PANASONIC DMR-ES25S User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Enregistreur DVD
Mise en routeEnregistrementLectureÉditionRepiquageFonctions
Modèle
DMR-ES25
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Code régional pris en charge par l’appareil
Les codes régionaux sont attribués aux lecteurs DVD et aux enregistrements en fonction des régions où ils sont distribués.
• Le code régional de ce lecteur est “1”.
• Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional “1” ou “ALL” (tous).
PC
Exemple:
1
ALL
1
2
4
pratiques
Pour toute question, veuillez contacter
1-800-561-5505
Référence
La garantie se trouve à la page 55.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’ U S AG E R .
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon d’alimentation.
(Intérieur de l’appareil)
RQT8328
2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un support recommandé par le fabricant. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
Table des matières
Mise en route
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
À propos des disques et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manipulation des disques et des cartes mémoire. . . . . .6
Mise en place/Retrait d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement
au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Identification des canaux/Type de téléviseur. . . . . . . . .16
Réglages de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Enregistrement
Remarques importantes concernant l’enregistrement . . .18
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place/retrait du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement d’émissions télévisées . . . . . . . . . . . . .20
Pour entrer l’heure de la fin de l’enregistrement –Enregistrement
express. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visionnement d’un enregistrement en cours . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection du signal audio pour l’enregistrement. . . . . . . . . . . 21
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Annulation d’un enregistrement différé en cours . . . . . . . . . . 23
Libération d’enregistrement en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques sur l’enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . 23
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . 23
Lecture
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Choix d’émissions titres pour lecture –Direct Navigator . . . . . 24
Messages à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opérations en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/
TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fonctions utiles à la visualisation de photos . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3. . . . . .28
Utilisation des menus sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Édition
Édition des titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres . . . . . . . . 30
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Création, édition et lecture de listes de lecture. . . . . . 32
Création des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Édition et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . . . 33
Opérations de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opérations concernant les albums et les images . . . . . . . . . . 35
Repiquage
Copie d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copie avec liste de repiquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Copie de toutes les images sur une carte
–Cop. toutes images (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pour éditer la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo . . . . 38
Enregistrement caméscope DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions pratiques
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suppression Navi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suppression d’un titre ou d’image fixe en cours de
visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gestion DVD et carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Donner un nom à un disque –Nom du disque. . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la protection –Protection du disque . . . . . . . . . . . 40
Effacement de tous les titres et listes de lecture
–Effacer tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Effacement de tout le contenu d’un disque ou de la carte
mémoire –Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage ou non du menu principal en premier
–La lecture s’amorce avec:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Marche à suivre pour permettre la lecture de disques sur
d’autres appareils –Finaliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Création du menu principal –Créer menu DVD principal. . . . . 41
Traitement de la 2e couche des disques à simple face double
couche pour fins d’enregistrement –Finaliser 1re couche . . 41
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sommaire des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification des paramétrages en fonction des enceintes
acoustiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
IMPORTANTES MISES EN GARDE/Table des matières/Accessoires
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. (Ces numéros de produit sont exacts en date du mois de mars 2006. Ils sont toutefois sujets à modification.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
1 Télécommande
(EUR7659Y20)
2 Piles
pour la télécommande
1 Câble audio/vidéo
(K2KA6BA00003)
1 Disque DVD-RAM
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
1 Câble coaxial de 75
(K2KZ2BA00001)
Référence
1 Cordon d’alimentation c.a.
(K2CB2CB00018)
• Ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil. Ne pas utiliser les cordons d’autres appareils avec le présent appareil.
RQT8328
3
À propos des disques et des cartes
Disques à utiliser pour l’enregistrement et la lecture
RQT8328
4
Type de disque DVD-RAM DVD-R
Indication dans ces instructions
RAM
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Avant
finalisation
DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V DVD-V
Après
finalisation
DVD-R DL*
(Une face,
double
couche)
Avant
finalisation
Après
finalisation
1
DVD-RW
Avant
finalisation
Après
finalisation
2
+R*
Avant
finalisation
Après
finalisation
1
+R DL*
(Une face,
double
couche)
Avant
finalisation
Après
finalisation
+RW
+RW
Logo
–––– –––– ––––
Format d’enregistrement
VR DVD-Vidéo DVD-Vidéo DVD-Vidéo +VR +VR +VR
(ci-dessous) Données qu’il est
possible d’enregistrer et de lire
Réinscriptible*
3
Vidéo
Images fixes
Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo Vidéo
Oui Non Non Oui Non Non Oui
Fonctions disponibles sur l’appareil
Enregistrement d’émissions permettant une
Oui*
4
Non Non Non Non Non Non
copie Enregistrement à la
fois sur la voie audio principale et SAP
Oui Non Non Non Non Non Non
pour émissions avec son multicanaux
Enregistrement d’images de
Oui Non Non Non Non Non Non
format 16:9 Création de listes
de lecture
Oui Non Non Non Non Non Non
Compatibilité
Disques compatibles pour enregistrement
haute vitesse
5
*
Lisible sur d’autres lecteurs
Jusqu’à 5x Jusqu’à 16x Jusqu’à 4x Jusqu’à 6x Jusqu’à 16x Jusqu’à 2,4x
Uniquement
sur les lecteurs
compatibles
Oui
Oui*
7
Oui Oui
Oui*
DVD-RAM. (Il n’est pas possible de
finaliser le
Seulement sur lecteurs compatibles si le disque est finalisé (➔ page 41).
Jusqu’à 4x*
8
(Il n’est pas possible de
finaliser le
disque.)
