PANASONIC DMC-TZ4, DMC-TZ5, DMC-TZ11, DMC-TZ15 User Manual [cs]

Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ5/DMC-TZ15
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto
produktu si přečtěte celý návod.
Návod popisuje model DMC-TZ5. Vyobrazení produktu a
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě licence.
VQT1Q11
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za nákup tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘNÍ SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
Dodržování autorských práv. Záznamem nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚ
Při nesprávném vložení akumulátoru hrozí nebezpečí jeho výbuchu. Akumulátor nahraďte pouze shodným typem nebo ekvivalentem, který doporučuje výrobce. Při likvidaci vybitých akumulátorů postupujte podle pokynů výrobce.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
• Neponechávejte je v automobilech s uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými přímému slunci.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení. Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Logo SDHC je ochrannou známkou. Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných společností.
2 VQT1Q11 VQT1Q11 3
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. DBEJTE NA TO, ABY BYL DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU PREVENCE PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD.
• NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. HOŘÍCÍ SVÍČKY.
• STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před použitím fotoaparátu akumulátor nabijte a nastavte čas.
Pokud nepoužijete paměťovou kartu (prodává se samostatně), můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť (str. 18).
Nabijte akumulátor
1
Vložte akumulátor a kartu
2
Zapněte napájení
3
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
4
přepněte do polohy
Ovladač režimů fotoaparátu nastavte
5
do polohy
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
6
Poznámka
Prohlížení snímků
Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
1.
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
2. Vyberte snímek,
.
který si chcete prohlédnout.
Předchozí Další
4 VQT1Q11 VQT1Q11 5
6
VQT1Q11
Záznam, prohlížení a ukládání vzácných okamžiků
Karty lze vkládat
Záznam (str. 28)
přímo do zařízení vybavených slotem na paměťové karty SD.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce (str. 86)
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ AUT.
Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost
pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti
„10násobný optický zoom“ Rychlý zoom „EASY ZOOM“ (str. 33)
Videosekvence
Natáčí pohyblivé záběry
„režim FILM“ 1 (str. 52)
Paměťová karta SD/ Paměťová karta
2
SDHC (prodává se samostatně)
Vychutnejte si brilantní snímky na velkých displejích!
Kabel AV (součást dodávky)
Komponentní kabel (prodává se samostatně) Prostřednictvím komponentního kabelu si vychutnejte videosekvence ve vysokém rozlišení na televizoru vybaveném komponentními konektory (1080i)3.
Tisk
doma nebo v digitálním fotolabu (str. 78, 83)
Na vlastní tiskárně
Chcete-li snadno tisknout snímky doma, fotoaparát připojte k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Ukládání a radost ze svých snímků!
Použití počítače
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na pevný disk. Tisk snímků.
Propojovací kabel USB (součást dodávky)
4
4
6
VQT1Q116 VQT1Q11
Na DVD rekordéru
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
Kabel AV (součást dodávky)
1
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
4
VQT1Q11 7
REJSTŘÍK
Před použitím
Před použitím ..................... 12
Čtěte nejdřív/ Ochrana před poškozením a poruchami
Příprava
Nabíjení akumulátoru ........ 16
1
Vložení akumulátoru a
2
karty ................................... 17
• Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) ...... 18
• Indikace zbývající kapacity
akumulátoru a paměti ........ 18
Nastavení hodin ................. 19
3
Používání menu ................. 20
4
• Typ menu........................... 21
Standardní příslušenství... 13 Názvy jednotlivých částí ... 14
• Ovladač režimů ................. 15
• Kurzorové tlačítko ............. 15
5
Používání menu
nastavení NAST. ........... 22
NAST.HODIN ............... 22
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
PÍPNUTÍ ...................... 23
HLASITOST
NÁPOVĚDA
HISTOGRAM
DATUM CESTY
ÚSPORNÝ REŽIM ....... 24
AUT. NÁHLED
NÁVRAT ZOOMU ........ 25
VYNULOVAT
RESETOVAT
REŽIM USB
VIDEO VÝST. .............. 26
TV FORMÁT
m/ft
MENU SCÉNY
P-IKONY NA LCD
FORMÁTOVAT ............ 27
JAZYK
DEMO REŽIM
Základní funkce (ZáznamPřehled)
1 2
3
Fotografování s automatickým nastavením
Fotografování s
vlastním nastavením .... 30
• Zaostření požadované
kompozice ......................... 31
Fotografování se zoomem
• Další zvětšování
„DIG.ZOOM“ ...................... 34
........................ 28
... 32
Sledování snímků (Přehr.)
4
........................................... 35
Odstranění snímků ............ 36
5
• Odstranění několika (až 50)
Využití (Záznam)
Změna zobrazení údajů o
1
záznamu ............................. 37
Fotografování s bleskem .. 38
2
