Mise en routeEnregistrementLectureÉditionRepiquageFonctions
Modèle
DMR-ES25
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent
manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de
lire attentivement le manuel d’utilisation.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Code régional pris en charge par l’appareil
Les codes régionaux sont attribués aux lecteurs DVD et aux
enregistrements en fonction des régions où ils sont distribués.
• Le code régional de ce lecteur est “1”.
• Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional “1” ou “ALL” (tous).
PC
Exemple:
1
ALL
1
2
4
pratiques
Pour toute question, veuillez contacter
1-800-561-5505
Référence
La garantie se trouve à la page 55.
RQT8328-C
Page 2
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’ U S AG E R .
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL
EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT,
S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE
NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À
LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être
facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit
demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement
cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise
de courant la fiche du cordon d’alimentation.
(Intérieur de l’appareil)
RQT8328
2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux
instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon
les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les
amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné
ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin afin
d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de
non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer
l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil
a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été
exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a été échappé.
IMPORTANTES MISES EN GARDE/Table des matières/Accessoires
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre
parenthèses. (Ces numéros de produit sont exacts en date du mois de mars 2006. Ils sont toutefois sujets à modification.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
• Ne doit être utilisé qu’avec
cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre
appareil.
Ne pas utiliser les cordons
d’autres appareils avec le
présent appareil.
RQT8328
3
Page 4
À propos des disques et des cartes
Disques à utiliser pour l’enregistrement et la lecture
Seulement sur lecteurs compatibles si le disque est finalisé (➔ page 41).
Jusqu’à 4x*
8
(Il n’est pas
possible de
finaliser le
disque.)
6
Oui
disque.)
• ll est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. ll est également recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM avec cartouche afin de les
protéger contre les rayures et la saleté.
L’enregistrement pourrait ne pas être possible en raison de l’état du disque et la lecture pourrait ne pas être possible en raison de l’état de l’enregistrement.
•
• Pour des détails sur la durée d’enregistrement, se reporter à “Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives” à la page 19.
1
Il est possible d’enregistrer sur la 2e couche d’un disque à double couche après avoir finalisé la 1re couche (➔ page 41). ll est à noter
*
qu’après la finalisation, aucun autre enregistrement ne sera possible sur la 1re couche (➔ page 18).
Lors de la lecture d’un titre enregistré sur les deux couches, le son et l’image peuvent être interrompus momentanément lorsque l’appareil change de couche.
*2Il est possible que les disques +R enregistrés sur cet appareil ne puissent pas être pris en charge sur un autre enregistreur DVD Panasonic et
vice versa. Toutefois, une fois le disque finalisé, il peut être pris en charge sur un autre appareil.
3
Aucun espace disque n’est libéré sur un disque à écriture unique à la suite de l’effacement d’un enregistrement.
*
4
Disques CPRM (➔ page 53) compatibles seulement.
*
5
Cet appareil peut prendre en charge les disques pour enregistrement haute vitesse indiqués dans ce tableau mais leur utilisation n’abrège pas
*
la durée d’enregistrement.
6
Il est possible de prendre en charge des disques à vitesse d’enregistrement 8x enregistrés sur d’autres appareils.
*
7
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec DVD-R DL.
*
8
Effectuer la lecture sur un appareil compatible avec +R DL.
*
À propos du format d’enregistrement
Format VR (enregistrement DVD-Vidéo)
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement qui permet notamment d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision.
• Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur des disques conformes aux normes
CPRM. Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RAM CPRM compatibles.
• La lecture de tels enregistrements n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode est identique à celle utilisée pour les disques DVD-Vidéo disponibles dans le commerce.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées.
• Il est possible de lire ces disques sur un équipement compatible tel un lecteur DVD après avoir finaliser ceux-ci sur l’appareil.
Format +VR (enregistrement vidéo au format +R/+RW)
C’est une méthode pour enregistrer des images animées sur des disques +R/+RW. Il est possible de faire la lecture de tels disques enregistrés
suivant cette méthode de façon similaire au contenu enregistré dans un format DVD-Vidéo.
• Les émissions numériques qui permettent “Un enregistrement seulement” ne peuvent être enregistrées.
Après avoir finalisé un disque ou créé un menu principal, il est possible de faire la lecture d’un disque sur un lecteur DVD et d’autre équipement.
•
Page 5
Disques de lecture seulement
Type de disqueDVD-VidéoDVD-AudioDVD-RW (Format VR)CDCD-Vidéo
Indication dans
ces instructions
Logo
DVD-VDVD-A-RW(VR)
CD
VCD
––––
InstructionsDisques de
films et de
musiques de
haute qualité
Disques de
musique haute
fidélité
• L’appareil en
fait la lecture
sur 2 canaux.
Disques DVD-RW enregistrés sur
un autre enregistreur DVD*
• Il est possible de lire des
émissions protégées (“Un
enregistrement seulement”) si
elles ont été enregistrées sur un
disque CPRM compatible.
En formatant le disque (➔page 40),
•
il est possible d’enregistrer au
format DVD-Vidéo.
• Il peut être nécessaire de finaliser
le disque sur l’appareil utilisé pour
l’enregistrement.
Enregistrement
de musiques et
de sons
(y compris
CD-R/RW*)
CD-R et
CD-RW* avec
musique
enregistrée en
MP3
Images fixes
(JPEG et
TIFF)
enregistrées
sur disques
CD-R et
CD-RW*
Enregistrement
de musiques et
de vidéos
(y compris
CD-R/RW*)
• Le producteur du disque peut contrôler la façon dont s’effectue la lecture. Il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions décrites
dans le présent manuel d’utilisation. Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
• Le fonctionnement et la qualité audio de CD non conformes aux spécifications CD-DA (disque antipiratage, etc.) n’est pas assuré.
* L’enregistrement terminé, s’assurer de fermer la session. La lecture peut ne pas être possible avec certains disques selon les conditions de
l’enregistrement.
À propos des disques DVD-Audio
Certains disques DVD-Audio multicanaux empêchent le mélange-abaissement (➔ page 53) d’une partie ou de la totalité de leur contenu, selon
l’intention du fabricant. Les plages protégées contre le mélange-abaissement ne pourront être lues convenablement sur cet appareil (le signal
audio ne sera entendu que sur les deux canaux avant). Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio).
Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Disques non compatibles
• DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 et 5,2 Go
• Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 et 4,7 Go
• DVD-R enregistré en format VR
• Disques DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non
finalisés (➔ page 53)
Disques PAL (il est possible de faire la lecture audio de DVD-Audio)
•
• Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL”
(tous)
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité de la carte.
•
• Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivent.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le
temps requis pour l’enregistrement pourrait être plus long ou la
carte mémoire SD pourrait ne pas être reconnue.
Dans ce cas, formater la carte mémoire SD sur cet appareil
(➔ page 40, 53).
Cet appareil prend en charge les cartes mémoires SD formatées en
•
FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.
• Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD Panasonic.
Structure hiérarchique des dossiers d’images fixes (JPEG/TIFF) affichée sur cet appareil
Les dossiers suivants peuvent être affichés.
*
DVD-RAMCarte mémoire
JPEG
DCIM
DCIM
XXXXX
(dossier racine)
XXXXX
XXXX.JPG
XXXX
XXXX.JPG
.TIF
XXXX
(dossier
d’images fixes)
.TIF
*
(dossier racine)
DCIM
XXXXX
XXXX.JPG
XXXX
IM CDPF ou IMEXPORT
XXXX.JPG
XXXX
(dossier
d’images fixes)
.TIF
*
.TIF
CD
DCIM
*
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
X
.JPG
DCIM
X
.JPG
X
.JPG
: chiffres
XXX: lettres
Les dossiers peuvent être créés sur un autre
équipement. Toutefois, ces dossiers ne peuvent
être utilisés comme cible de repiquage.
• Le dossier ne peut pas être affiché si les chiffres
sont tous des zéros (ex. DCIM000 etc.).
Les noms des fichiers et des dossiers créés sur
•
un autre équipement pourraient ne pas s’afficher
ou il pourrait être impossible de lire ou de modifier
les données de manière adéquate.
CD
• Lorsque les dossiers du niveau supérieur
sont des dossiers “DCIM”, ils s’affichent en
premier sur l’arborescence.
RQT8328
5
Page 6
Télécommande
■ Piles
• Insérer les piles en respectant
les polarités (+ et –) dans la
télécommande.
• Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
• Ne pas utiliser conjointement
de piles usagées et neuves.
• Ne pas utiliser conjointement
de piles de types différents.
• Ne pas chauffer ou exposer au feu.
• Ne pas démonter ou court-circuiter.
• Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de
l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et
engendrer un incendie.
Les retirer si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant un
long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.
R6/LR6, AA
■ Utilisation
20
30
Capteur de signal de télécommande
20
30
7 m (23 pieds) directement vers le capteur
de l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire
■ Comment tenir un
disque ou une carte
mémoire
Ne pas toucher la surface
enregistrée ni les contacts de la carte mémoire.
■ Note sur les disques sans cartouche
Prendre garde de rayer ou salir le disque.
■ Lorsque la surface du disque
comporte des saletés ou de
la condensation
Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
■ Précautions de manipulation
• Ne pas apposer d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ils
peuvent faire gondoler les disques, les rendant inutilisables.)
• Écrire sur la face étiquette du disque à l’aide d’un crayon feutre
doux à base d’huile uniquement. Ne pas utiliser un crayon à bille
ou autre dispositif d’écriture à pointe dure.
• Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de
diluant pour peinture, de liquide de prévention d’électricité statique
ni aucun autre solvant.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu de verser des dédommagements quels qu’ils soient, en cas d’une
anomalie de l’enregistreur entraînant une perte d’enregistrements ou de données d’édition ou causant ultérieurement des dommages.
Exemples des causes de telles pertes
• Un disque qui a été enregistré ou édité sur cet appareil est utilisé dans un enregistreur DVD ou dans le lecteur DVD d’un ordinateur personnel
d’un autre fabricant.
• Un disque qui a été utilisé comme indiqué ci-dessus est de nouveau utilisé sur cet appareil.
Un disque qui a été enregistré ou édité sur un enregistreur DVD ou un lecteur DVD d’un ordinateur personnel d’un autre fabricant est utilisé sur cet appareil.
•
• Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle inrayable.
• Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, ou
détritus ou autres matières étrangères.
• Ne pas échapper, empiler ni enfoncer les disques. Ne pas déposer
d’objets sur les disques.
• Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques laissant voir un adhésif provenant d’une étiquette ou
d’un ruban adhésif retiré (disques loués, etc.).
– Disques gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière (en
forme de cœur par exemple).
• Ne pas placer les disques dans les
endroits suivants:
–Au soleil.
– Dans des lieux très poussiéreux ou humides.
– Près d’un appareil de chauffage.
– Endroits susceptibles d’étre soumis à de fortes différences de
température (de la condensation d’humidité peut se produire).
– Là où de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques
sont générées.
Pour protéger les disques contre les éraflures et la poussière, les replacer
•
dans leur cartouche ou leur boîtier lorsqu’ils ne sont pas en usage.
RQT8328
6
Mise en place/Retrait d’une carte SD
Le clignotement de l’indicateur de la carte (“SD”) sur l’appareil indique qu’une lecture de la carte ou un enregistrement sur la carte est en cours.
Ne pas mettre l’appareil hors marche ni retirer la carte; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou la perte des données enregistrées sur la carte.
• L’insertion de corps étranger peut causer un mauvais fonctionnement.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
Ouverture du
couvercle
Appuyer sur la partie
saillante pour ouvrir le
couvercle.
Fonction de sélection automatique de lecteur
Si une carte SD est insérée pendant que l’appareil est en position d’arrêt, l’écran “Fonction de carte SD” s’affiche. Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur [ENTER] pour commuter sur le lecteur SD (➔ page 26, 36).
Une fois la carte SD retirée, le lecteur DVD dur est automatiquement sélectionné.
Garder les petites cartes mémoire comme la carte mémoire SD hors de portée des enfants.
Si la carte mémoire est avalée, consulter immédiatement un médecin.
Mise en place d’une carte
Introduire la carte dans la
fente jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
La carte doit être placée étiquette sur le dessus et le coin
avec découpe à droite.
(Ne pas oublier de refermer le couvercle. ➔ ci-contre)
Si une carte miniSD™
est utilisée, introduire
l’adaptateur miniSD™
fourni avec la carte.
Insérer et retirer
l’adaptateur au
besoin.
ADAPTER
Retrait de la carte
1 Appuyer sur le
centre de la carte.
2 Tirer directement
vers soi.
Fermeture du
couvercle
Page 7
Guide de référence des commandes
Télécommande
La marche à suivre pour les diverses opérations est généralement décrite pour la télécommande.
1 Interrupteur d’alimentation (➔ page 14)
2 Sélectionner le lecteur (DVD ou SD)
(➔ page 20, 24)
3 Sélection des canaux et des numéros de
titres, etc./Entrée des chiffres
4 Annulation
5 Opérations de base d’enregistrement et
de lecture
6 Saut d’une durée spécifiée (➔ page 25)
7 Affichage du menu principal/navigateur
direct (➔ page 24, 26, 28, 30, 34)
8 Sélection/entrée, image par image
(➔ ci-dessous)
9 Affichage du sous-menu
(➔ page 27, 30, 33)
bk Affichage du menu à l’écran (➔ page 29)
[B] pour Direct Navigator (➔ page 34)
bl Sélection audio (➔ page 21, 25)
[A] pour Direct Navigator (➔ page 24)
bm Lancement de l’enregistrement/Pour
entrer l’heure de la fin de
l’enregistrement (➔ page 20, 21)
■ Utilisation du curseur
• Sélection de rubriques et paramétrage dans les menus.
Appuyer sur l’une des touches fléchées (haut, bas,
gauche ou droite) pour sélectionner une rubrique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
bs
bt
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
cr
bn Changement du mode d’enregistrement
(➔ page 20)
bo Sortie du signal de la télécommande
bp Opérations de télévision (➔ page 17)
bq Sélection des canaux (➔ page 20)
br Ajout et suppression de canaux
(➔ page 15)
bs Sélection d’entrée (IN1, IN2 ou DV)
bt Suppression (➔ page 39)
ck Saut avant d’une minute (➔ page 25)
cl Affichage de la liste d’enregistrements
par minuterie (➔ page 22)
cm Affichage de la fenêtre des fonctions
cn Retour à l’écran précédent
co Création de chapitre (➔ page 25)
cp Affichage du menu Configuration
(➔ page 16, 42)
cq Lancement de l’enregistrement flexible
(➔ page 21)
cr Affichage des messages à l’écran
(➔ page 24)
L’opération suivante est également possible...
• Lecture image par image (arrière/avant):
En pause, appuyer sur [wh] ou [hq] (gauche/droite)
Unité principale
13
Ouverture du panneau avant
Avec le doigt, abaisser la partie
identifiée par la marque .
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
attente au mode en marche et vice versa. En mode attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau du disque (➔ page 20)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➔ page 38)
4 Fentes de carte SD (➔ page 6)
5 Connecteurs pour équipement externe (➔ page 38)
6 Sélection des canaux (➔ page 20)
Appuyer sur [ENTER] pour confirmer.
5248
CH
DV IN
IN2
79 bkblbm
6
7 Ouverture/fermeture du plateau (➔ page 20)
8 Affichage (➔ ci-dessous)
9 Arrêt (➔ page 20, 25)
bk Lancement de la lecture (➔ page 24)
bl Capteur de signal de télécommande
bm Lancement de l’enregistrement (➔ page 20)/
Entrer l’heure à laquelle l’enregistrement doit être arrêté
(➔ page 21)
Fenêtre d’affichage de l’appareil
21
3
465
1 Témoin de disque
• Ce témoin s’allume lorsqu’un disque pris en charge par cet
appareil est inséré.
2 Témoin de carte SD
• Ce témoin s’allume lorsqu’une carte est insérée dans la fente
pour carte SD.
3 Témoin d’enregistrement par minuterie
4 Section principale de l’affichage
5 Lecture
6 Témoin d’enregistrement
Télécommande/Manipulation des disques et des cartes mémoire/Mise en place/Retrait d’une carte SD/Guide de référence des commandes
RQT8328
7
Page 8
ÉTAPE 1 Raccordements
Cette section comprend les schémas de quatre méthodes courantes de raccordement (A-D, pages 8 à 9). Utiliser la connexion
appropriée à vos besoins.
• Visiter le site Web de Panasonic pour de plus amples renseignements sur les méthodes de raccordement. (En anglais seulement.)
• Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
• Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
■ La borne RF de l’appareil
Le signal audio/vidéo de cet appareil n’est pas acheminé par
la prise de sortie RF OUT vers le téléviseur.
S’assurer de relier une des prises suivantes de l’appareil au
téléviseur: prise AUDIO/VIDEO OUT, prise S VIDEO OUT ou
prise COMPONENT VIDEO OUT.
• Consulter la page 11 si la fiche de votre antenne est différente.
■ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur.
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il
est hors marche (environ 2,1 W
).
AConnexion à un téléviseur
Câble du mur ou
signal d’antenne
Câble
coaxial de
75 Ω
1
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas
muni de prises AUDIO/
VIDEO (➔ page 10, a).
• Pour une image de qualité
supérieure (➔ page 11).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
3
Rouge Blanc Jaune
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Vers OUTVers RF IN
■ Connexion directe à un téléviseur
Les signaux acheminés au moyen d’un magnétoscope
seront affectés par le système antipiratage et l’image ne sera
pas convenablement affichée au téléviseur.
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75 Ω
(fourni)
2
Vers RF OUT
4
Panneau arrière de cet
appareil
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir terminé tous les raccordements.
B
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope
Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Câble du mur ou
signal d’antenne
• Si le téléviseur n’est pas
muni de prises AUDIO/
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
Téléviseur
VIDEO (➔ page 10, b).
Câble
coaxial de
75 Ω
Vers la prise de
• Pour une image de qualité
supérieure (➔ page 11).
1
Vers RF IN
Câble
audio/vidéo
4
(fourni)
Câble coaxial de 75 Ω
3
Vers OUT
courant secteur
2
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
5
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
Vers IN1
Câble
audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Panneau arrière de cet
appareil
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Magnétoscope
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
c.a. (fourni)
Raccorder seulement
après avoir terminé tous
les raccordements.
Vers RF OUT
6
Câble
coaxial de
75 Ω
(fourni)
RQT8328
8
Page 9
CConnexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
Câble du mur ou
signal d’antenne
Câble coaxial de
75 Ω
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
• Si le téléviseur n’est pas
muni de prises AUDIO/
VIDEO (➔ page 10, c).
• Pour une image de qualité
supérieure (➔ page 11).
2
Vers RF IN
Téléviseur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
VIDEO
IN
Câble
audio/vidéo
5
(fourni)
Vers OUT
VHF/UHF
RF IN
Câble coaxial de 75 Ω
4
ÉTAPE 1 Raccordements
Rouge Blanc Jaune
Vers IN1
Panneau arrière de cet
appareil
Câble
3
6
audio/vidéo
7
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir
terminé tous les raccordements.
Vers RF OUT
Câble
coaxial de
75 Ω
(fourni)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision par satellite
seulement)
1
IN
Rouge Blanc Jaune
CableSatellite
R(D) L(G)
AUDIO
VIDEO
OUT
S-VIDEO
RF
Un câblosélecteur ou un récepteur
de télévision par satellite
Câble coaxial
de 75 Ω
D
Connexion à un téléviseur et un, magnétoscope et un câblosélecteur ou un récepteur de
télévision par satellite
• Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
• Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur ou le récepteur de télévision par satellite.
• Cette connexion permet l’utilisation du magnétoscope pour fins de lecture et d’enregistrement lorsque cet appareil est hors marche.
Téléviseur
Câble du mur ou
signal d’antenne
Câble coaxial de 75 Ω
• Si le téléviseur n’est pas
muni de prises AUDIO/
VIDEO (➔ page 10, d).
AUDIO IN
VIDEO
R(D) L(G)
IN
Rouge Blanc Jaune
VHF/UHF
RF IN
• Pour une image de qualité
supérieure (➔ page 11).
Vers RF IN
Vers RF OUT
9
1
Câble coaxial
de 75 Ω
Câble
audio/vidéo
IN
CableSatellite
Un câblosélecteur ou un récepteur
de télévision par satellite
5
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
7
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Vers OUT
Vers IN1
OUT
S-VIDEO
RF
Câble coaxial de 75 Ω
4
Panneau arrière de
cet appareil
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
DV IN
3
IN2
Jaune Blanc Rouge
8
2
Câble coaxial de 75 Ω (fourni)
Panneau avant
CH
Vers IN2
Câble
audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Magnétoscope
6
Câble coaxial de 75 Ω
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Raccorder seulement après avoir
terminé tous les raccordements.
OUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
L(G)
L(G)
AUDIO
R(D)
R(D)
Antenne de télévision par satellite
(récepteur de télévision
par satellite seulement)
RQT8328
9
Page 10
ÉTAPE 1 Raccordements
Si le téléviseur n’est pas muni de prises AUDIO/VIDEO, un modulateur RF est
nécessaire
aConnexion à un téléviseur (➔ page 8, A)
Câble audio/vidéo (fourni)
3
Panneau arrière de
cet appareil
Rouge Blanc JauneRouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
2
Câble coaxial de 75 ΩCâble coaxial de 75 Ω (fourni)
bConnexion à un téléviseur et un magnétoscope (➔ page 8, B)
Câble audio/vidéo (fourni)
4
Panneau arrière de
cet appareil
Rouge Blanc JauneRouge Blanc Jaune
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
3
Câble coaxial de 75 Ω
Câble coaxial de 75 Ω
cConnexion à un téléviseur et un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite (➔ page 9, C)
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope ainsi qu’à un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par
d
satellite (➔ page 9, D)
Câble audio/vidéo (fourni)
5
Panneau arrière de
cet appareil
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
AUDIO
VIDEO
R(D) L(G)
Modulateur RF
S-VIDEOINRF
OUT
RF
Téléviseur
VHF/UHF
RF IN
RQT8328
10
Un câblosélecteur ou un récepteur
de télévision par satellite
OUT
AUDIO
R(D) L(G)
VIDEO
S-VIDEO
RF
4
Câble coaxial de 75 Ω
Câble coaxial de 75 Ω
Page 11
Pour une qualité d’image optimale
Connexion à la prise S VIDEO IN
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante
que celle offerte par la sortie VIDEO OUT. (La qualité de l’image
varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Connexion aux prises COMPONENT VIDEO IN
Ces prises peuvent être utilisées pour la sortie entrelacée ou
progressive (➔ page 53) et procurent une plus grande pureté
d’image que la sortie S VIDEO OUT.
• Relier les prises de même couleur.
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Rouge Blanc
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble S Vidéo
Panneau arrière
de cet appareil
Téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Câble vidéo
composant
VIDEO
IN
S VIDEO
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc
IN
Panneau arrière de
cet appareil
Si la fiche de votre antenne est différente
Utiliser l’une des connexions ci-dessous pour relier le câble d’antenne à la prise RF IN de l’appareil, et le câble coaxial de 75 Ω aux bornes
d’antenne de l’équipement (téléviseur, etc.). Se reporter au manuel d’utilisation afférent à l’équipement utilisé.
Connexion à un amplificateur ou à un appareil auxiliaire
■ Raccordement à un amplificateur avec entrée
numérique
• Si la connexion à un téléviseur se fait au
moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie
audio HDMI” sur “Non” dans le menu de
configuration (➔ page 45).
• Pour bénéficier de l’ambiophonie
multicanale avec des DVD-Vidéo,
raccorder un amplificateur avec un
décodeur incorporé portant ces logotypes
à l’aide d’un câble audio numérique
optique et modifier les réglages de la
sortie audio numérique (➔ page 44).
• Avant de se procurer un câble
audionumérique optique, vérifier la forme
de la prise de l’équipement devant être
raccordé.
• Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS Digital Surround
non compatibles avec DVD.
• Même avec cette connexion, la sortie ne sera que sur 2 canaux
lors de la lecture de DVD-Audio.
Panneau arrière de
l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio numérique
optique
Ne pas trop plier le câble lors
du raccordement.
Insérer à fond avec ce côté vers le haut.
■ Connexion à un amplificateur stéréo
Panneau arrière de
l’amplificateur
AUDIO IN
R(D) L(G)
Rouge Blanc
Câble audio
Panneau arrière de cet appareil
Rouge Blanc
Panneau arrière de cet appareil
RQT8328
12
Page 13
Connexion à une prise HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI est l’interface de nouvelle génération pour les appareils numériques. Lorsque l’appareil est connecté à une unité HDMI compatible, des
signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. Il est ainsi possible de tirer parti d’une image et d’un son numériques de haute qualité
avec une connexion ne mettant en présence qu’un seul câble. Lors d’une connexion à un téléviseur à haute définition compatible avec HDMI, la
sortie vidéo peut être commutée sur signaux haute définition 1080i ou 720p.
Effectuer les paramétrages suivants:
Dans le menu de configuration (➔ page 45), régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie audio HDMI” sur “Oui”.
• Utiliser des câbles HDMI sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel que montré sur la page couverture).
Connexion à un téléviseurConnexion à un amplificateur
Téléviseur
HDMI IN
Cet appareil
HDMI AV OUT
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le
système antipiratage CPPM (➔ page 53, Content Protection for
Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés
contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Dans un
tel cas, connecter les câbles audio (rouge et blanc) aux prises
d’entrée audio correspondantes.
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif compatible à une sortie à 2
canaux, les signaux audio comportant trois canaux ou plus seront
mélangés-abaissés (➔ page 53) à un format à deux canaux.
