Niniejsza instrukcja oparta jest na modelu DMC-TZ5.
Rysunki produktu oraz wygląd ekranów mogą odbiegać
od stanu faktycznego.
QuickTime i logo QuickTime są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
wykorzystywanymi w ramach posiadanej licencji.
VQT1Q10
Page 2
Szanowny nabywco,
Korzystając ze sposobności chcielibyśmy
podziękować za zakup opisywanego
aparatu cyfrowego Panasonic. Prosimy
o zapoznanie się z treścią niniejszej
instrukcji obsługi i zachowanie jej, aby móc
do niej zajrzeć w przyszłości.
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO
POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA WYROBU
• NALEŻY CHRONIĆ GO PRZED
DESZCZEM, WILGOCIĄ, KAPIĄCĄ
WODĄ I ZACHLAPANIEM. NIE
NALEŻY STAWIAĆ NA NIM
PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH
CIECZAMI, NP. WAZONÓW.
• NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
• NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ
POKRYWY (ANI PANELU TYLNEGO).
WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH
CZĘŚCI, KTÓRE MOŻNA
SAMODZIELNIE NAPRAWIĆ.
WSZELKIE NAPRAWY ZLECAĆ
WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Ściśle przestrzegać praw autorskich.
Kopiowanie nagranych taśm, płyt
lub innych publikowanych bądź
nadawanych materiałów do innych
celów niż na własny użytek może
naruszać prawa autorskie. Nagrywanie
pewnych materiałów do celów
prywatnych mo
ograniczeniami.
że być również objęte
W POBLIŻU URZĄDZENIA POWINNO
ZNAJDOWAĆ SIĘŁATWO DOSTĘPNE
GNIAZDO ELEKTRYCZNE.
UWAGA
Ryzyko wybuchu w przypadku
nieprawidłowej wymiany baterii. Należy
wymieniać wyłącznie na baterie tego
samego typu lub zalecane przez
producenta. Baterie utylizować zgodnie
z zaleceniami producenta.
• Nie nagrzewaj ani nie wystawiaj na
działanie płomieni.
• Nie zostawiaj akumulatora w
samochodzie z zamkniętymi drzwiami i
oknami, pozostawionym przez dłuższy
czas w miejscu nasłonecznionym.
Ostrzeżenie
Ryzyko pożaru, wybuchu i poparzeń.
Nie demontować, ogrzewać powyżej
60 °C ani nie palić.
Oznaczenie produktu znajduje się na
spodzie urządzenia.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia
do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym
punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy
udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
Logo SDHC jest znakiem towarowym.
Pozostałe nazwy, nazwy firm i wyrobów wydrukowane w niniejszej instrukcji są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
2 VQT1Q10VQT1Q10 3
Page 3
Ładowarka - informacje
UWAGA!
• NIE INSTALOWAĆ ANI STAWIAĆ
URZĄDZENIA WEWNĄTRZ REGAŁU
NA KSIĄŻKI, W ZABUDOWANEJ
SZAFCE ANI W INNYM ZAMKNIĘTYM
MIEJSCU. ZAPEWNIĆ URZĄDZENIU
DOBRĄ WENTYLACJĘ. ABY
NIE DOSZŁO DO PORAŻENIA
PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA, NALEŻY UPEWNIĆ
SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY
NIE PRZESŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH.
• OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA NIE WOLNO
ZASŁANIAĆ GAZETAMI, OBRUSAMI,
ZASŁONAMI I PODOBNYMI
PRZEDMIOTAMI.
• NA URZĄDZENIU NIE WOLNO
STAWIAĆŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NA PRZYKŁAD
ZAPALONYCH ŚWIEC.
• BATERIE UTYLIZOWAĆ W SPOSÓB
UWZGLĘDNIAJĄCY OCHRONĘŚRODOWISKA.
Skrócony przewodnik
W chwili zakupu
aparatu akumulator
nie jest naładowany.
Przed przystąpieniem
do eksploatacji należy
naładować akumulator i
nastawić zegar.
Jeżeli karta (sprzedawana
oddzielnie) nie będzie
używana, zdjęcia można
zapisywać w pamięci
wewnętrznej i z niej je
odtwarzać (str. 18).
Naładować akumulator
1
Włożyć akumulator
i kartę
2
Włączyć zasilanie
3
Ustawić
przełącznik NAGR./
4
ODTW. na
Ustawić pokrętło zmiany
trybu w pozycji
5
Nacisnąć przycisk migawki iwykonać zdjęcie
6
Uwaga
Rysunki prezentowane w niniejszej instrukcji dotyczą modelu DMC-TZ5.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
4 VQT1Q10VQT1Q10 5
Odtwarzanie zdjęć
1. Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
2. Wybrać zdjęcie, które
ma być wyświetlone.
.
Poprzednie Następne
Page 4
6
VQT1Q10
Nagrywanie, podgląd i zapisywanie cennych chwil
Karty można wkładać
bezpośrednio do urządzeń
Nagrywanie (str. 28)
Automatycznie analizuje ujęcie, aby
zapewnić wyrazistsze zdjęcia!
INTELIGENTNY AUTO
● Wystarczy skierować aparat, aby uzyskać
idealne ustawienia dla obiektu i odległości!
Powiększone zdjęcia
● Zbliżenia osób „10-krotny zoom optyczny“
Szybki zoom „EASY ZOOM“ (str. 33)
Filmy
● Nagrywanie filmów „Tryb FILM“ 1 (str. 52)
wyposażonych w gniazda
kart pamięci SD.
● Karta pamięci SD/
Karta pamięci
2
SDHC
(sprzedawane
oddzielnie)
(Odtwarzanie) na dużym ekranie (str. 86)
w domu lub w punkcie fotograficznym (str. 78, 83)
Podgląd
Wyraziste obrazy na
dużych ekranach!
● Kabel AV (w zestawie)
●
Kabel komponentowy (sprzedawany oddzielnie)
Kabel komponentowy umożliwia oglądanie
nagrań wideo w wysokiej rozdzielczości
na telewizorze wyposażonym w gniazda
komponentowe (1080i).
Druk
Na drukarce
Bezpośrednie podłączenie do drukarki
zgodnej z systemem. PictBridge umożliwia łatwe drukowanie zdjęć w domu.
●
Kabel połączeniowy USB (w zestawie)
W punkcie fotograficznym
Zlecenie sprzedawcy wykonania
odbitek zdjęć z karty.
4
3
6
VQT1Q106 VQT1Q10
Zapisywanie i oglądanie wykonanych zdjęć!
Korzystanie z komputera
Wysyłanie w postaci załącznika wiadomości e-mail,
zapisywanie na dysku twardym. Drukowanie zdjęć.
●
Kabel połączeniowy USB (w zestawie)
Nagrywarka DVD
Zapisywanie na płycie DVD lub dysku twardym
● Kabel AV (w zestawie)
1
Mogą być nagrywane odgłosy pracy mechanizmu zoomu i innych operacji.
2
Można używać w urządzeniach zgodnych z kartami pamięci SDHC.
3
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Szczegóły w instrukcjach obsługi poszczególnych produktów.
4
4
VQT1Q10 7
Page 5
INDEKS
Przed rozpoczęciem pracy
Przed rozpoczęciem pracy
• Ważne informacje/
Zapobieganie uszkodzeniom
i awariom
.. 12
Przygotowania
Ładowanie akumulatora.... 16
1
Wkładanie akumulatora i
2
karty .................................... 17
• Miejsce docelowe zapisu
zdjęć (karty i pamięć
wewnętrzna) ...................... 18
• Poziom naładowania
akumulatora i pozostała
liczba zdjęć ........................ 18
Ustawianie zegara ............. 19
3
Korzystanie z menu ........... 20
4
• Rodzaj menu ..................... 21
Standardowe akcesoria .... 13
Nazwy podzespołów i
części urządzenia .............. 14
• Pokrętło zmiany trybu ........ 15
• Przycisk kursora ................ 15
5
Korzystanie z menu
KONF. ............................ 22
•
UST. ZEGARA ............. 22
•
STREFA CZAS.
•
WYŚWIETLACZ
•
TRYB LCD
•
SYGNAŁ DŹW. ........... 23
•
GŁOŚNOŚĆ
•
LINIE POMOC.
•
HISTOGRAM
•
DATA PODRÓŻY
•
OSZCZĘDZANIE ......... 24
•
AUTO PODGL.
•
PRZYW. ZOOMU ........ 25
•
ZEROW.NUMERU
•
ZEROWANIE
•
TRYB USB
•
WYJŚCIE WIDEO ....... 26
•
FORMAT TV
•
m/ft
•
MENU SCENY
•
WYŚW. POKRĘTŁA
•
FORMAT ...................... 27
•
JĘZYK
•
TRYB DEMO
Podstawy (Nagrywanie・Podgląd)
1
2
3
Wykonywanie zdjęć przy
automatycznych ustawieniach
Wykonywanie zdjęć przy
ustawieniach użytkownika
• Ustawianie ostrości dla
wybranej kompozycji ......... 31
Fotografowanie z zoomem
• Dalsze powiększanie
„CYFR. ZOOM“ ................. 34
.. 28
... 30
... 32
4
5
Zastosowania (Nagrywanie)
Zmiana wyświetlanych
1
informacji nagrywania....... 37
Fotografowanie z użyciem
2
lampy błyskowej ................ 38
Wykonywanie zbliżeń ........ 40
3
•
Wykonywanie zbliżeń z większej
odległości od obiektu – funkcja
„TELE MAKRO“
Ustawianie aparatu i obiektu
4
w dostępnym zakresie
ustawienia ostrości ........... 41
Fotografowanie z użyciem
5
samowyzwalacza ............... 42
Fotografowanie z
6
kompensacją ekspozycji... 43
• EKSPOZYCJA ................... 43
• AUTO BRACKET ............... 43
..................... 40
7
Podgląd zdjęć
(Odtwarzanie)
Usuwanie zdjęć .................. 36
• Usuwanie wielu (do 50) lub
wszystkich zdjęć ................ 36
Wykonywanie zdjęć zgodnie z
ujęciem „TRYB SCENY“
• Rodzaje scen .................... 45
•
PORTRET/GŁADKA SKÓRA/
AUTOPORTRET/KRAJOBRAZ/
SPORT
• PORTRET NOC/
KRAJOBRAZ NOC/
ŻYWNOŚĆ/IMPREZA/
ŚWIATŁO ŚWIECY ........... 47
• DZIECKO/ZWIERZĘ/
ZACHÓD SŁOŃCA ........... 48
• DUŻA CZUŁOŚĆ/
SZYB.ZDJ.SER. ................ 49
•
GWIAŹDZ. NIEBO/FAJERWERKI/
ZDJ. NA PLAŻY/ŚNIEG
• ZDJĘCIA LOTN./
ZDJĘCIA PODW./
WIELOFORMAT. (tylko model
DMC-TZ5/DMC-TZ15)
...................35
....... 44
................................ 46
............ 50
.......... 51
8 VQT1Q10VQT1Q10 9
Page 6
INDEKS (ciąg dalszy)
Zastosowania (Nagrywanie) (ciąg dalszy)
8
Nagrywanie filmów „tryb FILM“ .................................................. 52
Funkcje przydatne w podróży ........................................................... 53
9
•
DATA PODRÓŻY (Nagrywanie daty i celu podróży) .....................53
•
STREFA CZAS.
(Wybór czasu lokalnego u celu podróży) ...................................... 54
Korzystanie z menu NAGR. ............................................................... 55
Wyświetlanie na telewizorze
z wykorzystaniem gniazda
komponentowego
............... 87
... 84
Inne
Lista wskaźników na
1
wyświetlaczu LCD ............. 88
Komunikaty ........................ 90
2
Pytania i odpowiedzi
3
Rozwiązywanie problemów
Wskazówki i uwagi
4
eksploatacyjne ................... 98
Liczba zdjęć/
5
czas nagrywania .............. 100
... 92
Dane techniczne .............. 102
6
10 VQT1Q10VQT1Q10 11
Page 7
Przed rozpoczęciem pracy
Ważne informacje
Najpierw wykonać zdjęcie próbne!
Sprawdzić, czy aparat wykonuje zdjęcia
i nagrywa dźwięki (filmy/zdjęcia z
dźwiękiem).
Panasonic nie odpowiada za
nieudane/utracone nagrania ani
za wynikłe szkody bezpośrednie/
wtórne
Firma Panasonic nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane wadliwym działaniem
aparatu lub karty.
Pewnych zdjęć nie można odtwarzać
• Zdjęcia edytowane na komputerze
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za
pomocą innego aparatu
(Zdjęcia wykonane lub edytowane
opisywanym aparatem mogą nie
być odtwarzane za pomocą innych
aparatów.)
Oprogramowanie na dołączonej
płycie CD-ROM
Nie wolno:
• Powielać (kopiować), sprzedawać ani
wypożyczać oprogramowania
• Udostępniać w sieci
Parametry wyświetlacza LCD
Przy produkcji wyświetlaczy LCD wykorzystywana jest wysoce precyzyjna
technologia. Pomimo tego na ekranie mogą być widoczne ciemne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone). Nie świadczy to o usterce.
Wyświetlacz LCD ma ponad 99,99% działających pikseli przy zaledwie 0,01% pikseli
nieaktywnych lub stale podświetlonych. Wspomniane punkty nie są rejestrowane na
zdjęciach zapisywanych w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci.
Temperatura urządzenia
Podczas pracy aparat może się nagrzewać. (Zwłaszcza w
miejscu chwytania itp.)
Nie ma to żadnego wpływu na działanie aparatu lub jakość
wykonywanych zdjęć.
Zapobieganie uszkodzeniom i awariom
Unikać wstrząsów, drgań i nadmiernego nacisku
•
Chronić aparat przed silnymi drganiami lub
wstrząsami, np. upuszczeniem lub uderzeniem.
Nie siadać z aparatem w kieszeni spodni.
(Zamocować pasek, który zabezpiecza
aparat przed upuszczeniem)
•
Nie wywierać nacisku na obiektyw lub
wyświetlacz LCD.
Chronić aparat przed wilgocią. Nie wkładać
do niego żadnych przedmiotów
•
Chronić aparat przed wodą, deszczem i wodą morską.
(Wilgotny aparat przetrzeć do sucha miękkąściereczką. W przypadku zamoczenia w wodzie
morskiej itp. najpierw ściereczkę dobrze wykręcić.)
• Chronić obiektyw oraz gniazda przed
dostępem kurzu lub piasku. Uważać,
aby w szczeliny wokół przycisków nie
dostały się substancje płynne.
Unikać kondensacji spowodowanej nagłymi
zmianami temperatury i wilgotności
• W przypadku przenoszenia aparatu z miejsc o
dużej różnicy temperatur lub wilgotności umieścić
aparat w plastikowym woreczku foliowym, a
przed użyciem pozostawić aparat na pewien
czas, aby jego temperatura wyrównała się.
•
W przypadku zaparowania obiektywu wyłączyć
zasilanie i pozostawić aparat na dwie godziny, aby
jego temperatura wyrównała się.
• W przypadku zabrudzenia obiektywu:
Przy zabrudzonym obiektywie (odciski
palców itp.) obrazy mogą być lekko
rozjaśnione.
Włączyć aparat, przytrzymać palcami
wysunięty tubus obiektywu i delikatnie
przetrzeć powierzchnię obiektywu miękką,
suchąściereczką.
• Nie pozostawiać na słońcu.
Przełącznik ON/OFF aparatu
Nie dotykać pokrywy
obiektywu, ponieważ
można uszkodzić
aparat. (Można
uszkodzić obiektyw.
Ostrożnie wyciągać
aparat z futerału itp.)
Korzystanie ze statywu
• Nie należy wkręcaćśrub pod kątem ani
wywierać zbyt dużej siły (można bowiem
uszkodzić aparat, gwintowany otwór lub
naklejkę).
Zalecane jest używanie skórzanego futerału
(DMW-CT3, sprzedawane oddzielnie).
Zapoznać się również z częścią zatytułowaną
„Wskazówki i uwagi eksploatacyjne“ (str. 98).
Standardowe
akcesoria
Moduł
akumulatorowy
(w instrukcji określany mianem
„akumulator“)
Ładowarka
akumulatora
(w instrukcji określana mianem „ładowarka“)
Futerał
akumulatora
Przewód zasilający
Pasek
Kabel
podłączeniowy
USB
Kabel AV
Płyta CD-ROM
• Instrukcja obsługi
Płyta CD-ROM
• Oprogramowanie
Akcesoria i ich kształt mogą różnić
się w zależności od kraju lub regionu
nabycia aparatu.
Opakowanie zutylizować we właściwy sposób.
Karty są opcjonalne. Jeżeli karta
nie będzie używana, zdjęcia można
zapisywać w pamięci wewnętrznej i z
niej je odtwarzać. (str. 18)
W przypadku zagubienia znajdujących
się w zestawie akcesoriów skontaktuj
się ze sprzedawcą lub najbliższym
centrum serwisowym. (Akcesoria
można zakupić oddzielnie.)