6
Oui
disque.)
• ll est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. ll est également recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM avec cartouche afin de les protéger contre les rayures et la saleté. L’enregistrement pourrait ne pas être possible en raison de l’état du disque et la lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement.
• Pour des détails sur la durée d’enregistrement, se reporter à “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” à la page 19.
1
Il est possible d’enregistrer sur la 2e couche d’un disque à double couche après avoir finalisé la 1re couche (page 41). ll est à noter
*
qu’après la finalisation, aucun autre enregistrement ne sera possible sur la 1re couche (➔ page 18). Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, le son et l’image peuvent être interrompus momentanément lorsque l’appareil change de couche.
*2Il est possible que les disques +R enregistrés sur cet appareil ne puissent pas être pris en charge sur un autre enregistreur DVD Panasonic et
vice versa. Toutefois, une fois le disque finalisé, il peut être pris en charge sur un autre appareil.
3
Aucun espace disque n’est libéré sur un disque à écriture unique à la suite de l’effacement d’un enregistrement.
*
4
Disques CPRM (page 53) compatibles seulement.
*
5
Cet appareil peut prendre en charge les disques pour enregistrement haute vitesse indiqués dans ce tableau mais leur utilisation n’abrège pas
*
la durée d’enregistrement.
6
Il est possible de prendre en charge des disques à vitesse d’enregistrement 8x enregistrés sur d’autres appareils.
*
7
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec DVD-R DL.
*
8
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec +R DL.
*
À propos du format d’enregistrement
Format VR (enregistrement DVD-Vidéo)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement qui permet notamment d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision.
• Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur des disques conformes aux normes CPRM. Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RAM CPRM compatibles.
• La lecture de tels enregistrements n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode est identique à celle utilisée pour les disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées.
• Il est possible de lire ces disques sur un équipement compatible tel un lecteur DVD après avoir finaliser ceux-ci sur l’appareil.
Format +VR (enregistrement vidéo au format +R/+RW)
C’est une méthode pour enregistrer des images animées sur des disques +R/+RW. Il est possible de faire la lecture de tels disques enregistrés suivant cette méthode de façon similaire au contenu enregistré dans un format DVD-Vidéo.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées. Après avoir finalisé un disque ou créé un menu principal, il est possible de faire la lecture d’un disque sur un lecteur DVD et d’autre équipement.
Disques de lecture seulement
Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW (Format VR) CD CD-Vidéo Indication dans
ces instructions Logo
DVD-V DVD-A -RW(VR)
CD
VCD
––––
Instructions Disques de
films et de musiques de haute qualité
Disques de musique haute fidélité
• L’appareil en fait la lecture sur 2 canaux.
Disques DVD-RW enregistrés sur un autre enregistreur DVD*
• Il est possible de lire des émissions protégées (“Un enregistrement seulement”) si elles ont été enregistrées sur un disque CPRM compatible. En formatant le disque (➔page 40),
• il est possible d’enregistrer au format DVD-Vidéo.
• Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
Enregistrement de musiques et de sons (y compris CD-R/RW*)
CD-R et CD-RW* avec musique enregistrée en MP3
Images fixes (JPEG et TIFF) enregistrées sur disques CD-R et CD-RW*
Enregistrement de musiques et de vidéos (y compris CD-R/RW*)
• Le producteur du disque peut contrôler la façon dont s’effectue la lecture. Il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions décrites dans le présent manuel d’utilisation. Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
• Le fonctionnement et la qualité audio de CD non conformes aux spécifications CD-DA (disque antipiratage, etc.) n’est pas assuré.
* L’enregistrement terminé, s’assurer de fermer la session. La lecture peut ne pas être possible avec certains disques selon les conditions de
l’enregistrement.
À propos des disques DVD-Audio
Certains disques DVD-Audio multicanaux empêchent le mélange-abaissement (page 53) d’une partie ou de la totalité de leur contenu, selon l’intention du fabricant. Les plages protégées contre le mélange-abaissement ne pourront être lues convenablement sur cet appareil (le signal audio ne sera entendu que sur les deux canaux avant). Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Disques non compatibles
• DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 et 5,2 Go
• Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 et 4,7 Go
• DVD-R enregistré en format VR
• Disques DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non finalisés (➔ page 53)
Disques PAL (il est possible de faire la lecture audio de DVD-Audio)
• Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL” (tous)
•Blu-ray
• DVD-ROM, +R 8 cm (3 po), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Disque vidéo Divx, etc.
À propos des disques et des cartes
Cartes à utiliser dans cet appareil
Type Carte mémoire SD, Carte miniSD™*
MultiMediaCard
Indication dans ces instructions
SD
Données qu’il est possible d’enregistrer
Images fixes
et de lire Instructions
Introduire la carte mémoire dans la fente de carte SD. * Il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur
fourni avec la carte miniSD™. Il est possible de faire la lecture et de
• copier des images fixes prises avec un
appareil photo numérique ( Il est possible d’activer le mode DPOF (Digital
page 26, 36).
Print Order Format) en vue d’une impression automatique à un service de finition ou sur une
imprimante maison (
page 35, 53).
Cartes mémoire SD recommandées
Avec cet appareil, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité de la carte.
• Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la carte mémoire SD pourrait ne pas être reconnue. Dans ce cas, formater la carte mémoire SD sur cet appareil (page 40, 53). Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatées en
• FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Structure hiérarchique des dossiers d’images fixes (JPEG/TIFF) affichée sur cet appareil
Les dossiers suivants peuvent être affichés.