(Certains disques ne permettent pas le mélange-abaissement.)
• Dans le cas d’appareils compatibles avec le système antipiratage
HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipés d’une
prise d’entrée numérique DVI (écrans de PC, etc.):
Selon l’appareil, les images pourraient ne pas s’afficher ou ne pas
être affichées adéquatement avec un câble DVI/HDMI. (Le signal
audio ne peut être acheminé.)
Téléviseur
HDMI IN
Amplificateur
HDMI IN
HDMI AV OUT
• Si la configuration des enceintes ne peut être faite sur
l’amplificateur, utiliser “Réglages connexion enceintes HDMI”
(➔ page 45).
• Si l’appareil est raccordé à un dispositif non compatible avec le
système antipiratage CPPM (➔ page 53, Content Protection for
Prerecorded Media), le signal des disques DVD-Audio protégés
contre la copie ne pourra être acheminé à la prise HDMI. Effectuer
le raccordement à l’amplificateur avec un câble numérique optique
ou avec des câbles audio (rouge et blanc).
HDMI OUT
Cet appareil
ÉTAPE 1 Raccordements
Contrôle avec HDMI (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que la fonction HDAVI Control?
Cette fonction pratique permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur. On peut
utiliser cette fonction en raccordant ces appareils avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation de
chaque appareil utilisé.
Après avoir raccordé l’appareil au téléviseur avec un câble HDMI, régler “Ctrl avec HDMI” sur “Oui” (➔ page 45).
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic.
Les numéros de pièces recommandés: RP-CDHG15 (1,5 m/4,9 pi), RP-CDHG30 (3,0 m/9,8 pi), RP-CDHG50 (5,0 m/16,4 pi), etc.
• Il n’est pas possible d’utiliser des câbles non compatibles HDMI.
Mettre en marche tous les appareils compatibles avec la fonction de contrôle HDAVI et sélectionner le canal d’entrée de cet appareil sur
le téléviseur pour permettre à la fonction de contrôle HDAVI de fonctionner correctement. Répéter cette procédure lorsque les
accordements ou les réglages sont modifiés.
Commutation d’entrée automatique
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur
commutera automatiquement la ligne d’entrée et affichera l’écran de
lecture.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil
– Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-En marche
Le téléviseur se met automatiquement en marche et affiche l’écran
de lecture lorsque les opérations suivantes sont effectuées avec le
téléviseur en mode attente.
– Lorsque la lecture s’amorce sur l’appareil
– Lorsqu’une opération à l’écran est effectuée (ex. : sur l’écran
Direct Navigator, l’écran d’enregistrement par minuterie)
Lien-Hors mar.
La mise hors marche du téléviseur met également l’appareil hors
marche automatiquement.
L’appareil se met hors marche même si l’écran FONCTIONS, les
messages ou le menu à l’écran sont affichés lors de la lecture ou
l’enregistrement par minuterie.
Nota
• Même si le téléviseur est hors marche, l’appareil ne se mettra pas
hors marche dans les conditions suivantes:
– Si la touche [* REC] est appuyée et que l’appareil est en train
d’enregistrer
– Lors de la copie
– Lors de la finalisation
À titre de référence
• Si la touche [q] (PLAY) de l’appareil est appuyée pour la
“Commutation d’entrée automatique” ou le “Lien-en marche”,
la visualisation ne s’amorce pas immédiatement à l’écran, et il
pourrait ne pas être possible de visualiser le contenu à partir
du début.
Dans ce cas, appuyer sur [u] ou [t] pour retourner au début
de la lecture.
• Lorsque la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est utilisée pour
la sortie audio et que l’appareil est raccordé au téléviseur avec un
câble HDMI, régler “Sortie audio HDMI” sur “Non” dans le menu de
configuration (➔ page 45).
RQT8328
13
Page 14
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
Sélection de l'aspect
Sélectionnez le type télé puis
appuyez sur ENTER.(Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
4:3 TV
16:9 ( grand écran )
16:9
4:3
Réglage de démarrage rapide
Activé
Désactivé
Démarrage rapide en 1 seconde. Le mode
de démarrage rapide augmente la
consommation d'énergie lorsque l'appareil
est hors tension. (Consultez le manuel
d'utilisation pour plus de détails.)
Activer démarrage rapide?
Source d'enregistrement par défaut
Sélectionnez la source à partir duquel
l'enregistrement se fera sur cet appareil
sous mise en tension. Nota : La sélection
de "Bloc d'accord interne" démarre le
réglage automatique canaux / horloge. Ce
réglage unique prendra quelques minutes.
Bloc d'accord interne
Entrée
Préparatifs
Établir le contact sur le téléviseur et
sélectionner l’entrée vidéo du téléviseur
qui convient aux branchements de
l’enregistreur.
POWER 8
CH
DV IN
IN2
2 CH 1
1Appuyer sur [^ DVD POWER].
Select Language
Seleccione el idioma
Sélection de Langue
^ DVD
POWER
Tou ches
numériques
12CH
ADD/DLT
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la langue, puis appuyer sur [ENTER].
En cas d’erreur, appuyer sur [RETURN] pour revenir à un
écran précédent.
English
Español
Français
Press ENTER
Pulse ENTER
Appuyer sur ENTER
e,r,w,q
ENTER
RETURN
* REC
Après avoir appuyé sur [^ DVD POWER] pour mettre l’appareil sous
tension pour la première fois, l’appareil amorce le réglage
nécessaire.
Concernant l’heure avancée (HA) (➔ page 17)
Des révisions légales qui auront pour conséquence de modifier la
période d’heure avancée (HA) sont prévues en 2007. Lorsque que
l’appareil est utilisé avec la fonction d’heure avancée (HA) en
marche, la modification pourrait avoir pour conséquence que
l’heure affichée sur l’horloge de l’appareil soit en retard. Vérifier le
réglage de l’heure avancée (HA) dans “Réglage horloge manuel”
sous “Configuration”, régler ensuite l’heure avancée (HA) sur hors
marche et remettre l’horloge à l’heure juste si cette fonction est
utilisée.
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“4:3 TV” ou “16:9 (grand écran)”, puis
appuyer sur [ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Activé” ou “Désactivé”, puis appuyer
sur [ENTER].
Si la fonction “Démarrage rapide” a été activée, sélectionner
“Activé”.
À propos de la fonction “Démarrage rapide”
Si le démarrage rapide est activé, il est possible de lancer
l’enregistrement environ 1 seconde après avoir appuyé sur
[^ DVD POWER] pour mettre l’appareil en marche et la
touche d’enregistrement [* REC].
Les situations suivantes surviennent lorsque “Activé” est
sélectionné.
• La consommation en mode attente augmente parce que
les commandes de l’appareil sont alimentées.
RQT8328
14
5Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Bloc d’accord interne” ou “Entrée”
puis appuyer sur [ENTER].
Si aucune présyntonisation n’a été effectuée sur l’appareil,
sélectionner “Entrée”. L’écran “Réglage horloge manuel”
s’affiche. Régler l’horloge manuellement (➔ page 15).
(Suite à la page suivante)
Page 15
6Appuyer sur [ENTER] pour lancer la
1
Ca.
Programmation automatique
Programmation automatique
En cours . . .
Réglage horloge automatique
Réglage auto complet.
4/4/2006 12:15 AM
HA....................Oui
Fuseau h........HNC
Programmation automatique
Appuyez à nouveau sur ENTER.
Aucun canal retrouvé.
Vérifiez les raccordments de l'antenne.
puis...
Réglage horloge automatique
Appuyer sur ENTER
pour réglage horloge manuel.
Réglage auto. incomplet.
Réglage horloge manuel
/:
/
SAM
AM
HA
EST
11200012
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois JourAn
Heure Minute
syntonisation automatique sur
raccordement au secteur.
L’appareil procède ensuite au réglage automatique de
l’horloge. Une fois le réglage terminé, l’heure s’affiche.
Ajout et suppression de canaux
Une fois la syntonisation automatique terminée, il est possible
d’ajouter ou de supprimer des canaux dans le cas où des canaux
voulus n’auraient pas été sélectionnés alors que d’autres non
désirés l’auraient été.
1Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner un canal.
AntenneFenêtre d’affichage
ex. :5:[0] ➔ [5]
15:[1] ➔ [5]
Câble TV
ex. :5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
15:[0] ➔ [1] ➔ [5]
115:[1] ➔ [1] ➔ [5]
• Il est également possible d’utiliser [12CH] pour supprimer
un canal.
de l’appareil
2Appuyer sur [ADD/DLT].
ex. : Le canal est supprimé.
■ Lorsque l’un des écrans suivants s’affiche
Écran “Aucun canal retrouvé.”
Après avoir mis l’appareil hors marche, confirmer les
éléments suivants et refaire la configuration.
• S’assurer que le câble d’antenne est bien connecté à la
prise RF IN.
• Si aucune présyntonisation n’a été faite sur l’appareil,
sélectionner “Entrée” à l’étape 5.
Écran “Réglage auto. incomplet”
Appuyer sur [ENTER] et réglage l’horloge manuellement
(➔ droite).
7Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran.
■ Si l’horloge est en avance ou en retard d’une
heure
Sélectionner “–1” ou “+1” dans “Réglage du fuseau horaire” du menu
Configuration (➔ page 17).
Canal 15 Effacé
Relancer la syntonisation automatique sur mise
sous tension
(après un déménagement, par exemple)
Le réglage de l’horloge et la sélection du canal sont annulés lorsque
l’opération ci-dessous est effectuée. La programmation des
enregistrements différés est également annulée.
1Lorsque l’appareil est en marche et en mode arrêt
Maintenir enfoncées les touches
[2 CH] et [1 CH] de l’appareil
principal durant environ 5 secondes.
L’appareil se met hors marche.
2Appuyer sur [^ DVD POWER].
L’écran de sélection de la langue s’affiche.
Lorsque l’écran “Réglage horloge manuel” est
affiché
L’écran “Réglage horloge manuel” est automatiquement affiché
lorsque:
– une erreur est survenue au moment du réglage automatique de
l’horloge.
– lorsque “Entrée” a été sélectionné à l’étape 5 (➔ page 14).
1Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur
[e,r] pour effectuer le changement.
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
L’appareil configure automatiquement les canaux captés en fonction
de la source du signal (RF IN) (➔ page 42) comme suit.
Souce signal
(RF IN)
AntenneVHF2 à 13
UHF14 à 69
Câble TVVHF2 à 13
CATV LOW BAND95 à 99
CATV MID/SUPER BAND14 à 36
CATV HYPER BAND37 à 65
ULTRA BAND
SPECIAL CATV CHANNEL1
BandeCanal
66 à 94
100 à 125
HA, Fuseau h
(➔ ci-dessous)
• HA (heure avancée):
Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure,
à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera
reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier dimanche
d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au temps
universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est)= TU –5
HNC (heure normale du Centre)= TU –6
HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7
HNP (heure normale du Pacifique)= TU –8
HNA (heure normale de l’Alaska)= TU –9
HNH (heure normale d’Hawaï)= TU –10
2Appuyer sur [ENTER].
Une image ou un écran à fond bleu apparaît à l’écran.
L’horloge se met en marche.
RQT8328
15
Page 16
Identification des canaux/Type de téléviseur
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Identification prédéfinie
Identification manuelle
Identif. canal
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Câble
Identification manuelle
Touches
d’opérations
de télévision
Touches
numériques
CANCEL
e,r,w,q
ENTER
RETURN
SETUP
Identification des canaux
Il est possible d’attribuer une identification prédéfinie ou de l’entrer
manuellement.
Les identifications attribuées s’affichent lorsque le canal est affiché
et dans l’écran du navigateur direct.
• Il est possible de paramétrer l’identification des canaux une fois la
syntonisation automatique terminée (
➔
page 14 à 15).
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification manuelle” et appuyer
sur [ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal et appuyer sur [q].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une
station et si une identification prédéfinie n’a pas été ajoutée.
5Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le premier caractère et appuyer sur
[q].
• Il est possible de choisir parmi les caractères ci-dessous:
A–Z, 0–9, -, &, !, /, (espace)
• Pour supprimer une identification, appuyer sur [CANCEL ].
• Répéter cette étape pour entrer les autres caractères.
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Écran télé
Identification manuelle
ENTER
Numéro de canal
Identification
6---8----
10AAAA
12---23----
6Appuyer sur [w,q] pour retourner à la
colonne “Numéro de canal”.
Répéter les étapes 4 à 6 aussi souvent que nécessaire.
7Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
16
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage canaux” et appuyer sur [q].
Identification prédéfinie
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Identification prédéfinie” et appuyer
sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Écran télé
Identification prédéfinie
ENTER
Identification
GLOB
ABC
PBS
CBS
Numéro de canal
---
---
---
---
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’identification et appuyer sur [q].
Les identifications suivantes sont disponibles:
ABC, PBS, CBS, CNN, FOX, ESPN, NBC, HBO, A&E, AMC,
FAM, MAX, MTV, SHOW, TBS, USA, TNT, CBC, UPN, CTV,
WB, TSN, DSC, GLOB
• Lors de la sélection de l’identification, maintenir enfoncée la
touche [
e,r
] pour défiler vers le haut ou le bas de l’écran.
5Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le canal correspondant à
l’identification et appuyer sur [w].
• Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une
station et si une identification n’a pas a été ajoutée
manuellement.
Pour supprimer le numéro de canal, appuyer sur [CANCEL ].
•
Répéter les étapes 4 et 5 aussi souvent que nécessaire.
6Appuyer sur [ENTER].
Choix du type de téléviseur
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour la connexion à un
téléviseur à balayage progressif ou si un téléviseur d’un autre type
est raccordé après la configuration initiale. Sélectionner le
paramètre convenant au téléviseur utilisé.
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Écran télé” et appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Type télé” et appuyer sur [ENTER].
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
ENTER
Écran télé
• 480p/480i:
Sélectionner “480p” si le téléviseur est compatible avec la
sortie progressive.
Type télé
4:3 TV
Format 4:3 et 480i
Format 4:3 et 480p
Format 16:9 ( grand écran )
Format 16:9 et 480i
Format 16:9 et 480p
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le type, puis appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Page 17
Réglages de télécommande
Configuration
Code de télécommande
Appuyer simultanément sur
" " et "ENTER" sur télécommande
pendant plus de 2 secondes.
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Audio
Réglage horloge manuel
/:
/
SAMAM
HA
EST
11200012
Non
Fuseau h
HNE
00
Mois JourAn
Heure Minute
Réglages de l’horloge
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Fonctionnement avec un téléviseur
Il est possible de piloter les fonctions du téléviseur au moyen de la
télécommande.
Orienter la télécommande vers le téléviseur
Tout en appuyant sur [^ POWER TV], entrer le
code à l’aide des touches numériques.
Faire des essais en allumant le téléviseur et en changeant de canal.
Répéter la marche à suivre jusqu’à ce que vous ayez trouvé le code
qui permet un fonctionnement correct.
• Si la marque du téléviseur n’apparaît pas dans la liste ou si le code
indiqué pour le téléviseur ne permet pas de télécommander celui-ci,
c’est que la télécommande n’est pas compatible avec le téléviseur.
0051/0250PHILIPS (RC-5)0054
RCA0047
SAMSUNG0060/0587/
0702
SONY0000
0457
TOSHIBA0156
0457
Lorsque d’autres appareils Panasonic
réagissent à cette télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic installés à proximité de cet
appareil réagissent à cette télécommande, changer le code de
télécommande de l’appareil principal et de la télécommande (les
deux doivent correspondre).
Utiliser le code “1” défini en usine, dans des circonstances normales.
Changement du code sur l’appareil principale
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Code de télécommande” et appuyer
sur [ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
la code (“1”, “2” ou “3”), puis appuyer
sur [ENTER].
Se reporter au sommaire des réglages à la page 16.
Réglage horloge manuel
En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé
environ 1 minute.
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur
[ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage horloge manuel” et appuyer
sur [ENTER].
HA, Fuseau h
(➔ ci-dessous)
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la valeur à changer et appuyer sur
[e,r] pour effectuer le changement.
• HA (heure avancée): Oui ou Non
Si “Oui” est sélectionné, l’horloge sera avancée d’une heure,
à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril et elle sera
reculée d’une heure, à 2 heures du matin le dernier
dimanche d’octobre.
• L’indication Fuseau h indique la différence par rapport au
temps universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est)= TU –5
HNC (heure normale du Centre)= TU –6
HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7
HNP (heure normale du Pacifique)= TU –8
HNA (heure normale de l’Alaska)= TU –9
HNH (heure normale d’Hawaï)= TU –10
6Appuyer sur [ENTER].
L’horloge se met en marche.
Identification des canaux/Type de téléviseur/Réglages de télécommande/Réglages de l’horloge
Réglage du fuseau horaire
Régler le fuseau horaire (–1 ou +1) s’il n’a pas été réglé
correctement par le réglage automatique de l’horloge.
Ce menu ne peut être réglé qu’après avoir effectué
“Réglage horloge automatique”.
Pour changer le code sur la télécommande
5Tout en maintenant enfoncée la
touche [ENTER], appuyer et maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes
la touche numérique ([1], [2] ou [3]).
6Appuyer sur [ENTER].
■ Lorsque l’affichage suivant apparaît sur la
fenêtre d’affichage de l’appareil
Maintenir [ENTER] enfoncé
en même temps que la
touche numérique indiquée
durant plus de 2 secondes.
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage de l’horloge” et appuyer sur
[ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglage du fuseau horaire” et
appuyer sur [ENTER].
5Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“–1” ou “+1”, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
RQT8328
17
Page 18
Remarques importantes concernant l’enregistrement
Enregistrement
d’une émission
multiplex stéréo
(MTS)
Enregistrement
d’une émission au
format grand écran
RAM
Les voies audio principale et secondaire (SAP)
peuvent être enregistrées.
Il est possible de modifier les paramètres audio
pendant l’enregistrement.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Sélectionner la voie audio principale ou
secondaire (SAP) avant de lancer l’enregistrement
(➔ page 44, “Sélection MTS”)
Seul le canal audio sélectionné est enregistré.
(➔ page 25, Changement de source sonore)
Principal
AllôHola
Si l’enregistrement se fait à partir d’une source externe
– Sélectionner à la fois “Principal” et “SAP” sur
l’équipement source.
RAM-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Enregistré au format 16:9 (grand écran)
SAP
Principal
Allô
Si l’enregistrement se fait à partir d’une source externe
– Sélectionner “Principal” ou “SAP” sur l’équipement
source.
Enregistré au format 4:3
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions numériques dont l’enregistrement est restreint à une seule fois
sur des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW ou DVD-RAM de 8 cm (3 po). Utiliser un DVDRAM compatible avec la protection CPRM (➔ page 53).
RAM-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
(Disques CPRM compatibles seulement)
Enregistrement
d’une émission
numérique
Lecture du disque
sur d’autres lecteurs
DVD
• Les titres avec “un seul enregistrement” ne peuvent être copiés.
• La copie d’un titre sur bande vidéo peut ne pas se faire correctement en raison de la protection antipiratage.
• Il n’est pas possible de copier des listes de lecture de titres permettant qu’un seul enregistrement.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Le disque doit avoir été finalisé après l’enregistrement (➔ page 41).
Il est nécessaire de finaliser les disques DVD-R, etc., sur cet appareil après y avoir enregistré ou copié des
titres. Il sera ensuite possible de les lire à la manière de tout DVD-Vidéo vendu dans le commerce. Toutefois,
les disques sont alors pour lecture seulement; il n’est donc plus possible d’y enregistrer ou d’y copier des
titres.*
* Pour continuer à enregistrer et copier du contenu sur DVD-RW, il est nécessaire de le formater.
Enregistrement sur
DVD-R, etc.
Finalisation
+RW
Lecture sur d’autres appareils DVD
E
D
O
M
AY
L
P
P
U
T
E
S
Y
A
L
P
S
I
D
U
EN
M
P
O
T
N
R
U
B
T
U
E
S
R
U
E
N
L
E
T
I
M
T
E
L
G
N
A
O
I
D
U
A
D
N
U
O
R
L
R
E
U
C
S
.
N
A
A
C
3
2
1
0
1
6
5
4
0
89
7
ME
U
L
VO
E
G
A
P
P
U
O
R
G
GCH
H
C
R
A
E
S
R
E
T
N
E
L
O
V
Y
A
L
P
S
I
D
U
N
E
M
P
O
T
N
R
U
T
E
R
N
O
U
N
E
M
F
F
O
D
C
I
N
9
V
N
E
P
O
D
N
U
O
R
R
T
A
SU
.
E
A
P
E
E
R
OD
M
R
O
T
I
N
O
M
E
D
O
M
E
R
U
T
C
I
P
Afin de permettre la lecture sur d’autres lecteurs DVD, utiliser “Créer menu DVD principal” dans le menu
Gestion DVD (➔ page 41).
RQT8328
18
Enregistrement sur
un disque
DVD-R DL et +R DL
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL comportent deux couches enregistrables sur une même face.
Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans interruption de la 1re couche à la 2e couche.
L’enregistrement s’arrête lorsque la 1re couche devient saturée. Il est nécessaire de finaliser la 1re couche
avant de pouvoir enregistrer sur la 2e couche. Une fois finalisée, aucun enregistrement n’est possible sur la 1re
couche (l’édition demeure toutefois possible). Il convient donc de faire les vérifications qui s’imposent avant de
procéder.
Il n’est pas possible à
l’enregistrement de passer
sans interruption de la 1re
couche à la 2e couche.
(Côté
(Côté
interne)
2e couche
Espace
disponible
1re couche
externe)
Titre1Titre2
Direction de l’enregistrement/lecture
Page 19
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
En fonction des sujets enregistrés, les durées d’enregistrement
peuvent être plus courtes qu’indiqué.
DVD-RAMDVD-R,
Mode
d’enregistrement
4,7 Go
9,4 Go
(Deux faces*
1
)
DVD -RW,
+R, +RW
4,7 Go
XP (Haute qualité)1 heure2 heures1 heure
SP (Standard)2 heures4 heures2 heures
LP (Longue durée)4 heures8 heures4 heures
EP (Ultra longue
Il n’est pas possible de faire la lecture ou un enregistrement sur
les deux faces d’un disque sans interruption.
2
Lorsque “Durée d’enregistrement mode EP” est réglée à “EP
*
7 heures 25 minutes
(5 heures
30 minutes*
2
7 heures 25 minutes
maximum
6 heures 50 minutes
)
6 heures 50 minutes
(5 heures
15 minutes*2)
maximum
(Ultra longue durée) (6H)” au menu Configuration (➔ page 43).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (Ultra longue durée)
(6H)” qu’en mode “EP (Ultra longue durée) (8H)”.
3
Il n’est pas possible à l’enregistrement de passer sans
*
interruption de la 1re couche à la 2e couche.
Nota
• Cet appareil fait appel à un format d’enregistrement à débit binaire
variable (VBR) qui fait varier la quantité de données enregistrées
en fonction des images; ainsi, la durée d’enregistrement et la
durée restante affichées seront différentes. (Cette différence sera
plus significative avec un disque DVD-R DL ou +R DL.)
Pour éviter les problèmes, utiliser un disque dont l’espace libre est
plus que suffisant.
RAM
• Lors d’enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8H), la
lecture peut ne pas être possible sur des lecteurs DVD compatibles
avec DVD-RAM. Utiliser le mode EP (6H) pour effectuer la lecture
sur d’autres appareils.
FR (Enregistrement flexible)
L’appareil sélectionne automatiquement le débit de l’enregistrement,
entre XP et EP (8H), qui permet aux enregistrements de se
conformer à l’espace libre sur le disque tout en assurant la meilleure
qualité d’enregistrement possible.
• Il est possible d’utiliser le mode FR pour l’enregistrement différé
(➔ page 22, étape 3) et l’enregistrement flexible (➔ page 21).
L’utilisation du mode “FR” est pratique dans les types de
situation suivants
• Lorsqu’il est difficile de sélectionner un mode d’enregistrement
adéquat étant donné la quantité d’espace libre sur le disque.
• Lorsque vous désirez enregistrer une émission de longue durée
avec la meilleure qualité d’image possible.
ex. : Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur le disque
Si vous sélectionnez le mode XP
L’émission n’entrera pas sur un seul disque.
60 minutes
L’émission entrera sur un seul disque.
L’émission entrera parfaitement sur le disque.
4.7Go
DVD-RAM
Plein
Si vous sélectionnez le mode SP
4.7Go
DVD-RAM
Restant
Si vous sélectionnez le mode FR
Adaptation à l’espace
4.7Go
DVD-RAM
Un autre disque est
nécessaire.
Il restera 30 minutes
d’espace disponible.
4.7Go
DVD-RAM
30 minutes
Remarques importantes concernant l’enregistrement
Mise en place/retrait du disque
Affichage de l’écran de confirmation du formatage
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
Lorsqu’un disque neuf ou un disque enregistré sur un ordinateur ou
un autre équipement est inséré, il se peut qu’un écran de
confirmation du formatage s’affiche.
Formater le disque pour l’utiliser. Toutefois, cela aura pour effet
d’effacer tout le contenu du disque.
Appuyer sur [w,q] pour selectionner “Oui”, puis appuyer sur
[ENTER].
• Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque.
Se reporter à “Effacement de tout le contenu d’un disque ou de la
carte mémoire –Formater” (➔ page 40).
Formatage
Disque mal formaté.
Voulez-vous formater le disque
sous Gestion DVD ?