12 VQT1Q10VQT1Q10 13
Page 8
Nazwy podzespołów i części urządzenia
Przycisk kursora
Pokrętło zmiany trybu
Mocowanie paska
Przełącznik ON/OFF
aparatu
(str. 19)
Przycisk E.ZOOM
(str. 33)
Przycisk migawki
(str. 28)
Dźwignia zoomu
(str. 32)
Lampa błyskowa
(str. 29)
Obiektyw (str. 13)
Głośnik (str. 23)
Mikrofon
(str. 52, 63, 79)
Wyświetlacz LCD
(str. 22, 37, 88)
Wskaźnik stanu
(str. 17, 28)
Przycisk DISPLAY
(str. 37)
Przycisk Q.MENU
(szybkie ustawianie str. 66)/
usuwanie (str. 36)
Dźwignia zwalniająca (str. 17)
Pokrywa karty/akumulatora
(str. 17)
Gniazdo COMPONENT OUT (str. 87)
Gniazdo AV OUT/DIGITAL
(str. 81, 83, 86)
Gniazdo DC IN (str. 81, 83)
Zawsze używać oryginalnego
zasilacza sieciowego Panasonic
(opcja).
Gniazdo statywu
Wskaźnik
samowyzwalacza
(str. 42)/lampka
pomocnicza AF
(str. 63)
Tubus obiektywu
Wskazane jest
używanie paska,
który może zapobiec
upuszczeniu
aparatu.
Przełącznik NAGR./ODTW.
(str. 28, 35)
Nagrywanie
Odtwarzanie
Ustawić we
właściwym trybie
Tryb INTELIGENTNY AUTO
Tryb NORMALNE ZDJĘCIE
Tryb SCENY
Tryb FILM
Tryb SCHOWEK
(Wyświetlane na ekranie w
trakcie zmiany trybu)
Wykonywanie zdjęć przy
automatycznych ustawieniach (str. 28).
Wykonywanie zdjęć przy
niestandardowych ustawieniach (str. 30)
Wykonywanie zdjęć zgodnie z
ujęciem (str. 44).
Nagrywanie filmów (str. 52).
Wykonywanie zdjęć jako notatki (str. 64).
Wybór góra/dół/
lewo/prawo
góra▲
Samowyzwalacz (str. 42)
Kompensacja
ekspozycji
Autobracketing (str. 43)
(str. 43)
Precyzyjna regulacja
◄lewo
dół▼
W niniejszym podręczniku przyciski
kierunkowe, które należy nacisnąć,
są drukowane czcionką w kolorze
szarym lub przedstawiane za
pomocą strzałek ▲▼◄►.
prawo►
Tryb makro
(str. 40)
balansu bieli
Kompensacja tylnego
oświetlenia
Lampa błyskowa (str. 38)
MENU/SET
(wyświetlanie menu/
ustawianie/zakończenie)
(str. 20)
(str. 58)
(str. 29)
14 VQT1Q10VQT1Q10 15
Page 9
Przygotowania
Ładowanie akumulatora
Naładować przed pierwszym użyciem! (nie jest fabrycznie
1
naładowany)
Przygotowania
2
Wkładanie akumulatora i karty
Wsunąć styki akumulatora i włożyć
akumulator do ładowarki
1
Napis „LUMIX“ powinien być skierowany na zewnątrz.
Podłączyćładowarkę do gniazda
elektrycznego
2
Typu wtyczkowego Zasilana za pośrednictwem kabla
Akumulator (do
określonego modelu)
• Wtyk
przewodu
zasilającego
Ładowarka (do
określonego modelu)
nie wchodzi
do końca do
gniazda zasilacza. Pozostaje
pewien odstęp, jak pokazano
na rysunku.
Po zakończeniu ładowania wyjąć
akumulator
3
Po zakończeniu ładowania odłączyć
ładowarkę i akumulator.
Orientacyjny czas eksploatacji akumulatora
• Liczba zdjęć : 300 [330 ] (z 30-sekundowym odstępem)
(odpowiednik ok. 150 [165 2] min.)
1
Wartości podano w oparciu o normy CIPA. (str. 99)
Liczba maleje przy dłuższym odstępie – 75 [82 2] zdjęć przy 2-minutowym odstępie
• Czas odtwarzania: Ok. 360 [380 ] min.
Powyższe wartości mogą ulec zmniejszeniu w przypadku dłuższych odstępów czasu pomiędzy kolejnymi
operacjami nagrywania, przy częstym korzystaniu z lampy, zoomu, TRYBU LCD lub w niskiej temperaturze.
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Podczas ładowania i przez pewien czas po zakończeniu tej operacji akumulator jest ciepły.
Naładowany akumulator rozładuje się, jeżeli nie będzie używany przez długi czas.
Akumulator należy ładować za pomocą ładowarki w pomieszczeniu (10 °C-35 °C).
Nie rozbierać ani nie przerabiaćładowarki.
Jeżeli dostępna pojemność akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, jego okres eksploatacji
dobiega końca. Należy zakupić nowy akumulator.
Po podłączeniu zasilania ładowarka znajduje się w stanie gotowości. Obwód pierwotny jest przez
cały czas pod napięciem, dopóki ładowarka jest podłączona do gniazda elektrycznego.
Niewskazane jest częste ładowanie akumulatora.
(Częste ładowanie akumulatora skraca maksymalny czas eksploatacji i może być przyczyną
rozszerzenia się akumulatora.)
Kontrolka ładowania (CHARGE)
Wł.: Trwa ładowanie, ok. 120 min. (Maks.)
Wył.: Ładowanie zakończone
Gdy kontrolka miga:
•
Ładowanie może trwać dłużej
niż zwykle, gdy temperatura
akumulatora jest zbyt wysoka
lub zbyt niska (ładowanie może
nie zostać zakończone).
U żywać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Panasonic.
W przypadku stosowania innych akumulatorów nie można zagwarantować
odpowiedniej jakości wyrobu.
Nie wyjmować karty lub akumulatora przy włączonym zasilaniu lub podświetlonym wskaźniku
stanu (aparat może przestać działać prawidłowo albo dane na karcie mogą ulec uszkodzeniu).
Szybkość zapisu/odczytu kart MultiMediaCard jest mniejsza niż kart SD. Wydajność
niektórych funkcji w przypadku użycia kart MultiMediaCard może być nieznacznie
niższa niż podawana w materiałach reklamowych.
Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (ryzyko połknięcia).
16 VQT1Q10VQT1Q10 17
Page 10
Przygotowania
Wkładanie akumulatora i karty
(ciąg dalszy)
2
Przygotowania
3
Ustawianie zegara
Miejsce docelowe zapisu zdjęć (karty i pamięć wewnętrzna)
Zdjęcia będą zapisywane na włożonej karcie lub w pamięci wewnętrznej , jeżeli karta
nie została włożona.
Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)
Poniższe karty oparte na standardzie SD (zalecana marka
Panasonic)
• Karty pamięci SD (8 MB - 2 GB)
• Karty pamięci SDHC (4 GB - 16 GB)
Można używać wyłącznie w urządzeniach zgodnych z
kartami pamięci SDHC.
• Powyżej 4 GB można stosować tylko karty z logo SDHC.
Zawsze sformatować kartę w aparacie. (str. 27)
Przełącznik na karcie ustawiony w pozycji „LOCK“ uniemożliwia wykonanie operacji
formatowania, nagrywania i usuwania.
Można również używać kart multimedialnych (tylko do zdjęć)
Pamięć wewnętrzna (ok. 50 MB)
Uzyskanie dostępu może zabierać więcej czasu niż w przypadku kart pamięci SD.
Zdjęcia ze schowka (str. 64) są zapisywane w pamięci wewnętrznej.
Zdjęcia można kopiować z kart do pamięci wewnętrznej i na odwrót (str. 80).
Karta pamięci SDHC
Przełącznik
(LOCK)
Logo SDHC
Poziom naładowania akumulatora i pozostała liczba zdjęć
Poziom naładowania akumulatora (tylko, gdy używany jest
akumulator)
(Wskaźnik stanu miga, gdy wyświetlacz LCD jest wyłączony)
Naładować lub wymienić akumulator (str. 16).
Pozostała liczba zdjęć
(str. 100)
Podczas pracy
(karta) lub (pamięć wewnętrzna) są podświetlone na czerwono.
Sygnalizują operację w toku, np. nagrywanie, odczytywanie lub usuwanie zdjęć. Nie
odłączać zasilania, nie wyjmować akumulatora lub karty, ani nie odłączać zasilacza
(sprzedawany oddzielnie) (może dojść do uszkodzenia lub utraty danych).
Zalecane jest kopiowanie ważniejszych zdjęć do komputera (ze względu na
możliwą utratę danych w wyniku działania fal elektromagnetycznych, ładunków
elektrostatycznych lub wystąpienia awarii).
Numery i typy modeli można znaleźć na stronie
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tylko w języku angielskim).
Wyświetlana przy braku karty (zdjęcia będą zapisywane w pamięci
wewnętrznej)
(miga w kolorze czerwonym)
Przed włączeniem zasilania ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na .
Włączyć zasilanie
Przy pierwszym włączeniu zasilania pojawi się
1
monit „USTAW ZEGAR“.
W trakcie wyświetlania tego
komunikatu
2
Nacisnąć „MENU/SET“
Ustawić rok, miesiąc, datę i godzinę
Przełącznik NAGR./
ODTW.
Zmiana ustawienia
godziny
Z menu KONF. (str. 22)
wybrać „UST. ZEGARA“ i
wykonać czynności opisane
w punktach 3 i 4.
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży
„STREFA CZAS.“ (str. 54)
Nieprawidłowe ustawienie zegara spowoduje drukowanie niewłaściwej daty/godziny w
punkcie fotograficznym lub w przypadku korzystania z funkcji „WPIS. TEKSTU“ (str. 73).
Czas wyświetlany jest w formacie 24-godzinnym. Można ustawić rok z zakresu od 2000 do 2099.
Ustawienie zegara będzie pamiętane przez około 3 miesiące nawet po wyjęciu
akumulatora, jeżeli naładowany akumulator znajdował się wcześniej w aparacie przez
24 godziny.
3
Wybór
Regulacja
Wybrać w celu zmiany formatu daty
• Anulowanie → Nacisnąć .
• [D/M/R]
12:34 1.STY.2008
• [M/D/R]
12:34 STY. 1. 2008
• [R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
Ustawić
4
• Włączyć ponownie zasilanie i sprawdzić
Nacisnąć „MENU/SET“
wyświetlaną godzinę.
(Godzinę i datę można wyświetlić naciskając
kilkakrotnie przycisk „DISPLAY“.)
18 VQT1Q10VQT1Q10 19
Page 11
Przygotowania
Rodzaj menu
(Przykład) Zmiana „TRYB LCD“ z poziomu menu KONF. przy ustawionym trybie
NORMALNE ZDJĘCIE.
Przełącznik ON/
OFF aparatu
Korzystanie z menu
4
Wywołać menu
1
Przycisk migawki
(Przykładowy ekran: DMC-TZ5)
Wybór rodzaju menu
Przełącznik NAGR./ODTW.
Przywracanie domyślnych
ustawień
„ZEROWANIE“ (str. 25)
Podświetlić Wybrać
Wybrać pozycję
2
do pozycji menu
Ustawienia
i wrócić
Aby w pełni wykorzystać możliwości aparatu, użytkownik ma do dyspozycji szereg
funkcji i może wybierać ustawienia z 4 różnych menu.
Menu NAGR. (przełącznik NAGR./ODTW. )
Zmiana preferencji fotografowania (str. 55 - 63)
• Zmiana ustawień balansu bieli, czułości, formatu obrazu i
rozmiaru obrazu.
• Wybór odpowiedniego trybu odtwarzania pozwala wyświetlać
zdjęcia na dwóch ekranach , uruchamiać pokaz slajdów lub
po prostu wyświetlać ulubione zdjęcia.
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Przykładowy ekran: DMC-TZ5)
Menu ODTW. (przełącznik NAGR./ODTW. )
Wykorzystanie zdjęć (str. 72 - 80)
• Ustawienia wykorzystania wykonanych zdjęć, między innymi
obracanie, zabezpieczanie, przycinanie oraz przydatne
ustawienia drukowania zdjęć (DPOF).
Pozycja
Wybrać ustawienie
3
Zakończyć
4
Układ ekranu ustawień zależy od wybranych pozycji menu. Wyświetlane pozycje menu zależą od ustawienia pokrętła zmiany trybu.
• Gdy przełącznik NAGR./ODTW.
jest ustawiony w pozycji , menu
można zamknąć naciśnięciem
przycisku migawki do połowy.
Strona
(Następny ekran
można przełączyć
za pomocą dźwigni
zoomu.)
Menu KONF. (przełącznik NAGR./ODTW. )
Ułatwianie obsługi aparatu (str. 22 - 27)
• Ustawienia ułatwiające pracę, np. regulacja zegara lub
zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
20 VQT1Q10VQT1Q10 21
Page 12
Przygotowania
5
Korzystanie z menu KONF.
Wprowadzanie ogólnych ustawień aparatu, np. regulacja zegara, wydłużanie czasu
pracy akumulatora, zmiana sygnalizacji dźwiękowej.
Menu „UST. ZEGARA“, „AUTO PODGL.“ i „OSZCZĘDZANIE“ służą do ustawiania zegara
i mają wpływ na czas pracy akumulatora. Przed przystąpieniem do pracy należy je
sprawdzić. (Metoda ustawiania: str. 20)
PozycjaUstawienia, uwagi
UST. ZEGARA
Ustawienia daty i
godziny. (str. 19)
STREFA CZAS.
Ustawienie czasu
miejscowego u celu
podróży. (str. 54)
WYŚWIETLACZ
7-stopniowa regulacja
jasności wyświetlacza
LCD.
TRYB LCD
Poprawianie widoczności
wyświetlacza LCD.
Ustawianie godziny, daty i formatu wyświetlania.
CEL: Ustawianie czasu miejscowego u celu
podróży (str. 54).
DOM: Ustawianie daty i godziny w miejscu
zamieszkania.
+1 - +3: Jaśniejszy
±0: Standardowy
−1 - −3: Ciemniejszy
OFF: Normalne ustawienie (funkcja anulowana)
F-CJA AUTO POWER LCD:
Rozjaśnia ekran (podczas pracy na dworze).
•
Funkcja „WYSOKI KĄT“ zostanie anulowana w momencie
wyłączenia zasilania (również w trybie OSZCZ. ENERGII).
• Jeżeli odbite światło słoneczne pogarsza widoczność
ekranu, należy je zasłonić (np. ręką itp.).
• Z funkcji „F-CJA AUTO POWER LCD“ lub „WYSOKI KĄT“
nie można korzystać w następujących przypadkach.
W trybie odtwarzania lub podczas wyświetlania ekranu menu, albo
w przypadku podłączenia aparatu do komputera/drukarki.
• „FUNKCJA POWER LCD“ zostanie wyłączona, jeżeli
podczas nagrywania przez 30 sekund nie zostanie
wykonana żadna operacja. (Poziom jasności można
przywrócić naciśnięciem dowolnego przycisku)
•
Jasność/kolor ekranu w „TRYB LCD“ nie mają wpływu na rejestrowane zdjęcia.
Funkcja Power LCD jest uruchamiana automatycznie
w dobrze oświetlonych miejscach, np. na dworze itp.
FUNKCJA POWER LCD:
WYSOKI KĄT:
Poprawia widoczność ekranu podczas fotografowania
z dużej wysokości. (gorzej widoczny z przodu)
PozycjaUstawienia, uwagi
SYGNAŁ DŹW.
Zmiana lub wyciszanie
sygnalizacji dźwiękowej/
dźwięku migawki.
GŁOŚNOŚĆ
7-stopniowa regulacja
głośności dźwięku
generowanego przez
głośniki.
LINIE POMOC.
Wybór wyświetlenia
informacji dotyczących
nagrywania i rodzaju linii
pomocniczych. (str. 37)
HISTOGRAM
Kontrola jasności obiektu
na wykresie. (str. 37)
DATA PODRÓŻY
Rejestrowanie liczby dni
od daty wyjazdu. (str. 53)
POZ. SYGNAŁU
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
TON SYGNAŁU
/ / : Zmiana tonu sygnału.
GŁ. MIGAWKI
// : Wyciszenie/Poziom niski/Poziom wysoki.
DŹW. MIGAWKI
/ / : Zmiana dźwięku migawki.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
• Nie można używać do regulacji poziomu głośności
głośników odbiornika telewizyjnego, gdy aparat jest
podłączony do telewizora. (Wskazane jest ustawienie
poziomu głośności aparatu na 0)
ZAPIS INF.
OFF/ON (Wyświetlanie informacji dotyczących nagrywania
WZÓR
• W trybie INTELIGENTNY AUTO i SCHOWEK można
OFF/ON
USTAW. PODRÓŻY
OFF/SET (Rejestracja dat wyjazdu i powrotu)
LOKALIZACJA
OFF/SET
z liniami pomocniczymi.)
/ : Zmiana wzoru linii pomocniczych.
korzystać tylko z opcji .
