Предосторожности при использовании фотокамеры .................................... 181
Рисунки экрана в данном руководстве приведены на английском языке и могут
отличаться от фактических экранов.
- 5 -
Передиспользованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных нагрузок или
давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в
•
случае использования фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие
записи изображений, если произойдет следующее:
– Падениекамерыиливоздействиеударнойнагрузки.
– Нахождениекамеры в кармане брюк сидящего человека,
применение усилия для укладки камеры в полную или тугую сумку
и т. п.
– Прикрепление каких-либо предметов, таких как вспомогательное
оборудование, к ремню, крепящемуся к камере.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Данная камера не является пыле-, влаго- и
водонепроницаемой.
Избегайте пользования камерой в местах концентрации
пыли, воды, песка и т. п.
участки возле объектива, кнопок и т. п. Необходимо соблюдать
особую осторожность, поскольку это может привести не только к
неисправности, но и к непригодности к ремонту.
– Места сбольшимколичеством песка или пыли.
– Места, в которых возможенконтактданнойкамерысводой, напримерприиспользованиив
дождливыйденьилинапляже.
∫ О конденсации (Когда объектив затуманивается)
•
Конденсат образуется в случае изменения температуры
окружающей среды или влажности. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен на объективе, грибки или
сбои в работе камеры.
• Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее
примерно на 2 часа. Конденсат исчезнет сам собой, когда
температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
- 6 -
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Блок аккумулятор обозначается в тексте как батаpeйныйблок или аккумулятор.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано
на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
®
соединения(P123)
илиНажать 4
687910
121314
11
- 8 -
Передиспользованием
17
16
15
18
1920
21 222423
2526
27
15 Отверстиедлякрепления ремешка
(P24)
Чтобы камера не упала, обязательно
•
прикрепите к ней ремешок, входящий в
комплект поставки, и отрегулируйте его
длину по своему запястью.
16 Корпусобъектива
17 Гнездо [HDMI] (P153)
Неподсоединяйтеникакойдругойкабель,
•
помимо кабеля HDMI-микро. Иначе
возможны неполадки.
1 Чтобыоткрытьмонитор, слегкаподденьте его за нижнюю сторону.
2 Отрегулируйтеугол монитора.
Следите за тем, чтобы не зажать палец и т. п. монитором.
•
• Поворачивая монитор, старайтесь не нажимать на него слишком сильно и не уронить
камеру. Иначе это может привести к появлению царапин и неисправности
.
• Если данная камера не используется, полностью закройте монитор обратно в исходное
положение.
∫ Съемка под разными углами
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно, поскольку
таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя положение
монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Съемка с низкого ракурсаВыполнение автопортретного снимка
•
Если повернуть монитор, как показано на
рисунке, включается режим автосъемки.
(P51)
- 10 -
Подготовка
Зарядка аккумулятора
Используйте специально предназначенный сетевой адаптер (поставляется в
комплекте), соединительный кабель USB (поставляется в комплекте) и
аккумулятор.
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор
•
передиспользованием.
• Заряжайте аккумулятор, только если он вставлен в камеру.
Состояние камерыЗарядка
Выключенное
Включенное—
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
батаpeйные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроен ной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти батаpeйные блоки
пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные сл
использования поддельных батаpeйных блоков. Чтобы гарантировать
использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
батаpeйные блоки Panasonic.
∫ Информация о подачепитания
Если использовать сетевой адаптер (поставляется в комплекте), когда аккумулятор
вставлен в данное устройство, можно подавать питание от сетевой розетки через
соединительный кабель USB (поставляется в комплекте).
• Перед подключением или отключением сетевого адаптера (поставляется в комплекте)
выключите фотокамеру.
учаи ил
и отказ оборудования в результате
≤
- 11 -
Уст анов ка аккумулятора
Сдвиньте запирающий рычажок в
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
Учитывая правильное направление
2
аккумулятора, надежно вставьте его
до конца, а затем убедитесь, что он
зафиксировался рычажком A.
Чтобы вынуть аккумулятор,
потяните рычажок A в
направлении, указанном стрелкой.
1: Закройтедверцукарты/
3
аккумулятора.
Подготовка
2: Сдвиньте запирающийрычажок
в направлении стрелки.
• Прежде чем извлекать аккумулятор, выключите камеру и подождите, пока с монитора не
исчезнет надпись “LUMIX”.
(Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
- 12 -
Подготовка
Зарядка
• Аккумулятор рекомендуется заряжать в местах с окружающей температурой от 10 oC до
30 oC (приблизительно равной температуре аккумулятора).