Fotografování zblízka ........ 40
3
• Fotografování zblízka bez příblížení se k objektu – funkce „TELE MAKRO“ .. 40
Umístění fotoaparátu a
4
objektu do dosažitelného
rozsahu pro zaostření ....... 41
Fotografování se samospouští ....
5
Fotografování s
6
kompenzací expozice ........ 43
• EXPOZICE ........................ 43
• EXP. VĚŘ ....................... 43
42
7
• Typy scén .......................... 45
• PORTRÉT/SOFT SKIN/
• NOČNÍ PORTRÉT/
• DÍTĚ/DOMÁCÍ ZVÍŘE/
• VYS. CITLIVOST/
• LETECKÉ FOTKY/
nebo všech snímků ........... 36
Fotografování podle přednastavených scén „REŽIM SCÉNY“.
AUTOPORTRÉT/KRAJINA/
SPORT .............................. 46
NOČNÍ KRAJINA/JÍDLO/ OSLAVA/SVĚTLO SVÍČKY
ZÁPAD SLUNCE ............... 48
H-SÉRIOVÉ SN. ............... 49
HVĚZD.OBLOHA/ OHŇOSTROJ/PLÁŽ/SNÍH
POD VODOU/MULTIPOMĚR
(pouze model DMC-TZ5/
DMC-TZ15) ......................... 51
............ 44
... 47
... 50
8 VQT1Q11 VQT1Q11 9
REJSTŘÍK (pokračování)
Využití (Záznam) (Pokračování)
8
Záznam videosekvencí „FILM“ .................................................... 52
Praktické funkce pro cestování.........................................................53
9
DATUM CESTY (záznam data a cíle cesty) .................................. 53
SVĚTOVÝ ČAS
(Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích)
Používání menu ZÁZN. ....................................................................... 55
10
ROZLIŠENÍ ................................................................................... 55
KVALITA........................................................................................55
FORMÁT OBRAZU .....................................................................56
INT. ISO REŽIM ............................................................................ 56
CITLIVOST .................................................................................. 57
VYV.BÍLÉ ...................................................................................... 58
REŽIM MĚŘENÍ ...........................................................................59
REŽIM OSTŘENÍ .........................................................................59
KONT.OSTŘENÍ ........................................................................... 60
SNÍMKY V SÉRII .......................................................................... 61
i.KONTRAST ................................................................................61
DIG.ZOOM ...................................................................................62
PODÁNÍ BAREV ........................................................................... 62
STABILIZÁTOR ............................................................................62
MAX. EXPOZICE .......................................................................... 63
ZVUK.ZÁZNAM ............................................................................ 63
AF PŘISVĚTLENÍ ......................................................................... 63
NAST.HODIN ................................................................................ 63
11
Fotografování/prohlížení snímků ve schránce (SCHRÁNKA) ... 64
• Prohlížení snímků typu schránka .......................................................64
• Značka zoomu .................................................................................... 65
• Menu SCHRÁNKA .............................................................................65
Rychlé nastavení ................................................................................ 66
12
.............. 54
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam
1
(Vícenásobné přehrávání/
Kalendář) ............................. 67
Sledování videosekvencí
2
ozvučených snímků / Vytváření statických snímků z videosekvencí
(pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Různé metody přehrávání
3
BĚŽNÉ PŘEHR. ......... 69
DVOJ. PŘEHR.
(pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
DIAPROJEKCE .......... 70
PŘEHR. KAT............... 71
PŘEHR. OBL. ............ 71
Používání menu PŘEHR. ... 72
4
KALENDÁŘ ................ 72
EDIT. NÁZVU ............. 72
• Metoda vkládání textu ....... 72
TEXT.ZNAČKA ........... 73
ZM.ROZL. ................... 74
STŘIH ......................... 75
POMĚR STRAN ......... 76
OTOČIT ...................... 76
OTÁČENÍ SN. ............ 76
OBLÍBENÉ SN. .......... 77
DPOF TISK................. 78
OCHRANA .................. 79
AUDIODABING .......... 79
KOPÍR. ....................... 80
Připojení k jiným zařízením
Použití s počítačem
1
Tisk ..................................... 83
2
Tisk většího počtu snímků ... 84
·
... 68
... 69
... 69
Tisk s datem a textem ......... 84
Vytvoření nastavení tisku na
fotoaparátu .......................... 85
Sledování na
3
TV obrazovce ..................... 86
Sledování na televizoru s komponentním konektorem
........................ 87
Další
Údaje zobrazované na LCD
1
monitoru ............................. 88
Zobrazované zprávy .......... 90
2
Q&A
3
Odstraňování problémů
Pokyny a poznámky k
4
používání
Kapacita pro snímky/ čas
.................................
5
Technické údaje ............... 102
6
.............. 81
..... 92
98
... 100
10 VQT1Q11 VQT1Q11 11

