Panasonic dmc-tz40 Operation Manual

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-FZ40
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT2Y98

Indice

Antes de usar el dispositivo
Guía rápida .................................................5
Accesorios de serie.....................................7
Nombres de componentes ..........................8
Funcionamiento del disco trasero .............11
Unión de la tapa del objetivo/
Correa al hombro ......................................12
Una la visera del objetivo ..........................14
Preparación
Cargar la batería .......................................15
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables............................................18
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería ...................................................20
Acerca de la memoria integrada/
Tarjeta.......................................................22
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del
reloj) ..........................................................24
• Cambio del ajuste del reloj .................25
Ajustar el menú .........................................26
• Ajustar los detalles de menú...............27
• Usar el menú rápido ...........................29
Acerca del menú de configuración............30
Básico
Seleccionar el modo [REC] y grabar
la imagen fija o en movimiento .................40
• Tomar una imagen fija ........................42
• Grabar una imagen en movimiento ....42
Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático
inteligente) ................................................44
• Detección de la escena ......................45
• Función de localización AF .................46
• Ajustar en el modo automático
inteligente ...........................................47
Tomar imágenes con sus ajustes
favoritos (Modo de la AE programada) .....49
• Enfocar ...............................................50
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que quiere tomar) ..................50
• Para evitar trepidación (sacudida
de la cámara) .....................................51
• Cambio programado ...........................52
Tomar imágenes con el zoom.................. 53
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom
inteligente/Usar el zoom digital.......... 53
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL]) ................................. 56
• Visualizar pantallas múltiples
(reproducción múltiple) ...................... 57
• Uso de la reproducción zoom ............ 58
• Amplíe el punto del enfoque
(visualice el punto de enfoque).......... 59
• Cambiar el modo [REPR.].................. 59
Borrar imágenes....................................... 60
• Para borrar una única imagen ........... 60
• Para borrar todas las imágenes
o varias (hasta 50) ............................. 61
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD/Visor .................. 62
Tomar imágenes usando el flash
incorporado .............................................. 66
• Cambio al ajuste apropiado
del flash ............................................. 66
Tomar imágenes a poca distancia ........... 71
• [AF MACRO] ...................................... 72
• [ZOOM MACRO] ................................ 72
Tomar imágenes con el enfoque
manual ..................................................... 73
Tomar imágenes con el
autodisparador ......................................... 75
Compensar la exposición......................... 76
Tomar imágenes usando el muestreo
automático................................................ 77
Ajuste de la sensibilidad a la luz .............. 78
Tomar imágenes especificando la
abertura y la velocidad de obturación ...... 80
• AE con prioridad a la abertura ........... 80
• AE con prioridad a la obturación ........ 80
Tomar la imagen ajustando
manualmente la exposición...................... 81
Valor de abertura y velocidad de
obturación ................................................ 82
Tomar imágenes ajustando su color
(Modo Mi color) ........................................ 83
• Ajustes personalizados para
conseguir los efectos deseados ........ 85
Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo avanzado
de escena) ............................................... 86
• [RETRATO] ........................................ 87
• [PAISAJE] .......................................... 88
• [DEPORTE]........................................ 88
• [PRIMER PLANO] .............................. 89
• [RETRATO NOCT.]............................ 90
Tomar imágenes conformes a la escena
a ser grabada (Modo de escena) ............. 91
• [AYUDA PANORÁMICO] ................... 92
• [FIESTA] ............................................ 93
• [LUZ DE VELA]...................................93
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2]............................94
• [MASCOTAS]......................................95
• [PUESTA SOL] ...................................95
• [MAX. SENS.] .....................................95
• [RÁFAGA RÁPIDA].............................96
• [RÁFAGA DE FLASH] ........................97
• [PANORAMICO] .................................98
• [CIELO ESTRELL.] .............................99
• [FUEGOS ARTIF.] ............................100
• [PLAYA] ............................................101
• [NIEVE] .............................................101
• [FOTO AÉREA].................................101
• [MARCO FOTO] ...............................101
Grabar una imagen en movimiento.........102
• Cambiar el [MODO DE GRAB.] y