Вставьте аккумулятор в данную камеру.
Убедитесь, что камера выключена.
A В розетку питания
B Сетевойадаптерпеременноготока
(поставляется в комплекте)
C ПК (включен)
D Совместитеотметкиивставьте.
E Подключитесоединительный кабель
USB (поставляется в комплекте) к
гнезду [AV OUT/DIGITAL]
(позолоченному разъему).
• Расположите камеру вертикально и
найдите внизу позолоченный разъем.
F Индикаторзарядки
G Соединительныйкабель USB
(поставляетсявкомплекте)
• Проверьте направления разъемов и
вставьте или извлеките их, не допуская
перекосов.
(В противном случае разъемы могут
принять изогнутую форму, что повлечет
за собой проблемы.)
(Зарядка от сетевой розетки)
Подключите сетевой адаптер (поставляется в комплекте) к камере
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте) и вставьте
сетевой адаптер (поставляется в комплекте) в розетку питания.
(Зарядка от компьютера)
Подключите камеру к компьютеру с помощью соединительного кабеля
USB (поставляется в комплекте).
• Если во время зарядки аккумулятора компьютер перейдет в спящий режим, зарядка
остановится.
• Не подключайте камеру к ноутбуку, не подключенному к сети, на длительное время, поскольку
в этом случае аккумулятор ноутбука будет разряжаться быстрее.
• Подключайте камеру только к USB-разъему компьютера.
Не подключайте камеру к USB-разъему монитора, клавиатуры или принтера или в
(После завершения зарядки отсоедините камеру от сетевой розетки
или компьютера.)
Мигает
красным
цветом:Ошибка при зарядке.
(Более подробная информация приведена на P168.)
∫ Время подзарядки
При использовании сетевого адаптера переменного тока (поставляется в комплекте)
Время подзарядкиПриблизительно 210 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
•
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора.
Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодн ой окружающей среде или
аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
• Если питание подается от компьютера, время зарядки зависит от электрической
мощностикомпьютера.
∫ Индикатор зарядааккумулятора
Индикатор заряда аккумулятора отображается
на мониторе.
Индикатор становится красным и мигает, если
•
аккумулятор разрядился. Перезарядите
аккумулятор или замените его полностью
заряженным аккумулятором.
- 14 -
Подготовка
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар
или поражение электрическим током из-за кор откого замыкания или в результате
тепловыделения.
• Пользуйтесь только соединительным кабелем USB, который поставляется в комплекте, или
фирменным соединительным кабелем USB производства Panasonic (DMW-USBC1:
поставляется отдельно).
• Пользуйтесь только поставляемым в комплекте адаптером переменного ток а.
• Неиспользуйте удлинительный USB-кабель.
• Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) и соединительный кабель USB (поставляется в
комплекте) предназначены только для этой камеры. Не используйте их с другими
устройствами.
• После использования камеры выньте аккумулятор.
(Еслипослезарядкиаккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.)
• При работеизарядкеаккумулятор нагревается. Та кж енагреваетсяифотокамера. Этоне
свидетельствуетонеисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, нонерекомендуется
• Начало записи по истечении 30 секунд после включения фотокамеры.
(Еслифункциястабилизатораоптическогоизображенияустановлена в положение [ON].)
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Изменение увеличения от телережима к широкоугольному режиму или наоборот при каждой
записи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками
удлиняется, количество снимков уменьшается.
[Например, если делать один снимок каждые две минуты, количество снимков
уменьшится примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Видеозапись
При установке [Кач-во за
Время записиПриблизительно 100 мин
Фактическое время
записи
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и относительной влаж ности
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, таких как включение/выключение устройства, пуск/остановка записи, выполнение
операций увеличения и т. п.
• Максимально возможное время непрерывной записи видеоролика составляет 29 минут
59 секунд, чтосоответствует размеру файла приблизительно 4 ГБ.
Возможное время записи можно проверять на экране. (При установке [FHD] размер файла
увеличивается, а возможное время записи становится короче 29 минут 59 секунд.)
Приблизительно 350 снимков
п.]
на [FHD]
Приблизительно 50 мин
Согласно стандарту CIPA в
режиме программы АЕ
- 16 -
Подготовка
∫ Воспроизведение
Время воспроизведенияПриблизительно 240 мин
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей среды и
•
условийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых
снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [Яркость монитора].
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 17 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)
• Убедитесь, что камера выключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
Надежно вставьте ее до конца, пока
2
не услышите щелчок. Внимательно
при этом следите за направлением,
в котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на
карту, чтобы она щелкнула, затем
извлеките карту, не допуская
перекосов.