Před použitím

Čtěte nejdřív

Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/ ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu nemusí být možné na jiných fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD­ROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především o oblast úchopu apod.). Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.

Ochrana před poškozením a poruchami

Fotoaparát nevystavujte nárazům, vibracím a mechanickému namáhání
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s fotoaparátem v kapse.) (Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu řemínek).
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením nebo vniknutím cizích předmětů
• Fotoaparát nevystavujte působení vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je tkanina namočena mořskou vodou apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte).
Objektiv a konektory chraňte před prachem a pískem a dbejte na to, aby se do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené prudkým změnami teploty a vlhkosti
• Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového sáčku a před použitím jej ponechte aklimatizovat.
• Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny aklimatizovat.
• V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Objektiv
• Pokud je objektiv znečištěn: Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů, apod.), snímky mohou vypadat lehce zbělené. Vypněte napájení, vyčnívající tubus objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
• Fotoaparát neponechávejte na přímém slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru objektivu, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. (Může dojít k poškození objektivu. Dávejte pozor při vyjímání fotoaparátu z brašny apod.).
P ři používání stativu
• Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby neutahujte našikmo (mohlo by dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku).
• Ujistěte se, zda je stativ stabilní. (Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení. Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se samostatně).
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (str. 98).

Standardní příslušenství

Akumulátor
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ akumulátoru
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na akumulátor
ťový kabel
Řemínek
Propojovací kabel USB
Kabel AV
CD-ROM
Návod k použití
CD-ROM
Software
Příslušenství a jeho tvar se podle
státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen, liší.
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (str. 18)
V případě ztráty dodávaného
příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
12 VQT1Q11 VQT1Q11 13

Názvy jednotlivých částí

Kurzorové tlačítko

Ovladač režimů

Očko
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
(str. 19)
Tlačítko E.ZOOM
(str. 33)
Spoušť (str. 28)
čka zoomu (str. 32)
Blesk (str. 29)
Objektiv (str. 13)
Reproduktor (str. 23)
Mikrofon
(str. 52, 63, 79)
LCD monitor
(str. 22, 37, 88)
Stavový indikátor
(str. 17, 28)
Tlačítko DISPLAY (str. 37)
Tlačítko Q.MENU
(Rychlé nastavení str. 66)/
mazání
(str. 36)
Uvolňovací pojistka (str. 17)
Kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru
Konektor COMPONENT OUT
(str. 87)
Konektor AV OUT/DIGITAL
(str. 81, 83, 86)
Konektor DC IN (str. 81, 83)
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství).
Závit pro stativ
(str. 17)
Indikátor samospouště AF přisvětlení
(str. 42) /
(str .63)
Tubus objektivu
Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, doporučujeme používat řemínek.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
(str. 28, 35)
Záznam
Přehrávání
Nastavit do požadované polohy
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Režim SCÉNY
Režim FILM
Režim SCHRÁNKA
Výběr nahoru/dolů/
doleva/doprava
Nahoru
Doleva
Dolů▼
Kurzorová tlačítka, která je nutno stisknout, jsou v textu označena šedou barvou nebo symboly ▲▼◄►.
Samospoušť (str. 42)
Doprava
Režim Makro
(str. 40)
(při změně režimu se zobrazuje na displeji)
Fotografování s automatickým nastavením (str. 28).
Fotografování s individuálním nastavením (str. 30)
Fotografování podle přednastavených scén (str. 44).
Záznam videosekvencí (str. 52). Fotografuje snímky jako poznámky
(str. 64).
Kompenzace expozice
(str. 43)
Expoziční vějíř (str. 43) Jemné nastavení
vyvážení bílé
(str. 58)
Kompenzace
protisvětla
(str. 29)
Blesk (str. 38)
MENU/SET
(zobrazení menu/
nastavení/dokončení)
(str. 20)
14 VQT1Q11 VQT1Q11 15

