Limitar, seleccionando o tipo de imagem
Limitar, seleccionando o nome do local ou
o nome do ponto de referência do local
onde as fotografias foram tiradas
DMC-TZ40
Limitar, seleccionando o local onde as
fotografias foram tiradas
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Limitar, seleccionando fotografias gravadas
num destino ...............................................136
Imprimir várias fotografias .........................269
Imprimir com a data e texto .......................269
Fazer as definições de impressão
na câmara .................................................270
Outros
Utilizar o transformador de CA
(opcional) e o conector CC (opcional)
em vez da bateria............................... 271
Lista de ecrãs do monitor LCD ........272
Durante a gravação ...................................272
Durante a reprodução ...............................275
Visores de mensagens ...................... 277
P&R Resolução de problemas .........281
Notas e precauções de utilização .... 292
Acordo de licença para os dados de
mapas e nomes de locais
DMC-TZ40 DMC-TZ41
..........................296
- 7 -
VQT4T18
Antes de utilizar
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o
monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
VQT4T18- 8 -
Antes de utilizar
Antes de utilizar
■
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento),
capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→292)
Note que os controlos, componentes e itens de menu reais bem como outras
●
informações sobre a câmara digital podem ser diferentes dos apresentados nas
ilustrações e ecrãs utilizados neste manual. Quando o funcionamento ou outras
informações são mais ou menos iguais nos vários modelos, os exemplos das
instruções fornecidas neste manual pertencem ao modelo DMC-TZ40/DMC-TZ41.
As operações, procedimentos ou funções que sejam diferentes nos vários modelos
●
são indicados separadamente e acompanhados do número do modelo relevante.
(Exemplo)
Ícones do modo de gravação
●
Pode seleccionar e executar os menus e funções indicados para os modos de
gravação mostrados a azul nas ilustrações do disco do modo junto dos títulos da
secção.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
No exemplo à esquerda, estão disponíveis os modos de
gravação seguintes: , , , e .
*
e irão diferir em função dos modos de gravação registados nas
definições personalizadas.
- 9 -
VQT4T18
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Sobre o GPS
■
Acerca das informações do nome do local da câmara
Antes de utilizar a câmara, deve ler o “Acordo de licença para os dados de mapas e
nomes de locais”. (→296)
■
Se [Ajuste GPS] estiver na posição [ON], a função GPS funciona mesmo que a
câmara esteja desligada.
• As ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem afectar os instrumentos e
contadores. Nas cabinas de aviões (durante a descolagem e aterragem) ou noutras
áreas restritas, defina [Modo de Avião] para [ON] e depois desligue a câmara. (→57)
• Se [Ajuste GPS] estiver na posição [ON] e [Modo de Avião] na posição [OFF], a
bateria descarrega-se mesmo que a câmara esteja desligada.
■
Gravar as informações de localização
• Os nomes dos locais de gravação e os pontos de referência (como edifícios) estão
disponíveis em Outubro de 2012. Não serão actualizados.
• Dependendo do país ou área, as informações dos pontos de referência e os nomes
dos locais disponíveis podem ser limitados.
■
Posicionamento
• Em ambientes onde seja difícil receber os sinais dos satélites de GPS, o
posicionamento demora tempo. (→158)
• Mesmo que a recepção de GPS seja boa, a execução de um posicionamento
com sucesso demora cerca de 2 a 3 minutos nas condições seguintes: quando
executa o posicionamento pela primeira vez ou depois de ter desligado a
câmara com [Ajuste GPS] definido para [OFF] ou [Modo de Avião] definido para
[ON] e depois ligar a câmara outra vez.
Pode executar o posicionamento mais depressa utilizando os dados auxiliares
de GPS. (→169)
• Como as posições dos satélites de GPS estão constantemente a mudar,
dependendo do local e das condições de gravação, pode não ser possível posicionar
esses satélites com precisão ou ocorrer discrepâncias de posicionamento.
■
Se utilizar noutro país
• A função GPS pode não funcionar na China ou nas regiões fronteiriças dos países
vizinhos da China. (Em Janeiro de 2013)
• Alguns países ou regiões podem regular a utilização do GPS ou de tecnologias
com ele relacionadas. Como esta câmara tem uma função GPS, antes de a levar
para outro país, informe-se junto da embaixada ou da sua agência de viagens se há
restrições sobre o transporte de uma câmara com a função GPS.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 10 -
VQT4T18
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Acerca da bússola
■
As informações medidas com esta unidade são apenas uma estimativa
aproximada.
