Panasonic DMRES20 User Manual [en, es, fr]

Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Kortfattet betjeningsvejledning
Enregistreur DVD Grabador de DVD DVD-inspelare DVD-optager
Model No.
DMR-ES20
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Code de région pris en charge par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports DVD en fonction de l’endroit où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2
L’appareil peut reproduire les DVD marqués avec une étiquette contenant “2” ou “
Número de región que admite esta unidad
Los números de región se asignan a los reproductores de DVD y a DVD-Video dependiendo de su lugar de venta.
El número de región de esta unidad es el “2”.
La unidad reproducirá DVD-Video marcado con etiquetas que tengan “2” ó “ALL”.
Regionskoder som stöds av denna enhet
Regionskoder tilldelas DVD-spelare och DVD-video i enlighet med försäljningsregion.
Regionskoden för den här enheten är “2”.
Denna enhet spelar DVD-skivor som är märkta “2” eller “ALL”.
Områdekoder denne enhed understøtter
Områdekoderene bliver tildelt DVD-afspillere og software alt efter hvor i verden de bliver solgt.
Områdekoden for denne enhed er “2”.
Enheden kan afspille DVD’er mærket med labels, der indeholder “2” eller “ALL”.
Exemple: Ejemplo: Exempel: Eksempel:
2
2
ALL
3
5
ALL
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce manuel.
Estimado cliente
Gracias por adquirir este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea las instrucciones en su totalidad. Conserve este manual para futuras consultas.
Kära kund
Tack för att du valt denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för optimalt resultat och maximal säkerhet.
Läs hela bruksanvisningen innan du ansluter,
använder eller gör inställningar på denna produkt. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt. Du skal læse denne betjeningsvejledning for at få fuldt udbytte af afspilleren samt af hensyn til din sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende betjeningsvejledning på engelsk angäende detaljer.
EG
RQT8209-1E
Prise en main
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
FRANÇAIS
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
-
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(À l’intérieur de l’appareil)
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
RQT8209
2
22
Table des matières
Prise en main
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Information sur le disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .6
ETAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ETAPE 2 Accord du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ETAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Enregistrement
Enregistrement de programmes de télévision. . . . . . . .14
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement . . . . . . . 14
Enregistrement de programmes de télévision . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement TV Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture pendant un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal
numérique/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation du système SHOWVIEW pour faire des
enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrements par minuterie manuels. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vérification, modification ou suppression d’un programme . . 18
Enregistrements par minuterie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . 19
Enregistrements par minuterie avec un matériel externe (terminal
numérique/satellite)–EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Changement de son pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opérations pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opérations d’édition possibles pendant la lecture . . . . . . . . . 21
Utilisation des menus pour lire des MP3 et des images
fixes (JPEG/TIFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour lire des images fixes (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation des écrans de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Disque–Paramètre contenu du disque . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Play–Modifier la séquence de lecture. . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Vidéo–Modifier la qualité de l’image. . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Audio–Modifier les effets sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu Autre–Modifier la position de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . 25
Fenêtre FUNCTIONS et messages d’état . . . . . . . . . . . .25
Fenêtre FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Edition
Édition des titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres. . . . . . . . . 26
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Création, modification et lecture de listes de lecture . 28
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification et lecture de listes de lecture/chapitres. . . . . . . . 29
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copie
Enregistrement à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . 30
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement DV automatique (DV AUTO REC) . . . . . . . . . 30
Autres fonctions
DISQUE GESTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Donner un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Effacement de tous les titres–Effacer tous les titres . . . . . . . . 31
Effacement de tous les contenus d’un disque–Formater le
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Permettre aux DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R d’être
lus sur d’autres matériels–Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changement des réglages de l’appareil. . . . . . . . . . . . 33
Procédures communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Résumé des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informations de référence
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRANÇAIS
Prise en main
Accessoires
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. (Les numéros de produits se corrigent comme ceux d’avril 2005. Ceux-ci sont susceptibles de modifications.)
1 Télécommande
(EUR7720KL0)
Pour cet appareil uniquement.
Ne l’utilisez pas avec un autre matériel. De la même façon, n’utilisez pas de cordons d’autres matériels avec cet appareil.
La télécommande
Piles
Insérez les piles dans la télécommande de façon que leurs pôles (+ et –) correspondent.
Ne pas utiliser de piles de
type rechargeable.
Ne pas mélanger des
vieilles piles avec des piles neuves.
Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.
R6/LR6, AA
1 Câble coaxial RF 2 Piles
pour la télécommande
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.
Remarque
Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes ( page 13).
Utilisation
30
1 Câble audio/vidéo1 cordon d’alimentation
Capteur de signal de télécommande
20
20
30
7 m de portée directement en face de l’appareil
RQT8209
3
3
Information sur le disque
Disques que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement et la lecture (12 cm/8 cm)
Type de disque DVD-RAM
4,7 Go/9,4 Go, 12 cm
2,8 Go, 8 cm
Logo
DVD-R (format DVD-Vidéo)
4,7 Go, 12 cm
1,4 Go, 8 cm
FRANÇAIS
Indication dans ces instructions
Utilisation principale
Durée maximale d’enregistrement (page 14, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement)
Lecture sur d’autres lecteurs
Ce que vous pouvez faire sur cette unit
Prise en main
( : Peut effectuer
Lecture en cours d’enregistrement Enregistrement de programmes qui autorisent une copie
Enregistrement des canaux M 1 et M 2 des programmes bilingues
Enregistrement d’images 16:9
Entrer le nom (titre) du programme Effacer le programme (titre)
Création de listes de lectures
× : Ne peut effectuer)
RAM
Disques réenregistrables
(16 heures en mode EP (8heures)
sur un disque double face 1)
Seulement sur les lecteurs compatibles
DVD-RAM. Il n’est pas nécessaire de
finaliser le disque. (
(Disques compatibles CPRM
( page 40) seulement.)
8 heures
page 40)
(La quantité d’espace
augmente après
l’effacement.)
Avant la finalisation Après la finalisation
Disques enregistrables une fois
(enregistrables jusqu’à ce que le
disque soit rempli)
8 heures
Seulement après la finalisation
du disque.
( page 32)
×
×
Un seul est enregistré
( page 34, Sélection Audio
×
Bilingue)
×
(Le film est enregistré au format 4:3.)
(Après effacement, on ne gagne
pas d’espace.)
×
Nous vous recommandons d’utiliser des disques Panasonic. Nous recommandons l’utilisation de disques DVD-RAM avec cartouches de
protection pour éviter les rayures et la saleté.
Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer les disques DVD-R, DVD-RW et +R sur cette unité dans certaines conditions d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur des
disques DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM, sur cette unité.
Vous pouvez utiliser des disques compatibles enregistrement haute vitesse sur cette unité.
1 Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire en continu sur les deux faces.
-R
DVD-V
RQT8209
4
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio DVD-RW
(format d’enregistrement DVD Vidéo)
Logo
Indication dans ces instructions
Instructions Disques vidéo et musicaux
de haute qualité
DVD-V
DVD-A
Disques musicaux haute fidélité
Lus sur cet appareil sur
2 canaux.
-RW(VR)
DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur de DVD
3
Vous pouvez lire des programmes
qui permettent l’ “Enregistrement possible qu’une seule fois” s’ils ont été enregistrés sur un disque compatible CPRM.
En formatant (➔ page 32) le
disque, vous pouvez l’enregistrer et le lire au format DVD-Vidéo sur cet appareil.
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur
l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
3 La lecture peut être impossible avec certains disques CD-R, CD-RW, DVD-RW ou +RW à cause des conditions d’enregistrement. 4 Vous pouvez lire des images fixes (JPEG/TIFF), des CD-DA, des Vidéo CD, des SVCD (qui se conforme au standard IEC62107) et des
données de format MP3 enregistrées sur CD-R/RW.
Le producteur du disque peut vérifier comment les disques sont lus. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Lisez les instructions du disque attentivement.
A propos des DVD-Audio
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion des canaux (down-mixing) ( page 40) de tout ou partie du contenu si telle est l’intention du fabricant. Lorsque vous lisez de tels disques, ou de telles parties de disque, à moins que le nombre d’enceintes connectées soit le même que celui précisé dans les spécifications de canaux du disque, le son ne sera pas reproduit correctement (par ex. une partie du son manque, impossible de sélectionner audio multicanal et le son est joué sur deux canaux). Référez-vous à la pochette du disque pour plus d’informations.
4
+RW
––––
DVD-V
+RW enregistré sur un autre enregistreur de
3
DVD
DVD-RW (format DVD-Vidéo)
4,7 Go, 12 cm
4,7 Go, 12 cm
+R
1,4 Go, 8 cm
––––
Avant la finalisation Avant la finalisation Après la finalisation Après la finalisation
Disques réenregistrables
8 heures 8 heures
Seulement après la finalisation
du disque.
( page 32)
-RW(V) +R
DVD-V DVD-V
Disques enregistrables une fois
(enregistrables jusqu’à ce que le
disque soit rempli)
Seulement après la finalisation
du disque.
( page 32)
××
××
Un seul est enregistré
( page 34, Sélection Audio
×
Bilingue)
Un seul est enregistré
( page 34, Sélection Audio
×
Bilingue)
×
(Le film est enregistré au format 4:3.)×(Le film est enregistré au format 4:3.)
(L’espace disponible sur le DVD-RW (format
DVD-Vidéo) n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé.) 2
(Après effacement, on ne gagne
pas d’espace.)
××
2
Musique et audio enregistrés (y compris CD-R/ RW 3 4)
Le fabricant n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à cause d’un problème avec l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dommages ultérieurs causés par cette perte. Exemples de cause de telles pertes:
Effacer ceci pour augmenter l’espace disponible.
Titre 1 Titre 2 - - - -
L’espace disponible n’augmente pas si ceux-ci sont effacés.
CD Audio CD Vidéo SVCD
––––
CD VCD
CD-R et CD-RW 3
4 avec musique
enregistrée en MP3 Images fixes (JPEG
et TIFF) enregistrées sur CD­R et CD-RW 3 4
Le dernier titre enregistré
Musique et vidéo enregistrées (y compris CD-R/RW 3 4)
L’ e s p a c e disponible
Un disque enregistré et monté avec cet appareil est reproduit sur
un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis reproduit à
nouveau sur cet appareil.
Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou
le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est reproduit sur cet appareil.
Format d’enregistrement DVD Vidéo
C’est une méthode d’enregistrement qui vous permet d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision,etc.
Vous pouvez enregistrer des programmes numériques qui
autorisent l’“Enregistrement possible qu’une seule fois” sur un disque compatible CPRM. Cette unité permet l’enregistrement sur un DVD-RAM compatible CPRM.
La lecture n’est possible que sur un lecteur DVD compatible.
Utiliser un DVD-RAM pour enregistrer au format d’enregistrement DVD Vidéo.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode d’enregistrement est la même que pour les DVD Vidéo du commerce.
Les émissions numériques qui permettent l’ “Enregistrement
possible qu’une seule fois” ne peuvent être enregistrées.
Celles-ci peuvent être lues sur un lecteur de DVD. Toutefois, les
programmes enregistrés sur cette unité doivent être finalisés pour être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Utilisez un DVD-R ou un DVD-RW pour enregistrer au format DVD-Vidéo.
Disques ne pouvant pas être reproduits
DVD-RAM 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
DVD-R 3,95 et 4,7 Go pour composition multimédia
DVD-R enregistré au format d’enregistrement DVD Vidéo
DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R
enregistré sur une autre unité et non finalisé ( page 40).
DVD-Vidéo avec un numéro de région autre que “2” ou “ALL”
Blu-ray
Les DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV,
CD-G, Photo CD, SACD, MV-Disc, PD, Divx Video Disc et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD, qui ne se conforment pas au standard IEC62107, etc.