*
DVD-RAM Carte mémoire
JPEG
DCIM
DCIM
XXXXX
(dossier racine)
XXXXX
XXXX .JPG XXXX
XXXX .JPG
.TIF
XXXX
(dossier d’images fixes)
.TIF
*
(dossier racine)
DCIM
XXXXX
XXXX .JPG XXXX
IM CDPF ou IMEXPORT
XXXX .JPG XXXX
(dossier d’images fixes)
.TIF
*
.TIF
CD
DCIM
*
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
DCIM
X
.JPG
X
.JPG
: chiffres
XXX: lettres
Les dossiers peuvent être créés sur un autre équipement. Toutefois, ces dossiers ne peuvent être utilisés comme cible de repiquage.
• Le dossier ne peut pas être affiché si les chiffres sont tous des zéros (ex. DCIM000 etc.). Les noms des fichiers et des dossiers créés sur
• un autre équipement pourraient ne pas s’afficher ou il pourrait être impossible de lire ou de modifier les données de manière adéquate.
CD
Lorsque les dossiers du niveau supérieur sont des dossiers “DCIM”, ils s’affichent en premier sur l’arborescence.
RQT8328
5
Télécommande
Piles
• Insérer les piles en respectant les polarités (+ et –) dans la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser conjointement de piles usagées et neuves.
• Ne pas utiliser conjointement de piles de types différents.
• Ne pas chauffer ou exposer au feu.
• Ne pas démonter ou court-circuiter.
• Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et engendrer un incendie. Les retirer si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant un long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.
R6/LR6, AA
Utilisation
20
30
Capteur de signal de télécommande
20 30
7 m (23 pieds) directement vers le capteur de l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire
Comment tenir un
disque ou une carte mémoire
Ne pas toucher la surface enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
Note sur les disques sans cartouche
Prendre garde de rayer ou salir le disque.
Lorsque la surface du disque
comporte des saletés ou de la condensation
Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
Précautions de manipulation
• Ne pas apposer d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ils peuvent faire gondoler les disques, les rendant inutilisables.)
• Écrire sur la face étiquette du disque à l’aide d’un crayon feutre doux à base d’huile uniquement. Ne pas utiliser un crayon à bille ou autre dispositif d’écriture à pointe dure.
• Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu de verser des dédommagements quels qu’ils soient, en cas d’une anomalie de l’enregistreur entraînant une perte d’enregistrements ou de données d’édition ou causant ultérieurement des dommages. Exemples des causes de telles pertes
• Un disque qui a été enregistré ou édité sur cet appareil est utilisé dans un enregistreur DVD ou dans le lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant.
• Un disque qui a été utilisé comme indiqué ci-dessus est de nouveau utilisé sur cet appareil. Un disque qui a été enregistré ou édité sur un enregistreur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant est utilisé sur cet appareil.
• Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle inrayable.
• Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, ou détritus ou autres matières étrangères.
• Ne pas échapper, empiler ni enfoncer les disques. Ne pas déposer d’objets sur les disques.
• Ne pas utiliser les disques suivants: – Disques laissant voir un adhésif provenant d’une étiquette ou
d’un ruban adhésif retiré (disques loués, etc.). – Disques gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière (en
forme de cœur par exemple).
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants: –Au soleil. – Dans des lieux très poussiéreux ou humides. – Près d’un appareil de chauffage. – Endroits susceptibles d’étre soumis à de fortes différences de
température (de la condensation d’humidité peut se produire).
– Là où de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
sont générées.
Pour protéger les disques contre les éraflures et la poussière, les replacer
• dans leur cartouche ou leur boîtier lorsqu’ils ne sont pas en usage.
RQT8328
6
Mise en place/Retrait d’une carte SD
Le clignotement de l’indicateur de la carte (“SD”) sur l’appareil indique qu’une lecture de la carte ou un enregistrement sur la carte est en cours. Ne pas mettre l’appareil hors marche ni retirer la carte; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou la perte des données enregistrées sur la carte.
• L’insertion de corps étranger peut causer un mauvais fonctionnement.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
Ouverture du couvercle
Appuyer sur la partie saillante pour ouvrir le couvercle.
Fonction de sélection automatique de lecteur
Si une carte SD est insérée pendant que l’appareil est en position d’arrêt, l’écran “Fonction de carte SD” s’affiche. Appuyer sur [e,r] pour sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour commuter sur le lecteur SD (page 26, 36). Une fois la carte SD retirée, le lecteur DVD dur est automatiquement sélectionné.
Garder les petites cartes mémoire comme la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Si la carte mémoire est avalée, consulter immédiatement un médecin.
Mise en place d’une carte
Introduire la carte dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
La carte doit être placée étiquette sur le dessus et le coin avec découpe à droite. (Ne pas oublier de refermer le couvercle. ➔ ci-contre)
Si une carte miniSD™ est utilisée, introduire l’adaptateur miniSD™ fourni avec la carte. Insérer et retirer l’adaptateur au besoin.
ADAPTER
Retrait de la carte
1 Appuyer sur le
centre de la carte.
2 Tirer directement
vers soi.
Fermeture du couvercle
Guide de référence des commandes
Télécommande
La marche à suivre pour les diverses opérations est généralement décrite pour la télécommande.