• Não a utilize em aplicações profissionais.
• Se utilizar a câmara para fazer alpinismo, caminhadas ou mergulhar, para além de
utilizar a direcção medida como uma estimativa aproximada, deve levar também um
mapa e um instrumento de medida adequados.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
- 11 -
VQT4T18
Antes de utilizar
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC e o cartão de memória SDXC
●
são designados como cartão no texto.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→23)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos.
(Pode adquirir os acessórios à parte.)
VQT4T18- 12 -
Antes de utilizar
Nomes e Funções das Peças Principais
Disco do modo (→28)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (→74)
Lente (→8, 294)
Não toque na protecção da lente.
Microfone (→29, 40)
Antena [Wi-Fi]
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Indicador de estado
do GPS
(→159)
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Antena de GPS incorporada
(→158)
Indicador do temporizador (→79) /
Lâmpada auxiliar de AF
(→123)
Antena NFC (→203)
Corpo da lente
Altifalante (→58)
Patilha de zoom (→70)
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo
distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento (→40)
Gravar imagens em movimento.
Botão da câmara [ON/OFF]
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Botão do obturador
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Porta do cartão/bateria
(→17, 22)
Patilha de desbloqueio (→17, 22)
Tampa do conector CC (→271)
Encaixe do tripé (→294)
Não monte num tripé com um parafuso de 5,5 mm ou mais. Se o fizer pode
danificar a unidade.
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
VQT4T18- 13 -
Antes de utilizar
Botão de direcção
Nomes e Funções das Peças Principais
Botão [EXPOSURE] (→82)
No modo de gravação: Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou o valor da abertura.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
No modo de reprodução: Aparece o mapa.
Monitor LCD
(→59, 272)
Botão [MAP] (→175)
Botão [Wi-Fi]
Botão de reprodução
Luz de carga (→18) /
Luz da ligação Wi-Fi
Botão [Q.MENU] / Botão []
Botão [DISP.] (→68, 129)
Recomenda-se a utilização da correia para a
mão fornecida para evitar que a câmara caia.
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou
o modo de reprodução.
(→192)
Pode ver o Menu rápido (→56) e apagar as
imagens (→52).
Utilize-o para mudar o visor.
Tomada [HDMI] (→253, 255)
Não ligue nenhum outro cabo, à
excepção do micro cabo HDMI
(opcional). Se o fizer pode
provocar uma avaria.
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(→253, 264, 267)
Esta tomada também é utilizada
para carregar a bateria. (→18)
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os menus,
fazer as definições, etc. (→54)
Botão de direcção para a
esquerda (
• Temporizador (→79)
)
Botão de direcção para
baixo (
• Modo Macro, etc. (→76)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
)
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
●
Botão de direcção para
cima (
)
• Compensação da exposição
(→80), enquadramento
automático etc. (→81)
Botão de direcção para
a direita (
• Flash (→74)
)
- 14 -
VQT4T18
Antes de utilizar
Operações tácteis
O ecrã táctil da câmara é sensível à pressão aplicada ao ecrã.
Tocar
“Tocar” significa fazer pressão sobre o ecrã táctil com o dedo e
depois retirá-lo. O toque é utilizado para seleccionar ícones ou
imagens, entre outras coisas.
Arrastar
“Arrastar” significa tocar com o dedo e fazê-lo deslizar sobre a
superfície do ecrã táctil. Arrastar (fazer deslizar o dedo no ecrã)
utiliza-se para procurar as imagens ou alterar o intervalo das
imagens mostradas.
Apertar (estender/apertar)
No painel táctil, estenda (separe) os 2 dedos para aumentar o
zoom e aperte (junte) os 2 dedos para diminuir o zoom. Utilize esta
função para aumentar/diminuir o zoom na reprodução das imagens,
etc.
• Também pode aumentar o zoom tocando rapidamente duas
vezes no ecrã táctil. (Se tiver ampliado a visualização, esta volta
ao mesmo rácio de ampliação.)
