Panasonic dmc-zr1 Operation Manual

Page 1
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-ZR1
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Consulte también las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) guardadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede co nsultar lo s mé t o do s av anzados de funcionamiento y la búsqueda de averías.
P
F0709NK 0 ( 2000 0 A)
VQT2G33
Page 2
Estimado cliente: ¡Gracias por haber eleg ido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisti cados y confiables productos que se encuen tran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su famil ia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar l a información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y la s piezas, los deta lles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuida dosamente las leyes sobre l os derechos de autor.
La grabació n de cintas pre-g rabadas, dis cos u otro materi al publicado o transmit i do con objetos dif erentes al uso pri vado puede i nf ringir las leyes sobre los derechos de au tor. Para determinado material puede limitarse tam bién la reprod ucción de objetos de uso pri vado.
Modelo N. Serial N.

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPIC ADURAS, Y NO COL O Q UE E NC I MA DE L M ISM O OBJ E TOS CON LÍQ UIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL U SUARIO. SOLICIT E LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE.
La marca de identificación del producto se encuentra en el fondo de las unidades.
VQT2G33 (SPA)
2
Page 3
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 1 5 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser deter minadas apagando y encie ndo el equipo, se an ima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena recep to ra.
A um ente el espacio separador ent re el equipo y el receptor.
Conecte el eq ui po en una toma en un circuito dif erente del que está conecta do el receptor.
Llame par a ayuda a concesionario o a un técn i co espec i aliza d o de radio / televi sore s. Precauciones FCC:
Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilic e cables de inter faz apantalla dos
cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsab le de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial:
Panasonic Model N.: DMC-ZR1 Parte respon sable:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones a conti nuación: (1) Este dispositivo no puede causa r interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
Acerca del paquete de pilas
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la ba tería con un equi po que no sea la unidad especif i cada.
No permita que ent re suciedad, arena, líqui dos u otras materias extrañas en los term i nales.
No toque los term i nales (+ y –) co n obj etos metálicos.
No la desarme, remodele, ca l i ente ni tire al fuego. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electróli to entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
(SPA) VQT 2G33
3
Page 4
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa
del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 xF) ni incine re.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INST ALE NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACI O DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110V y 240 V. Pero
En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija par a adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
Precauciones de uso
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).
No utilice otros cables diferentes del cable AV original (DMW-AVC1; opcional) de Panasonic.
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o
el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las
imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados
podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y
distorsionar las imágenes y el sonido.
Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague
la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados.
Cuidado con la cámara
No toque el objetivo ni las ranuras con las manos suc ias. Asimismo, no deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones, etc.
VQT2G33 (SPA)
4
Page 5
No toque el cilindro del objetivo A. (Si lo hace puede dañar la
cámara. Tenga cuidado cuando saque la cámara de una bolsa, etc.)
Si la lente se ensucia, encienda la cámara y abra el cilindro del
objetivo. Luego sujete el cilindro del objetivo entre sus dedos y limpie con cuidado la superficie de la lenta con un paño seco y suave. (Si deja huellas o ensucia la el objetivo de otro modo, las imágenes tomadas quedarán más blancas de lo normal.)
(B: Interruptor ON/OFF de la cámara)
No deje la cámara con la lente mirando al sol.
No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques
haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión.
La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las imágenes o bien podrían dañarse el objetivo, el monitor LCD o el estuche externo.
Le recomendamos encarecidamente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando
se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha, etc. Puede dañarse el monitor LCD o sufrir daños personales.
No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el
almacenamiento ese elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo.
Ponga especial cuidado en los lugares siguientes ya que pueden originar un funcionamiento
defectuoso a esta unidad.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa.
Esta cámara no es impermeable. Si cae agua o agua de mar en ella, use un paño seco para
frotar con esmero el cuerpo de la cámara. En el caso de que la unidad no funcione normalmente, llame al distribuidor donde compró la cámara o bien contacte con el centro de servicio de reparación.
Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan)
Puede producirse condensación cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Preste atención a la condensación ya que ésta va a originar manchas y hongos en el objetivo o un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Si hay condensación, apague la cámara y déjala durante 2 horas aproximadamente. La neblina
desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente.
Acerca de las tarjeta s que pueden usarse en est a unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD y una tarjeta de memoria SDHC.
Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas
de memoria siguientes.
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Información más específica sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con
capacidad de 4 GB o más.
Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en
el estándar SD y no funcionará en este producto.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
OK
44
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecie nte s a la Unió n Europe a
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT 2G33
5
Page 6
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................... 2
Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar ........................................................................................................... 7
Nombres de componentes.................................................................................................. 8
Preparación
Cargar la batería...............................................................................................................10
Insertar y quit ar la ta rje ta (opci on al )/l a bat ería ................. ... .... ................ ......................... 12
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13
• Cambiar el ajuste del reloj..........................................................................................13
Ajustar el menú.................................................................................................................14
• Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 14
Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 16
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
ñ: Modo automá tic o intel ig en te ) ................... .... ............... ........................... ............... ... 17
(
• Detección de la escena .............................................................................................. 18
• Función de localización AF......................................................................................... 18
Tomar imágenes con sus ajustes favori tos
·: Modo de imagen normal)..........................................................................................19
(
• Enfocar .......................................................................................................................19
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])....................................................................... 20
Borrar imágen es ................................ ........................... ............... ............... ................ ......21
• Para borrar una sola imagen...................................................................................... 21
• Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)................................................... 21
Otro
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 22
Especificaciones...............................................................................................................23
VQT2G33 (SPA)
6
Page 7