(Wprowadzanie nazwy celu podróży.) (str. 72)
22 VQT1Q10VQT1Q10 23
Page 13
Przygotowania
5
PozycjaUstawienia, uwagiPozycjaUstawienia, uwagi
OSZCZĘDZANIE
Wyłączanie wyświetlacza
LCD i zasilania w
przypadku bezczynności
w celu ograniczenia
poboru energii z
akumulatora.
AUTO PODGL.
Automatyczne
wyświetlanie zdjęć zaraz
po ich wykonaniu.
Korzystanie z menu KONF.
(ciąg dalszy)
OSZCZ. ENERGII
OFF/2 MIN./5 MIN./10MIN. :
Automatyczne wyłączanie zasilania w przypadku bezczynności.
• Przywracanie pierwotnego ustawienia →
Nacisnąć do połowy przycisk migawki lub ponownie włączyć zasilanie.
• Nie można używać w następujących przypadkach:
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (sprzedawany
oddzielnie), podłączenia do komputera/drukarki, podczas
nagrywania/odtwarzania filmów, w trakcie pokazu slajdów
•
W trybie „AUTOM.WYŁ.LCD“ (poniżej) na stałe ustawiona jest opcja
„2 MIN.“, w trybie INTELIGENTNY AUTO i SCHOWEK – opcja „5
MIN.“, a w trybie wstrzymania pokazu slajdów – opcja „10 MIN.“.
AUTOM.WYŁ.LCD
OFF/15 SEC./30SEC.:
W trakcie nagrywania wyświetlacz LCD zostanie wyłączony, jeżeli
w ciągu zadanego czasu nie zostanie wykonana żadna operacja.
(Wskaźnik stanu jest podświetlony, gdy wyświetlacz jest wyłączony.)
• Nie można używać w następujących przypadkach:
W trybie INTELIGENTNY AUTO, w trybie SCHOWEK lub w
przypadku podłączenia zasilacza sieciowego (sprzedawany
oddzielnie), w przypadku wyświetlonego ekranu menu, w trakcie
korzystania z samowyzwalacza lub podczas nagrywania filmów.
• Wyświetlacz jest również wyłączany podczas ładowania
akumulatora lampy błyskowej.
OFF
1 SEC./2 SEC.: Automatyczne wyświetlanie przez 1 lub 2 sekundy.
HOLD: Ekran autopodglądu jest wyświetlany do momentu
naciśnięcia dowolnego przycisku (innego niż
przycisk wyświetlania)
ZOOM: Wyświetlenie przez 1 sek. i przez kolejną 1 sek.
przy powiększeniu 4x
• W trybie INTELIGENTNY AUTO na stałe ustawiona jest opcja „2 SEC.“.
• W trybach sceny „AUTOPORTRET“, „SZYB.ZDJ.SER.“
i „WIELOFORMAT. “, w trybie „AUTO BRACKET“,
„ZDJ. SERYJNE“ lub w przypadku zdjęć z dźwiękiem,
autopodgląd jest włączany niezależnie od ustawienia.
( Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
• Nie można włączyć automatycznego podglądu filmów.
PRZYW. ZOOMU
Zapamiętywanie zoomu w
przypadku wyłączenia zasilania.
ZEROW.NUMERU
Zerowanie numerów
plików zdjęciowych.
ZEROWANIE
Przywracanie ustawień
domyślnych.
TRYB USB
Wybór metody komunikacji
w przypadku podłączenia
aparatu do komputera lub
drukarki za pośrednictwem
kabla USB.
OFF/ON
• Niedostępne w trybie sceny „AUTOPORTRET“.
TAK/NIE
• Aktualizowany jest numer folderu, a numerowanie plików
zaczyna się od 0001.
Można przypisać numery folderów z przedziału od 100 do 999.
•
Numeracji nie można wyzerować, gdy numer folderu osiągnie wartość
999. W takim przypadku należy zapisać wszystkie potrzebne zdjęcia
w komputerze i sformatować pamięć wewnętrzną/kartę (str. 27).
• Ustawianie numeru folderu na 100:
Najpierw sformatować pamięć wewnętrzną lub kartę i
wyzerować numery plików korzystając z funkcji ZEROW.
NUMERU. Następnie na ekranie zerowania numeru
folderu wybrać „TAK“.
• Numery plików i numery folderów. (str. 82, 97)
WYZEROWAĆ USTAWIENIA NAGR.?
TAK/NIE
WYZEROWAĆ PARAMETRY KONFIGURACJI?
TAK/NIE
• Zerowanie parametrów KONFIGURACJI powoduje
wyzerowanie następujących ustawień:
Daty urodzin i imiona w trybach sceny „DZIECKO“ oraz
„ZWIERZĘ“, „DATA PODRÓŻY“, „STREFA CZAS.“,
„PRZYW. ZOOMU“, „ULUBIONE“ w menu ODTW.
(ustawienie „OFF“), „OBRÓĆ WYŚW.“ (ustawienie „ON“).
•
Numery folderów i ustawienia zegara nie zostaną wyzerowane.
•
W trakcie resetowania funkcji obiektywu mogą być słyszalne
odgłosy pracy mechanizmu aparatu. Nie świadczy to o usterce.
WYBIERZ PRZY POŁ.:
Każdorazowo przy podłączaniu do komputera lub drukarki zgodnej
z systemem PictBridge należy wybrać „PC“ lub „PictBridge (PTP)“.
PictBridge (PTP): Wybrać w przypadku podłączenia
PC: Wybrać w przypadku podłączenia do komputera
do drukarki zgodnej z systemem
PictBridge
24 VQT1Q10VQT1Q10 25
Page 14
Przygotowania
5
PozycjaUstawienia, uwagiPozycjaUstawienia, uwagi
WYJŚCIE WIDEO
Zmiana formatu
wyjściowego sygnału
wideo po podłączeniu do
telewizora, itp. (tylko tryb
ODTW.).
FORMAT TV
Zmiana formatu obrazu
po podłączeniu do
telewizora, itp. (tylko tryb
ODTW.).
m/ft
Zmiana wyświetlanej
jednostki odległości przy
ustawianiu ostrości (str. 41)
MENU SCENY
Wyświetlanie menu
sceny po ustawieniu
pokrętła zmiany trybu w
pozycji SCN1 lub SCN2.
(str. 44)
Korzystanie z menu KONF.
(ciąg dalszy)
NTSC/PAL
• Funkcja aktywna po podłączeniu kabla AV.
/
• W przypadku ustawienia zdjęcia będą wyświetlane
pionowo na wyświetlaczu LCD. (Funkcja aktywna po
podłączeniu kabla AV.)
m : Informacja w metrach
ft : Informacja w stopach
OFF/AUTO (wyświetla menu sceny)
• Wyświetlenie menu sceny w przypadku ustawienia „OFF“:
Nacisnąć „MENU/SET“.
FORMAT
Używać, gdy pojawi
się informacja „BŁĄD
PAM IĘCI WEWN.“
lub „BŁĄD KARTY
PAM IĘCI“.
JĘZYK
Zmiana języka.
TRYB DEMO
Wyświetlanie
demonstracji funkcji.
TAK /NIE
• Funkcja ta wymaga podłączenia naładowanego
akumulatora (str. 16) lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie).
(Gdy włożono kartę, tylko karta zostanie sformatowana.
Pamięć wewnętrzna zostanie sformatowana, gdy w
aparacie nie ma karty.)
• Zawsze sformatować kartę w aparacie.
• Usunięte zostaną wszystkie zdjęcia, również te
zabezpieczone. (str. 79)
• Podczas formatowania nie wolno wyłączać zasilania ani
wykonywać innych operacji.
• W przypadku problemów z prawidłowym sformatowaniem
należy zasięgnąć porady w sklepie.
• Formatowanie pamięci wewnętrznej może potrwać kilka
minut.
Ustawić język wyświetlany na ekranie.
DRG., RUCH OBIEKTU: (Tylko w trakcie nagrywania)
Poziom drgań i szybkość ruchu obiektu prezentowane są
w postaci graficznej. (ocena szacunkowa)
Duży ← Mały → Duży
Drgania
WYŚW. POKRĘTŁA
Wyświetlenie pokrętła
zmiany trybu w postaci
graficznej.
• Podczas demonstracji nie można nagrywać ani korzystać
z zoomu.
• Z materiału demonstrującego działanie funkcji detekcji
ruchu należy korzystać w odniesieniu do obiektów o
kontrastowych barwach.
AUTO DEMO :
• Zamknięcie → Nacisnąć „MENU/SET“
• Materiału demonstracyjnego nie można wyświetlić na
telewizorze
Detekcja ruchu
Wyświetlanie wprowadzającego pokazu slajdów
26 VQT1Q10VQT1Q10 27
Page 15
Podstawy
Automatyczne rozpoznawanie scen
•
•
Trzymanie aparatu w pionie (→str. 31)
1
Wykonywanie zdjęć przy
automatycznych ustawieniach
Wystarczy tylko skierować aparat na obiekt, aby na podstawie informacji takich jak „twarz“,
„ruch“, „jasność“ i „odległość“ automatycznie zostały wprowadzane optymalne ustawienia, które
zapewniają wyraźne zdjęcia bez potrzeby wprowadzania ustawień ręcznie.
Przed przystąpieniem do fotografowania należy nastawić zegar (str. 19).
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
1
Wskaźnik stanu podświetlony
przez ok. 1 sekundę.
Ustawić na
2
Wskaźnik stanu
Rozpoznaje „i PORTRET“
Śledzi twarze, aby zapewnić wyraźne,
jasne ujęcia.
Rozpoznaje „i KRAJOBRAZ“
Zapewnia ostre zdjęcia bliskich i
odległych krajobrazów.
Rozpoznaje „i MAKRO“
Odczytuje odległość, aby zapewnić
ostre ujęcia bliskich obiektów
Rozpoznaje „i PORTRET NOC“
Pozwala wykonywać jasne, naturalne
zdjęcia osób i krajobrazów nocą.
(Tylko z
Wykorzystuje niewielką szybkość
migawki w celu uzyskania naturalnych
barw. (Tylko z
Rozpoznaje ruch obiektu w celu
uniknięcia rozmazania, gdy wybrana
scena nie odpowiada żadnej z
powyższych.
Zakres ostrości → (str. 41).
Oprócz automatycznego rozpoznawania sceny automatycznie będą uruchamiane funkcje
„i. KONTR. ISO
W trybie INTELIGENTNY AUTO można ustawiać następujące pozycje menu.
•
•
Pozycje, które można ustawić, różnią się od innych trybów nagrywania.
Symbol rozpoznanej sceny
wyświetlany w kolorze niebieskim
Nacisnąć do
końca
przez 2 sek.
•
Po skierowaniu aparatu na wybrany
obiekt rozpoznawana jest scena
i automatycznie wprowadzane są
optymalne ustawienia.
Kompensacja tylnego oświetlenia
(rozjaśnianie obiektu względem tła)
• Anulowanie kompensacji → Nacisnąć powtórnie ▲.
Pojawia się po włączeniu kompensacji.
Korzystanie z lampy błyskowej
Wybrać tryb (Auto) lub (wyłączenie
wymuszonego błysku).
W przypadku korzystania z funkcji , (AUTO) / opcje
(Auto/Redukcja czerwonych oczu) / (Zwolniona
migawka/Redukcja czerwonych oczu) będą przełączane
automatycznie (szczegóły na str. 38).
W trybie / emitowany będzie dodatkowy błysk w celu
redukcji czerwonych oczu.
W przypadku tego samego obiektu mogą zostać rozpoznane różne typy scen w
zależności od poniższych warunków.
•
Kontrast twarzy, stan i parametry obiektu
(rozmiar, odległość, kolorystyka, ruch),
wartość zoomu, zachód słońca, wschód
słońca, słabe oświetlenie, drgania
Jeżeli nie zostanie wybrany właściwy typ sceny,
wskazane jest ręczne wybranie odpowiedniego
trybu nagrywania. (Tryb SCENY: str. 44)
W przypadku korzystania z funkcji „i KRAJOBRAZ NOC“ oraz „i PORTRET NOC“
wskazane jest używanie statywu i samowyzwalacza.
Gdy drgania są niewielkie (np. podczas pracy z użyciem statywu) w trybie „i KRAJOBRAZ
NOC“, czas otwarcia migawki może wynosić maksymalnie 8 sekund. Nie poruszać aparatem.
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
•
AUTO PODGL.: 2 SEC. • OSZCZ. ENERGII: 5 MIN. • LINIE POMOC.: • BALANS BIELI: AWB
•
JAKOŚĆ: (Wysoka) 1 • TRYB AF: (Wykrywanie twarzy) 2 • LAMPA WSP. AF: ON.
• TRYB POMIARU: (Wielopunktowy)
1 Tylko 0,3 M (standard) 2 (9 punktów), gdy nie można rozpoznać twarzy
ZOOM“, „MIN.SZYBK.MIG.“, „NAGR. AUDIO“
Sposób trzymania aparatu
• Nie zasłaniać lampy błyskowej lub lampki. Nie
patrzeć na nie z bliskiej odległości.
• Nie dotykać obiektywu.
•
Stać w lekkim rozkroku, trzymając ręce blisko tułowia.
• PoPodczas nagrywania dźwięku nie zasłaniać mikrofonu.
•
Trzymanie aparatu w pionie (→str. 31)
np. Twarz za duża – „i PORTRET“ przechodzi w „i MAKRO“
Mikrofon
(górna
powierzchnia)
Lampa błyskowaLampka
28 VQT1Q10VQT1Q10 29
Page 16
Podstawy
2
Wykonywanie zdjęć przy
ustawieniach użytkownika
Korzystanie z menu NAGR. (str. 55) do zmiany ustawień i konfiguracji własnego
środowiska nagrywania.
Włączyć zasilanie
Przycisk migawki
Dźwignia zoomu
1
Ustawić na
2
Wskaźnik stanu
Korzystanie z zoomu
(str. 32)
Korzystanie z lampy
błyskowej
(str. 38)
Regulacja jasności obrazu
(str. 43)
Zbliżenia
(str. 40)
Regulacja kolorów
(str. 58)
W przypadku wyświetlenia (sygnalizacji drgań) należy
skorzystać z funkcji optycznego stabilizatora obrazu
(str. 62), statywu lub samowyzwalacza (str. 42).
Wartość przysłony lub czas otwarcia migawki
wyświetlane na czerwono sygnalizują problem z
uzyskaniem właściwej ekspozycji. Użyć lampy błyskowej
lub zmienić ustawienie „CZUŁOŚĆ“ (str. 57).
Obszar AF
(Ustawianie ostrości obiektu; po
zakończeniu: czerwony/biały →
zielony)
Wskaźnik
sygnalizujący
drgania
Wartość
przysłony
Czas otwarcia
migawki
Ustawianie ostrości dla wybranej kompozycji
Przydatna funkcja, gdy obiekt nie znajduje się w środku kadru.
Najpierw ustawić ostrość wybranego obiektu
1
Przytrzymać
wciśnięty do połowy
Obszar AF
Wrócić do wybranej kompozycji
Obiekty/warunki utrudniające
ustawienie ostrości:
• Obiekty szybko poruszające
się, bardzo jasne lub o mało
kontrastowych barwach.
• Fotografowanie przez szybę lub w
pobliżu obiektów emitujących światło.
Słabe oświetlenie lub znaczne
drgania aparatu.
• Gdy obiekt znajduje się zbyt blisko
albo gdy kadr obejmuje zarówno
obiekty oddalone jak i znajdujące się
blisko aparatu.
W przypadku fotografowania osób
wskazane jest korzystanie z funkcji
„rozpoznawania twarzy“ (str. 59).
2
Nacisnąć do końca
Obszar AF
Zakres ostrości → (str. 41).
Poza zakresem ostrość może nie być ustawiona, mimo że wskaźnik sygnalizuje
inaczej.
Wyświetlany obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub podczas
korzystania z cyfrowego zoomu.
W momencie wciśnięcia przycisku migawki do połowy większość wskaźników chwilowo
znika z ekranu.
Trzymanie aparatu w pionie
Zdjęcia wykonywane aparatem w pozycji pionowej mogą być automatycznie
wyświetlane w pionie podczas ich wyświetlania.
(Tylko gdy funkcja „OBRÓĆ WYŚW.“ (str. 76) jest ustawiona na „ON“)
Mogą wystąpić problemy z wyświetlaniem zdjęć w pionie, jeżeli w trakcie ich
wykonywania aparat jest skierowany w górę lub w dół. Filmów nie można wyświetlić w
pionie w trakcie odtwarzania.
30 VQT1Q10VQT1Q10 31
Page 17
Podstawy
Fotografowanie z zoomem
3
„Zoom optyczny“ pozwala na uzyskanie 10-krotnego zbliżenia, a „dodatkowy zoom
optyczny“ – zbliżenia na poziomie do 16,9 (DMC-TZ4/DMC-TZ11: 15,9) raza przy
niższej jakości obrazu. Aby uzyskać jeszcze większe zbliżenie można skorzystać z
funkcji „zoomu cyfrowego“.
Nie blokować ruchu tubusu obiektywu podczas
przybliżania lub oddalania.
E.ZOOM
Powiększyć/pomniejszyć
1
PrzywracaniePowiększanie
Obrócić w stronę W Obrócić w stronę T
Można regulować szybkość zoomu.
