ page 41). Enregistrer ou effectuer une modification sur le disque peut entraîner la suppression du menu. Le cas échéant, recréer le menu.
-R +R DL
Le traitement des données est enregistré sur les sections inutilisées lors de l’édition des disques. L’espace disponible sur ces disques diminue à chaque édition du contenu.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate suivant les connexions de cet appareil.
• Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Insérer le disque (➔ page 20).
RAM
Déverrouiller protection
).
la protection (➔page 40, Réglage de la
1 Pendant le lecture ou en arrêt
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
2
Appuyer sur [A] pour sélectionner “Vidéo”.
3 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le titre.
DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM
10 10/27 Lun CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
4
Appuyer sur [SUB MENU], puis
Écran
SUB MENU
S
titre
08
8 10/27 Lun
Page 02/02
Sélectionner SuivantPrécédent
07
-- -- --
Précédent
Lecture
B
A
Vidéo
Image
--
Suivant
0 9
--
No.
appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
• Si “Éditer titre”, a été sélectionné, appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Nom de titre
Régler protection
Annuler protection
Effacer titre
Propriétés
Éditer titre
Écran chapitre
Écran album
Réduire titre
Modifier imagette
Diviser titre
Utilisation des menus pour lire les images fixes (➔ page 26)
Lors de la sélection de “Écran chapitre” ( étape 5)
Se reporter à “Opérations sur les titres” (page 31).
5 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour amorcer la lecture Appuyer sur [ENTER]. Pour éditer Étape 6
DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM
Lecture
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔ ci-dessus)
6
Appuyer sur [SUB MENU], puis appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer chapitre
Créer chapitre
Fusionner chapitres
• Il est possible de retourner à l’écran titre.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Écran
08 8 10/27 Lun
---
001
0:00.00
--- --- ---
Précédent
Page 01/01
SUB MENU
Sélectionner
S
Écran titre
chapitre
--- ---
A
Vidéo
---
------------
Suivant
B
Image
0 9
--
No.
Se reporter à “Opérations sur les chapitres” (➔ page 31).
Page 31
Opérations sur les titres
Après les étapes 1 à 4 (page 30)
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer titre*
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Propriétés
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Nom de titre
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Régler protection* Annuler protection*
RAM +R +R DL +RW
• Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut pas être récupéré. Il vaut mieux être certain
L’espace disponible sur le disque n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est
L’information (ex. : heure et date) s’affiche.
• Appuyer sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Il est possible de donner des noms aux titres enregistrés. page 39, Entrée de texte
Lorsqu’elle est réglée, la protection empêche l’effacement accidentel du titre.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
L’icône de verrouillage s’affiche pour indiquer que le titre est protégé.
Il est possible d’enlever les parties superflues de l’enregistrement comme les publicités.
1 Appuyer sur [ENTER] au début et à la fin de la section
Réduire titre
RAM
(ci-dessous, “Pour une édition rapide”)
Modifier imagette
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
(ci-dessous, “Pour une édition rapide”)
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis
Il est possible de choisir une image qui s’affichera comme une imagette à l’écran titre.
1 Appuyer sur [q] (PLAY) pour commencer la lecture. 2 Appuyer sur [ENTER] lorsque l’image désirée pour une
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
Il est possible de diviser un titre en deux.
1 Appuyer sur [ENTER] au point où diviser. 2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Diviser”, puis
Diviser titre
RAM
(ci-dessous, “Pour une édition rapide”)
* L’édition multiple est possible.
Vérification du point de division
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Prévisu.”, puis appuyer sur [ENTER]. (L’appareil lit une séquence de 10 secondes avant et après le point de division.)
Pour déplacer le point de division
Relancer la lecture et appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyer sur [ENTER] au point de division.
Nota
• Il se peut que les signaux audio et vidéo immédiatement avant et après le point de division soient
avant de procéder à l’effacement.
-R -R DL +R +R DL
-RW(V) +RW
L’espace disponible sur le disque demeure inchangé même après la suppression de titres.
supprimé. La suppression des autres titres n’entraîne aucune libération d’espace.
Lorsque le titre est protégé, certaines rubriques ne peuvent être sélectionnées.
DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM
10 10/27 Lun078 10/27 Lun CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
-- -- --
Écran
08
Déverrouiller la protection en écriture pour avoir accès aux rubriques interdites.
à effacer.
appuyer sur [ENTER].
Sélectionner “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER] pour effacer d’autres sections.
appuyer sur [ENTER].
imagette apparaît.
Pour changer l’imagette
Relancer la lecture et appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Modifier”, puis appuyer sur [ENTER] au point de division.
DIRECT NAVIGATOR R DVD-RAM
07
***
-- -- --
ENTER
DIRECT NAVIGATOR Modifier imagette DVD-RAM
07
***
-- -- --
ENTER
éduire titre
CA 8 10/27/2005 Lecture
08
06 1. 1. SUN
06 1. 1. SUN
***
Début
--:--.--
Previous
Page 02/02
SUB MENU Select
S
CA 8 10/27/2005
08
06 1. 1. SUN
06 1. 1. SUN
***
Modifier
--:--.--
Previous
Page 02/02
SUB MENU Select
S
Amorcer la lecture et sélectionner la position de la vignette.
appuyer sur [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR Diviser titre DVD-RAM
07
06 1. 1. SUN
appuyer sur [ENTER].
appuyer sur [ENTER].
***
-- -- --
Previous
ENTER
SUB MENU Select
S
Les titres ayant fait l’objet d’une division conservent le nom et les propriétés CPRM (➔page 53
provisoirement coupés. S’assurer d’activer la fonction “Prévisu.” (ci-dessus) avant de procéder.
LectureCA 8 10/27/2005
08
06 1. 1. SUN
***
Diviser
--:--.--
Page 02/02
) du titre original.
titre
***
***
***
Édition des titres/chapitres
B
A
Vidéo
--
B
A
Vidéo
Image
--
Début
06
Fin
Suivant
Sortie
0:43.21
Fin
--:--.--
Next
0 9
--
No.
B
A
Vidéo
Image
--
Modifier
06
End Next
Sortie
0:00.00
Next
0 9
--
No.
B
A
Vidéo
Image
--
Prévisu.
06
Diviser
Next
Sortie
0:00.11
Next
0 9
--
No.
Opérations sur les chapitres
Après les étapes 1 à 6 (page 30)
Effacer chapitre*
RAM
Créer chapitre
RAM
(ci-dessous, “Pour une édition rapide”)
Fusionner chapitres
RAM
* L’édition multiple est possible.
Pour une édition rapide
• Utiliser la recherche, le glissement temporel ou le ralenti (➔ page 25) pour trouver le point désiré.
• Pour sauter le début ou la fin d’un titre, appuyer sur [u] (début) ou [i] (fin).
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
• Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et n’est plus récupérable. Procéder avec prudence.
• Pour ne supprimer que la marque de division d’un chapitre, utiliser la fonction “Fusionner chapitres” (ci-dessous). Le contenu enregistré n’est pas supprimé.
Sélectionner l’endroit où commencer le nouveau chapitre pendant le visionnement du titre.
1 Appuyer sur [ENTER] au point où diviser.
• Répéter cette étape pour diviser ailleurs.
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Fusionner”, puis appuyer sur [ENTER].
• Le chapitre sélectionné et le chapitre suivant seront fusionnés.
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre DVD-RAM
CA 8 10/27/2005
07
06 1. 1. SUN
***
-- -- --
Previous
ENTER
SUB MENU Select
S
08
06 1. 1. SUN
***
Page 02/02
Lecture
B
A
Vidéo
Image
--
Créer
06
***
End Next
Sortie
0:43.21
Next
0 9
--
No.
RQT8328
31
Page 32
Création, édition et lecture de listes de lecture
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture”, puis appuyer sur
DRIVE
SELECT
[ENTER].
4 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Créer”, puis appuyer sur [ENTER].
LISTES LECTURE DVD-RAM
-- --
Créer
-- -- --
Écran liste lect.
--
RQT8328
32
e,r,w,q
ENTER
SUB MENU
FUNCTIONS
RETURN
Il est possible d’organiser les chapitres (page 30) pour créer une liste de lecture.
Chapitre
Chapitre
Liste de lecture
Titre
Chapitre Chapitre
Chapitre
Chapitre
Titre
Chapitre
• L’édition de listes de lecture ne modifie pas les données enregistrées. Les listes de lecture ne sont pas enregistrées séparément; ainsi, elles n’occupent pas beaucoup d’espace sur le disque.
• Il n’est pas possible de créer ou d’éditer une liste de lecture pendant l’enregistrement.
RAM
• Nombre maximum d’items sur un disque: –Listes de lecture: 99 –Chapitres dans listes de lecture: Environ 1000
Varie selon l’état de l’enregistrement.
• Si le nombre maximum d’éléments pour un disque est dépassé, les éléments saisis ne seront pas tous enregistrés.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate suivant les connexions de cet appareil.
• Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Insérer le disque (➔ page 20).
• Déverrouiller la protection (page 40, Réglage de la protection).
Création des listes de lecture
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur [ENTER].
FONCTIONS
Protection cartouche Non
DVD-RAM
Lecture Enreg. minuterie Supprimer Copier
Autres fonctions
Protection du disque Non
Listes de lecture
Enreg. flexible Enr. caméscope DV
Configuration Gestion DVD
ENTER RETURN
Précédent
ENTER
SUB MENU Select
S
Page 01/01
Suivant
No.
0 9
--
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
le titre source, puis appuyer sur [r].
Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner tous les chapitres du titre, puis passer à l’étape 7.
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
Source chapitre
001
Chapitres liste lect.
---
ENTER
SUB MENU
S
02
002
---
Select
Page 01/01
-- --
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
0 9
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
le chapitre désiré pour ajouter à la liste de lecture, puis appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [e] pour annuler.
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
02
Source chapitre
001
002
Chapitres liste lect.
---
---
ENTER
SUB MENU
S
Select
• Il est également possible de créer un nouveau chapitre à partir d’un titre source. Appuyer sur [SUB MENU], sélectionner “Créer chapitre”, puis appuyer sur [ENTER] (page 31, “Créer chapitre”).
Page 01/01
-- --
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
0 9
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
7 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la position où insérer le chapitre, puis appuyer sur [ENTER].
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
02
Source chapitre
001
002
Chapitres liste lect.
---
---
ENTER
SUB MENU Select
S
• Appuyer sur [e] pour sélectionner d’autres titres source.
• Répéter les étapes de 5 à 7 pour ajouter des chapitres.
Page 01/01
-- --
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
0 9
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
8 Appuyer sur [RETURN].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Page 33
Édition et lecture de listes de lecture/ chapitres
RAM
(Lecture uniquement)
-RW(VR)
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Autres fonctions”, et appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner une liste de lecture.
Pour amorcer la lecture Appuyer sur [ENTER]. Pour éditer Étape 5
LISTES LECTURE
Écran liste lect.
DVD-RAM
01 --
10/30 Lun 0:30
-- -- --
Précédent
Lecture
SUB MENU
S
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔page 30)
Créer
Page 01/01
Sélectionner
--
Suivant
0 9
--
No.
5 Appuyer sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
• Lors de la sélection de “Éditer”, appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Opérations de listes de lecture
Après les étapes 1 à 5 (➔ gauche)
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
Eff. liste lect.*
RAM
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER]. Une liste de lecture qui a été supprimée ne peut être récupérée.
Il vaut mieux être certain avant de procéder à l’effacement.
Les informations sur la liste de lecture (ex. : durée et date) s’affichent.
• Appuyer sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Propriétés
RAM -RW(VR)
Créer
RAM
page 32, Création des listes de lecture, étapes 5 à 8
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Copier”, puis appuyer sur [ENTER].
• La liste de lecture copiée devient la plus
Copier*
RAM
récente figurant sur l’écran des listes de lecture.
Nom liste
page 39, Entrée de texte
lecture
RAM
Modifier
page 31, Modifier imagette
imagette
RAM
* L’édition multiple est possible.
Opérations sur les chapitres
Dinosaur
o
N
Chapitres01012
Propriétés
ENTER
Date
12/4/2005 Dim
Durée
0:30.05
Création, édition et lecture de listes de lecture
Créer
Eff. liste lect.
Propriétés
Éditer
Écran chapitre
Copier
Nom liste lecture
Modifier imagette
Consulter “Opérations de listes de lecture” (droite).
Lors de la sélection de “Écran chapitre” ( étape 6)
6 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour amorcer la lecture Appuyer sur [ENTER]. Pour éditer Étape 7
LISTES LECTURE
Écran
08 10/30 Lun 0:30
0:00.15 0:00.24
Page 01/01
SUB MENU
S
chapitre
--- ---
Sélectionner
---
------------
Suivant
0 9
--
No.
DVD-RAM
001 002
--- --- ---
Précédent
Lecture
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔page 30)
7 Appuyer sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter chapitre
Déplacer
chapitre
Créer chapitre
Fusionner chapitres
Effacer chapitre
Écran liste lect.
• Il est possible de retourner à l’écran liste lect.
Se reporter à “Opérations sur les chapitres” (droite).
RAM
Après les étapes 1 à 7 (➔ gauche)
• L’édition de chapitres dans une liste de lecture ne modifie pas les titres et les chapitres de la source.
Ajouter chapitre
page 32, Création des listes de lecture, étapes 5 à 8
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la position où insérer le chapitre, puis appuyer sur [ENTER].
LISTES LECTURE
Déplacer
Déplacer chapitre
Créer
DVD-RAM
001 002
0:00.15 0:00.24
--- --- ---
Précédent
ENTER
page 31, Créer chapitre
08 10/27 Lun 0:30
Page 01/01
SUB MENU Select
S
chapitre
--- ---
---
------------
Suivant
No.
0 9
--
chapitre Fusionner
page 31, Fusionner chapitres
chapitres Effacer
chapitre*
* L’édition multiple est possible.
page 31, Effacer chapitre La liste de lecture en tant que telle est également effacée si tous les chapitres qui s’y trouvent sont effacés.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
RQT8328
33
Page 34
Édition d’images fixes
DRIVE
SELECT
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
2
Appuyer sur [B] pour sélectionner “Image”.
DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM
001 002
10/27/05 Photo:10/27/2005
--- --- ---
Écran
Total 4 10/27/05
101_DVD
album
Total 4
B
A
Vidéo
Image
---
u,i
h
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
e,r,w,q ENTER
RETURN
B
RAM SD
• L’édition d’images fixes ou d’albums est possible.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
• Il est impossible d’éditer des images fixes enregistrées sur disques CD-R/CD-RW.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate suivant les connexions de cet appareil.
Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
• Insérer un disque (page 20) ou une carte (➔ page 6).
• Déverrouiller la protection (page 40, Réglage de la protection).
Précédent
ENTER
S
Page 01/01
SUB MENU Diaporama
Suivant
Appuyez sur ENTER pour
0 9
--
No.
NextPrevious
passer à l'écran image.
3 Édition d’un album:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album à éditer.
• Pour créer un album, aller à l’étape 3 sans faire la sélection d’album et sélectionner “Créer album”.
Édition d’image fixe:
1
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album contenant l’image fixe à éditer, puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’image fixe à éditer.
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
• Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
4 Appuyer sur [SUB MENU]
sur [e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Si “Éditer album” a été sélectionné, appuyer sur [e,r] pour sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
• Pour éditer un album
SD
(ex. : )
Débuter diaporama
Régler
diaporama
Ajouter image
é
er album
Cr
É
diter album
S
é
l. dossier racine
Sélection le dossier supérieur (➔ ci-dessous)
• Pour éditer des images fixes
SD
(ex. : )
Effacer image
Régler protection
Annuler protection
DPOF
Écran album
Il est possible de revenir à l’écran album.
Se reporter à “Fonctions utiles à la visualisation de photos” (➔ page 27).
Nom d'album
Supprimer album
é
gler protection
R
Annuler protection
Se reporter à “Opérations concernant les albums et les images” (page 35).
, puis appuyer
Se reporter à “Opérations concernant les albums et les images” (
page 35).
RQT8328
34
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour sélectionner le dossier supérieur
Pendant que l’écran album est affiché
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers racine reconnaissables) 1 Appuyer sur [SUB MENU]. 2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sél. dossier racine”, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier racine, puis
appuyer sur [ENTER].
Page 35
Opérations concernant les albums et les images
-
-
E
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➔ page 34)
Supprimer album* Effacer image*
RAM SD
Nom d’album
RAM SD
Régler protection* Annuler protection*
RAM SD
DPOF*
SD
Ajouter image Créer album
RAM SD
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut pas être récupéré. Il vaut mieux être certain
avant de procéder à l’effacement.
• Lors de la suppression d’un album, les fichiers autres que ceux d’image fixes sont également supprimés. (Ceci n’est pas le cas pour les albums sauvegardés sous l’album en question.)
Il est possible de nommer les albums (page 39, Entrée de texte).
• Les noms d’album inscrits en utilisant cet appareil pourraient ne pas s’afficher sur un autre équipement.
Si la protection a été réglée, les images fixes ou les albums seront protégés contre l’effacement accidentel.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
L’icône de verrouillage s’affiche lorsqu’une image fixe ou un album est protégé.
• Même si le réglage de la protection est activé sur cet appareil pour protéger un album, il peut être possible d’effacer cet album sur un autre appareil.
Il est possible de sélectionner certaines images pour l’impression et de spécifier le nombre d’impression.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner la quantité d’impression (0 à 9), puis appuyer sur [ENTER].
L’icône DPOF s’affiche.
Annulation du réglage d’impression
Régler le nombre d’impressions à “0”.
Il peut ne pas être possible de voir sur d’autres appareils le paramétrage DPOF effectué avec cet appareil.
• Lorsque ce réglage est activé par cet appareil, tout réglage antérieur par un autre appareil est annulé.
• Le paramétrage ne peut pas être effectué sur des fichiers non conformes aux normes DCF ou s’il n’y a pas d’espace libre sur la carte mémoire.
1
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Début” ou “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter image SD CARD
10/27/05 Photo:10/27/2005
1 234
Étape
Sélectionnez un album.
001 002
Total 4 10/27/05
Total 4
100_PANA
--- --- ---
---
DIRECT NAVIGATOR Vision. image(JP SD CARD
Nom d'album 100_PANA
----
0001
---- ---- ---
DPOF
Établir DPOF sur image. Réglages établis avec autres appareils modifiés.
Nombre de copies
Appuyer sur ENTER pour confirmer.
ENTER
---
1
Édition d’images fixes
Précédent
ENTER
SUB MENU
S
Page 01/01
Slideshow NextPrevious
Suivant
No.
0 9
--
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album contenant l’image fixe à
ajouter puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter image
Quelles images de l'album sélectionné voulez-vous copier ?
Sélectionner images à copier
Copier toutes les images
ENTER
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la rubrique et appuyer sur [ENTER].
Si “Sélectionner images à copier”, a été sélectionné
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner une image, puis appuyer sur [ENTER].
Si “Copier toutes les images”, a été sélectionné
Toutes les photos de l’album seront copiées.
Ajouter image
Copie terminée avec succès. Copier d'autres images ?
NonOui
ENTER
4 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour poursuivre la copie, sélectionner “Oui”, puis passer à l’étape 2.
5 Seulement lorsque “Créer album” est sélectionné
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Créer album
Entrez le nom d'album manuellement. Si "Non" est sélectionné, la date actuelle sera sélectionnée automatiquement comme le nom d'album.
NonOui
ENTER
• Il est possible de nommer les album si “Oui” a été sélectionné (page 39, Entrée de texte).
• Si “Non” a été sélectionné, la date d’enregistrement de la première image dans l’album deviendra le nom de l’album. (S’il n’y aucune date d’enregistrée, le nom de l’album s’affichera comme suit “--/--/--”.)
* L’édition multiple est possible.
Nota
• L’enregistrement par minuterie ne s’amorce pas pendant les opérations de “Ajouter image” ou “Créer album”.
• Vous ne pouvez pas effectuer “Ajouter image” ou “Créer album” pour un dossier supérieur.
RQT8328
35
Page 36
RQT8328
S
v
36
Copie d’images fixes
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
h
e,r,w,q
ENTER
FUNCTIONS
SUB MENU
RAM SD
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
• Il est impossible de copier des images fixes enregistrées sur des disques CD-R/CD-RW.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate suivant les connexions de cet appareil.
Mettre l’appareil sous tension.
• Insérer un disque (page 20) ou une carte (➔ page 6).
• Déverrouiller la protection (page 40, Réglage de la protection).
SD
En mode arrêt, si une carte SD est insérée dans l’appareil, l’écran “Fonctions de carte SD” (➔ droite) est automatiquement affiché. Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Copier images”, puis appuyer sur [ENTER]. Passer à l’étape 4 de “Copie de toutes les images sur une carte –Cop. toutes images (JPEG)” (➔ droite).
• Pour quitter l’écran Appuyer sur [RETURN].
Nota
• Lorsque des images fixes sont copiées sur une base dossier par dossier ou en utilisant la fonction “Cop. toutes images (JPEG)” (droite), les fichiers autres que les images fixes se trouvant dans le dossier seront également copiée. (Ceci ne s’applique pas aux dossiers subséquents dans le dossier en cause.)
• Si des images fixes sont déjà dans le dossier de destination à copier, les nouvelles images fixes sont enregistrées à la suite des images fixes existantes.
• Si l’espace du lecteur de destination est saturé ou que le nombre de fichiers/dossiers à être copié excède le maximum (➔ page 27), la copie s’arrêtera à mi-chemin.
• Lorsque le dossier source pour la copie n’a pas été nommé, il est impossible que le nom de ce dossier ne soit pas le même qu’à la destination de copie. Il est recommandé d’entrer un nom de dossier avant de le copier (page 35, Nom d’album).
• Il n’est pas possible de copier l’information concernant le nombre de pages à imprimer (DPOF) ou de rotation.
• La séquence selon laquelle les images fixes sont enregistrées sur la liste de copie peut différer de la destination de copie.
Carte SD insérée. Sélectionnez une
RETURN
Fonctions de carte SD
option ou appuyez sur RETURN.
Aller à l'écran album
Copier images
ENTER
Copie avec liste de repiquage
1 En mode arrêt
Appuyer sur
2 Appuyer sur [e,r]
“Copier”, puis appuyer sur [ENTER].
[FUNCTIONS].
pour sélectionner
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
les rubriques, puis appuyer sur [q] pour établir les réglages.
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
DVD Carte SD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste 0
3
Début repiquage
SUB MENU
S
Le “Mode enregist.” est automatiquement réglé à “Haute vitesse”. Il est impossible de modifier le réglage “Mode”.
4 Appuyer sur [e,r]
Sens de repiquage
1
DVD Carte SD
Créat. liste 0
3
Se reporter à “Réglages de copie” (page 37).
pour sélectionner
“Début repiquage”, puis appuyer sur [ENTER].
• Pour images individuelles seulement. Lorsqu’un autre dossier est spécifié comme destination de copie, sélectionner “Dossier” (page 37, “Pour sélectionner un autre dossier”).
Dossier
Voulez-vous créer
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER] pour commencer la copie.
Pour annuler tous les réglages
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Annuler tout”, puis
appuyer sur [ENTER].
2
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Les réglages et les listes peuvent être annulées dans les cas suivants. –
Lorsqu’un titre ou une image a été enregistré ou effacé sur la copie source.
– Lorsque des mesures ont été prises, par exemple, pour mettre
l’appareil hors marche, pour retirer la carte, pour ouvrir le plateau, pour modifier le sens de repiquage, etc.
Copie de toutes les images sur une carte –Cop. toutes images (JPEG)
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur SD.
1 En mode arrêt
Appuyer sur
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Autres fonctions”, puis appuyer sur [ENTER].
3
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Cop. toutes images”, puis appuyer sur [ENTER].
Cop. toutes images (JPEG)
Copier de
Copier à
Copier toutes images (JPEG) sur carte.
ENTER
[FUNCTIONS].
Carte SD
DVD
Copier Annuler
4 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Copier”, puis appuyer sur [ENTER] pour commencer la copie.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour arrêter la copie à mi-chemin
Maintenir une pression sur [RETURN] pendant trois secondes.
Nou
Page 37
Réglages de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (page 36, “Copie avec liste de repiquage”)
Sens de repiquage
Créat. liste
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
• Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
Pour sélectionner un autre dossier
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier”, puis appuyer
sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier, puis appuyer sur
[ENTER]. Pour passer à un autre dossier supérieur (➔ droite)
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Source”, puis
appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le lecteur, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Destination”, puis appuyer sur [ENTER]. 4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le lecteur, puis appuyer sur [ENTER].
Le même lecteur que la source de copie peut être sélectionné.
5 Appuyer sur [w] pour confirmer.
Enregistrement d’images fixes individuelles
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nouvelle
entrée”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
é actuelle
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
Capacit
2 Appuyer sur [e,r,w,q ] pour sélectionner
l’image fixe, puis appuyer sur [ENTER].
Création liste SD CARD
Choisir images
Photo:10/27/2005
Dossier
----
0001
101-0001
---- ---- ----
Pour sélectionner un autre dossier (➔ ci-dessous)
3 Appuyer sur [w] pour confirmer.
: 3757MB
Image/Dossier
Nouvelle entrée (Total = 0)
TailleNo. Nom de titre
---- ----
----
----------------
Image
Il est possible de sélectionner les dossiers à l’aide des touches numériques.
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
• Les images fixes de dossiers différents ne peuvent pas être enregistrées sur une même liste.
Pour passer à un autre dossier supérieur
Pendant que l’écran du dossier choisi est affiché 1 Appuyer sur [SUB MENU], puis appuyer sur [ENTER]. 2 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier supérieur, puis
appuyer sur [ENTER]. Il est impossible d’enregistrer un dossier avec un dossier supérieur différent sur la même liste.
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier désiré, puis
appuyer sur [ENTER].
Source
Destination
DVD
Carte SD
DVD
Carte SD
Enregistrement dossier par dossier
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Image/
Dossier”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
é actuelle
: 3757MB
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Dossier”,
puis appuyer sur [ENTER].
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nouvelle
entrée”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier,
puis appuyer sur [ENTER].
Création liste SD CARD
Folder
0001
101-0001
---- ---- ----
Pour passer à un autre dossier supérieur (ci-dessous)
5 Appuyer sur [w] pour confirmer.
15: [0] [1] [5] 115: [1] [1] [5]
Capacit
Destination Capacity : 3757MB
Capacit
Choisir dossiers
Photo:10/27/2005
\DCIM\101_DVD
----
001 Photo:10/27/2005 002 Photo:10/27/2005 003 100_PANA
---
---
---
---
Image/Dossier
Nouvelle entrée (Total = 0)
Picture/Folder Picture
Image/Dossier
Nouvelle entrée (Total = 0)
Image
TailleNo. Nom de titre
SizeNo. Nom de titre
Image
New Entry (Total = 0)
Dossier
é actuelle
: 3757MB
Dossier
TailleNo. Nom de titre
---- ----
----
----------------
Copie d’images fixes
Pour éditer la liste de copie
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la rubrique,
puis appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner les
opérations, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer tout
Ajouter Effacer
Effacer tout
*
Effacement de tous les éléments enregistrés sur la liste de copie.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter
Ajout d’éléments sur la liste de copie.
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’image fixe ou le dossier à ajouter, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer
Effacement des élément sélectionnés.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
* L’édition multiple est possible.
RQT8328
37
Page 38
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
CANCEL
u,i
g
h
SUB MENU
A
* REC
REC MODE
ex. :Connexion d’un autre appareil vidéo à la prise IN2 ou DV IN
La connexion peut aussi se faire aux prises d’entrée IN1 sur le panneau arrière.