1 Interrupteur d’alimentation (page 14) 2 Sélectionner le lecteur (DVD ou SD)
(page 20, 24)
3 Sélection des canaux et des numéros de
titres, etc./Entrée des chiffres
4 Annulation 5 Opérations de base d’enregistrement et
de lecture
6 Saut d’une durée spécifiée (page 25) 7 Affichage du menu principal/navigateur
direct (page 24, 26, 28, 30, 34)
8 Sélection/entrée, image par image
(ci-dessous)
9 Affichage du sous-menu
(page 27, 30, 33)
bk Affichage du menu à l’écran (➔ page 29)
[B] pour Direct Navigator (➔ page 34)
bl Sélection audio (page 21, 25)
[A] pour Direct Navigator (➔ page 24)
bm Lancement de l’enregistrement/Pour
entrer l’heure de la fin de l’enregistrement (page 20, 21)
Utilisation du curseur
• Sélection de rubriques et paramétrage dans les menus.
Appuyer sur l’une des touches fléchées (haut, bas, gauche ou droite) pour sélectionner une rubrique.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 bk
bl bm
bn
bo
bp
bq
br bs bt
ck cl
cm
cn co cp
cq cr
bn Changement du mode d’enregistrement
(page 20)
bo Sortie du signal de la télécommande bp Opérations de télévision (page 17) bq Sélection des canaux (page 20) br Ajout et suppression de canaux
(page 15)
bs Sélection d’entrée (IN1, IN2 ou DV) bt Suppression (page 39) ck Saut avant d’une minute (page 25) cl Affichage de la liste d’enregistrements
par minuterie (page 22)
cm Affichage de la fenêtre des fonctions cn Retour à l’écran précédent co Création de chapitre (page 25) cp Affichage du menu Configuration
(page 16, 42)
cq Lancement de l’enregistrement flexible
(page 21)
cr Affichage des messages à l’écran
(page 24)
L’opération suivante est également possible...
• Lecture image par image (arrière/avant):
En pause, appuyer sur [wh] ou [hq] (gauche/droite)
Unité principale
13
Ouverture du panneau avant
Avec le doigt, abaisser la partie identifiée par la marque .
1 Interrupteur d’alimentation (POWER 8) ( page 14)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode attente au mode en marche et vice versa. En mode attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau du disque (page 20) 3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (page 38) 4 Fentes de carte SD (page 6) 5 Connecteurs pour équipement externe (page 38) 6 Sélection des canaux (page 20)
Appuyer sur [ENTER] pour confirmer.
52 4 8
CH
DV IN
IN2
7 9 bkblbm
6
7 Ouverture/fermeture du plateau (page 20) 8 Affichage (ci-dessous) 9 Arrêt (page 20, 25) bk Lancement de la lecture (page 24) bl Capteur de signal de télécommande bm Lancement de l’enregistrement (page 20)/
Entrer l’heure à laquelle l’enregistrement doit être arrêté (page 21)
Fenêtre d’affichage de l’appareil
21
3
465
1 Témoin de disque
• Ce témoin s’allume lorsqu’un disque pris en charge par cet appareil est inséré.
2 Témoin de carte SD
• Ce témoin s’allume lorsqu’une carte est insérée dans la fente pour carte SD.
3 Témoin d’enregistrement par minuterie 4 Section principale de l’affichage 5 Lecture 6 Témoin d’enregistrement
Télécommande/Manipulation des disques et des cartes mémoire/Mise en place/Retrait d’une carte SD/Guide de référence des commandes
RQT8328
7
ÉTAPE 1 Raccordements
Cette section comprend les schémas de quatre méthodes courantes de raccordement (A-D, pages 8 à 9). Utiliser la connexion appropriée à vos besoins.
• Visiter le site Web de Panasonic pour de plus amples renseignements sur les méthodes de raccordement. (En anglais seulement.)
http://www.panasonic.com/consumer_electronics/dvd_recorder/dvd_connection.asp
• Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
• Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
La borne RF de l’appareil
Le signal audio/vidéo de cet appareil n’est pas acheminé par la prise de sortie RF OUT vers le téléviseur. S’assurer de relier une des prises suivantes de l’appareil au téléviseur: prise AUDIO/VIDEO OUT, prise S VIDEO OUT ou prise COMPONENT VIDEO OUT.
• Consulter la page 11 si la fiche de votre antenne est différente.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur. Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche (environ 2,1 W
).
A Connexion à un téléviseur
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble
coaxial de
75
1
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, a).
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
3
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
(fourni)
Vers OUTVers RF IN
Connexion directe à un téléviseur
Les signaux acheminés au moyen d’un magnétoscope seront affectés par le système antipiratage et l’image ne sera pas convenablement affichée au téléviseur.
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75
(fourni)
2
Vers RF OUT
4
Panneau arrière de cet
appareil
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
B
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope
Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Câble du mur ou signal d’antenne
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
Téléviseur
VIDEO (page 10, b).
Câble
coaxial de
75
Vers la prise de
• Pour une image de qualité supérieure (page 11).
1
Vers RF IN
Câble audio/vidéo
4
(fourni)
Câble coaxial de 75
3
Vers OUT
courant secteur
2
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
5
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
Vers IN1
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Panneau arrière de cet
appareil
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Magnétoscope
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
Vers RF OUT
6
Câble
coaxial de
75
(fourni)
RQT8328
8
C Connexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble coaxial de
75
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, c).
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
2
Vers RF IN
Téléviseur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
VIDEO
IN
Câble audio/vidéo
5
(fourni)
Vers OUT
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75
4
ÉTAPE 1 Raccordements
Rouge Blanc Jaune
Vers IN1
Panneau arrière de cet
appareil
Câble
3
6
audio/vidéo
7
Cordon d’alimentation c.a. (fourni) Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
Vers RF OUT
Câble
coaxial de
75
(fourni)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision par satellite seulement)
1
IN
Rouge Blanc Jaune
CableSatellite
R(D) L(G)
AUDIO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
RF
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
Câble coaxial de 75
D
Connexion à un téléviseur et un, magnétoscope et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
• Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Téléviseur
Câble du mur ou signal d’antenne
Câble coaxial de 75
• Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/ VIDEO (page 10, d).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
• Pour une image de qualité supérieure (➔ page 11).