A: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
1: Закройтедверцукарты/
3
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающийрычажок
в направлении стрелки.
• Прежде чем извлекать карту, выключите камеру и подождите, пока с монитора не исчезнет
надпись “LUMIX”.
(Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе данной камеры и
повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
- 18 -
Подготовка
5
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие операции:
Если карта не вставлена
Если карта вставлена
Изображения могут записываться и
воспроизводиться с использованием
встроенной памяти.
Изображения могут записываться и
воспроизводиться с использованием карты.
• Прииспользовании встроенной памяти:
k>ð (Индикаторобращениякпамяти
• Прииспользовании карты:
(Индикаторобращениякпамяти
¢1 Индик атор обращения отображается красным цветом, когда
изображения записываются на встроенную память (или карту).
¢1
)
5
¢1
)
Встроеннаяпамять
• Позволяет копировать сделанные снимки на карту памяти. (P121)
• Объем памяти: Прибл. 70 МБ
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
• Разрешается применение только карт памяти с емкостями,
перечисленными слева.
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 19 -
Подготовка
2
• Во время осуществления доступа (записи, считывания и удаления изображений,
форматирования и т. д.) не выключайте данное устройство и не извлекайте
аккумулятор, карту или сетевой адаптер (поставляется в комплекте). Кроме того,
запрещается подвергать фотокамеру вибрации, ударам или воздействию статического
электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и это может привести к
правильной работе данной фотокамеры.
е
н
Если операция не выполняется из-за вибрации, удара или статического электричества,
выполните ее снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное
положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены
вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется
хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
(P50)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 20 -
Подготовка
5
R1m10sR1m10sR1m10s
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображенииколичествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
• Переключите отображение (количество
записываемых снимков, доступное время записи
и т. п.) нажатием [DISP.]. (P56)
• Количество записываемых снимков и время
записи даны в приближенном значении.
(Эти параметры варьируются в зависимости от
условий записи и типа карты памяти.)
• Возможное время записи — это общее время всех записанных кадров во время видеосъемки.
• Максимально возможное время непрерывной записи видеоролика составляет 29 минут
59 секунд, чтосоответствует размеру файла приблизительно 4 ГБ.
Возможное время записи можно проверять на экране. (При установке [FHD] размер файла
увеличивается, а возможное время записи становится короче 29 минут 59 секунд.)
- 21 -
Подготовка
Please set the clock
Clock Set
Cancel
Select Set
D/M/Y
24hrs
Clock Set
201410 : 00
DEC1
//
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Кнопка [ON/OFF] фотокамеры.
1
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
2
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
3
Нажмите [MENU/SET].
4
Нажмите2/1длявыбораэлементов (год,
5
месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
Выберите [Уст. часов] в меню [Настр.] и затем нажмите [MENU/SET]. (P41)
•
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 5 и 6.
• Настройка часов сохраняется в течение 14 дней за счет встроенного аккумулятора
часов, даже без аккумулятора камеры.
(Оставьте заряженный аккумулятор в камере на 2 часа для зарядки встроенного
аккумулятора.)
• Если время не установлено, правильную дату невозможно напечатать при заказе печати
фотографии в фотоателье либо при проставлении отметки даты на фотографиях с помощью
[Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
Кроме того, если выключить данную камеру, может произойти сброс различных настроек.
- 23 -
Подготовка
Советы по съемке удачных снимков
Отрегулируйте длину ремешка и осторожно держите фотокамеру
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
•
Не раскачивайте устройство на ремешке и не тяните за ремешок с силой. Ремешок может порваться.
• При нажатиикнопки затвора не допускайте смещения камеры.
• Следите за тем, чтобы не закрывать пальцамивспышку, вспомогательную лампочку
автофокусировки, микрофон, динамик или объектив и т. д.
A Вспышка
B Вспомогательная лампочка AF
C Микрофон
∫ Функция определения ориентации ([Поверн. ЖКД])
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми).
(Только если выбрано [Поверн. ЖКД](P49))
Если камера удерживаетс я вертикально и при съемке наклоняется вверх и вниз, функция
•
определенияориентацииможетработатьнеправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальнойориентации.
D Громкоговоритель
E Рем ешок
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [Стабилиз.] (P100)
штатив или автоматический таймер (P64).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру неподвижно
Переключение режима путем
вращения переключателя режимов.
• Следует медленно поворачивать диск
режимов до точного совмещения
требуемого режима с меткой на корпусе
камеры.