Antes de usar el dispositivo

Antes de usar el dispositivo

Accesorios estándar

Antes de usar la cámara, co mpruebe que estén incluidos todos lo s accesorios. Los números de producto se aplican desde julio de 2009. Estos pueden estar sujetos a modificaciones.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargu e la bater ía antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como car ga dor de
batería o cargador) 3 Cable de conexión USB 4 CD-ROM
Software: Utilícel o para instalar el sof tw are en su PC.
Instrucciones de funcionamiento 5 Correa de man o 6 Estuche de la batería
La tarjeta de m em oria SD y la tarjeta de memoria SDHC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a su centro de
servicio más ce rcano si pierde los ac ce sorios sumini st rados (Pue de comprar los accesorios por separado).
12
DMW-BCG10PP DE-A65B
3
K1HA08AD0003
4
VFF0523
56
VGQ0E45VFC4297
(SPA) VQT 2G33
7
Page 8
Antes de usar el dispositivo

Nombres de componentes

1Flash 2 Objetivo 3 Ind icador del autodispar ador
Testigo de ayuda AF
4 Monitor LCD 5 Ind icador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q. MENU]/Botón de borrado 9 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 10 Botón [E.ZOOM]
123
4
5786
1 1 Botones cursor
A: 3/Compensación de la exposición/
Muestreo auto má tico /Aj us te exacto del balance de blancos
B: 4/Modo macro
Localización AF
C: 2/Botón del autodisparador D: 1/Botón de ajuste del flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los bot ones de desplazami ento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
11
10
9
VQT2G33 (SPA)
8
o Pulse 4
Page 9
12 Interru ptor ON/O FF de la cámara
8
13 Palanca del zoom 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Di sco del modo
18 Sujeción de la correa de mano
Al usar la c ám ara tenga cuid ado de sujetar la c orrea de mano para asegu rarse de qu e no se caiga.
19 Cilind ro de l objetivo 20 Toma [AV OUT/DIGITAL]
Antes de usar el dispositivo
12
15
14
13
16
17
1 19
20
21 Base para trípode
Cuando usa un trípode, a segúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 23 Palanca del disparador
24 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA ,
asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-D CC5; opcional) y el adaptad or de CA (DMW-AC5PP; opcional).
Le recomendamos que utilice una batería
con carga suficient e o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimien to.
Si cuando graba imágenes en movi m i ent o
usando el adaptador de CA , se apaga la alimenta ción debido a un corte de la corri e nte o a una de sconex i ón del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
21
22
2324
(SPA) VQT 2G33
9
Page 10