Powolna zmiana zoomu → obrócić nieznacznie
Szybka zmiana zoomu → obrócić do końca
Po ustawieniu zoomu wyregulować ostrość.
Pasek zoomu
Zakres
ostrości
→ (str. 41)
Wartość zoomu
(orientacyjna)
Szybkie powiększanie do maks. poziomu „EAZY ZOOM“
E.ZOOM
np. Rozmiar zdjęcia wynosi 7 M lub mniej
np. Rozmiar zdjęcia wynosi 7,5 M lub więcej
(wartość zoomu zmienia się po każdorazowym naciśnięciu)
(5 M lub mniej w przypadku modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 xMaksymalna wartość dodatkowego zoomu optycznego
(6 M lub więcej w przypadku modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 x10 x
16,9 x
(Model DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x)
Zoom optyczny i dodatkowy zoom optyczny (EZ)
W przypadku stosowania maksymalnego rozmiaru zdjęcia (str. 55) aparat jest automatycznie
przełączany na „zoom optyczny“, a w innych sytuacjach na „dodatkowy zoom optyczny“ (aby
zapewnić większe zbliżenie). (EZ to skrót od „dodatkowy zoom optyczny“.)
• Zoom optyczny• Dodatkowy zoom optyczny
Pasek zoomu
Maks. powiększenie: 10 xMaks. powiększenie: 11,3 x - 16,9 x
Maksymalne wartości zoomu w zależności od rozmiaru zdjęcia
FORMAT
OBRAZU
ROZM. OBR.9 M (8 M)
Maks. powiększenie
ROZM. OBR.8,5 M (7 M)
Maks. powiększenie
ROZM. OBR.7,5 M (6 M)
Maks. powiększenie
1
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11
Na czym polega dodatkowy zoom optyczny (EZ)?
Jeżeli, przykładowo, w aparacie zostanie ustawiona opcja „3M “ (odpowiadająca 3
milionom pikseli), wówczas zostanie zrobione zdjęcie tylko środkowej części kadru o
rozmiarze 3M obszaru 9 M (odpowiadającego 9,1 milionom pikseli) 2, co oznacza, że
zdjęcie można bardziej powiększyć.
2 Model DMC-TZ4/DMC-TZ11 : 8M
Zoom
optyczny
10 x11,3 x113,5 (12,8) x16,9 (15,9) x
10 x11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
10 x12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
(DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8 x - 15,9 x)
Zależy od rozmiaru zdjęcia.
Dodatkowy zoom optyczny
1
7 M
6 M
5,5 M
5 M3 M2 M0,3 M
1
4,5 M2,5 M
1
3,5 M2 M
(Wyświetlany wskaźnik )
Wartość zoomu wskazywana na pasku na ekranie jest orientacyjna.
W pewnych trybach nagrywania funkcja TELE MAKRO (str. 40) jest uruchamiana po
uzyskaniu maksymalnej wartości zoomu.
Większe zniekształcenia mogą powstawać podczas wykonywania szerszych ujęć
obiektów znajdujących się blisko aparatu, podczas gdy użycie zoomu teleskopowego
może nasilać zjawisko barwnej poświaty wokół zarysów obiektów.
Podczas pracy z dżwignią zoomu może być słyszalny terkoczący dźwięk i aparat może
drgać – nie świadczy to o usterce.
Dodatkowego zoomu optycznego nie można używać w następujących przypadkach:
(tryb FILM), tryby sceny „DUŻA CZUŁOŚĆ“, „SZYB.ZDJ.SER.“ i „WIELOFORMAT.
(tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“
W przypadku korzystania z dodatkowego zoomu optycznego ruch zoomu może zostać
na chwilę wstrzymany w pobliżu maksymalnego położenia W (1 x), ale nie świadczy to o
usterce.
Funkcja „PRZYW. ZOOMU“ (str. 25) umożliwia pamiętanie wartości zoomu, nawet gdy
zostanie wyłączone zasilanie.
Jakość zdjęcia ulegnie chwilowemu pogorszeniu.
9 M (8 M) → 3 M
8,5 M (7 M) → 2,5 M
7,5 M (6 M) → 2 M
Zdjęcie można dalej powiększyć do poziomu maksymalnej wartości zoomu
cyfrowego, jeżeli opcja „CYFR. ZOOM“ (str. 34) jest ustawiona na „ON“.
Podczas nagrywania filmów nie można korzystać z łatwego zoomu.
( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11
32 VQT1Q10VQT1Q10 33
Page 18
Podstawy
Fotografowanie z zoomem (ciąg dalszy)
3
Podstawy
Podgląd zdjęć(Odtwarzanie)
4
Dalsze powiększanie „ CYFR. ZOOM“
4-krotnie większe powiększenie niż optyczne/dodatkowe optyczne (maksymalnie 40 x – 67,5 x ).
(W przypadku zoomu cyfrowego powiększanie powoduje pogorszenie jakości zdjęcia.)
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 63,8 x
Wyświetlić menu NAGR.
1
(Przykładowy ekran:
DMC-TZ5)
Wybrać „CYFR. ZOOM“
2
Obszar zoomu cyfrowego wskazywany jest na pasku zoomu na ekranie.
np. Przy 40x
40×
Obszar zoomu cyfrowego
Zoomu cyfrowego nie można używać w następujących przypadkach:
(w trybie INTELIGENTNY AUTO), (w trybie SCHOWEK), w trybach sceny
(„SPORT“, „DZIECKO“, „ZWIERZĘ“, „DUŻA CZUŁOŚĆ“, „SZYB.ZDJ.SER.“ i
„WIELOFORMAT. “), gdy opcja „i. KONTR. ISO“ nie jest ustawiona na „OFF“
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
Wybrać opcję „ON“
3
Zakończyć
4
• Ruch paska zoomu wstrzymywany jest na
chwilę w momencie wchodzenia w zakres
zoomu cyfrowego.
• W zakresie zoomu cyfrowego wyświetlany
obszar AF zwiększa się w momencie
wciśnięcia przycisku migawki do połowy.
• Wskazane jest korzystanie ze statywu i
używanie samowyzwalacza (str. 42).
Gdy w aparacie nie ma karty, zdjęcia będą odtwarzane z pamięci wewnętrznej. (Zdjęcia w
schowku można odtwarzać tylko w trybie SCHOWEK (str. 64).)
Dźwignia
zoomu
Ustawić na
1
Przewijanie zdjęć
Przycisk DISPLAY
Powiększanie (odtwarzanie
z zoomem)
Obrócić
w stronę
T
Bieżąca pozycja zoomu
(wyświetlana przez 1 sek.)
•
Wartość zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
• Zmniejszanie zoomu→ Obrócić
dźwignię w stronę W
• Przesuwanie pozycji zoomu→
▲▼◄►
Odtwarzanie w postaci listy
(str. 67)
Podgląd w różnych trybach
odtwarzania (pokaz slajdów
itp.) (str. 69)
Obracanie zdjęć
(str. 76)
2
Poprzednie
Następne
Przytrzymanie powoduje przyspieszenie
przewijania w przód/w tył.
(Gdy przycisk jest wciśnięty, zmieniają
się tylko numery plików. Zdjęcie zostanie
wyświetlone dopiero po zwolnieniu przycisku)
Szybkość przewijania zwiększa się im dłużej
przycisk jest wciśnięty.
Jeżeli numer pliku nie jest wyświetlany,
należy nacisnąć przycisk wyświetlania.
Po ostatnim zdjęciu ponownie zostanie
wyświetlone pierwsze zdjęcie.
Niektórych zdjęć edytowanych na
komputerze może nie udać się wyświetlić na
opisywanym aparacie.
Jeżeli przełącznik NAGR./ODTW. zostanie
przesunięty z położeniado pozycji
przy włączonym zasilaniu, tubus obiektywu
schowa się po upływie 15 sekund.
Opisywany aparat jest zgodny ze
zunifikowanym standardem DCF (Design
rule for Camera File system) opracowanym
przez stowarzyszenie JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) oraz z formatem
plików obrazów Exif (Exchangeable image
file format). Nie można odtwarzać plików
niezgodnych z systemem DCF.
Numer pliku
Numer zdjęcia/
Łączna liczba
zdjęć
34 VQT1Q10VQT1Q10 35
Page 19
Podstawy
Usuwanie zdjęć
5
Zastosowania
(Nagrywanie)
Zmiana wyświetlanych
1
informacji nagrywania
Zdjęcia zostaną usunięte z karty, jeżeli karta jest włożona, lub z pamięci wewnętrznej,
jeżeli karty nie ma w aparacie. Nie można przywrócić usuniętych zdjęć.
Pokrętło zmiany trybu
Ustawić na
1
Nacisnąć, aby usunąć wyświetlane
zdjęcie
2
Przycisk
DISPLAY
Używać dobrze naładowanego
akumulatora lub zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie).
3
Usuwanie wielu (do 50) lub wszystkich zdjęć
(po punkcie 2)
Wybrać rodzaj operacji usuwania
3
• Korzystanie z
funkcji „USUŃ
WSZYSTKO“
→ informacje
w punkcie
Wybrać zdjęcia do usunięcia
(powtórzyć)
4
Wybrane zdjęcie
• Anulowanie
zaznaczenia
→ Nacisnąć
ponownie
przycisk
DISPLAY
Wybrać „TAK“
5
6
6
Usunąć
Wybrać „TAK“
•
• W przypadku dużej liczby zdjęć
•
• Podczas operacji
usuwania nie wolno
wyłączać zasilania.
Anulowanie → nacisnąć „MENU/SET“.
operacja może być czasochłonna.
Gdy opcja „ULUBIONE“ jest ustawiona na
„OFF“ (str. 77) i zdjęcia zostały zarejestrowane,
w pozycji „USUŃ WSZYSTKO“ można wybrać
„USUŃ WSZYST.OPRÓCZ
(ULUBIONE)“.
Zmiana wyświetlanych informacji, np. histogramu.
1
W trybie nagrywania
Informacje
nagrywania
W trybie odtwarzania
Informacje
nagrywania
1. DZIEŃ
1. DZIEŃ
1 miesiąc 10 dni1 miesiąc 10 dni
10:00 15.
MAR
.2008
10:00 15.
MAR
.2008
Histogram
Graficzna prezentacja rozkładu jasności na zdjęciu
– np. duże wartości z prawej strony wykresu oznaczają obecność
kilku jasnych obszarów na zdjęciu. (Przewodnik) Maksimum w
środku wskazuje prawidłową jasność (właściwa ekspozycja) (str. 43).
•
Histogram w trybie nagrywania różni się od histogramu w trybie
odtwarzania. Ma kolor pomarańczowy w przypadku nagrywania z użyciem lampy błyskowej lub przy
słabym oświetleniu. Histogram może różnić się również od histogramów utworzonych za pomocą
programu do edycji grafiki.
• Histogramów nie można wyświetlać w trybie (INTELIGENTNY AUTO), (FILM),
(SCHOWEK) lub podczas odtwarzania z zoomem.
Linie pomocnicze
Odniesienie przy ustalaniu ujęcia
(np. balansu) podczas nagrywania.
Brak wyświetlanych
1
informacji
55
Informacje nagrywania
lub histogram
100–0001100–0001
1/ 9
1/9
F3.3 1/30F3.3 1/30
10:00 15.
MAR
MAR
.200810:00 15.
.2008
100–0001100–0001
Nacisnąć, aby zmienić wyświetlane
informacje
1
1
/9
1/9
AWBAWB
Linie
pomocnicze
Brak wyświetlanych
informacji
Ocena balansu Ocena środka obiektu
1,2
1
Aby wyświetlić histogram, należy
ustawić opcję „HISTOGRAM“ na
„ON“ (str. 23).
2
Za pomocą ustawienia „LINIE
POMOC.“ (str. 23) wybrać wzór linii
pomocniczych i włączyć/wyłączyć
wyświetlanie informacji nagrywania.
• Gdy wykorzystywana jest funkcja
, nie można równocześnie
wyświetlić informacji nagrywania i linii
pomocniczych.
(Przykład)
WYKONAJ
←
Ciemne
→ Jasne
Zdjęć nie można usuwać w następujących przypadkach:
• Zabezpieczone zdjęcia (str. 79)
• Przełącznik karty znajduje się w pozycji „LOCK“.
• Zdjęcia w innym standardzie niż DCF (str. 35).
Można również usuwać filmy.
Aby usunąć zdjęcia ze schowka, należy ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji .
Podczas odtwarzania z zoomem, odtwarzania filmów, pokazu slajdów: Włączanie/wyłączanie wyświetlanych informacji
Podczas wyświetlania menu, odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania kalendarza, w trybie
„ODTW. PODW. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“: Nie można zmienić wyświetlanych informacji.
36 VQT1Q10VQT1Q10 37
Page 20
Zastosowania
(Nagrywanie)
Fotografowanie z użyciem
2
lampy błyskowej
Wyświetlić „LAMPA BŁYSK“
1
Wybrać odpowiedni rodzaj
2
(Przykładowy ekran: DMC-TZ5)
W przypadku fotografowania niemowląt z
użyciem lampy błyskowej należy stać w
odległości co najmniej 1 m.
AUTO
• Lampa błyskowa uruchamiana jest automatycznie
w zależności od warunków
1
AUTO/CZ. OCZY
2
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
WYM.FLESZ. WŁ.
•
Lampa błyskowa uruchamiana jest za każdym razem
1
WYM. WŁ./CZ. OCZY
2
(Tylko w przypadku trybów sceny „IMPREZA“ i
„ŚWIATŁO ŚWIECY“ (str. 47))
• Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu)
uruchamiana jest za każdym razem
1
ZWOLN./CZ.OCZY
2
•
Lampa błyskowa (redukcja czerwonych oczu, wolna
migawka w celu uzyskania jaśniejszych zdjęć) uruchamiana
jest automatycznie w zależności od warunków
WYM.FLESZ. WYŁ.
• Lampa błyskowa nie jest nigdy uruchamiana
1
Gdy funkcja redukcji efektu czerwonych oczu jest włączona, wówczas w momencie uruchomienia błysku efekty
czerwonych oczu są automatycznie wykrywane i korygowane. (Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
1, 2
Lampa w tym trybie błyska dwa razy, nie należy więc poruszać aparatu do zakończenia drugiego błysku
(efekt korygowania zależy od osoby). Odstęp czasu pomiędzy błyskami zależy od jasności obiektu.
2
Tylko model DMC-TZ4/DMC-TZ11
Rodzaj, operacjeZastosowania
Można również wybrać za pomocą przycisku ►.
Czasy otwarcia migawki są następujące:
• , , , , , : 1/303 do 1/2000
•
, , : 1/83 do 1/2000 (3 Zależy od ustawienia „MIN.SZYBK.MIG.“. Maks. 1/4 sek., gdy używany
jest tryb „i. KONTR. ISO“; maks. 1 sek., gdy opcja „STABILIZATOR“ jest ustawiona na „OFF“ lub gdy rozmycie
jest nieznaczne. Zależy również od trybu „INTELIGENTNY AUTO“, „TRYB SCENY“, pozycji zoomu.)
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Zwykłe zastosowanie
Fotografowanie obiektów przy
słabym oświetleniu
Fotografowanie pod światło lub przy
jasnym oświetleniu
(np. fluorescencyjnym)
Wykonywanie zdjęć na tle nocnego
krajobrazu (zalecane użycie statywu)
Miejsca, gdzie użycie lampy jest
niedozwolone
Dostępne rodzaje błysku w poszczególnych trybach
( : ustawienie domyślne)
TRYB SCENY
○○1○○○○○ー○ーー○○○ー○○ ○
3
○ーー○○○ーーーーー○ーーーーー ○
○ー○○○○○ー○ーー○○○○○○ ○
3
ーーーーーーーーー○○ーーーーーー ー
3
○ーーーーーー○ー○○ーーーーーー ○
○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○
1
W zależności od fotografowanego obiektu i oświetlenia ustawić na (AUTO), (AUTO/
CZ.OCZY) lub
2
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
(ZWOLN./CZ.OCZY).
3
DMC-TZ4/DMC-TZ11: , ,
• Nie można używać w trybie FILM i w trybach sceny , , , , , , lub .
Zakres ostrości w zależności od czułości ISO i zoomu
Zakres ostrości
AUTOokoło 0,6-5,3 mokoło 1,0-3,6 m
ISO100około 0,6-1,6 mokoło 1,0-1,1 m
CZUŁOŚĆ
(str. 57)
i. KONTR. ISO
(str. 56)
„DUŻA CZUŁOŚĆ“
w TRYBIE SCENY
(str. 49)
Nie dotykać lampy błyskowej (str. 14) ani nie patrzeć w jej kierunku z bliskiej odległości
(np. kilku cm).
Nie używać lampy błyskowej trzymając aparat w bliskiej odległości od innych przedmiotów
(ciepło lub światło może uszkodzić dany przedmiot).
Ustawienia lampy mogą ulec zmianie po zmianie trybu nagrywania.
W przypadku zmiany trybu sceny przywracane są domyślne ustawienia lampy dla danego trybu sceny.