Manipulation des disques
Comment tenir les disques
Ne touchez pas la surface enregistrée.
A propos des disques sans cartouche de protection
Attention aux rayures et à la saleté.
S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque
Essuyez avec un chiffon humide et essuyez jusqu’à ce qu’il soit sec.
Précautions d’emploi
Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Ceci pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Utilisez un stylo doux spécial pour écrire sur la face non enregistrée. N’utilisez pas de feutre à bille ou autre instrument à pointe dure.
N’utilisez pas de vaporiseur, de benzine, de diluants, de liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.
N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
Ne jetez pas, n’empilez pas, ne percutez pas les disques. Ne
placez pas d’objets sur les disques.
N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, tels que
des disques en forme de coeur.
Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants: –Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. –
Dans des endroits à forte amplitude thermique (risque de condensation).
– Avec électricité statique ou ondes électromagnétiques.
Pour protéger les disques des rayures et des saletés, rangez-les
dans leur coffret ou cartouche.
Types de disque pour le type de téléviseur raccordé
Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, référez-vous à ce tableau.
( : Possible de visionner,
Type de téléviseur Disque Oui/Non
Téléviseur multi standard
Téléviseur NTSC
Téléviseur PAL
5
Si vous choisissez “NTSC” pour “Système TV” (➔ page 38), l’image peut être plus claire.
6
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( page 38).
7
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
×: Impossible de visionner)
PA L NTSC PA L
NTSC PA L NTSC
5
×
6
7
(PAL60)
FRANÇAIS
Prise en main
RQT8209
5
5
Guide de référence des commandes
Télécommande
FRANÇAIS
Mise sous tension de l’appareil ( page 10, 11)
Enregistrement TV Direct ( page 15)
Sélection des canaux et des numéros de titre etc./
Entrer les numéros
Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
Prise en main
Afficher le Menu principal/Ecran Direct Navigator
Affichage du sous-menu ( page 23, 26, 29)
Affichage du menu d’écran ( page 24)
Affichage de l’écran d’enregistrement par minuterie
Changement du mode d’enregistrement (➔ page 14)
Démarrage d’enregistrement ( page 14)
Choix du mode audio ( page 20)
Création d’un chapitre ( page 21)
Accord manuel
( page 20, 22, 26)
Effacement ( page 21)
Annulation
( page 18)
( page 37)
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE CHAPTER
AUDIO
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
TIMER
ERASE
F Rec
Commande du téléviseur
( page 13)
Sélection des canaux ( page 14)
Affichage de l’écran S
HOWVIEW ( page 17)
Saut de 30 secondes vers l’avant ( page 21)
Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3, AV4 ou DV)
Affichage de l’écran FUNCTIONS ( page 12, 25)
Sélection/Validation, Lecture image par image
( page 10, 21)
Retour à l’écran précédent Affichage des messages d’état ( page 25)
Sauter la durée spécifiée/Afficher l’image TV dans l’image ( page 15, 21)
Enregistrement par minuterie en liaison avec l’appareil extérieur ( page 19)
Pause/reprise d’enregistrement de programme ( page 17, 18)
Démarrage d’enregistrement flexible ( page 16)
Fonction d’enregistrement
RQT8209
6
Unité principale
Tiroir disque ( page 14, 20)
Interrupteur d’attente/marche (8) (➔ page 10, 11) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Connecteurs en face arrière ( page 7, 8)
Afficheur de l’appareil
Enregistrement/ Lecture
PLAY PLAY
REC
6
Enregistrement
REC
Lecture
Connecteurs pour caméscope, etc. ( page 30)
Enregistrement par
Connecteur pour caméscope numérique (DV) ( page 30)
minuterie en liaison avec l’appareil extérieur ( page 19)
Sélection des canaux ( page 14)
Ouverture/fermeture du plateau à disque
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur avec le doigt.
Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
EXT Link D.MIX
REC
PLAY
de l’affichage
Afficheur ( ci-dessous)
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
( page 14, 20)
Arrêt ( page 15, 21)
Démarrage de lecture ( page 20)
Démarrage d’enregistrement ( page 14)
/Capteur de signal de télécommande
D.MIX (DVD-Audio multicanal uniquement) Allumé: lecture mélangée des canaux. Eteint: pas de mélange des canaux,
reproduction sur les deux canaux avant seulement.
DVD
XP
SP
VR
LP EP
Mode d’enregistrementSection principale
Indicateur d’enregistrement par minuterie
+
RW
-
AVCD
RAM
REC
Type de disque
ETAPE 1 Raccordements
Les connexions d’appareils décrites sont des exemples.
Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
Les appareils périphériques et les câbles optionnels sont vendus séparément, sauf indication contraire.
Raccordement au téléviseur par prise péritel 21 broches et au magnétoscope
S’il n’y a pas de prise Péritel 21 broches sur le téléviseur ( page 8)
indique les accessoires inclus. indique les accessoires non inclus.
1
sont des raccordements nécessaires. Connectez dans l’ordre de numérotation.
4
Vers l’antenne
Panneau arrière de la télévision
Répartiteur
Câble
d’antenne
1
VHF/UHF
RF IN
2
Câble coaxial RF
AV IN
Câble Péritel à 21 broches câblées
3
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies.
FRANÇAIS
Prise en main
4
Panneau arrière de l’appareil
Câble Péritel 21 broches
Utilisez un répartiteur pour raccorder l’antenne à votre magnétoscope.
VHF/UHF
RF IN
Panneau arrière du magnétoscope
AV OUT
Connecteur AV1
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée RVB, vous pouvez le raccorder au connecteur de l’enregistreur à l’aide d’un câble Péritel 21 broches et visionner les signaux RVB envoyés par celui-c ( ci-dessous). Pour obtenir un signal RVB, sélectionnez “RVB ( sans composant )” pour l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. ( page 35) un fois les réglages terminés ( page 10, 11).
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieure.
Fonctions Q Link
Q Link désigne un ensemble de fonctions pratiques (Pour plus de précisions page 41). Soyez sûr de raccorder le téléviseur avec un câble Péritel à 21 broches si vous utilisez les fonctions Q Link. Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour les détails, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.
Q Link (marque déposée de Panasonic)
DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
Megalogic (marque déposée de Grundig)
SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Easy Link (marque déposée de Philips)
Ne raccordez pas cet appareil aux autres par l’intermédiaire du magnétoscope
Les signaux vidéo sortant du magnétoscope seront soumis aux systèmes de protection de copyright et l’image ne s’affichera pas correctement sur le téléviseur.
Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur comportant un magnétoscope
intégré, raccordez-le aux connecteurs de la partie télévision et non magnétoscope.
Téléviseur
Cet appareil
Magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise secteur. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint [environ 3 W (mode Économie d’énergie)].
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau disque soit vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager gravement le disque et l’appareil.
RQT8209
7
7
ETAPE 1 Raccordements
Raccordement du téléviseur par connecteurs Audio/Vidéo au magnétoscope
Raccordement au téléviseur par câble Péritel 21 broches ( page 7)
FRANÇAIS
1
indique les accessoires inclus. indique les accessoires non inclus.
sont des raccordements nécessaires. Connectez dans l’ordre de numérotation.
4
Vers l’antenne
Panneau arrière de la télévision
Répartiteur
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Vers la prise secteur
(
CA 220 à 240 V
, 50 Hz)
Prise en main
Câble
d’antenne
1
2
Panneau arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
Câble audio/vidéo
Câble audio/vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Rouge Blanc Jaune
3
Jaune
Blanc
Rouge
Cordon d’alimentation secteur
Ne vous raccordez que si toutes les autres connexions sont établies.
4
Utilisez un répartiteur pour raccorder l’antenne à votre magnétoscope.
VHF/UHF
RF IN
Rouge Blanc Jaune
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Panneau arrière du magnétoscope
Raccordement au téléviseur par connecteur S VIDEO ou COMPONENT VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO
R L
IN
Rouge Blanc Jaune
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Panneau arrière de la télévision
VIDEO
R L
IN
Rouge Blanc Jaune
S VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
Panneau arrière de la télévision
RQT8209
8
Câble vidéo
Panneau arrière de l’appareil
Câble audio/ vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Câble S Video
Panneau arrière de l’appareil
Câble audio/ vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
S VIDEO OUT connecteur
Branchez le câble S Vidéo au connecteur S VIDEO IN du téléviseur. Le connecteur S VIDEO OUT produit une image plus vive que le connecteur VIDEO OUT. (Les résultas dépendent du téléviseur.)
COMPONENT VIDEO OUT connecteur
Branchez le câble vidéo composantes aux connecteurs COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Ces connecteurs peuvent être utilisés aussi bien en sortie entrelacée que progressive (page 41) et permettent d’obtenir une image plus pure que le connecteur S VIDEO OUT.
Branchez aux connecteurs de même couleur.
( page 9, Remarque pour les possesseurs de systèmes de télévision progressifs compatibles PAL)
Sortie vidéo composantes
Dans ce système de transmission vidéo, trois signaux sont transmis, deux pour les différences de couleur (PB/PR) et un pour la luminance (Y), dans le but d’obtenir une haute fidelité de reproduction des couleurs. Si le téléviseur est compatible avec une sortie progressive, une image de haute qualité peut être produite parce que la sortie vidéo composantes de cet appareil émet un signal de sortie progressif
8
( page 41).
Raccordement à un terminal numérique/satellite ou décodeur
pp
On appelle ici “décodeur” un appareil utilisé pour décoder des émissions brouillées (télévision payante).
Modifiez les réglages “Entrée AV2” et “Connexion AV2” du menu CONFIGUR. en fonction des appareils raccordés ( page 35).
AV OUT
Panneau arrière du décodeur ou terminal numérique/satellite
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière de l’appareil
Affichage du signal du décodeur sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est arrêté ou enregistre
Si vous avez raccordé le téléviseur au connecteur AV1 et le décodeur au connecteur AV2 de l’enregistreur, appuyez sur [0] i [ENTER]. (“DVD” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.) Appuyez de nouveau pour annuler l’opération. (La mention “TV” apparaît sur l’afficheur de l’enregistreur.)
Si le téléviseur reçoit les signaux RVB, le signal RVB en
sortie du décodeur peut aussi être relayé de la même façon par l’enregistreur.
Raccordement d’un amplificateur ou d’un composant système
Pour bénéficier du son multicanal Surround d’un DVD Vidéo
Raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG à l’aide d’un câble audio optonumérique et changez en conséquence les réglages de “Sortie audio numérique” (
page 35).
Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que
sur 2 canaux lors de la lecture de DVD Audio.
Raccordement à un amplificateur stéréo
Panneau arrière de l’amplificateur
AUDIO IN
R L
Rouge
Blanc
FRANÇAIS
Prise en main
Panneau arrière de l’amplificateur
OPTICAL IN
Câble audio numérique optique
Ne pliez pas trop ce câble.
Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut.
Panneau arrière de l’appareil
Câble audio
Blanc
Rouge
Ne posez pas l’appareil sur une amplificateur ou un autre appareil
Panneau arrière de l’appareil
susceptible de chauffer.
La chaleur peut endommager
areil.
l’a
Remarque pour les possesseurs de systèmes de télévision progressifs compatibles PAL
Si vous disposez d’un téléviseur LCD/plasma ou un projecteur LCD
En utilisant une sortie progressive, vous pouvez profiter des vidéos enregistrées en haute résolution comme les DVD-Vidéos. Raccordez les connecteurs de cette sortie vidéo composantes de cet appareil à votre télévision et activez le paramètre sortie progressive (
page 12).