el [CALIDAD GRA.] ..........................106
Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo
de imagen en movimiento)......................109
Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes
personalizados).......................................111
Tomar imágenes en el modo
personalizado.......................................... 112
Tomar una imagen con la función de
reconocimiento de la cara ......................113
• Ajustes de la cara .............................114
• Registro del ajuste automático/
Sensitividad ......................................117
• Registro automático..........................118
Funciones útiles en el destino del
viaje.........................................................119
• Grabar el día y el lugar de las
vacaciones .......................................119
• Fechas de grabación/Horas de los destinos del viaje al extranjero
(Hora mundial)..................................122
Usar el menú del modo [REC] ................124
• [ASPECTO].......................................124
• [TAMAÑ. IM.] ....................................125
• [CALIDAD] ........................................126
• [SENS.DAD] .....................................127
• [AJ. LÍMITE ISO]...............................127
• [BALANCE B.]...................................128
• [RECONOCE CARA]........................131
• [MODO AF] .......................................131
• [AF PRE]...........................................134
• [AF/AE LOCK]...................................135
• [MODO MEDICIÓN]..........................136
• [EXPO. INTEL.] (Ajuste de la
exposición inteligente) ......................136
• [VEL. DISP. MIN.] .............................137
• [RÁFAGA] .........................................138
• [RESOLUC. INTEL.] .........................138
• [ZOOM D.] ........................................139
• [EFECT COL.]...................................139
• [AJU. IM.] ..........................................140
• [ESTAB.OR]......................................141
• [LÁMP.AYUDA AF]...........................142
• [FLASH] ........................................... 142
• [SINCRO FLASH] ............................ 143
• [EL. OJO ROJO] .............................. 143
• [CONVERSION] ............................... 144
• [AJUST RELOJ] ............................... 144
Usar el menú del modo
[IM. MOVIMIENTO] ................................ 145
• [MODO DE GRAB.].......................... 145
• [CALIDAD GRA.].............................. 145
• [MODO EXP.]................................... 145
• [AF CONTINUO] .............................. 146
• [CORTA VIENTO] ............................ 146
• [MIC. ZOOM].................................... 146
Ingreso de texto ..................................... 147
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir imágenes en movimiento..... 148
• Imágenes en movimiento ................. 148
Crear imágenes fijas desde una
imagen en movimiento ........................... 149
Reproducir las imágenes en secuencia
(Diapositiva) ........................................... 150
Seleccionar imágenes y reproducirlas ([MODO REPRO.]/[REPR. CATEG.]/
[REPR. FAV.]) ........................................ 152
• [MODO REPRO.] ............................. 152
• [REPR. CATEG.].............................. 153
• [REPR. FAV.] ................................... 153
Uso del menú del modo [REPR.] ........... 154
• [CALENDARIO]................................ 154
• [INS. TÍTUL] ..................................... 155
• [DIVIDE VIDEO] ............................... 156
• [IMPR. CAR.] ................................... 157
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño
de la imagen (número de píxeles) ... 160
• [RECORTE] ..................................... 161
[NIVELACIÓN]
• [GIRAR PANT.] ................................ 164
• [MIS FAVORIT.] ............................... 165
• [AJU. IMPRE.] .................................. 166
• [PROTECC] ..................................... 168
• [EDI. REC. CARA] ........................... 169
• [COPIAR] ......................................... 170
................................. 163
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor .............................. 171
• Reproducción de imágenes usando
el cable AV (suministrado)............... 171
• Reproducir las imágenes en un
televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD..................... 172
• Reproducción en TV con toma
HDMI ............................................... 173
Guardar las imágenes fijas y aquellas
en movimiento.........................................178
• Copie la imagen de reproducción
usando un cable AV .........................178
• Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition” .............................................179
Conexión a un PC...................................180
Imprimir las imágenes.............................184
• Seleccionar una sola imagen e
imprimirla..........................................185
• Seleccionar varias imágenes e
imprimirlas ........................................186
• Ajustes de impresión ........................187
Otro
Usar la lente de conversión (opcional).... 190
Uso del protector/filtro (opcional) ............192
Visualización de la pantalla.....................193
Precauciones de uso ..............................196
Visualización de los mensajes ................201
Búsqueda de averías ..............................204
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible................................................214