NonOui
ENTER
Retrait d’un disque enregistré
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Lors d’une pression sur la touche [; OPEN/CLOSE] de l’appareil
principal en mode arrêt:
L’écran ci-dessous s’affiche lorsque le disque n’a pas été traité pour
être lu sur un autre équipement.
Rendre compatible pr lecture sur autres lecteurs DVD ( final. )
La finalisation permet la lecture de disque sur
lecteurs DVD compatibles. Une fois finalisé, aucun
autre titre peut être ajouté au disque.
Cela prendra environ minutes. Débuter ?
Appuyez sur "REC" pour débuter
la finalisation.
OPEN/CLOSE pour
Appuyez sur
finali
sation
. Seule la lecture est possible
sur cet appareil. Finalisez disque plus tard.
reporter la
■ Pendant la finalisation du disque
Appuyer sur [* REC].
• Il n’est pas possible d’interrompre ce processus après qu’il ait été
lancé.
• Pour pouvoir donner un nom à un disque ou régler le menu de
lecture, sélectionner “Nom du disque” (➔ page 40) ou “ La lecture
s’amorce avec:” (➔ page 41) dans “Gestion DVD” avant la
finalisation.
■ Ouverture du plateau sans finalisation
Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal.
RQT8328
19
Page 20
Enregistrement d’émissions télévisées
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
1Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DVD.
2Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] de
DV IN
IN2
; OPEN/CLOSE
CH
q2 CH 1
g
* REC
l’appareil pour ouvrir le plateau, puis y
mettre un disque en place.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
• Si un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou DVD-R de 8 cm (3 po) est
utilisé, le retirer de sa cartouche.
L’étiquette doit être
dirigée vers le haut.
12CH
g Disque avec cartouche
Insérer à fond
Insérer à fond.
3Appuyer sur [12CH] pour
g
q
h
sélectionner le canal.
RQT8328
20
DIRECT
NAVIGATOR
e,r,w,q
ENTER
AUDIO
* REC
REC MODE
RAM -R -R DL -RW(V)
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
+R +R DL +RW
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 49 titres par disque.
SD
• Il est impossible d’enregistrer directement sur une carte mémoire.
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
➔
page 18).
(
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type
d’émission de télévision, il pourrait y avoir des restrictions sur
l’enregistrement d’un titre.
Nota
+RW
• Il est possible de créer un menu principal au moyen de
“Créer menu DVD principal” (➔ page 41). Enregistrer ou effectuer
une modification sur le disque peut entraîner la suppression du
menu. Le cas échéant, recréer le menu.
RAM
• Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer
sans interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de
retirer le disque et de le retourner.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
• Établir le contact sur l’appareil.
RETURN
FRec
STATUS
Arrêt par minuterie
Après environ 6 heures en mode arrêt, l’enregistreur passe
automatiquement en mode attente.
Cette fonction peut être mise hors circuit ou la durée peut être
modifiée à 2 heures (➔ page 42, “Arrêt par minuterie”).
Sélection au moyen des touches numériques:
Antenne Câble TV
ex. :5:[0] ➔ [5]ex. :5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
15:[1] ➔ [5]15:[0] ➔ [1] ➔ [5]
• Sélectionner le signal audio à enregistrer (➔ page 21).
4
Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner
115:[1] ➔ [1] ➔ [5]
le mode enregistrement (XP, SP, LP, ou EP).
Temps restant sur le disque
5Appuyer sur [* REC] pour
commencer l’enregistrement.
Le temps écoulé apparaît sur l’afficheur.
L’enregistrement s’effectuera sur l’espace libre du disque. Les
données existantes ne seront pas écrasées.
Pendant un enregistrement, il n’est pas possible de changer ni
•
le canal ni le mode d’enregistrement. Il est possible de faire de
tels changements lors d’une pause; toutefois, l’enregistrement
effectué à partir de ce point sera fait sous un titre différent.
• Il est possible d’effectuer un enregistrement lorsqu’en mode
attente d’enregistrement par minuterie mais l’enregistrement
en cours sera interrompu au moment programmé pour le
début de l’enregistrement par minuterie.
■ Pour suspendre l’enregistrement
Appuyer sur [h].
Appuyer à nouveau pour poursuivre l’enregistrement.
Il est également possible d’appuyer sur [*REC] pour poursuivre l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en titres séparés.)
■ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g].
• L’enregistrement porte 1 seul titre jusqu’à la position de l’arrêt.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
•
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour compléter le
traitement des données à la fin de l’enregistrement.
■
Enregistrement d’une émission sur un canal (non
syntonisé sur l’appareil) à partir d’un câblosélecteur
ou d’un récepteur de télévision par satellite
1
Syntoniser le canal sur l’équipement externe avant de mettre l’appareil en marche.
2
Appuyer sur [12CH] pour sélectionner IN1 ou IN2 à l’étape 3 (➔ci-dessus).
Page 21
Pour entrer l’heure de la fin de
l’enregistrement
–Enregistrement express
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Pendant l’enregistrement
Appuyer sur [* REC] pour sélectionner la durée
d’enregistrement.
• Les changements sont affichés comme suit.
OFF 0:30OFF 1:00OFF 1:30OFF 2:00
Compteur (annuler)
• Cette fonction ne peut être utilisée pendant un enregistrement par
minuterie (➔ page 22) ou un enregistrement flexible
(➔ ci-dessous).
• Si le canal ou le mode d’enregistrement est modifié pendant une
pause de l’enregistrement, le réglage de l’heure de la fin de
l’enregistrement est annulé.
• L’appareil est automatiquement mis hors marche après l’heure
prévue pour la fin de l’enregistrement.
Annulation
Appuyer à plusieurs reprises sur [* REC] jusqu’à ce que le
compteur apparaisse.
• L’heure de la fin de l’enregistrement est annulée; toutefois,
l’enregistrement se poursuit.
Arrêt de l’enregistrement en cours
Appuyer sur [g].
OFF 4:00OFF 3:00
Enregistrement flexible
(Enregistrement correspondant à l’espace restant sur le
disque)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
L’appareil se règle pour la meilleure qualité d’image qu’il est possible
d’enregistrer dans l’espace restant du disque. Le mode
d’enregistrement est alors FR. Se reporter à
“FR (Enregistrement flexible)” (➔ page 19).
Préparatifs
Sélectionner le canal à enregistrer ou l’entrée externe (IN1, IN2 ou DV).
•
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1En mode arrêt
Appuyer sur [F Rec].
ENREG. FLEX.
Enregistrer en mode FR
Durée max. enreg.8 Heure 00 Min
Rég. durée enr
8 Heure 00 Min
AnnulationDébut
Te mp s
d’enregistrement
maximal
Il s’agit du temps
d’enregistrement
maximal en mode FR.
2Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Heure” et “Min” puis appuyer sur
[e,r] pour régler la durée
d’enregistrement.
• Il est aussi possible de régler la durée d’enregistrement à
l’aide des touches numériques.
• Il n’est pas possible de faire un enregistrement d’une durée
supérieure à 8 heures.
3Pour débuter l’enregistrement
Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Début” puis appuyer sur
[ENTER].
L’enregistrement commence.
Pour quitter l’écran sans enregistrer
Appuyer sur [RETURN].
Arrêt de l’enregistrement en cours
Appuyer sur [g].
Affichage de la durée restante
Appuyer sur [STATUS].
ex. : DVD-RAM
DVD-RAM
Enreg. 0:59
CA 71
Stéréo
Durée
restante
Visionnement d’un enregistrement en
cours
RAM
Visionnement depuis le début du titre en cours
d’enregistrement–Suivi en lecture
Appuyer sur [q] (PLAY) pendant
l’enregistrement.
• Aucun son n’est entendu pendant la recherche avant ou arrière.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après l’arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Après 2 secondes, appuyer sur [g].
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer
sur [ENTER].
Enregistrement d’émissions télévisées
Lecture d’un titre préalablement enregistré, en cours
d’enregistrement–Enregistrement et lecture simultanés
1Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]
pendant l’enregistrement.
2
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
un titre et appuyer sur [ENTER].
•
Aucun son n’est entendu pendant la recherche avant ou arrière.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
3 Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
1 Appuyer sur [g] pour arrêter la lecture.
2 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
3 Appuyer sur [g].
4 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer
sur [ENTER].
Sélection du signal audio pour
l’enregistrement
RAM
Appuyer sur [AUDIO].
Stéréo:
SAP
(seconde
piste son):
Mono:
“((” apparaît lors de la réception du type de signal sélectionné.
• Si le réglage du son est modifié durant l’enregistrement, il sera
également modifié sur l’enregistrement lui-même.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Principal (stéréo)
• Si l’émission de télévision est du type audio
“Mono+SAP”, les sons sont en mono même
si le mode stéréo est sélectionné.
Programme audio secondaire (SAP)
• Lorsque le mode d’enregistrement est SAP,
le signal audio principal est aussi enregistré.
Principal (monaural)
• Sélectionner “Mono” si la réception d’une
émission stéréo est mauvaise.
ex. : “Stéréo” est sélectionné
Sélectionner le son (Principal ou SAP) à la
rubrique “Sélection MTS” au menu
Configuration (➔ page 44).
DVD-RAM
CA 12
((
Stéréo
RQT8328
21
Page 22
Enregistrement par minuterie
CanalN
o
DateDébut
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
FinModeVér.
3/26 Mar 2:30 PM 3:00 PM SP Activer64 ABC01
1Appuyer sur [SCHEDULE].
Liste prog.Durée enr. restante
o
CanalN
DateDébut
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
Fin Mode Vér.
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
ADD/DLT
CANCEL
g
SCHEDULE
e,r,w,q
ENTER
SUB MENU
RETURN
REC MODE
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
➔
page 18).
(
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type
d’émission de télévision, il pourrait y avoir des restrictions sur
l’enregistrement d’un titre.
Appuyez sur ENTER pour régler la nouvelle programmation.
ENTER
S
SUB MENU
2
Appuyer sur [e,r
CANCEL
A
Timer Off
] pour sélectionner
“Nouveau programme d’enregistrement
minuterie”, puis appuyer sur [ENTER].
ENREG.
MINUTERIE
CanalDate
----
ENTER
S
SUB MENU
----------
Réglez le canal.
Durée enr. restante
Début
--:-- --
CANCEL
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
Fin
Mode
--:-- --
--
Nom de titre
0 9
o
--
N
3Appuyer sur [q] pour sélectionner la
rubrique, puis la changer à l’aide de
[e,r].
CanalDate
39
• Maintenir enfoncées [e,r] pour modifier Début (Heure de
début) et Fin (Heure de fin) par tranches de 30 minutes.
•
Il est également possible de régler Canal, Date, Début (Heure
de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques.
• Il est également possible d’appuyer sur [REC MODE] pour
changer le mode d’enregistrement.
■ Pour régler la minuterie en vue d’un
enregistrement quotidien ou hebdomadaire
Appuyer sur [w,q
pour sélectionner la minuterie quotidienne ou hebdomadaire.
Date:Date actuelle ou jusqu’à un
Minuterie quotidienne: Dim-Sam→Lun-Sam→Lun-Ven
Minuterie hebdomadaire:
11/22 Mar
Début
Fin
5:10 PM
Nom de titre
Mode
SP
4:20 PM
] pour sélectionner “Date” et appuyer sur [e,r
mois plus tard, moins un jour
Hebdo dim→ --- →Hebdo sam
]
Il est possible de programmer d’avance jusqu’à 16 émissions sur
une période d’un mois. (Chaque émission quotidienne ou
hebdomadaire compte pour un programme.)
Préparatifs
• Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo
appropriée conformément aux connexions effectuées.
• Vérifier que l’heure est bien réglée sur l’appareil.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Mettre un disque en place (➔ page 20).
RQT8328
22
■ Pour entrer le titre
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Nom de titre”, puis
appuyer sur [ENTER] (➔ page 39, Entrée de texte).
4Appuyer sur [ENTER].
Lorsque “!”
s’affiche,
s’assurer qu’il y a
suffisamment
d’espace
disponible sur le
disque.
L’indication “z” s’affiche pour indiquer que le mode
d’enregistrement par minuterie a été activé.
• Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
Nota
Après le retrait du disque, l’enregistrement différé qui avait été
programmé est annulé (l’indicateur “z” s’éteint). Il est possible de
remettre l’appareil dans le mode enregistrement en attente en
mettant en place un disque inscriptible (l’indicateur “z” se rallume).
■ Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
■ Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SCHEDULE].
■
Enregistrement d’une émission sur un canal (non
syntonisé sur l’appareil) à partir d’un câblosélecteur
ou d’un récepteur de télévision par satellite
1
Appuyer sur [e,r
2 Syntoniser le canal sur l’équipement avant l’heure prévue pour le
début de l’enregistrement.
] pour sélectionner IN1 ou IN2 (➔ci-dessus, étape 3).
Page 23
Annulation d’un enregistrement
différé en cours
1Lorsque l’appareil est en marche.
Appuyer sur [g].
L’écran de confirmation apparaît.
2Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Arrêter enreg.”, puis appuyer sur
[ENTER].
L’enregistrement est interrompu et l’enregistrement qui avait
été programmé est annulé. (Les programmes quotidiens et
hebdomadaires demeurent et l’enregistrement différé débute
à l’heure prévue.)
Libération d’enregistrement en
attente
1Appuyer sur [SCHEDULE].
Vérification, modification ou
suppression d’un programme
Même lorsque l’appareil est hors marche, il est possible d’afficher la
liste des programmations en appuyant sur [SCHEDULE].
Appuyer sur [SCHEDULE].
Icônes
Ce programme est en cours d’enregistrement.
W
Les heures chevauchent celles d’un autre programme.
L’enregistrement différé en attente est annulé.
L’enregistrement ne débutera pas à l’heure prévue.
Vous avez arrêté un enregistrement par minuterie
hebdomadaire ou quotidien. L’icône disparaîtra lorsque le
prochain enregistrement par minuterie commencera.
F
Le disque était plein, alors l’enregistrement n’a pas eu lieu.
L’émission était protégée contre la copie, alors elle n’a pas
été enregistrée.
X
L’enregistrement n’est pas complet à cause de saleté sur le
disque ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le programme, puis appuyer sur [SUB
MENU].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Minut. désactivée.”, puis appuyer sur
[ENTER].
L’icône d’annulation s’affiche dans la colonne de gauche.
Liste prog.
o
CanalN
64 ABC01
• S’assurer de sélectionner “Minuterie activée.” à l’étape 3
avant l’heure prévue du lancement de l’enregistrement pour
placer l’appareil dans le mode attente.
Remarques sur l’enregistrement par
minuterie
• L’indication “z” clignote sur l’afficheur de l’appareil pendant environ
5 secondes lorsque l’appareil ne peut se mettre en mode attente à
l’enregistrement par minuterie (par exemple, s’il n’y a aucun disque
inscriptible sur le plateau).
• À l’heure programmée, l’enregistrement différé s’amorce même si
un enregistrement ou une lecture est en cours.
• Les enregistrements par minuterie ne commencent pas pendant la
copie en mode de vitesse normale (➔ page 36).
• L’appareil se met en marche à l’heure prévue pour le début de
l’enregistrement; il demeure en marche après la fin de
l’enregistrement. Il n’est pas automatiquement mis hors marche.
Il est possible de mettre l’appareil hors marche pendant
l’enregistrement par minuterie.
• Lors de la programmation d’une suite d’enregistrements
commençant immédiatement l’un après l’autre, le début de la
deuxième émission ne pourra être enregistré.
ex. : Émission1 10h00 à 11h00
Émission2 11h00 à 12h00
11h00
Émission2Émission1
EnregistréEnregistré
Non enregistré
• Si les heures chevauchent celles d’un autre programme,
l’enregistrement du premier programme a priorité et
l’enregistrement du programme suivant ne débute qu’à la fin du
programme précédent.
• Si l’heure avancée HA (heure avancée) a été activée (Oui) lors du
réglage manuel de l’horloge (➔ page 17), l’enregistrement par
minuterie pourrait ne pas fonctionner lors du passage de l’heure
avancée à l’heure normale et vice versa.
Liste prog.Durée enr. restante
o
CanalN
S
SUB MENU
DateDébut
CANCEL
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Messages affichés dans la colonne de vérification
Activer: S’affiche si l’enregistrement peut tenir dans l’espace
→ (Date): Si le programme doit se répéter tous les jours ou
Chevau.: Les heures chevauchent celles d’un autre
restant.
ENTERRETURN
toutes les semaines, cela indique jusqu’à quand
l’enregistrement pourra être fait (jusqu’à un
maximum d’un mois à partir de la date actuelle),
selon l’espace disponible sur le disque.
!:Il peut être impossible d’enregistrer pour une des
raisons suivantes:
• aucun disque en place.
• le disque est protégé contre l’écriture.
• il ne reste plus d’espace sur le disque.
• le nombre maximum de titres est atteint.
• la mise en attente de l’enregistrement par
minuterie est annulée.
programme.
L’enregistrement du programme suivant ne débute
qu’à la fin de l’enregistrement du programme
précédent.
1:58 SP
3/26 Mar 12:53 PM
FinModeVér.
Timer Off
A
■ Pour changer un programme
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme, puis
appuyer sur [ENTER] (➔ page 22, étape 3).
• Pendant un enregistrement par minuterie, il est possible de
changer l’heure de la fin à la condition que le mode
d’enregistrement ne soit pas celui de “FR”.
■ Pour supprimer un programme
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme, puis
appuyer sur [CANCEL ] ou [ADD/DLT].
■ Annulation d’un enregistrement en cours
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le programme et appuyer
sur [SUB MENU], puis sur [ENTER].
■ Pour quitter la liste d’enregistrements par
minuterie
Appuyer sur [SCHEDULE].
• L’affichage des programmes qui n’ont pu être enregistrés est
estompé; ces programmes ne peuvent être modifiés. Ces
programmes sont automatiquement supprimés de l’horaire
à 4 h 00 du matin, deux jours plus tard.
RQT8328
23
Page 24
Lecture de disques
RQT8328
24
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
g
t,y
q x1.3
h
TIME SLIP
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
A, AUDIO
CM SKIP
e,r,w,q
ENTER
wh, hq
RETURN
CREATE
CHAPTER
STATUS
■
Lorsque le titre enregistré est étiré verticalement
S’il est enregistré sur disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Vidéo), +R, +R DL ou sur disque +RW ; le format d’image
16:9 enregistrera les images dans le format 4:3.
• Il sera peut-être possible d’ajuster l’image en changeant le mode
d’affichage sur le téléviseur. Se reporter au manuel de
l’utilisateur du téléviseur.
Préparatifs
• Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo
appropriée conformément aux connexions effectuées.
• Établir le contact sur l’appareil.
1Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur DVD.
2Insérer un disque (➔ page 20).
3Appuyer sur [q] (PLAY).
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
La lecture s’amorce à partir du dernier titre enregistré.
DVD-V DVD-A
La lecture s’amorce à partir du début du disque.
■ Lorsqu’un menu s’affiche à
l’écran du téléviseur
DVD-V DVD-A
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la rubrique et
appuyer sur [ENTER].
Il est possible de choisir certaines rubriques à l’aide des touches
numériques.
VCD
Appuyer sur les touches numériques pour faire la sélection.
ex. : 5:[0] ➔ [5]15: [1] ➔ [5]
• Retour au menu
DVD-V
DVD-A
VCD
• La méthode de lecture indiquée peut différer selon les types de
disque. Lire attentivement les directives sur le disque.
Nota
• Il n’est pas possible de passer d’une face à l’autre d’un disque à
double face sans interruption. Il est en effet nécessaire d’éjecter le
disque et de le retourner de côté.
Selon le disque et son contenu, l’affichage du menu et des images ainsi
•
que la reproduction sonore pourraient ne se faire qu’après un certain délai.
La rotation des disques se poursuit pendant l’affichage des menus.
•
Appuyer sur [
moteur de l’appareil, le téléviseur et les autres équipements utilisés.
VCD
CD
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] ou [SUB MENU].
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Appuyer sur [RETURN].
g
] après la fin de la lecture de manière à protéger le
Choix d’émissions titres pour lecture
–Direct Navigator
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Sélectionner simplement les titres enregistrés pour la lecture à partir
du menu.
1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
DVD.
2 Insérer un disque (➔ page 20).
3 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
4
Appuyer sur [A] pour sélectionner “Vidéo”.
DIRECT NAVIGATOR Écran titre
DVD-RAM
07
08
10 10/27 Lun
CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
8 10/27 Lun
------
Précédent
SUB MENU
S
Page 02/02
SélectionnerSuivantPrécédent
Lecture
A
--
Vidéo
Suivant
No.
B
Image
09
--
5 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner le titre, puis
appuyer sur [ENTER].
Il est également possible d’utiliser les touches numériques pour
sélectionner les titres.
ex. : 5:[0] ➔ [5]15: [1] ➔ [5]
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou
[i] (Suivant).
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Direct Navigator
Titre protégé.
Le titre n’a pas été enregistré en raison d’une protection
contre l’enregistrement (émissions numériques, etc.)
Le titre ne peut pas être lu car des données sont
défectueuses.
Enregistrement en cours.
Titre avec restriction “Un enregistrement seulement”
Nota
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
• L’appareil arrête la lecture
d’un disque lorsqu’un enregistrement par minuterie commence.
RAM
• Appuyer sur [q] (PLAY) lorsque vous désirez commencer la
lecture d’un disque pendant l’enregistrement (➔ page 21, “Suivi en
lecture”).
Messages à l’écran
Des messages d’état apparaissent sur le téléviseur pendant
l’utilisation pour indiquer la condition de l’appareil.
Appuyer sur [STATUS].
Chaque pression sur la touche change l’information affichée.
DVD-RAM
Enreg.
Lecture
Stéréo
Enr. DVD
Aucun affichage
Date et heure
T12 0:01.23 SP
Numéro de titre et durée
écoulée pendant la lecture/
Mode enregistrement
Type de disque/Lecteur
Statut d’enregistrement ou de
lecture/canal d’entrée
Type de signal audio
Support (enregistrement)
Temps d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
g
Rest.
1:45 SP12/24 6:34 PM
gg
T12 0:12.34 SP
Numéro de titre et durée écoulée
pendant l’enregistrement/
Mode enregistrement
Page 25
Opérations en cours de lecture
Appuyer sur [g].
La position d’arrêt est mise en mémoire.
Poursuivre la lecture
Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture à partir de cette position.
Arrêt
Pause
VCD
• Selon le disque, la fonction de poursuite de la lecture pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
• La position d’arrêt est annulée lorsque:
– La touche [g] est pressée à plusieurs reprises.
– Le plateau du disque est ouvert.
DVD-A
– L’appareil est mis hors marche.
Appuyer sur [h].
Appuyer à nouveau ou appuyer sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Appuyer sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente progressivement jusqu’à 5 paliers de vitesse ( jusqu’à 3 paliers
de vitesse).
Recherche
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
• Le son joue au premier palier de vitesse de la recherche avant.
DVD-A
recherche.
• Avec certains disques la recherche n’est pas possible.
Pendant la lecture ou lors d’une pause, appuyer sur [u] ou [i].
Saut
L’appareil saute le nombre de titres, chapitres ou plages correspondant au nombre de fois que la
touche a été pressée; et la lecture s’amorcera.
Appuyer sur les touches numériques.
La lecture s’amorce à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné.
ex. : 5:[0] ➔ [5]
À partir d’une sélection
• Ceci ne fonctionne qu’à l’arrêt (l’économiseur d’écran s’affiche sur le téléviseur ➔ ci-dessus) avec
certains disques.
VCD
•(avec fonction de pilotage de la lecture)
Lors d’une pression sur une touche numérique dans le mode arrêt (l’écran ci-dessus apparaît à
l’écran du téléviseur), il est possible d’annuler la fonction de pilotage de la lecture. (La durée écoulée
apparaît à l’afficheur.)
Lecture rapide
RAM
Ralenti
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
+RW DVD-V DVD-A
(Séquences
vidéo seulement)
-RW(VR) VCD
Image par image
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
+RW DVD-V DVD-A
(Séquences
vidéo seulement)
-RW(VR) VCD
Saut d’une durée spécifiée
(Glissement temporel)
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
+RW -RW(VR)
Saut d’une minute
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL
+RW -RW(VR)
Changement de source
sonore
Maintenir enfoncée [q] (PLAY/x1.3).
La vitesse de lecture est plus rapide qu’à la normale.
• Appuyer à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
En pause, appuyer sur [t] ou [y].
• La vitesse augmente progressivement jusqu’à 5 paliers de vitesse.
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
VCD
• En direction avant [y] seulement.
•
L’appareil fera une pause si la lecture au ralenti continue pendant 5 minutes
En pause, appuyer sur [wh] ou [hq].
• À chaque pression, l’image suivante s’affiche.
• Maintenir enfoncée pour changer de manière successive vers l’avant ou l’arrière.
• Appuyer sur [q] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
VCD
• En direction avant [hq] seulement.
1 Appuyer sur [TIME SLIP].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la durée, puis appuyer sur [ENTER].
La durée spécifiée est sautée durant la lecture.
• Sur chaque pression de [e,r] la durée est augmentée [e] ou diminuée [r] par paliers de 1 minute.
(Pour des paliers de 10 minutes, maintenir la touche enfoncée.)
Appuyer sur [CM SKIP].
La lecture débute à partir d’une position située environ une minute plus tard.
Appuyer sur [AUDIO].
RAM -RW(VR) VCD
Stéréo Mono G Mono D
RAM -RW(VR)
• Lors de la lecture d’une émission SAP: Principal↔SAP
DVD-V DVD-A
changer certaines choses comme la langue de la piste son.