Vers RF IN
Vers RF OUT
9
1
Câble coaxial de 75
Câble
audio/vidéo
IN
CableSatellite
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
5
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
7
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Câble audio/vidéo
(fourni)
Vers OUT
Vers IN1
OUT
S-VIDEO
RF
Câble coaxial de 75
4
Panneau arrière de cet appareil
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
DV IN
3
IN2
Jaune Blanc Rouge
8
2
Câble coaxial de 75 (fourni)
Panneau avant
CH
Vers IN2
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Magnétoscope
6
Câble coaxial de 75
Vers la prise de courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni) Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision par satellite seulement)
RQT8328
9
ÉTAPE 1 Raccordements
Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/VIDEO, un modulateur RF est nécessaire
a Connexion à un téléviseur (➔ page 8, A)
Câble audio/vidéo (fourni)
3
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc Jaune Rouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
2
Câble coaxial de 75 Câble coaxial de 75 (fourni)
b Connexion à un téléviseur et un magnétoscope (➔ page 8, B)
Câble audio/vidéo (fourni)
4
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc JauneRouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
3
Câble coaxial de 75
Câble coaxial de 75
c Connexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite (➔ page 9, C)
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope ainsi qu’à un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par
d
satellite (➔ page 9, D)
Câble audio/vidéo (fourni)
5
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
VIDEO
R(D) L(G)
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
RQT8328
10
Un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
OUT
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
S-VIDEO
RF
4
Câble coaxial de 75
Câble coaxial de 75
Pour une qualité d’image optimale
Connexion à la prise S VIDEO IN
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante que celle offerte par la sortie VIDEO OUT. (La qualité de l’image varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Connexion aux prises COMPONENT VIDEO IN
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou progressive (page 53) et procurent une plus grande pureté d’image que la sortie S VIDEO OUT.
• Relier les prises de même couleur.
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Rouge Blanc
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble S Vidéo
Panneau arrière de cet appareil
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble vidéo composant
VIDEO
IN
S VIDEO
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc
IN
Panneau arrière de cet appareil
Si la fiche de votre antenne est différente
Utiliser l’une des connexions ci-dessous pour relier le câble d’antenne à la prise RF IN de l’appareil, et le câble coaxial de 75 aux bornes d’antenne de l’équipement (téléviseur, etc.). Se reporter au manuel d’utilisation afférent à l’équipement utilisé.
Type Cet appareil Autre équipement (téléviseur, etc.)
Câble à deux conducteurs
Câble à deux conducteurs et fiche coaxiale
Deux lignes bifilaires
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
(Rond) Câble coaxial de 75
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne bifilaire
Transformateur 300 à 75
Transformateur 300 à 75
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Mélangeur de bandes VHF/UHF
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Mélangeur de bandes VHF/UHF
Vers la borne d’entrée RF IN de l’appareil
Transformateur 75 à 300
Câble coaxial de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Câble coaxial de 75
Séparateur de bandes VHF/UHF
Câble coaxial de 75
VHF ou UHF
Téléviseur
VHF
UHF
Téléviseur
VHF
UHF
Téléviseur
ÉTAPE 1 Raccordements
RQT8328
11
ÉTAPE 1 Raccordements
Connexion à un amplificateur ou à un appareil auxiliaire
Raccordement à un amplificateur avec entrée numérique
• Si la connexion à un téléviseur se fait au
moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration (➔ page 45).
• Pour bénéficier de l’ambiophonie
multicanale avec des DVD-Vidéo, raccorder un amplificateur avec un décodeur incorporé portant ces logotypes à l’aide d’un câble audio numérique optique et modifier les réglages de la sortie audio numérique (➔ page 44).
• Avant de se procurer un câble
audionumérique optique, vérifier la forme de la prise de l’équipement devant être raccordé.
• Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS Digital Surround
non compatibles avec DVD.
• Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2 canaux
lors de la lecture de DVD-Audio.
Panneau arrière de
l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio numérique optique
Ne pas trop plier le câble lors du raccordement.
Insérer à fond avec ce côté vers le haut.
Connexion à un amplificateur stéréo
Panneau arrière de
l’amplificateur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc
Panneau arrière de cet appareil
RQT8328
12
Connexion à une prise HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI est l’interface de nouvelle génération pour les appareils numériques. Lorsque l’appareil est connecté à une unité HDMI compatible, des signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. Il est ainsi possible de tirer parti d’une image et d’un son numériques de haute qualité avec une connexion ne mettant en présence qu’un seul câble. Lors d’une connexion à un téléviseur à haute définition compatible avec HDMI, la sortie vidéo peut être commutée sur signaux haute définition 1080i ou 720p.
Effectuer les paramétrages suivants:
Dans le menu de configuration (page 45), régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie audio HDMI” sur “Oui”.
• Utiliser des câbles HDMI sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel que montré sur la page couverture).
Connexion à un téléviseur Connexion à un amplificateur
Téléviseur
HDMI IN
Cet appareil
HDMI AV OUT
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le système antipiratage CPPM (page 53, Content Protection for Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Dans un tel cas, connecter les câbles audio (rouge et blanc) aux prises d’entrée audio correspondantes.