Antes de usar el dispositivo

Antes de usar el dispositivo

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Cargue la batería. (P15)
Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P20)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P22). Se remite a la
P23 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
90°
Tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P42)
Antes de usar el dispositivo
Reproduzca las imágenes.
1 Pulse [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver. (P56)
Antes de usar el dispositivo

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
Antes de usar el dispositivo

Nombres de componentes

1 Objetivo (P197) 2Flash (P66) 3 Indicador del autodisparador (P75)
Testigo de ayuda AF (P142)
4 Pieza de sujeción de la cubierta de la lente (P14)
5 Botón [Q.MENU] (P29)/Botón de borrado
(P60)
6 Botón [DISPLAY] (P62) 7 Botón [AF/AF#/MF] (P71, 73) 8 Monitor LCD (P62, 193) 9 Botón de apertura del flash (P66) 10 Disco de ajuste dióptrico (P64) 11 Vi sor (P62, 193) 12 Botón [EVF/LCD] (P62) 13 Botón [AF/AE LOCK] (P46 , 132, 135)
14 Disco trasero (P52, 57, 58, 73, 76, 80, 81, 109)
El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de
funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o
hacia la derecha
Consulte la P11 para conocer el funcionamiento del disco trasero.
15 Botón de reproducción (P56) 16 Botón [MENU/SET] (P24)
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
Antes de usar el dispositivo
17 Botones cursor
2/ Botón de Autodisparador (P75)
4/ Botón de función (P31)
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo. [ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[EXPO. INTEL.]/ [EFECT COL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]
1/ISO (P78)
3/ Compensación a la exposición (P76)/
Muestreo automático (P77)/ajuste de salida del flash (P69)
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
o
18 Micrófono estéreo (P103) 19 Palanca del zoom (P53) 20 Botón del obturador (P42, 44) 21 Botón de imagen en movimiento
(P42, 102) 22 Botón [FOCUS] (P46, 74, 133) 23 Testigo de alimentación (P40) 24 Interruptor ON/OFF de la cámara (P24) 25 Disco del modo (P40)
26 Sujeción de la correa al hombro (P13) 27 Toma [HDMI] (P173, 175) 28 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P171, 178, 181, 184) 29 Tapa terminal
Pulse 4
M
CUST
AV OUT/DIGITAL
Antes de usar el dispositivo
30 Altavoz (P148) 31 Cilindro del objetivo (P192)
32 Palanca del disparador (P20) 33 Base para trípode (P200)
Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
34 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P20) 35 Tapa del acoplador de CC (P21)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte P21.
- 10 -
Antes de usar el dispositivo

Funcionamiento del disco trasero

Hay dos formas de operar el disco trasero, girándolo hacia la izquierda o la derecha o presionándolo.
Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como la selección de ajustes y salir del menú se realizan durante los diferentes ajustes.
Ejemplo de la operación durante la pantalla de grabación/reproducción
1 “A girar” 2 “Presionando”
Ajuste del cambio de programa (P52), enfoque manual (P73), apertura (P80), velocidad del obturador
1
¢
(P80), selección de
elementos cuando se ajusta el modo de ráfaga, etc.
Avance/retroceso de las imágenes durante la reproducción de la pantalla 1 (P56),
¢
2
reproducción múltiple/ búsqueda del calendario (P57), zoom de reproducción (P58)
A Disco trasero
¢1Grabación ¢2Reproducción
Nota
El sonido del funcionamiento del disco puede grabarse cuando se maneja durante la grabación
de imágenes en movimiento.
Cambiar a c ompensar la exposición (P76) etc.
Selección de la imagen durante la reproducción múltiple y búsqueda del calendario
- 11 -
Antes de usar el dispositivo