Krawędzie obrazu mogą być odrobinę ciemniejsze w przypadku używania lampy z bliska bez użycia
zoomu (blisko położenia maks. W). Można temu zapobiec stosując małe powiększenie.
Jeżeli ma zostać wygenerowany błysk, po naciśnięciu do połowy przycisku migawki wskaźnik
rodzaju lampy błyskowej (np.
Jeżeli wspomniane wskaźniki migają (np. ) (tzn. lampa jest ładowana), wówczas nie można wykonać zdjęcia.
Słaby zasięg lampy może być spowodowany nieprawidłowym ustawieniem ekspozycji lub balansu bieli.
Przy krótkich czasach otwarcia migawki efekt działania lampy błyskowej może odbiegać od
oczekiwanego.
Ładowanie lampy może trwać dłużej w przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora lub
częstego uruchamiania lampy.
W przypadku użycia funkcji „AUTOM.WYŁ.LCD“ (str. 24) na czas ładowania lampy wyświetlacz LCD jest wyłączany.
ISO200około 0,6-2,3 mokoło 1,0-1,6 m
ISO400około 0,6-3,3 mokoło 1,0-2,2 m
ISO800około 0,8-4,7 mokoło 1,0-3,2 m
ISO1600około 1,15-6,7 mokoło 1,0-4,5 m
ISOMAX400około 0,6-3,3 mokoło 1,0-2,2 m
ISOMAX800około 0,8-4,7 mokoło 1,0-3,2 m
ISOMAX1600około 1,15-6,7 mokoło 1,0-4,5 m
ISO1600ISO6400
) zmienia kolor na czerwony.
Maks. WMaks. T
około 1,15-13,5 mokoło 1,0-9,1 m
2
38 VQT1Q10VQT1Q10 39
Page 21
Zastosowania
(Nagrywanie)
Wykonywanie zbliżeń
3
Zastosowania
(Nagrywanie)
Ustawianie aparatu i obiektu w dostępnym
4
zakresie ustawienia ostrości
Aby uzyskać duże powiększenie obiektu, można robić zdjęcia nawet z bliższej odległości niż pozwala
na to zakres ostrości (do 5 cm przy maks. W) wykorzystując w tym celu funkcję „MAKRO ()“.
Pokrętło zmiany trybu
Ustawić na
1
Ustawić na (tryb NORMALNE
ZDJĘCIE) lub (tryb FILM)
2
Ustawić funkcję „MAKRO“.
3
Ustawianie ostrości w przypadku
obiektów znajdujących się w odległości
powyżej 50 cm może trochę potrwać.
• Anulowanie trybu Makro → Nacisnąć
ponownie ▼.
Wykonywanie zbliżeń z większej odległości od obiektu – funkcja „TELE MAKRO“
Funkcja przydatna przy wykonywaniu zbliżeń, przykładowo ptaków, które mogą odlecieć w
przypadku podejścia zbyt blisko, lub w celu rozmycia tła i uwydatnienia fotografowanego obiektu.
Funkcja „TELE MAKRO“ uruchamiana jest automatycznie, gdy ustawione są maksymalne wartości zoomu
optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego. Ostrość można uzyskać nawet dla odległości 1 m.
Można również korzystać z zoomu cyfrowego.
Nie można używać tej funkcji w następujących sytuacjach:
•
Gdy nie jest używana funkcja „MAKRO“ w trybie
Obrócić
do pozycji
maks. T
Gdy w trybie (NORMALNE ZDJĘCIE) lub w trybie (FILM) używana jest funkcja „makro“, wyświetlany jest symbol .
Wskazane jest używanie statywu, samowyzwalacza (str. 42) i trybu „WYM.FLESZ.
WYŁ.“ lampy błyskowej (str. 38).
Jeżeli obiekt znajduje się blisko aparatu i aparat zostanie poruszony po ustawieniu ostrości, uzyskane
zdjęcia będą prawdopodobnie nieostre, ze względu na zmniejszenie się marginesu ustawienia ostrości.
Na krawędziach obrazu rozdzielczość może ulec zmniejszeniu.
Aby uruchomić funkcję nagrywania makro w trybie (INTELIGENTNY AUTO),
wystarczy skierować aparat na obiekt. (Wyświetlanie )
(NORMALNE ZDJĘCIE) lub w trybie (FILM)
•
W trybach sceny innych niż „ŻYWNOŚĆ“, „ŚWIATŁO
ŚWIECY“, „DZIECKO“, „DUŻA CZUŁOŚĆ“, „ZDJĘCIA
PODW.“, „ZWIERZĘ“ i „SZYB.ZDJ.SER.“.
Wskaźnik
Dostępna odległość od obiektu zależy od wartości zoomu.
Poniżej podano zakresy dla poszczególnych ustawień pokrętła zmiany trybu.
Zakres ostrościPoza zakresem ostrości
Pokrętło zmiany trybu ustawione na: 1 1
1
Z funkcją MAKRO
Wartość zoomu
1 x (maks. W)
4 - 7 x
10 x (maks. T)
(Uruchomiona
funkcja Tele
Makro 2)
Bez funkcji MAKRO: 3
3
Bez funkcji MAKRO
Wartość zoomu
1 x (maks. W)
10 x (maks. T)
Podane wartości zoomu są orientacyjne.
Zakresy ustawiania ostrości zależą od wybranego trybu sceny. → str. 46
Gdy używany jest dodatkowy zoom optyczny, wartości zoomu odbiegają od podanych
powyżej.
Maks. W: Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę W (bez zoomu)
Maks. T :
Dźwignia zoomu obrócona jak najdalej w stronę T (maksymalna wartość zoomu)
5 cm
Od 5 cm do 2 m w zależności od wartości zoomu
Od 1 m do 2 m w zależności od wartości zoomu
2
Gdy w trybie (NORMALNE ZDJĘCIE) lub w trybie (FILM)
używana jest funkcja „makro“, wyświetlany jest symbol
50 cm
Od 50 cm do 2 m w zależności od wartości zoomu
Zakres ostrości
5 cm do ∞
1 m
3
Zakres ostrości
50 cm do ∞
2 m
1 m do ∞
2 m
∞
2 m do ∞
∞
∞
.
∞
2 m do ∞
∞
40 VQT1Q10VQT1Q10 41
Page 22
Zastosowania
(Nagrywanie)
Fotografowanie z użyciem
5
samowyzwalacza
Zastosowania
(Nagrywanie)
Fotografowanie z kompensacją
6
ekspozycji
Wskazane używanie statywu. Funkcja ta, przy 2-sekundowym ustawieniu
samowyzwalacza, pozwala również wyeliminować drgania aparatu spowodowane
naciśnięciem przycisku migawki.
Wyświetlić „SAMOWYZWALACZ“
1
Wybrać czas trwania
2
Wyświetlany przez ok. 5 sek.
Można również wybrać za pomocą przycisku ◄.
Zrobić zdjęcie
3
Nacisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Nacisnąć do końca
(Zdjęcie wykonywane po
upływie zadanego czasu)
Wskaźnik samowyzwalacza
(Miga przez zadany czas)
Gdy lampka samowyzwalacza przestanie migać, może potem zostać podświetlona jako
lampka pomocnicza AF.
Z funkcji tej nie można korzystać w trybach sceny „ZDJĘCIA PODW.“ i „SZYB.ZDJ.
SER.“ oraz w trybie FILM .
W niektórych trybach można wybrać tylko ustawienie „2 SEK.“ lub tylko „10 SEK.“.
Tryb INTELIGENTNY AUTO: „10 SEK.“
Tryb SCHOWEK, tryb sceny „AUTOPORTRET“: „2 SEK.“
• Ostrość zostanie ustawiona
automatycznie przed
nagraniem zdjęcia po
naciśnięciu do końca
przycisku migawki.
• Anulowanie w trakcie
operacji → Nacisnąć
„MENU/SET“
Poprawia ekspozycję w przypadku, gdy nie można ustawić prawidłowej ekspozycji (w
przypadku różnicy w jasności pomiędzy obiektem a tłem). W pewnych przypadkach z
uwagi na jasność ustawienie ekspozycji może być niemożliwe.
EKSPOZYCJA
Wyświetlić „EKSPOZYCJA“
Przykładowa kompensacja ekspozycji
1
Prześwietlone
Ustawić odpowiednią wartość
2
Wartość kompensacji jest wyświetlana w
lewym dolnym rogu ekranu. ( itp.)
Kolejno wykonywane są 3 zdjęcia z inną wartością ekspozycji. Po kompensacji
ekspozycji przywracana jest jej wartość standardowa.
Wyświetlić „AUTO BRACKET“
„0“ (brak kompensacji)
AUTO BRACKET
np. funkcja AUTO BRACKET z ±1EV
1
Nacisnąć kilkakrotnie
Ustawić odpowiednią wartość
2
Nie można używać z lampą błyskową lub gdy liczba pozostałych zdjęć jest mniejsza niż 2.
Po wybraniu funkcji „AUTO BRACKET“ z lewej strony ekranu wyświetlany jest wskaźnik .
Wyłączenie aparatu anuluje tę funkcję.
Ustawienie zdjęć seryjnych zostaje anulowane w momencie ustawienia autobracketingu.
„0“ (brak kompensacji)
Po dobraniu kompensacji ekspozycji wyświetlana jest jej wartość
Kierunek ujemny
Optymalna ekspozycja
Kierunek dodatni
Niedoświetlone
Pierwsze zdjęcie
0EV
(Standard)
Drugie zdjęcie
-1EV
(Ciemniejsze)
Trzecie zdjęcie
+1EV
(Jaśniejsze)
42 VQT1Q10VQT1Q10 43
Page 23
Rodzaje scen
Zastosowania
(Nagrywanie)
7
Wykonywanie zdjęć zgodnie
z ujęciem
„TRYB SCENY“
Ustawić na
1
Ustawić na „SCN1“ lub „SCN2“
2
Użycie TRYBU SCENY umożliwia fotografowanie przy optymalnych ustawieniach
(ekspozycja, kolorystyka itp.) dla danego ujęcia.
PORTRET
GŁADKA SKÓRA
AUTOPORTRET
KRAJOBRAZ
Wybrać scenę
(Jeżeli menu sceny nie jest wyświetlane,
3
Dźwignia zoomu
Przycisk DISPLAY
MENU/SET
Wyłączenie wyświetlania
menu sceny
Ustawić „MENU SCENY“ na
„OFF“ (str. 26)
SCN1 i SCN2
Oba ustawienia odpowiadają tej samej funkcji. Ustawienia sceny wybrane w pozycji
„SCN1“ i „SCN2“ zostaną zapisane w pamięci. Wspomniana funkcja umożliwia szybki
wybór ustawień często używanych scen (np. „KRAJOBRAZ NOC“ w pozycji SCN1,
„PORTRET NOC“ w pozycji SCN2).
Wybór niewłaściwego trybu sceny w przypadku danego ujęcia może mieć wpływ na
kolorystykę zdjęcia.
Poniższe ustawienia menu NAGR. zostaną wprowadzone automatycznie. Nie można
ich zmienić ręcznie (dostępne ustawienia zależą od ustawienia sceny).
„i. KONTR. ISO“, „CZUŁOŚĆ“, „TRYB POMIARU“, „I.KONTRAST“, „TRYB KOL.“, „MIN.SZYBK.MIG.“
Funkcja „I.KONTRAST“ jest uruchamiana automatycznie w poniższych trybach sceny w
zależności od stanu obrazu.
„PORTRET“, „GŁADKA SKÓRA“, „AUTOPORTRET“, „KRAJOBRAZ“, „SPORT“, „PORTRET
NOC“, „IMPREZA“, „ŚWIATŁO ŚWIECY“, „DZIECKO“, „ZACHÓD SŁOŃCA“, „DUŻA CZUŁOŚĆ“
W przypadku funkcji „BALANS BIELI“ można wprowadzić następujące ustawienia.
(W przypadku zmiany sceny przywracane jest ustawienie „AWB“.)
Dostępny tryb lampy błyskowej (str. 39) zależy od wybranej sceny.
W przypadku zmiany sceny przywracane jest domyślne ustawienie lampy dla danego trybu sceny.
W trybie sceny „PORTRET NOC“, „KRAJOBRAZ NOC“, „GWIAŹDZ. NIEBO“ i
„FAJERWERKI“ linie pomocnicze wyświetlane są w kolorze szarym.
nacisnąć „MENU/SET“)
MENU SCENY
Następny ekran
można również
przełączyć za
pomocą dźwigni
zoomu.
Wyświetlenie opisu poszczególnych scen:
Wybrać scenę i nacisnąć przycisk
wyświetlania.
SPORT
IMPREZA
ZACHÓD SŁOŃCA
FAJERWERKI
ZDJĘCIA PODW.
PORTRET NOC
ŚWIATŁO ŚWIECY
DUŻA CZUŁOŚĆ
ZDJ. NA PLAŻY
WIELOFORMAT. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
KRAJOBRAZ NOC
DZIECKO
SZYB.ZDJ.SER.
ŚNIEG
Funkcje poszczególnych scen i
wskazówki (str. 46 - 51)
ŻYWNOŚĆ
ZWIERZĘ
GWIAŹDZ. NIEBO
ZDJĘCIA LOTN.
44 VQT1Q10VQT1Q10 45
Page 24
Zastosowania
(Nagrywanie)
7
Wykonywanie zdjęć zgodnie
z ujęciem
„TRYB SCENY“ (ciąg dalszy)
Sposób wyboru sceny (str. 44)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 39)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
Przy dobrych warunkach dziennego
oświetlenia poprawia odcień skóry, co
PORTRET
GŁADKA
SKÓRA
AUTOPORTRET
KRAJOBRAZ
SPORT
zapewnia jej zdrowszy wygląd.
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę T
Wygładza kolory skóry w warunkach jasnego
oświetlenia dziennego (portrety od klatki
piersiowej w górę).
Wskazówki
• Stanąć możliwie blisko obiektu.
• Zoom: Możliwie najdalej w stronę TWykonywanie zdjęć samego siebie.• Wykonywanie zdjęć z dźwiękiem
Wskazówki
• Nacisnąć do połowy przycisk migawki
(jeżeli wskaźnik samowyzwalacza miga,
• Ostrość: 30 - 70 cm (maks. W)
• Nie używać zoomu (trudniej ustawić ostrość).
(Zoom ustawiony w maks. położeniu W
• Zalecany 2-sekundowy samowyzwalacz
Wyraźne zdjęcia rozległych, oddalonych
obiektów.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
Fotografowanie szybko poruszających się
obiektów, np. zdjęcia podczas zawodów
sportowych.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
→ wskaźnik samowyzwalacza zostanie
podświetlony → nacisnąć do końca przycisk
migawki → podgląd
ostrość nie jest prawidłowo ustawiona)
automatycznie)
(str. 42).
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
• Wyrazistość efektu zależy od
jasności.
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
(str. 63)
(podczas nagrywania wskaźnik
samowyzwalacza podświetlony)
• Główne zadane ustawienia
STABILIZATOR: MODE2
LAMPA WSP. AF: OFF
SAMOWYZWALACZ: WYŁ./
2 SEK.
PRZYW. ZOOMU: OFF
• Ustawieniem dom yślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA: WYM.
FLESZ.WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX800
• Zoom cyfrowy: Nie można ustawić
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
PORTRET
NOC
KRAJOBRAZ
NOC
ŻYWNOŚĆ
IMPREZA
ŚWIATŁO
ŚWIECY
Zdjęcia osób i krajobrazów nocą o jasności
zbliżonej do rzeczywistej.
Wskazówki
• Obiekt nie powinien się poruszać przez co
najmniej 1 sekundę.
(Czas otwarcia migawki: maks. 1 sek.)
• Używać lampy błyskowej.
• Wskazane używanie statywu lub
samowyzwalacza.
• Stanąć w odległości 1,2 - 5 m (maks. W
(szeroki kąt), zalecana odległość 1,5 m).
Wyraźne zdjęcia nocnych krajobrazów.• Przy słabym oświetleniu może
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 5 m.
• Nie poruszać aparatu przez 8 sekund.
(Czas otwarcia migawki: maks. 8 sek., jeżeli
drgania aparatu są niewielkie, używany jest
statyw lub stabilizator obrazu optycznego jest
ustawiony na „OFF“)
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez około 1 sekundę.
• Główne zadane ustawienie
AF CIĄGŁY: OFF
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
być widoczny szum.
• Po wykonaniu zdjęcia migawka
może pozostawać zamknięta
przez maks. 8 sekund.
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA: WYM.
FLESZ.WYŁ.
AF CIĄGŁY: OFF
LAMPA WSP. AF: OFF
CZUŁOŚĆ: ISO100-800
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
−
46 VQT1Q10VQT1Q10 47
Page 25
Zastosowania
(Nagrywanie)
7
Wykonywanie zdjęć zgodnie
z ujęciem
„TRYB SCENY“ (ciąg dalszy)
Sposób wyboru sceny (str. 44)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 39)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
DZIECKO
ZWIERZĘ
ZACHÓD
SŁOŃCA
Dzięki słabemu błyskowi skóra nabiera
naturalnego odcienia.