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif compatible à une sortie à 2 canaux, les signaux audio comportant trois canaux ou plus seront mélangés-abaissés (page 53) à un format à deux canaux. (Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement.)
• Dans le cas d’appareils compatibles avec le système antipiratage HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipés d’une prise d’entrée numérique DVI (écrans de PC, etc.): Selon l’appareil, les images pourraient ne pas s’afficher ou ne pas être affichées adéquatement avec un câble DVI/HDMI. (Le signal audio ne peut être acheminé.)
Téléviseur
HDMI IN
Amplificateur
HDMI IN
HDMI AV OUT
• Si la configuration des enceintes ne peut être faite sur l’amplificateur, utiliser “Réglages connexion enceintes HDMI” (page 45).
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le système antipiratage CPPM (page 53, Content Protection for Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Effectuer le raccordement à l’amplificateur avec un câble numérique optique ou avec des câbles audio (rouge et blanc).
HDMI OUT
Cet appareil
ÉTAPE 1 Raccordements
Contrôle avec HDMI (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que la fonction HDAVI Control?
Cette fonction pratique permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur. On peut utiliser cette fonction en raccordant ces appareils avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation de chaque appareil utilisé.
Après avoir raccordé l’appareil au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Ctrl avec HDMI” sur “Oui” (➔ page 45).
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic. Les numéros de pièces recommandés: RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 pi), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 pi), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 pi), etc.
• Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles HDMI.
Mettre en marche tous les appareils compatibles avec la fonction de contrôle HDAVI et sélectionner le canal d’entrée de cet appareil sur le téléviseur pour permettre à la fonction de contrôle HDAVI de fonctionner correctement. Répéter cette procédure lorsque les accordements ou les réglages sont modifiés.
Commutation d’entrée automatique
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur commutera automatiquement la ligne d’entrée et affichera l’écran de lecture.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil – Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-En marche
Le téléviseur se met automatiquement en marche et affiche l’écran de lecture lorsque les opérations suivantes sont effectuées avec le téléviseur en mode attente.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil – Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-Hors mar.
La mise hors marche du téléviseur met également l’appareil hors marche automatiquement. L’appareil se met hors marche même si l’écran FONCTIONS, les messages ou le menu à l’écran sont affichés lors de la lecture ou l’enregistrement par minuterie.
Nota
• Même si le téléviseur est hors marche, l’appareil ne se mettra pas hors marche dans les conditions suivantes: – Si la touche [* REC] est appuyée et que l’appareil est en train
d’enregistrer – Lors de la copie – Lors de la finalisation
À titre de référence
• Si la touche [q] (PLAY) de l’appareil est appuyée pour la “Commutation d’entrée automatique” ou le “Lien-en marche”, la visualisation ne s’amorce pas immédiatement à l’écran, et il pourrait ne pas être possible de visualiser le contenu à partir du début.
Dans ce cas, appuyer sur [u] ou [t] pour retourner au début de la lecture.
• Lorsque la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est utilisée pour la sortie audio et que l’appareil est raccordé au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration (page 45).
RQT8328
13
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
Sélection de l'aspect
Sélectionnez le type télé puis
appuyez sur ENTER.(Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
4:3 TV
16:9 ( grand écran )
16:9
4:3
Réglage de démarrage rapide
Activé
Désactivé
Démarrage rapide en 1 seconde. Le mode
de démarrage rapide augmente la
consommation d'énergie lorsque l'appareil
est hors tension. (Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
Activer démarrage rapide?
Source d'enregistrement par défaut
Sélectionnez la source à partir duquel
l'enregistrement se fera sur cet appareil
sous mise en tension. Nota : La sélection
de "Bloc d'accord interne" démarre le
réglage automatique canaux / horloge. Ce
réglage unique prendra quelques minutes.
Bloc d'accord interne
Entrée
Préparatifs
Établir le contact sur le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo du téléviseur qui convient aux branchements de l’enregistreur.
POWER 8
CH
DV IN
IN2
2 CH 1
1 Appuyer sur [^ DVD POWER].
Select Language Seleccione el idioma Sélection de Langue
^ DVD
POWER
Tou ches
numériques
12CH
ADD/DLT
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la langue, puis appuyer sur [ENTER].
En cas d’erreur, appuyer sur [RETURN] pour revenir à un écran précédent.
English
Español
Français
Press ENTER Pulse ENTER
Appuyer sur ENTER
e,r,w,q
ENTER
RETURN
* REC
Après avoir appuyé sur [^ DVD POWER] pour mettre l’appareil sous tension pour la première fois, l’appareil amorce le réglage nécessaire.
Concernant l’heure avancée (HA) (➔ page 17)
Des révisions légales qui auront pour conséquence de modifier la période d’heure avancée (HA) sont prévues en 2007. Lorsque que l’appareil est utilisé avec la fonction d’heure avancée (HA) en marche, la modification pourrait avoir pour conséquence que l’heure affichée sur l’horloge de l’appareil soit en retard. Vérifier le réglage de l’heure avancée (HA) dans “Réglage horloge manuel” sous “Configuration”, régler ensuite l’heure avancée (HA) sur hors marche et remettre l’horloge à l’heure juste si cette fonction est utilisée.
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“4:3 TV” ou “16:9 (grand écran)”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Activé” ou “Désactivé”, puis appuyer sur [ENTER].
Si la fonction “Démarrage rapide” a été activée, sélectionner “Activé”.
À propos de la fonction “Démarrage rapide”
Si le démarrage rapide est activé, il est possible de lancer l’enregistrement environ 1 seconde après avoir appuyé sur [^ DVD POWER] pour mettre l’appareil en marche et la touche d’enregistrement [* REC]. Les situations suivantes surviennent lorsque “Activé” est sélectionné.