• Couper le contact sur les appareils les raccordements.
Cet appareil
ou
Câble DV (IEEE 1394, à 4 broches)
DV IN
IN2
Câble SVidéo*
CH
INPUT SELECT
DELETE
e,r,w,q ENTER
FUNCTIONS
RETURN
B
Jaune Blanc Rouge
Câble audio/vidéo
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [e,r]
pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Enr. caméscope DV”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [w,q]
“Enreg.”, puis appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement
L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur [ENTER] pour terminer l’enregistrement caméscope DV.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur [ENTER].
Nota
Un seul appareil DV (ex. : un caméscope numérique), peut être raccordé à l’appareil au moyen de la prise DV IN.
• Le fonctionnement des caméscopes d’autres fabricants n’est pas garanti.
• Il est impossible de commander l’enregistreur à partir de l’appareil DV raccordé.
• DV IN sur cet appareil ne peut être utilisée qu’avec un appareil DV. (Cette entrée ne peut pas être raccordée à un ordinateur, etc.)
• Le nom de l’appareil DV peut ne pas s’afficher correctement.
• Selon l’appareil DV, les images ou les signaux audio peuvent ne pas être correctement entrés.
• Les renseignements sur la date et l’heure sur la bande de l’appareil DV ne seront pas enregistrés.
• La lecture et l’enregistrement simultanés ne sont pas possibles.
Si la fonction d’enregistrement caméscope DV ne fonctionne pas adéquatement, vérifier les raccordements et les réglages de l’appareil DV, couper momentanément le contact, puis le rétablir.
Si le problème persiste, suivre les directives pour l’enregistrement manuel (ci-dessous).
pour sélectionner
RQT8328
38
Autre appareil vidéo
Connecter aux prises de sortie audio/vidéo.
Si l’autre équipement est doté d’une sortie audio monaurale
Faire les connexions aux prises L/MONO. * La prise de sortie S VIDEO assure une image plus brillante que
celle offerte par la sortie VIDEO.
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
page 18).
( Préparatifs
• Mettre l’appareil et l’équipement connecté en marche.
• Insérer un disque (➔ page 20).
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode d’enregistrement.
• Pour réduire le niveau de bruit sur le signal d’entrée d’un enregistrement sur bande vidéo, régler “Réducteur bruit” à “Oui” (page 29).
Lors de l’enregistrement au moyen de la prise DV IN de l’appareil
Sélectionner le type d’enregistrement audio dans “Sélec. canal audio pour entrée DV” au menu Configuration (➔ page 44). Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (DV) (ex. : un caméscope numérique), il est seulement possible d’enregistrer des signaux audio/vidéo à partir de bandes DV.
Enregistrement caméscope DV
RAM -R -RW(V) +R +RW
RAM
Les programmes sont enregistrés comme titre et simultanément des chapitres sont créés à chaque coupure dans les images et la liste de lecture est créée automatiquement.
Lorsque l’écran “Raccordement caméscope DV” est affiché
Raccordement caméscope DV
Raccordement DV détecté. Débuter l'enregistrement ?
AnnulerEnreg. sur DVD
ENTER
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Enreg. sur DVD”, puis appuyer sur [ENTER]. Passer à l’étape 4.
Enregistrement manuel
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Nota
Lors d’un enregistrement avec les prises d’entrée de cet appareil, seul le son reçu au moment de l’enregistrement sera enregistré. Si le signal audio secondaire de la vidéocassette ne peut pas être lu par l’appareil en lecture, il ne s’enregistre pas.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le canal d’entrée pour l’appareil raccordé.
ex. : Lors du raccordement aux bornes d’entrée IN2,
sélectionner “IN2”.
2 Lancer la lecture sur l’autre appareil. 3 Pour lancer l’enregistrement
Appuyer sur [* REC].
L’enregistrement commence.
• Avec le mode d’enregistrement flexible (page 21), il est possible de sauvegarder le contenu d’une vidéocassette (entre 1 à 8 heures) sur un disque 4,7 Go en assurant une qualité d’enregistrement optimale sans perdre d’espace sur le disque.
Pour sauter un passage non désiré
Appuyer sur [h] pour suspendre l’enregistrement. (Appuyer à nouveau pour poursuivre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g].
La grande majorité des vidéocassettes et disques DVD vendus dans le commerce ont été traités en vue d’empêcher leur duplication illégale. De tels enregistrements ne peuvent donc pas être copiés sur cet appareil.
Page 39
Entrée de texte
SUPPRESSION navi DVD-RAM
Écran
titre
10 10/27 Lun078 10/27 Lun
08
-- -- --
--
10CH 10/27/2005 8CH 10/27/2005
Suppression Navi
Se reporter au sommaire des réglages à la page 38.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD
Il est possible de donner des noms aux titres enregistrés, etc. Nombre maximum de caractères:
-R -R DL
RAM
Caractères
Titre 64 (44*) Titre 44
Liste de lecture Album
d’images fixes
64 Disque 40
36
-RW(V) +R
+R DL +RW
Caractères Caractères
SD
Album d’images fixes
Disque 64
* Enregistrement par minuterie Si le nom est long, certaines parties peuvent ne pas apparaître sur certains écrans.
1 Afficher l’écran d’entrée de nom.
Titre (Enregistrement par minuterie) (page 22, étape 3) Titre (page 30, étape 4) Liste de lecture (page 33, étape 5) Disque Album d’images fixes (page 34, étape 4)
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Si un long nom est entré, il ne sera affiché qu’en partie dans Menu Principal après la finalisation du disque ( est saisi, il apparaît dans Menu Principal et peut faire l’objet d’un aperçu dans la fenêtre “Prév. menu princ. (disque finalisé)”.
Nom de titre
2
Appuyer sur [e,r,w,q le caractère, puis appuyer sur [ENTER].
Répéter cette étape pour entrer les autres caractères.
• Pour effacer un caractère
• Pour entrer un espace
3
Appuyer sur [g] (Régler).
Retourne à l’écran affiché précédemment.
Pour interrompre en cours d’écriture
Appuyer sur [RETURN]. Le texte n’est pas sauvegardé.
Pour sauvegarder les phrases utilisées souvent
Il est possible d’enregistrer des phrases fréquemment utilisées et de les rappeler ultérieurement. Nombre maximal de phrases sauvegardées: 20 Nombre maximal de caractères par phrase: 20 Après avoir saisi la phrase (➔ ci-dessus, étapes 1, 2) 1 Appuyer sur [i] pendant que la phrase à sauvegarder
s’affiche dans le champ du nom. Appuyer sur [w] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyer sur [ENTER].
2
Pour annuler la sauvegarde de phrase, appuyer sur [RETURN].
Pour rappeler une phrase sauvegardée
1 Appuyer sur [u]. 2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la phrase à rappeler
et appuyer sur [ENTER].
Pour effacer une phrase sauvegardée
1 Appuyer sur [u]. 2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la phrase à effacer et
appuyer sur [SUB MENU].
3 Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [w] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
4 5 Appuyer sur [RETURN].
(➔page 40, “Donner un nom à un disque –Nom du disque”)
page 41). Lorsqu’un titre
_
Prév. menu princ. (disque finalisé)
Effacer
Sauv. phrase
Liste phrase
Régler
ENTER
1
12345
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j
6
M PQRSp
7
TUV t
8
WXY Z w
9
.
,
!?
0
67890
bc
ef/ %
hi $#&
kl @
m
o[
n ] qrs( ) uv{ } xyz
:
;
"
'
Espace
Champ du nom: affiche le texte entré.
_
-
|
\ `
] pour sélectionner
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner le caractère dans le champ du nom, puis appuyer sur [h].
Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères
ex. : pour entrer la lettre “R”
1 Appuyer sur [7] pour aller
jusqu’à la 7e rangée.
2 Appuyer à deux reprises sur [7]
pour mettre “R” en surbrillance.
3 Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [CANCEL ], puis appuyer sur [ENTER].
36
Se reporter au sommaire des réglages à la page 38.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD
(Il n’est pas possible de supprimer des titres sur un disque finalisé.)
Un titre ou une image fixe ne peut être restauré une fois effacé.
• Procéder avec prudence. Aucune suppression n’est possible au cours d’un enregistrement ou d’une copie.
RAM SD
La suppression d’un titre enregistré (ou d’une image fixe) libère de l’espace d’enregistrement sur le disque.
-RW(V) +RW
L’espace disponible sur le disque n’est accru que lorsque le dernier titre enregistré est supprimé.
-R -R DL +R +R DL
La suppression d’un titre ne libère aucun espace sur le disque.
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
RAM SD
Déverrouiller la protection (page 40, Réglage de la protection).
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Supprimer”, puis appuyer sur [ENTER].
B
A
Vidéo
Image
RAM
Sélection d’une autre vue
Appuyer sur [B] pour sélectionner l’écran album. Appuyer sur [A] pour sélectionner l’écran titre.
3 Suppression d’un titre:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner le titre, puis appuyer sur [ENTER].
Suppression d’un album:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album, puis appuyer sur [DELETE].
Suppression d’image fixe:
1
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album contenant l’image fixe à supprimer, puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo/Entrée de texte/Suppression Navi
sélectionner l’image fixe, puis appuyer sur [ENTER].
Il est possible de vérifier les titres, images fixes, etc., sélectionnés à l’aide du sous-menu.
• Se reporter aux opérations dans le sous-menu pour la liste “Écran titre” (page 30, étape 4).
• Se reporter aux opérations dans le sous-menu pour la liste “Vision. image” ou “Écran album” (page 34, étape 4).
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i] (Suivant).
Suppression de plusieurs titres
Sélectionner avec [e,r,w,q], puis appuyer sur [h]. (Reprise.)
Une coche s’affiche. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
4 Appuyer sur [w] pour sélectionner
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Le titre, l’album ou l’image fixe est supprimé.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Suppression d’un titre ou d’image fixe en cours de visualisation
1 Pendant la lecture
Appuyer sur [DELETE].
Il n’est pas possible de supprimer une image fixe pendant le diaporama.
2 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Le titre ou l’image fixe est supprimé.
RQT8328
39
Page 40
Gestion DVD et carte
GESTION DVD
DVD-RAM
Titres Utilis
é110:22
Libre 5:38(SP)
DOCUMENTARY
My favorite 01/02
01
Chapitre 1
02
Chapitre 2
Nom du disque
Protection du disque
Effacer tous les titres
Non
GESTION DVD
DVD-RAM
Titres Utilis
é
11 0:22
Libre 5:38(SP)
DOCUMENTARY
1 En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Gestion DVD” ou “Gestion carte”, puis appuyer sur [ENTER].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Donner un nom à un disque –Nom du disque
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
RAM
Déverrouiller la protection (➔ ci-dessous).
Après les étapes 1 à 3 (ci-dessus)
4
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nom du disque”, puis appuyer sur [ENTER].
page 39, Entrée de texte
Avec les disques finalisés, le
Le nom du disque ne s’affiche que lorsqu’il est lu sur
Réglage de la protection –Protection du disque
RAM
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (ci-dessus)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Protection du disque”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Protection en écriture
RAM
(pour disque avec cartouche)
Lorsque l’onglet de protection en écriture est dans la position de protection, la lecture s’amorce automatiquement après la mise en place du disque.
RQT8328
40
SD
Basculer le commutateur de protection en écriture sur la position “LOCK” (verrouillage).
DRIVE
SELECT
FUNCTIONS
e,r,w,q
ENTER
RETURN
Le nom du disque est affiché dans la fenêtre des Gestion DVD.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
nom est affiché dans le menu principal.
+RW
un autre équipement.
(Fenêtre GESTION DVD) (Fenêtre menu DVD principal)
L’icône du cadenas apparaît fermé pour indiquer que le titre est protégé.
PROTECT
LOCK
Effacement de tous les titres et listes de lecture –Effacer tous les titres
RAM
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Déverrouiller la protection (gauche).
Après les étapes 1 à 3 (➔ gauche)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Effacer tous les titres”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
Un message apparaît lorsque l’opération est terminée.
7 Appuyer sur [ENTER].
Nota
Un enregistrement supprimé ne peut être récupéré. Procéder
avec prudence.
• Le fait d’effacer tous les titres vidéo entraîne l’effacement de toutes les listes de lecture.
• Les données images (JPEG,TIFF) ou les données sur l’ordinateur ne peuvent être effacées.
• Aucun effacement ne peut être effectué si au moins un titre est protégé contre l’effacement.
Effacement de tout le contenu d’un disque ou de la carte mémoire –Formater
RAM -RW(V) +RW -RW(VR) SD +R +R DL
(Disque neuf seulement)
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
RAM SD
Déverrouiller la protection (➔ gauche).
Nota
Le formatage efface tout le contenu (incluant les données d’ordinateur) et il est impossible de le récupérer. Procéder avec prudence. Le contenu est effacé lors du formatage d’un
disque ou d’une carte même si la protection a été activée.
Après les étapes 1 à 3 (➔ gauche)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Formater disque (DVD)” ou “Formater carte mémoire”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
Un message s’affiche après le formatage.
Nota
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant le formatage d’un disque. Cela pourrait rendre le disque ou
la carte inutilisable.
• Le formatage prend normalement quelques minutes, mais il peut prendre jusqu’à 70 minutes ( ).
RAM
7 Appuyer sur [ENTER].
Nota
-R -R DL
Le formatage ne peut s’effectuer.
-RW(V) -RW(VR)
Seul le formatage au format DVD-Vidéo est possible sur cet appareil.
• Un disque ou une carte formaté sur cet appareil pourrait ne pas pouvoir être utilisé sur aucun autre appareil.
RAM
Appuyer sur [RETURN].
• Il est possible d’annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Il faudra alors formater le disque à nouveau.
CD
Pour arrêter le formatage
Page 41
Affichage ou non du menu principal
Nom du disque
La lecture s'amorce avec:
Finalize
Menu princ.