Příprava

Nabíjení akumulátoru

Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný
1
akumulátor není nabitý)
Příprava

Vložení akumulátoru a karty

2
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do nabíječe
1
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
2
Typ vidlice Typ přívodu
Akumulátor (liší se podle modelu fotoaparátu)
ťový kabel do vstupního
konektoru zcela nezapadne. Zůstane tam mezera
Nabíječ (liší se
podle modelu
fotoaparátu)
jako na vyobrazení.
Po dokončení nabíjení akumulátor odpojte
3
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i
akumulátor.
P řibližná kapacita akumulátoru
Počet snímků : 300 [330 ] (v 30sekundových intervalech)
(ekvivalent cca 150 [165 2] minut) 1 Hodnoty na základě standardů CIPA. (str. 99)
U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82 2] pro intervaly 2 minuty
Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut
Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší;
pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí (závisí na skutečném využívání).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
B ěhem nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý. Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit. Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C). Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte. Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Indikátor nabíjení (CHARGE)
Svítí:
nabíjení, cca 120 minut (Max.)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, nabíjení může trvat déle, než normálně (nabíjení se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/ nabíječe je znečištěn. K čištění použijte suchou tkaninu.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci) Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Přepínač fotoaparátu přepněte do polohy OFF
1
Pojistku posuňte do polohy
Paměťová karta SD
Paměťová karta SDHC
(prodává se samostatně)
„OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Stavový indikátor
Uvolňovací pojistka
Akumulátor a kartu zasuňte až na doraz
2
(v obou případech se ozve cvaknutí)
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:čku posuňte ve
směru šipky.
čka
3
uprostřed zatlačte
dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic. V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat).
Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při
použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je uvedeno.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
16 VQT1Q11 VQT1Q11 17
Příprava
Vložení akumulátoru a karty
(pokračování)
2
Příprava

Nastavení hodin

3

Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)

Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se
samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
• Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
• Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB) Lze používat pouze se zařízením kompatibilním s paměťovými kartami SDHC.
• Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy, pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu. (str. 27) Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není
možné.
Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky)
Interní paměť (cca 50 MB)
P řístup může trvat déle než u karty. Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA (str. 64). Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (str. 80).
Paměťová karta SDHC
Zámek (LOCK)
Logo SDHC

Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti

Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká) Nabijte nebo vyměňte akumulátor (str. 16)
Zbývající počet snímků (str. 100)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně. Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti)
(bliká červeně)
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat).
Čísla a typy modelů naleznete na
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
1
výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
Během zobrazení této výzvy
2
Stiskněte „MENU/SET“
Nastavte rok, měsíc, den a čas
3
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
Změna nastavení času
Z menu NAST. (str. 22)
vyberte položku „NAST. HODIN“ a proveďte 3 a 4.
Nastavení místního času
v zahraničních destinacích
„SVĚTOVÝ ČAS“ (str. 54)
Výběr
Nastavení
Vyberte, chcete-li změnit formát data
Zrušení funkce Stiskněte
• [M/D/R] 12:34 LED. 1. 2008
[R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
[D/M/R] 12:34 1.LED.2008
Zadání
4
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
Stiskněte „MENU/SET“
zobrazení času. (Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka DISPLAY.)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ (str. 73) nesprávné vytištění data/času. Čas se zobrazuje ve 24hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099. Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
.
18 VQT1Q11 VQT1Q11 19
Příprava

Typ menu

(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.