Piste son
VCD
CD
+R +R DL +RW
(sauf les parties d’images en mouvement) Le son joue à tous les paliers de vitesse de la
CD
MP3 et JPEG/TIFF
15: [1] ➔ [5]15: [0] ➔ [1] ➔ [5]
DVD-A
Lors de la sélection de groupes
En mode arrêt (l’économiseur d’écran s’affiche sur le téléviseur ➔ droite)
5: [5]
Chaque pression sur la touche change le numéro du canal audio. Cela permet de
1 ANGDigital 3/2.1ch
CD
5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
ex. : “Stéréo” est sélectionné
DVD-V DVD-A VCD
(sauf ).
DVD-RAM
Lecture
Stéréo
Lecture de disques
Créer chapitre
RAM
(➔ page 30, Titre/Chapitre)
DVD-V
ex. : Langue anglaise choisie (➔ page 29, Piste son).
Appuyer sur [CREATE CHAPTER].
Les chapitres sont divisés aux points de division.
• Appuyer sur [u,i] pour passer au début du chapitre.
RQT8328
25
Page 26
RQT8328
26
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/TIFF)
1Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM SD
L’écran album est affiché (➔ aller à l’étape 2).
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
g
q
e,r,w,q
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
B
STATUS
RAM
SD
Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités
de 8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
CD
Il est possible de faire la lecture de disques CD-R et CD-RW
comportant des photos (JPEG/TIFF) enregistrées sur ordinateur.
• Il est impossible de faire la lecture d’images fixes lors
d’enregistrement ou de copie.
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
•
• Insérer un disque (➔ page 20) ou une carte (➔ page 6).
CD
L’écran illustré ci-contre s’affiche lors
de la mise en place d’un disque
comportant des fichiers MP3 et des
Mode de lecture réglé à MP3. Pour la lecture
d'images, sélectionnez le menu images
dans FONCTIONS.
photos (JPEG/TIFF).
Appuyer sur [ENTER].
ENTER
■ Pour sélectionner le menu Images
1 Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Menu”, puis appuyer
sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Images”, appuyer
sur [ENTER].
Contenu multimédia
Musique et images sur disque.
Sélectionnez mode lecture.
Musique MP3
Images
ENTER
➔ droite, étape 3
Si l’appareil est commuté de nouveau au menu MP3
Sélectionner “Musique MP3” à l’étape 3.
SD
En mode arrêt, si une carte SD est
insérée dans l’appareil, l’écran
“Fonction de carte SD” (➔ droite)
est automatiquement affiché.
Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Aller à l’écran album”,
puis appuyer sur [ENTER]. Passer
Fonctions de carte SD
Carte SD insérée. Sélectionnez une
option ou appuyez sur RETURN.
Aller à l'écran album
Copier images
ENTER
à l’étape 2 (➔ droite).
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
001002
10/27/05
Photo:10/27/2005
---------
ENTER
* Selon l’appareil photo numérique, le logiciel d’édition sur
l’ordinateur, etc., la date de l’enregistrement peut ne pas
s’afficher. Dans ce cas, la date apparaîtra comme “--/--/--”.
RAM
■ Lorsque l’écran titre est affiché
Appuyer sur [B] pour commuter à l’écran album.
CD
L’écran image est affiché (➔ aller à l’étape 3).
Menu JPEG
CD(JPEG)
001002003004
009
Lecture
Les imagettes de gros fichiers JPEG et les images de format
autre que 4:3 peuvent ne pas être affichées correctement.
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent)
ou [i] (Suivant).
RAM SD
CD
Pour sélectionner un autre dossier (➔ page 27)
2
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
un album, puis appuyer sur [ENTER].
• L’écran image de l’album sélectionné est affiché.
DIRECT NAVIGATOR Vision. image(JPEG)
DVD-RAM
Nom d'album 100_PANA
0001
0009
Lecture
• Il est également possible de sélectionner un album à l’aide
des touches numériques.
ex. : 5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
3
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
une photo, puis appuyer sur [ENTER].
• La photo sélectionnée s’affiche.
• Il est également possible de sélectionner les photos au
moyen des touches numériques.
RAM SD
ex. : 5:[0] ➔ [0] ➔ [0] ➔ [5]
CD
ex. : 5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
RAM SD
Appuyer sur [RETURN] pendant que l’écran image est affiché.
Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la lecture
Appuyer sur [w,q].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
• L’appareil conserve en mémoire l’image fixe où la lecture a été
arrêtée. Elle est effacée lors de la coupure du contact sur l’appareil
ou lors du retrait du disque ou carte.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran menu
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Direct Navigator
Image ou album protégée (➔ page 35).
Image pour laquelle le nombre de copies à imprimer est
paramétré (DPOF) (➔ page 35).
Écran
album
Total 4 10/27/05
Total 4
101_DVD
Précédent
Page 01/01
SUB MENUDiaporama
S
Vision. image(JPEG)
Dossier1
Dossier
---
---
Précédent
Page 001/001
Pour sélectionner le dossier supérieur (➔page 27)
0002
00030004
Précédent
Page 001/001
SUB MENU
Sélectionner
S
15:[0] ➔ [1] ➔ [5]
15:[0] ➔ [0] ➔ [1] ➔ [5]
15:[0] ➔ [1] ➔ [5]
Pour retourner à l’écran album
B
A
Vidéo
Image
---
Suivant
Appuyez sur ENTER pour
09
--
No.
NextPrevious
passer à l'écran image.
008007006005
---
Suivant
09
--
No.
B
A
Vidéo
Image
0008000500060007
------------
Suivant
09
--
No.
RAM
ex. :
Date de l’enregistrement
de la première image de
l’album/nombre d’images/
nom de l’album*
RAM
ex. :
Page 27
Fonctions utiles à la visualisation de
photos
Il est possible d’afficher les images fixes, une
à la fois, à intervalle constant.
RAM SD
Lorsque Écran album est affiché
Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’album désiré, puis
appuyer sur [q] (PLAY).
Il est également possible d’amorcer le
diaporama à l’aide des étapes suivantes.
Lorsque Écran album est affiché
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
1
l’album désiré, puis appuyer sur [SUB MENU].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Débuter
diaporama”, puis appuyer sur [ENTER].
CD
Pendant que l’écran image est affiché
Débuter
diaporama
Régler
diaporama
Pivoter
Zoom avant
Zoom arrière
Propriétés
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Dossier”, puis
appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Débuter
diaporama”, puis appuyer sur
[ENTER].
• Pour modifier l’intervalle d’affichage
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Régler diaporama” à l’étape 2, puis
appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
2
“Intervalle affich.”, appuyer ensuite sur [
pour sélectionner l’intervalle désiré (0
secondes), puis appuyer sur [ENTER].
• Lecture en reprise
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Régler diaporama” à l’étape 2, puis
appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Lecture en reprise” et appuyer sur [
pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis
appuyer sur [ENTER].
Pendant la lecture
1 Appuyer sur
[SUB MENU].
2
Appuyer sur [e,r]
pour sélectionner la
Pivoter droite
Pivoter gauche
Zoom avant
rubrique et appuyer
sur [ENTER].
Pour rétablir l’image pivotée à sa position
originale
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le sens
de pivotement inverse à l’étape 2, puis
appuyer sur [ENTER].
Pour remettre la photo à son format d’origine
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Zoom
arrière” à l’étape 2 et appuyer sur [ENTER].
L’information de rotation n’est pas enregistrée.
•
CD
– Images fixes
– Lorsque le disque ou l’album est protégé
– Lorsque la lecture est effectuée sur un
autre équipement
– Lors de la copie d’images
• Si la carte SD est retirée lorsque Vision.
images est affiché, l’information de rotation
des images peut ne pas être enregistrée
correctement. S’assurer de ne pas retirer la
carte SD jusqu’à ce que l’écran soit fermé.
En rapprochement, l’image peut être tronquée.
•
• L’information de rapprochement n’est pas
enregistrée.
• La fonction “Zoom avant/Zoom arrière”
n’est disponible que pour les images fixes
de taille inférieure à 640 x 480 pixels.
Pendant la lecture
Appuyer deux fois sur [STATUS].
11/30 12:03 AM
11/26/2005Date2/ 30N
o
w,q
à
w
ENTER
30
,q]
RAM SD
■ Pour sélectionner le dossier supérieur
Pendant que l’écran album est affiché
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers racine reconnaissables)
1 Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sél. dossier racine”, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier racine, puis
appuyer sur [ENTER].
CD
■ Pour sélectionner un autre dossier
Pendant que l’écran d’affichage photos apparaît
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier”, puis appuyer
sur [ENTER].
Menu JPEG
Sélect. dossier
CD(JPEG)
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier, puis appuyer sur [ENTER].
2
Les images fixes (JPEG/TIFF)
RAM SD
• Formats compabibles: conforme à DCF* (contenu enregistré sur
un appareil photo numérique, etc.)
* DCF: est l’abréviation de Design rule for Camera File system,
norme établie par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA)
]
• Format des fichiers: JPEG, TIFF (format RVB non compressé)
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
• Nombre de pixels: entre 34 x 34 et 6144 x 4096 pixels (souséchantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0)
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 3000 fichiers et un
maximum de 300 dossiers (y compris les dossiers de niveaux
hiérarchiques plus élevés).
L’opération peut être plus lente lors de la visualisation de photos au format
•
TIFF ou en présence d’un grand nombre de fichiers ou de dossiers; de
plus, certains fichiers pourraient ne pas pouvoir être visualisés ou lus.
•
Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge par cet appareil.
CD
• Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus) et Joliet
• Format de fichier: JPEG, TIFF (format RVB non compressé)
Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg”, “.JPG”, “.tif” ou “.TIF”.
• Nombre de pixels: entre 34 x 34 et 6144 x 4096
(le sous-traitement est 4:2:2 ou 4:2:0)
• L’appareil ne peut prendre en charge des images dont la
résolution se situe à l’extérieur de la plage indiquée.
Nombre maximal de fichiers et dossiers que l’appareil peut
•
reconnaître: 999 fichiers* et 99 (incluant le dossier racine) dossiers
Nombre total pour tous les fichiers MP3, JPEG et les autres types de fichiers
*
•
Cet appareil est compatible avec la multisession, mais la lecture du disque
mettra plus de temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions.
L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés correctement.
•
D’autres caractères pourraient ne pas s’afficher correctement.
L’ordre d’affichage sur cet appareil peut être différent de celui d’un ordinateur.
•
• Suivant la façon dont le disque (avec le logiciel d’écriture) est
créé, il se peut que les fichiers et dossiers ne soient pas lus dans
l’ordre où ils ont été numérotés.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
• Selon l’enregistrement, il est possible que certaines plages ne
puissent pas être lues.
L’opération peut être plus lente lors de la visualisation de photos au format
•
TIFF ou en présence d’un grand nombre de fichiers ou de dossiers; de
plus, certains fichiers pourraient ne pas pouvoir être visualisés ou lus.
•
Le format MOTION JPEG n’est pas pris en charge par cet appareil.
RAM
Pour plus de renseignements sur la structure hiérarchique
des dossiers d’images fixes (➔ page 5)
Utilisation des menus pour lire les images fixes (JPEG/TIFF)
Date de la photo
Pour quitter l’écran des propriétés
Appuyer sur [STATUS].
RQT8328
27
Page 28
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3
CD
• Il est possible de faire la lecture de disques CD-R et CD-RW
comportant des fichiers MP3 enregistrés sur ordinateur.
• La lecture de disques contenant des fichiers MP3 et des photos
pourrait ne pas être possible.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
• Insérer un disque (➔ page 20).
L’écran illustré ci-contre s’affiche lors
de la mise en place d’un disque
comportant des fichiers MP3 et des
photos (JPEG/TIFF).
Appuyer sur [ENTER], puis suivre les
étapes ci-dessous.
Mode de lecture réglé à MP3. Pour la lecture
d'images, sélectionnez le menu images
dans FONCTIONS.
ENTER
u,i
g
e,r,w,q
DIRECT
ENTER
NAVIGATOR
RETURN
DISPLAY
Les fichiers MP3
• Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus) et Joliet
• Format de fichier: MP3
Les fichiers doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
• Nombre maximal de fichiers (plages) et dossiers (groupes) que
l’appareil peut reconnaître: 999 fichiers* (plages) et 99 (incluant
le dossier racine) dossiers (groupes)
* Nombre total pour tous les fichiers MP3, JPEG et les autres
types de fichiers
• Débits binaires: 32 kbit/s à 320 kbit/s
• Fréquence d’échantillonnage: 16 kHz / 22,05 kHz / 24 kHz /
32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
Cet appareil est compatible avec la multisession, mais la lecture du disque
•
mettra plus de temps à commencer s’il y a un grand nombre de sessions.
• L’opération peut prendre un certain temps à s’exécuter s’il y a
plusieurs fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et certains
d’entre eux risquent de ne pas être affichables ou lisibles.
• L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés
correctement. D’autres caractères pourraient ne pas s’afficher
correctement.
• L’ordre d’affichage sur cet appareil peut être différent de celui
d’un ordinateur.
• Suivant la façon dont le disque (avec le logiciel d’écriture) est
créé, il se peut que les fichiers (plages) et dossiers (groupes) ne
soient pas lus dans l’ordre où ils ont été numérotés.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
• Selon l’enregistrement, il est possible que certaines plages ne
puissent pas être lues.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
• Si un fichier MP3 devait comporter beaucoup d’images fixes, etc.,
la lecture pourrait ne pas être possible.
• Il est possible de lire les fichiers MP3 sur cet appareil en créant
les dossiers de la façon indiquée ci-dessous. Toutefois, suivant la
façon dont le disque est créé (avec le logiciel d’écriture), il se
peut que la lecture ne s’effectue pas dans l’ordre où les dossiers
ont été numérotés.
Structure des dossiers MP3
Racine
Les faire précéder de numéros à 3
chiffres, dans l’ordre désiré pour la
lecture.
avec cet appareil.
Si les sous-titres pour malentendants chevauchent les sous-titres
enregistrés sur le disque, arrêter l’affichage des sous-titres.
RAM -RW(VR) VCD
DVD-V DVD-A
DVD-A
sur le disque.
Sélectionner le chiffre de l’image fixe et effectuer la lecture.
VCD
Fréquence d’échantillonnage
Autre
:
Menu de lecture–Changement à la séquence de lecture
Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque la durée de lecture
écoulée est affichée. Sélectionner l’élément pour la lecture en reprise.
Suivant le type de disque, les éléments sélectionnables peuvent varier.
Image adoucie avec nombre réduit d’artéfacts vidéo
• Fin:Image plus nette
• Cinéma: Adoucit l’image des films, rehausse les tons des
scènes sombres.
Réd. bruit num.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR) VCD
Réduit le bruit et la dégradation de l’image.
Oui ↔ Non
Progressive
[Seulement lors de la sélection de “480p” à “Type télé” (➔page 16).]
Sélectionner “Oui” pour permettre la sortie progressive.
• Sélectionner “Non” si l’image est étirée horizontalement.
• Les sous-titres pour malentendants ne sont pas affichés
lorsque la sortie est progressive.
Transfert
[Uniquement lorsque “Progressive” (➔ ci-dessus) est à “Oui”.]
Sélectionner la méthode de conversion du signal à balayage progressif
➔
appropriée au type de matériel visionné (
• Auto1 (normal):
Détecte automatiquement le contenu vidéo et
page 53, Film et vidéo).
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3/Utilisation des menus sur écran
film, puis le convertit au format convenable.
• Auto2: De plus, “Auto1”, détecte automatiquement les
contenus films à des cadences différentes et les
convertit à la cadence appropriée.
• Vidéo: Sélectionner lors de la sélection de “Auto1” ou
“Auto2” et lors de distorsion des images vidéo.
Réducteur bruit
(Uniquement lorsque IN1, IN2 ou DV est sélectionné.)
Réduit le bruit de la bande vidéo pendant la copie.
Suivant le logiciel utilisé, il peut y avoir du scintillement.
• Automatique:
• Oui:
• Non:
La réduction du bruit n’est opérante que lors de
l’entrée d’une image depuis une bande vidéo.
La réduction du bruit s’applique à toute entrée vidéo.
La fonction de réduction du bruit est désactivée. Sélectionner
cette option pour enregistrer l’entrée telle quelle.
Menu audio–Changement de l’ambiance sonore
Ambio avancée
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR)
(Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement)
Pour obtenir un effet ambiophonique avec seulement deux
haut-parleurs avant.
Mettre la fonction Ambio avancée hors circuit s’il y a de la distorsion.
•
• Désactiver la fonction de rendu ambiophonique sur
l’équipement connecté.
• La fonction Ambio avancée ne fonctionne pas avec des
enregistrements SAP.
Optim. dialogues
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-V DVD-A
-RW(VR)
(Seulement en mode Dolby Digital à 3 canaux ou plus, incluant un canal central)
Le niveau sonore est accru dans le canal central pour faciliter
l’audition des dialogues.
Menu autre–Changement de la position d’affichage
Position
1 (Standard) à 5: Plus le chiffre est élevé, plus l’affichage se
trouve près du bas de l’écran.
RQT8328
29
Page 30
Édition des titres/chapitres
Édition des titres/chapitres et lecture
des chapitres
RQT8328
30
DRIVE
SELECT
u,i
q
h
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
e,r,w,q
ENTER
RETURN
A
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés comme un titre simple composé
d’un chapitre.
Titre
Chapitre
DébutFin
RAM
Un titre peut être divisé en plusieurs chapitres. Chaque section entre
les points de division devient un chapitre. (
➔
page 25, 31, Créer chapitre)
Titre
ChapitreChapitreChapitreChapitre
RAM
Il est possible de changer l’ordre des chapitres et de créer
une liste de lecture (➔ page 32).
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
• Les titres sont divisés en chapitres
d’environ 5 minutes ( 8 minutes) après la finalisation
+R +R DL
(➔ page 41).
• Nombre maximum d’items sur un disque:
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
–Titres:
+R +R DL +RW
99 ( 49 titres)
–Chapitres: Environ 1000
+R +R DL +RW
( Environ 250)
Varie suivant l’état de l’enregistrement.
Nota
• Un enregistrement qui a été supprimé, divisé ou raccourci, ne peut
pas être remis en son état original. Procéder avec prudence.
• Aucune édition n’est possible pendant l’enregistrement.
+RW
• Il est possible de créer un menu principal au moyen de
“Créer menu DVD principal” (➔ page 41). Enregistrer ou effectuer
une modification sur le disque peut entraîner la suppression du
menu. Le cas échéant, recréer le menu.
-R +R DL
• Le traitement des données est enregistré sur les
sections inutilisées lors de l’édition des disques. L’espace
disponible sur ces disques diminue à chaque édition du contenu.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
• Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Insérer le disque (➔ page 20).
RAM
• Déverrouiller
protection
).
la protection (➔page 40, Réglage de la
1Pendant le lecture ou en arrêt
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
2
Appuyer sur [A] pour sélectionner
“Vidéo”.
3Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le titre.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
10 10/27 Lun
CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent)
ou [i] (Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
•
Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
4
Appuyer sur [SUB MENU], puis
Écran
SUB MENU
S
titre
08
8 10/27 Lun
Page 02/02
SélectionnerSuivantPrécédent
07
------
Précédent
Lecture
B
A
Vidéo
Image
--
Suivant
09
--
No.
appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
• Si “Éditer titre”, a été sélectionné, appuyer sur [e,r] pour
sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Nom de titre
Régler protection
Annuler protection
Effacer titre
Propriétés
Éditer titre
Écran chapitre
Écran album
Réduire titre
Modifier imagette
Diviser titre
Utilisation des menus pour lire les
images fixes (➔ page 26)
Lors de la sélection de “Écran chapitre” (➔ étape 5)
Se reporter à
“Opérations sur
les titres”
(➔ page 31).
5Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour amorcer la lecture ➔ Appuyer sur [ENTER].
Pour éditer ➔ Étape 6
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
Lecture
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔ ci-dessus)
6
Appuyer sur [SUB MENU], puis
appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer chapitre
Créer chapitre
Fusionner chapitres
• Il est possible de retourner à l’écran titre.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Écran
08 8 10/27 Lun
---
001
0:00.00
---------
Précédent
Page 01/01
SUB MENU
Sélectionner
S
Écran titre
chapitre
------
A
Vidéo
---
------------
Suivant
B
Image
09
--
No.
Se reporter à “Opérations sur les
chapitres” (➔ page 31).
Page 31
Opérations sur les titres
Après les étapes 1 à 4 (➔ page 30)
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer titre*
RAM -R -R DL -RW(V)
+R +R DL +RW
Propriétés
RAM -R -R DL -RW(V)
+R +R DL +RW -RW(VR)
Nom de titre
RAM -R -R DL -RW(V)
+R +R DL +RW
Régler protection*
Annuler protection*
RAM +R +R DL +RW
• Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut pas être récupéré. Il vaut mieux être certain
•
• L’espace disponible sur le disque n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est
L’information (ex. : heure et date) s’affiche.
• Appuyer sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Il est possible de donner des noms aux titres enregistrés.
➔ page 39, Entrée de texte
Lorsqu’elle est réglée, la protection empêche l’effacement accidentel du titre.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer
sur [ENTER].
L’icône de verrouillage s’affiche pour indiquer que le titre est protégé.
•
Il est possible d’enlever les parties superflues de l’enregistrement comme les publicités.
1 Appuyer sur [ENTER] au début et à la fin de la section
Réduire titre
RAM
(➔ ci-dessous, “Pour une
édition rapide”)
Modifier imagette
RAM -R -R DL -RW(V)
+R +R DL +RW
(➔ ci-dessous, “Pour une
édition rapide”)
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis
Il est possible de choisir une image qui s’affichera comme une imagette à l’écran titre.
1 Appuyer sur [q] (PLAY) pour commencer la lecture.
2 Appuyer sur [ENTER] lorsque l’image désirée pour une
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
Il est possible de diviser un titre en deux.
1 Appuyer sur [ENTER] au point où diviser.
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Diviser”, puis
Diviser titre
RAM
(➔ ci-dessous, “Pour une
édition rapide”)
* L’édition multiple est possible.
Vérification du point de division
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Prévisu.”, puis appuyer sur [ENTER].
(L’appareil lit une séquence de 10 secondes avant et après le point de division.)
Pour déplacer le point de division
Relancer la lecture et appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyer sur [ENTER] au point de division.
Nota
•
• Il se peut que les signaux audio et vidéo immédiatement avant et après le point de division soient
avant de procéder à l’effacement.
-R -R DL +R +R DL
-RW(V) +RW
L’espace disponible sur le disque demeure inchangé même après la suppression de titres.
supprimé. La suppression des autres titres n’entraîne aucune libération d’espace.
Lorsque le titre est protégé, certaines rubriques ne peuvent être sélectionnées.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
10 10/27 Lun078 10/27 Lun
CA 10 10/27/2005 CA 8 10/27/2005
------
Écran
08
Déverrouiller la protection en écriture pour avoir accès aux rubriques interdites.
à effacer.
appuyer sur [ENTER].
Sélectionner “Suivant”, puis appuyer sur [ENTER] pour effacer d’autres sections.
appuyer sur [ENTER].
imagette apparaît.
Pour changer l’imagette
Relancer la lecture et appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Modifier”, puis
appuyer sur [ENTER] au point de division.
DIRECT NAVIGATOR R
DVD-RAM
07
***
------
ENTER
DIRECT NAVIGATOR Modifier imagette
DVD-RAM
07
***
------
ENTER
éduire titre
CA 8 10/27/2005Lecture
08
061. 1. SUN
061. 1. SUN
***
Début
--:--.--
Previous
Page 02/02
SUB MENUSelect
S
CA 8 10/27/2005
08
061. 1. SUN
061. 1. SUN
***
Modifier
--:--.--
Previous
Page 02/02
SUB MENUSelect
S
Amorcer la lecture et
sélectionner la position
de la vignette.
appuyer sur [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR Diviser titre
DVD-RAM
07
061. 1. SUN
appuyer sur [ENTER].
appuyer sur [ENTER].
***
------
Previous
ENTER
SUB MENUSelect
S
Les titres ayant fait l’objet d’une division conservent le nom et les propriétés CPRM (➔page 53
provisoirement coupés. S’assurer d’activer la fonction “Prévisu.” (➔ ci-dessus) avant de procéder.
LectureCA 8 10/27/2005
08
061. 1. SUN
***
Diviser
--:--.--
Page 02/02
) du titre original.
titre
***
***
***
Édition des titres/chapitres
B
A
Vidéo
--
B
A
Vidéo
Image
--
Début
06
Fin
Suivant
Sortie
0:43.21
Fin
--:--.--
Next
09
--
No.
B
A
Vidéo
Image
--
Modifier
06
EndNext
Sortie
0:00.00
Next
09
--
No.
B
A
Vidéo
Image
--
Prévisu.
06
Diviser
Next
Sortie
0:00.11
Next
09
--
No.
Opérations sur les chapitres
Après les étapes 1 à 6 (➔ page 30)
Effacer chapitre*
RAM
Créer chapitre
RAM
(➔ ci-dessous, “Pour une
édition rapide”)
Fusionner chapitres
RAM
* L’édition multiple est possible.
Pour une édition rapide
• Utiliser la recherche, le glissement temporel ou le ralenti (➔ page 25) pour trouver le point désiré.
• Pour sauter le début ou la fin d’un titre, appuyer sur [u] (début) ou [i] (fin).
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
• Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et n’est plus récupérable. Procéder avec prudence.
• Pour ne supprimer que la marque de division d’un chapitre, utiliser la fonction “Fusionner chapitres”
(➔ ci-dessous). Le contenu enregistré n’est pas supprimé.
Sélectionner l’endroit où commencer le nouveau chapitre pendant le
visionnement du titre.