Si vous avez un téléviseur CRT (tube cathodique)
Utilisez la sortie composantes avec progressif sur “Arrêt” (Réglage
d’usine progressif, en effet le mode progressif peut provoquer des tremblements. Idem pour les téléviseurs multi-système utilisant le mode PAL.
page 35) même s’il est compatible avec le mode
COMPONENT
VIDEO OUT
Cet appareil
Mode progressif
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Cet appareil
Mode progressif
COMPONENT
VIDEO IN
RQT8209
9
9
Prise en main
ETAPE 2 Accord du téléviseur
Téléchargement des préréglages de canaux (Installation avec les fonctions Q Link)
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
FRANÇAIS
8
^ DVD
DIRECT TV REC
AV
CH
2CH 1
VOLUME
REC
Avec raccordement au téléviseur par connecteur qui possède la fonction Q Link ( page 41) avec une prise Péritel à 21 broches ( page 7).
(Les prises Péritel AV2 et AV4 sur les téléviseurs Panasonic sont compatibles avec les fonctions Q Link.)
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur. En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal TV diffusant ces informations.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [^ DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Le téléchargement des préréglages démarre.
Chargement à partir du TV
Pos 2
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. RETURN: abandon
RETURN
Le réglage est terminé quand vous pouvez voir l’image de télévision.
Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur,
appuyez sur [e, r, w, q] pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur [ENTER].
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia
ENTER
Nederland Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été effectué pour la Suisse, le menu “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” ( page 36).
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
e, r, w, q ENTER
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE
CHAPTER
AUDIO
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
TIMER
ERASE
F Rec
RETURN
RQT8209
10
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (page 39).
Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (page 37)
Pour relancer le transfert des réglages de canaux (page 38)
10
Configuration auto. (sans les fonctions Q Link)
Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur avec VIDEO
OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT le connecteur ( page 8).
Dans le cas d’un raccordement à un téléviseur qui ne dispose
pas de fonction Q Link ( page 41).
La fonction d’Auto-configuration de cet appareil effectue un accord automatique sur toutes les chaînes de télévision disponibles et synchronise son réglage de date et d’heure sur celui de la chaîne sélectionnée si celle-ci diffuse ces informations.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
2 Appuyez sur [^ DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Le menu de réglage du pays apparaît.
Country
België Belgique Belgien Danmark España
France
SELECT
Italia Nederland
ENTER
Norge
RETURN
RETURN: leave ENTER: access
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”, le menu “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” ( page 36).
quitter
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
3 Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner le pays.
FRANÇAIS
Prise en main
4 Appuyez sur [ENTER].
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes.
Configuration auto.
Can 1
Veuillez patienter. l'appareil se configure automatiquement. RETURN: abandon
RETURN
Le réglage est terminé quand vous pouvez voir l’image de télévision.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Si le menu de réglage de l’heure apparaît.
Réglez l’heure manuellement (page 39).
Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement ( page 37)
Pour relancer le réglage automatique des canaux ( page 38)
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt
Maintenez appuyées simultanément [2 CH] et [CH 1] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, mais y
compris le mot de passe et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
RQT8209
11
11
Prise en main
ETAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et télécommande
6 Appuyez sur [e, r] et sélectionnez
FRANÇAIS
VOLUME
Touches numériques
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
Touches de la télévision
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
RETURN
Sélection du type et du format
Choisissez le réglage convenant à votre téléviseur et à vos préférences.
l’aspect TV et appuyez sur [ENTER].
CONFIGUR.
Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat. Autres
16:9: Téléviseur à écran large 16:9
4:3: Téléviseur à écran standard 4:3
Même en enregistrement ou en lecture, l’aspect ne
RAM
change pas. La vidéo enregistrée pour un écran large est
DVD-V
reproduite en Pan & Scan (sauf si le producteur du disque l’interdit) ( page 41).
Letterbox: Téléviseur à écran standard 4:3
Les images en format large sont affichées dans le style boîte aux lettres ( page 41).
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
16:9
Téléviseur 4:3
4:3
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
Pour profiter de la vidéo progressive
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal ( page 41).
1 A l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
1 A l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [e, r] et sélectionnez
3
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
FUNCTIONS Pas de disque
DVD
Lecture
Enregistr.
TIMER RECORDING ShowView
ENTER RETURN
CONFIGUR.
Autres Retour
3 Appuyez sur [e, r] et sélectionnez
“CONFIGUR.” et appuyez sur [ENTER].
CONFIGUR.
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio Affichage Connexion sat. Autres
Manuel Reprogrammation auto Chargement à partir du TV
SELECT
TAB
RETURN
4 Appuyez sur [e, r] et sélectionnez
“Connexion sat.” et appuyez sur [q].
5 Appuyez sur [e, r] et sélectionnez
“Aspect TV” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur “CONFIGUR.” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Connexion sat.” et appuyez sur [q].
5 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Progressif” et appuyez sur [ENTER].
6 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Marche” et appuyez sur [ENTER].
La sortie devient progressive.
Remarque
En cas de raccordement à un téléviseur classique (CRT: à tube cathodique), même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîne un certain scintillement. Dans ce cas, désactivez l’option “Progressif” (
L’image ne s’affichera pas correctement si le téléviseur n’est pas compatible avec ce standard.
Il n’y a pas de signal en sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si l’option “Sortie PERITEL” du menu CONFIGUR. est réglée sur “RVB ( sans composant )”. Réglez cette option soit sur “Vidéo ( avec composant )” soit sur “S Vidéo ( avec composant )” ( page 35).
Si le téléviseur est raccordé aux connecteurs VIDEO OUT S VIDEO OUT ou AV1, le signal envoyé par ce dernier est entrelacé quel que soit le réglage choisi.
[e, r]
page 25).
pour choisir
RQT8209
12
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
12
Commande du téléviseur
CONFIGUR.
Télécommande
Vous pouvez configurer les touches d’opération TV de la télécommande pour qu’elles permettent la mise sous/hors tension du téléviseur, le choix du mode d’entrée du téléviseur, la sélection du canal du téléviseur et le changement de volume du téléviseur.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant [^ TV] appuyé, entrez le code avec les touches numériques.
par ex.: 01: [0] [1]
Fabricant et code correspondant
Marque Code Marque Code
Panasonic
AIWA 35 NORDMENDE 10 AKAI 27, 30 ORION 37 BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05, 06 BRANDT 10, 15 PHONOLA 31, 33 BUSH 05, 06 PIONEER 38 CURTIS 31 PYE 05, 06 DESMET 05, 31, 33 RADIOLA 05, 06 DUAL 05, 06 SABA 10 ELEMIS 31 SALORA 26 FERGUSON 10 SAMSUNG 31, 32, 43 GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05, 31, 33 GOODMANS 05, 06, 31 SANYO 21 GRUNDIG 09 SBR 06
HITACHI
INNO HIT 34 SELECO 06, 25 IRRADIO 30 SHARP 18 ITT 25 SIEMENS 09 JVC 17, 39 SINUDYNE 05, 06, 33 LOEWE 07 SONY 08
METZ 28, 31 TELEFUNKEN
MITSUBISHI 06, 19, 20 THOMSON 10, 15, 44 MIVAR 24 TOSHIBA 16
NEC 36
Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur.
01, 02, 03, 04, 45
22, 23, 31, 40, 41, 42
Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou
si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
NOKIA 25, 26, 27
SCHNEIDER
WHITE WESTINGHOUSE
05, 06, 29, 30, 31
10, 11, 12, 13, 14
05, 06
Si d’autres produits Panasonic répondent à cette télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre). En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1 A l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“CONFIGUR.” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Autres” et appuyez sur [q].
5 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Télécommande” et appuyez sur [ENTER].
6 Appuyez sur [e, r] pour choisir
(“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur “ ” et “ENTER”
Régl. canaux Disque Vidéo
Pour modifier le code de la télécommande
pendant au moins 2 secondes sur la télécommande.
7 Tout en appuyant sur [ENTER],
appuyez sur la touche numérique voulue ([1], [2] ou [3]) en maintenant la pression pendant au moins 2 secondes.
8 Appuyez sur [ENTER].
Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil
Appuyez et maintenez simultanément la touche [ENTER] et la touche numérique indiquée pendant au moins 2 secondes.
FRANÇAIS
Prise en main
Remarque
L’exécution de l’option “Effacer” du menu CONFIGUR. entraîne la réaffectation du code “DVD 1” à l’appareil. Changez le code de la télécommande à 1 (➔ étape 7).
RQT8209
13
13
Enregistrement de programmes de télévision
1
OPEN/CLOSE
CH
FRANÇAIS
8
^ DVD
DIRECT TV REC
* DIRECT
AV
TV REC
Touches numériques
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
g
Enregistrement
h
DIRECT NAVIGATOR
3 4
AUDIO
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
REC
AUDIO
DISPLAY
REC MODE
CREATE
CHAPTER
.
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
Mode
XP (Grande qualité) SP (Normal) LP (Lecture longue) EP (Lecture très
longue) FR (Sélection automatique de
mode)
XP
SP
Simple face
(4,7 Go)
121 242 484
8 (6 ) 16 (12 ) 8 (6 )
8 heures au
maximum
EXT LINK
24
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
TIMER
ERASE
F Rec
DVD-RAM DVD-R
Double face
(9,4 Go)
8 heures au
maximum
pour une face
REC
g
q
2
q
e, r, w, q
ENTER
TIME SLIP
z TIMER
(Unité: heure)
DVD -RW
(4,7 Go)
8 heures
maximum
+R
au
FR Mode (Enregistrement flexible)
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible sur le disque avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Vous pouvez faire ce réglage pour l’enregistrement par minuterie.
Tous les modes d’enregistrement de “XP” à “EP” apparaissent sur l’affichage.
XP SP LP EP
Enregistrement de programmes de télévision
RAM
-R -RW(V) +R
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 titres sur un disque ( 49 titres).
Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes qui n’autorisent qu’un seul enregistrement “Enregistrement possible qu’une seule fois” sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R ou des DVD-RAM de 8 cm. Utilisez un DVD-RAM compatible CPRM.
+R
Si vous enregistrez sur un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +R
Lorsque vous enregistrez une émission de télévision bilingue sur
DVD-R, DVD-RW ou +R, seul l’un des deux canaux audio “M 1” ou “M 2” peut être enregistré. Choisissez à partir de “Sélection Audio Bilingue” ( page 34).
Le format des images enregistrées sera de 4:3.
Pour lire un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +R
enregistrés sur cet appareil, sur une autre source de lecture, le disque doit d’abord être finalisé ( page 32).
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez l’appareil sous tension.
1 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur
l’unité principale pour ouvrir le plateau et insérer le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
Insérez avec la flèche vers l’avant.
Introduisez-le à fond jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
2
Appuyez sur [1 2 CH] pour sélectionner le canal.
DVD
­RAM
SP
Pour choisir avec les touches numériques: par ex., 5: [0] [5]
3
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).
15: [1] [5]
XP
DVD
­RAM
RQT8209
14
LP
EP (6heures)
Qualité d’image
EP (8heures)
Durée d’enregistrement
Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu CONFIGUR. La qualité sonore est supérieure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
Remarque
Lorsque vous enregistrez sur un DVD-RAM en mode EP (8heures), la lecture risque d’être impossible sur des lecteurs de DVD compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode EP (6heures).
14
Temps restant sur le disque
4 Appuyez sur [* REC] pour démarrer
l’enregistrement.
DVD
-
XP
REC
Le temps écoulé est affiché. L’enregistrement se fait sur l’espace libre sur le disque. Les données ne sont pas écrasées.
Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. Vous pouvez les changer en pause d’enregistrement, mais l’enregistrement est effectué comme un titre à part.
RAM
Vous pouvez changer le canal de réception audio en
appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
RAM
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
La partie du début à la fin d’un enregistrement est appelée titre.