Se tencionar utilizar um tipo de película para protecção dos ecrãs LCD à venda
●
no mercado, cumpra as precauções que acompanham a película. (Alguns tipos
de películas de protecção podem prejudicar o aspecto do ecrã e a facilidade de
funcionamento.)
Se o ecrã da câmara tiver uma película de protecção à venda no mercado, ou não
●
responder com facilidade, toque-lhe com um pouco mais de força.
Se premir o ecrã táctil com a mão quando segura na câmara, o mesmo não funciona
●
correctamente.
Não toque no monitor LCD com objectos pontiagudos, como esferográficas.
●
Não toque no ecrã táctil com as unhas.
●
Se o monitor LCD tiver dedadas ou estiver sujo, limpe-o com um pano seco macio.
●
VQT4T18- 15 -
Preparativos
Carregar a bateria
Utilize sempre o transformador de CA dedicado (fornecido), o cabo de ligação USB
(fornecido) e a bateria para esta câmara.
• Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria fornecida não
vem carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmaraCarga
DesligarSim
Ligar
*
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica
através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida
●
corrente.
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias
recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas
dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com
uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança
aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou
explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas
ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
Não
*
VQT4T18- 16 -
Preparativos
Inserir a bateria
Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
Empurre a patilha de
desbloqueio para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Insira completamente a bateria
• Verifique se inseriu a bateria na
orientação correcta.
• Insira-a com firmeza até ouvir um
estalido e verifique se a patilha
enganchou na bateria.
Carregar a bateria
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
Feche a porta do cartão/bateria
• Empurre a patilha de desbloqueio para a
posição [LOCK].
■
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do cartão/
bateria na direcção da seta.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificandose de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 17 -
VQT4T18
Preparativos
Carregar a bateria
Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre
10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Verifique se a câmara está desligada.
Transformador de
CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( e )
e insira a ficha.
Luz de carga
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e
segure na ficha a direito para a ligar ou
desligar da tomada.
(Se inserir o cabo ao contrário, pode
deformar os pinos e provocar problemas
de funcionamento.)
■
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB
(fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
• O transformador de CA (fornecido) só pode ser utilizado dentro de casa.
Computador
Preparativos:
Ligue o computador.
■
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue a câmara a um computador utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
●
especificações respectivas.
Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
●
parar.
Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
●
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook
ligados durante um longo período de tempo.
Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador.
●
Não ligue o cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora
ou hub USB.
- 18 -
VQT4T18
Preparativos
Carregar a bateria
■
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso
Apagada: A carga pára (Quando a carga parar, desligue a câmara da tomada eléctrica
■
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de cargaCerca de 210 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das
Não utilize nenhum cabo de ligação USB excepto o fornecido ou um cabo de
●
ligação USB da Panasonic genuíno (opcional). Se o fizer pode provocar o mau
funcionamento da câmara.
Não utilize nenhum outro transformador de CA, à excepção do fornecido.
●
Não utilize um cabo de extensão USB.
●
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são
●
acessórios específicos desta câmara. Não os utilize para outros equipamentos.
Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
●
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de
ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara.
Se a luz de carga não se acender ou piscar mesmo quando a câmara estiver
●
correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é
porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo
adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação
USB (fornecido) e experimente carregá-la num local com uma temperatura ambiente
entre 10 ºC e 30 ºC (as condições da temperatura também são aplicáveis à própria
bateria).
ou do computador.)
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga
difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as
temperaturas forem altas ou baixas e a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
especificações deste último.
- 19 -
VQT4T18
Preparativos
Carga restante da bateria (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
Carregar a bateria
Carga restante da bateria
Quando está a utilizar a câmara, visualiza a capacidade restante da bateria.
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou
outras funções.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode
gravar
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
CIPA é a abreviatura de “Camera & Imaging Products Association”.
• Modo [Programa automático]
• [Ajuste GPS] está definida para [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando [Estabilizador]
está definido para [ON])
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em
cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da
bateria diminuir.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores (por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima).
Cerca de 300 imagens
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Segundo a norma
CIPA
- 20 -
VQT4T18
Preparativos
Carregar a bateria
■
Gravar imagens em movimento
[Formato de gravação]
[Qual. grav.]