1 Appuyer sur [ENTER] au point où diviser.
• Répéter cette étape pour diviser ailleurs.
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sortie”, puis
appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Fusionner”, puis appuyer sur [ENTER].
• Le chapitre sélectionné et le chapitre suivant seront fusionnés.
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
DVD-RAM
CA 8 10/27/2005
07
061. 1. SUN
***
------
Previous
ENTER
SUB MENUSelect
S
08
061. 1. SUN
***
Page 02/02
Lecture
B
A
Vidéo
Image
--
Créer
06
***
EndNext
Sortie
0:43.21
Next
09
--
No.
RQT8328
31
Page 32
Création, édition et lecture de listes de lecture
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture”, puis appuyer sur
DRIVE
SELECT
[ENTER].
4Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Créer”, puis appuyer
sur [ENTER].
LISTES LECTURE
DVD-RAM
----
Créer
------
Écran liste lect.
--
RQT8328
32
e,r,w,q
ENTER
SUB MENU
FUNCTIONS
RETURN
Il est possible d’organiser les chapitres (➔ page 30) pour créer
une liste de lecture.
Chapitre
Chapitre
Liste de lecture
Titre
Chapitre Chapitre
Chapitre
Chapitre
Titre
Chapitre
• L’édition de listes de lecture ne modifie pas les données
enregistrées. Les listes de lecture ne sont pas enregistrées
séparément; ainsi, elles n’occupent pas beaucoup d’espace sur
le disque.
• Il n’est pas possible de créer ou d’éditer une liste de lecture
pendant l’enregistrement.
RAM
• Nombre maximum d’items sur un disque:
–Listes de lecture:99
–Chapitres dans listes de lecture: Environ 1000
Varie selon l’état de
l’enregistrement.
• Si le nombre maximum d’éléments pour un disque est dépassé,
les éléments saisis ne seront pas tous enregistrés.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
• Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Insérer le disque (➔ page 20).
• Déverrouiller la protection (➔ page 40, Réglage de la protection).
Création des listes de lecture
1En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur
[ENTER].
FONCTIONS
Protection cartouche Non
DVD-RAM
Lecture
Enreg. minuterie
Supprimer
Copier
Autres fonctions
Protection du disque Non
Listes de lecture
Enreg. flexible
Enr. caméscope DV
Configuration
Gestion DVD
ENTER
RETURN
Précédent
ENTER
SUB MENUSelect
S
Page 01/01
Suivant
No.
09
--
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
le titre source, puis appuyer sur [r].
Appuyer sur [ENTER] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passer à l’étape 7.
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
Source chapitre
001
Chapitres liste lect.
---
ENTER
SUB MENU
S
02
002
---
Select
Page 01/01
----
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
09
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
le chapitre désiré pour ajouter à la
liste de lecture, puis appuyer sur
[ENTER].
Appuyer sur [e] pour annuler.
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
02
Source chapitre
001
002
Chapitres liste lect.
---
---
ENTER
SUB MENU
S
Select
• Il est également possible de créer un nouveau chapitre à
partir d’un titre source.
Appuyer sur [SUB MENU], sélectionner “Créer chapitre”,
puis appuyer sur [ENTER] (➔ page 31, “Créer chapitre”).
Page 01/01
----
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
09
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
7Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
la position où insérer le chapitre, puis
appuyer sur [ENTER].
LISTES LECTURE
Créer
DVD-RAM
08 8 10/30 Lun
Source titre
01
02
Source chapitre
001
002
Chapitres liste lect.
---
---
ENTER
SUB MENUSelect
S
• Appuyer sur [e] pour sélectionner d’autres titres source.
• Répéter les étapes de 5 à 7 pour ajouter des chapitres.
Page 01/01
----
Page 001/001
---
003
Page 001/001
---
---
09
--
No.
Appuyer sur RETURN pour quitter.
8Appuyer sur [RETURN].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Page 33
Édition et lecture de listes de lecture/
chapitres
RAM
(Lecture uniquement)
-RW(VR)
1En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Autres fonctions”, et appuyer sur [ENTER].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Listes de lecture”, puis appuyer sur
[ENTER].
4Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner une liste de lecture.
Pour amorcer la lecture ➔ Appuyer sur [ENTER].
Pour éditer ➔ Étape 5
LISTES LECTURE
Écran liste lect.
DVD-RAM
01--
10/30 Lun 0:30
------
Précédent
Lecture
SUB MENU
S
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔page 30)
Créer
Page 01/01
Sélectionner
--
Suivant
09
--
No.
5Appuyer sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour sélectionner l’opération,
puis appuyer sur [ENTER].
• Lors de la sélection de “Éditer”, appuyer sur [e,r] pour
sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Opérations de listes de lecture
Après les étapes 1 à 5 (➔ gauche)
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
Eff. liste
lect.*
RAM
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Une liste de lecture qui a été supprimée ne
peut être récupérée.
Il vaut mieux être certain avant de procéder à
l’effacement.
Les informations sur la liste de lecture
(ex. : durée et date) s’affichent.
• Appuyer sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Propriétés
RAM -RW(VR)
Créer
RAM
➔ page 32, Création des listes de lecture,
étapes 5 à 8
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Copier”, puis appuyer sur [ENTER].
• La liste de lecture copiée devient la plus
Copier*
RAM
récente figurant sur l’écran des listes de
lecture.
Nom liste
➔ page 39, Entrée de texte
lecture
RAM
Modifier
➔ page 31, Modifier imagette
imagette
RAM
* L’édition multiple est possible.
Opérations sur les chapitres
Dinosaur
o
N
Chapitres01012
Propriétés
ENTER
Date
12/4/2005 Dim
Durée
0:30.05
Création, édition et lecture de listes de lecture
Créer
Eff. liste lect.
Propriétés
Éditer
Écran chapitre
Copier
Nom liste lecture
Modifier imagette
Consulter
“Opérations de
listes de lecture”
(➔ droite).
Lors de la sélection de “Écran chapitre” (➔ étape 6)
6Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour amorcer la lecture ➔ Appuyer sur [ENTER].
Pour éditer ➔ Étape 7
LISTES LECTURE
Écran
08 10/30 Lun 0:30
0:00.150:00.24
Page 01/01
SUB MENU
S
chapitre
------
Sélectionner
---
------------
Suivant
09
--
No.
DVD-RAM
001002
---------
Précédent
Lecture
• Pour afficher d’autres pages/Édition multiple (➔page 30)
7Appuyer sur [SUB MENU], puis sur
[e,r] pour sélectionner l’opération,
puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter chapitre
Déplacer
chapitre
Créer chapitre
Fusionner chapitres
Effacer chapitre
Écran liste lect.
• Il est possible de retourner à l’écran liste lect.
Se reporter à “Opérations sur
les chapitres” (➔ droite).
RAM
Après les étapes 1 à 7 (➔ gauche)
• L’édition de chapitres dans une liste de lecture ne modifie pas les
titres et les chapitres de la source.
Ajouter
chapitre
➔ page 32, Création des listes de lecture,
étapes 5 à 8
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la
position où insérer le chapitre, puis
appuyer sur [ENTER].
LISTES LECTURE
Déplacer
Déplacer
chapitre
Créer
DVD-RAM
001002
0:00.150:00.24
---------
Précédent
ENTER
➔ page 31, Créer chapitre
08 10/27 Lun 0:30
Page 01/01
SUB MENUSelect
S
chapitre
------
---
------------
Suivant
No.
09
--
chapitre
Fusionner
➔ page 31, Fusionner chapitres
chapitres
Effacer
chapitre*
* L’édition multiple est possible.
➔ page 31, Effacer chapitre
La liste de lecture en tant que telle est
également effacée si tous les chapitres qui s’y
trouvent sont effacés.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
RQT8328
33
Page 34
Édition d’images fixes
DRIVE
SELECT
1Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
RAM
2
Appuyer sur [B] pour sélectionner
“Image”.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
001002
10/27/05
Photo:10/27/2005
---------
Écran
Total 4 10/27/05
101_DVD
album
Total 4
B
A
Vidéo
Image
---
u,i
h
DIRECT
NAVIGATOR
SUB MENU
e,r,w,q
ENTER
RETURN
B
RAM SD
• L’édition d’images fixes ou d’albums est possible.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de
8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
• Il est impossible d’éditer des images fixes enregistrées sur disques
CD-R/CD-RW.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
•
Mettre l’appareil sous tension.
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou
SD.
• Insérer un disque (➔ page 20) ou une carte (➔ page 6).
• Déverrouiller la protection (➔ page 40, Réglage de la protection).
Précédent
ENTER
S
Page 01/01
SUB MENUDiaporama
Suivant
Appuyez sur ENTER pour
09
--
No.
NextPrevious
passer à l'écran image.
3Édition d’un album:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’album à éditer.
• Pour créer un album, aller à l’étape 3 sans faire la sélection
d’album et sélectionner “Créer album”.
Édition d’image fixe:
1
Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’album contenant l’image
fixe à éditer, puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’image fixe à éditer.
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent)
ou [i] (Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
• Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour
annuler.
4Appuyer sur [SUB MENU]
sur [e,r] pour sélectionner
l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
Si “Éditer album” a été sélectionné, appuyer sur [e,r] pour
sélectionner l’opération, puis appuyer sur [ENTER].
• Pour éditer un album
SD
(ex. : )
Débuter diaporama
Régler
diaporama
Ajouter image
é
er album
Cr
É
diter album
S
é
l. dossier racine
Sélection le dossier supérieur (➔ ci-dessous)
• Pour éditer des images fixes
SD
(ex. : )
Effacer image
Régler protection
Annuler protection
DPOF
Écran album
Il est possible de revenir à l’écran album.
Se reporter à “Fonctions utiles à la
visualisation de photos” (➔ page 27).
Nom d'album
Supprimer album
é
gler protection
R
Annuler protection
Se reporter à “Opérations concernant
les albums et les images”
(➔ page 35).
, puis appuyer
Se reporter à
“Opérations concernant
les albums et les
images” (
➔
page 35).
RQT8328
34
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
■ Pour sélectionner le dossier supérieur
Pendant que l’écran album est affiché
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers racine reconnaissables)
1 Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Sél. dossier racine”, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier racine, puis
appuyer sur [ENTER].
Page 35
Opérations concernant les albums et les images
-
-
E
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➔ page 34)
Supprimer album*
Effacer image*
RAM SD
Nom d’album
RAM SD
Régler protection*
Annuler protection*
RAM SD
DPOF*
SD
Ajouter image
Créer album
RAM SD
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
• Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut pas être récupéré. Il vaut mieux être certain
avant de procéder à l’effacement.
• Lors de la suppression d’un album, les fichiers autres que ceux d’image fixes sont également supprimés.
(Ceci n’est pas le cas pour les albums sauvegardés sous l’album en question.)
Il est possible de nommer les albums (➔ page 39, Entrée de texte).
• Les noms d’album inscrits en utilisant cet appareil pourraient ne pas s’afficher sur un autre équipement.
Si la protection a été réglée, les images fixes ou les albums seront protégés contre
l’effacement accidentel.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
L’icône de verrouillage s’affiche lorsqu’une image fixe ou un album est protégé.
• Même si le réglage de la protection est activé sur cet appareil pour protéger un
album, il peut être possible d’effacer cet album sur un autre appareil.
Il est possible de sélectionner certaines images pour l’impression et de spécifier le
nombre d’impression.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner la quantité
d’impression (0 à 9), puis appuyer sur [ENTER].
L’icône DPOF s’affiche.
Annulation du réglage d’impression
Régler le nombre d’impressions à “0”.
Il peut ne pas être possible de voir sur d’autres appareils le paramétrage DPOF effectué avec cet appareil.
•
• Lorsque ce réglage est activé par cet appareil, tout réglage antérieur par un autre appareil est annulé.
• Le paramétrage ne peut pas être effectué sur des fichiers non conformes aux normes DCF ou s’il n’y a pas
d’espace libre sur la carte mémoire.
1
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Début” ou “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter image
SD CARD
10/27/05
Photo:10/27/2005
1234
Étape
Sélectionnez un album.
001002
Total 4 10/27/05
Total 4
100_PANA
---------
---
DIRECT NAVIGATOR Vision. image(JP
SD CARD
Nom d'album 100_PANA
----
0001
-----------
DPOF
Établir DPOF sur image. Réglages établis avec
autres appareils modifiés.
Nombre de copies
Appuyer sur ENTER pour confirmer.
ENTER
---
1
Édition d’images fixes
Précédent
ENTER
SUB MENU
S
Page 01/01
SlideshowNextPrevious
Suivant
No.
09
--
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’album contenant l’image fixe à
ajouter puis appuyer sur [ENTER].
Ajouter image
Quelles images de l'album sélectionné
voulez-vous copier ?
Sélectionner images à copier
Copier toutes les images
ENTER
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la rubrique et appuyer sur [ENTER].
■ Si “Sélectionner images à copier”, a été sélectionné
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner une image, puis appuyer sur [ENTER].
■ Si “Copier toutes les images”, a été sélectionné
Toutes les photos de l’album seront copiées.
Ajouter image
Copie terminée avec succès. Copier d'autres images ?
NonOui
ENTER
4 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour poursuivre la copie, sélectionner “Oui”, puis passer à l’étape 2.
5 Seulement lorsque “Créer album” est sélectionné
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyer sur [ENTER].
Créer album
Entrez le nom d'album manuellement. Si "Non" est
sélectionné, la date actuelle sera sélectionnée
automatiquement comme le nom d'album.
NonOui
ENTER
• Il est possible de nommer les album si “Oui” a été sélectionné (➔ page 39, Entrée de texte).
• Si “Non” a été sélectionné, la date d’enregistrement de la première image dans l’album deviendra le nom
de l’album. (S’il n’y aucune date d’enregistrée, le nom de l’album s’affichera comme suit “--/--/--”.)
* L’édition multiple est possible.
Nota
• L’enregistrement par minuterie ne s’amorce pas pendant les opérations de “Ajouter image” ou “Créer album”.
• Vous ne pouvez pas effectuer “Ajouter image” ou “Créer album” pour un dossier supérieur.
RQT8328
35
Page 36
RQT8328
S
v
36
Copie d’images fixes
DRIVE
SELECT
Tou ches
numériques
u,i
h
e,r,w,q
ENTER
FUNCTIONS
SUB MENU
RAM SD
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de
8 Mo à 2 Go (➔ page 5).
• Il est impossible de copier des images fixes enregistrées sur des
disques CD-R/CD-RW.
Préparatifs
• Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
•
Mettre l’appareil sous tension.
• Insérer un disque (➔ page 20) ou une carte (➔ page 6).
• Déverrouiller la protection (➔ page 40, Réglage de la protection).
SD
En mode arrêt, si une carte SD est
insérée dans l’appareil, l’écran
“Fonctions de carte SD” (➔ droite)
est automatiquement affiché.
Appuyer sur [e,r] pour
sélectionner “Copier images”, puis
appuyer sur [ENTER]. Passer à
l’étape 4 de “Copie de toutes les
images sur une carte –Cop. toutes images (JPEG)” (➔ droite).
• Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN].
Nota
• Lorsque des images fixes sont copiées sur une base dossier par
dossier ou en utilisant la fonction “Cop. toutes images (JPEG)”
(➔ droite), les fichiers autres que les images fixes se trouvant dans
le dossier seront également copiée. (Ceci ne s’applique pas aux
dossiers subséquents dans le dossier en cause.)
• Si des images fixes sont déjà dans le dossier de destination à
copier, les nouvelles images fixes sont enregistrées à la suite des
images fixes existantes.
• Si l’espace du lecteur de destination est saturé ou que le nombre
de fichiers/dossiers à être copié excède le maximum (➔ page 27),
la copie s’arrêtera à mi-chemin.
• Lorsque le dossier source pour la copie n’a pas été nommé, il est
impossible que le nom de ce dossier ne soit pas le même qu’à la
destination de copie. Il est recommandé d’entrer un nom de
dossier avant de le copier (➔ page 35, Nom d’album).
• Il n’est pas possible de copier l’information concernant le nombre
de pages à imprimer (DPOF) ou de rotation.
• La séquence selon laquelle les images fixes sont enregistrées sur
la liste de copie peut différer de la destination de copie.
Carte SD insérée. Sélectionnez une
RETURN
Fonctions de carte SD
option ou appuyez sur RETURN.
Aller à l'écran album
Copier images
ENTER
Copie avec liste de repiquage
1En mode arrêt
Appuyer sur
2Appuyer sur [e,r]
“Copier”, puis appuyer sur [ENTER].
[FUNCTIONS].
pour sélectionner
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
les rubriques, puis appuyer sur [q]
pour établir les réglages.
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
DVD Carte SD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste0
3
Début repiquage
SUB MENU
S
Le “Mode enregist.” est automatiquement réglé à “Haute vitesse”.
Il est impossible de modifier le réglage “Mode”.
4Appuyer sur [e,r]
Sens de repiquage
1
DVD Carte SD
Créat. liste0
3
Se reporter à
“Réglages de copie”
(➔ page 37).
pour sélectionner
“Début repiquage”, puis appuyer sur
[ENTER].
• Pour images individuelles seulement.
Lorsqu’un autre dossier est spécifié
comme destination de copie, sélectionner
“Dossier” (➔ page 37, “Pour sélectionner
un autre dossier”).
Dossier
Voulez-vous créer
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER] pour
commencer la copie.
■ Pour annuler tous les réglages
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Annuler tout”, puis
appuyer sur [ENTER].
2
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Les réglages et les listes peuvent être annulées dans les cas suivants.
–
Lorsqu’un titre ou une image a été enregistré ou effacé sur la copie source.
– Lorsque des mesures ont été prises, par exemple, pour mettre
l’appareil hors marche, pour retirer la carte, pour ouvrir le plateau,
pour modifier le sens de repiquage, etc.
Copie de toutes les images sur une carte
–Cop. toutes images (JPEG)
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur SD.
1En mode arrêt
Appuyer sur
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Autres
fonctions”, puis appuyer sur [ENTER].
3
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Cop.
toutes images”, puis appuyer sur [ENTER].
Cop. toutes images (JPEG)
Copier de
Copier à
Copier toutes images (JPEG) sur carte.
ENTER
[FUNCTIONS].
Carte SD
DVD
CopierAnnuler
4Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Copier”, puis appuyer sur [ENTER]
pour commencer la copie.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour arrêter la copie à mi-chemin
Maintenir une pression sur [RETURN] pendant trois secondes.
Nou
Page 37
Réglages de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➔ page 36, “Copie avec liste de repiquage”)
Sens de repiquage
Créat. liste
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”,
puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent) ou [i]
(Suivant).
Édition multiple
Sélectionner à l’aide de [e,r,w,q] et appuyer sur [h]. (Répéter.)
• Un crochet apparaît. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
Pour sélectionner un autre dossier
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Dossier”, puis appuyer
sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour passer à un autre dossier supérieur (➔ droite)
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Source”, puis
appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le lecteur, puis
appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Destination”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le lecteur, puis appuyer sur [ENTER].
Le même lecteur que la source de copie peut être sélectionné.
5 Appuyer sur [w] pour confirmer.
Enregistrement d’images fixes
individuelles
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nouvelle
entrée”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
é actuelle
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
Capacit
2 Appuyer sur [e,r,w,q ] pour sélectionner
l’image fixe, puis appuyer sur [ENTER].
Création liste
SD CARD
Choisir images
Photo:10/27/2005
Dossier
----
0001
101-0001
------------
Pour sélectionner un autre dossier (➔ ci-dessous)
3 Appuyer sur [w] pour confirmer.
: 3757MB
Image/Dossier
Nouvelle entrée (Total = 0)
TailleNo.Nom de titre
--------
----
----------------
Image
Il est possible de sélectionner les dossiers à l’aide des touches
numériques.
ex. : 5:[0] ➔ [0] ➔ [5]
• Les images fixes de dossiers différents ne peuvent pas être
enregistrées sur une même liste.
Pour passer à un autre dossier supérieur
Pendant que l’écran du dossier choisi est affiché
1 Appuyer sur [SUB MENU], puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [w,q] pour sélectionner le dossier supérieur, puis
appuyer sur [ENTER].
Il est impossible d’enregistrer un dossier avec un dossier
supérieur différent sur la même liste.
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier désiré, puis
appuyer sur [ENTER].
Source
Destination
DVD
Carte SD
DVD
Carte SD
Enregistrement dossier par dossier
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Image/
Dossier”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
é actuelle
: 3757MB
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Dossier”,
puis appuyer sur [ENTER].
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
3 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nouvelle
entrée”, puis appuyer sur [ENTER].
Copie
Annuler tout
Sens de repiquage
1
Carte SD DVD
Mode
2
Image Haute vit.
Créat. liste
3
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le dossier,
puis appuyer sur [ENTER].
Création liste
SD CARD
Folder
0001
101-0001
------------
Pour passer à un autre dossier supérieur
(➔ ci-dessous)
1 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner la rubrique,
puis appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner les
opérations, puis appuyer sur [ENTER].
Effacer tout
Ajouter
Effacer
Effacer
tout
*
Effacement de tous les éléments enregistrés sur la
liste de copie.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis
appuyer sur [ENTER].
Ajouter
Ajout d’éléments sur la liste de copie.
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
l’image fixe ou le dossier à ajouter, puis appuyer
sur [ENTER].
Effacer
Effacement des élément sélectionnés.
Appuyer sur [w,q] pour sélectionner “Oui”, puis
appuyer sur [ENTER].
* L’édition multiple est possible.
RQT8328
37
Page 38
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
CANCEL
u,i
g
h
SUB MENU
A
* REC
REC MODE
ex. :Connexion d’un autre appareil vidéo à la prise IN2 ou DV IN
La connexion peut aussi se faire aux prises d’entrée IN1 sur le panneau arrière.
• Couper le contact sur les appareils les raccordements.
Cet appareil
ou
Câble DV
(IEEE 1394,
à 4 broches)
DV IN
IN2
Câble
SVidéo*
CH
INPUT
SELECT
DELETE
e,r,w,q
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
B
Jaune Blanc Rouge
Câble
audio/vidéo
1En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2Appuyer sur [e,r]
pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur
[ENTER].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Enr. caméscope DV”, puis appuyer
sur [ENTER].
4Appuyer sur [w,q]
“Enreg.”, puis appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement
L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur [ENTER] pour
terminer l’enregistrement caméscope DV.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g]. L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur
[ENTER].
Nota
•
Un seul appareil DV (ex. : un caméscope numérique), peut être
raccordé à l’appareil au moyen de la prise DV IN.
• Le fonctionnement des caméscopes d’autres fabricants n’est pas
garanti.
• Il est impossible de commander l’enregistreur à partir de l’appareil
DV raccordé.
• DV IN sur cet appareil ne peut être utilisée qu’avec un appareil DV.
(Cette entrée ne peut pas être raccordée à un ordinateur, etc.)
• Le nom de l’appareil DV peut ne pas s’afficher correctement.
• Selon l’appareil DV, les images ou les signaux audio peuvent ne
pas être correctement entrés.
• Les renseignements sur la date et l’heure sur la bande de
l’appareil DV ne seront pas enregistrés.
• La lecture et l’enregistrement simultanés ne sont pas possibles.
Si la fonction d’enregistrement caméscope DV ne fonctionne pas
adéquatement, vérifier les raccordements et les réglages de l’appareil
DV, couper momentanément le contact, puis le rétablir.
Si le problème persiste, suivre les directives pour
l’enregistrement manuel (➔ ci-dessous).
pour sélectionner
RQT8328
38
Autre appareil vidéo
Connecter aux prises de
sortie audio/vidéo.
Si l’autre équipement est doté d’une sortie audio monaurale
Faire les connexions aux prises L/MONO.
* La prise de sortie S VIDEO assure une image plus brillante que
celle offerte par la sortie VIDEO.
Voir aussi “Remarques importantes concernant l’enregistrement”
➔
page 18).
(
Préparatifs
• Mettre l’appareil et l’équipement connecté en marche.
• Insérer un disque (➔ page 20).
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode d’enregistrement.
•
• Pour réduire le niveau de bruit sur le signal d’entrée d’un
enregistrement sur bande vidéo, régler “Réducteur bruit” à “Oui”
(➔ page 29).
Lors de l’enregistrement au moyen de la prise DV IN de l’appareil
•
Sélectionner le type d’enregistrement audio dans “Sélec. canal
audio pour entrée DV” au menu Configuration (➔ page 44).
Lors de l’enregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (DV)
(ex. : un caméscope numérique), il est seulement possible
d’enregistrer des signaux audio/vidéo à partir de bandes DV.
Enregistrement caméscope DV
RAM -R -RW(V) +R +RW
RAM
Les programmes sont enregistrés comme titre et
simultanément des chapitres sont créés à chaque coupure dans les
images et la liste de lecture est créée automatiquement.
Lorsque l’écran “Raccordement caméscope DV” est affiché
Raccordement caméscope DV
Raccordement DV détecté.
Débuter l'enregistrement ?
AnnulerEnreg. sur DVD
ENTER
Appuyer sur [w,q] pour
sélectionner “Enreg. sur
DVD”, puis appuyer sur
[ENTER].
Passer à l’étape 4.
Enregistrement manuel
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Nota
Lors d’un enregistrement avec les prises d’entrée de cet appareil,
seul le son reçu au moment de l’enregistrement sera enregistré.
Si le signal audio secondaire de la vidéocassette ne peut pas être lu
par l’appareil en lecture, il ne s’enregistre pas.