• La consommation en mode attente augmente parce que les commandes de l’appareil sont alimentées.
RQT8328
14
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Bloc d’accord interne” ou “Entrée” puis appuyer sur [ENTER].
Si aucune présyntonisation n’a été effectuée sur l’appareil, sélectionner “Entrée”. L’écran “Réglage horloge manuel” s’affiche. Régler l’horloge manuellement (➔ page 15).
(Suite à la page suivante)
6 Appuyer sur [ENTER] pour lancer la
1
Ca.
Programmation automatique
Programmation automatique
En cours . . .
Réglage horloge automatique
Réglage auto complet.
4/4/2006 12:15 AM
HA....................Oui
Fuseau h........HNC
Programmation automatique
Appuyez à nouveau sur ENTER.
Aucun canal retrouvé.
Vérifiez les raccordments de l'antenne.
puis...
Réglage horloge automatique
Appuyer sur ENTER
pour réglage horloge manuel.
Réglage auto. incomplet.
Réglage horloge manuel
/:
/
SAM
AM
HA
EST
1 1 2000 12
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois Jour An
Heure Minute
syntonisation automatique sur raccordement au secteur.
L’appareil procède ensuite au réglage automatique de l’horloge. Une fois le réglage terminé, l’heure s’affiche.
Ajout et suppression de canaux
Une fois la syntonisation automatique terminée, il est possible d’ajouter ou de supprimer des canaux dans le cas où des canaux voulus n’auraient pas été sélectionnés alors que d’autres non désirés l’auraient été.
1 Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner un canal.
Antenne Fenêtre d’affichage
ex. : 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Câble TV
ex. : 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
15: [0] [1] [5] 115: [1] [1] [5]
• Il est également possible d’utiliser [12CH] pour supprimer un canal.
de l’appareil
2 Appuyer sur [ADD/DLT].
ex. : Le canal est supprimé.
Lorsque l’un des écrans suivants s’affiche
Écran “Aucun canal retrouvé.”
Après avoir mis l’appareil hors marche, confirmer les éléments suivants et refaire la configuration.
• S’assurer que le câble d’antenne est bien connecté à la prise RF IN.
• Si aucune présyntonisation n’a été faite sur l’appareil, sélectionner “Entrée” à l’étape 5.
Écran “Réglage auto. incomplet”
Appuyer sur [ENTER] et réglage l’horloge manuellement (droite).
7 Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran.
Si l’horloge est en avance ou en retard d’une heure
Sélectionner “–1” ou “+1” dans “Réglage du fuseau horaire” du menu Configuration (➔ page 17).
Canal 15 Effa
Relancer la syntonisation automatique sur mise sous tension (après un déménagement, par exemple)
Le réglage de l’horloge et la sélection du canal sont annulés lorsque l’opération ci-dessous est effectuée. La programmation des enregistrements différés est également annulée.
1 Lorsque l’appareil est en marche et en mode arrêt
Maintenir enfoncées les touches [2 CH] et [1 CH] de l’appareil principal durant environ 5 secondes.
L’appareil se met hors marche.
2 Appuyer sur [^ DVD POWER].
L’écran de sélection de la langue s’affiche.
Lorsque l’écran “Réglage horloge manuel” est affiché
L’écran “Réglage horloge manuel” est automatiquement affiché lorsque: – une erreur est survenue au moment du réglage automatique de
l’horloge.
– lorsque “Entrée” a été sélectionné à l’étape 5 (➔ page 14).
1 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur [e,r] pour effectuer le changement.
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
L’appareil configure automatiquement les canaux captés en fonction de la source du signal (RF IN) (page 42) comme suit.
Souce signal
(RF IN)
Antenne VHF 2 à 13
UHF 14 à 69
Câble TV VHF 2 à 13
CATV LOW BAND 95 à 99 CATV MID/SUPER BAND 14 à 36 CATV HYPER BAND 37 à 65
ULTRA BAND
SPECIAL CATV CHANNEL 1
Bande Canal
66 à 94 100 à 125
HA, Fuseau h (ci-dessous)
• HA (heure avancée): Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure, à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au temps universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est) = TU –5 HNC (heure normale du Centre) = TU –6 HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7 HNP (heure normale du Pacifique) = TU –8 HNA (heure normale de l’Alaska) = TU –9 HNH (heure normale d’Hawaï) = TU –10
2 Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran. L’horloge se met en marche.
RQT8328
15
Identification des canaux/Type de téléviseur
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Identification prédéfinie Identification manuelle
Identif. canal
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Câble
Identification manuelle
Touches d’opérations de télévision
Touches
numériques
CANCEL
e,r,w,q
ENTER
RETURN
SETUP
Identification des canaux
Il est possible d’attribuer une identification prédéfinie ou de l’entrer manuellement. Les identifications attribuées s’affichent lorsque le canal est affiché et dans l’écran du navigateur direct.
• Il est possible de paramétrer l’identification des canaux une fois la syntonisation automatique terminée (
page 14 à 15).
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification manuelle” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal et appuyer sur [q].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si une identification prédéfinie n’a pas été ajoutée.
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le premier caractère et appuyer sur [q].
• Il est possible de choisir parmi les caractères ci-dessous: A–Z, 0–9, -, &, !, /, (espace)
• Pour supprimer une identification, appuyer sur [CANCEL ].
• Répéter cette étape pour entrer les autres caractères.