GESTION DVD
DVD-R DL
Titles Utilis
é10:00
Libre
1re couche
3:54(LP)
en premier –La lecture s’amorce avec:
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Il est possible de sélectionner si le menu principal s’affichera une fois la finalisation terminée. Effectuer les sélections avant la finalisation du disque.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (page 40)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“La lecture s’amorce avec:”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [e,r] pour faire la
sélection, puis appuyer sur [ENTER].
Menu princ. DVD: Le menu principal apparaît en premier. Premier titre: Le contenu du disque est lu sans que le
Marche à suivre pour permettre la lecture de disques sur d’autres appareils –Finaliser
menu principal s’affiche.
Création du menu principal –Créer menu DVD principal
+RW
Les disques +RW ne contiennent aucune donnée relative à un menu principal. Le menu principal s’avère une fonction pratique. Il est recommandé de créer le menu avant de faire la lecture d’un disque +RW sur un autre équipement.
• Il est impossible d’utiliser le menu principal pour effectuer la lecture sur cet appareil.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Créer menu DVD principal”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
La création du menu principal débute. Cette opération ne peut être annulée. La création du menu principal peut prendre quelques minutes.
7 Appuyer sur [ENTER].
Tout nouvel enregistrement ou édition sur le disque peut supprimer le menu. Le cas échéant, le recréer.
Gestion DVD et carte
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Finaliser le disque afin de pouvoir effectuer la lecture sur un autre appareil DVD. L’appareil doit pouvoir prendre en charge les disques finalisés. Pour vérifier la compatibilité avec les autres appareils, consulter la page 4.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (page 40)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Finaliser”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
• La finalisation débute. Il n’est pas possible d’annuler la finalisation.
• La finalisation peut prendre quelques minutes (15 minutes au maximum) selon l’espace libre restant sur le disque.
-R DL +R DL
( jusqu’à 60 minutes.)
Nota
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant la finalisation. Le disque deviendrait inutilisable.
7 Appuyer sur [ENTER].
Après la finalisation
-R -R DL +R +R DL
Le disque est en lecture seulement et il
• n’est plus possible d’enregistrer ou de modifier son contenu.
-RW(V)
Il est possible d’enregistrer et d’éditer sur le disque après le formatage (➔ page 40) bien que seule sa lecture soit possible après la finalisation.
• Les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes
+R +R DL
( les conditions et le mode d’enregistrement.
• Il y a une pause de quelques secondes entre les titres et les chapitres pendant la lecture.
• Il n’est pas possible de finaliser des disques enregistrés sur les appareils d’autres fabricants.
• Les disques finalisés par cet appareil peuvent ne pas être lus dans d’autres lecteurs en raison de condition de l’enregistrement.
• Lors de la finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à haute vitesse, il se peut que la finalisation prenne plus de temps que celui affiché à l’écran (environ quatre fois plus de temps).
8 minutes). Cette durée varie en grande partie selon
Traitement de la 2e couche des disques à simple face double couche pour fins d’enregistrement –Finaliser 1re couche
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL possèdent deux couches enregistrables sur une même face. Cet appareil ne permet pas l’enregistrement sans interruption d’une couche à l’autre. L’enregistrement est interrompu lorsque la 1re couche devient saturée. Il faut finaliser la 1re couche avant de pouvoir enregistrer sur la 2e couche. La finalisation de la 1re couche a pour effet qu’il n’est plus possible d’y enregistrer (l’édition demeure toutefois possible). Il n’est pas possible d’annuler une finalisation en cours. Aussi, est-il recommandé de vérifier le tout avant de procéder.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Finaliser 1re couche”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
La finalisation de la couche s’amorce. Il n’est pas possible d’annuler une finalisation en cours. La finalisation d’une couche peut prendre jusqu’à 30 minutes, selon l’espace libre restant sur la 1re couche.
Nota
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant la finalisation.
Cela aurait pour effet de rendre le disque inutilisable.
7 Appuyer sur [ENTER].
• La finalisation de la 1re couche ne peut se faire en l’absence d’enregistrement. En finalisant la couche, il sera possible d’enregistrer et d’éditer sur des
• disques dont la 2e couche a été enregistrée sur d’autres appareils.
Pour confirmer qu’une couche est enregistrable
Il est possible de vérifier le temps d’enregistrement restant sur la couche.
RQT8328
41
Page 42
Modification des réglages
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Identification prédéfinie Identification manuelle
Identif. canal
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Câble
Procédures communes
Tou ches
numériques
e,r,w,q
ENTER
RETURN
SETUP
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
Onglets Menus Options
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’onglet, puis appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le menu, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’option, puis appuyer sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Nota
La procédure à suivre peut varier. Le cas échéant, suivre les instructions à l’écran pour effectuer l’opération.
Sommaire des réglages
Les réglages sont conservés, même quand on met l’appareil en attente.
Onglets Menus
Réglage canaux
Réglage Arrêt par minuterie
1
*
Ces menus ne peuvent être réglés qu’après la “Programmation automatique”.
2
*
Ce menu ne peut être réglé qu’après avoir effectué “Réglage horloge automatique”.
Source signal (RF IN) (page 15) • Antenne • Câble Programmation automatique
Identification prédéfinie* Identification manuelle*
Régler la durée où l’appareil reste en marche lorsqu’il n’est pas utilisé.
Code de télécommande (page 17) • Code 1 Réglage de l’horloge
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Réglage horloge automatique – Réglage horloge manuel (➔ page 17)
Réglage du fuseau horaire*
Démarrage rapide
Si le démarrage rapide est activé, il est possible de lancer l’enregistrement environ 1 seconde après avoir appuyé sur
^
DVD POWER] pour mettre l’appareil en marche
[ touche d’enregistrement [*
Réinitialisation
Cette rubrique rétablit à leurs valeurs d’origine toutes les valeurs des menus Configuration, sauf l’horloge, le réglage des canaux, les restrictions par classe et la langue d’affichage.
1
(page 16)
1
(page 16)
2
(page 17)
REC].
et sur la
– –
• 2 heures • 6 heures
•–1 •0
•Oui •Non Les situations suivantes surviennent lorsque “Oui” est
sélectionné.
• La consommation en mode attente augmente parce que les
•Oui •Non
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
•Non
• Code 2 • Code 3
•+1
commandes de l’appareil sont alimentées.
RQT8328
42
Page 43
Onglets Menus
Disque Réglages pour lecture
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Restrictions
Pour choisir la classe de restriction de lecture des DVD -Vid éo.
Suivre les directives à l’écran. Entrer un mot de passe de 4 chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du mot de passe s’affiche.
• Ne pas oublier le mot de passe.
Lecture DVD-Audio - mode vidéo
Sélectionner “
Mode vidéo (vidéo activé)
DVD-Vidéo de certains DVD-Audio.
Signal son • Certains disques débutent sur
DVD-V
une langue donnée quel que soit le réglage effectué ici.
• Entrer un code (➔ page 46) au
Langue des sous-titres
DVD-V
moyen des touches numériques lorsque “Autre ” a été sélectionné. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue par défaut sera automatiquement
Langue du menu • Anglais
DVD-V
sélectionnée. Il y a des disques sur lesquels la sélection de la langue ne peut se faire qu’à partir de l’écran menu (➔ page 24).
Réglages pour enregistrement
Appuyer sur [ENTER] pour afficher le réglage suivant.
Durée d’enregistrement mode EP
Sélectionner le nombre maximum d’heures pour l’enregistrement en mode EP (page 19, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives).
Vidéo Arrêt sur image (en mode pause)
Choisir le type d’image lors d’un arrêt sur image (page 53, Images et champs).
Commande de niveau du noir
Régler le niveau du noir selon les préférences. Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Niveau d’entrée
Permet de régler le niveau du noir du signal d’entrée.
Niv. sortie (composite/SVidéo)
Régler le niveau du noir du signal de sortie des prises VIDEO OUT et S VIDEO OUT.
Niveau sortie vidéo composant
Régler le niveau du noir du signal de sortie des prises COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
” pour lire le contenu
B/PR).
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
• 8 Autoriser tous les disques
:
Tous les disques DVD-Vidéo peuvent être lus.
• 1 à 7: Bloque la lecture de tous DVD-Vidéo dont la classe
correspond au niveau choisi.
• 0 Interdire tous les disques:
Bloque la lecture de tous les disques DVD-Vidéo.
• Déverrouiller
• Modifier niveau de restriction
• Changer code
• Déverrouillage temporaire
• Mode vidéo (vidéo activé):
Le réglage revient à “Mode audio (vidéo désactivé)” sur changement du disque ou lorsque l’appareil est mis hors marche.
• Mode audio (vidéo désactivé)
• Anglais
• Français • Espagnol
• Version originale: La langue d’origine de chaque disque est
choisie.
•Autre
• Automatique
: Si la langue choisie pour le signal “Signal son” n’est pas disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement en cette langue s’ils existent sur le disque.
• Anglais • Français • Espagnol
• Français • Espagnol
•Autre
•Autre
• EP (Ultra longue durée) (6H): Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 heures sur un disque de 4,7 Go inutilisé.
• EP (Ultra longue durée) (8H)
: Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 heures sur un disque de 4,7 Go inutilisé.
La qualité du rendu sonore est supérieure dans le mode “EP (Ultra longue durée) (6H)” que dans le mode “EP (Ultra longue durée) (8H)”.
• Automatique
• Champ: Sélectionner ce paramètre si l’image sautille en mode “Automatique”. (La définition de l’image est moins fine.)
• Image: Sélectionner ce mode si du texte en petits caractères ou des motifs fins ne peuvent être vus clairement dans le mode “Automatique”. (L’image est plus claire et nette.)
• Plus clair • Plus foncé
•Plus clair • Plus foncé
• Plus clair • Normal
• Plus foncé
Modification des réglages
RQT8328
43
Page 44
Modification des réglages
Onglets Menus
Audio
Compression dynamique (Dolby Digital seulement)
DVD-V
Modifier la dynamique pour une écoute discrète la nuit.
Sélection MTS
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Sélectionner le mode d’enregistrement canal principal ou secondaire (deuxième voie son – SAP) lors d’un enregistrement sur un disque.
Sortie audio numérique
Modifier ces réglages si de l’équipement a été raccordé à cet appareil par l’entremise de la borne DIGITAL AUDIO OUT (page 12).
• Appuyer sur [ENTER] pour afficher le menu.
Conv.-abaissement PCM
Sélectionner comment convertir le son avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ou de 88,2 kHz.
• Les signaux sont convertis à 48 kHz ou à 44,1 kHz quels que soient les réglages ci-contre, si les signaux ont une fréquence d’échantillonnage dépassant 96 kHz ou 88,2 kHz si le disque est protégé contre la copie.
Dolby Digital Sélectionner le format de
DTS • Bitstream
Sélec. canal audio pour entrée DV
Il est possible de choisir le type de rendu sonore lors de l’enregistrement à partir d’une source raccordée à la prise DV IN de l’appareil (➔ page 38).
Affichage Messages à l’écran
Sélectionner si les messages doivent s’afficher automatiquement à l’écran.
Langue de l’affichage
Sélectionner la langue des menus et des messages à l’écran.
Arrière-plan bleu
Sélectionner “Non” pour ne pas afficher l’arrière-plan bleu lorsque le signal de réception est faible.
Affichage fluorescent
Change la luminosité de l’affichage.
sortie du signal. Si “Bitstream” est sélectionné, l’équipement connecté décode le signal. Si “PCM” est sélectionné, cet appareil décode le signal et l’achemine sous la forme d’un signal à 2 canaux.
Nota
Le fait de ne pas effectuer les bons réglages peut entraîner des bruits ou causer des problèmes lors de l’enregistrement numérique.
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
•Oui •Non
• Principal
• SAP (seconde piste son)
Il n’est pas possible de sélectionner le mode audio sur l’appareil lorsque l’enregistrement se fait à partir d’une source externe comme lors du repiquage à partir d’un magnétoscope. La sélection doit se faire sur l’appareil source. Lorsque l’enregistrement se fait à partir de la prise DV IN, sélectionner le mode audio dans “Sélec. canal audio pour entrée DV” (ci-dessous).
•Oui:
Les signaux sont convertis à 48 kHz ou à 44,1 kHz. (Sélectionner quand l’équipment raccordé ne peut traiter des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 96 kHz ou de 88,2 kHz.)
:
•Non
Les signaux sont convertis à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (Sélectionner quand l’équipment raccordé peut traiter des signaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 96 kHz ou de 88,2 kHz.)
• Bitstream
: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
arborant le logo Dolby Digital.
• PCM: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement n’arborant pas le logo Dolby Digital.
: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
arborant le logo DTS.
• PCM: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement n’arborant pas le logo DTS.
•Stéréo 1
: Enregistrement audio (L1, R1).
• Stéréo 2: Enregistrement du canal audio ajouté tel la narration (L2, R2) suivant l’enregistrement d’origine.
• Mixé: Enregistre les deux: Stéréo 1 et Stéréo 2.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Lors de l’enregistrement d’une émission MTS, sélectionner le type d’enregistrement audio en premier à partir du menu “Sélection MTS” (➔ ci-dessus).
• Automatique
• English
•Oui
• Clair
•Non
• Español • Français
•Non
• Assombri
• Auto:
L’affichage est assombri pendant la lecture et se rallume brièvement lors d’une pression sur une touche. Tous les affichages disparaissent lorsque l’appareil est mis hors marche. Avec ce mode, la consommation d’énergie en mode attente peut être réduite.
RQT8328
44
Page 45
Onglets Menus
Écran télé
Type télé (page 16) • Format 4:3 et 480i
Fonctions HDMI
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les paramétrages suivants.
Sortie vidéo HDMI •Oui
Résolution HDMI
Sélectionner seulement des dispositifs compatibles avec l’appareil utilisé. Normalement, ce réglage n’a pas besoin d’être changé. Toutefois, la qualité de l’image peut être améliorée en changeant le réglage. Les images fixes sont lues à une résolution de 480p peu importe le réglage.