1En mode arrêt
Appuyer sur [INPUT SELECT] pour
sélectionner le canal d’entrée pour
l’appareil raccordé.
ex. : Lors du raccordement aux bornes d’entrée IN2,
sélectionner “IN2”.
2Lancer la lecture sur l’autre appareil.
3Pour lancer l’enregistrement
Appuyer sur [* REC].
L’enregistrement commence.
• Avec le mode d’enregistrement flexible (➔ page 21), il est possible
de sauvegarder le contenu d’une vidéocassette (entre 1 à 8
heures) sur un disque 4,7 Go en assurant une qualité
d’enregistrement optimale sans perdre d’espace sur le disque.
Pour sauter un passage non désiré
Appuyer sur [h] pour suspendre l’enregistrement. (Appuyer à
nouveau pour poursuivre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [g].
La grande majorité des vidéocassettes et disques DVD
vendus dans le commerce ont été traités en vue d’empêcher
leur duplication illégale. De tels enregistrements ne peuvent
donc pas être copiés sur cet appareil.
Page 39
Entrée de texte
SUPPRESSION navi
DVD-RAM
Écran
titre
10 10/27 Lun078 10/27 Lun
08
------
--
10CH 10/27/2005 8CH 10/27/2005
Suppression Navi
Se reporter au sommaire des réglages à la page 38.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD
Il est possible de donner des noms aux titres enregistrés, etc.
Nombre maximum de caractères:
-R -R DL
RAM
Caractères
Titre64 (44*) Titre44
Liste de
lecture
Album
d’images fixes
64Disque40
36
-RW(V) +R
+R DL +RW
CaractèresCaractères
SD
Album
d’images fixes
Disque64
* Enregistrement par minuterie
Si le nom est long, certaines parties peuvent ne pas apparaître sur certains écrans.
1Afficher l’écran d’entrée de nom.
Titre (Enregistrement par minuterie)(➔ page 22, étape 3)
Titre(➔ page 30, étape 4)
Liste de lecture(➔ page 33, étape 5)
Disque
Album d’images fixes(➔ page 34, étape 4)
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Si un long nom est entré, il ne sera affiché qu’en partie dans Menu
Principal après la finalisation du disque (
est saisi, il apparaît dans Menu Principal et peut faire l’objet d’un
aperçu dans la fenêtre “Prév. menu princ. (disque finalisé)”.
Nom de titre
2
Appuyer sur [e,r,w,q
le caractère, puis appuyer sur [ENTER].
Répéter cette étape pour entrer les autres caractères.
• Pour effacer un caractère
•
• Pour entrer un espace
3
Appuyer sur [g] (Régler).
Retourne à l’écran affiché précédemment.
Pour interrompre en cours d’écriture
Appuyer sur [RETURN].
Le texte n’est pas sauvegardé.
■
Pour sauvegarder les phrases utilisées souvent
Il est possible d’enregistrer des phrases fréquemment utilisées et
de les rappeler ultérieurement.
Nombre maximal de phrases sauvegardées: 20
Nombre maximal de caractères par phrase: 20
Après avoir saisi la phrase (➔ ci-dessus, étapes 1, 2)
1 Appuyer sur [i] pendant que la phrase à sauvegarder
s’affiche dans le champ du nom.
Appuyer sur [w] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyer sur [ENTER].
2
•
Pour annuler la sauvegarde de phrase, appuyer sur [RETURN].
■ Pour rappeler une phrase sauvegardée
1 Appuyer sur [u].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la phrase à rappeler
et appuyer sur [ENTER].
■ Pour effacer une phrase sauvegardée
1 Appuyer sur [u].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner la phrase à effacer et
appuyer sur [SUB MENU].
3 Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [w] pour sélectionner “Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
4
5 Appuyer sur [RETURN].
(➔page 40, “Donner un nom à un disque –Nom du disque”)
➔
page 41). Lorsqu’un titre
_
Prév. menu princ.
(disque finalisé)
Effacer
Sauv. phrase
Liste phrase
Régler
ENTER
1
12345
2
ABC a
3
DEF d
4
GH INOg
5
JKL j
6
M
PQRSp
7
TUV t
8
WXY Z w
9
.
,
!?
0
67890
bc
ef/ %
hi $#&
kl@
m
o[
n]
qrs( )
uv{ }
xyz
:
;
"
'
Espace
Champ du nom:
affiche le texte entré.
_
-
|
\
`
] pour sélectionner
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner le caractère dans
le champ du nom, puis appuyer sur [h].
Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères
ex. : pour entrer la lettre “R”
1 Appuyer sur [7] pour aller
jusqu’à la 7e rangée.
2 Appuyer à deux reprises sur [7]
pour mettre “R” en surbrillance.
3 Appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur [CANCEL ], puis
appuyer sur [ENTER].
36
Se reporter au sommaire des réglages à la page 38.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW SD
(Il n’est pas possible de supprimer des titres sur un disque finalisé.)
Un titre ou une image fixe ne peut être restauré une fois effacé.
•
Procéder avec prudence.
Aucune suppression n’est possible au cours d’un enregistrement ou d’une copie.
•
RAM SD
• La suppression d’un titre enregistré (ou d’une image fixe)
libère de l’espace d’enregistrement sur le disque.
-RW(V) +RW
• L’espace disponible sur le disque n’est accru que
lorsque le dernier titre enregistré est supprimé.
-R -R DL +R +R DL
• La suppression d’un titre ne libère aucun
espace sur le disque.
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
•
RAM SD
• Déverrouiller la protection (➔ page 40, Réglage de la
protection).
1En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyer sur [ENTER].
B
A
Vidéo
Image
RAM
Sélection d’une autre vue
Appuyer sur [B] pour sélectionner l’écran album.
Appuyer sur [A] pour sélectionner l’écran titre.
3Suppression d’un titre:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
le titre, puis appuyer sur [ENTER].
Suppression d’un album:
Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner l’album, puis appuyer sur
[DELETE].
Suppression d’image fixe:
1
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner
l’album contenant l’image fixe à
supprimer, puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r,w,q] pour
Repiquage d’un enregistrement sur bande vidéo/Entrée de texte/Suppression Navi
sélectionner l’image fixe, puis
appuyer sur [ENTER].
Il est possible de vérifier les titres, images fixes, etc.,
sélectionnés à l’aide du sous-menu.
• Se reporter aux opérations dans le sous-menu pour la liste
“Écran titre” (➔ page 30, étape 4).
• Se reporter aux opérations dans le sous-menu pour la liste
“Vision. image” ou “Écran album” (➔ page 34, étape 4).
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner “Précédent” ou
“Suivant”, puis appuyer sur [ENTER].
• Il est également possible d’appuyer sur [u] (Précédent)
ou [i] (Suivant).
Suppression de plusieurs titres
Sélectionner avec [e,r,w,q], puis appuyer sur [h]. (Reprise.)
•
Une coche s’affiche. Appuyer de nouveau sur [h] pour annuler.
4Appuyer sur [w] pour sélectionner
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Le titre, l’album ou l’image fixe est supprimé.
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Suppression d’un titre ou d’image fixe
en cours de visualisation
1Pendant la lecture
Appuyer sur [DELETE].
Il n’est pas possible de supprimer une image fixe pendant le
diaporama.
2Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Effacer”, puis appuyer sur [ENTER].
Le titre ou l’image fixe est supprimé.
RQT8328
39
Page 40
Gestion DVD et carte
GESTION DVD
DVD-RAM
Titres
Utilis
é110:22
Libre5:38(SP)
DOCUMENTARY
My favorite01/02
01
Chapitre 1
02
Chapitre 2
Nom du disque
Protection du disque
Effacer tous les titres
Non
GESTION DVD
DVD-RAM
Titres
Utilis
é
11
0:22
Libre5:38(SP)
DOCUMENTARY
1En mode arrêt
Appuyer sur [FUNCTIONS].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Autres fonctions”, puis appuyer sur
[ENTER].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Gestion DVD” ou “Gestion carte”,
puis appuyer sur [ENTER].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
Donner un nom à un disque
–Nom du disque
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
RAM
• Déverrouiller la protection (➔ ci-dessous).
Après les étapes 1 à 3 (➔ ci-dessus)
4
Appuyer sur [e,r] pour sélectionner “Nom
du disque”, puis appuyer sur [ENTER].
➔ page 39, Entrée de texte
•
• Avec les disques finalisés, le
• Le nom du disque ne s’affiche que lorsqu’il est lu sur
Réglage de la protection
–Protection du disque
RAM
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ ci-dessus)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Protection du disque”, puis appuyer
sur [ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
Protection en écriture
RAM
(pour disque avec cartouche)
Lorsque l’onglet de protection en écriture est dans la
position de protection, la lecture s’amorce
automatiquement après la mise en place du disque.
RQT8328
40
SD
Basculer le commutateur de protection en écriture sur la
position “LOCK” (verrouillage).
DRIVE
SELECT
FUNCTIONS
e,r,w,q
ENTER
RETURN
Le nom du disque est affiché dans la fenêtre des Gestion DVD.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
nom est affiché dans le menu principal.
+RW
un autre équipement.
(Fenêtre GESTION DVD)(Fenêtre menu DVD principal)
L’icône du cadenas apparaît
fermé pour indiquer que le
titre est protégé.
PROTECT
LOCK
Effacement de tous les titres et listes
de lecture
–Effacer tous les titres
RAM
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
• Déverrouiller la protection (➔ gauche).
Après les étapes 1 à 3 (➔ gauche)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Effacer tous les titres”, puis appuyer
sur [ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
Un message apparaît lorsque l’opération est terminée.
7Appuyer sur [ENTER].
Nota
• Un enregistrement supprimé ne peut être récupéré. Procéder
avec prudence.
• Le fait d’effacer tous les titres vidéo entraîne l’effacement de toutes
les listes de lecture.
• Les données images (JPEG,TIFF) ou les données sur l’ordinateur
ne peuvent être effacées.
• Aucun effacement ne peut être effectué si au moins un titre est
protégé contre l’effacement.
Effacement de tout le contenu d’un
disque ou de la carte mémoire
–Formater
RAM -RW(V) +RW -RW(VR) SD
+R +R DL
(Disque neuf seulement)
Préparatifs
Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD ou SD.
•
RAM SD
• Déverrouiller la protection (➔ gauche).
Nota
Le formatage efface tout le contenu (incluant les données
d’ordinateur) et il est impossible de le récupérer. Procéder
avec prudence. Le contenu est effacé lors du formatage d’un
disque ou d’une carte même si la protection a été activée.
Après les étapes 1 à 3 (➔ gauche)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Formater disque (DVD)” ou
“Formater carte mémoire”, puis
appuyer sur [ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
Un message s’affiche après le formatage.
Nota
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant le
formatage d’un disque. Cela pourrait rendre le disque ou
la carte inutilisable.
• Le formatage prend normalement quelques minutes, mais il
peut prendre jusqu’à 70 minutes ().
RAM
7Appuyer sur [ENTER].
Nota
-R -R DL
• Le formatage ne peut s’effectuer.
-RW(V) -RW(VR)
• Seul le formatage au format DVD-Vidéo est
possible sur cet appareil.
• Un disque ou une carte formaté sur cet appareil pourrait ne pas
pouvoir être utilisé sur aucun autre appareil.
RAM
Appuyer sur [RETURN].
• Il est possible d’annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes.
Il faudra alors formater le disque à nouveau.
CD
Pour arrêter le formatage
Page 41
Affichage ou non du menu principal
Nom du disque
La lecture s'amorce avec:
Finalize
Menu princ.
GESTION DVD
DVD-R DL
Titles
Utilis
é10:00
Libre
1re couche
3:54(LP)
en premier
–La lecture s’amorce avec:
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Il est possible de sélectionner si le menu principal s’affichera une
fois la finalisation terminée. Effectuer les sélections avant la
finalisation du disque.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“La lecture s’amorce avec:”, puis
appuyer sur [ENTER].
5Appuyer sur [e,r] pour faire la
sélection, puis appuyer sur [ENTER].
Menu princ. DVD: Le menu principal apparaît en premier.
Premier titre:Le contenu du disque est lu sans que le
Marche à suivre pour permettre la
lecture de disques sur d’autres
appareils
–Finaliser
menu principal s’affiche.
Création du menu principal
–Créer menu DVD principal
+RW
Les disques +RW ne contiennent aucune donnée relative à un menu
principal. Le menu principal s’avère une fonction pratique. Il est
recommandé de créer le menu avant de faire la lecture d’un disque
+RW sur un autre équipement.
• Il est impossible d’utiliser le menu principal pour effectuer la
lecture sur cet appareil.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Créer menu DVD principal”, puis
appuyer sur [ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
La création du menu principal débute. Cette opération ne peut
être annulée.
La création du menu principal peut prendre quelques minutes.
7Appuyer sur [ENTER].
Tout nouvel enregistrement ou édition sur le disque peut supprimer
le menu. Le cas échéant, le recréer.
Gestion DVD et carte
-R -R DL -RW(V) +R +R DL
Finaliser le disque afin de pouvoir effectuer la lecture sur un autre
appareil DVD. L’appareil doit pouvoir prendre en charge les disques
finalisés. Pour vérifier la compatibilité avec les autres appareils,
consulter la page 4.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Finaliser”, puis appuyer sur
[ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
• La finalisation débute. Il n’est pas possible d’annuler la
finalisation.
• La finalisation peut prendre quelques minutes (15 minutes
au maximum) selon l’espace libre restant sur le disque.
-R DL +R DL
( jusqu’à 60 minutes.)
Nota
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant la
finalisation. Le disque deviendrait inutilisable.
7Appuyer sur [ENTER].
Après la finalisation
-R -R DL +R +R DL
Le disque est en lecture seulement et il
•
n’est plus possible d’enregistrer ou de modifier son contenu.
-RW(V)
• Il est possible d’enregistrer et d’éditer sur le disque
après le formatage (➔ page 40) bien que seule sa lecture
soit possible après la finalisation.
• Les titres sont divisés en chapitres d’environ 5 minutes
+R +R DL
(
les conditions et le mode d’enregistrement.
• Il y a une pause de quelques secondes entre les titres et les
chapitres pendant la lecture.
• Il n’est pas possible de finaliser des disques enregistrés sur les
appareils d’autres fabricants.
• Les disques finalisés par cet appareil peuvent ne pas être lus dans
d’autres lecteurs en raison de condition de l’enregistrement.
• Lors de la finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement
à haute vitesse, il se peut que la finalisation prenne plus de temps
que celui affiché à l’écran (environ quatre fois plus de temps).
8 minutes). Cette durée varie en grande partie selon
Traitement de la 2e couche des
disques à simple face double couche
pour fins d’enregistrement
–Finaliser 1re couche
-R DL +R DL
Les disques DVD-R DL et +R DL possèdent deux couches enregistrables
sur une même face. Cet appareil ne permet pas l’enregistrement sans
interruption d’une couche à l’autre. L’enregistrement est interrompu
lorsque la 1re couche devient saturée. Il faut finaliser la 1re couche avant
de pouvoir enregistrer sur la 2e couche. La finalisation de la 1re couche a
pour effet qu’il n’est plus possible d’y enregistrer (l’édition demeure
toutefois possible). Il n’est pas possible d’annuler une finalisation en
cours. Aussi, est-il recommandé de vérifier le tout avant de procéder.
Préparatifs
• Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après les étapes 1 à 3 (➔ page 40)
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Finaliser 1re couche”, puis appuyer
sur [ENTER].
5Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Oui”, puis appuyer sur [ENTER].
6Appuyer sur [w,q] pour sélectionner
“Début”, puis appuyer sur [ENTER].
La finalisation de la couche s’amorce. Il n’est pas possible
d’annuler une finalisation en cours.
La finalisation d’une couche peut prendre jusqu’à 30 minutes,
selon l’espace libre restant sur la 1re couche.
Nota
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant la
finalisation.
Cela aurait pour effet de rendre le disque inutilisable.
7Appuyer sur [ENTER].
• La finalisation de la 1re couche ne peut se faire en l’absence
d’enregistrement.
En finalisant la couche, il sera possible d’enregistrer et d’éditer sur des
•
disques dont la 2e couche a été enregistrée sur d’autres appareils.
■ Pour confirmer qu’une couche est enregistrable
Il est possible de vérifier le temps d’enregistrement restant sur la couche.
RQT8328
41
Page 42
Modification des réglages
Configuration
Réglage canaux
Réglage
Disque
Vidéo
Identification prédéfinie
Identification manuelle
Identif. canal
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Câble
Procédures communes
Tou ches
numériques
e,r,w,q
ENTER
RETURN
SETUP
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
Onglets Menus Options
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’onglet, puis appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
le menu, puis appuyer sur [ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
l’option, puis appuyer sur [ENTER].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Nota
La procédure à suivre peut varier. Le cas échéant, suivre les
instructions à l’écran pour effectuer l’opération.
Sommaire des réglages
Les réglages sont conservés, même quand on met l’appareil en attente.
OngletsMenus
Réglage
canaux
RéglageArrêt par minuterie
1
*
Ces menus ne peuvent être réglés qu’après la “Programmation automatique”.
2
*
Ce menu ne peut être réglé qu’après avoir effectué “Réglage horloge automatique”.
Régler la durée où l’appareil reste en marche lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Code de télécommande (➔ page 17)• Code 1
Réglage de l’horloge
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Réglage horloge automatique–
Réglage horloge manuel (➔ page 17)–
Réglage du fuseau horaire*
Démarrage rapide
Si le démarrage rapide est activé, il est possible de lancer
l’enregistrement environ 1 seconde après avoir appuyé sur
^
DVD POWER] pour mettre l’appareil en marche
[
touche d’enregistrement [*
Réinitialisation
Cette rubrique rétablit à leurs valeurs d’origine toutes les
valeurs des menus Configuration, sauf l’horloge, le réglage des
canaux, les restrictions par classe et la langue d’affichage.
1
(➔ page 16)
1
(➔ page 16)
2
(➔ page 17)
REC].
et sur la
–
–
• 2 heures• 6 heures
•–1•0
•Oui•Non
Les situations suivantes surviennent lorsque “Oui” est
sélectionné.
• La consommation en mode attente augmente parce que les
•Oui•Non
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
•Non
• Code 2• Code 3
•+1
commandes de l’appareil sont alimentées.
RQT8328
42
Page 43
OngletsMenus
DisqueRéglages pour lecture
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Restrictions
Pour choisir la classe de restriction de lecture des
DVD -Vid éo.
Suivre les directives à l’écran. Entrer un mot de passe de
4 chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran
du mot de passe s’affiche.
• Ne pas oublier le mot de passe.
Lecture DVD-Audio - mode vidéo
Sélectionner “
Mode vidéo (vidéo activé)
DVD-Vidéo de certains DVD-Audio.
Signal son• Certains disques débutent sur
DVD-V
une langue donnée quel que soit
le réglage effectué ici.
• Entrer un code (➔ page 46) au
Langue des
sous-titres
DVD-V
moyen des touches numériques
lorsque “Autre” a été
sélectionné.
Si la langue sélectionnée n’est
pas disponible, la langue par
défaut sera automatiquement
Langue du menu • Anglais
DVD-V
sélectionnée. Il y a des disques
sur lesquels la sélection de la
langue ne peut se faire qu’à partir
de l’écran menu (➔ page 24).
Réglages pour enregistrement
Appuyer sur [ENTER] pour afficher le réglage suivant.
Durée d’enregistrement mode EP
Sélectionner le nombre maximum d’heures pour
l’enregistrement en mode EP (➔ page 19, Modes
d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives).
VidéoArrêt sur image (en mode pause)
Choisir le type d’image lors d’un arrêt sur image
(➔ page 53, Images et champs).
Commande de niveau du noir
Régler le niveau du noir selon les préférences.
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les réglages suivants.
Niveau d’entrée
Permet de régler le niveau du noir du signal d’entrée.
Niv. sortie (composite/SVidéo)
Régler le niveau du noir du signal de sortie des prises
VIDEO OUT et S VIDEO OUT.
Niveau sortie vidéo composant
Régler le niveau du noir du signal de sortie des prises
COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
” pour lire le contenu
B/PR).
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
• 8 Autoriser tous les disques
:
Tous les disques DVD-Vidéo peuvent être lus.
• 1 à 7: Bloque la lecture de tous DVD-Vidéo dont la classe
correspond au niveau choisi.
• 0 Interdire tous les disques:
Bloque la lecture de tous les disques DVD-Vidéo.
• Déverrouiller
• Modifier niveau de restriction
• Changer code
• Déverrouillage temporaire
• Mode vidéo (vidéo activé):
Le réglage revient à “Mode audio (vidéo désactivé)” sur
changement du disque ou lorsque l’appareil est mis hors
marche.
• Mode audio (vidéo désactivé)
• Anglais
• Français• Espagnol
• Version originale: La langue d’origine de chaque disque est
choisie.
•Autre
• Automatique
:
Si la langue choisie pour le signal “Signal son” n’est pas
disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement en
cette langue s’ils existent sur le disque.
• Anglais• Français• Espagnol
• Français• Espagnol
•Autre
•Autre
• EP (Ultra longue durée) (6H):
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 heures sur un disque de
4,7 Go inutilisé.
• EP (Ultra longue durée) (8H)
:
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 heures sur un disque de
4,7 Go inutilisé.
La qualité du rendu sonore est supérieure dans le mode “EP
(Ultra longue durée) (6H)” que dans le mode “EP (Ultra longue
durée) (8H)”.
• Automatique
• Champ: Sélectionner ce paramètre si l’image sautille en
mode “Automatique”. (La définition de l’image est
moins fine.)
• Image: Sélectionner ce mode si du texte en petits
caractères ou des motifs fins ne peuvent être vus
clairement dans le mode “Automatique”. (L’image
est plus claire et nette.)
• Plus clair• Plus foncé
•Plus clair• Plus foncé
• Plus clair• Normal
• Plus foncé
Modification des réglages
RQT8328
43
Page 44
Modification des réglages
OngletsMenus
Audio
Compression dynamique (Dolby Digital seulement)
DVD-V
Modifier la dynamique pour une écoute discrète la nuit.
Sélection MTS
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Sélectionner le mode d’enregistrement canal principal ou
secondaire (deuxième voie son – SAP) lors d’un
enregistrement sur un disque.
Sortie audio numérique
Modifier ces réglages si de l’équipement a été raccordé à cet appareil par l’entremise de la borne DIGITAL AUDIO OUT
(➔ page 12).
• Appuyer sur [ENTER] pour afficher le menu.
Conv.-abaissement PCM
Sélectionner comment convertir le son avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ou de 88,2 kHz.
• Les signaux sont convertis à 48 kHz ou à 44,1 kHz quels
que soient les réglages ci-contre, si les signaux ont une
fréquence d’échantillonnage dépassant 96 kHz ou
88,2 kHz si le disque est protégé contre la copie.
Dolby DigitalSélectionner le format de
DTS• Bitstream
Sélec. canal audio pour entrée DV
Il est possible de choisir le type de rendu sonore lors de
l’enregistrement à partir d’une source raccordée à la prise
DV IN de l’appareil (➔ page 38).
Affichage Messages à l’écran
Sélectionner si les messages doivent s’afficher
automatiquement à l’écran.
Langue de l’affichage
Sélectionner la langue des menus et des messages à l’écran.
Arrière-plan bleu
Sélectionner “Non” pour ne pas afficher l’arrière-plan bleu
lorsque le signal de réception est faible.
Affichage fluorescent
Change la luminosité de l’affichage.
sortie du signal.
Si “Bitstream” est
sélectionné, l’équipement
connecté décode le signal.
Si “PCM” est sélectionné,
cet appareil décode le signal
et l’achemine sous la forme
d’un signal à 2 canaux.
Nota
Le fait de ne pas effectuer
les bons réglages peut
entraîner des bruits ou
causer des problèmes lors
de l’enregistrement
numérique.
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
•Oui•Non
• Principal
• SAP (seconde piste son)
Il n’est pas possible de sélectionner le mode audio sur l’appareil
lorsque l’enregistrement se fait à partir d’une source externe
comme lors du repiquage à partir d’un magnétoscope. La
sélection doit se faire sur l’appareil source. Lorsque
l’enregistrement se fait à partir de la prise DV IN, sélectionner le
mode audio dans “Sélec. canal audio pour entrée DV”
(➔ ci-dessous).
•Oui:
Les signaux sont convertis à 48 kHz ou à 44,1 kHz.
(Sélectionner quand l’équipment raccordé ne peut
traiter des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 96 kHz ou de 88,2 kHz.)
:
•Non
Les signaux sont convertis à 96 kHz ou à 88,2 kHz.
(Sélectionner quand l’équipment raccordé peut
traiter des signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est de 96 kHz ou de 88,2 kHz.)
• Bitstream
: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
arborant le logo Dolby Digital.
• PCM: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
n’arborant pas le logo Dolby Digital.
: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
arborant le logo DTS.
• PCM: Lorsque l’appareil est raccordé à de l’équipement
n’arborant pas le logo DTS.
•Stéréo 1
: Enregistrement audio (L1, R1).
• Stéréo 2: Enregistrement du canal audio ajouté tel la narration
(L2, R2) suivant l’enregistrement d’origine.
• Mixé:Enregistre les deux: Stéréo 1 et Stéréo 2.
-R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Lors de l’enregistrement d’une émission MTS, sélectionner le type
d’enregistrement audio en premier à partir du menu “Sélection
MTS” (➔ ci-dessus).
• Automatique
• English
•Oui
• Clair
•Non
• Español• Français
•Non
• Assombri
• Auto:
L’affichage est assombri pendant la lecture et se rallume
brièvement lors d’une pression sur une touche. Tous les
affichages disparaissent lorsque l’appareil est mis hors marche.