∫ Перечень режимов записи
¦
Интеллектуальный автоматический режим (P26)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим программы АЭ (P31)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим приоритета диафрагмы АЭ (P67)
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с
установленным показателем диафрагмы.
Режим приоритета выдержки АЭ (P68)
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции (P69)
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Пользовательский режим (P85)
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
Режим панорамного снимка (P70)
В этом режиме можно выполнять панорамные снимки.
Û
Режим сцены (P73)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим творческого управления (P79)
Запись с проверкой эффектов изображения.
Совместите символ нужного режима с
частью A.
•
Если продолжать поворачивать диск выбора режима, экраны могут переключаться
медленнее.
- 25 -
Основныесведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(Интеллектуальный автоматический режим)
Режим записи:
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет
легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Следующие функции включаются автоматически.
•
– Определение сцены
– Компенсацияконтровогоосвещения
– Интеллектуальное управление светочувствительностью ISO
– Автоматический баланс белого
– Распознаваниелиц
– [Инт. экспоз.]
– [i.Zoom]
– [Всп. ламп. АФ]
– [Корр.кр.гл.]
– [Стабилиз.]
– [Непрер. АФ]
Установите диск выбора
1
режимана [].
- 26 -
Основныесведения
A
B
Дляфокусировкинажмите наполовину
2
кнопкузатвора.
• При выполнении фокусировки на объекте загорается
индикатор фокусировки A (зеленый).
• Зона АФ B отображается вокруг лица объекта при
использовании функции распознавания лиц. В других
случаях она отображается на находящемся в фокусе
участке объекта.
• Минимальное расстояние (до объекта) будет
изменяться в зависимости от коэффициента зума.
Проверьте диапазон расстояний съемки,
отображаемый на экране. (P32)
• Если нажать 3 во время отображения [Следящий АФ],
можно установить АФ со слежением.
Более детальная информация приведена в P96.
(АФ со слежением отменя ется при повторном нажатии 3.)
Чтобысделатьснимок, нажмитекнопку
3
затворадоконца (нажмитееедальше).
- 27 -
Основныесведения
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается синим в
течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
При выполнении снимков
[i-Портрет][i-Пейзаж]
[i-Макро][i-Ночн. портрет]
[i-Ночн. пейзаж][Ночн. сним. с рук]
¢1
¢2
[i-Закат]
¢1 Отображаетсятольковслучаеустановкивспышкина [].
¢2 Отображаетсятольковслучаеустановки [Ночн. сним. срук] на [ON].
• При выборе [] или [] камера автоматическираспознает лицо человека и по нему
установитфокусиэкспозицию. (Распознавание лиц)
• Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, чтодрожаниекамерыявляется
минимальным, когда сцена была определена как [ ], выдержка будет установлена на
максимальное значение 4 секунд. Старайтесь не перемещать камеру во время выполнения
снимков.
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усл о в ия , касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение объекта
– Усл о в ия съемки: закат, восход, недостаточное освещение, дрожание камеры, использование
увеличения
- 28 -
Основныесведения
Компенсация контрового света
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и
камера автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения яркости
снимка.
В интеллектуальном автоматическом режиме компенсация контрового освещения
работает автоматически.
(В зависимости от условий контрового освещения возможно некорректное обнаружение
контрового освещения.)
Если установить [Движ.без смаз.] в положение [ON], [] отображается на экране записи.
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную выдержку в соответствии с
движением объекта для уменьшения его размытости.
Первоначально установлено на [ON] на камере.
•
∫ [Ночн. сним. срук]
Когда параметр [Ночн. сним. с рук] установлен на [ON] и при ночной съемке с рук
обнаруживается [], снимки ночной сцены будут выполняться на высокой скорости
серийной съемки и формироваться в единый снимок.
Этот режим полезен при выполнении зрелищных ночных снимков с минимальным
дрожанием и шумом без использования штатива.
и к
амера установлена на штатив или другую подставку, [ ] обнаруживаться не будет.
Есл
Первоначально установлено на [ON] на камере.
•
∫ [iHDR]
Когда параметр [iHDR] установлен на [ON] и, например, существует значительный
контраст между фоном и объектом съемки, записываются несколько снимков с разными
значениями экспозиции, которые комбинируются в один снимок с богатыми оттенками.
Первоначально установлено на [ON] на камере.
•
• В случае создания одного снимка из серии на экране появится сообщение о том, что будет
записано несколько снимков, и выполняется серийная съемка. Обратите внимание, что
серийная съемка не будет выполняться, если камера определит, что может компенсировать
контрастность без создания одного снимка из серии.
• В случае создания композиции из снимков серийной съемки могут появиться побочные