Používání menu

4
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Spoušť
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
(str. 25)
Vyvolejte menu
1
Výběr typu menu
Zvýrazněte
Vyberte položku
2
Zvolte nastavení
3
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Zvolte a vraťte se
k položkám menu
Nastavení
Položka
Strana (K přepnutí na další stránku lze použít páčku zoomu.)
Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Změna preferencí fotografování (str. 55 - 63)
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost snímku.
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Prohlížení pořízených snímků (str. 69 - 71)
Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené snímky.
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Používání snímků (str. 72 - 80)
Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků, včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(str. 22 - 27)
Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna zvukového signálu.
Dokončení
4
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu lze uzavřít namáčknutím spouště.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
20 VQT1Q11 VQT1Q11 21
Příprava
5
Používání menu nastavení
NAST.
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky „NAST.HODIN“, „AUT. NÁHLED“ a „ÚSPORNÝ REŽIM“ jsou důležité pro nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je nezapomeňte zkontrolovat. (Metoda nastavení: str. 20)
Položka Nastavení, poznámky

NAST.HODIN

Nastavte datum a čas. (str. 19)

SVĚTOVÝ ČAS

Nastavte místní čas v zahraničních destinacích. (str. 54)

MONITOR

Nastavte jas LCD monitoru (7 úrovní).

LCD REŽIM

Umožňuje snadnější sledování LCD monitoru.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
CÍL CESTY: Nastavení místního času
DOMA: Nastavení domácího data a času.
+1 - +3: Jasnější ±0: Standardní
1 - 3: Tmavší
OFF : Normální (zruší nastavení)
AUTO POWER LCD: POWER LCD se automaticky
POWER LCD : Vyšší jas monitoru než normálně (pro
ŠIROKOÚHLÝ :
• Režim „ŠIROKOÚHLÝ“ bude při vypnutí napájení zrušen (včetně režimu ŠETŘENÍ ENERGIÍ).
• Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční světlo (např. rukou).
• V následujících případech nelze režimy „AUTO POWER LCD“ nebo „ŠIROKOÚHLÝ“ použít. Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení k počítači/tiskárně.
• Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund žádná operace, režim „POWER LCD“ bude deaktivován. (Úroveň jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
• Úroveň jasu a barva displeje v režimu „LCD REŽIM“ nemá na pořizované snímky žádný vliv.
v zahraničních destinacích (str. 54)
aktivuje na jasných místech, např. v exteriérech apod.
použití v exteriérech). Snadnější sledování monitoru při
pořizování snímků z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
Položka Nastavení, poznámky

PÍPNUTÍ

Změna nebo vypnutí zvuku pípnutí/závěrky.

HLASITOST

Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní).

NÁPOVĚDA

Zobrazení informací týkajících se záznamu a typů vodicích čar. (str. 37)

HISTOGRAM

Kontrola jasu objektu na grafu. (str. 37)

DATUM CESTY

Záznam počtu dní uplynulých od odjezdu. (str. 53)
ÚROVEŇ PÍPNUTÍ
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN PÍPNUTÍ
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
HLAS.ZÁVĚRKY
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN ZÁVĚRKY
/ / : Změna tónu závěrky.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
INF.O ZÁZN. OFF/ON (Zobrazení informací o záznamu s vodícími
VZOR
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. a MEMO lze použít pouze
OFF/ON
PLÁN CESTY OFF/SET (Registrace data odjezdu a návratu)
LOKALITA OFF/SET (Zadání cíle cesty). (str. 72)
čarami).
/ : Změna vzoru vodicích čar.
.
22 VQT1Q11 VQT1Q11 23
Příprava
5
Položka Nastavení, poznámky Položka Nastavení, poznámky

ÚSPORNÝ REŽIM

Při nečinnosti se vypíná LCD monitor a napájení, aby se šetřila energie akumulátoru.