-R -RW(V) +R
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [h].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez aussi appuyer sur [* REC] pour reprendre. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
Démarrage rapide
Démarrage rapide d’1 seconde pour enregistrer sur DVD-RAM.
L’Enregistrement sur DVD-RAM commence 1 seconde après avoir appuyé sur [8] ou [^ DVD] à la mise en marche de l’appareil, puis en appuyant successivement sur [* REC] (Mode Démarrage rapide). L’appareil est sur “Oui” au moment de l’achat ( page 36).
Remarque
Le démarrage prend plus de temps lorsque: – Vous reproduisez un disque ou démarrez un enregistrement sur
des disques autres que DVD-RAM.
– L’horloge n’a pas été réglée.
Spécification d’une durée d’enregistrement – Enregistrement une touche
Pendant l’enregistrement Appuyez sur [* REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
30 (min.) 60 (min.) 90 (min.) 120 (min.)
Compteur (annulé)
Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➔ page 17) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (
240 (min.) 180 (min.)
page 16).
Si une chaîne transmet aussi du Télétexte
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la page titre de la chaîne est correctement formatée (
Remarque
Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas.
page 37).
Lorsqu’une confirmation de formatage est affichée à l’écran
Lorsque vous insérez un nouveau DVD-RW ou DVD-RAM ou DVD-RW (format DVD Vidéo) enregistré sur un ordinateur ou un autre matériel, une confirmation de formatage est affichée à l’écran. Formater le disque pour l’utiliser. Tous les éléments enregistrés sont toutefois effacés.
Formater
Ce disque n'est pas formaté correctement. Voulez-vous formater le disque avec DISQUE GESTION ?
Oui
Appuyez sur [w] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].
Non
SELECT
ENTER RETURN
Pour formater un disque
(Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque.) “Effacement de tous les contenus d’un disque–Formater le disque” (➔ page 32)
Enregistrement TV Direct
Avec raccordement au téléviseur par connecteur qui possède la fonction Q Link avec un cordon Péritel à 21 broches ( page 7).
Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l’enregistrement du programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur.
Insérez un disque. ( page 14) Appuyez et maintenez [* DIRECT TV REC]
enfoncé pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Lecture pendant un enregistrement
RAM
Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Appuyez sur [q] (PLAY) pendant l’enregistrement.
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pendant l’enregistrement.
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir un titre et appuyez sur [ENTER].
Pour quitter l’écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d’une scène pendant l’enregistrement— Saut temporel
Appuyez sur [TIME SLIP] pendant l’enregistrement.
PLAY
0 min
REC
La lecture démarre à partir de 30 secondes avant.
Images en cours d’enregistrement
Vous entendez le son de lecture.
Appuyez sur [e, r] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [TIME SLIP] pour afficher les images en entier.
Appuyez de nouveau pour afficher les images de lecture et d’enregistrement.
FRANÇAIS
Enregistrement
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture
Appuyez sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Appuyez sur [z TIMER].
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [g] de l’appareil pendant
au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
RQT8209
15
15
Touches
FLEXIBLE REC
Démarrer Annuler
Enregistrer en mode FR.
Rég. durée enr.
8 Heure 00 Min.
Durée Max d'enreg
8 Heure 00 Min.
numériques
FRANÇAIS
REC MODE
Enregistrement
Enregistrement de programmes de télévision
ShowView
CANCEL
g h
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
* REC
AUDIO
INPUT SELECT
SKIP SLOW/SEARCH
DISPLAY
STATUS
EXT LINK
REC MODE
REC
CREATE
ERASE
CHAPTER
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
TIME SLIP
TIMER
F Rec
INPUT SELECT
e, r, w, q
ENTER
RETURN
STATUS
F Rec
L’utilisation de l’ “Enregistrement flexible” peut être pratique dans ce genre de situations
Quand la quantité d’espace libre sur le disque rend la sélection
d’un mode d’enregistrement approprié difficile
Si vous souhaitez enregistrer des programmes longs avec la
meilleure qualité d’image possible
par exemple, enregistrement d’un programme de 90 minutes sur disque
Mode XP
Si vous choisissez le mode XP, le programme ne tiendra pas sur un seul disque.
Si vous tentez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes seront
4,7 Go
DVD-RAM
Plein
Si vous choisissez le mode SP, le programme tiendra sur un seul disque.
Si vous choisissez “FLEXIBLE REC” le programme tiendra exactement sur un disque.
4,7 Go
DVD-RAM
4,7 Go
DVD-RAM
Restant
ENREGISTREMENT FLEXIBLE
enregistrées sur le disque. Les 30 minutes restantes ne seront pas enregistrées.
un autre disque est nécessaire
Mode SP
Il restera toutefois 30 minutes d’espace sur le disque.
Enregistrement flexible
RAM
-R -RW(V) +R
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque.
Préparation
Sélectionnez le canal à enregistrer ou l’entrée externe.
1 A l’arrêt
Appuyez sur [F Rec].
2 Appuyez sur [w, q] pour choisir
“Heure” et “Min.”, puis appuyez sur [e, r] pour fixer la durée d’enregistrement.
Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
3 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [e, r, w, q] et sélectionnez “Démarrer” et appuyez sur [ENTER].
L’enregistrement démarre.
Tous les modes
Pour quitter l’écran sans lancer d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter l’enregistrement avant la fin prévue
Appuyez sur [g].
Afin d’afficher le temps restant
Appuyez sur [STATUS].
RQT8209
16
Remarque
Lors d’un enregistrement de type EXT LINK ( page 19), la fonction enregistrement flexible n’est pas disponible.
16
touches numériques.
d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
par ex. DVD-RAM
DVD-RAM
REC 59
ARD
L R
Durée maximale d’enregistrement C’est la durée maximale d’enregistrement en mode EP.
DVD
XP
RAM
SP LP EP
Te mp s d’enregistrement restant
4,7 Go
DVD-RAM
Juste
: espace nécessaire pour l’enregistrement
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite
Préparation
Raccordez un terminal numérique/satellite ou un décodeur aux
connecteurs d’entrée de cet appareil ( page 9).
Lors de l’enregistrement de programmes bilingues
RAM
Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture.
-R -RW(V) +R
Choisissez M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Seulement l’audio sélectionné est enregistré.)
Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer
l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu CONFIGUR. ( page 38).
1 A l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
par ex., Si vous êtes raccordés aux connecteurs d’entrée
AV2, choisissez “AV2”.
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3 Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
4 Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Enregistrement par minuterie
ShowView
Restant
Entrez le code ShowView avec les touches 0-9.
20:0019:0015. 7. Sam
Mode
Fin
Début
Nom Date
SP
VPS PDC
- - -1 ARD
Nom programme
TIMER RECORDING
Restant
TIMER RECORDING
Restant
SP
Activer
20:0019:00ARD 15. 7. Mar01
Mode
Espace disque
FinDébutNoNom
Date
Nouveaux programmes d'Enr.
- - -
VPS PDC
3 Appuyez sur [ENTER].
Touches numériques
CANCEL
g
DIRECT NAVIGATOR
PROG/ CHECK
REC MODE
RAM
-R -RW(V) +R
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance maximum.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Vérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte.
Utilisation du système SHOWVIEW pour faire des enregistrements par minuterie
Entrer les nombres S minuterie. Ces codes figurent dans les programmes TV, les journaux et les magazines.
1 Appuyez sur [ShowView].
2 Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le code SHOWVIEW.
Pour corriger le code
Appuyez sur [w] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
g
ShowView
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
EXT LINK
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
q
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
e, r, w, q ENTER
STATUS
EXT LINK
ERASE
RETURN
TIME SLIP
TIMER
F Rec
z TIMER
SUB MENU
PROG/CHECK
REC
AUDIO
DISPLAY
REC MODE
CREATE
CHAPTER
EXT LINK
Enregistrement par minuterie avec liaison externe (par ex. terminal numérique/ satellite)
HOWVIEW est un moyen facile d’enregistrer par
1:58 SP
12:53:00 15. 7. Mar
REC
1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
FRANÇAIS
Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [
e, r, w, q
] (➔ page 18,
Enregistrements par minuterie manuels, étape 3).
Lorsque “-- -----” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible de régler l’enregistrement par minuterie. Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme voulu. Après avoir entré l’information de la station de télévision, elle est mémorisée dans l’appareil.
Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
VPS/PDC ( ci-dessous)
OUI
←→NON (---)
Nom programme
Appuyez sur [w, q] et sélectionnez “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] ( page 33).
4 Appuyez sur [ENTER].
Les réglages sont mémorisés.
1:58 SP
12:55:00 15. 7. Mar
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
Enregistrement
5 Appuyez sur [z TIMER].
L’appareil se met hors tension et “z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
RAM
Même si l’appareil est en attente d’enregistrement par minuterie, la lecture débute lorsque vous appuyez sur [q] (PLAY) ou [DIRECT NAVIGATOR]. L’enregistrement par minuterie démarre même si vous êtes en train de lire un autre enregistrement.
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
Appuyez sur [z TIMER].
L’appareil se met sous tension et “z” s’éteint.
Assurez-vous d’appuyer sur [z TIMER] avant l’heure de début
du programme pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si “z” est affiché.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé
Appuyez sur [z TIMER].
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [g] de l’appareil
pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
Remarque
z” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas
passer en attente d’enregistrement par minuterie (c’est-à-dire s’il n’y a pas de disque enregistrable sur son plateau).
Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “z” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [z TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous programmez des enregistrements par minuterie
successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes suivants (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes lors de l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R).
Fonction VPS/PDC ( page 41)
Si un signal VPS/PDC est diffusé par la chaîne de télévision, même si l’heure réelle de début du programme change, l’heure de début d’enregistrement s’y adapte automatiquement.
Pour activer la fonction VPS/PDC
À l’étape 3 de la colonne VPS/PDC, appuyez sur [e, r] pour sélectionner “OUI”.
RQT8209
17
17
Enregistrement par minuterie
TIMER RECORDING
Restant
SP
Activer
20:0019:00ARD 15. 7. Mar 01
Mode
Espace disque
FinDébutNoNom
Date
Nouveaux programmes d'Enr.
ModeFin
D
ébut
Nom Date
Nom programme
TIMER RECORDING
Restant
SP - - -20:0020:0019:0019:0015. 7. Mar
1:58 SP
TIMER RECORDING
Restant
12:58:00 15. 7. Mar
SP
Activer
20:0019:00ARD 15. 7. Mar01
Mode
Espace disque
FinDébutNoNom
Date
- - -
SP
Activer
20:3022:00ARD 15. 7. Mar02
- - -
Nouveaux programmes d'Enr.
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 17.
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 programmes avec un mois d’avance maximum. (Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
FRANÇAIS
Vérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte.
Enregistrements par minuterie manuels
RAM
-R -RW(V) +R
1 Appuyez sur [PROG/CHECK].
1:58 SP
12:56:00 15. 7. Mar
VPS PDC
- - -
2 Appuyez surs [e, r] pour choisir
“Nouveaux programmes d’Enr.” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [q] pour vous déplacer
Enregistrement
parmi les éléments sur l’affichage et changez les éléments avec [e, r].
1:58 SP
12:57:00 15. 7. Mar
VPS
1 ARD
Appuyez sur [e, r] et maintenez la pression pour modifier
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes.
Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques.
Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
Date
Date: De la date du jour jusqu’à un mois plus
Minuterie quotidienne: Dim-Sam
Minuterie hebdomadaire
tard moins un jour
: Dim---Sam
VPS/PDC ( page 17)
←→NON (---)
OUI
Nom programme
Appuyez sur [w, q] et sélectionnez “Nom programme” et appuyez sur [ENTER] ( page 33).