Format de sortie HDMI
Le réglage utilisé lorsque le signal vidéo au format 4:3 est affiché à l’écran au format 16:9. (Seulement lorsqu’une résolution de 720p ou 1080i est sélectionnée.)
Plage de sortie RVB HDMI
Seulement lors d’un raccordement à un équipement prenant en charge la sortie RVB.
Sortie audio HDMI •Oui
Réglages connexion enceintes HDMI
Il est possible de régler le meilleur son convenable pour les enceintes utilisées.
Multicanaux
Est affiché lorsque “Multicanaux” est sélectionné sous “Réglages connexion enceintes HDMI”.
Ctrl avec HDMI •Oui
Mode télé des disques DVD-Vidéo
Sélectionner comment une image grand écran de DVD-Vidéo s’affiche sur un téléviseur standard 4:3.
Mode télé des disques DVD-RAM
Sélectionner comment une image grand écran de DVD-RAM s’affiche sur un téléviseur standard 4:3.
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
• Format 16:9 et 480i
• Non: Lorsque le signal vidéo provient d’une prise COMPONENT VIDEO OUT.
: Sélectionne automatiquement la résolution du signal de
•Auto sortie convenant le mieux au téléviseur utilisé (1080i, 720p ou 480p).
• 480p
• 720p
• 1080i
• Plein écran:L’image vidéo est agrandie de manière à occuper
•Normal
• Standard
• Amélioré: Lorsque les images en noir et blanc ne sont pas
• Non: Le signal provient d’un amplificateur lorsque la prise
•Auto
Lorsque le paramétrage des enceintes de l’équipement connecté est utilisé.
• Multicanaux:
Lorsque trois ou quatre enceintes sont utilisées avec un équipement ne permettant pas leur paramétrage.
• 2 canaux:
Lorsque deux enceintes seulement sont utilisées.
Il est possible d’établir les paramètres de puissance, de présence et de temps de retard des enceintes (➔ page 46).
: Lorsque “Oui” est sélectionné, il est possible d’opérer
•Non
• Panoramique & Balayage
Le signal vidéo enregistré pour un grand écran est reproduit en format Panoramique et Balayage (sauf si le producteur du disque l’interdit).
• Boîte aux lettres:
Le signal vidéo enregistré pour grand écran est reproduit en format boîte aux lettres.
• 4:3: Programmes reproduits tels qu’enregistrés.
• Panoramique & Balayage:
• Boîte aux lettres
tout l’écran.
: Le signal vidéo est au format 4:3. Des panneaux
latéraux (bandes noires à droite et à gauche) apparaissent à l’écran.
nettes.
DIGITAL AUDIO OUT est utilisée.
:
d’autres appareils compatibles avec le contrôle HDAVI en utilisant la fonction “Ctrl avec HDMI”.
Le signal vidéo enregistré pour un grand écran est reproduit en format Panoramique et Balayage.
: Le signal vidéo enregistré pour grand écran est reproduit en format boîte aux lettres.
• Format 4:3 et 480p
• Format 16:9 et 480p
:
Modification des réglages
RQT8328
45
Page 46
Modification des réglages
Se reporter au sommaire des réglages à la page 42.
Modification des paramétrages en fonction des enceintes acoustiques
Lors du raccordement du câble HDMI à un amplificateur, utiliser les réglages suivants de l’appareil s’il n’est pas possible de régler la taille des enceintes, la présence et le temps de retard sur l’amplificateur.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Écran télé”, puis appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Fonctions HDMI”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglages connexion enceintes HDMI”, puis appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Multicanaux”, puis appuyer sur [ENTER].
Terminer
Avant [L(G)]
A
Terminer
(LS) (RS)
BA
L
m s
0.0
LS
m s
0.0
Ambiophonique
C
ABA
Avant [R(D)]Centre
A
R
Extrêmes-graves
SW
RS
A
6 Modifier le réglage des enceintes.
Présence et taille des enceintes (A,➔gauche)
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’icône (A) de
l’amplificateur puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le réglage puis
appuyer sur [ENTER].
Exemple d’icônes:
Enceinte ambiophonique [LS(G)]
Grande: Lorsque l’enceinte peut reproduire des basses
fréquences (inférieures à 100 Hz).
Petite: Lorsque l’enceinte ne peut pas reproduire les basses
fréquences.
Si l’enceinte d’extrêmes-graves est réglée à “Non” les enceintes avant sont automatiquement réglées à “Grande”. (Dans ce cas-ci, il est recommandé d’utiliser une enceinte capable de reproduire des fréquences inférieures à 100 Hz.)
LS
Grande Petite Non
Temps de retard (B, gauche)
(Avec des audio multicanal)
Si la distance C ou E est inférieure à D, trouver cette différence dans le tableau correspondant et effectuer le réglage recommandé. 3 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner un élément B,
puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le réglage, puis
appuyer sur [ENTER].
C Enceinte de canal centre
: Emplacement
recommandé
L
C
C
E
LS
RS
R
D
SW
Différence Réglage Environ 34 cm (1 Environ 68 cm (2 Environ 102 cm (3 Environ 136 cm (4 Environ 170 cm (5
E Enceintes ambiophoniques
Différence Réglage Environ 170 cm (5
Environ 340 cm (11 pi) 10,0 ms Environ 510 cm (16
LS
1
/10 pi)
1
/5 pi)
3
/10 pi)
2
/5 pi)
1
/2 pi)
1
/2 pi)
1
/2 pi)
1,0 ms 2,0 ms 3,0 ms 4,0 ms 5,0 ms
5,0 ms
15,0 ms
RQT8328
46
7 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Terminer”, puis appuyer sur [ENTER].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Liste des codes de langue Entrer le code à l’aide des touches numériques.
Abhkaze: 6566 Bulgare: 6671 Grec: 6976 Kurde: 7585 Panjabi: 8065 Tadjik: 8471 Afar: 6565 Cambodgien (khmer): Groenlandais: 7576 Lao: 7679 Perse: 7065 Tagalog: 8476 Afghan, Pachto: 8083 7577 Guarani: 7178 Latin: 7665 Polonais: 8076 Tamoul: 8465 Afrikaans: 6570 Catalan: 6765 Gujarati: 7185 Letton: 7686 Portugais: 8084 Tatar: 8484 Aimara: 6589 Chinois: 9072 Géorgien: 7565 Lingala: 7678 Quechua: 8185 Tchèque: 6783 Albanais: 8381 Corse: 6779 Haoussa: 7265 Lithuanien: 7684 Rhéto-Roman: 8277 Thaïlandais: 8472 Allemand: 6869 Coréen: 7579 Hindi: 7273 Macédonien: 7775 Roumain: 8279 Tibétain: 6679 Ameharic: 6577 Croate: 7282 Hollandais: 7876 Malais: 7783 Russe: 8285 Tigrigna: 8473 Anglais: 6978 Danois: 6865 Hongrois: 7285 Malayalam: 7776 Samoan: 8377 Tsonga: 8479 Arabe: 6582 Espagnol: 6983 Hébreu: 7387 Malgache: 7771 Sanscrit: 8365 Turc: 8482 Arménien: 7289 Espéranto: 6979 Indonésien: 7378 Maltais: 7784 Serbe: 8382 Turkmène: 8475 Assamais: 6583 Estonien: 6984 Interlangue: 7365 Maori: 7773 Serbo-Croate: 8372 Twi (akan): 8487 Azéri: 6590 Fidjien: 7074 Irlandais: 7165 Marathi: 7782 Shona: 8378 Télougou: 8469 Bachkir: 6665 Finnois: 7073 Islandais: 7383 Moldave: 7779 Sindhi: 8368 Ukrainien: 8575 Basque: 6985 Français: 7082 Italien: 7384 Mongol: 7778 Singhalais: 8373 Vietnamien: 8673 Bengali: 6678 Frison: 7089 Japonais: 7465 Nauru: 7865 Slovaque: 8375 Volapük: 8679 Bhoutan: 6890 Féringien: 7079 Javanais: 7487 Norvégien: 7879 Slovène: 8376 Wolof: 8779 Bihari: 6672 Galicien: 7176 Kachmirî: 7583 Népalais: 7869 Somali: 8379 Xhosa: 8872 Birman: 7789 Gallois: 6789 Kannara: 7578 Oriya: 7982 Soudanais: 8385 Yiddish: 7473 Biélorusse: 6669 Gaélique d’Écosse: Kazakh: 7575 Ourdou: 8582 Suédois: 8386 Yorouba: 8979 Breton: 6682 7168 Kirghiz: 7589 Ouzbèque: 8590 Swahili: 8387 Zulu: 9085
Page 47
Messages
À l’écran du téléviseur
Impossible de terminer l’enregistrement.
Lecture impossible. • Un disque incompatible a été inséré (disque enregistrée en PAL, etc.). Enr. imposs. sur disque. • Le disque peut être sale ou rayé. 6 Disque impossible à formater. Vérifiez le disque. Lecture impossible sur cet
enregistreur DVD. Enr. imposs. Disque plein. Enreg. impossible. Max. de
titres dépassé.
Pas de disque. • Le disque est peut-être à l’envers. — Aucun dossier. • Il n’y a pas de dossier compatible sur cet appareil. 5 Sans carte SD
Aucune carte SD valide.
Espace libre insuffisant sur destination pour le repiquage.
Changez le disque. • Il peut y avoir un problème avec le disque. Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil
Disque non inscriptible. • L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque inséré. Insérer soit un DVD-RAM, soit un Disque mal formaté.
5
• Le programme était protégé contre la copie.
• Le disque est peut-être plein.
• Le nombre maximum admissible d’enregistrements de la même émission a été atteint.
• Il y a eu tentative de lecture d’une image non compatible.
• Couper le contact sur l’appareil et introduire à nouveau la carte mémoire.
RAM -RW(V) +RW
Créer de l’espace en effaçant des titres non nécessaires. (Même après l’effacement du contenu enregistré sur le DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, cela ne libère pas d’espace.)
• Utiliser un autre disque.
• La carte mémoire n’est pas introduite. Si ce message s’affiche avec une carte compatible en place, mettre l’appareil hors marche, retirer et introduire à nouveau la carte mémoire.
• La carte mémoire introduite n’est pas compatible ou son formatage n’est pas reconnu.
• Libérer de l’espace en effaçant les fichiers inutiles. 31, 35, 39,
principal pour le retirer pour vérifier si le disque comprend des rayures ou de la poussière. (Le contact est coupé automatiquement lors de l’ouverture du plateau.)
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW non finalisé.
• Le disque DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW mis en place n’est pas formaté. Formater le disque avec cet appareil.
• L’opération est interdite par l’appareil ou par le disque.
31, 39, 40
Page
— — —
27
6
6
5
40
6
4
40
Modification des réglages/Messages
Sur l’afficheur de l’appareil
Les messages ou numéros de service suivants s’affichent dans le cas où une anomalie est détectée lors du démarrage ou de l’utilisation de l’appareil.
SET (“ ” est un chiffre.)
HARD ERR
(Les indications “HARD” et “ERR” s’affichent en alternance.)
NoREAD • Le disque est sale ou fortement rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni éditer.
NoWRIT • L’enregistrement pourrait être impossible dû à un problème avec le disque. Utiliser un autre
NoERAS • La suppression d’un item pourrait être impossible dû à un problème avec le disque. Utiliser
PLEASE WAIT
(Les indications “PLEASE” et “WAIT” s’affichent en alternance.)
UNSUPPORT
(Les indications “UNSUP” et “PORT” s’affichent en alternance.)
UNFORMAT
(Les indications “UNFOR” et “MAT” s’affichent en alternance.)
F74 • La connexion HDMI n’a pu être authentifiée en raison d’une anomalie lors du transfert. — F75 • La connexion HDMI n’a pu être authentifiée en raison d’une anomalie au niveau des
U59 • La température de l’appareil est trop élevée.
U61 • Une panne d’électricité est survenue ou la prise secteur a été débranchée lorsque l’appareil
U71 • L’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI. U72
U73
U88 • Un événement inhabituel est survenu pendant l’enregistrement ou la lecture. L’appareil a
U99 • L’appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyer sur la touche [POWER 8] de l’appareil
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Modifier le code sur la télécommande. Maintenir [ENTER] enfoncée en même temps que la touche numérique indiquée pendant plus de 2 secondes.
• S’il n’y a aucune amélioration après avoir coupé puis rétablit l’alimentation, consulter le détaillant qui a vendu l’appareil.
• Ce message peut être affiché après le nettoyage de la lentille du lecteur DVD. Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
disque.
un autre disque.
• S’affiche lorsque l’on démarre l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• L’appareil a commencé son processus de reprise. Il est impossible de faire fonctionner l’appareil lorsque le message “PLEASE WAIT” est affiché.
• Le disque inséré est un disque que l’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire. 4, 5
• Un disque DVD-RW/+R/+R DL/+RW ou DVD-RAM/DVD-RW (format DVD-Vidéo) neuf, enregistré sur un autre appareil, a été mis en place.
informations internes.
L’appareil se met en mode d’attente par mesure de précaution. Attendre environ 30 minutes que le message disparaisse. Sélectionner un emplacement d’installation bien ventilé. Ne pas obstruer l’évent sur le panneau arrière de l’appareil.
était en marche. L’appareil a amorcé son processus de reprise. Ce processus rétablit le fonctionnement normal de l’appareil. L’appareil n’est pas endommagé. Attendre que le message ne soit plus affiché.
• La connexion HDMI ne fonctionne pas adéquatement. – L’équipement connecté n’est pas compatible avec l’interface HDMI. – Le câble HDMI est endommagé.
amorcé son processus de reprise. Ce processus rétablit l’opération normale. L’appareil n’est pas défectueux. Attendre que ce message ne soit plus affiché.
pour mettre celui-ci en mode attente. Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche [POWER 8] de l’appareil pour mettre celui-ci en marche.
17
6
— —
40
49
RQT8328
47
Page 48
RQT8328
Foire aux questions
Réglage Page
Les câbles audio/vidéo ont-ils besoin d’être raccordés de cet appareil au téléviseur?