Unión de la tapa del objetivo/Correa al hombro

Tapa del objetivo
Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último.
Pase la correa por el orificio en la cámara.
Pase la misma correa por el orificio en la tapa de la lente.
Coloque la tapa del objetivo.
Separe la tapa del objetivo antes de
encender la cámara en el modo de grabación.
No cuelgue ni haga oscilar esta unidad
usando el cordel de la tapa del objetivo.
Asegúrese de sacar la tapa de la lente al
colocar en la posición [ON] o al hacer zoom.
Tenga cuidado de no perder la tapa del
objetivo.
Debido a que la correa de la tapa de la
lente es larga, tenga cuidado de que no se enrede con la correa de transporte o golpee el trípode durante la grabación de la imagen en movimiento.
- 12 -
Antes de usar el dispositivo
Correa al hombro
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.
Pase la correa del hombro a través del agujero de sujeción de la misma.
Pase la correa del hombro a través del retén y asegúrela.
A Tire la correa del hombro 2 cm o más.
Una la correa de hombro al otro lado de la cámara
teniendo cuidado de no torcerla.
Compruebe que la correa al hombro esté firmemente unida
a la cámara.
Una la correa al hombro de manera que el LOGOTIPO
“L
UMIX” quede en el exterior.
- 13 -
Antes de usar el dispositivo

Una la visera del objetivo

Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
Compruebe que la cámara está apagada.
Cierre el flash.
1 Inserte la cubierta de la lente en la lente con los lados cortos ubicados en la
parte superior e inferior.
2 Gire la cubierta de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga con
un “clic”.
3 Compruebe que las marcas A en la cubierta de la lente y el cilindro del objetivo
se encuentren alineadas.
Compruebe que la cubierta de la lente se encuentre colocada firmemente y que no aparezca en la imagen.
123
Almacenamiento temporal de la visera del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla. 2 Gire la cubierta de la lente y luego insértela en la lente con los lados cortos
ubicados en la parte superior e inferior.
Rote la cubierta de la lente en el cilindro del objetivo en la dirección que indica la flecha asegurándose de que las dos partes encastren adecuadamente.
3 Gire la cubierta de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga.
Coloque la tapa del objetivo.
Cuando se almacena temporalmente la cubierta de la lente, revise si está colocada firmemente.
123
Nota
Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior
de la foto podría oscurecerse (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que la propia visera podría oscurecerlo. Le recomendamos que quite dicha visera.
Cuando usa el testigo de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
Para detalles sobre cómo colocar el protector MC, el filtro ND y el filtro PL, consulte P192.
- 14 -

Preparación

Preparación

Cargar la batería

Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando atención a su dirección.
- 15 -
Preparación
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Desconecte el cargador del tomacorriente y
separe la batería cuando la carga está completa.
El cable de CA no se enchufa totalmente en el
terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha.
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
carga se completó sin problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
90°
Tipo entrada
A se enciende y comenzará la carga.
A del cargador se apaga cuando la
- 16 -
Preparación
Carga
Tiempo de carga Aprox. 155 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD/visor. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone roja y destella si se ha agotado la carga que queda de la batería
(También destella el testigo de alimentación). Vuelva a cargar o la reemplace con una totalmente cargada.
Nota
La batería puede calentarse tras el uso, durante la carga, inmediatamente después de la
carga, etc. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse).
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.
- 17 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
Grabación de imágenes fijas (Cuando usa el monitor LCD/Visor)
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación Aprox. 290 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
Estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
Aprox. 580 imágenes
(Por el estándar CIPA en el modo
de la AE programada)
- 18 -
Preparación
Grabación de imágenes en movimiento (Cuando usa el monitor LCD/Visor)
[AVCHD Lite]
(Grabar con la calidad de
imagen ajustada en [SH]([ ]))
Tiempo de grabación
continua
(imágenes en
movimiento)
Tiempo de grabación
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
El tiempo de grabación real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten
acciones como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc.
¢ La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es hasta 2 GB. En
real
(imágenes en
movimiento)
la pantalla sólo se visualiza el tiempo máximo que puede grabarse para 2 GB.
Aprox. 210min Aprox. 210min
Aprox. 110 min Aprox. 110 min
imagen ajustada en [HD]([ ]))
[VIDEO JPEG]
(Grabar con la calidad de
¢
¢
Reproducción (Cuando usa el monitor LCD/Visor)
Tiempo de
reproducción
Aprox. 540 min
Nota
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.Cuando usa [LCD ALIMENTACIÓN] o [LCD ALIM] (P31).Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva.
- 19 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
Cierre el flash.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
B
LOCK
OPEN
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
- 20 -
LOCK
OPEN
Preparación
Nota
Quite la batería después de usarla.
No quite la batería mientras está encendida la alimentación, ya que los ajustes de la cámara
podrían guardarse incorrectamente.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
Quite la tarjeta o batería luego de apagar la fuente de alimentación, con la lámpara de
encendido completamente apagada y el cilindro del objetivo completamente retraído (La cámara puede no funcionar correctamente, o la tarjeta o los contenidos grabados pueden dañarse.)
Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la
batería
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
Preparación:
Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído.
Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a un toma
de corriente.
Conecte el acoplador de CC al adaptador de CA y a la cámara.
A Tapa de la tarjeta de memoria/batería B Acoplador de CC C Tapa del acoplador de CC D Adaptador de CA E Cable de CA
1 Tire para abrir la tapa de la tarjeta/batería y la cubierta del acoplador de CC. 2 Inserte el acoplador de CC en esta unidad.
Inserte presionando el centro del acoplador de CC.
Presione el acoplador de CC hasta que se bloquee con la palanca 1.
3 Tire del cable por la apertura como se muestra en la ilustración y luego cierre la
tapa de la tarjeta/batería.
Tenga cuidado de no atrapar el cable cuando cierra la tapa de la tarjeta/batería.
Nota
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara
digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
- 21 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Puede copiar las imágenes grabadas a una tarjeta. (P170)
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 22 -
Preparación
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Ta rje ta.)
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB, 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga como
clase de velocidad SD movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
¢
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Observaciones
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P38)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P38)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 23 -
Preparación