PDC
Lun-SamLun-Ven
4 Appuyez sur [ENTER].
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
Appuyez sur [z TIMER].
L’appareil se met sous tension et “z” s’éteint.
Assurez-vous d’appuyer sur [z TIMER] avant l’heure de début
du programme pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement. L’enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si “z” est affiché.
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé
Appuyez sur [z TIMER].
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [g] de l’appareil
pendant au moins 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
Remarque
z” clignote pendant environ 5 secondes si l’appareil ne peut pas
passer en attente d’enregistrement par minuterie (c’est-à-dire s’il n’y a pas de disque enregistrable sur son plateau).
Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “z” clignote sur l’affichage. Dans ce cas, appuyez sur [z TIMER] pour mettre l’appareil en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous programmez des enregistrements par minuterie
successifs de façon qu’ils démarrent immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes suivants (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes lors de l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R).
Vérification, modification ou suppression d’un programme
RAM
-R -RW(V) +R
Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Icônes
Ce programme est en cours d’enregistrement.
W
Le programme chevauche un autre programme. L’enregistrement du programme avec l’heure de début la plus tard démarre quand le premier programme a fini l’enregistrement.
F
Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré. La source était protégée contre la copie et n’a pas été
enregistrée.
X
Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
TIMER RECORDING
Date
Nouveaux programmes d'Enr.
Restant
12:56:00 15. 7. Mar
Mode
FinDébutNoNom
SP
20:0019:00ARD 15. 7. Mar 01
1:58 SP
Espace
VPS PDC
disque
- - -
Activer
RQT8209
18
VPS PDC
Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
5 Appuyez sur [z TIMER].
L’appareil se met hors tension et “z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
RAM
Même si l’appareil est en attente d’enregistrement par minuterie, la lecture débute lorsque vous appuyez sur [q] (PLAY) ou [DIRECT NAVIGATOR]. L’enregistrement par minuterie démarre même si vous êtes en train de lire un autre enregistrement.
18
Message affiché sur la ligne “Espace disque”
Activer:
(Date):
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace restant sur le
ENTER
disque.
RETURN
Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires,
Cancel
l’affichage les montre aussi longtemps que les enregistrements peuvent être réalisés (un mois maximum à partir d’aujourd’hui) en fonction de la durée restante sur le disque.
! :
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
le disque est protégé en écriture
il n’y a plus assez d’espace libre
le nombre de titres a atteint le maximum possible.
Pour modifier un programme
Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER]. (page 18, Enregistrements par minuterie manuels, étape 3)
Pour supprimer un programme
Appuyez sur [e, r] pour choisir le programme et appuyez sur [ CANCEL].
Pour quitter la liste des enregistrements programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Pour mettre l’appareil en mode d’attente de minuterie d’enregistrement
Appuyez sur [z TIMER].
L’appareil se met hors tension et “z” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Les programmes qui n’ont pas pu être enregistrés sont
automatiquement effacés de la liste à 4h du matin deux jours plus tard.
Enregistrements par minuterie sur le téléviseur
(par exemple, programmes numériques)
RAM
-R -RW(V) +R
Pour faire un enregistrement par minuterie avec votre téléviseur, branchez l’appareil sur un téléviseur doté de la fonction Q Link (page 41) que vous pouvez utiliser pour configurer ce type d’enregistrement avec une prise Péritel à 21 broches (➔ page 7).
1 Faites une programmation par
minuterie sur le téléviseur.
2 Insérez un disque. 3 Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
Lorsque cet appareil est en attente d’enregistrement par minuterie
ou en attente EXT LINK (“z” ou “EXT Link” sur l’afficheur de l’appareil), l’enregistrement à partir du TV ne démarre pas.
Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
RAM
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” ( page 27).
Enregistrements par minuterie avec un matériel externe (terminal numérique/ satellite)–EXT LINK
RAM
-R -RW(V) +R
Enregistrement de programmes depuis un terminal numérique/satellite par minuterie
Préparation
Soyez sûr de connecter la prise AV2 de cet enregistreur à la prise
Péritel VCR du terminal numérique/satellite à l’aide d’un câble Péritel à 21 broches. ( page 9).
Définissez l’option “Entrée AV2” du menu CONFIGUR. en fonction
des appareils raccordés ( page 35).
Définissez l’option “Ext Link” du menu CONFIGUR. en fonction des
appareils raccordés ( page 35). Ext Link 1: Les moments de début et de fin d’enregistrement sont
Ext Link 2: Quand un appareil externe avec une fonction de
commandés par le signal de contrôle d’un terminal numérique/satellite.
minuterie est allumé, l’enregistrement démarre. Lorsqu’il est éteint, l’enregistrement s’arrête.
1 Faites une programmation par
minuterie sur le matériel externe.
2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil se met hors tension et “EXT Link” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, indiquant que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil extérieur
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
Pour votre référence
Cette fonction ne fonctionne pas avec certains appareils.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil extérieur pour les instructions.
Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
Quand “Ext Link” est réglée sur “Ext Link 2”, cette fonction ne
fonctionne pas si le signal d’entrée est du système NTSC.
Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible ( page 35).
Les programmes sont enregistrés comme un titre sur cet appareil
lorsque la fin de l’enregistrement par minuterie le plus récent et le début de l’enregistrement le plus ancien sont proches.
RAM
Pour diviser les titres, allez à “Diviser titre” ( page 27).
Pendant que l’appareil est en mode d’attente EXT LINK ou en
enregistrement, l’image vidéo est issue du terminal d’entrée AV2 indépendamment du réglage “Sortie PERITEL”.
FRANÇAIS
Enregistrement
RQT8209
19
19
Lecture de disques
PLAY
1
Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire
RAM
-R -RW(V) +R
-RW(VR)
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
FRANÇAIS
OPEN/CLOSE
Touches numériques
ShowView
CANCEL
u, i
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SKIP SLOW/SEARCH
g h
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU
TOP MENU
Lecture
STATUS
EXT LINK
ERASE
RETURN
TIME SLIP
TIMER
F Rec
SUB MENU
AUDIO
CREATE CHAPTER
Préparation
SUB MENU
PROG/CHECK
REC
AUDIO
DISPLAY
REC MODE
CREATE
CHAPTER
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez l’appareil sous tension.
Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un
disque double face vers l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
Si vous utilisez un DVD-RAM ou DVD-R de 8 cm, retirez le disque
de sa cartouche.
Pour un DVD-RAM avec une cartouche
Avec la languette de protection en écriture en position de protection, la lecture démarre automatiquement après insertion dans l’appareil.
Selon le disque, l’écran menu, les images, le son, etc. peuvent
prendre un peu de temps à démarrer.
1 Appuyez sur [; OPEN/CLOSE] sur
l’unité principale pour ouvrir le plateau et insérer le disque.
Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut.
REC
g
2
1 2 CH
MANUAL SKIP
t, y
2
e, r, w, q ENTER w h, h q
RETURN
TIME SLIP
ERASE
DIRECT NAVIGATOR VISU. DES TITRES
DVD-RAM
07 08
10 27.10. Lun
- - - - - -
Précéd.
ENTER RETURN
SUB MENU
S
8 27.10. Lun
Page 02/02
Sélection.
- -
Suiv.
Précéd. Suiv.
2 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir le titre et
appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques. par ex., 5: [0] ➔ [5] 15: [1] ➔ [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir “Précéd.” ou “Suiv.” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour afficher d’autres pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Navigateur direct
Enregistrement en cours.
Titre protégé.
Titre non enregistré en raison d’une protection contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Titre ne pouvant être lu car les données correspondantes sont corrompues.
Titre avec une restriction “Enregistrement possible qu’une seule fois”
(NTSC) (PAL)
Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
DVD-V DVD-A
Titre enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir l’élément et appuyez sur [ENTER].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques.
VCD
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
par ex., 5: [0] ➔ [5] 15: [1] ➔ [5]
Pour retourner à l’écran de menu
DVD-V
DVD-A
VCD
Appuyez sur [TOP MENU] ou [SUB MENU]. Appuyez sur [TOP MENU].
Appuyez sur [RETURN].
Changement de son pendant la lecture
Appuyez sur [AUDIO].
RQT8209
20
2 Appuyez sur [q] (PLAY).
RAM
-R -RW(V) +R
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
DVD-V DVD-A VCDCD
La lecture démarre à partir du début du disque.
20
-RW(VR)
Insérez avec la flèche vers l’avant.
Introduisez-le à fond jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
RAM
-RW(VR)
LR L R
DVD-V DVD-A
VCD
par ex., “L R” est choisi
DVD-RAM
PLAY
L R
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet de changer des choses telles que la langue de la piste sonore.
Bande sonore
par ex., Anglais est la langue choisie ( page 24, Bande
DVD-V
1 ENG Digital 3/2.1ch
sonore).
Opérations pendant la lecture
Appuyez sur [g].
Le point d’arrêt est mémorisé. Lorsque le point d’arrêt est mémorisé (reprise), l’indicateur apparaît dans l’afficheur de l’appareil. (Sauf si lecture depuis le Direct Navigator ou si lecture d’une liste de lecture.)
Arrêt
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [q] (PLAY) pour repartir de cette position. Point d’arrêt
Si [g] est pressé plusieurs fois, l’indicateur disparaît et la position est effacée.
La position est effacée si l’appareil est éteint ou que le plateau est sorti.
Pause
Appuyez sur [h].
Appuyez à nouveau ou appuyez sur [q] (PLAY) pour redémarrer la lecture.
Appuyez sur [t] or [y].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
Recherche
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.
Le son est actif à tous les paliers de recherche. (sauf les parties d’images animées)
Selon le disque, la recherche n’est pas toujours possible.
Saut
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur [u] ou [i].
Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts.
Appuyez sur les touches numériques.
Cela fonctionne uniquement a l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran
Démarrage à partir d’un
est en service sur le téléviseur à droite).
par ex., 5: [0] ➔ [5]
titre sélectionné
Visionnage rapide
La vitesse peut être augmentée sans distorsion du son.
RAM
Lecture au ralenti
-R -RW(V)RAM +R DVD-V
DVD-A
(Séquences de film
seulement)
-RW(VR)
VCD
Lecture image par image
-R -RW(V)RAM +R DVD-V
DVD-A
(Séquences de film
seulement)
-RW(VR)
VCD
Image de télévision affichée comme une image dans l’image
Saut de la durée spécifiée (Saut temporel)
-R -RW(V)RAM +R
-RW(VR)
Saut manuel
-R -RW(V)RAM +R
La lecture reprend environ 30 secondes plus tard.
-RW(VR)
Appuyez et maintenez enfoncé sur [q] (PLAY/x1.3).
Appuyez de nouveau pour revenir à la vitesse normale.
En pause, appuyez sur [t] ou [y].
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Vers l’avant uniquement.
Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout de 5 minutes
(sauf ).
En pause, appuyez sur [w] (w h) ou [q] (h q).
Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante.
Restez appuyé pour modifier la succession vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez sur [q] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Vers l’avant uniquement.
Appuyez sur [TIME SLIP].
L’ image de télévision est affichée comme une image dans l’image.
Vous entendez le son de lecture.
Appuyez de nouveau sur [TIME SLIP] pour
annuler.
La fonction de saut temporel est inopérante
lorsque les réglages “Système TV” de l’appareil sont différents du titre enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur [TIME SLIP]. 2 Appuyez sur [e, r] pour choisir la durée et appuyez sur [ENTER].
La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée.
Appuyez sur [TIME SLIP] pour afficher les images en entier.
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
DVD-A CD
CD
(disques MP3, JPEG et TIFF seulement)
15: [1] ➔ [5] 15: [0] ➔ [1] ➔ [5]
DVD-A
Sélection de groupes À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché sur le téléviseur à droite) 5: [5]
VCD
DVD-V VCDDVD-A
VCD
5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
Titre en lecture
Image de la chaîne de télévision
Il est possible de changer le canal de réception
TV en appuyant sur [1 2 CH].