Quel matériel faut-il pour écouter l’ambiophonie multicanale?
Les casques d’écoute et les haut-parleurs se raccordent-ils directement à l’appareil?
Le téléviseur a une prise d’entrée S VIDEO IN, des prises d’entrée COMPONENT VIDEO IN et une prise d’entrée HDMI IN. Quelle prise dois-je utiliser?
La sortie progressive de mon téléviseur est-elle compatible?
Disques
Les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent-ils être lus sur d’autres appareils?
La lecture des DVD-Vidéo, DVD-Audio et CD-Vidéo achetés dans un autre pays est-elle possible?
Peut-on lire un disque DVD-Vidéo qui ne porte pas de code de région?
Quelles sont les compatibilités de cet appareil avec les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL et +RW?
Quelles sont les compatibilités de cet appareil avec les disques CD-R et CD-RW?
Enregistrement
Puis-je enregistrer le contenu d’une cassette vidéo ou d’un DVD acheté dans le commerce?
Peut-on enregistrer des signaux audio numériques à l’aide de cet appareil?
Le signal audio numérique produit par cet appareil peut-il être enregistré par d’autres appareils?
En cours d’enregistrement, peut-on passer en mode SAP?
• Afin de transmettre les images et les sons de cet appareil sur un téléviseur, toujours utiliser les câble AV pour le raccordement. Si le téléviseur n’est pas muni de prises audio/vidéo, un modulateur RF est requis. Communiquer avec le détaillant local pour de plus amples renseignements.
• Il n’est pas possible de reproduire un rendu multicanal sur cet appareil sans le raccordement d’autres équipement. L’appareil doit être raccordé à un amplificateur avec décodeur (Dolby Digital ou DTS) incorporé au moyen d’un câble HDMI ou numérique optique.
• Un amplificateur compatible avec le système de protection CPPM et la norme HDMI version 1.1 doit être raccordé à l’appareil pour permettre la lecture audio multicanal sur DVD-Audio.
• Il n’est pas possible de les raccorder directement à l’appareil. Raccorder avec un amplificateur, etc.
• Le signal de la qualité vidéo devient plus fin dans l’ordre suivant: – Prise VIDEO IN; prise S-VIDEO IN; prises COMPONENT VIDEO IN; prise
HDMI IN. Toutefois, cela prendra plus de temps pour que le signal vidéo s’amorce lorsque cet appareil raccordé à la prise HDMI IN.
• Tous les téléviseurs de marque Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 480p sont compatibles. Communiquer avec le fabricant si un téléviseur d’une autre marque est utilisé.
• Il est possible de lire ces disques sur un équipement compatible tel un lecteur DVD après avoir finaliser ceux-ci sur l’appareil. Il n’est pas nécessaire de finaliser les disques +RW. Toutefois, leur lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement, la qualité du disque utilisé et la capacité de lecteur DVD. Afin de permettre la lecture sur d’autres lecteurs DVD, utiliser “Créer menu DVD principal” dans le menu Gestion DVD.
• Il est possible de faire jouer ceux qui sont conformes à la norme NTSC.
• Il n’est toutefois pas possible de faire jouer des disques DVD-Vidéo si leur code de région n’est ni “1” ni “ALL”.
• Le code de région du disque DVD-Vidéo indique que celui-ci est conforme à la norme. On ne peut pas faire jouer de disque qui ne comporte pas de code de région.
• Cet appareil permet la lecture et l’enregistrement avec les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, +RW, et DVD-RW (format VR).
• Cet appareil permet également la lecture et l’enregistrement avec des disques compatibles avec l’enregistrement haute vitesse.
• Après l’enregistrement mais avant la finalisation d’un disque +R, +R DL – Il peut être impossible de faire la lecture sur cet appareil des disques
enregistrés sur un autre appareil Panasonic ou un appareil d’un autre fabricant.
– Il peut être impossible de faire la lecture sur un autre appareil de disques
enregistrés sur cet appareil. Toutefois, la lecture sera possible sur tout lecteur DVD-Vidéo compatible après la finalisation du disque.
• Cet appareil lit les disques CD-R/CD-RW (disques d’enregistrement audio) qui ont été enregistrés conformément à l’une ou l’autre des normes suivantes: CD-DA, CD-Vidéo, MP3 et images fixes (JPEG/TIFF). Fermer la session après l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’enregistrer de CD-R ou de CD-RW avec cet appareil.
• La plupart des cassettes vidéo et des DVD achetés dans le commerce sont protégés contre la copie et ne permettent habituellement pas l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux numériques. Les bornes audio numériques de cet appareil ne servent qu’à la sortie. (Le signal audio acheminé via la prise DV IN d’un caméscope numérique, par exemple, est enregistré au format numérique.)
• Il est possible d’enregistrer le signal PCM. À l’enregistrement du DVD, changer les réglages “Sortie audio numérique” pour ce qui suit au menu Configuration. – Conv.-abaissement PCM Oui – Dolby Digital PCM –DTS PCM Mais seulement dans les cas suivants: – Dans la mesure où l’enregistrement numérique à partir du disque est
permis.
– Dans la mesure où l’appareil enregistreur est compatible avec une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
• On ne peut pas enregistrer de signaux MP3.
• Il est possible avec des DVD-RAM. Il est également possible de changer le son. Appuyer simplement sur [AUDIO].
• Avec les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, cela n’est pas possible. Changer avant l’enregistrement avec “Sélection MTS” dans le menu Configuration.
8 à 10
12, 13
12, 13
41
Couverture
4, 5
4
5, 27, 28
44
— 21
44
48
Page 49
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 52.
Les indications suivantes n’indiquent pas un problème avec l’appareil:
• Rotation normale du disque.
• Mauvaise réception due aux conditions atmosphériques.
• Distorsion de l’image pendant la recherche.
• Interruption de réception de signal causée par les coupures de transmissions par satellite.
Alimentation Page
Pas d’alimentation. • Brancher à fond le cordon d’alimentation dans une prise secteur fonctionnelle. 8, 9 L’appareil passe en mode
attente.
Écran télé et vidéo
Les images de l’appareil ne s’affichent pas à l’écran du téléviseur.
L’image subit une distorsion.
Lorsque l’appareil est raccordé, l’image du téléviseur se dégrade.
Les messages ne s’affichent pas à l’écran.
L’arrière-plan bleu n’apparaît pas.
L’image à rapport de format 4:3 s’étire vers la gauche et la droite. Mauvaise taille de l’image.
Il a une forte présence d’images rémanentes lors de la lecture vidéo.
Lors de la lecture de DVD-Vidéo en utilisant la sortie progressive, une partie de l’image apparaît momentanément doublée.
Le rendu de l’image ne semble pas pouvoir être modifié au moyen des réglages du menu Vidéo.
• Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie. Si désiré, changer “Arrêt par minuterie” au menu Configuration.
• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil s’est activé. Appuyer sur la touche [POWER 8] de l’appareil pour le mettre en marche.
• S’assurer que le téléviseur est raccordé à la prise de sortie VIDEO OUT, la prise de sortie S VIDEO OUT, aux prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT ou à la prise de sortie HDMI AV OUT de cet appareil.
• S’assurer que le réglage de l’entrée sur le téléviseur (ex. : VIDEO 1) est correct. Le téléviseur n’est pas compatible avec les signaux progressifs. Maintenir enfoncées simultanément
g
] et [qx1.3] de l’appareil pendant 5 secondes environ. Le réglage passe à entrelacé.
[
• Lors de raccordement à un téléviseur non compatible avec le signal vidéo progressif au moyen d’un câble vidéo composant, vérifier s’il y a également un câble HDMI raccordé à un amplificateur, etc. Le cas échéant, mettre l’équipement raccordé au câble HDMI hors marche, puis régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration.
• Pour la sortie vidéo d’un équipement raccordé au moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration.
• Il peut être impossible de visualiser des images lorsque plus de quatre appareils sont raccordés avec des câbles HDMI. Réduire le nombre d’appareils raccordés.
• Ceci est dû au fait que les signaux de télévision sont divisés entre l’appareil et d’autres appareils. Un amplificateur de signal, vendu dans le commerce, peut améliorer la situation. Si le problème persiste malgré l’utilisation d’un amplificateur de signal, communiquer avec le revendeur.
• Sélectionner “Automatique” pour “Messages à l’écran” au menu Configuration. 44
• Sélectionner “Oui” pour “Arrière-plan bleu” au menu Configuration. 44
• Utiliser le téléviseur pour changer le format. Si votre téléviseur n’est pas doté de cette fonction, régler “Progressive” du menu Vidéo à “Non”.
• Lors d’un raccordement avec un câble HDMI, régler “Format de sortie HDMI” sur “Normal” dans le menu de configuration.
• Vérifier au menu Configuration si le réglage choisi est “Type télé”, “Mode télé des disques DVD-Vidéo” ou “Mode télé des disques DVD-RAM”.
• Régler “Réd. bruit num.” du menu Vidéo à “Non”. 29
• Régler “Progressive” du menu Vidéo à “Non”. Le problème est causé par la méthode d’édition ou le matériel enregistré sur le DVD-Vidéo mais devrait pouvoir être réglé si un signal de sortie entrelacé est utilisé.
• Lorsque la prise HDMI AV OUT est utilisée le signal de sortie vidéo, suivre les étapes ci­dessous pour effectuer le paramétrage. 1 Connecter cet appareil au téléviseur avec un câble autre que le câble HDMI. 2 Régler le “Sortie vidéo HDMI” à “Non” dans le menu de configuration.
• L’effet est moins perceptible avec certains types de signal vidéo.
• Opérations ne marchent pas à cause de la mauvaise qualité du disque. (Essayer à nouveau avec un disque Panasonic.)
• L’appareil est figé parce qu’un des dispositifs de sécurité est activé. (Appuyer sur [POWER 8] et maintenir la touche enfoncée sur l’appareil principal pendant 10 secondes.)
42
8 à 11, 13
— —
45
45
29
45
45
29
8 à 11
45
Foire aux questions/Guide de dépannage
Affichages
L’affichage est assombri. • Changer “Affichage fluorescent” au menu Configuration. 44 “12:00A” clignote sur
l’afficheur de l’appareil. La durée affichée est moindre
que la durée réelle de l’enregistrement.
La durée d’enregistrement sur le disque et la durée disponible ne coïncident pas. La durée de lecture indiquée pour MP3 ne coïncide pas avec la durée réelle.
Le message “U88” apparaît et le disque ne peut pas être éjecté.
• Régler l’horloge. 17
• Le temps d’enregistrement/lecture affiché est convertit à partir du nombre de trames à 29,97 trames (égal à 0,999 secondes) à une seconde. Il y aura une faible variation entre le temps affiché et le temps réel (ex. : un temps réel d’une heure peut être affiché comme étant approximativement 59 minutes et 56 secondes). Ceci n’a aucun effet sur l’enregistrement.
• Les durées indiquées peuvent varier des durées réelles.
• Même après l’effacement de contenu sur un disque DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, l’espace disponible ne sera pas augmenté.
• L’espace disponible pour l’enregistrement sur un DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW augmente uniquement lorsque l’on efface le dernier titre enregistré. Il n’augmente pas lorsque l’on efface les autres titres.
• L’espace disponible sur un disque DVD-R, DVD-R DL, +R et +R DL est réduit si des enregistrements ou éditions y ont été faits environ 200 fois. (En ce qui concerne la 2e couche sur les disques DVD-R DL et +R DL, cela survient après environ 60 fois.)
• En cours de recherche, l’indicateur de temps écoulé peut ne pas fonctionner adéquatement.
•L’appareil a amorcé son processus de reprise. Suivre les étapes suivantes pour éjecter le disque. 1 Appuyer sur l’interrupteur [POWER 8] sur l’appareil principal pour mettre l’appareil en
mode attente. Si l’appareil n’est pas mis en mode attente, maintenir enfoncé l’interrupteur [POWER 8] sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis en mode attente de force.
2 Lorsque l
[CH 1] sur l
appareil est hors marche, maintenir simultanément enfoncées les touches [g] et
appareil principal pendant environ 5 secondes. Retirer le disque.
— —
— —
RQT8328
49
Page 50
Guide de dépannage
Son Page
Pas de son. Volume trop faible. Distorsion. Impossible d’obtenir le son désiré.
Le signal audio ne peut pas être commuté.
• Vérifier les connexions et les réglages. Vérifier le mode d’entrée sur l’amplificateur si ce dernier est raccordé.
• Appuyer sur [AUDIO] pour choisir le son.
• Mettre la fonction Ambio avancée hors circuit dans les cas suivants: – Avec des disques sans ambiophonie, comme les disques de Karaoké. – En faisant la lecture d’émissions MTS.
DVD-A
L’appareil ne peut prendre en charge des disques multicanal qui ne permettent pas la mélange-abaissement à moins que l’appareil ne soit connecté au moyen d’un câble HDMI à un amplificateur compatible avec le système de protection CPPM et la norme HDMI version
1.1. Pour plus de détails, se reporter à la pochette du disque.
• Les effets sonores ne peuvent fonctionner lorsque le signal de train de bits provient de la prise HDMI AV OUT ou DIGITAL AUDIO OUT.
• Le signal sonore pourrait ne pas être entendu si plus de 4 dispositifs sont connectés au moyen de câbles HDMI. Réduire le nombre de dispositifs connectés.
• Pour un rendu sonore sur un équipement raccordé au moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration.
• S’il y a distorsion du son lorsque l’appareil est raccordé à un amplificateur avec un câble HDMI, régler les paramétrages sous “Réglages connexion enceintes HDMI” dans le menu de configuration pour correspondre au raccordement.
• Dépendant de l’équipement connecté, le rendu sonore pourrait subir de la distorsion si cet appareil est connecté au moyen d’un câble HDMI.
• Il n’est pas possible de changer le type de signal audio lorsqu’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW se trouve sur le plateau du disque.