Tempo de gravação disponívelCerca de 75 minCerca de 80 minCerca de 90 min
Tempo real de gravação
disponível
*
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
Condições de gravação
●
■
Ver imagens
*
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
• [Ajuste GPS] está definida para [OFF]
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
●
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4]
com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em
movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Tempo de reprodução Cerca de 210 min
[FHD/50p][FHD/50i][FHD/25p]
Cerca de 30 minCerca de 35 minCerca de 40 min
[AVCHD][MP4]
DMC-TZ40 DMC-TZ41
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível
●
pode variar em função das condições de utilização e do ambiente.
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar
●
ao fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
- 21 -
VQT4T18
Preparativos
Inserir e remover o cartão (opcional)
• Verifique se a câmara está desligada.
Empurre a patilha de desbloqueio
para a posição [OPEN] e abra a
porta do cartão/bateria
Insira o cartão até ao fim
• Empurre até ouvir um estalido.
Feche a porta do cartão/bateria
• Empurre a patilha de desbloqueio para a
posição [LOCK].
■
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
Prima
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Cartão (verifique a orientação)
Não toque nos terminais da
parte de trás do cartão.
Puxe para
fora
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
VQT4T18- 22 -
Preparativos
Guardar as imagens (cartões e memória
incorporada)
Se o cartão estiver inserido as imagens são gravadas no cartão, caso contrário são
gravadas na memória incorporada .
■
Memória incorporada
(aprox. 12 MB)
(aprox. 70 MB)
Só pode guardar fotografias.
●
Pode copiar imagens entre os cartões e a memória incorporada. (→157)
●
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
●
acesso ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
*
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
DMC-TZ40 DMC-TZ41
DMC-TZ37
DMC-TZ40 DMC-TZ41
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
são compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Utilize um cartão SD com uma velocidade de “Class
*
ou superior para gravar imagens em movimento.
4”
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
respectivas listados à esquerda.
(Exemplo)
• Informações mais recentes:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só está disponível em inglês.)
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma
●
operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a
câmara nem retire a bateria, o cartão, o transformador de CA (fornecido), o transformador
de CA (opcional) ou o conector CC (opcional). Não submeta a câmara a vibrações,
choques fortes ou electricidade estática. O cartão ou os dados do cartão podem ficar
danificados e a câmara pode deixar de funcionar normalmente. Se a operação falhar
devido às vibrações, impacto ou electricidade estática, volte a efectuar a operação.
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
●
volte a formatá-lo nesta câmara. (→66)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”, não
●
pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão.
Recomendamos que copie as imagens importantes para o
●
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou
as avarias podem danificar os dados).
Interruptor
VQT4T18- 23 -
Preparativos
Guardar as imagens (cartões e memória incorporada)
Guia de capacidade de gravação (fotografias/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado
(mudar com [Ver restantes] (→61))
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido
(as imagens são guardadas na memória incorporada)
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
Memória incorporada
[Tamanho foto]
DMC-TZ40
DMC-TZ41
18M11227044208820
5M3296501062021490
0.3M6746010050162960247150
DMC-TZ37
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a
indicação “+99999”.
2 GB32 GB64 GB
- 24 -
VQT4T18
Preparativos
Guardar as imagens (cartões e memória incorporada)
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
Se [Formato de gravação] for [AVCHD]
[Qual. grav.]2 GB32 GB64 GB
[FHD/50p]8m00s2h31m00s5h07m00s
[FHD/50i]
[HD/50p]
Se [Formato de gravação] for [MP4]
[Qual. grav.]
[FHD/25p]–12m01s3h22m56s6h50m54s
[HD/25p]–22m56s6h27m26s13h04m28s
[VGA/25p]
• O tempo mostrado na tabela é o tempo total.
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã
●
• Pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [MP4] até ao máximo
de 29 minutos e 59 segundos ou cerca de 4 GB. (Como a gravação em [MP4]
com [FHD/25p] cria ficheiros maiores, o tempo de gravação dessas imagens em
movimento será inferior a 29 minutos e 59 segundos.)
• Pode gravar continuamente imagens em movimento no formato [AVCHD] até ao
máximo de 29 minutos e 59 segundos.
Quando copia os dados de mapa para um cartão de memória, o número de imagens
●
que pode gravar e o tempo de gravação diminuem.