Il n’est pas possible de changer de chaîne de
télévision en cours d’enregistrement.
FRANÇAIS
Lecture
Opérations d’édition possibles pendant la lecture
1 Appuyez sur [ERASE]. 2 Appuyez sur [w, q] et sélectionnez “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
Effacer
-R -RW(V)RAM +R
Effacer des titres pendant la lecture.
Créer chapitre
RAM
(page 26, Titre/Chapitre)
Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Il n’est pas possible d’effacer un titre en lecture et enregistrement simultanés.
La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R ou +R n’augmente pas quand vous effacez un titre.
L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD Vidéo) n’augmente que lorsque le dernier titre
enregistré est effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont effacés.
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
Les chapitres sont divisés au point appuyé.
Vous ne pouvez pas créer de chapitres si l’appareil est en attente d’enregistrement par minuterie.
Vous ne pouvez pas créer de chapitres si l’appareil est en attente EXT LINK.
RQT8209
21
21
FRANÇAIS
g g g g
Lecture
Utilisation des menus pour lire des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF)
Lecture de MP3
Touches numériques
u, i
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP SLOW/SEARCH
ShowView
MANUAL SKIP
CD
Cet appareil reproduit les fichiers MP3 enregistrés sur des CD-R/RW conçus pour l’enregistrement audio qui ont été finalisés ( page 40) sur un ordinateur. L’écran à droite est affiché lorsque vous insérez
Le mode lecture est réglé sur MP3. Sélectionnez JPEG de MENU dans FUNCTIONS si vous lisez des images ( JPEG ).
ENTER
un disque contenant des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF). Appuyez sur [ENTER], et suivez les étapes ci-après.
1 Appuyez sur [TOP MENU].
TOP MENU
TOP MENU
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
STATUS
RETURN
RETURN
TIME SLIP
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
A propos des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF)
Formats compatibles: ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les
formats étendus) et Joliet
Nombre maximum de fichiers (pistes) et de dossiers (groupes)
reconnaissables: 999 fichiers (pistes) et 99 dossiers (groupes)
Cet appareil est compatible multi-session, mais la lecture du
disque peut prendre du temps s’il y a de nombreuses sessions.
La lecture peut prendre du temps s’il y a de nombreux fichiers (pistes) et / ou dossiers (groupes) et certains ne pourront être affichés ou joués.
L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur l’ordinateur.
Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure),
les fichiers (pistes) et dossiers (groupes) peuvent ne pas être joués dans l’ordre de numérotation.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquet.
Selon la nature de l’enregistrement, certains éléments peuvent
ne pas être lisibles.
Pour les MP3
Format de fichier: MP3
Les fichiers doivent avoir l’extension “.MP3” ou “.mp3”.
Taux de compression: 32 kbps à 320 kbps
Fréquences d’échantillonnage: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
Pour les images fixes (JPEG/TIFF)
Format de fichier: JPEG, TIFF (RVB non compressé) Les fichiers doivent avoir les extensions “.jpg”, “.JPG”, “.tif” et “.TIF”.
Nombre de pixels: 34 x 34 à 6144 x 4096
(Sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0)
La lecture des images au format TIFF peut être longue.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
G: No de groupe T: No de piste dans le
groupe
Tot al: No de piste/Nombre
total de pistes dans tous les groupes
MENU
G 1 T 1 Total 1/111
0 9
Préc. Suiv.
SELECT
ENTER
o
N
--
RETURN
Les fichiers sont considérés comme des pistes et les
dossiers comme des groupes.
Quand le menu JPEG s’affiche, sélectionner “MP3” à l’étape
4 de “Pour sélectionner le menu JPEG” pour aller vers le menu MP3 ( page 23).
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir la
piste et appuyez sur [ENTER].
La lecture démarre à la piste sélectionnée.
“ ” indique la piste en cours de lecture.
Vous pouvez aussi choisir les pistes avec les touches numériques. par ex., 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
Pendant que la liste de fichier est affichée
1 Appuyez sur [q] pendant qu’une plage est mise
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir un groupe
15: [0] [1] [5]
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un groupe
en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
G: No de groupe choisi/Nb total de groupes.
Si le groupe ne contient pas de piste, “– –” est affiché comme numéro de groupe.
MENU
G 8
14
T Total 40/111
N
0 9
Préc. Suiv.
SELECT
ENTER
o
--
RETURN
Arbre
MP3 music 001 My favorite
001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops
007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal
G 7/25
et appuyez sur [ENTER].
La liste des fichiers pour le groupe apparaît.
Groupe sélectionné
o
GroupeN
1 : My favorite
Total Piste
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Page 001/002
Vous ne pouvez pas sélectionner de groupes qui contiennent des fichiers non compatibles.
RETURN
Arbre
RQT8209
22
Vous pouvez lire des MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF) sur
cet appareil en créant des dossiers comme indiqué ci-après. Selon la manière dont le disque a été créé (logiciel de gravure), la lecture peut ne pas être jouée dans l’ordre de numérotation des dossiers.
Lorsque les dossiers les plus hauts dans la hiérarchie sont des
dossiers “DCIM”, ils sont affichés en premier dans l’arborescence.
Structure des dossiers MP3
Donnez-leur un préfixe de 3 chiffres en fonction de l’ordre dans lequel vous souhaitez les reproduire.
001 Groupe
001
Ordre de lecture
003 Groupe
22
piste.mp3
001
piste.mp3
002 003
piste.mp3
002 Groupe
001 piste.mp3 002 003 004 piste.mp3
001 piste.mp3
piste.mp3
002
piste.mp3
003
piste.mp3 piste.mp3
Structure des images fixes (JPEG/TIFF)
Les fichiers du dossier sont affichés dans l’ordre dans lesquelles elles ont été prises ou mises à jour.
arbrearbre
P0000001.jpg P0000002.jpg
002 Dossier
001
003 Dossier
004 Dossier
P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg
P0000006.jp P0000007.jp P0000008.jp
P0000009.jp P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg
Ordre de lecture
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u, i].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [TOP MENU].
Pour lire des images fixes (JPEG/TIFF)
CD
Vous pouvez reproduire des disques CD-R/ CD-RW qui contiennent des images fixes (JPEG/TIFF) qui ont été enregistrés et finalisés ( page 40) sur un ordinateur. L’écran à droite est affiché lorsque vous insérez
Le mode lecture est réglé sur MP3. Sélectionnez JPEG de MENU dans FUNCTIONS si vous lisez des images ( JPEG ).
ENTER
RETURN
un disque contenant des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG/TIFF). Sélectionnez le menu JPEG avant de suivre les étapes ci-après. ( page 23, Pour sélectionner le menu JPEG)
1 Appuyez sur [TOP MENU].
Menu JPEG VISU. IMAGE (JPEG)
CD(JPEG)
ENTER RETURN
image001
Dossier
002
001
005 006 007
009
--- --- ---
récéd.
Page 01/01
P
003 004
008
Suiv.
2 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir
FUNCTIONS VOL_200411291118
Mode Lecture MP3
DVD
Lecture
Enregistr. TIMER RECORDING
MENU
CD(MP3/JPEG)
l’image fixe et appuyez sur [ENTER].
L’image fixe choisie est affichée à l’écran.
Vous pouvez aussi choisir les images fixes avec les touches numériques. par ex., 5: [0] ➔ [0] ➔ [5]
Pour sélectionner un autre dossier
Pendant que le menu JPEG est affiché
1 Appuyez surs [e, r, w, q] pour choisir
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir la piste et
Pour afficher l’image fixe précédente ou suivante pendant la lecture
Appuyez sur [w, q].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [u, i].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [TOP MENU].
15: [0] [1] [5]
“Dossier” et appuyez sur [ENTER].
F: No de dossier choisi/Nb total de dossiers.
Menu JPEG Dossier
CD(JPEG)
ENTER RETURN
12 02 2004 image001 image002 image003 image004 image005 image006 image007 image008 image009 image010
DATA1 DATA2
F 1/21
Vous ne pouvez pas sélectionner de dossiers qui contiennent des fichiers non compatibles.
appuyez sur [ENTER].
Pour afficher les images fixes une à une
Après l’étape 1 (page 22, Pour lire des images fixes (JPEG/TIFF))
2
Appuyez surs [
e, r, w, q
] pour choisir
“Dossier” et appuyez sur [SUB MENU].
Démarrer diapor.
Intervalle diapo
3 Appuyez surs [e, r] pour choisir
“Démarrer diapor.” et appuyez sur [ENTER].
Pour modifier l’intervalle entre les diapos
1
Dans l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur [e, r] pour choisir “Intervalle diapo” et appuyez sur [ENTER].
Intervalle diapo
Régler intervalle pour Diaporama.
Intervalle
Appuyez sur ENTER pour régler.
2
Appuyez sur [w, q] pour choisir l’intervalle entre les diapos et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez choisir un intervalle de 0 à 30 secondes.
Pour pivoter et faire un zoom avant/arrière
SELECT
ENTER RETURN
5sec.
1 Pendant la lecture
Appuyez sur [SUB MENU].
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
Agrandir
ENTER
La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour un format d’image
RETURN
fixe inférieur ou égal à 640 x 480 pixels.
FRANÇAIS
Lecture
Pour sélectionner le menu JPEG
1 Appuyez sur [ENTER]. 2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
3 Appuyez sur [e, r] et choisissez
“MENU” et appuyez sur [ENTER].
Menu
Sélectionnez le type de fichier.
MP3
JPEG
ENTER
RETURN
4 Appuyez sur [e, r] et choisissez
“JPEG” et appuyez sur [ENTER].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir
l’élément et appuyez sur [ENTER].
Pour remettre l’image à sa taille d’origine
1
Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur [e, r] pour choisir “Diminuer” et appuyez sur [ENTER].
Pour remettre l’image pivotée dans sa position d’origine
1
Appuyez sur [SUB MENU].
2
Appuyez sur [e, r] pour choisir la rotation inverse et appuyez sur [ENTER].
Remarque
Les informations de rotation et d’agrandissement ne sont pas
mémorisées.
Si vous effectuez un zoom avant, l’image peut être rognée.
Pour afficher les propriétés de l’image
Appuyez sur deux fois sur [STATUS].
12:03:00 30.11.
26.11.2004Date 2/ 30N
Date de prise de vue
o
Pour quitter l’écran de propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS].
RQT8209
23
23
Utilisation des écrans de menu
FRANÇAIS
Lecture
DIRECT TV REC
AV
CANCEL
SKIP SLOW/SEARCH
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE
CHAPTER
AUDIO
Procédures communes
VOLUME
CH
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
EXT LINK TIMER
ERASE
F Rec
1 Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo Audio Autre
Bande sonore
Sous-titres
Canal audio
Menu Élément Paramètre
En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne peuvent pas être choisis ou modifiés.
1
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir le
menu et appuyez sur [q].
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
STATUS
Digital 2/0 ch
Non
L R
Menu Disque–Paramètre contenu du disque
Bande sonore
-R -RW(V)RAM +R
Les attributs audio du disque sont affichés.
DVD-V DVD-A
Sélectionnez l’audio et la langue ( ci-dessous, Attribut audio, Langue).
(SVCD uniquement)
VCD
Choisissez le numéro de bande sonore (1-2).
Sous-titres
DVD-V DVD-A
Activation ou désactivation des sous-titres et choix de la langue ( ci-dessous, Langue).
-R -RW(V)RAM +R
d’activation/ désactivation des sous-titres)
Il n’est pas possible d’enregistrer des informations
d’activation/désactivation des sous-titres avec cet appareil.