Wskazówki
• Nagrywanie wieku i imienia
(Opcje „DZIECKO1“ i „DZIECKO2“ można
ustawić oddzielnie.)
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać „WIEK“
i „IMIĘ“, nacisnąć przycisk ► i wybrać
„UST.“.
Nacisnąć „MENU/SET“.
Ustawic datę urodzenia i imię.
Data urodzenia: Ustawić datę urodzenia za
pomocą przycisków ▲▼◄►.
Imię: (Informacje w części „Metoda
wstawiania tekstu“: str. 72)
Nacisnąć „MENU/SET“.
• Przed zrobieniem zdjęcia upewnić się, że
opcje „WIEK“ i „IMIĘ“ są ustawione na „ON“.
• Zerowanie: Z menu KONF. wybrać
„ZEROWANIE“.
• Ostrość: Maks. W: 5 cm i więcej
Nagrywanie wieku zwierzęcia podczas
wykonywania zdjęć.
Wskazówki
• Takie same jak w przypadku trybu „DZIECKO“.
Wyraźne zdjęcia ujęć w rodzaju zachodów
słońca.
Maks. T : 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
• Po ustawieniu tego trybu na ok. 5
sekund zostaną wyświetlone wiek
i imię.
• Format wyświetlania wieku zależy
od ustawienia JĘZYK.
• Nadruk ustawień opcji „WIEK“
i „IMIĘ“ można wprowadzić z
poziomu komputera korzystając
z dołączonej płyty CD-ROM
(PHOTOfunSTUDIO-viewer-). Za
pomocą funkcji „WPIS. TEKSTU“
(str. 73) na zdjęciu można również
wykonać nadruk tekstu.
• Data urodzenia będzie
wyświetlana w formacie
„0 miesięcy 0 dni“.
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX400
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
• Zoom cyfrowy: Nie można ustawić
• Imienia nie można nagrać, gdy
w pozycji „DATA PODRÓŻY“
ustawiono opcję „LOKALIZACJA“.
• Główne zadane ustawienie
i. KONTR. ISO: ISOMAX800
• Domyślne ustawienia są
następujące
TRYB AF:
LAMPA WSP. AF: OFF
• Pozostałe uwagi i ustalone
funkcje w części „DZIECKO“
(powyżej).
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA:
FLESZ.WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
(ustawianie ostrości w
jednym obszarze)
WYM.
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
• Obraz może wydawać się
odrobinę ziarnisty, ze względu na
dużą czułość.
• Główne zadane ustawienia
JAKOŚĆ:
CZUŁOŚĆ: ISO1600 - 6400
• Nie można używać dodatkowego
zoomu optycznego i zoomu
cyfrowego.
• Po sformatowaniu liczba
nagrywanych zdjęć seryjnych
natychmiast wzrasta.
• Nagrywane zdjęcia charakteryzują
się trochę większą ziarnistością.
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA:
FLESZ.WYŁ.
JAKOŚĆ:
CZUŁOŚĆ: ISO500 – 800
• Ostrość, zoom, ekspozycja,
balans bieli, czas otwarcia
migawki i czułość ISO są stałe
zgodnie z ustawieniami dla
pierwszego zdjęcia.
Zapobieganie rozmywaniu obrazu w
warunkach słabego oświetlenia lub w
pomieszczeniu.
Wskazówki
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć „MENU/SET“.
• Ostrość: Maks. W: 5 cm i więcej
Zdjęcia szybko poruszających się obiektów
lub uchwycenie decydującego momentu.
Wskazówki
• Ostrość: Maks. W: 5 cm i więcej
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać format i
rozmiar obrazu i nacisnąć „MENU/SET“.
Wykonać zdjęcia. (Przytrzymać przycisk migawki)
Zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły dopóki
przycisk migawki jest wciśnięty do końca.
Maksymalna
szybkość zdjęć
seryjnych
Liczba
zdjęć, jakie
można
nagrać
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych
oraz liczba nagrywanych zdjęć zależą od
warunków nagrywania oraz typów kart.
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
Ok. 6 zdjęć/sek.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
Ok. 7 zdjęć/sek.
Pamięć
wewnętrzna
Karta
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
Ok. 20
Ok. 20 do 100
(maksymalnie
100).
WYM.
48 VQT1Q10VQT1Q10 49
Page 26
Zastosowania
(Nagrywanie)
7
Wykonywanie zdjęć zgodnie
z ujęciem
„TRYB SCENY“ (ciąg dalszy)
Sposób wyboru sceny (str. 44)
Korzystanie z lampy błyskowej w poszczególnych scenach (str. 39)
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
GWIAŹDZ.
NIEBO
FAJERWERKI
ZDJ. NA
PLAŻY
ŚNIEG
Wyraźne zdjęcia gwiaździstego nieba lub
słabo oświetlonych obiektów.
• Ustawienia czasu otwarcia migawki
Wybrać za pomocą przycisków ▲▼ i
nacisnąć „MENU/SET“.
• Liczbę sekund
można zmienić
za pomocą
funkcji szybkiego
ustawiania. (str. 66)
Nacisnąć przycisk migawki.
Rozpoczyna się
odliczanie
Wskazówki
• W przypadku słabszego oświetlenia należy
ustawić dłuższe czasy otwarcia migawki.
• Zawsze używać statywu.
• Wskazane korzystanie z samowyzwalacza.
• Nie poruszać aparatem do momentu
zakończenia odliczania (powyżej).
(Potem ponownie zostanie wyświetlona
informacja z odliczaniem czasu przetwarzania)
Wyraźne zdjęcia fajerwerków na nocnym
niebie.
Wskazówki
• Stanąć w odległości min. 10 m.
• Wskazane korzystanie ze statywu.
Prawidłowe odcienie koloru nieba i morza
przy właściwej jasności fotografowanego
obiektu.
Naturalny kolor śniegu na zdjęciach stoków
narciarskich i górskich krajobrazów.
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA: WYM.
FLESZ.WYŁ.
NAGR. AUDIO: OFF
AF CIĄGŁY: OFF
STABILIZATOR: OFF
CZUŁOŚĆ: ISO100
• Nie można używać funkcji
„EKSPOZYCJA“, „AUTO
BRACKET“ i „ZDJ. SERYJNE“.
• Można ustawić czas otwarcia
migawki na 1/4 sekundy lub 2
sekundy (jeżeli drgania aparatu
są niewielkie lub stabilizator jest
wyłączony). (gdy nie jest używana
kompensacja ekspozycji)
• Główne zadane ustawienia
LAMPA BŁYSKOWA:
FLESZ.WYŁ.
CZUŁOŚĆ: ISO100
AF CIĄGŁY: OFF
LAMPA WSP. AF: OFF
• Ustawieniem domyślnym w
„TRYB AF“ jest
(wykrywanie twarzy).
• Chronić aparat przed kontaktem z
piaskiem i wodą morską.
• Czas pracy akumulatora maleje
przy niskiej temperaturze
powietrza.
WYM.
ScenaZastosowania, wskazówkiUwagi
ZDJĘCIA
LOTN.
ZDJĘCIA
PODW.
WIELOFORMAT.
(tylko model
DMC-TZ5/
DMC-TZ15)
Zdjęcia wykonywane przez okno samolotu.• Główne zadane ustawienia
Wskazówki
• Podczas ustawiania ostrości kierować aparat
na obszary o kontrastujących barwach.
• Sprawdzić, czy wnętrze samolotu nie odbija
się w oknie.
Naturalne kolory pod wodą.• Należy używać wodoodpornego
Wskazówki
• W przypadku szybko poruszających się
obiektów ustawić je w obszarze AF i nacisnąć
przycisk ◄ (blokada AF).
Nacisnąć ponownie przycisk ◄, aby
odblokować.
• Ustawić poziom nasycenia koloru czerwonego
i niebieskiego z użyciem „precyzyjnej regulacji
balansu bieli“ (str. 58).
• Ostrość: Maks. W: 5 cm i więcej
Za jednym razem zdjęcia są wykonywane w
każdym z trzech formatów obrazu (4:3, 3:2,
16:9).
Wskazówki
• Obiekt powinien znajdować się w środku
kadru.
Maks. T: 1 m i więcej
(2 m aż do maks. T)
3:2 (Czerwony)
16:9 (Zielony)
4:3 (Niebieski)
LAMPA BŁYSKOWA:
FLESZ.WYŁ.
LAMPA WSP. AF: OFF
• Wyłączyć aparat na czas startu
i lądowania.
• Korzystając z aparatu
postępować zgodnie z
instrukcjami załogi samolotu.
futerału (DMW-MCTZ5,
sprzedawany oddzielnie).
• Samowyzwalacz: Nie można
używać
BLOKADA AF
(ostrość ustawiona
na stałe)
Obszar AF
• Główne zadane ustawienia
JAKOŚĆ:
ROZM. OBR.: Maksymalny
• Nie można używać, gdy w
pamięci można zapisać nie więcej
niż 2 zdjęcia (liczba miga).
• Ostrość, ekspozycja, balans bieli i
czułość ISO będą takie same dla
każdego z trzech zdjęć.
• Nie można używać poniższych
funkcji.
Dodatkowy zoom optyczny/Zoom
cyfrowy / AUTO BRACKET/ LINIE
POMOC./ HISTOGRAM/ ZDJ.
SERYJNE/ NAGR. AUDIO
• W trakcie drukowania krawędzie
mogą zostać ucięte – sprawdzić
koniecznie odpowiednio
wcześniej.
(Standard)
WYM.
rozmiar w każdym
formacie obrazu
50 VQT1Q10VQT1Q10 51
Page 27
Zastosowania
(Nagrywanie)
8
Nagrywanie filmów
„tryb FILM“
Zastosowania
(Nagrywanie)
Funkcje przydatne w podróży
9
Nagrywanie filmów i dźwięku (nie można nagrywać filmów bez dźwięku).
Podczas korzystania z zoomu można nagrać film.
Ustawić przełącznik NAGR./
ODTW. na
1
Ustawić pokrętło zmiany
trybu w pozycji(Tryb FILM)
2
Rozpocząć nagrywanie
3
Nacisnąć do połowy
(ustawianie ostrości)
Nacisnąć do końca
(rozpoczęcie nagrywania)
Dostępny czas nagrywania
(orientacyjny)
Czas jaki upłynął
(orientacyjny)
Zakończyć
4
Nacisnąć do końca
• Maksymalny czas pojedynczego nagrania
filmowego wynosi 15 minut. (DMC-TZ5
(EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
•
Maksymalny rozmiar nagrywanego w sposób
ciągły filmu nie może przekroczyć 2 GB.
3
(
Maksymalny czas pojedynczego
nagrania filmowego wynosi 15 minut.)
(DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC),
DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
Nie zasłaniać palcami mikrofonu (str. 14).
Zwolnić przycisk migawki zaraz po naciśnięciu. Jeżeli przycisk będzie przytrzymywany dłużej,
dźwięk nie będzie rejestrowany przez kilka sekund.
Podczas nagrywania filmów nie można korzystać z łatwego zoomu.
Mogą być nagrywane dźwięki operacji, np. odgłosy pracy mechanizmu zoomu, czy sygnalizacja
dźwiękowa aparatu.
Szybkość zmiany zoomu jest mniejsza niż zwykle.
Aby zamrozić ustawienie ostrości, należy ustawić funkcję „AF CIĄGŁY” na „OFF”.
Nie można używać poniższych funkcji.
„MODE2“ STABILIZATOR, TRYB AF (wykrywanie twarzy), TRYB KOL. (NATURAL/VIVID),
dodatkowy zoom optyczny, Funkcja „OBRÓĆ WYŚW.“ dla zdjęć wykonanych w pionie
Mogą wystąpić problemy z wysyłaniem długich nagrań za pośrednictwem poczty e-mail.
Niektóre typy kart pozwalają na przerwanie nagrywania w połowie.
Wskazane jest używanie karty o pojemności minimum 10 MB/s (zgodnie z oznaczeniem na opakowaniu itp.).
Brak zgodności z kartami MultiMediaCards.
Kończy się
automatycznie
po zapełnieniu
pamięci.
Format i jakość obrazu
Ustawić „FORMAT OBRAZU“ (str. 56)
przed ustawieniem „TRYB OBR.“.
FORMAT
TRYB OBR.
OBRAZU
30fps VGA
10fps VGA
30fps QVGA
4:3
10fps QVGA
30fps 16:9H
15fps 16:9H
16:9
30fps 16:9(L)
10fps 16:9(L)
1
W pamięci wewnętrznej można nagrywać
wyłącznie filmy w formacie QVGA.
2
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
Filmy w trybie wysokiej rozdzielczości (high
definition) można oglądać po podłączeniu aparatu
za pośrednictwem kabla komponentowego
(sprzedawany oddzielnie). (str. 87)
• fps: ramki na sekundę
„30fps“: płynny obraz
„10fps“: dłuższe filmy
• Szacowany czas nagrywania (str. 100)
Oglądanie filmów(str. 68)
Rozmiar
obrazu
640 x
480
1
320x
240
1
2
1280 x
720
2
3
848 x
480
3
Wymiar
Większy niż
QVGA
Mały
(Załączniki
wiadomości e-
mail lub dłuższe
nagrywanie)
Duży (panoramiczny)
Opcja „30fps 16:9H,
1280 x 720“ służy
do nagrywania w
trybie wysokiej
rozdzielczości
(high-definition)
DATA PODRÓŻY (Nagrywanie daty i celu podróży)
Nagrywanie informacji o dniu i miejscu wykonania zdjęcia dzięki wprowadzeniu daty
wyjazdu i celu podróży.
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (str. 19).
Korzystając z przycisków ▲▼◄►
wprowadzić datę powrotu
4
Daty powrotu można nie wprowadzać.
Liczba dni, jakie minęły, wyświetlana jest przez ok. 5 sek. w momencie przełączania z trybu
odtwarzania w tryb nagrywania. (Symbol wyświetlany w dolnym prawym rogu ekranu)
Gdy cel podróży ustawiono w pozycji „STREFA CZAS.“ (następna strona), liczba dni,
jakie minęły, jest wyliczana w oparciu o czas miejscowy u celu podróży.
Jeżeli ustawienia wprowadzono przed wakacjami, liczba dni do daty wyjazdu jest
wyświetlana w kolorze pomarańczowym ze znakiem minus (ale nie jest nagrywana).
Jeżeli „DATA PODRÓŻY“ jest wyświetlana w kolorze białym ze znakiem minus, data
„DOM“ jest ustawiona o jeden dzień wcześniej niż data „CEL“ (jest nagrywana).
Po zakończeniu nagrywania tekst w polu „LOKALIZACJA“ można zmienić za pomocą funkcji „EDYCJA TYT.“ (str. 72).
Drukowanie daty lub celu podróży → Skorzystać z funkcji „WPIS. TEKSTU“ (str. 73) lub
nadrukować korzystając z dołączonej płyty CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Imion w trybach sceny „DZIECKO“ i „ZWIERZĘ“ nie można nagrać, gdy ustawiono opcję „LOKALIZACJA“.
Podczas nagrywania filmów nie można zarejestrować „LOKALIZACJA“.
• Metoda wstawiania tekstu (str. 72)
7
• Po wprowadzeniu tekstu nacisnąć na
zakończenie dwukrotnie „MENU/SET“
Zerowanie
Ustawienie zostanie wyzerowane
automatycznie, gdy minie data powrotu.
Aby wyzerować ustawienie przed
wspomnianą datą, należy w punkcie 2
wybrać „OFF“ dwukrotnie „MENU/SET“.
52 VQT1Q10VQT1Q10 53
Page 28
Zastosowania
(Nagrywanie)
Funkcje przydatne w podróży
(ciąg dalszy)
9
Zastosowania
(Nagrywanie)
10
Korzystanie z menu NAGR.
Przełącznik NAGR./ODTW.:
STREFA CZAS.
(Wybór czasu lokalnego u celu podróży)
Ustawianie: • Wcześniej należy nastawić zegar (str. 19).
•
Przy wprowadzaniu ustawień po raz pierwszy pojawi się monit „USTAW OBSZAR
DOMOWY“. W takim przypadku należy nacisnąć „MENU/SET“ i przejść do punktu 2.
Ustawianie obszaru miejsca zamieszkania
Wybrać „DOM“
1
Ustawić obszar miejsca
zamieszkania
2
Ekran z punktu 1 zostanie wyświetlony tylko
wówczas, gdy aparat jest używany po raz
pierwszy (lub został wyzerowany). Aby zamknąć
menu, należy nacisnąć trzykrotnie „MENU/SET“.
Dodatkowy zoom optyczny dostępny jest w przypadku zdjęć o rozmiarach z symbolem .
Korzystając z trybu (INTELIGENTNY AUTO), opcje 7 M i 2 M są niedostępne
w formacie 4:3, a opcja 6 M - w formacie 3:2, ani opcja 5,5 M - w formacie 16:9.
Dodatkowy zoom optyczny nie jest używany w trybach sceny „DUŻA CZUŁOŚĆ“,
„SZYB.ZDJ.SER.“ i „WIELOFORMAT.“ (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15).