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta cámara es la DMW-BCG10PP.
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de batería s pue dan pr odu ci r un incen dio o explo sió n. Rec ue rde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCG10PP). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse). La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la bat ería usando el cargador doméstico.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la
batería tiene también que ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
VQT2G33 (SPA)
10
Conecte el cargador a la toma de corriente.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicad or [CHARGE] A.
La carga ha te rm i nado cuando s e
apaga el ind i cador [CHARGE] A.
Separe la batería al finalizar la carga.
90
Page 11
Preparación
Nota
Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de
corriente.
La baterí a se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámar a también se
calienta d urante el uso. Es to no es un funcion am i ento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiem po sin cargar.
La batería puede reca rgarse aunque tenga todavía algo de ca rga, sin embargo le
recomen damos que no tra te a menudo de car garla a tope si ya está totalme nt e cargada. (Por peculiaridad de la bat ería se reducirá su duración de funcionamiento y se abul tará.)
Cuando el tiem po de funcion am i ento de la cámara se acorta en gran medida incluso despu és
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
Duración de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse Tiempo de grabación
330 imágenes
aproximadamente
165 min.
aproximadamente
Para el estándar CIPA en el modo de
imagen no rm al
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad : 50% cuando es tá activado el m oni tor LCD.
Uso de la tarj eta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la ba tería sumini s trada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 se gundos, con todo flash cada segunda grabación.
Girando l a pal anca del zoom del teleobjetivo al gran angular o vicev ersa por cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
¢ El número de las imágenes que pueden grabars e di sminuye en el m odo LCD de
alimentación automática y en el LCD de alimentación.
¢
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 82].
Tiempo de
reproducción
300 min. aproximadamente
El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las
condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
Carga
Tiempo de carga 130 min. aproximadamente
El tiemp o de car ga se indica para cuando se ago te enteramente la bater í a. El tiempo d e carga puede variar según cuánt o s e use la batería. El ti empo de carga d e la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) VQT 2G33
11
Page 12
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomend amos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice sie mpre baterías d e Panasonic
(DMW-BCG10PP).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
T a rjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic presta ndo atención a la dirección en que la inserta. Para qu it ar la tarjet a, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B:No toque l os terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta po drí a dañarse si no está intro ducida completamente.
VQT2G33 (SPA)
12
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanc a d el di sparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite l a tar j eta, comprueb e su direcció n e i ntrodúzcal a de nuevo.
Page 13

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Aparece el me nsaje [AJU. EL RELOJ] (Es te mensaje
no ap ar ece en el mo do [REPR.]).
A Botón [MENU/SET] B Boto nes cursor
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccio nar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el for mato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
: Cancele sin ajustar el reloj.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al
modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajus tes que acaba de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SE T ] par a completar los aj ustes sin qu e se haya
ajustado el re l oj , ajuste éste correctame nte siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
siguiente.
Cambiar el
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [A JUST RELO J] en el me nú [REC] o [C ONF.] y pulse 1.
Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el re l oj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar l a bater ía i n corpor ada).
(SPA) VQT 2G33
13
Page 14
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En part icular el menú [CONF.] contiene algu nos ajustes impor tantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compr uebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Ajustar los detalles de menú
Aquí se describe el método para realizar ajustes en el modo de imagen normal, pero los ajustes pueden realizarse en un modo similar en el menú de reproducción, menú configuración, etc. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Disco del modo
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Cuando selecciona los ajustes del menú del modo
[REPR.] , po nga el interr uptor selector [REC]/[REPR.] en [(] y proceda al paso
4.
Ajuste el disco del modo a [·].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Puede también cambiar las pantallas desde cualquier
detalle de menú girando la palanca del zoom .
ONOFF
VQT2G33 (SPA)
14
Page 15
Cómo cambiar de menú
Por eje m pl o: Ir al me nú [CO N F.]
Pulse 2.
Pulse 4 para sele ccionar el icono [ ] del menú [CONF.].
Pulse 1.
Seleccione otra opci ón del menú y ajústela.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione la opción en el m i smo fondo y puls e 4
para pasar a la se gunda pantalla .
Pulse 1.
Según la opción, su ajus t e puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Preparación
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SE T] para cerrar el menú.
(SPA) VQT 2G33
15
Page 16
Preparación
Cambio del modo