AUT. NÁHLED

Automatické zobrazení snímků okamžitě po jejich pořízení.
Používání menu nastavení
NAST.
ŠETŘENÍ ENERGIÍ OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
• Obnovení
• Nelze použít v následujících případech: Při použití síťového adaptéru (prodává se samostatně), při připojení k počítači/tiskárně, během záznamu/ přehrávání videosekvence, během prezentace
V režimu „AUTO LCD VYP.“ (níže) je použito fixní nastavení „2 MIN.“, v režimu INTELIGENTNÍ AUT. nebo SCHRÁNKA je „5 MIN.“ a během pozastavení prezentace „10 MIN.“
AUTO LCD VYP. OFF/15 SEC./30 SEC. :
Pokud nebude při záznamu během nastaveného intervalu provedena žádná operace, LCD monitor se vypne. (Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor se rozsvítí.)
Nelze použít v následujících případech: Při použití režimu INTELIGENTNÍ AUT., SCHRÁNKA nebo napájení ze síťového adaptéru (prodává se samostatně), při zobrazení stránky MENU, při nastavení samospouště nebo během záznamu videosekvence.
• Monitor se vypne také při nabíjení blesku.
• Obnovení Stiskněte libovolné tlačítko.
OFF 1 SEC./2 SEC.: HOLD :
ZOOM :
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. se použije fixní nastavení „2 SEC.“
Ve scénických režimech „AUTOPORTRÉT“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR “, v režimech „EXP. VĚŘ“, „SNÍMKY V SÉRII“ nebo u ozvučených snímků se AUT. NÁHLED uskuteční bez ohledu na nastavení. ( pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
(pokračování)
Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte napájení.
Automatické zobrazení po dobu 1 nebo 2 sekund.
Automatický náhled zůstane zobrazen až do stisku tlačítka (jiného než tlačítka DISPLAY).
Snímek se zobrazí na 1 sekundu, poté se na 1 sekundu zobrazí s úrovní 4 x ZOOM.

NÁVRAT ZOOMU

Úroveň zoomu bude zachována i po vypnutí napájení.

VYNULOVAT

Vynulování čísel obrazových souborů.

RESETOVAT

Obnovení výchozího nastavení.

REŽIM USB

Výběr komunikační metody při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí propojovací kabel USB.
OFF/ON
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu „AUTOPORTRÉT“.
ANO/NE
• Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude zahájeno číslem 0001.
• Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999. Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne
999. V tomto případě si všechny důležité snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/kartu. (str. 27)
• Reset čísla složky na 100: Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla souborů resetujte pomocí funkce VYNULOVAT. Poté na stránce resetování čísla složky zvolte „ANO“.
Čísla souborů a čísla složek. (str. 82, 97)
VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ? ANO/NE
VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ? ANO/NE
• Při vynulování se obnoví následující parametry nastavení: Data narození a jména ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „DATUM CESTY“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „NÁVRAT ZOOMU“, „OBLÍBENÉ SN.“ v menu PŘEHR. (nastaveno na „OFF“), „OTÁČENÍ SN.“ (nastaveno na „ON“).
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
• Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
VOLBA ZAP.SPOJENÍ:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge vyberte „PC“ nebo „PictBridge (PTP)“.
PictBridge (PTP) : Použijte při připojení k tiskárně
PC :Použijte při připojení k počítači
kompatibilní s PictBridge
24 VQT1Q11 VQT1Q11 25
Příprava
5
Položka Nastavení, poznámky Položka Nastavení, poznámky

VIDEO VÝST.

Změna formátu výstupního videosignálu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI).

TV FORMÁT

Změna formátu obrazu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI).

m/ft

Změní zobrazované jednotky vzdálenosti při zaostřování (str. 41).

MENU SCÉNY

Při nastavení ovladače režimů do polohy SCN1 nebo SCN2 se zobrazí MENU SCÉNY. (str. 44)
Používání menu nastavení
NAST.
NTSC/PAL
• Pracuje při připojení kabelu AV.
/
• Při nastavení budou snímky na LCD monitoru zobrazeny svisle na výšku. (Pracuje při připojení kabelu AV.)
m: Zobrazení v metrech ft: Zobrazení ve stopách
OFF/AUTO (zobrazí menu scény)
• Zobrazení menu scény při nastavení na „OFF“: Stiskněte „MENU/SET“.
(pokračování)

FORMÁTOVAT

Použijte při zobrazení zprávy „CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI“ nebo „CHYBA PAM ĚŤOVÉ KARTY“.