(SVCD uniquement)
VCD
Réglez les sous-titres sur l’activation/désactivation et choisissez le numéro de sous-titre (1-4).
Canal audio
RAM VCD
page 20, Changement de son pendant la lecture
Angle
DVD-V DVD-A
Changez le nombre pour sélectionner un angle.
Image fixe
DVD-A
Sélectionne la méthode de lecture des images fixes.
Mode Diapo.:Lit les diapos dans l’ordre par défaut du disque. Page: Permet de sélectionner le numéro de l’image
voulue et l’affiche.
Aléatoire: Lit les images aléatoirement.
Return: Revient à l’image par défaut du disque.
PBC (Commande de la lecture page 40)
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture) est activée ou désactivée. (inchangeable)
Avec certains disques, Il est possible que vous deviez passer par les menus ( page 20) du disque pour faire des changements.
L’affichage change selon le contenu du disque. S’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
Attribut audio
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG: Type de signal k (kHz): b (bit): Nombre de bits ch (canal): Nombre de canaux
Langue
ENG: Anglais SVE: Suédois CHI: Chinois FRA: Français NOR: Norvégien KOR: Coréen DEU: Allemand DAN: Danois MAL: Malais ITA: Italien POR: Portugais VIE: Vietnamien ESP: Espagnol RUS: Russe THA: Thaïlandais NLD: Néerlandais JPN: Japonais
Entrez un code ( page 36) lorsque vous sélectionnez
“:Autres”.
-RW(VR)
-RW(VR)
-RW(VR)
(Disques contenant des données
VCD
Fréquence d’échantillonnage
Autres
:
RQT8209
24
3 Appuyez sur [e, r] pour choisir
l’élément et appuyez sur [q].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
le paramètre.
Certains éléments peuvent être changés en appuyant sur
[ENTER].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
24
Menu Play–Modifier la séquence de lecture
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée. Sélectionnez l’élément pour une lect. reprise Selon le disque, les éléments disponibles varient.
Lect. reprise
Tout (sauf disques MP3)
Chapitre
Groupe (disques MP3 seulement)
PL (Listes de lecture)
Titre
Piste
Sélectionnez “Non” pour annuler.
CD VCD
-R -RW(V)RAM +R DVD-V
DVD-A CD
RAM
-R -RW(V)RAM +R DVD-V
DVD-A VCDCD
-RW(VR)
-RW(VR)
Menu Vidéo–Modifier la qualité de l’image
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Progressif ( page 41)
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif. Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
Mode transf. (Lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Oui”.)
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du titre lu (➔ page 40, Films et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
Auto: Détecte les films à 25 images par seconde et les
convertit de façon appropriée.
Video: Sélectionnez cette option si l’image est distordue
avec l’option “Auto”.
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
Auto 1 (normal):
Détecte les films à 24 images par seconde et les convertit de façon appropriée.
Auto 2: Compatible avec les films à 30 images par seconde
en plus des films à 24 images par seconde.
Video: Sélectionnez cette option si l’image est distordue
avec l’option “Auto 1” et “Auto 2”.
AV avec NR
(Seulement si AV1, AV2, AV3, AV4 ou DV est sélectionné)
Réduit les parasites de la bande VHS lors de la copie.
Automatique:
La réduction de bruit ne fonctionne que sur les images provenant de bandes vidéo.
Oui:
Non: La réduction de bruit ne fonctionne pas. Vous pouvez
Seulement si vous avez réglé “Progressif” sur “Marche” dans le CONFIGUR. menu (page 35).
La réduction de bruit fonctionne pour tous les signaux vidéo
enregistrer le signal d’entrée tel quel.
Fenêtre FUNCTIONS et messages d’état
Fenêtre FUNCTIONS
En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales.
1 A l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Les fonctions affichées dépendent du type de disque.
FUNCTIONS DOCUMENTARY
Lecture
Enregistr. TIMER RECORDING
“Autres”
FUNCTIONS DOCUMENTARY
Lecture
Enregistr.
DVD DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
ShowView
Autres
ENTER RETURN
DVD DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING ShowView CONFIGUR.
Autres
ENTER RETURN
Cartouche protégée Non Protection Disque Non
“Retour”
Cartouche protégée Non Protection Disque Non
PLAYLISTS
FLEXIBLE REC DV AUTO REC
DISQUE GESTION
Retour
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir un
élément et appuyez sur [ENTER].
Si vous choisissez “Autres”, appuyez sur [e, r] pour
sélectionner un élément (par ex., “CONFIGUR.” ou “DISQUE GESTION”) et appuyez sur [ENTER].
Si vous choisissez “Retour”, appuyez sur [e, r] pour
sélectionner un élément (par ex., “DIRECT NAVIGATOR” ou “TIMER RECORDING”) et appuyez sur [ENTER].
FRANÇAIS
Lecture
Menu Audio–Modifier les effets sonores
V.S.S.
RAM
(Dolby Numérique, MPEG, 2 voies ou plus uniquement)
Bénéficiez d’un effet surround si vous utilisez seulement deux haut-parleurs avant.
-RW(V)-R DVD-ADVD-V+R
-RW(VR)
Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion.
V.S.S. ne fonctionne pour les enregistrements bilingues.
Optim. dialogues
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre.
RAM
-RW(V) DVD-ADVD-V+R
-RW(VR)
Menu Autre–Modifier la position de l’écran
Position
1 - 5: Plus le paramètre est élévé moins le menu d’écran bouge.
Pour quitter la fenêtre FUNCTIONS
Appuyez sur [FUNCTIONS].
Messages d’état
Des messages d’état s’affichent sur le téléviseur lorsque vous utilisez l’enregistreur, afin de vous informer sur l’état de l’appareil.
Appuyez sur [STATUS].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
DVD-RAM
REC
PLAY
Stéréo
L R
Date et heure
T12 0:01.23 SP
Numéro du titre et temps écoulé pendant le mode enregistrement/lecture
Type de son de télévision
Stéréo: STEREO/NICAM diffusion stéréo M 1/M 2: NICAM/bilingue diffusion son dual M 1: NICAM diffusion monaurale
Type de disque
État d’enregistrement/de lecture/canal d’entrée Son du programme de télévision reçu (➔ ci-dessous)
Type de son choisi
Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement
g
Restant
Aucun affichage
1:45 SP12:34.50 24.12.
gg
T12 0:12.34 SP
Numéro du titre et temps écoulé pendant le mode enregistrement/enregistrement
RQT8209
25
25
FRANÇAIS
Edition
RQT8209
26
Édition des titres/chapitres
VOLUME
DIRECT TV REC
CANCEL
u, i
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
REC
AUDIO
RAM
-R -RW(V) +R
Titre/Chapitre
Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant un seul chapitre.
Début Fin
Vous pouvez néanmoins diviser un titre en plusieurs chapitres. (page 21, 27, “Créer chapitre”)
Chapitre Chapitre ChapitreChapitre
Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et créer une liste de lecture (page 28).
RAM
Après finalisation, les titres sont divisés en chapitres d’environ 5
minutes ( page 32).
-R -RW(V) +R
Nombre maximal d’éléments sur un disque:
–Titres: 99 ( 49 titres). –Chapitres: Environ 1000 ( Environ 254)
Remarque
Une fois effacés entièrement ou partiellement, les titres/chapitres ne peuvent plus être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
L’édition n’est pas possible en cours d’enregistrement.
Préparation
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Mettez l’appareil sous tension.
Insérez le disque qui contient le titre à éditer.
26
+R
(Dépend de l’état d’enregistrement.)
CH
AV
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SKIP SLOW/SEARCH
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
EXT LINK TIMER
REC MODE
CREATE
ERASE
CHAPTER
F Rec
Titre
Chapitre
Titre
+R
q h
e, r, w, q
ENTER
RETURN
RAM
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres
Préparation Enlevez la protection (page 31).
RAM
1 Pendant la lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner le titre.
DIRECT NAVIGATOR VISU. DES TITRES
DVD-RAM
07 08
10 27.10. Lun
- - - - - -
ENTER RETURN
Précéd.
S
SUB MENU
8 27.10. Lun
Page 02/02
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir “Précéd.” ou “Suiv.” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez aussi appuyer sur [u, i] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [e, r, w, q] et appuyez sur [h]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [h] pour annuler.
Sélection.
- -
Suiv.
Précéd. Suiv.
3 Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e, r] pour choisir l’opération et appuyez sur [ENTER].
Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e, r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER] (
Entrer Nom
Protection
Annuler protection
Effacer
Propiétés
Modifier
Visu. des chapitres
Eff. Partiellement
Changer onglet
Diviser titre
Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
page 27).
Reportez-vous à “Opérations sur les titres”.
4 Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Etape 5.
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM
001
---
--- --- ---
Précéd.
ENTER RETURN
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (➔ ci-dessus)
5
Appuyez sur [
e, r
[ appuyez sur [ENTER].
Effacer chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. des Titres
Vous pouvez repasser en affichage des titres (Visu. des Titres).
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
VISU. DES CHAPITRES
08 8 27.10. Lun
--- --- ---
0:00.00
--- --- ---
---
S
SUB MENU
Page 01/01
Sélection.
Suiv.
Précéd. Suiv.
SUB MENU
] pour choisir
Référez-vous à “Opérations sur les chapitres”.
], puis sur
l’opération et
Opérations sur les titres
.
u
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
0:43.21
PLAY
08
Créer
Sortie
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
Effacer
-R
RAM
-RW(V) +R
Une fois effacés, les éléments enregistrés ne peuvent être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R ou +R n’augmente pas quand vous effacez des titres.
L’espace disponible sur le DVD-RW (format DVD-Vidéo) n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est
effacé. Il n’augmente pas si d’autres titres sont effacés.
Propriétés
-R
RAM
-RW(V) +R
-RW(VR)
Entrer Nom
-R
RAM
-RW(V) +R
Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement).
Appuyez sur [ENTER] pour quitter l’écran.
Vous pouvez attribuer des noms aux titres. page 33, Entrée de texte
Si la protection est activée, le titre est protégé contre l’effacement.
Protection Annuler protection
RAM
Eff. Partiellement
RAM
(ci-dessous, “Pour votre référence”)
Changer onglet
-R
RAM
-RW(V) +R
(ci-dessous, “Pour votre référence”)
Diviser titre
RAM
(ci-dessous, “Pour votre référence”)
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé.
Vous pouvez supprimer de l’enregistrement les parties indésirables, comme les publicités.
1
Appuyez sur [ENTER] au point de départ et au point d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez sur [
Sélectionnez “Suivant”, puis appuyez sur [ENTER] pour effacer d’autres sections.
3
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de vignette dans la liste des titres.
1
Appuyez sur [q] (PLAY) pour lancer la lecture.
2
Appuyez sur [ENTER] si l’image que vous voulez utiliser comme une vignette est affichée.
Pour modifier la vignette
Relancez la lecture et appuyez sur [e, r] pour choisir “Changer”, puis appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous voulez utiliser la vignette.
3
Appuyez sur [e, r] pour choisir “Sortie” et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1
Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre.
2
Appuyez sur [
3
Appuyez sur [w, q] et sélectionnez “Diviser” et appuyez sur [ENTER].
Pour confirmer le point de division
Appuyez surs [e, r] pour choisir “Aperçu” et appuyez sur [ENTER]. (La lecture est effectuée 10 secondes avant et après le point de division.)
Pour modifier le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [e, r] pour choisir “Diviser”, puis appuyez sur [ENTER] au point que vous souhaitez modifier.
Remarque
Les titres divisés conservent le nom et la propriété CPRM (page 40) du titre original.
L’image et le son juste avant et après le point de division peuvent momentanément s’arrêter.
e, r
] pour choisir “Sortie” et appuyez sur [ENTER].
e, r
] pour choisir “Sortie” et appuyez sur [ENTER].