Seleccionar el modo [REC]

Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automáti co Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a grabar y las condi ciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a grabar.
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo
ONOFF
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
Cambiar el modo girando el disco del modo.
Alinee el modo des e ado con la parte C.
Gire lenta y firmemente el disco del modo para ajustar cada modo.
SCN
MS
Lista de modos [REC]
¦
Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
!
Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de mi escena
Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas anteriormente.
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
$ Modo de imagen en movimiento
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
ì Modo de clip
Regist re como un me morando.
VQT2G33 (SPA)
16
Page 17

Básico

1
2
Modo [REC]: ñ
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los aju s tes má s apropia do s al sujeto y a las co nd ic io ne s de grabac ió n, así qu e recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
Detección de la escena/[ESTAB.OR]/[ISO INTELIGENT]/Detección de la cara/
AF rápido/[EXPO. INTEL.]/Corrección digital de ojos rojos/Compensación a contraluz
El indicador de estado 3 se enciende al
encender esta unidad 2. (Se apaga aproximadamente 1 segundo después.) (1: Botón del ob turador)
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Ajuste el disco del modo a [ñ].
Agarre suavem ente esta un idad con ambas man os, ten ga los braz os inm óvile s a su lado y quédese con los pies un poco separ ados.
A Flash B Testigo de ayuda A F
ONOFF
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para en f ocar.
Una vez qu e el sujeto esté enf ocado, se enci ende la
indicación del enfoque 1 (verde) .
El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del
sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visuali za en el punto en qu e está enfocado el sujeto.
El rango de enfoque es 3 cm (0,10 pies) (Gran
angular)/ 1 m (3,28 pies) (Tele) a ¶.
Pulse total men te el botón del obturador (púlselo hast a el f ondo) y tome la imagen.
La indica ción de ac ceso se en cien de de co lor rojo c uand o se están gr aban do las imág ene s en la m em oria integ rada (o en la tarjeta).
(SPA) VQT 2G33
17
Page 18
Básico
No apague esta unidad, no quite la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador
de CA (DMW-AC5PP; opcional) cuando está encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta]. Además, no someta la cámara a vibraci ó n , a golpes ni a electricidad estática. La tarjeta o los datos que contiene pueden dañarse y esta unidad ya no podría funcionar normalmente. Si deja de funcionar debido a vibración, golpe o electricidad estática, vuelva a realizar la operación.
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
>
¦
[¦] se ajusta si ni nguna de las esc enas es aplicable y están fij ados los ajust es estándares.
Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de
una persona y aj usta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el
modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cá m ara mientras toma las imágenes.
Cuando [RE CONOCE CARA] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una
registra da, se visualiza [R] en la parte superior a la der echa de [ ], [ ] y [ ]
¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustad o en [ON], se visualizará [ ] para los
cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRAT O NOCT.] [i-PAISAJE NOCT.] [i-NIÑOS]
¢
Sólo cuando [] está seleccionado
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá automáticamente al suje to aunque se mueva.
1 Pulse 3.
[ ] aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
En el cent ro de la pa ntall a se visual i za el enc u adre de
localización AF.
Vuelva a pulsar 3 para cancelar.
2 Ubique al sujeto dentro del encuadre de la
localización AF y pulse 4 para bloquear el sujeto.
El encuadre de la localización AF se pondrá amarillo.
Se escogerá una escena óptima para el específico sujeto.
Pulse 3 para cancelar.
VQT2G33 (SPA)
18
Page 19
Básico
B
A
C
Modo [REC]: ·
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(·: Modo de imagen normal)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede to mar imágenes con mayor libertad cambiando lo s diversos ajustes en el menú [R E C].
Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [!].
A Disco del modo B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
Ajuste el disco del modo a [·].
Dirija el área AF al punto que quiere enfocar.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para en focar.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende
(verde) la indicación del enfoque.
El rango de enf oque es 50 cm (1,64 pies) (Gran angular)/2 m (6,56 pies) (Tele) a ¶.
Para tomar una imagen pulse completamente el botón del obturador que ha pulsado hasta la mitad.
La indicació n de acceso se enciende de color rojo
cuando se están grabando l as imágenes en l a memoria integrada (o en la tarjeta).
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador.
Enfoque
Indicación del enfoque
Área del enfoque automático
Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos
A Indicac i ón del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (c uando utiliza el zoom digital o cuando esté oscuro)
Cuando el sujeto está enfocad o
On Destella
Blanco>Verde Blanco>Rojo
Cuando el sujeto no está enf ocado
(SPA) VQT 2G33
19
Page 20
Básico
A B
Modo [REPR.]: ¸

Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])

Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [(].
La reproducción normal se ajusta
automáti camente en los c asos siguient es.
Cuando se ha cambiado el modo de [REC] a
[REPR.].
Cuando la cámara ha sido apagada mientras el
interruptor selector [R EC]/[REPR . ] es taba en [(].
Pulse 2/1 para selecc ionar la imagen.
2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente
Avance rápido/Rebobinado rápido
Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la reproducción.
2: Rebob in ad o r áp id o 1: Avance r áp id o
El número de archivo A y el núme ro B sólo ca mbian uno de cada vez. Suelte 2/1 cuando el núm ero de la imagen deseada aparece par a que ésta se reproduzca.
Si mantiene pulsado 2/1, aumenta el núm ero de las imágenes avanzadas/rebobi nadas.
VQT2G33 (SPA)
20
Page 21
Modo [REPR.]: ¸

Borrar imágenes

Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo.
Para borrar una sola imagen
Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚].
A Botón [DISPLAY] B Botón [
Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
Pulse [‚].
]
Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)
Básico
Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MUL T.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET].
[BORRADO TOTAL] > paso 5.
Pulse 3/4/2/1 para sel eccionar la i magen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar.
(Repita este paso.)
[ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve
a pulsar [DISPLAY], el ajuste se can cela.
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [ MENU/SET] para ajust ar.
(SPA) VQT 2G33
21
Page 22

Otro

Otro

Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)

Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de funcionamiento
y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
Quiere exami nar la Búsque da de averías. Para estas situaciones refiérase a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
grabadas en el CD-ROM (suministr ado).
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrad o) en el que cabe n las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Operating Instructions/ Manuel d’utilisation].
Seleccione el i dioma dese ado y haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] p ara instalar.
A Para volver al menú de instalación. (Ejemplo: Cuando hay un sistema operativo en inglés)
Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ub ica do en el escritorio.
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o pos terior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Descargue e instale una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo por el siguiente sitio web.
http://www.adobe.com/es/products/acrobat/readstep2_allversions.html Si usa Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o SP3/Windows Vista y SP1
Inserte el CD-R O M (sum inistra do ) en el que c abe n las Instruccione s de funci ona m ien to, haga clic en [Adob e(R) R eader(R)] y, luego, p ara i nstalarlas, siga los m ensa jes p rop orc ionad os en la pa nta lla.
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archi vos de progr am a no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualiz arlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrad o) en el que cabe n las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archiv o PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abri rlo.
VQT2G33 (SPA)
22
Page 23
Otro
Otro