Przy pewnych obiektach i warunkach nagrywania może wystąpić efekt mozaikowy.
Informacje przydatne przy ustawianiu
Większy rozmiar obrazu
Bardziej wyraziste zdjęcie
mniejsza pojemność zapisu
→ Wybrać pozycję „ROZM. OBR.“ (str. 20)
(str. 56)
( 3456
1
9 M
2 M
8,5 M
7,5 M
3
4
7 M
×2592)
( 1600
( 3552
( 3712
0,3 M
×1200)
6 M
×2368)
5,5 M
×2088)
Mniejszy rozmiar obrazu
Mniej wyraziste zdjęcie
większa pojemność zapisu
Rozmiar obrazu
( 3072
2
×2304)
( 640
×480)
( 3072
2
2
( 3072
4,5 M
×2048)
3,5 M
×1728)
Przykładowo opcja „0,3 M “jest
przydatna przy tworzeniu załączników
wiadomości e-mail lub dłuższym nagrywaniu.
( 2560
5 M
×1920)
——
( 2560
( 2560
×1712)
×1440)
2,5 M
3 M
2 M
( 2048
×1536)
( 2048
×1360)
( 1920
×1080)
Po powrocie
Ustawienie/wyłączenie czasu letniego
Ustawienia zegara nie ulegają zmianie nawet po ustawieniu czasu letniego dla swojego
miejsca zamieszkania. Godzinę na zegarze należy przesunąć o jedną godzinę do przodu.
W trybie odtwarzania zdjęcia nagrywane po wybraniu celu podróży będą wyświetlane z ikoną.
Wykonać czynności opisane w punktach
W punkcie 2 nacisnąć przycisk ▲. (Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć)
1, 2
i 3 u góry z lewej strony i przywrócić pierwotny czas.
JAKOŚĆ
Ustawianie jakości obrazu.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Ustawienia: Wysoka (Wysoka jakość, priorytet stanowi jakość obrazu)
Wybrać pozycję „JAKOŚĆ“ (str. 20)
Standard (Standardowa jakość, priorytet stanowi liczba zdjęć)
54 VQT1Q10VQT1Q10 55
Page 29
Zastosowania
(Nagrywanie)
10
Korzystanie z menu NAGR.
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
FORMAT OBRAZU
Format obrazu zdjęcia można dostosować do formatu wydruku lub odtwarzania.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“
→ Wybrać pozycję „FORMAT OBRAZU“ (str. 20)
Ustawienia:
4
3
Tak jak dla telewizora 4:3 lub
monitora komputera
W trakcie drukowania krawędzie mogą zostać ucięte – sprawdzić koniecznie odpowiednio wcześniej.
(Tylko zdjęcia)
3
Tak jak dla zwykłej kamery
16
2
Do odtwarzania na telewizorach
panoramicznych lub HD
9
i. KONTR. ISO
Aparat automatycznie dostosuje czułość ISO i czas otwarcia migawki do ruchu obiektu, aby
uniknąć rozmycia. Wyższa czułość ISO zmniejsza rozmycie obiektu i efekt drgań, ale może
zwiększać zakłócenia. Maksymalną czułość ISO należy dobrać zgodnie z poniższą tabelą.
Ustawianie:
Ustawienia: OFF / / /
Informacje przydatne przy ustawianiu
Czułość ISONiskaWysoka
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć ‘MENU/SET’ → Wybrać
pozycję „i. KONTR. ISO“ (str. 20)
Ruch obiektuWolnySzybki
Po nagraniu czas otwarcia migawki i czułość ISO są wyświetlane na ekranie przez kilka
sekund.
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
wybranie opcji „NATURAL“ w pozycji „TRYB KOL.“ (str. 62).
Przy pewnych poziomach jasności, rozmiaru, położenia i szybkości poruszania się
obiektu może wystąpić rozmycie obrazu (np. jeżeli obiekt jest niewielki, znajduje się na
krawędzi kadru lub zaczyna poruszać się w chwili naciśnięcia przycisku migawki).
Dostępne tryby lampy błyskowej (str. 39)
CZUŁOŚĆ
Ręczne ustawianie czułości ISO (czułości na oświetlenie).
Przy słabym oświetleniu wskazane są wyższe wartości ustawień, aby uzyskać bardziej
wyraziste zdjęcia.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ → Wybrać
Ustawienia: AUTO / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Informacje przydatne przy ustawianiu
Miejsce
(zalecane)
Czas otwarcia migawkiWolnySzybki
SzumyNiskieWysokie
AUTO: Automatyczne ustawianie w zakresie do 400 (1000, gdy używana jest lampa
błyskowa) w zależności od oświetlenia.
Funkcja „I.KONTRAST“ nie będzie działać przy ustawieniu „100“.
Dostępne tryby lampy błyskowej (str. 39)
Nie można ustawić w trybie „i. KONTR. ISO“ (wyświetlany wskaźnik )
Jeżeli szumy stają się zauważalne, wskazane jest zmniejszenie wartości ustawienia lub
wybranie opcji „NATURAL“ w pozycji „TRYB KOL.“ (str. 62).
pozycję „CZUŁOŚĆ“ (str. 20)
CZUŁOŚĆ1001600
Jasne
(na dworze)
Ciemne
Wolno poruszający się obiekt Szybko poruszający się obiekt
Czułość ISO 200
(Czas otwarcia migawki 1/30)
Czułość ISO 800
(Czas otwarcia migawki 1/125)
56 VQT1Q10VQT1Q10 57
Page 30
Zastosowania
(Nagrywanie)
10
Korzystanie z menu NAGR.
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
BALANS BIELI
Dobieranie kolorystyki do źródła światła, jeżeli barwy wydają się nienaturalne.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“
Ustawienia:
Zakres działania funkcji „AWB“:
10000K
9000K
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Precyzyjna regulacja balansu bieli (za wyjątkiem „AWB“)
Ustawienia balansu bieli można precyzyjnie regulować
pojedynczo, jeżeli barwy nadal nie są zgodne z oczekiwaniami.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ▲, aż pojawi się funkcja „REG. BAL. BIELI“.
W przypadku nadmiaru czerwieni ustawienie należy regulować przyciskiem
►, a w przypadku nadmiaru koloru niebieskiego – przyciskiem ◄.
Nacisnąć „MENU/SET“.
• Ustawienia są pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
• Wprowadzone ustawienia będą stosowane również podczas
wykonywania zdjęć z użyciem lampy błyskowej.
•
Mimo, że „AWB“ jest ustawione na stałe w trybie sceny „ZDJĘCIA
PODW.“, to jednak można przeprowadzić precyzyjną regulację.
•
Precyzyjna regulacja nie jest dostępna, gdy funkcja „TRYB KOL.“
(str. 62) jest ustawiona na „B/W“, „SEPIA“, „COOL“ lub „WARM“.
Ręczne ustawienie balansu bieli ()
Wybrać i nacisnąć „MENU/SET“.
Skierować aparat na biały obiekt (np. kartkę
papieru) i nacisnąć „MENU/SET“.
Nacisnąć dwukrotnie „MENU/SET“.
• Wprowadzenie tego ustawienia zeruje precyzyjną
regulację balansu bieli.
→ Wybrać pozycję „BALANS BIELI“ (str. 20)
AWB (automatycznie) / (na dworze, czyste niebo) / (na dworze,
zachmurzone niebo) /
(na dworze, cień) / (Światło halogenowe) /
(wykorzystuje wartość ustawioną w ) / (ustawianie ręczne)
Niebieskie s niebo
Poza zakresem obraz może wydawać się
czerwonawy lub niebieskawy. Wspomniana
funkcja może również działać nieprawidłowo
w obrębie zakresu, jeżeli występuje wiele
źródełświatła.
Przy oświetleniu fluorescencyjnym wskazane
jest ustawienie „AWB“ lub „“.
Precyzyjna regulacja
pozwala zmienić barwę
obrazu na czerwonawą
(niebieskawą)
W ramce ustawić tylko obiekty
białe (punkt )
MENU/SET
TRYB POMIARU
Umożliwia zmianę pozycji pomiaru jasności podczas korekcji ekspozycji.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Wybrać pozycję „TRYB POMIARU“ (str. 20)
Ustawienia:
Pozycja pomiaru jasnościWarunki
Wielopunktowy
Centralnie
wyważony
Punktowy
Cały ekran
Środek i otaczający go obszarObiekt w środku
Środek i bezpośrednio przyległy do niego obszar
Obszar pomiaru
punktowego
Zwykła eksploatacja (zapewnia
równowagę obrazu)
Duża różnica w jasności
pomiędzy obiektem i tłem
(np. osoba w świetle
reflektorów na scenie, tylne
oświetlenie)
TRYB AF
Metodę ustawiania ostrości można dostosować do położenia i liczby obiektów.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“
Ustawienia: /////( : Szybkie ustawianie ostrości)
Fotografowanie osób z
przodu
Obiekt poza środkiem
kadru
wyświetlany po zakończeniu
ustawiania ostrości)
9-obszarowe
ustawianie ostrości
3-obszarowe
ustawianie ostrości
(Duża szybkość)
→ Wybrać pozycję „TRYB AF“ (str. 20)
Rozpoznaje twarze (maks. 15 osób) i dostosowuje odpowiednio ekspozycję
i ostrość. (W przypadku ustawienia opisanej powyżej opcji „Wielokrotny“)
Wykrywanie twarzy
9-obszarowe ustawianie ostrości:
(Obszar AF
Automatycznie ustawia ostrość
dla jednego z 9 punktów.
Obszar AF
Żółty:
Gdy przycisk migawki zostanie
wciśnięty do połowy, po ustawieniu
ostrości ramka zmieni kolor na zielony.
Biały:
Pojawia się, gdy wykryto więcej niż jedną
twarz. Ostrość zostanie ustawiona również dla
pozostałych twarzy znajdujących się w tej samej
odległości, co twarze w żółtym obszarze AF.
3-obszarowe ustawianie ostrości
(Duża szybkość):
Automatyczne ustawienie ostrości
na bokach lub w środku.
Obszar
AF
58 VQT1Q10VQT1Q10 59
Page 31
Zastosowania
(Nagrywanie)
10
Korzystanie z menu NAGR.
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
Ustalona pozycja do
ustawiania ostrości
1-obszarowe ustawianie
ostrości (Duża
szybkość)
1-obszarowe ustawianie
ostrości
Punktowe ustawianie
ostrości
Podczas korzystania z funkcji lub obraz może zostać na chwilę zamrożony,
zanim zostanie ustawiona ostrość.
Obszar AF jest większy w warunkach słabego oświetlenia lub podczas korzystania z
cyfrowego zoomu itp.
W przypadku problemów z uzyskaniem ostrości z użyciem opcji można skorzystać z
opcji lub .
W następujących przypadkach nie można korzystać z funkcji „Wykrywanie twarzy“:
w trybach sceny „KRAJOBRAZ NOC“, „ŻYWNOŚĆ“, „GWIAŹDZ. NIEBO“,
„FAJERWERKI“, „ZDJĘCIA LOTN.“, „ZDJĘCIA PODW.“ i w trybie (FILM)
Jeżeli aparat rozpoznaje jako twarze inne obiekty, należy przełączyć ustawienie trybu
AF na dowolne inne niż „wykrywanie twarzy“.
Funkcja wykrywania twarzy może nie działać prawidłowo w następujących warunkach.
(W trybie AF ustawiono opcję)
• Gdy twarz nie jest skierowana w stronę
aparatu lub jest widoczna pod kątem
•
Gdy twarz jest częściowo zakryta, np. okularami.
•
Gdy twarz jest bardzo jasna lub bardzo ciemna
• Gdy twarz na ekranie jest niewielka
1-obszarowe ustawianie ostrości
(Duża szybkość)/
1-obszarowe ustawianie ostrości:
Ostrość ustawiana w obszarze
AF w środku kadru.
(Zalecana w przypadku
problemów z uzyskaniem ostrości)
Obszar AF
Obszar
punktowy
AF
• W przypadku szybkiego ruchu
• Gdy aparat drga
• Gdy nie są fotografowane osoby lecz
inne obiekty, np. zwierzęta
•
W przypadku użycia zoomu cyfrowego
Punktowe ustawianie
ostrości:
Ostrość ustawiana dla
mniejszego, ograniczonego
obszaru.
AF CIĄGŁY
Ostrość jest ustawiana w sposób ciągły wraz z ruchem obiektu, nawet gdy przycisk
migawki nie jest wciśnięty. (Zwiększenie zużycia akumulatora)
Ustawianie:
Ustawienia: OFF /ON (wskaźnik na ekranie)
Ustawianie ostrości może trwać dość długo przy nagłej zmianie zoomu z położenia
maks. W do maks. T lub nagłym zbliżeniu się do obiektu.
W razie problemów z ustawieniem ostrości nacisnąć do połowy przycisk migawki.
W przypadku opcji , lub „TRYB AF“ ostrość zostanie ustawiona szybciej po
naciśnięciu przycisku migawki do połowy.
Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Wybrać pozycję „AF CIĄGŁY“ (str. 20)
ZDJ. SERYJNE
Pozwala na wykonanie kilku zdjęć w szybkiej serii. Zdjęcia wykonywane są przez czas
naciśnięcia przycisku migawki.
Ustawianie:
Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Wybrać pozycję „ZDJ. SERYJNE“ (str. 20)
Ustawienia
Ustawienie funkcji
ZDJ. SERYJNE
OFF
(Zdj. seryjne)
(Wolne)
1
: Przy korzystaniu z samowyzwalacza: Stała liczba 3 zdjęć
2
:
Maleje z upływem czasu. (Opóźnienie zależy od typu karty, rozmiaru obrazu i JAKOŚCI zdjęć.)
Ostrość jest ustalana dla pierwszego zdjęcia.
Po wybraniu funkcji (Zdj. seryjne) ustawienia ekspozycji i balansu bieli są takie
same dla wszystkich zdjęć, jak dla pierwszego.
W przypadku wyboru opcji , ekspozycja i balans bieli są dostosowywane dla
każdego zdjęcia indywidualnie.
Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu, jeżeli ustawiono zbyt
wysoką „CZUŁOŚĆ“ lub czas otwarcia migawki wydłuży się przy słabym oświetleniu.
W przypadku zdjęć seryjnych lampa błyskowa jest wyłączana i anulowane zostaje
ustawienie autobracketingu.
Ustawienia będą pamiętane nawet po wyłączeniu zasilania.
Podczas śledzenia poruszającego się obiektu z użyciem funkcji ZDJ. SERYJNE w
miejscach o dużych różnicach jasności (np. w pomieszczeniu i na zewnątrz) stabilizacja
ekspozycji będzie wymagać więcej czasu niż zwykle i mogą wystąpić problemy z
uzyskaniem optymalnej ekspozycji.
Podgląd automatyczny jest uruchamiany niezależnie od ustawień opcji „AUTO PODGL.“.
Tryb sceny „SZYB.ZDJ.SER.“ umożliwia wykonywanie szybszej serii zdjęć (str. 49).
SzybkośćLiczba zdjęć
Funkcja wyłączona
2,5 zdjęcia/sek.
(DMC-TZ5/DMC-TZ15)
3 zdjęcia/sek.
(DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Ok. 2 zdjęcia/sek.
Wysoka: Maks. 3
(Maks. 4: DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Standardowa: Maks. 5
(Maks. 7: DMC-TZ4/DMC-TZ11)
2
Do zapełnienia karty/pamięci wewnętrznej
1
I.KONTRAST
W przypadku znacznej różnicy w kontraście pomiędzy tłem a obiektem, automatycznie
reguluje kontrast i ekspozycję w celu zapewnienia bardziej naturalnych barw.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ → Wybrać
Ustawienia: OFF /ON (wskaźnik na ekranie)
W przypadku ustawienia „ON“, opcja „100“ w pozycji „CZUŁOŚĆ“ przełączana jest na opcję „AUTO“.
pozycję „I.KONTRAST“ (str. 20)
60 VQT1Q10VQT1Q10 61
Page 32
Zastosowania
(Nagrywanie)
10
Korzystanie z menu NAGR.
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
CYFR. ZOOM
Zwiększa efekt zoomu optycznego lub dodatkowego zoomu optycznego do 4 razy.
(Szczegóły na str. 34)
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“
Ustawienia: OFF /ON
→ Wybrać pozycję „CYFR. ZOOM“ (str. 20)
TRYB KOL.
Pozwala wprowadzać efekty barwne.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Mniejsze szybkości migawki umożliwiają uzyskanie jaśniejszych zdjęć, ale zwiększają
ryzyko poruszenia. Wskazane jest więc używanie statywu i samowyzwalacza.
Ze względu na fakt, że zdjęcia są ciemniejsze przy krótszych czasach otwarcia migawki,
np. „1/200“, wskazane jest fotografowanie przy dobrym oświetleniu (gdy wskaźnik
miga na czerwono po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, zdjęcie wyjdzie ciemne).
W przypadku innych ustawień niż „1/8“ na ekranie pojawia się wskaźnik .
Nie można ustawić w trybie „i. KONTR. ISO“. (str. 56)
pozycję „MIN.SZYBK.MIG.“ (str. 20)
NAGR. AUDIO
Umożliwia nagrywanie zdjęć z dźwiękiem. Przydaje się do rejestrowania rozmowy lub uwag.