JAZYK

Změna jazyka displeje.

DEMO REŽIM

Předvedení funkcí.
ANO/NE
• To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (str. 16) nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). (Bude naformátována POUZE vložená karta; interní paměť bude naformátována, pokud nebude karta vložena.)
• Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (str. 79)
• Během formátování nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace.
• Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se na prodejce.
• Formátování interní paměti může trvat několik minut.
Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU: (Pouze během záznamu) Rozsah vibrací a pohybu objektu je znázorněn na grafu. (Odhad)
Velké malé velké
Vibrace

P-IKONY NA LCD

Zobrazení činnosti ovladače režimů na monitoru.
OFF/ON (monitor)
• Zastavení Stiskněte tlačítko DISPLAY (str. 14)
• Během režimu předvádění nelze provádět záznam a zoom.
• Použijte předvedení vibrací objektů s kontrastními barvami.
AUTO DEMO. :Zobrazení úvodní prezentace.
• Chcete-li ji ukončit Stiskněte „MENU/SET“
• Demo režim nelze předvádět na televizoru.
Detekce pohybu
26 VQT1Q11 VQT1Q11 27
Základní
Automatické odlišení scény
funkce
1
Fotografování
s automatickým nastavením
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 19).
Zapněte napájení
Spoušť
1
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Přepněte na
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
3
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny
snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČ
PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a nočních scenerií. (Pouze s
Rozeznávání „i NOČ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení přirozeného zbarvení. (Pouze s
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
)
)
Rozsah ostření (str. 41). Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce
„i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ “, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV “, „STABILIZÁTOR “
• Menu NAST.: „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „DATUM CESTY“, „PÍPNUTÍ “, „JAZYK“
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
„KONT.OSTŘENÍ“
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Ikona rozpoznané scény je zobrazena po 2 sekundy modře
Domáčkněte
• Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
.
„ INT. ISO REŽIM “,
Kompenzace protisvětla
(objekt v protisvětle je rozjasněn)
• Zrušení kompenzace → stiskněte znovu .
Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku
Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku).
Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/ Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 38). V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku sloužící k potlačení efektu červených očí.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
• Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný
typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim záznamu manuálně. (Režim SCÉNY: str. 44)
V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i
NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme použít stativ a samospoušť.
Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA:
• VYV.BÍLÉ: AWB
• KVALITA:
• AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ:
1
0,3 M, pouze (standardně ) 2 (9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
„HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚŘ“, „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“, „DIG.ZOOM“, „MAX.
EXPOZICE“, „ZVUK.ZÁZNAM“
Držení fotoaparátu
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich zblízka.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon.
• Držení fotoaparátu na výšku (str. 31)
(Nejlepší)
1
• REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře) 2
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změní na „i MAKRO“
(Vícenásobné)
Mikrofon (horní plocha)
Blesk Světlo
28 VQT1Q11 VQT1Q11 29
Základní funkce
2
Fotografování s vlastním
nastavením
Pomocí menu ZÁZN. (str. 55) změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Zapněte napájení
Spoušť
čka zoomu
1
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
3
Používání zoomu
(str. 32)
Používání blesku
(str. 38)
Nastavení jasu snímku
(str. 43)
Fotografování snímků
zblízka
(str. 40)
Úprava barev
(str. 58)
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte
optický stabilizátor obrazu (str. 62), stativ nebo samospoušť (str. 42).
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozici. Použijte blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“ (str. 57).
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
• Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Indikátor ostření (při zaostření: bliká svítí)
Oblast AF (Zaostří na objekt; při dokončení: červená/bílá zelená)
Indikátor vibrací
Velikost
Rychlost závěrky
clony

Zaostření požadované kompozice

Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
1
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení nebo při výrazných vibracích.
• Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování vzdálených a blízkých objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „rozpoznávání tváře“ (str. 59).
Návrat na požadovanou kompozici
2
Domáčkněte
Oblast AF
Rozsah ostření → (str. 41).
Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší. P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat. Držení fotoaparátu na výšku
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky
zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ (str. 76) na „ON“) Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem
nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na
výšku.
30 VQT1Q11 VQT1Q11 31
Loading...
+ 36 hidden pages