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
El cilindro del objetivo se extenderá.
Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
El mensaje [AJU. EL RELOJ] aparecerá.
Pulse [MENU/SET].
4.
- 24 -
Preparación
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de
: :
visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P122)
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato
de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [‚].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, y
compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
siguiente.
Cambio del

Cambio del ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P27)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.)
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P157) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 25 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
! Menú del modo [REC] (P124 a 144)
Este menú le
permite ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
Este menú le permite
ajustar el [MODO DE GRAB.], [CALIDAD GRA.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
(P145 a 146)
[MODE] menú del modo de reproducción
Este menú le permite seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].
( [REPR.] menú del modo (P154 a 170)
(P59, 150 a153)
Este menú le
permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Menú [CONF.] (P30 a 39)
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara.
El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo de grabación o bien
desde el modo de reproducción.
Nota
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara. [REPR. FAV.] no se visualiza cuando no está ajustado [MIS FAVORIT.].
- 26 -
Preparación
D
C
F
E

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar el modo de programa AE (P49), y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Encienda la cámara.
A Disco del modo B Botón [MENU/SET]
El cilindro del objetivo se extenderá.
Ajuste el disco de modo a [ ].
Para ajustar el menú de reproducción, proceda al
paso
pulsando [(].
3
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
C Icono de alternación del menú D Opción del menú E Ajustes F Pantalla de menú
Puede cambiar fácilmente las pantallas del menú
rotando la palanca del zoom.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
M
CUST
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
- 27 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el
icono [CONF.] del menú [ ].
4 Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
- 28 -
Preparación
A

Usar el menú rápido

Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan las opciones que desea ajustar y
los ajustes.
Puede ajustar con precisión las opciones siguientes pulsando [DISPLAY].
[BALANCE B.] (P128)/[MODO AF] (P131)
- 29 -
Preparación
Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ.] (P39).
Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], consulte P27.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
Remítase a P24 para ampliar la información.
Ajuste la hora de su área nacional y del destino de viaje.
[HORA MUNDIAL]
Remítase a P122 para ampliar la información.
[FECHA VIAJE]
Remítase a P119 para ampliar la información.
r [BIP]
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su área nacional
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE] [OFF]/[SET]
[LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET]
Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
r [NIVEL BIP]: [s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
1 2 3
[]/[]/[]
[VOL. OBT.ÓN]: [ ] (Apagado) [] (Bajo) [] (Alto)
[TONO OBT.ÓN]:
1 2 3
[]/[]/[]
u [VOLUMEN]
Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
- 30 -
Loading...
+ 193 hidden pages