Avec ce mode, la consommation d’énergie en mode attente peut
être réduite.
RQT8328
44
Page 45
OngletsMenus
Écran
télé
Type télé (➔ page 16)• Format 4:3 et 480i
Fonctions HDMI
Appuyer sur [ENTER] pour afficher les paramétrages suivants.
Sortie vidéo HDMI•Oui
Résolution HDMI
Sélectionner seulement des dispositifs compatibles avec
l’appareil utilisé. Normalement, ce réglage n’a pas besoin
d’être changé. Toutefois, la qualité de l’image peut être
améliorée en changeant le réglage.
Les images fixes sont lues à une résolution de 480p peu
importe le réglage.
Format de sortie HDMI
Le réglage utilisé lorsque le signal vidéo au format 4:3 est
affiché à l’écran au format 16:9.
(Seulement lorsqu’une résolution de 720p ou 1080i est
sélectionnée.)
Plage de sortie RVB HDMI
Seulement lors d’un raccordement à un équipement
prenant en charge la sortie RVB.
Sortie audio HDMI•Oui
Réglages connexion enceintes HDMI
Il est possible de régler le meilleur son convenable pour les
enceintes utilisées.
Multicanaux
Est affiché lorsque “Multicanaux” est sélectionné sous
“Réglages connexion enceintes HDMI”.
Ctrl avec HDMI•Oui
Mode télé des disques DVD-Vidéo
Sélectionner comment une image grand écran de DVD-Vidéo
s’affiche sur un téléviseur standard 4:3.
Mode télé des disques DVD-RAM
Sélectionner comment une image grand écran de DVD-RAM
s’affiche sur un téléviseur standard 4:3.
Options (Les rubriques soulignées représentent les réglages d’usine.)
• Format 16:9 et 480i
• Non: Lorsque le signal vidéo provient d’une prise
COMPONENT VIDEO OUT.
: Sélectionne automatiquement la résolution du signal de
•Auto
sortie convenant le mieux au téléviseur utilisé (1080i,
720p ou 480p).
• 480p
• 720p
• 1080i
• Plein écran:L’image vidéo est agrandie de manière à occuper
•Normal
• Standard
• Amélioré: Lorsque les images en noir et blanc ne sont pas
• Non: Le signal provient d’un amplificateur lorsque la prise
•Auto
Lorsque le paramétrage des enceintes de l’équipement
connecté est utilisé.
• Multicanaux:
Lorsque trois ou quatre enceintes sont utilisées avec un
équipement ne permettant pas leur paramétrage.
• 2 canaux:
Lorsque deux enceintes seulement sont utilisées.
Il est possible d’établir les paramètres de puissance, de présence
et de temps de retard des enceintes (➔ page 46).
: Lorsque “Oui” est sélectionné, il est possible d’opérer
•Non
• Panoramique & Balayage
Le signal vidéo enregistré pour un grand écran est reproduit en
format Panoramique et Balayage (sauf si le producteur du
disque l’interdit).
• Boîte aux lettres:
Le signal vidéo enregistré pour grand écran est reproduit en
format boîte aux lettres.
• 4:3:Programmes reproduits tels qu’enregistrés.
• Panoramique & Balayage:
• Boîte aux lettres
tout l’écran.
:Le signal vidéo est au format 4:3. Des panneaux
latéraux (bandes noires à droite et à gauche)
apparaissent à l’écran.
nettes.
DIGITAL AUDIO OUT est utilisée.
:
d’autres appareils compatibles avec le contrôle HDAVI en
utilisant la fonction “Ctrl avec HDMI”.
Le signal vidéo enregistré pour un grand écran est
reproduit en format Panoramique et Balayage.
:
Le signal vidéo enregistré pour grand écran est
reproduit en format boîte aux lettres.
• Format 4:3 et 480p
• Format 16:9 et 480p
:
Modification des réglages
RQT8328
45
Page 46
Modification des réglages
Se reporter au sommaire des réglages à la page 42.
Modification des paramétrages en fonction des enceintes acoustiques
Lors du raccordement du câble HDMI à un amplificateur, utiliser les réglages suivants de l’appareil s’il n’est pas possible de régler la taille des
enceintes, la présence et le temps de retard sur l’amplificateur.
1En mode arrêt
Appuyer sur [SETUP].
2Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Écran télé”, puis appuyer sur [q].
3Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Fonctions HDMI”, puis appuyer sur
[ENTER].
4Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Réglages connexion enceintes
HDMI”, puis appuyer sur [ENTER].
5Appuyer sur [e,r] pour sélectionner
“Multicanaux”, puis appuyer sur
[ENTER].
Terminer
Avant [L(G)]
A
Terminer
(LS)(RS)
BA
L
m s
0.0
LS
—
m s
0.0
Ambiophonique
C
ABA
Avant [R(D)]Centre
A
R
Extrêmes-graves
SW
RS
—
A
6Modifier le réglage des enceintes.
■
Présence et taille des enceintes (A,➔gauche)
1 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner l’icône (A) de
l’amplificateur puis appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le réglage puis
appuyer sur [ENTER].
Exemple d’icônes:
Enceinte ambiophonique
[LS(G)]
• Grande: Lorsque l’enceinte peut reproduire des basses
fréquences (inférieures à 100 Hz).
• Petite: Lorsque l’enceinte ne peut pas reproduire les basses
fréquences.
Si l’enceinte d’extrêmes-graves est réglée à “Non” les
enceintes avant sont automatiquement réglées à “Grande”.
(Dans ce cas-ci, il est recommandé d’utiliser une enceinte
capable de reproduire des fréquences inférieures à 100 Hz.)
LS
GrandePetiteNon
■ Temps de retard (B, ➔ gauche)
(Avec des audio multicanal)
Si la distance C ou E est inférieure à D, trouver cette
différence dans le tableau correspondant et effectuer le
réglage recommandé.
3 Appuyer sur [e,r,w,q] pour sélectionner un élément B,
puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e,r] pour sélectionner le réglage, puis
appuyer sur [ENTER].
CEnceinte de canal centre
: Emplacement
recommandé
L
C
C
E
LS
RS
R
D
SW
DifférenceRéglage
Environ 34 cm (1
Environ 68 cm (2
Environ 102 cm (3
Environ 136 cm (4
Environ 170 cm (5
EEnceintes ambiophoniques
DifférenceRéglage
Environ 170 cm (5
Environ 340 cm (11 pi)10,0 ms
Environ 510 cm (16
LS
1
/10 pi)
1
/5 pi)
3
/10 pi)
2
/5 pi)
1
/2 pi)
1
/2 pi)
1
/2 pi)
1,0 ms
2,0 ms
3,0 ms
4,0 ms
5,0 ms
5,0 ms
15,0 ms
RQT8328
46
7Appuyer sur [e,r,w,q] pour
sélectionner “Terminer”, puis appuyer
sur [ENTER].
Retour à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Liste des codes de langue Entrer le code à l’aide des touches numériques.
Lecture impossible.• Un disque incompatible a été inséré (disque enregistrée en PAL, etc.).—
Enr. imposs. sur disque.• Le disque peut être sale ou rayé.6
Disque impossible à formater.
Vérifiez le disque.
Lecture impossible sur cet
enregistreur DVD.
Enr. imposs. Disque plein.
Enreg. impossible. Max. de
titres dépassé.
Pas de disque.• Le disque est peut-être à l’envers.—
Aucun dossier.• Il n’y a pas de dossier compatible sur cet appareil.5
Sans carte SD
Aucune carte SD valide.
Espace libre insuffisant sur
destination pour le repiquage.
Changez le disque.• Il peut y avoir un problème avec le disque. Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil
Disque non inscriptible.• L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque inséré. Insérer soit un DVD-RAM, soit un
Disque mal formaté.
5
• Le programme était protégé contre la copie.
• Le disque est peut-être plein.
• Le nombre maximum admissible d’enregistrements de la même émission a été atteint.
• Il y a eu tentative de lecture d’une image non compatible.
• Couper le contact sur l’appareil et introduire à nouveau la carte mémoire.
RAM -RW(V) +RW
• Créer de l’espace en effaçant des titres non nécessaires.
(Même après l’effacement du contenu enregistré sur le DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL,
cela ne libère pas d’espace.)
• Utiliser un autre disque.
• La carte mémoire n’est pas introduite. Si ce message s’affiche avec une carte compatible en
place, mettre l’appareil hors marche, retirer et introduire à nouveau la carte mémoire.
• La carte mémoire introduite n’est pas compatible ou son formatage n’est pas reconnu.
• Libérer de l’espace en effaçant les fichiers inutiles.31, 35, 39,
principal pour le retirer pour vérifier si le disque comprend des rayures ou de la poussière.
(Le contact est coupé automatiquement lors de l’ouverture du plateau.)
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW non finalisé.
• Le disque DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL ou +RW mis en place n’est pas formaté.
Formater le disque avec cet appareil.
• L’opération est interdite par l’appareil ou par le disque.—
31, 39, 40
Page
—
—
—
27
6
—
6
5
40
6
4
40
Modification des réglages/Messages
Sur l’afficheur de l’appareil
Les messages ou numéros de service suivants s’affichent dans le cas où une anomalie est détectée lors du démarrage ou de l’utilisation de l’appareil.
SET
(“ ” est un chiffre.)
HARD ERR
(Les indications “HARD” et
“ERR” s’affichent en alternance.)
NoREAD• Le disque est sale ou fortement rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni éditer.
NoWRIT• L’enregistrement pourrait être impossible dû à un problème avec le disque. Utiliser un autre
NoERAS• La suppression d’un item pourrait être impossible dû à un problème avec le disque. Utiliser
PLEASE WAIT
(Les indications “PLEASE” et
“WAIT” s’affichent en
alternance.)
UNSUPPORT
(Les indications “UNSUP” et
“PORT” s’affichent en
alternance.)
UNFORMAT
(Les indications “UNFOR” et
“MAT” s’affichent en alternance.)
F74• La connexion HDMI n’a pu être authentifiée en raison d’une anomalie lors du transfert.—
F75• La connexion HDMI n’a pu être authentifiée en raison d’une anomalie au niveau des
U59 • La température de l’appareil est trop élevée.
U61• Une panne d’électricité est survenue ou la prise secteur a été débranchée lorsque l’appareil
U71• L’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI.—
U72
U73
U88• Un événement inhabituel est survenu pendant l’enregistrement ou la lecture. L’appareil a
U99• L’appareil ne fonctionne pas correctement. Appuyer sur la touche [POWER 8] de l’appareil
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes
différents. Modifier le code sur la télécommande.
Maintenir [ENTER] enfoncée en même temps que la touche
numérique indiquée pendant plus de 2 secondes.
• S’il n’y a aucune amélioration après avoir coupé puis rétablit l’alimentation, consulter le
détaillant qui a vendu l’appareil.
• Ce message peut être affiché après le nettoyage de la lentille du lecteur DVD.
Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
disque.
un autre disque.
• S’affiche lorsque l’on démarre l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• L’appareil a commencé son processus de reprise. Il est impossible de faire fonctionner
l’appareil lorsque le message “PLEASE WAIT” est affiché.
• Le disque inséré est un disque que l’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire.4, 5
• Un disque DVD-RW/+R/+R DL/+RW ou DVD-RAM/DVD-RW (format DVD-Vidéo) neuf,
enregistré sur un autre appareil, a été mis en place.
informations internes.
L’appareil se met en mode d’attente par mesure de précaution. Attendre environ 30 minutes
que le message disparaisse.
Sélectionner un emplacement d’installation bien ventilé. Ne pas obstruer l’évent sur le
panneau arrière de l’appareil.
était en marche. L’appareil a amorcé son processus de reprise. Ce processus rétablit le
fonctionnement normal de l’appareil. L’appareil n’est pas endommagé. Attendre que le
message ne soit plus affiché.
• La connexion HDMI ne fonctionne pas adéquatement.
– L’équipement connecté n’est pas compatible avec l’interface HDMI.
– Le câble HDMI est endommagé.
amorcé son processus de reprise. Ce processus rétablit l’opération normale. L’appareil n’est
pas défectueux. Attendre que ce message ne soit plus affiché.
pour mettre celui-ci en mode attente. Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche [POWER 8]
de l’appareil pour mettre celui-ci en marche.
17
—
6
—
—
—
—
—
40
—
—
—
—
49
—
RQT8328
47
Page 48
RQT8328
Foire aux questions
RéglagePage
Les câbles audio/vidéo ont-ils besoin d’être
raccordés de cet appareil au téléviseur?
Quel matériel faut-il pour écouter
l’ambiophonie multicanale?
Les casques d’écoute et les haut-parleurs se
raccordent-ils directement à l’appareil?
Le téléviseur a une prise d’entrée S VIDEO
IN, des prises d’entrée COMPONENT
VIDEO IN et une prise d’entrée HDMI IN.
Quelle prise dois-je utiliser?
La sortie progressive de mon téléviseur
est-elle compatible?
Disques
Les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
enregistrés sur cet appareil peuvent-ils être
lus sur d’autres appareils?
La lecture des DVD-Vidéo, DVD-Audio et
CD-Vidéo achetés dans un autre pays
est-elle possible?
Peut-on lire un disque DVD-Vidéo qui ne
porte pas de code de région?
Quelles sont les compatibilités de cet
appareil avec les disques DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL et +RW?
Quelles sont les compatibilités de cet
appareil avec les disques CD-R et CD-RW?
Enregistrement
Puis-je enregistrer le contenu d’une cassette
vidéo ou d’un DVD acheté dans le
commerce?
Peut-on enregistrer des signaux audio
numériques à l’aide de cet appareil?
Le signal audio numérique produit par cet
appareil peut-il être enregistré par d’autres
appareils?
En cours d’enregistrement, peut-on passer
en mode SAP?
• Afin de transmettre les images et les sons de cet appareil sur un téléviseur,
toujours utiliser les câble AV pour le raccordement. Si le téléviseur n’est pas
muni de prises audio/vidéo, un modulateur RF est requis. Communiquer avec
le détaillant local pour de plus amples renseignements.
• Il n’est pas possible de reproduire un rendu multicanal sur cet appareil sans le
raccordement d’autres équipement. L’appareil doit être raccordé à un
amplificateur avec décodeur (Dolby Digital ou DTS) incorporé au moyen d’un
câble HDMI ou numérique optique.
• Un amplificateur compatible avec le système de protection CPPM et la norme
HDMI version 1.1 doit être raccordé à l’appareil pour permettre la lecture
audio multicanal sur DVD-Audio.
• Il n’est pas possible de les raccorder directement à l’appareil. Raccorder avec
un amplificateur, etc.
• Le signal de la qualité vidéo devient plus fin dans l’ordre suivant:
– Prise VIDEO IN; prise S-VIDEO IN; prises COMPONENT VIDEO IN; prise
HDMI IN. Toutefois, cela prendra plus de temps pour que le signal vidéo
s’amorce lorsque cet appareil raccordé à la prise HDMI IN.
• Tous les téléviseurs de marque Panasonic dotés de connecteurs d’entrée
480p sont compatibles.
Communiquer avec le fabricant si un téléviseur d’une autre marque est utilisé.
• Il est possible de lire ces disques sur un équipement compatible tel un lecteur
DVD après avoir finaliser ceux-ci sur l’appareil. Il n’est pas nécessaire de
finaliser les disques +RW. Toutefois, leur lecture pourrait ne pas être possible
en raison de l’état de l’enregistrement, la qualité du disque utilisé et la
capacité de lecteur DVD. Afin de permettre la lecture sur d’autres lecteurs
DVD, utiliser “Créer menu DVD principal” dans le menu Gestion DVD.
• Il est possible de faire jouer ceux qui sont conformes à la norme NTSC.
• Il n’est toutefois pas possible de faire jouer des disques DVD-Vidéo si leur
code de région n’est ni “1” ni “ALL”.
• Le code de région du disque DVD-Vidéo indique que celui-ci est conforme à la
norme. On ne peut pas faire jouer de disque qui ne comporte pas de code de
région.
• Cet appareil permet la lecture et l’enregistrement avec les disques DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL, +RW, et DVD-RW
(format VR).
• Cet appareil permet également la lecture et l’enregistrement avec des disques
compatibles avec l’enregistrement haute vitesse.
• Après l’enregistrement mais avant la finalisation d’un disque +R, +R DL
– Il peut être impossible de faire la lecture sur cet appareil des disques
enregistrés sur un autre appareil Panasonic ou un appareil d’un autre
fabricant.
– Il peut être impossible de faire la lecture sur un autre appareil de disques
enregistrés sur cet appareil.
Toutefois, la lecture sera possible sur tout lecteur DVD-Vidéo compatible
après la finalisation du disque.
• Cet appareil lit les disques CD-R/CD-RW (disques d’enregistrement audio) qui
ont été enregistrés conformément à l’une ou l’autre des normes suivantes:
CD-DA, CD-Vidéo, MP3 et images fixes (JPEG/TIFF). Fermer la session
après l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’enregistrer de CD-R ou de CD-RW avec cet appareil.
• La plupart des cassettes vidéo et des DVD achetés dans le commerce sont
protégés contre la copie et ne permettent habituellement pas l’enregistrement.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux numériques. Les bornes audio
numériques de cet appareil ne servent qu’à la sortie. (Le signal audio
acheminé via la prise DV IN d’un caméscope numérique, par exemple, est
enregistré au format numérique.)
• Il est possible d’enregistrer le signal PCM. À l’enregistrement du DVD, changer
les réglages “Sortie audio numérique” pour ce qui suit au menu Configuration.
– Conv.-abaissement PCMOui
– Dolby DigitalPCM
–DTSPCM
Mais seulement dans les cas suivants:
– Dans la mesure où l’enregistrement numérique à partir du disque est
permis.
– Dans la mesure où l’appareil enregistreur est compatible avec une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
• On ne peut pas enregistrer de signaux MP3.
• Il est possible avec des DVD-RAM. Il est également possible de changer le
son. Appuyer simplement sur [AUDIO].
• Avec les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou
+RW, cela n’est pas possible. Changer avant l’enregistrement avec “Sélection
MTS” dans le menu Configuration.
8 à 10
12, 13
—
12, 13
—
—
41
—
Couverture
—
4, 5
4
—
5, 27, 28
—
—
—
44
—
21
44
48
Page 49
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 52.
Les indications suivantes n’indiquent pas un problème avec l’appareil:
• Rotation normale du disque.
• Mauvaise réception due aux conditions atmosphériques.
• Distorsion de l’image pendant la recherche.
• Interruption de réception de signal causée par les coupures de
transmissions par satellite.
AlimentationPage
Pas d’alimentation.• Brancher à fond le cordon d’alimentation dans une prise secteur fonctionnelle.8, 9
L’appareil passe en mode
attente.
Écran télé et vidéo
Les images de l’appareil ne
s’affichent pas à l’écran du
téléviseur.
L’image subit une distorsion.
Lorsque l’appareil est
raccordé, l’image du
téléviseur se dégrade.
Les messages ne s’affichent
pas à l’écran.
L’arrière-plan bleu n’apparaît
pas.
L’image à rapport de format
4:3 s’étire vers la gauche et la
droite.
Mauvaise taille de l’image.
Il a une forte présence
d’images rémanentes lors de
la lecture vidéo.
Lors de la lecture de
DVD-Vidéo en utilisant la
sortie progressive, une partie
de l’image apparaît
momentanément doublée.
Le rendu de l’image ne semble pas
pouvoir être modifié au moyen des
réglages du menu Vidéo.
• Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie. Si désiré, changer “Arrêt par minuterie” au menu
Configuration.
• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil s’est activé. Appuyer sur la touche [POWER 8] de
l’appareil pour le mettre en marche.
• S’assurer que le téléviseur est raccordé à la prise de sortie VIDEO OUT, la prise de sortie S
VIDEO OUT, aux prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT ou à la prise de sortie HDMI AV
OUT de cet appareil.
• S’assurer que le réglage de l’entrée sur le téléviseur (ex. : VIDEO 1) est correct.
Le téléviseur n’est pas compatible avec les signaux progressifs. Maintenir enfoncées simultanément
•
g
] et [qx1.3] de l’appareil pendant 5 secondes environ. Le réglage passe à entrelacé.
[
• Lors de raccordement à un téléviseur non compatible avec le signal vidéo progressif au moyen
d’un câble vidéo composant, vérifier s’il y a également un câble HDMI raccordé à un
amplificateur, etc. Le cas échéant, mettre l’équipement raccordé au câble HDMI hors marche,
puis régler “Sortie vidéo HDMI” sur “Non” dans le menu de configuration.
• Pour la sortie vidéo d’un équipement raccordé au moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie vidéo
HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration.
• Il peut être impossible de visualiser des images lorsque plus de quatre appareils sont
raccordés avec des câbles HDMI. Réduire le nombre d’appareils raccordés.
• Ceci est dû au fait que les signaux de télévision sont divisés entre l’appareil et d’autres
appareils. Un amplificateur de signal, vendu dans le commerce, peut améliorer la situation.
Si le problème persiste malgré l’utilisation d’un amplificateur de signal, communiquer avec le revendeur.
• Sélectionner “Automatique” pour “Messages à l’écran” au menu Configuration.44
• Sélectionner “Oui” pour “Arrière-plan bleu” au menu Configuration.44
• Utiliser le téléviseur pour changer le format. Si votre téléviseur n’est pas doté de cette fonction,
régler “Progressive” du menu Vidéo à “Non”.
• Lors d’un raccordement avec un câble HDMI, régler “Format de sortie HDMI” sur “Normal”
dans le menu de configuration.
• Vérifier au menu Configuration si le réglage choisi est “Type télé”, “Mode télé des disques
DVD-Vidéo” ou “Mode télé des disques DVD-RAM”.
• Régler “Réd. bruit num.” du menu Vidéo à “Non”.29
• Régler “Progressive” du menu Vidéo à “Non”. Le problème est causé par la méthode d’édition
ou le matériel enregistré sur le DVD-Vidéo mais devrait pouvoir être réglé si un signal de sortie
entrelacé est utilisé.
• Lorsque la prise HDMI AV OUT est utilisée le signal de sortie vidéo, suivre les étapes cidessous pour effectuer le paramétrage.
1 Connecter cet appareil au téléviseur avec un câble autre que le câble HDMI.
2 Régler le “Sortie vidéo HDMI” à “Non” dans le menu de configuration.
• L’effet est moins perceptible avec certains types de signal vidéo.—
• Opérations ne marchent pas à cause de la mauvaise qualité du
disque. (Essayer à nouveau avec un disque Panasonic.)
• L’appareil est figé parce qu’un des dispositifs de sécurité est activé.
(Appuyer sur [POWER 8] et maintenir la touche enfoncée sur
l’appareil principal pendant 10 secondes.)
42
—
8 à 11, 13
—
—
45
45
—
—
29
45
45
29
8 à 11
45
Foire aux questions/Guide de dépannage
Affichages
L’affichage est assombri.• Changer “Affichage fluorescent” au menu Configuration. 44
“12:00A” clignote sur
l’afficheur de l’appareil.
La durée affichée est moindre
que la durée réelle de
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement sur
le disque et la durée
disponible ne coïncident pas.
La durée de lecture indiquée
pour MP3 ne coïncide pas
avec la durée réelle.
Le message “U88” apparaît et
le disque ne peut pas être
éjecté.
• Régler l’horloge.17
• Le temps d’enregistrement/lecture affiché est convertit à partir du nombre de trames à 29,97
trames (égal à 0,999 secondes) à une seconde. Il y aura une faible variation entre le temps
affiché et le temps réel (ex. : un temps réel d’une heure peut être affiché comme étant
approximativement 59 minutes et 56 secondes). Ceci n’a aucun effet sur l’enregistrement.
• Les durées indiquées peuvent varier des durées réelles.
• Même après l’effacement de contenu sur un disque DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL,
l’espace disponible ne sera pas augmenté.
• L’espace disponible pour l’enregistrement sur un DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW
augmente uniquement lorsque l’on efface le dernier titre enregistré. Il n’augmente pas lorsque
l’on efface les autres titres.
• L’espace disponible sur un disque DVD-R, DVD-R DL, +R et +R DL est réduit si des
enregistrements ou éditions y ont été faits environ 200 fois. (En ce qui concerne la 2e couche
sur les disques DVD-R DL et +R DL, cela survient après environ 60 fois.)
• En cours de recherche, l’indicateur de temps écoulé peut ne pas fonctionner adéquatement.
•L’appareil a amorcé son processus de reprise. Suivre les étapes suivantes pour éjecter le
disque.
1 Appuyer sur l’interrupteur [POWER 8] sur l’appareil principal pour mettre l’appareil en
mode attente. Si l’appareil n’est pas mis en mode attente, maintenir enfoncé l’interrupteur
[POWER 8] sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis en
mode attente de force.
2 Lorsque l
[CH 1] sur l
’
appareil est hors marche, maintenir simultanément enfoncées les touches [g] et
’
appareil principal pendant environ 5 secondes. Retirer le disque.
—
—
—
—
—
—
—
RQT8328
49
Page 50
Guide de dépannage
SonPage
Pas de son.
Volume trop faible.
Distorsion.
Impossible d’obtenir le son
désiré.
Le signal audio ne peut pas
être commuté.
• Vérifier les connexions et les réglages. Vérifier le mode d’entrée sur l’amplificateur si ce
dernier est raccordé.
• Appuyer sur [AUDIO] pour choisir le son.
• Mettre la fonction Ambio avancée hors circuit dans les cas suivants:
– Avec des disques sans ambiophonie, comme les disques de Karaoké.