Propriétés
Dinosaur
o
N
01 Date Nom
DIRECT NAVIGATOR VISU
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR Eff. Partiellement
DVD-RAM
08
Démarrer
- -:- -.- - - -:- -.- -
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR Changer onglet
DVD-RAM
08
Changer
00:00.01
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR Diviser titre
DVD-RAM
08
Diviser
--:--.--
ENTER
RETURN
Heure
20.6.2004
Temps d'Enr.
4
ENTER
RETURN
07 08
10 27.10. Lun
PLAY
Démarrer
Fin
Suivant
Sortie
Fin
Changer
Sortie
Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes.
PLAY
Aperçu
Diviser
Sortie
0:43.21
0:00.01
0:00.11
12:19 0:30 (SP)Jeu
8 27.10. L
FRANÇAIS
Edition
Opérations sur les chapitres
Effacer chapitre
RAM
Créer chapitre
RAM
(ci-dessous, “Pour votre référence”)
Unir chapitres
RAM
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Pour votre référence
Utilisez la recherche ou le saut temporel ( page 21) pour localiser le point souhaité.
Pour localiser correctement le point souhaité, utilisez le ralenti ou la lecture image par image ( page 21).
Appuyez sur [u, i] pour aller directement à la fin d’un titre.
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
Une fois effacés, les éléments enregistrés ne peuvent être restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
1
Appuyez sur [ENTER] à l’endroit où vous souhaitez diviser.
Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
2
Appuyez sur [e, r] pour choisir “Sortie” et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Unir” et appuyez sur [ENTER].
Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
RQT8209
27
27
Création, modification et lecture de listes de lecture
DVD-RAM
PLAYLISTS Créer
08 8 27.10. Lun
01
001
---
--- ---
Titre de source
Chapitre source
Chap. dans PLAYLIST
Page 01/02
Page 001/001
Page 001/001
02
002 003
DVD-RAM
PLAYLISTS Créer
08 8 27.10. Lun
01
001
---
--- ---
------ --- ---
Titre de source
Chapitre source
Chap. dans PLAYLIST
Page 01/02
Page 001/001
Page 001/001
02
002 003
ShowView
CANCEL
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SKIP SLOW/SEARCH
FRANÇAIS
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
SUB MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
REC MODE
REC
CREATE
CHAPTER
AUDIO
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (page 26) et créer une liste de lecture.
Titre
Chapitre
Chapitre
Chapitre Chapitre
RETURN
STATUS
TIME SLIP
EXT LINK
EXT LINK TIMER
ERASE
F Rec
Titre
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
RETURN
Chapitre
3 Appuyez surs [e, r] pour choisir
“PLAYLISTS” et appuyez sur [ENTER].
PLAYLISTS VISUALIS. PLAYLIST
DVD-RAM
Créer
- - - - - -
ENTER RETURN
Précéd.
Page 01/01
- -- -- -
Suiv.
Suiv.
4 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir
“Créer” et appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [w, q] pour choisir le
titre de source et appuyez sur [r].
Appuyez sur [ENTER] pour choisir tous les chapitres du
titre, puis allez directement à l’étape 7.
Edition
RAM
Nombre maximal d’éléments sur un disque:
Si vous dépassez le nombre maximum d’éléments pour un disque,
Vous ne pouvez pas créer ou éditer une liste de lecture pendant
Préparation
Mettez l’appareil sous tension.
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au
Insérez le disque qui contient le titre à éditer.
Enlevez la protection (page 31).
1 A l’arrêt
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir
RQT8209
28
28
Liste de lecture
Chapitre
Chapitre
Modifier des listes de lecture ne modifie pas les données
enregistrées.
Les listes de lecture ne sont pas enregistrées séparément elles
n’occupent donc pas beaucoup d’espace.
–Listes de lecture: 99
Chapitres dans les listes de lecture: Environ 1000
(Dépend de l’état d’enregistrement.)
tous les éléments ne seront pas enregistrés.
l’enregistrement.
Création de listes de lecture
connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
Appuyez sur [FUNCTIONS].
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
FUNCTIONS DOCUMENTARY
Lecture
Enregistr.
DVD DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
TIMER RECORDING ShowView CONFIGUR.
Autres
ENTER RETURN
Cartouche protégée Non Protection Disque Non
PLAYLISTS
FLEXIBLE REC DV AUTO REC
DISQUE GESTION
Retour
6 Appuyez sur [w, q] pour choisir le
chapitre que vous voulez ajouter à une liste de lecture et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [e] pour annuler.
Vous pouvez aussi créer un nouveau chapitre à partir du
titre source. Appuyez sur [SUB MENU] pour choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [ENTER] (page 27, Créer chapitre).
7 Appuyez sur [w, q] pour choisir
l’endroit où insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER].
PLAYLISTS Créer
DVD-RAM
08 8 27.10. Lun
Titre de source
01
Chapitre source
001
Chap. dans PLAYLIST
ENTER RETURN
--- ---
02
002 003
------ --- ---
App. RETURN pour sortir.
Appuyez sur [e] pour sélectionner d’autres titres de source.
Répétez les étapes 6 à 7 pour ajouter d’autres chapitres.
Page 001/001
---
Page 001/001
Page 01/02
8 Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Modification et lecture de listes de
DVD-RAM
PLAYLISTS VISUALIS. PLAYLIST
01
- - - - - -
- -- -
Créer
27.10. Lun 0:30
DVD-RAM
PLAYLISTS VISU. DES CHAPITRES
08 27.10. Lun 0:30
--- ---
--- --- ---
---
001 002
lecture/chapitres
(lecture seule)
-RW(VR)
RAM
1 A l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez surs [e, r] pour choisir
“PLAYLISTS” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir
la liste de lecture.
Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Etape 5.
Opérations sur les listes de lecture
Effacer
RAM
Propriétés
-RW(VR)
RAM
Créer
RAM
Copier
RAM
Entrer Nom
RAM
Changer
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
Affichage d’informations sur la liste de lecture (notamment date et heure).
Appuyez sur
[ENTER] pour quitter l’écran.
page 28, Créatioin de listes de lecture, étape 5-8
Appuyez sur [w, q] pour choisir “Copier” et appuyez sur [ENTER].
page 33, Entrée de texte
page 27, Changer onglet
Dinosaur
o
N Chapitres01012
Propriétés
ENTER
onglet
RAM
Date Total
RETURN
20.6.2002 Mer 0:30.05
FRANÇAIS
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments ( page 26)
5 Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e, r] pour choisir l’opération et appuyez sur [ENTER].
Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [e, r] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [ENTER].
Créer
Copier
Effacer
Propriétés
Modifier
Visu. des chapitres
Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
Entrer Nom
Changer onglet
Référez-vous à “Opérations sur les listes de lecture”.
6 Appuyez sur [e, r, w, q] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture Appuyez sur [ENTER]. Pour modifier Etape 7.
0:00.00
Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments ( page 26)
7 Appuyez sur [SUB MENU], puis sur
[e, r] pour choisir l’opération et appuyez sur [ENTER].
Ajouter
Déplacer
Créer chapitre
Unir chapitres
Effacer chapitre
Visualis. PLAYLIST
Vous pouvez repasser en affichage Visualis. PLAYLIST.
Référez-vous à “Opérations sur les chapitres”.
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Opérations sur les chapitres
RAM
L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Ajouter
Déplacer
Créer
page 28, Création de listes de lecture, étape 5-7
Appuyez sur [e, r, w, q] pour choisir l’endroit où insérer le chapitre et appuyez sur [ENTER].
PLAYLISTS Déplacer
DVD-RAM
08 27.10. Lun 0:30
001 002
---
--- --- ---
Précéd.
ENTER RETURN
page 27, Créer chapitre
--- ---
--- --- ---
---
Page 01/01
Suiv.
chapitre Unir
page 27, Unir chapitres
chapitres Effacer
page 27, Effacer chapitre
chapitre
L’édition de plusieurs séquences est possible.
Edition
Pour quitter cet écran
Appuyez plusieurs fois sur [RETURN].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8209
29
29
Enregistrement à partir d’un magnétoscope
FRANÇAIS
Copie
RQT8209
30
CANCEL
g
TOP MENU
SUB MENU
PROG/CHECK
* REC
AUDIO
Ex.: Raccordement d’un périphérique vidéo aux connecteurs
d’entrée AV3 ou DV
INPUT SELECT
SKIP SLOW/SEARCH
DISPLAY
STATUS
EXT LINK
REC MODE
REC
CREATE
ERASE
CHAPTER
MANUAL SKIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
RETURN
TIME SLIP
TIMER
F Rec
INPUT SELECT
h
FUNCTIONS
e, r, w, q ENTER
REC MODE
Mettez cet appareil et le périphérique vidéo concerné hors tension
avant d’effectuer le branchement.
OPEN/CLOSE
CH
EXT LINK
Cet appareil
Jaune Blanc Rouge
Câble DV (IEEE 1394, 4 broches)
Autre appareil vidéo
Si la sortie audio de l’autre appareil est monaurale, connectez à L/MONO.
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image plus vive que le connecteur VIDEO.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode entrée audio DV” du menu CONFIGUR. ( page 35). Lors de l’enregistrement à partir d’un équipement DV (par exemple un caméscope numérique), vous pouvez effectuer des enregistrements audio/vidéo uniquement à partir de cassettes DV.
Câble S Video
REC
Câble audio/vidéo
Enregistrement manuel
RAM
-R -RW(V) +R
Préparation
Raccordez un magnétoscope, etc. aux connecteurs d’entrée de
cet appareil.
Lors de l’enregistrement de programmes bilingues
RAM
Quand à la fois M 1 et M 2 sont choisis sur l’appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture.
-R -RW(V) +R
Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” dans le menu CONFIGUR. (
Choisissez M 1 ou M 2 sur l’appareil connecté. (Seulement l’audio sélectionné est enregistré.)
page 38).
Pour réduire les parasites du signal en entrée provenant de l’autre
appareil (par exemple un enregidtreur de casette vidéo), activez l’option “AV avec NR” sur “Oui” ( page 25).
Vérifiez que l’heure sur l’appareil est exacte.
1 A l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté.
Si, par exemple, vous avez raccordé l’appareil aux connecteurs AV3, sélectionnez “AV3”.
30
2 Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
3
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
4 Appuyez sur [* REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [h] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Pour enregistrer des programmes pour remplir l’espace restant sur le disque
page 16, Enregistrement flexible
Presque toutes les cassettes et DVD vidéo en vente dans le commerce ont été traités pour empêcher les copies illégales. Tous les supports traités de cette façon ne peuvent pas être enregistrés en utilisant cet appareil.
Enregistrement DV automatique (DV AUTO REC)
RAM
Lorsque la fonction “DV AUTO REC” est utilisée, chaque programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis
raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée de cet appareil
( ci-contre). 2 Mettez sous tension cet appareil et l’appareil externe DV. 3 Faites une pause en lecture sur l’appareil DV à l’endroit où vous
souhaitez commencer l’enregistrement.
Lorsque l’appareil externe émet un signal NTSC, faites passer l’option “Système TV” à “NTSC” au menu CONFIGUR. (
page 38).
1 A l’arrêt
Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. 3 Appuyez sur [e, r] pour choisir
“Autres” et appuyez sur [ENTER].
4 Appuyez sur [e, r] pour sélectionner
“DV AUTO REC” puis appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [w, q] pour sélectionner
“Enreg.” puis appuyez sur [ENTER].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [ENTER] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [g].
Remarque
Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut
être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne peut servir à raccorder un ordinateur, etc.)
Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas
correctement.
Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (➔ ci-contre).
Loading...
+ 126 hidden pages