14m00s4h10m00s8h26m00s
Memória
incorporada
–
–
2m09s
DMC-TZ40
DMC-TZ41
DMC-TZ37
2 GB32 GB64 GB
50m30s14h12m41s28h46m30s
DMC-TZ40 DMC-TZ41
(→180)
- 25 -
VQT4T18
Preparativos
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
• Desligue a unidade do transformador de CA (fornecido).
Prima o botão da câmara [ON/OFF]
A câmara liga-se.
Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de apresentação da hora), e prima
para definir
• Para cancelar → Prima o botão [].
Prima [MENU/SET] para acertar
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [].
DMC-TZ40 DMC-TZ41
Vá para o passo .
DMC-TZ37
O procedimento de acerto do relógio termina no passo .
(Continua na página seguinte)
VQT4T18- 26 -
Preparativos
Acertar o relógio
Prima para seleccionar [Sim] e prima [MENU/SET] se
corrigir automaticamente a hora do dia utilizando a função
GPS
• Para acertar manualmente a data e a hora → seleccione [Não].
• Se seleccionar o acerto automático da hora utilizando a função GPS, [Ajuste
GPS] fica definida para [ON].
• Para mais informações sobre [Defin.hora auto] (→168)
Quando aparecer [Defina a área de residência], prima
[MENU/SET]
Prima para definir a sua área de residência e prima
[MENU/SET]
Localidade ou
nome da áreaHora actual
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de Greenwich)
Se o relógio não estiver certo, não é possível imprimir a data correcta quando pedir
●
a uma casa de fotografia que imprima a imagem ou quando imprimir a data nas
imagens com [Imprim. data] ou [Imp texto].
Se o relógio estiver certo, pode imprimir a data correcta mesmo que a mesma não
●
apareça no ecrã da câmara.
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no
menu [Gravar].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu
[Gravar]
• Para obter informações sobre como definir o menu (→54)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→26))
- 27 -
VQT4T18
Operações básicas
Sequência de operações
Prima o botão da câmara [ON/OFF] para a ligar
1
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do
modo com o modo que tenciona
→
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa
automático]
2
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade
obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
Modo [Disparo Panorama]Gravar fotografias panorâmicas. (→92)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições
automáticas. (→34)
Tirar fotografias com as definições
automáticas de valor da abertura e
velocidade do obturador. (→30)
Determinar a abertura e, depois, gravar
fotografias. (→82)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar fotografias. (→83)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar fotografias.
(→84)
Gravar fotografias utilizando as definições
pré-registadas. (→104)
Tirar fotografias utilizando os modos de
cena. (→95)
Tire fotografias seleccionando o seu efeito
de imagem preferido. (→85)
(Continua na página seguinte)
VQT4T18- 28 -
Operações básicas
Aponte a câmara e dispare
■
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para focar
Prima sem soltar o botão do obturador para
fotografar
■
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para
começar a gravar
Prima novamente o botão Imagem em
movimento para parar de gravar
■
Segurar a câmara
3
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Correia
para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
●
câmara caia.
Sequência de operações
Botão Imagem
em movimento
Microfone
Botão do obturador
• Para evitar que a câmara trema, segure-a
com ambas as mãos mantendo os braços
encostados ao corpo e os pés ligeiramente
afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens
em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe
para o flash ou lâmpada de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
Reproduzir imagens
Prima o botão de reprodução
Ver as imagens (→45)
4
Arraste o ecrã para seleccionar
a imagem
• Toque em para reproduzir
imagens em movimento,
fotografias panorâmicas, etc.
Prima o botão da câmara [ON/OFF] para a desligar
5
- 29 -
VQT4T18
Operações básicas
Tirar fotografias com as suas próprias
definições Modo [Programa automático]
Tirar fotografias com as definições automáticas de valor da abertura e velocidade do
obturador.
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de
gravação.
Defina para (Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente para focar)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
●
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador].
Se a abertura e a velocidade do obturador
●
aparecerem a vermelho, a exposição não está
correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as
definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt]
para uma velocidade mais baixa.
(prima o botão até abaixo para gravar)
- 30 -
Prima até ao fim
Valor da
abertura
Visor de
aviso de
vibração
Velocidade do
obturador
VQT4T18
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.