– En faisant la lecture d’émissions MTS.
DVD-A
• L’appareil ne peut prendre en charge des disques multicanal qui ne permettent pas la
mélange-abaissement à moins que l’appareil ne soit connecté au moyen d’un câble HDMI à
un amplificateur compatible avec le système de protection CPPM et la norme HDMI version
1.1. Pour plus de détails, se reporter à la pochette du disque.
• Les effets sonores ne peuvent fonctionner lorsque le signal de train de bits provient de la prise
HDMI AV OUT ou DIGITAL AUDIO OUT.
• Le signal sonore pourrait ne pas être entendu si plus de 4 dispositifs sont connectés au moyen
de câbles HDMI. Réduire le nombre de dispositifs connectés.
• Pour un rendu sonore sur un équipement raccordé au moyen d’un câble HDMI, régler “Sortie
audio HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration.
• S’il y a distorsion du son lorsque l’appareil est raccordé à un amplificateur avec un câble
HDMI, régler les paramétrages sous “Réglages connexion enceintes HDMI” dans le menu de
configuration pour correspondre au raccordement.
• Dépendant de l’équipement connecté, le rendu sonore pourrait subir de la distorsion si cet
appareil est connecté au moyen d’un câble HDMI.
• Il n’est pas possible de changer le type de signal audio lorsqu’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW se trouve sur le plateau du disque.
• Il n’est pas possible de changer le type de signal audio pendant la lecture d’un DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW. (Il est possible de sélectionner
“Principal” ou “SAP” sous “Sélection MTS” dans le menu de configuration avant de lancer
l’enregistrement.)
• Lorsque le son est acheminé à partir de la sortie HDMI AV OUT ou DIGITAL AUDIO OUT, les
effets sonores sont invalidés lors du réglage de “Dolby Digital” à “Bitstream”.
• Il y a des disques pour lesquels le son ne peut pas être changé en raison de leur mode de création.
8 à 13, 44
25
29
—
—
—
45
45
—
—
44
12, 13, 44
—
Fonctionnement
La télécommande ne
commande pas le téléviseur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
L’appareil est en marche mais
il ne fonctionne pas.
Le disque ne peut être éjecté. • Un enregistrement est en cours.
La mise en marche se fait
lentement.
La lecture d’un DVD-RAM
prends du temps.
• Changer de code du fabricant. Certains téléviseurs refusent de fonctionner même si le code a
été changé.
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents.
Modifier le code sur la télécommande.
Maintenir [ENTER] enfoncée en même temps que la touche
numérique indiquée durant plus de 2 secondes.
• Les piles sont épuisées. Les remplacer par de nouvelles piles.
• La télécommande n’est pas orientée vers le capteur de signal de la télécommande sur l’appareil.
• Du verre coloré peut obstruer la transmission du signal.
• S’assurer que le capteur du signal de télécommande ne soit pas au soleil ou susceptible de l’être.
• À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le
code de la télécommande.
• À la suite du remplacement des piles, il pourrait être nécessaire de programmer de nouveau le
code de commande du manufacturier.
• L’unité d’enregistrement ou l’unité de lecture n’a pas été sélectionnée correctement.
• Le disque pourrait comporter des restrictions quant à l’utilisation de certaines fonctions.
• L’appareil est chaud (le code“U59” apparaît sur l’afficheur). Attendre que le code “U59” disparaisse.
• Un des dispositifs de sécurité de l’appareil peut s’être activé.
Réinitialiser l’appareil comme suit:
Appuyer sur la touche [
1
Si l’appareil ne passe pas en mode attente, maintenir
principal durant environ 10 secondes. Cela force l’appareil à passer en mode attente.
Il est également possible de débrancher le cordon d’alimentation c.a., attendre une minute
et le rebrancher.
2 Appuyer sur [POWER 8] sur l’appareil principal pour le mettre en marche. Si le problème
persiste, communiquer avec un détaillant Panasonic.
• Il peut y avoir un problème. Couper le contact sur l’appareil et maintenir enfoncées les touches
[g] et [CH 1] simultanément sur l’appareil pendant environ 5 secondes. Retirer le disque et
communiquer avec un détailant Panasonic.
• La mise en marche est lente dans les situations suivantes.
– Lorsqu’un disque autre qu’un DVD-RAM est inséré.
– Lorsque l’horloge n’est pas réglée.
Immédiatement après une panne de courant ou après le raccordement du cordon d’alimentation.
–
– Lorsque l’appareil est raccordé au moyen d’un câble HDMI.
• La lecture d’un disque peut prendre un peu de temps lors de la première lecture dans cet
appareil ou s’il n’a pas été utilisé depuis longtemps.
POWER 8
] de l’appareil pour mettre celui-ci en mode attente.
enfoncée [POWER 8
] de l’appareil
17
17
6
—
—
—
17
17
20, 24
—
—
—
—
—
—
—
RQT8328
50
Page 51
Enregistrement/Enregistrement par minuterie/RepiquagePage
Enregistrement impossible.• Il n’y a pas de disque dans le plateau ou le disque inséré ne permet pas l’enregistrement.
4
Insérer un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer.
RAM -RW(V) +R +R DL +RW
• Le disque n’est pas formaté. Formater le disque avec Gestion
40
DVD.
RAM
• La languette de protection contre l’écriture est réglée sur “PROTECT” (protéger) sur la
40
cartouche, ou le disque est protégé par la fonction Gestion DVD.
• Certaines émissions comportent des restrictions quant au nombre d’enregistrements que l’on
53
peut en faire. (CPRM)
• Le disque est plein ou presque plein. Effacer des titres non nécessaires ou utiliser un autre
31, 39, 40
disque.
• Il n’est pas possible d’enregistrer sur les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
• En raison des propriétés particulières des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
—
DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, il pourrait ne pas être possible d’y enregistrer après qu’ils ont
été insérés et retirés ou que l’appareil a été mis en/hors marche cinquante fois.
• Un disque DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL et +RW dont les enregistrements ont été
—
effectués sur cet appareil pourrait ne pas être enregistrable dans d’autres enregistreurs DVD
Panasonic.
Aucun enregistrement à partir
d’une source externe n’est
possible.
L’enregistrement par
minuterie ne fonctionne pas
correctement.
L’enregistrement par minuterie
ne s’arrête pas même lors d’une
g
pression sur la touche [
].
L’émission demeure
programmée même une fois
• Vérifier les connexions.
• Sélectionner le canal d’entrée (“IN1”, “IN2” ou “DV”) correspondant à l’appareil connecté.
• L’émission programmée est incorrecte ou les heures de diffusion de deux émissions
programmées se chevauchent. Corriger la programmation.
• Régler l’horloge.
• 1 Appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
g
2 Appuyer sur [
] puis sur [w,q] pour sélectionner “Arrêter enreg.” et appuyer sur [ENTER].
L’enregistrement est interrompu.
• L’enregistrement différé demeure programmé s’il est prévu pour être fait entre
Lundi - Vendredi, Lundi - Samedi, Dimanche - Samedi ou une fois par semaine.
8, 9, 38
—
23
17
—
22
l’enregistrement terminé.
Un titre, en tout ou en partie, a
été perdu.
• Si une panne de courant survient ou que le cordon d’alimentation a été débranché en cours
d’enregistrement ou d’édition, le titre peut être perdu ou le disque peut être endommagé. Il
faudra formater le disque () ou utiliser un autre disque. Nous ne pouvons
RAM -RW(V) +RW
—
offrir aucune garantie en ce qui concerne les enregistrements ou les disques perdus.
L’enregistrement caméscope
DV ne fonctionne pas.
• Si les images ne peuvent pas être enregistrées ou que l’enregistrement a été abandonné,
vérifier les connexions et les réglages de l’appareil DV.
• Il faut attendre l’affichage des images de l’appareil DV sur le téléviseur avant de débuter
38
—
l’enregistrement.
• L’enregistrement peut ne pas s’effectuer adéquatement si le code temporel sur la bande dans
—
l’appareil DV n’est pas en série.
• Selon l’équipement, l’enregistrement caméscope DV peut ne pas fonctionner correctement.
• Les signaux vidéo/audio peuvent seulement être enregistrés sur bande vidéo numérique.
—
—
Guide de dépannage
Lecture
La lecture ne démarre pas,
même après une pression sur
[q] (PLAY).
Elle débute mais s’arrête
immédiatement.
Un disque DVD-Vidéo ne peut
pas être lu.
Impossible de sélectionner la
langue audio ou les
sous-titres.
• Insérer le disque correctement avec l’étiquette vers le haut.
• Le disque est sale.
• La lecture d’un disque vierge ou non compatible a été tentée avec cet appareil.
•
Lors d’enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8H), la lecture peut ne pas être possible sur
des lecteurs DVD compatibles avec DVD-RAM. Dans un tel cas, sélectionner le mode EP (6H).
• Il est impossible de faire la lecture de disque pendant l’enregistrement caméscope DV.
• Vous avez réglé un niveau de restriction pour limiter la lecture de disques DVD-Vidéo. Modifier
ce réglage.
• La langue en question n’est pas enregistrée sur le disque.
• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les menus à l’écran pour modifier la piste son
et les sous-titres sur certains disques. Utiliser le menu du disque pour effectuer les
changements.
Pas de sous-titres.• Les sous-titres pour malentendants ne sont pas affichés lorsque la sortie est progressive.
• Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
• Au menu à l’écran, régler “Sous-titres” à “Oui”.
Impossible de changer les
angles.
Mot de passe oublié pour le
niveau de restriction.
• Il est possible de changer les angles des scènes seulement si divers angles ont été
enregistrés.
• Pendant que le plateau du disque est ouvert, appuyer sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner
le lecteur DVD, puis appuyer et maintenir enfoncées ensemble les touches [* REC] et
[q x1.3] sur l’appareil principal pendant 5 secondes ou plus (l’indicateur “INIT” apparaît sur
l’affichage). Le niveau de restriction revient à “8”.
La lecture rapide ne
fonctionne pas.
La fonction de poursuite de
lecture ne fonctionne pas.
• Ceci ne fonctionne pas avec un son autre que Dolby Digital.
RAM
• Cette fonction ne fonctionne pas pour un enregistrement effectué en mode XP ou FR.
VCD
• Selon le disque, la fonction de poursuite de la lecture pourrait ne pas fonctionner
adéquatement.
• La position d’arrêt est annulée lorsque:
– La touche [g] est pressée à plusieurs reprises.
– Le plateau du disque est ouvert.
DVD-A
– L’appareil est mis hors marche.
CD
VCD
20
6
4, 5
43
—
43
—
24
—
—
29
—
—
—
—
—
—
RQT8328
51
Page 52
Guide de dépannage
ÉditionPage
Formatage impossible.• Le disque est sale. Nettoyer avec un linge humide, puis essuyer.
Division de chapitre
impossible.
Impossible de marquer le point
de début ou de fin durant
l’opération “Réduire titre”.
Impossible d’effacer des
chapitres.
L’espace d’enregistrement
disponible n’augmente pas,
même après que l’on ait effacé
les enregistrements du
disque.
Impossible de créer une liste
de lecture.
Images fixes
L’écran Direct Navigator ne
s’affiche pas.
Impossible de modifier ou de
formater une carte mémoire.
Il est impossible de lire le
contenu de la carte mémoire.
Le copier, l’effacement et le
paramétrage de la protection
prend un certain temps.
L’enregistrement par
minuterie commence pendant
l’édition d’une image fixe.
• On a essayé de formater un disque incompatible avec cet appareil.
• L’appareil écrit sur le disque les informations relatives à la division du chapitre après sa mise
hors marche ou le retrait du disque. Ces informations ne sont pas écrites si l’alimentation est
préalablement interrompue.
• Ces opérations ne sont pas possibles avec des images fixes.
• Il est impossible de régler des points s’ils sont trop près. Il est impossible de régler un point de
fin avant le point de début.
• Lorsque le chapitre est trop court, utiliser “Fusionner chapitres” pour agrandir le chapitre. 31
• L’espace d’enregistrement d’un disque DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL n’augmente pas,
même après avoir effacé des titres enregistrés.
• L’espace disponible sur un disque DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que
lorsque le dernier titre enregistré est supprimé. Aucun espace n’est libéré en raison de la
suppression d’autres titres.
• Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres en une étape dans un titre si le titre
comprend des images fixes. Les sélectionner individuellement.
• Cet écran ne peut s’afficher pendant un enregistrement ou un copier.—
• Déverrouiller le commutateur de protection contre l’écriture sur la carte mémoire. (Avec
certaines cartes mémoire, le message “Protection du contenu Non” s’affiche parfois à l’écran
même si la protection est activée.)
• Le format de la carte mémoire n’est pas compatible avec cet appareil. (La carte mémoire est
peut-être endommagée.)
Formater la carte mémoire en mode FAT 12 ou FAT 16 avec un autre équipement ou dans cet appareil.
• La carte contient une structure de dossier et/ou les extensions de dossier ne sont pas
compatibles avec cet appareil.
• Couper momentanément le contact sur l’appareil.
• Il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD avec capacités de 8 Mo à 2 Go.
• S’il y a de nombreux dossiers et fichiers, cette opération peut prendre quelques heures.
• La reprise du copier ou de l’effacement prend parfois un certain temps.
Formater le disque ou la carte mémoire.
• À l’heure prévue pour le début de l’enregistrement par minuterie, l’enregistrement peut
commencer même pendant l’édition.
6
4, 5
—
—
—
—
—
—
40
5, 27, 40
5, 27
—
5
—
40
—
RQT8328
52
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de
service Panasonic agréé.
3 Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques
sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut
être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
Entretien de l’appareil
Les pièces de haute précision intégrées à cet appareil sont
sensibles aux conditions environnementales, surtout la
température, l’humidité et la poussière.
La fumée du tabac peut également être la cause de mauvais
fonctionnement ou défectuosité.
Pour nettoyer cet appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement
les directives sur l’emballage du chiffon.
Respecter les consignes ci-dessous afin d’assurer une qualité
durable de l’écoute et du visionnement des images.
Avec le temps, il est possible que la poussière et les saletés
s’accumulent sur la lentille de l’appareil, ce qui peut rendre
impossibles l’enregistrement et la lecture de disques.
Utiliser le Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720PP) environ une
fois par an.
Lire les directives sur l’emballage du nettoyeur d’objectif avant de
l’utiliser.
Ne pas mettre l’appareil
sur un amplificateur ni sur
tout autre appareil qui
risque de chauffer.
La chaleur peut endommager
irrémédiablement l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil s’assurer que le plateau
du disque est vide.
Autrement, l’appareil et le disque pourraient être
endommagés.
Page 53
Glossaire
Bitstream (train de bits)
C’est la forme numérique des signaux audio multicanaux
(ex. : 5,1 canaux) avant d’être décodés en divers canaux discrets.
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
CPPM est une technologie de protection pour les fichiers DVDAudio. Cet appareil prend en charge cette protection.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM est une technologie de protection pour protéger les contenus
dont une seule copie est autorisée. De tels contenus ne peuvent être
enregistrés que sur des enregistreurs et disques compatibles à
CPRM.
Dolby Digital
Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mise au
point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au
format stéréophonique (2 canaux) ou à multicanaux. Une grande
quantité d’information audio peut être enregistrée sur un seul disque
avec cette méthode.
Dossier
C’est une partie du disque ou de la carte mémoire où des groupes
de données sont stockés. Pour cet appareil, c’est l’endroit où les
images fixes (JPEG, TIFF) sont enregistrées.
DPOF (Digital Print Order Format)
DPOF (instructions numériques pour commande d’impression ) est
le format d’impression standard pour images fixes prises par un
appareil photo numérique, etc. Il est utilisé pour l’impression
automatique par les laboratoires de photos ou avec les imprimantes
personnelles.
DTS (Digital Theater Systems)
Il s’agit d’une méthode utilisée dans plusieurs salles de cinéma. La
séparation des canaux est bonne, ce qui permet de produire des
effets sonores réalistes.
Dynamique
La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau
de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil
donné et le signal le plus élevé avant la production de distorsion. La
compression de la gamme dynamique signifie la réduction de l’écart
entre les sons les plus forts et les plus doux. Ainsi, lors de la lecture
à faible volume, les dialogues demeurent très audibles.
Film et vidéo
Les disques DVD-Vidéo sont enregistrés en mode film ou vidéo. Cet
appareil peut déterminer le mode utilisé, puis utilise la méthode
appropriée de sortie progressive.
Film:
Enregistré à une cadence de 24 ou 30 images à la seconde. Cette
cadence est généralement celle utilisée pour le cinéma.
Vidéo:
Enregistré à 30 images/60 champs à la seconde. Convient aux
téléséries et aux films d’animation.
Finalisation
Un processus rendant la lecture de CD-R, CD-RW, DVD-R, etc.,
possible par des appareils qui lisent ces médias. Il est possible de
finaliser des disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R ou +R DL sur cet appareil.
Après la finalisation, seule la lecture est possible sur le disque et il
est impossible d’enregistrer dessus ou de l’éditer. Toutefois, les
DVD-RW peuvent être formatés pour être inscriptibles.
Formatage
Le formatage est un procédé qui rend un support d’enregistrement,
tel un DVD-RAM, inscriptible sur un enregistreur.
Il est possible de formater des disques DVD-RAM, DVD-RW (format
DVD-Vidéo seulement), +R, +R DL ou +RW et la carte mémoire SD
sur cet appareil.
Lors de l’utilisation d’un nouveau DVD-RW, +R, +R DL ou +RW, il
doit être formaté.
Le formatage efface irrévocablement tout le contenu.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est un procédé qui convertit la taille des ondes
sonores (signal analogique) d’échantillons pris à des périodes
prédéfinies en des nombres (codage numérique). La fréquence
d’échantillonnage est le nombre d’échantillons pris par seconde.
Plus le chiffre est élevé, plus la reproduction sonore est semblable à
l’originale.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI représente la prochaine génération d’interface numérique
pour les produits électroniques de consommation. Contrairement
aux connexions traditionnelles, celle-ci transmet sur un seul câble
des signaux audio et vidéo non compressés. Cet appareil prend en
charge les signaux de sortie vidéo haute définition (720p, 1080i)
acheminés depuis la prise HDMI AV OUT. Pour tirer pleinement
profit de la vidéo haute définition, il est recommandé d’utiliser un
téléviseur compatible avec la haute définition.
Images et champs
Les images sont les images qui composent les vidéos visionnés sur
un téléviseur. Chaque image comprend deux champs.
=
ImageChampChamp
• Un arrêt sur image produit deux champs. Il en résulte une image
plus floue mais d’une qualité généralement supérieure.
• Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais d’une
qualité inférieure.
Imagette
Représentation miniature d’une image utilisée pour afficher de
multiples images sous la forme d’une liste.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’un système utilisé pour la compression et le décodage des
images fixes en couleur. Lors de la sélection de JPEG comme système de
stockage sur un appareil photo numérique, etc., les données seront
comprimées du 1/10 au 1/100 de leur taille originale. JPEG offre une faible
détérioration de la qualité de l’image pour un degré de compression donné.
Lecteur
Dans le contexte de cet appareil, ce terme désigne le disque DVD, la
carte mémoire SD. Ces dispositifs effectuent la lecture et
l’enregistrement des données.
Mélange-abaissement
Ceci est un procédé de remixage multicanal audio présent sur
certains disques en deux canaux pour une sortie stéréo. Fonction
particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du
téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Certains
disques ne permettent pas le mélange-abaissement. Dans un tel
cas, la sortie sera sur les deux canaux avant sur cet appareil.
DVD-A
Les plages qui ne permettent pas le mélange-abaissement
ne seront pas adéquatement lues sur cet appareil sauf s’il est
connecté, au moyen d’un câble HDMI, à un amplificateur conforme
aux normes HDMI version 1.1 et compatible avec le système CPPM.
MP3 (audio MPEG de niveau 3)
Une méthode de compression sonore qui réduit les fichiers son au
dixième de leur taille sans perte appréciable de qualité. La lecture
d’enregistrements MP3 sur CD-R et CD-RW est possible.
Panoramique et balayage/boîte aux lettres
La DVD-Vidéo est généralement produite pour être projetée sur un
téléviseur grand écran (format d’image 16:9). De tels programmes
ne conviennent pas à un téléviseur standard dont le format est de
4:3. Deux styles d’images “Panoramique et Balayage” et “Boîte aux
lettres” permettent de traiter de telles images.
Panoramique & Balayage:
Boîte aux lettres:
Pilotage de la lecture (PBC)
Il s’agit d’une méthode de lecture des CD-Vidéo. Elle permet de
sélectionner les scènes et les informations à l’aide des menus.
(Cet appareil est compatible avec les versions 2.0 et 1.1.)
Protection
Il est possible de prévenir des effacements accidentels en réglant la
protection.
Sorties entrelacées et progressives
Le signal vidéo normalisé en Amérique, NTSC, comporte 480 lignes de
balayage entrelacées (i), tandis que le balayage progressif utilise deux
fois ce nombre de lignes de balayage. Ce balayage est appelé 480p.
Avec la sortie progressive, il est possible de bénéficier de la haute
résolution vidéo enregistrée sur les supports tels que DVD-Vidéo. Le
téléviseur doit être compatible afin de permettre la vidéo progressive.
TIFF (Tag Image File Format)
Système de compression/décodage d’images fixes couleur.
Il s’agit d’un format couramment utilisé pour la sauvegarde d’images de
haute qualité sur des appareils photo et autres appareils numériques.
1080i
Une image haute définition comporte 1080 lignes de balayage
entrelacés chaque 1/60
Puisque 1080i lignes est plus de deux fois le nombre des 480i lignes
utilisées pour le signal vidéo des émissions diffusées, les détails sont
beaucoup plus nets, ce qui rend une image plus réaliste et riche.
720p
Une image haute définition comporte 720 lignes de balayage progressif à la
fois chaque 1/60
progressive n’étant pas entrelacée, le scintillement sur l’écran est minimisé.
Les côtés sont tronqués pour que
l’image convienne à l’écran.
Une bande noire apparaît en haut
et en bas de l’image pour que
l’image elle-même conserve son
format 16:9.
e
de seconde pour créer une image entrelacée.
e
de seconde pour créer une image progressive. La vidéo
+
Guide de dépannage/Service après-vente/Entretien de l’appareil/Glossaire
RQT8328
53
Page 54
Spécifications
Disques enregistrables:
DVD -RA M:
Version 2.0
Version 2.1/DVD-RAM 3
Version 2.2/DVD-RAM 5
X
, mise à jour 1.0
X
, mise à jour 2.0
DVD -R:
Version générale 2.0
Version générale 2.0/DVD-R 4X, mise à jour 1.0
Version générale 2.x/DVD-R 8X, mise à jour 3.0
Version générale 2.x/DVD-R 16X, mise à jour 6.0
Version DL 3.0
Version DL 3.x/DVD-R DL 4X, mise à jour 1.0
DVD -RW:
Version 1.1
Version 1.x/DVD-RW 2
Version 1.x/DVD-RW 4
Version 1.x/DVD-RW 6
X
, mise à jour 1.0
X
, mise à jour 2.0
X
, mise à jour 3.0
+R:
Version 1.0
Version 1.1
Version 1.2
Version 1.3
Version DL 1.0
+RW:
Version 1.1
Version 1.2/4X
Système d’enregistrement:
DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD-Vidéo
DVD-R:Format DVD-Vidéo
DVD-R DL (Double couche):
Format DVD-Vidéo
DVD-RW:Format DVD-Vidéo
+R
+R DL (Double couche)
+RW
Durée d’enregistrement:
Maximum 8 heures (avec un disque de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heureSP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heuresEP: Environ 6 heures ou 8 heures
Disques dont la lecture est possible:
DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD-Vidéo
DVD-R:Format DVD-Vidéo
DVD-R DL (Double couche):
Images fixes (JPEG, TIFF) Fente de carte mémoire SD
Support compatible:Cartes mémoire SD*,
Multi Media Card
* Y compris les cartes miniSD™
(l’insertion d’un adaptateur
miniSD™ est requise.)
Format:FAT12, FAT16
Format des fichiers images:
JPEG conforme à DCF (Design
rule for Camera File system)
TIFF (RVB non compressé en
format tranché), compatible DPOF
Sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0
Nombre de pixels:entre 34 × 34 et 6144 × 4096 pixels
Temps de rechauffement: Environ 3 s (6 méga-pixels, JPEG)
Entrée vidéo numérique (DV):
IEEE 1394 standard, 4 broches, 1 pièce
Code régional:# 1
Horloge:Affichage numérique de 12 heures piloté au quartz
Plage des températures de fonctionnement:
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Plage d’humidité ambiante:
Humidité relative de 10 % à 80 % (sans condensation)
Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz
Consommation:Environ 21 W
Dimensions (L × H × P):Environ 430 mm × 58 mm × 248 mm
(Environ 16
15
/16 po × 25/16 po × 913/16 po)
Poids:Environ 2,8 kg (6,16 lb)
Consommation en mode attente:
Environ 2,1 W (Lors de la livraison)
Environ 6,1 W
Nota
(Réglage utilisateur: Démarrage rapide: Oui)
Sujet à changements sans préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
RQT8328
54
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou
sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques de commerce
de Digital Theater Systems, lnc.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
- Si ce symbole apparaît -
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant
pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l’administration locale ou le revendeur et informezvous de la bonne façon de procéder.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par
des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement
américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur
doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à
des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation
préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute
rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• miniSD™ est une marque de SD Card Association.
• Des parties de ce logiciel sont protégées dans le cadre de la loi
sur les droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
• La fonction HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Cf
RQT8328-C
H0306KY0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.