• Il n’est pas possible de changer le type de signal audio pendant la lecture d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW. (Il est possible de sélectionner “Principal” ou “SAP” sous “Sélection MTS” dans le menu de configuration avant de lancer l’enregistrement.)
• Lorsque le son est acheminé à partir de la sortie HDMI AV OUT ou DIGITAL AUDIO OUT, les effets sonores sont invalidés lors du réglage de “Dolby Digital” à “Bitstream”.
• Il y a des disques pour lesquels le son ne peut pas être changé en raison de leur mode de création.
8 à 13, 44
25 29
45
45
44
12, 13, 44
Fonctionnement
La télécommande ne commande pas le téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas.
L’appareil est en marche mais il ne fonctionne pas.
Le disque ne peut être éjecté. • Un enregistrement est en cours.
La mise en marche se fait lentement.
La lecture d’un DVD-RAM prends du temps.
• Changer de code du fabricant. Certains téléviseurs refusent de fonctionner même si le code a été changé.
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Modifier le code sur la télécommande. Maintenir [ENTER] enfoncée en même temps que la touche numérique indiquée durant plus de 2 secondes.
• Les piles sont épuisées. Les remplacer par de nouvelles piles.
• La télécommande n’est pas orientée vers le capteur de signal de la télécommande sur l’appareil.
• Du verre coloré peut obstruer la transmission du signal.
• S’assurer que le capteur du signal de télécommande ne soit pas au soleil ou susceptible de l’être.
• À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le code de la télécommande.
• À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le code de commande du manufacturier.
• L’unité d’enregistrement ou l’unité de lecture n’a pas été sélectionnée correctement.
• Le disque pourrait comporter des restrictions quant à l’utilisation de certaines fonctions.
• L’appareil est chaud (le code“U59” apparaît sur l’afficheur). Attendre que le code “U59” disparaisse.
• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil peut s’être activé. Réinitialiser l’appareil comme suit:
Appuyer sur la touche [
1
Si l’appareil ne passe pas en mode attente, maintenir principal durant environ 10 secondes. Cela force l’appareil à passer en mode attente. Il est également possible de débrancher le cordon d’alimentation c.a., attendre une minute et le rebrancher.
2 Appuyer sur [POWER 8] sur l’appareil principal pour le mettre en marche. Si le problème
persiste, communiquer avec un détaillant Panasonic.
• Il peut y avoir un problème. Couper le contact sur l’appareil et maintenir enfoncées les touches [g] et [CH 1] simultanément sur l’appareil pendant environ 5 secondes. Retirer le disque et communiquer avec un détailant Panasonic.
• La mise en marche est lente dans les situations suivantes. – Lorsqu’un disque autre qu’un DVD-RAM est inséré. – Lorsque l’horloge n’est pas réglée.
Immédiatement après une panne de courant ou après le raccordement du cordon d’alimentation.
– – Lorsque l’appareil est raccordé au moyen d’un câble HDMI.
• La lecture d’un disque peut prendre un peu de temps lors de la première lecture dans cet appareil ou s’il n’a pas été utilisé depuis longtemps.
POWER 8
] de l’appareil pour mettre celui-ci en mode attente.
enfoncée [POWER 8
] de l’appareil
17
17
6 — — —
17
17
20, 24
— — —
— —
RQT8328
50
Page 51
Enregistrement/Enregistrement par minuterie/Repiquage Page
Enregistrement impossible. • Il n’y a pas de disque dans le plateau ou le disque inséré ne permet pas l’enregistrement.
4
Insérer un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer.
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Le disque n’est pas formaté. Formater le disque avec Gestion
40
DVD.
RAM
La languette de protection contre l’écriture est réglée sur “PROTECT” (protéger) sur la
40
cartouche, ou le disque est protégé par la fonction Gestion DVD.
• Certaines émissions comportent des restrictions quant au nombre d’enregistrements que l’on
53
peut en faire. (CPRM)
• Le disque est plein ou presque plein. Effacer des titres non nécessaires ou utiliser un autre
31, 39, 40
disque.
• Il n’est pas possible d’enregistrer sur les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, +R DL, DVD-RW (format VR) finalisés.
• En raison des propriétés particulières des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, il pourrait ne pas être possible d’y enregistrer après qu’ils ont été insérés et retirés ou que l’appareil a été mis en/hors marche cinquante fois.
• Un disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL et +RW dont les enregistrements ont été
effectués sur cet appareil pourrait ne pas être enregistrable dans d’autres enregistreurs DVD Panasonic.
Aucun enregistrement à partir d’une source externe n’est possible.
L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas correctement.
L’enregistrement par minuterie ne s’arrête pas même lors d’une
g
pression sur la touche [
].
L’émission demeure programmée même une fois
• Vérifier les connexions.
• Sélectionner le canal d’entrée (“IN1”, “IN2” ou “DV”) correspondant à l’appareil connecté.
• L’émission programmée est incorrecte ou les heures de diffusion de deux émissions programmées se chevauchent. Corriger la programmation.
• Régler l’horloge.
• 1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
g
2 Appuyer sur [
] puis sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement est interrompu.
• L’enregistrement différé demeure programmé s’il est prévu pour être fait entre Lundi - Vendredi, Lundi - Samedi, Dimanche - Samedi ou une fois par semaine.
8, 9, 38
23
17
22
l’enregistrement terminé. Un titre, en tout ou en partie, a
été perdu.
• Si une panne de courant survient ou que le cordon d’alimentation a été débranché en cours d’enregistrement ou d’édition, le titre peut être perdu ou le disque peut être endommagé. Il
faudra formater le disque ( ) ou utiliser un autre disque. Nous ne pouvons
RAM -RW(V) +RW
offrir aucune garantie en ce qui concerne les enregistrements ou les disques perdus.
L’enregistrement caméscope DV ne fonctionne pas.
• Si les images ne peuvent pas être enregistrées ou que l’enregistrement a été abandonné, vérifier les connexions et les réglages de l’appareil DV.
• Il faut attendre l’affichage des images de l’appareil DV sur le téléviseur avant de débuter
38
l’enregistrement.
• L’enregistrement peut ne pas s’effectuer adéquatement si le code temporel sur la bande dans
l’appareil DV n’est pas en série.
• Selon l’équipement, l’enregistrement caméscope DV peut ne pas fonctionner correctement.
• Les signaux vidéo/audio peuvent seulement être enregistrés sur bande vidéo numérique.
— —
Guide de dépannage
Lecture
La lecture ne démarre pas, même après une pression sur [q] (PLAY). Elle débute mais s’arrête immédiatement.
Un disque DVD-Vidéo ne peut pas être lu.
Impossible de sélectionner la langue audio ou les sous-titres.
• Insérer le disque correctement avec l’étiquette vers le haut.
• Le disque est sale.
• La lecture d’un disque vierge ou non compatible a été tentée avec cet appareil.
Lors d’enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8H), la lecture peut ne pas être possible sur des lecteurs DVD compatibles avec DVD-RAM. Dans un tel cas, sélectionner le mode EP (6H).
• Il est impossible de faire la lecture de disque pendant l’enregistrement caméscope DV.
• Vous avez réglé un niveau de restriction pour limiter la lecture de disques DVD-Vidéo. Modifier ce réglage.
• La langue en question n’est pas enregistrée sur le disque.
• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les menus à l’écran pour modifier la piste son et les sous-titres sur certains disques. Utiliser le menu du disque pour effectuer les changements.
Pas de sous-titres. • Les sous-titres pour malentendants ne sont pas affichés lorsque la sortie est progressive.
• Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
• Au menu à l’écran, régler “Sous-titres” à “Oui”.
Impossible de changer les angles.
Mot de passe oublié pour le niveau de restriction.
• Il est possible de changer les angles des scènes seulement si divers angles ont été enregistrés.
• Pendant que le plateau du disque est ouvert, appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD, puis appuyer et maintenir enfoncées ensemble les touches [* REC] et [q x1.3] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus (l’indicateur “INIT” apparaît sur l’affichage). Le niveau de restriction revient à “8”.
La lecture rapide ne fonctionne pas.
La fonction de poursuite de lecture ne fonctionne pas.
• Ceci ne fonctionne pas avec un son autre que Dolby Digital.
RAM
Cette fonction ne fonctionne pas pour un enregistrement effectué en mode XP ou FR.
VCD
Selon le disque, la fonction de poursuite de la lecture pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
• La position d’arrêt est annulée lorsque: – La touche [g] est pressée à plusieurs reprises. – Le plateau du disque est ouvert.
DVD-A
L’appareil est mis hors marche.
CD
VCD
20
6
4, 5
43
43
24
— —
29
— —
RQT8328
51
Page 52
Guide de dépannage
Édition Page
Formatage impossible. • Le disque est sale. Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
Division de chapitre impossible.
Impossible de marquer le point de début ou de fin durant l’opération “Réduire titre”.
Impossible d’effacer des chapitres.
L’espace d’enregistrement disponible n’augmente pas, même après que l’on ait effacé les enregistrements du disque.
Impossible de créer une liste de lecture.
Images fixes
L’écran Direct Navigator ne s’affiche pas.
Impossible de modifier ou de formater une carte mémoire.
Il est impossible de lire le contenu de la carte mémoire.
Le copier, l’effacement et le paramétrage de la protection prend un certain temps.
L’enregistrement par minuterie commence pendant l’édition d’une image fixe.
• On a essayé de formater un disque incompatible avec cet appareil.
• L’appareil écrit sur le disque les informations relatives à la division du chapitre après sa mise hors marche ou le retrait du disque. Ces informations ne sont pas écrites si l’alimentation est préalablement interrompue.
• Ces opérations ne sont pas possibles avec des images fixes.
• Il est impossible de régler des points s’ils sont trop près. Il est impossible de régler un point de fin avant le point de début.
• Lorsque le chapitre est trop court, utiliser “Fusionner chapitres” pour agrandir le chapitre. 31
• L’espace d’enregistrement d’un disque DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n’augmente pas, même après avoir effacé des titres enregistrés.
• L’espace disponible sur un disque DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est supprimé. Aucun espace n’est libéré en raison de la suppression d’autres titres.
• Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres en une étape dans un titre si le titre comprend des images fixes. Les sélectionner individuellement.
• Cet écran ne peut s’afficher pendant un enregistrement ou un copier.
• Déverrouiller le commutateur de protection contre l’écriture sur la carte mémoire. (Avec certaines cartes mémoire, le message “Protection du contenu Non” s’affiche parfois à l’écran même si la protection est activée.)
• Le format de la carte mémoire n’est pas compatible avec cet appareil. (La carte mémoire est peut-être endommagée.) Formater la carte mémoire en mode FAT 12 ou FAT 16 avec un autre équipement ou dans cet appareil.
• La carte contient une structure de dossier et/ou les extensions de dossier ne sont pas compatibles avec cet appareil.
• Couper momentanément le contact sur l’appareil.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go.
• S’il y a de nombreux dossiers et fichiers, cette opération peut prendre quelques heures.
• La reprise du copier ou de l’effacement prend parfois un certain temps. Formater le disque ou la carte mémoire.
• À l’heure prévue pour le début de l’enregistrement par minuterie, l’enregistrement peut commencer même pendant l’édition.
6
4, 5
— —
40
5, 27, 40
5, 27
5
40
RQT8328
52
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de
service Panasonic agréé.
3 Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques
sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut
être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Entretien de l’appareil
Les pièces de haute précision intégrées à cet appareil sont sensibles aux conditions environnementales, surtout la température, l’humidité et la poussière. La fumée du tabac peut également être la cause de mauvais fonctionnement ou défectuosité.
Pour nettoyer cet appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon.
Respecter les consignes ci-dessous afin d’assurer une qualité durable de l’écoute et du visionnement des images.
Avec le temps, il est possible que la poussière et les saletés s’accumulent sur la lentille de l’appareil, ce qui peut rendre impossibles l’enregistrement et la lecture de disques. Utiliser le Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720PP) environ une fois par an. Lire les directives sur l’emballage du nettoyeur d’objectif avant de l’utiliser.
Ne pas mettre l’appareil sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer.
La chaleur peut endommager irrémédiablement l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil s’assurer que le plateau du disque est vide. Autrement, l’appareil et le disque pourraient être endommagés.
Page 53
Glossaire
Bitstream (train de bits)
C’est la forme numérique des signaux audio multicanaux (ex. : 5,1 canaux) avant d’être décodés en divers canaux discrets.
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
CPPM est une technologie de protection pour les fichiers DVD­Audio. Cet appareil prend en charge cette protection.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM est une technologie de protection pour protéger les contenus dont une seule copie est autorisée. De tels contenus ne peuvent être enregistrés que sur des enregistreurs et disques compatibles à CPRM.
Dolby Digital
Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mise au point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format stéréophonique (2 canaux) ou à multicanaux. Une grande quantité d’information audio peut être enregistrée sur un seul disque avec cette méthode.
Dossier
C’est une partie du disque ou de la carte mémoire où des groupes de données sont stockés. Pour cet appareil, c’est l’endroit où les images fixes (JPEG, TIFF) sont enregistrées.
DPOF (Digital Print Order Format)
DPOF (instructions numériques pour commande d’impression ) est le format d’impression standard pour images fixes prises par un appareil photo numérique, etc. Il est utilisé pour l’impression automatique par les laboratoires de photos ou avec les imprimantes personnelles.
DTS (Digital Theater Systems)
Il s’agit d’une méthode utilisée dans plusieurs salles de cinéma. La séparation des canaux est bonne, ce qui permet de produire des effets sonores réalistes.
Dynamique
La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil donné et le signal le plus élevé avant la production de distorsion. La compression de la gamme dynamique signifie la réduction de l’écart entre les sons les plus forts et les plus doux. Ainsi, lors de la lecture à faible volume, les dialogues demeurent très audibles.