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Écran télé
Identification manuelle
ENTER
Numéro de canal
Identification
6 ---­8 ----
10 AAAA
12 ---­23 ----
6 Appuyer sur [w,q] pour retourner à la
colonne “Numéro de canal”.
Répéter les étapes 4 à 6 aussi souvent que nécessaire.
7 Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
16
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage canaux” et appuyer sur [q].
Identification prédéfinie
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification prédéfinie” et appuyer sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo Audio
Affichage
Écran télé
Identification prédéfinie
ENTER
Identification
GLOB
ABC
PBS CBS
Numéro de canal
---
---
---
---
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’identification et appuyer sur [q].
Les identifications suivantes sont disponibles: ABC, PBS, CBS, CNN, FOX, ESPN, NBC, HBO, A&E, AMC, FAM, MAX, MTV, SHOW, TBS, USA, TNT, CBC, UPN, CTV, WB, TSN, DSC, GLOB
• Lors de la sélection de l’identification, maintenir enfoncée la touche [
e,r
] pour défiler vers le haut ou le bas de l’écran.
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal correspondant à l’identification et appuyer sur [w].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si une identification n’a pas a été ajoutée manuellement.
Pour supprimer le numéro de canal, appuyer sur [CANCEL ].
Répéter les étapes 4 et 5 aussi souvent que nécessaire.
6 Appuyer sur [ENTER].
Choix du type de téléviseur
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour la connexion à un téléviseur à balayage progressif ou si un téléviseur d’un autre type est raccordé après la configuration initiale. Sélectionner le paramètre convenant au téléviseur utilisé.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Écran télé” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Type télé” et appuyer sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
ENTER
Écran télé
• 480p/480i: Sélectionner “480p” si le téléviseur est compatible avec la sortie progressive.
Type télé
4:3 TV
Format 4:3 et 480i
Format 4:3 et 480p
Format 16:9 ( grand écran )
Format 16:9 et 480i
Format 16:9 et 480p
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le type, puis appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Réglages de télécommande
Configuration
Code de télécommande
Appuyer simultanément sur " " et "ENTER" sur télécommande pendant plus de 2 secondes.
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Configuration
Réglage canaux
Réglage Disque
Vidéo Audio
Réglage horloge manuel
/:
/
SAM AM
HA
EST
1 1 2000 12
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois Jour An
Heure Minute
Réglages de l’horloge
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Fonctionnement avec un téléviseur
Il est possible de piloter les fonctions du téléviseur au moyen de la télécommande.
Orienter la télécommande vers le téléviseur
Tout en appuyant sur [^ POWER TV], entrer le code à l’aide des touches numériques.
ex. : 0250: [0] ➔ [2] ➔ [5] ➔ [0]
Fabricant et n° de code
Panasonic National QUASAR
FISHER 0154 SANYO 0154 GE 0047 SHARP 0093/0165 GOLDSTAR 0178/0317/
HITACHI 0145 SYLVANIA 0054 JVC 0053 THOMSON 0047 LG 0178/0317/
MAGNAVOX 0054 ZENITH 0017 MITSUBISHI 0150
Faire des essais en allumant le téléviseur et en changeant de canal. Répéter la marche à suivre jusqu’à ce que vous ayez trouvé le code qui permet un fonctionnement correct.
• Si la marque du téléviseur n’apparaît pas dans la liste ou si le code indiqué pour le téléviseur ne permet pas de télécommander celui-ci, c’est que la télécommande n’est pas compatible avec le téléviseur.
0051/0250 PHILIPS (RC-5) 0054
RCA 0047 SAMSUNG 0060/0587/
0702
SONY 0000
0457
TOSHIBA 0156
0457
Lorsque d’autres appareils Panasonic réagissent à cette télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic installés à proximité de cet appareil réagissent à cette télécommande, changer le code de télécommande de l’appareil principal et de la télécommande (les deux doivent correspondre). Utiliser le code “1” défini en usine, dans des circonstances normales.
Changement du code sur l’appareil principale
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Code de télécommande” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la code (“1”, “2” ou “3”), puis appuyer sur [ENTER].
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Réglage horloge manuel
En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 1 minute.
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage horloge manuel” et appuyer sur [ENTER].
HA, Fuseau h (ci-dessous)
5 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur [e,r] pour effectuer le changement.
• HA (heure avancée): Oui ou Non Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure, à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au temps universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est) = TU –5 HNC (heure normale du Centre) = TU –6 HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7 HNP (heure normale du Pacifique) = TU –8 HNA (heure normale de l’Alaska) = TU –9 HNH (heure normale d’Hawaï) = TU –10
6 Appuyer sur [ENTER].
L’horloge se met en marche.
Identification des canaux/Type de téléviseur/Réglages de télécommande/Réglages de l’horloge
Réglage du fuseau horaire
Régler le fuseau horaire (–1 ou +1) s’il n’a pas été réglé correctement par le réglage automatique de l’horloge. Ce menu ne peut être réglé qu’après avoir effectué “Réglage horloge automatique”.
Pour changer le code sur la télécommande
5 Tout en maintenant enfoncée la
touche [ENTER], appuyer et maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes la touche numérique ([1], [2] ou [3]).
6 Appuyer sur [ENTER].
Lorsque l’affichage suivant apparaît sur la fenêtre d’affichage de l’appareil
Maintenir [ENTER] enfoncé en même temps que la touche numérique indiquée durant plus de 2 secondes.
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
1 En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage du fuseau horaire” et appuyer sur [ENTER].
5 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“–1” ou “+1”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
17
Loading...
+ 38 hidden pages