Especificaciones

Cámara digital: Infor m ac ió n para su segur id ad
Alimentación: CC 5,1 V Potenc ia absorbida: 1,2 W (Cuando se graba)
Píxeles efectivos de la cámara
: 12.100.000 píxeles
Sensor de imagen: 1/2,33q CCD, número total de píxeles 12.700.000 píxeles, Filtro Objetivo: Zoom óptico 8k, fl4,5 mm a 36 mm (equivalente a una Zoom digital: Máx. 4k
Zoom óptico exten did o: Máx. 15,6k Enfoque: Normal/AF Macro/Zoom macro/Detección de la cara/
Rango de enfoqu e:
Sistem a de ob tur ac ión: Obturación electrónicaiObturación mecánica Grabac ió n d e i m agen e n movimiento: 1280k720 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza
Grabación de ráfaga
V e loci dad de ráfaga : Aprox. 2,3 imágenes/segundo Cantidad de imágenes que pueden graba r se: Máx. 5 imágenes (Estánd ar), máx. 3imágenes (Fina)
0,6 W (Cuando se reproduce)
primario de colo r cámara de película de 35 mm: 25 mm a 200 mm)/F3.3 a F5.9
Locali z ación AF/Enfo que de 11 áreas/Enfoque de 1 área (Alta velocidad)/Enfoque de 1 área/Enfoque puntual
Normal: 50 cm (1,64 pies) (Gran angular)/2 m (6,56 pies)
(Teleobjetivo)
a
Modo macro/automático inteligente/portapapeles: 3 cm (0,10 pies) (Gran angular)/1m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a Modo de escena: Puede haber diferencias entre los citados ajustes.
una tarjeta)/ 848k480 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta)/ 640k480 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta)/ 320k240 píxeles (3 0 encua dr e s/ segundo) Con audio
Ráfaga de alta velocidad
V e loci dad de ráfaga : Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Aprox. 6 imágenes/segun do (Prior idad a la imagen) (Como tamaño de imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9) .)
Cantidad de imágenes que pueden graba r se:
Aprox. de 15 a 100
(SPA) VQT 2G33
23
Page 24
Otro
Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar): AUTO/80/100/200/400/800/1600
Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400
Velocidad de obturación: 8 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos
Balance de blancos: Bal an ce de bl ancos aut om á tic o/Luz del sol/Nubl ado/Som b r a/
Luces i ncandescentes/Balance de blancos
Exposición (AE): AE programada
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3EV, j2EV a i2 EV)
Modo de medición: Múltiple Monitor LCD: 2,7q TFT LCD
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%)
Flash: Rango del flash: [ISO AUTO]
Aprox. 60cm (1,97 pies) a 5,3 m (17,4 pies) (Gran angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos, Flash Forzado activado (Forzado activado/Reducción de ojos rojos), Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos, Flash Forzado desactivado
Micrófono: Monaural Altavoz: Monaural Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria SDHC
Tamaño de la imagen
Imagen fija: Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X]
4000k3000 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2560k1920 píxeles, 2048k1536 píxeles, 1600k1200 píxeles, 640k480 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4000k2672 píxeles, 3264k2176 píxeles, 2560k1712 píxeles, 2048k1360 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W] 4000k2248 píxeles, 3264k1840 píxeles, 2560k1440 píxeles, 1920k1080 píxeles
Imagen en movimiento: 1280k720 píxeles (Sólo cuando utiliza una ta rjeta)/
848k480 píxeles (Sólo cu an do utiliza una tarjeta) / 640k480 píxeles (Sólo cu an do utiliza una tarjeta) / 320k
C
alidad: Fina/Estándar
240 píxeles
Formato de archivo de grabación
Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el es tándar “Exif 2.21”)/DP O F co r res pondiente
Imágenes con audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.21”)r“QuickTime” (Imágenes con audi o)
VQT2G33 (SPA)
24
Page 25
Imagen en movimiento: “QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento con
audio)
Interfaz
Digital: “ USB2.0” (Alta ve locidad)
Vídeo/audio analógico: NTSC,
Salida de línea audio (monaura l)
Terminal
[AV OUT/DI GITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones: Aprox. 9 7,8 mm (W)k54,6 mm (H )k26,0mm (D)
[33/4q (W)k21/4q(H)k1q (D)] (excluyendo las partes salientes)
Masa: Aprox. 13 8g/4,868 oz (excluyendo la tarjeta y la batería)
Aprox. 16 0g/5,644 oz (con la tarj eta y la batería)
T emper atura de funcionamiento:
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad de funcionamiento: 10% a 80%
Cargador de batería (Panasonic DE-A65B): Informac ión para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V 50/6 0 Hz, 0,2 A Salida: CARGA 4,2 V 0,65 A
Movilidad de l equi po: Movible
Paquete de la batería (ion e s de litio)
(Panasonic DMW-BCG10PP): Información para su seguridad
Otro
Voltaje/capacidad: 3,6 V/895 mAh
(SPA) VQT 2G33
25
Page 26
El símbolo SDHC es una marca registrada.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marc as r egi stradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el
permiso de Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nom bres de prod uctos
citados en est as instrucci ones son marca s de fábrica o marcas registradas.
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Corporation 2009
Impreso en Japón
Loading...