Film et vidéo
Les disques DVD-Vidéo sont enregistrés en mode film ou vidéo. Cet appareil peut déterminer le mode utilisé, puis utilise la méthode appropriée de sortie progressive. Film: Enregistré à une cadence de 24 ou 30 images à la seconde. Cette cadence est généralement celle utilisée pour le cinéma. Vidéo: Enregistré à 30 images/60 champs à la seconde. Convient aux téléséries et aux films d’animation.
Finalisation
Un processus rendant la lecture de CD-R, CD-RW, DVD-R, etc., possible par des appareils qui lisent ces médias. Il est possible de finaliser des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD­Vidéo), +R ou +R DL sur cet appareil. Après la finalisation, seule la lecture est possible sur le disque et il est impossible d’enregistrer dessus ou de l’éditer. Toutefois, les DVD-RW peuvent être formatés pour être inscriptibles.
Formatage
Le formatage est un procédé qui rend un support d’enregistrement, tel un DVD-RAM, inscriptible sur un enregistreur. Il est possible de formater des disques DVD-RAM, DVD-RW (format DVD-Vidéo seulement), +R, +R DL ou +RW et la carte mémoire SD sur cet appareil. Lors de l’utilisation d’un nouveau DVD-RW, +R, +R DL ou +RW, il doit être formaté. Le formatage efface irrévocablement tout le contenu.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est un procédé qui convertit la taille des ondes sonores (signal analogique) d’échantillons pris à des périodes prédéfinies en des nombres (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage est le nombre d’échantillons pris par seconde. Plus le chiffre est élevé, plus la reproduction sonore est semblable à l’originale.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI représente la prochaine génération d’interface numérique pour les produits électroniques de consommation. Contrairement aux connexions traditionnelles, celle-ci transmet sur un seul câble des signaux audio et vidéo non compressés. Cet appareil prend en charge les signaux de sortie vidéo haute définition (720p, 1080i) acheminés depuis la prise HDMI AV OUT. Pour tirer pleinement profit de la vidéo haute définition, il est recommandé d’utiliser un téléviseur compatible avec la haute définition.
Images et champs
Les images sont les images qui composent les vidéos visionnés sur un téléviseur. Chaque image comprend deux champs.
=
Image Champ Champ
• Un arrêt sur image produit deux champs. Il en résulte une image plus floue mais d’une qualité généralement supérieure.
• Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais d’une qualité inférieure.
Imagette
Représentation miniature d’une image utilisée pour afficher de multiples images sous la forme d’une liste.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’un système utilisé pour la compression et le décodage des images fixes en couleur. Lors de la sélection de JPEG comme système de stockage sur un appareil photo numérique, etc., les données seront comprimées du 1/10 au 1/100 de leur taille originale. JPEG offre une faible détérioration de la qualité de l’image pour un degré de compression donné.
Lecteur
Dans le contexte de cet appareil, ce terme désigne le disque DVD, la carte mémoire SD. Ces dispositifs effectuent la lecture et l’enregistrement des données.
Mélange-abaissement
Ceci est un procédé de remixage multicanal audio présent sur certains disques en deux canaux pour une sortie stéréo. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement. Dans un tel cas, la sortie sera sur les deux canaux avant sur cet appareil.
DVD-A
Les plages qui ne permettent pas le mélange-abaissement ne seront pas adéquatement lues sur cet appareil sauf s’il est connecté, au moyen d’un câble HDMI, à un amplificateur conforme aux normes HDMI version 1.1 et compatible avec le système CPPM.
MP3 (audio MPEG de niveau 3)
Une méthode de compression sonore qui réduit les fichiers son au dixième de leur taille sans perte appréciable de qualité. La lecture d’enregistrements MP3 sur CD-R et CD-RW est possible.
Panoramique et balayage/boîte aux lettres
La DVD-Vidéo est généralement produite pour être projetée sur un téléviseur grand écran (format d’image 16:9). De tels programmes ne conviennent pas à un téléviseur standard dont le format est de 4:3. Deux styles d’images “Panoramique et Balayage” et “Boîte aux lettres” permettent de traiter de telles images.
Panoramique & Balayage:
Boîte aux lettres:
Pilotage de la lecture (PBC)
Il s’agit d’une méthode de lecture des CD-Vidéo. Elle permet de sélectionner les scènes et les informations à l’aide des menus. (Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1.)
Protection
Il est possible de prévenir des effacements accidentels en réglant la protection.
Sorties entrelacées et progressives
Le signal vidéo normalisé en Amérique, NTSC, comporte 480 lignes de balayage entrelacées (i), tandis que le balayage progressif utilise deux fois ce nombre de lignes de balayage. Ce balayage est appelé 480p. Avec la sortie progressive, il est possible de bénéficier de la haute résolution vidéo enregistrée sur les supports tels que DVD-Vidéo. Le téléviseur doit être compatible afin de permettre la vidéo progressive.
TIFF (Tag Image File Format)
Système de compression/décodage d’images fixes couleur. Il s’agit d’un format couramment utilisé pour la sauvegarde d’images de haute qualité sur des appareils photo et autres appareils numériques.
1080i
Une image haute définition comporte 1080 lignes de balayage entrelacés chaque 1/60
Puisque 1080i lignes est plus de deux fois le nombre des 480i lignes utilisées pour le signal vidéo des émissions diffusées, les détails sont beaucoup plus nets, ce qui rend une image plus réaliste et riche.
720p
Une image haute définition comporte 720 lignes de balayage progressif à la fois chaque 1/60
progressive n’étant pas entrelacée, le scintillement sur l’écran est minimisé.
Les côtés sont tronqués pour que l’image convienne à l’écran.
Une bande noire apparaît en haut et en bas de l’image pour que l’image elle-même conserve son format 16:9.
e
de seconde pour créer une image entrelacée.
e
de seconde pour créer une image progressive. La vidéo
+
Guide de dépannage/Service après-vente/Entretien de l’appareil/Glossaire
RQT8328
53
Page 54
Spécifications
Disques enregistrables:
DVD -RA M:
Version 2.0 Version 2.1/DVD-RAM 3 Version 2.2/DVD-RAM 5
X
, mise à jour 1.0
X
, mise à jour 2.0
DVD -R:
Version générale 2.0 Version générale 2.0/DVD-R 4X, mise à jour 1.0 Version générale 2.x/DVD-R 8X, mise à jour 3.0 Version générale 2.x/DVD-R 16X, mise à jour 6.0 Version DL 3.0 Version DL 3.x/DVD-R DL 4X, mise à jour 1.0
DVD -RW:
Version 1.1 Version 1.x/DVD-RW 2 Version 1.x/DVD-RW 4 Version 1.x/DVD-RW 6
X
, mise à jour 1.0
X
, mise à jour 2.0
X
, mise à jour 3.0
+R:
Version 1.0 Version 1.1 Version 1.2 Version 1.3 Version DL 1.0
+RW:
Version 1.1 Version 1.2/4X
Système d’enregistrement:
DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD-Vidéo DVD-R: Format DVD-Vidéo DVD-R DL (Double couche):
Format DVD-Vidéo DVD-RW: Format DVD-Vidéo +R +R DL (Double couche) +RW
Durée d’enregistrement:
Maximum 8 heures (avec un disque de 4,7 Go) XP: Environ 1 heure SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures EP: Environ 6 heures ou 8 heures
Disques dont la lecture est possible:
DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD-Vidéo DVD-R: Format DVD-Vidéo DVD-R DL (Double couche):
Format DVD-Vidéo DVD-RW: Format DVD-Vidéo,
Format d’enregistrement DVD-Vidéo +R +R DL (Double couche) +RW DVD-Vidéo DVD-Audio CD-Audio (CD-DA) CD-Vidéo CD-R/CD-RW (CD-DA, CD-Vidéo, MP3, JPEG)
Analyseur optique:
Système à 1 objectif, 2 modules d’intégration (longueur d’onde: 662 nm pour les DVD, 780 nm pour les CD)
Spécifications laser
Produit laser de classe I Longueur d’onde: 780 nm (pour les CD)
662 nm (pour les DVD)
Puissance de laser: Aucun risque de radiations dangereuses
avec protection de sécurité
Système de télévision:
Système de télévision:
Système NTSC, 525 lignes, 60 champs
Entrée de l’antenne: Canaux de télévision: canaux 2 à 69
Canaux de câblodistribution: canaux 1 à 125
Sortie du convertisseur RF: Non fournie
Système Vidéo
Systèm d’enregistrement: MPEG2 (VBR hybride) Entrée: LINE (prise à contact) ×2,
Connecteur S ×2
1,0 V c.-à-c.; 75 Y: 1,0 V c.-à-c.; 75 C: 0,286 V c.-à-c.; 75
Sortie: LINE (prise à contact) ×1,
Connecteur S ×1
1,0 V c.-à-c.; 75 Y: 1,0 V c.-à-c.; 75 C: 0,286 V c.-à-c.; 75
Sortie à composantes vidéo
Y, P B, PR ×1 (480i/480p)
:
Y: 1,0 V c.-à-c.; 75 P
B: 0,7 V c.-à-c.; 75
P
R: 0,7 V c.-à-c.; 75
Système audio
Système d’enregistrement: Entrée analogique: LINE (prise à contact)
Dolby Digital (2 canaux)
×
2 Entrée référence: 309 mVeff. FS: 2 Veff. (1 kHz, 0 dB) Impédance d’entrée: 47 k
×
Sortie analogique: LINE (prise à contact)
1 Sortie référence: 309 mVeff. FS: 2 Veff. (1 kHz, 0 dB) Impédance de sortie: 1 k (Impédance de charge: 10 kΩ)
Nombre de canaux: Enregistrement: 2 canaux
Lecture: 2 canaux
Sortie numérique: 1× connecteur de sortie audio
numérique optique (PCM, Dolby Digital, DTS)
×
Sortie HDMI: (19 broches, type A)
1
HDMI Version 1.2a (EDID Version 1.3)
Fente de carte SD: 1 pièce
Images fixes (JPEG, TIFF) Fente de carte mémoire SD Support compatible: Cartes mémoire SD*,
Multi Media Card * Y compris les cartes miniSD™
(l’insertion d’un adaptateur miniSD™ est requise.)
Format: FAT12, FAT16 Format des fichiers images:
JPEG conforme à DCF (Design rule for Camera File system) TIFF (RVB non compressé en format tranché), compatible DPOF Sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0
Nombre de pixels: entre 34 × 34 et 6144 × 4096 pixels Temps de rechauffement: Environ 3 s (6 méga-pixels, JPEG)
Entrée vidéo numérique (DV):
IEEE 1394 standard, 4 broches, 1 pièce
Code régional: # 1 Horloge: Affichage numérique de 12 heures piloté au quartz Plage des températures de fonctionnement:
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Plage d’humidité ambiante:
Humidité relative de 10 % à 80 % (sans condensation)
Source d’alimentation: 120 V c.a., 60 Hz Consommation: Environ 21 W Dimensions (L × H × P): Environ 430 mm × 58 mm × 248 mm
(Environ 16
15
/16 po × 25/16 po × 913/16 po)
Poids: Environ 2,8 kg (6,16 lb)
Consommation en mode attente:
Environ 2,1 W (Lors de la livraison) Environ 6,1 W
Nota
(Réglage utilisateur: Démarrage rapide: Oui)
Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.
RQT8328
54
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE DMR-ES25 NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation:
DATE D’ACHAT DÉTAILLANT ADRESSE DU DÉTAILLANT
Nº DE TÉLÉPHONE
Page 55
Index
Affichage
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . .24
Ambio avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Arrêt par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Audio
signal son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
réception, enregistrement. . . . . . . . . .21
type de signal audio . . . . . . . . . . . . . .29
Canal
ajouter, effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
programmation automatique . . . . . . .15
Carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Classe de restriction . . . . . . . . . . . . . . . .43
Connexion
à un câblosélecteur ou un récepteur
de télévision par satellite . . . . . . . .9, 10
à un magn à un t à un amplificateur ou à un appareil
auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
prise DV IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Copier (listes de lecture). . . . . . . . . . . . .33
Conv.-abaissement PCM . . . . . . . . . . . . .44
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Création des listes de lecture. . . . . . . . .32
Créer menu DVD principal . . . . . . . . . . .41
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . .25, 31, 33
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 30
Diviser Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DPOF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 53
DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
+R, +R DL, +RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 18
Effacement
album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 39
chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33
chapitre dans une liste de lecture . . .33
images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 39
liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 39
tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
é
toscope . . . . . . . . . .8, 9, 10
élé
viseur . . . . . . . .8, 9, 10, 11, 13
Enregistrement
enregistrement flexible . . . . . . . . . . . 21
enregistrement par minuterie . . . . . . 22
enregistrement sur bande vidéo . . . . 38
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement caméscope DV. . . . . . . 38
Enregistrement et lecture simultanés. . 21
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . 22
Entrer le nom
album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
liste de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 31
Entretien
appareil principal. . . . . . . . . . . . . . . . 52
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 52
Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 53
Finaliser 1re couche . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FR (Enregistrement flexible) . . . . . . 19, 21
Glissement temporel . . . . . . . . . . . . . . . 25
HDAVI Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 45, 53
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Images fixes
édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Imagette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 53
Langue
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
piste son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . 46
Menu
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menus Configuration. . . . . . . . . . . . . . . .42
Messages à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modifier imagette. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mode
arrêt sur image. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 53
Optim. dialogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Piste son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 53
Propriétés
images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .33
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Protection
album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Poursuivre la lecture . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réd. bruit num. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réduire titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réducteur de bruit
Réd. bruit num. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réducteur bruit . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .17
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Repiquage
enregistrement caméscope DV . . . . .38
enregistrement manuel . . . . . . . . . . .38
d’un enregistrement sur bande vidéo
images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Saut d’une minute . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Suivi en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Suppression Navi . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 53
Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Type télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. .38
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- Si ce symbole apparaît -
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez­vous de la bonne façon de procéder.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé en Chine
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• miniSD™ est une marque de SD Card Association.
• Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi sur les droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.
• La fonction HDAVI Control™ est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Cf
H0306KY0
Loading...