Ustawianie: Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Ustawienia: OFF /ON
Anulowanie nagrywania → Nacisnąć „MENU/SET“.
Odtwarzanie materiału dźwiękowego → ustawić przełącznik NAGR./ODTW. w pozycji (odtwarzanie),
odtworzyć obraz i nacisnąć przycisk ▲. (Regulacja głośności → „GŁOŚNOŚĆ“ (str. 23))
Nie można używać w trybie (INTELIGENTNY AUTO), „ZDJ. SERYJNE“, „AUTO BRACKET“ ani w trybach
sceny „GWIAŹDZ. NIEBO“, „SZYB.ZDJ.SER.“ i „WIELOFORMAT. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“.
Ze zdjęciami z dźwiękiem nie współpracują funkcje „WPIS. TEKSTU“, „ZM.ROZM.“, „PRZYCIN.“ i „ZM. FORMATU“.
Oddzielne ustawienie funkcji „NAGR. AUDIO“ w menu SCHOWEK (str. 65).
Nie zasłaniać palcami mikrofonu (str. 14).
Wybrać pozycję „NAGR. AUDIO“ (str. 20)
(Nagrywanie ok. 5 sekund dźwięku (wskaźnik na ekranie))
LAMPA WSP. AF
Lampa doświetlająca ułatwiająca ustawianie ostrości przy słabym oświetleniu.
Ustawianie:
Ustawienia:
Pokrętło zmiany trybu → Nacisnąć „MENU/SET“ →
Wybrać pozycję „LAMPA WSP. AF“ (str. 20)
OFF :
Lampa wyłączona (fotografowanie zwierząt w ciemności itp.)
ON :
Lampa zapala się po naciśnięciu do połowy
przycisku migawki (na wyświetlaczu pojawia
się wskaźnik
Lampka: Zasięg lampy: 1,5 m (Nie zasłaniać lampy ani nie patrzeć na nią z bliska.)
i większy obszar AF)
UST. ZEGARA
Ustawienia zegara. Ta sama funkcja, jak w menu KONF. (str. 19).
62 VQT1Q10VQT1Q10 63
Page 33
Zastosowania
Menu SCHOWEK
G
C
St
ourG
Arb
(Nagrywanie)
11
Wykonywanie/odtwarzanie
zdjęć ze schowka
(tryb SCHOWEK)
Funkcja przydatna do wykonywania zdjęć rozkładów jazdy i map zamiast sporządzania notatek.
Niezależnie od tego, czy karta jest włożona czy nie, zdjęcia zawsze są zapisywane
w folderze schowka w pamięci wewnętrznej, aby można je było odróżnić od zwykłych
zdjęć i od razu wyświetlić. Uważać na prawa autorskie itp. (str. 2)
Ustawić na
1
Ustawić na (tryb SCHOWEK)
2
Wykonać zdjęcie do schowka
Przedstawia pamięć wewnętrzną
wykorzystywaną całkowicie na
zdjęcia schowka (orientacyjny)
Rozmiar obrazu
Zdjęcia97146
2 M
1 M
3
Nacisnąć do połowy
(ustawienie ostrość)
Nacisnąć do końca
(wykonanie zdjęcia)
Odtwarzanie zdjęć ze schowka
Ustawić przełącznik NAGR./ODTW. na
1
Ustawić pokrętło zmiany trybu w pozycji (tryb SCHOWEK)
Można wyświetlać korzystając z tych samych operacji, co w przypadku zdjęć wykonywanych
2
w innych trybach (str. 35). (Nie można używać trybu wyświetlania 30 zdjęć i kalendarza.)
Kopiowanie zdjęć ze schowka na kartę pamięci w celu wydrukowania (następna strona).
Usuwanie zdjęć ze schowka
Jeżeli pamięć wewnętrzna jest zapełniona
Zdjęcia inne niż zdjęcia schowka można usuwać z pamięci wewnętrznej wyciągając kartę z aparatu,
przestawiając pokrętło zmiany trybu do pozycji innej niż (SCHOWEK) i naciskając (usuwanie).
Nie można używać funkcji trybu odtwarzania.
Ustawienie „STABILIZATOR“ wprowadzone w menu NAGR. znajduje odzwierciedlenie w trybie schowka.
Dostępne funkcje:
i. KONTR. ISO, TRYB POMIARU, I.KONTRAST, MIN.SZYBK.MIG.
ZDJ. SERYJNE, CYFR. ZOOM, AUTO BRACKET, REG. BAL. BIELI, AF CIĄGŁY,
TRYB KOL., AUTOM.WYŁ.LCD, HISTOGRAM
Ustawień poniższych funkcji nie można zmienić.
JAKOŚĆ
FORMAT
OBRAZU
(Standard)
W powyższym punkcie 2 nacisnąć (usuwanie). (str. 36)
CZUŁOŚĆAUTO
BALANS
BIELI
TRYB AF
AWB
(1-obszarowe
ustawianie ostrości)
LAMPA WSP. AF
LINIE
POMOC.
OSZCZ.
ENERGII
ON
5MIN.
Znacznik zoomu
Funkcja przydatna do powiększania i zapisywania fragmentów map itp.
Rejestrowanie stopnia powiększenia i pozycji
Do powiększania
służy dźwignia
zoomu, a do
zmiany pozycji
- przyciski
▲▼◄►
Nacisnąć
4X4X
Hudson Rd
Greener Pl
reener Pl
ZNACZNIKZOOMU
ZOSTAŁUSTAWIONY
Crossford St
rossford
Laker St
8X
X8X2X
2
Wyświetlany na zarejestrowanych zdjęciach
ZAZNACZZAZNACZ
Znacznik zoomu
Wyświetlanie zarejestrowanego stopnia powiększenia i pozycji:
Wyświetlić zdjęcie ze
znakiem
Park Rd
City Park
Beak A
Arb
ve
our Grov
e
Hudson RdHudson Rd
Greener Pl
Chalky Ave
Crossford St
Stringer St
Laker St
Northwood St
Christen Pl
Edg
ar Rd
Gilbert St
10:00 15.MAR.200810:00 15.MAR.2008
Jillian St
Guillemot StGuillemot St
Crockery St
Obrócić w stronę T
(Nie ma potrzeby
ręcznego powiększania
lub przesuwania)
1/ 41/4
August St
Tracery Rd
Southwood StSouthwood St
Dźwignia zoomu
Usunięcie zdjęcia ze znacznikiem zoomu spowoduje usunięcie zarówno oryginalnego
zdjęcia jak i zdjęcia ze znacznikiem zoomu.
Zdjęcie można usunąć nawet w trakcie operacji powiększania.
W trybie SCHOWEK używane jest specjalne menu. (Ustawienie domyślne: )
Menu NAGR. DO SCHOWKA (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
ROZM. OBR.
NAGR. AUDIO Równoczesne nagrywanie dźwięku (5 sekund). OFF / ON
TRYB LCD
OFF / F-CJA AUTO POWER LCD/ FUNKCJA POWER LCD/ WYSOKI KĄT (str. 22)
UST. ZEGARA (str. 19)
(Priorytet stanowi jakość obrazu) / 1 M (Priorytet stanowi liczba zdjęć)
2 M
Menu ODTW. ZE SCHOWKA (przełącznik NAGR./ODTW.: Pokrętło zmiany trybu: )
ANULUJ
ZNACZNIK
DUB. AUDIO
KOPIUJ
TRYB LCD
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku ze znacznikiem .
Anulować za pomocą „MENU/SET“.
Dodawanie dźwięku do wcześniej wykonanych zdjęć w schowku.
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku. Rozpocząć/
zakończyć nagrywanie za pomocą „MENU/SET“. (str. 79)
Kopiowanie pojedynczych zdjęć ze schowka na kartę. (Znacznik zoomu nie jest kopiowany.)
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie w schowku i nacisnąć „MENU/SET“.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybrać „TAK“ i nacisnąć „MENU/SET“.
OFF / FUNKCJA POWER LCD(str. 22)
• Zmiana zoomu i pozycji:
Powtórzyć czynności z lewej
Chalky Ave
•
Zakończenie ustawiania
znacznika zoomu: Przywrócić
pierwotną wartość zoomu (1 x)
Northwood St
Wyświetlane natychmiast w
zapisanym rozmiarze i pozycji
Elementy menu NAGR. można łatwo wywołać (wyświetlane ustawienia zależą od trybu
nagrywania).
Ustawić na
1
Wyświetlić „Szybkie ustawianie“
2
Wybrać pozycję i ustawienie
3
Przykład) Tryb NORMALNE ZDJĘCIE
• STABILIZATOR1 (str. 62)
• BALANS BIELI
(za wyjątkiem
• I.KONTRAST (str. 61)
• FORMAT OBRAZU
1
Aby wyświetlić demonstrację detekcji drgań/poruszenia aparatu, należy nacisnąć przycisk
[DISPLAY], gdy wyświetlany jest „STABILIZATOR“.
2 Tylko w przypadku wyboru trybu „i. KONTR. ISO“
3 Tylko w przypadku ustawienia „i. KONTR. ISO“ na „OFF“
4 Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
) (str. 58)
4
• ZDJ. SERYJNE (str. 61)
• i. KONTR. ISO
• ROZM. OBR. (str. 55)
(str. 56)
2
(str. 56)
Przytrzymać
Wybrać
Nacisnąć
• TRYB AF (str. 59)
• CZUŁOŚĆ
• TRYB LCD (str. 22)
Szybkie ustawianie
Ustawienie
Pozycja
3
(str. 57)
Można wyświetlić na raz 12 (lub 30) zdjęć (Odtwarzanie wielu zdjęć) lub wszystkie
zdjęcia wykonane w danym dniu (odtwarzanie wg kalendarza).
Ustawić na
1
• Podgląd zdjęć: nacisnąć
◄►
Ustawić wyświetlanie wielu zdjęć
2
Przewijanie –
każdorazowy
obrót w
Przywracanie
normalnego trybu
Obrócić w stronę T
Zmiana z trybu
wyświetlania
12/30 zdjęć na tryb
wyświetlania zdjęć
pojedynczych
Za pomocą przycisków
▲▼◄► wybrać
zdjęcie i nacisnąć
„MENU/SET“.
Na ekranie kalendarza wyświetlane są tylko zdjęcia z jednego miesiąca. Zdjęcia
wykonane bez nastawy zegara są wyświetlane pod datą 1 stycznia 2008.
Nie można wyświetlić obróconych zdjęć.
Zdjęcia wykonane przy ustawionym celu podróży w pozycji „STREFA CZAS.“ są
wyświetlane na ekranie kalendarza w oparciu o odpowiednią datę dla strefy czasowej
miejsca docelowego.
stronę W
(12 ekranów)
(30 ekranów)
Wybrana data (pierwsze zdjęcie z tej daty)
(Ekran kalendarza)
Nr zdjęciaNagrana data
Łączna liczba
Pasek przewijania
Rodzaj obrazu
• ULUBIONE
• FILM
• DZIECKO
• ZWIERZĘ
• DATA PODRÓŻY
• STREFA CZAS.
• EDYCJA TYT.
• WPIS. TEKSTU
Korzystając z przycisków ▲▼
•
wybrać miesiąc, a korzystając z
przycisków ◄► wybrać dzień,
po czym nacisnąć „MENU/SET“,
aby wyświetlić po 12 zdjęć
odpowiadających wybranej
dacie na jednym ekranie.
66 VQT1Q10VQT1Q10 67
Page 35
Zastosowania
(Podgląd)
Podgląd filmów · zdjęć z dźwiękiem /
2
Tworzenie zdjęć z filmów
Zastosowania
(Podgląd)
Różne metody odtwarzania
Przełącznik NAGR./ODTW.:
3
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem )
Ustawianie: Przełącznik NAGR./ODTW.:
Wybrać i odtworzyć obraz
1
Filmy i zdjęcia z dźwiękiem można usuwać tak samo, jak zwykłe zdjęcia (str. 36).
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem)
Ikona trybu
filmu
Czas
nagrywania
filmu
Ikona filmu ( ikona nagrania audio)
Operacje podczas odtwarzania filmu
• Głośność można regulować za pomocą
dźwigni zoomu (tylko w przypadku filmów).
▲: Pauza/odtwarzanie
▼: Zatrzymanie
◄
: Przytrzymać w celu przewinięcia
do tyłu (w trybie pauzy
przewijanie po jednej klatce)
►:
Przytrzymać w celu przewinięcia
do przodu (w trybie pauzy
przewijanie po jednej klatce)
Tworzenie zdjęć z filmów (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
W wybranym momencie
wstrzymać odtwarzanie (pauza)
Tworzenie pojedynczego zdjęcia z 9 sąsiadujących klatek
Aby uruchomić tryb wyświetlania 9 zdjęć, pomiędzy punktami i powyżej należy nacisnąć
→
„MENU/SET“. (Ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do trybu wyświetlania pojedynczego zdjęcia.)
Dźwignia zoomu
Obrócić w
stronę W
(Liczba klatek/
sek. zmienia
się z każdym
obrotem)
Jakość zdjęć tworzonych w oparciu o film jest ustawiona na stałe na (standard) z
rozdzielczościami dobranymi zgodnie z poniższą tabelą.
Zdjęcia wykonane na innych urządzeniach mogą być
odtwarzane nieprawidłowo.
W przypadku karty o dużej pojemności przewijanie do tyłu
może być wolniejsze niż zwykle.
Podczas odtwarzania filmu/pauzy w odtwarzaniu lub
podczas odtwarzania zdjęć z dźwiękiem nie można
korzystać z funkcji odtwarzania z zoomem.
Plik ma format QuickTime Motion JPEG. Obrazy można oglądać korzystając ze znajdującego się na
płycie CD-ROM (w zestawie) programu „QuickTime“.
Klatki/sek.
Liczbę klatek na sekundę można zmieniać wraz ze zmianą szybkości poruszania się obiektu.
Sceny zawierające szybki ruch: Zwiększyć liczbę klatek na sekundę (np. 30fps)
Sceny zawierające powolny ruch: Zmniejszyć liczbę klatek na sekundę (np. 10fps, 5fps)
Utworzyć zdjęcie Wybrać „TAK“ i
Nacisnąć do końca
Klatki/sek.
• Przewijanie o 3
klatki:▲▼
• Przewijanie o 1
klatkę: ◄►
zatwierdzić
Zdjęcie zostanie
utworzone.
TRYB OBR.Klatki/sek.
TRYB OBR.1 ekran 9 ekranów
30 → 15 → 10 → 5
0,3 M2 M
0,3 M1 M
2 M2 M
15 → 5
10 → 5
Różne tryby odtwarzania zrobionych zdjęć.
Jeżeli w aparacie nie ma karty, zdjęcia będą wybierane z pamięci wewnętrznej (nie ze schowka).
Tryb odtwarzania jest automatycznie przełączany na „ODTW. NORM.“ w momencie
włączenia zasilania, gdy przełącznik NAGR./ODTW. jest ustawiony na
przypadku przełączenia z trybu NAGR. do trybu odtwarzania.
, lub w
ODTW. NORM.
Wyświetla jedno zdjęcie. (Ustawienie domyślne)
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ → Wybrać pozycję „ODTW. NORM.“ (str. 20)
ODTW. PODW. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Wyświetla 2 różne zdjęcia w pionie. Przydatna funkcja do porównywania zdjęć.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ → Wybrać pozycję „ODTW. PODW.“ (str. 20)
Wybrane zdjęcia otoczone pomarańczową ramką
Wybrać ekran
1
Wybrać zdjęcie
2
Poprzednie
zdjęcie
Trzymać aparat w pionie
Usunąć wybrane zdjęcie.
W trybie ODTW. PODW. nie można wyświetlić tego samego zdjęcia.
ZmniejszaniePowiększanie
Wyświetlanie powiększonego
fragmentu przez 1 sek.
Następne
zdjęcie
68 VQT1Q10VQT1Q10 69
Page 36
Zastosowania
(Podgląd)
Różne metody odtwarzania
3
(ciąg dalszy)
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
)
POKAZ SLAJ.
Automatyczne odtwarzanie zdjęć w kolejności i z podkładem muzycznym. Funkcja
zalecana do oglądania zdjęć na ekranie telewizora.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ →Wybrać
Wybrać metodę odtwarzania
1
• WSZYST. :Odtwarzanie wszystkich zdjęć
• WYBÓR KATEGORII : Wybrać kategorię i uruchomić pokaz slajdów.
•
ULUBIONE : Odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako ULUBIONE
Ustawić efekty podczas
odtwarzania (informacje poniżej)
2
Wybrać „START“
3
(Wybór muzyki i efektów dopasowanych do atmosfery zdjęć)
AUTO
NATURAL
SLOW
SWING
URBAN
OFFBrak efektów
W przypadku wyboru opcji „URBAN” na ekranie może pojawić się efekt w postaci obrazu czarno-białego.
Z niektórych efektów odtwarzania nie można korzystać w trakcie odtwarzania zdjęć na
ekranie telewizora podłączonego za pośrednictwem kabli komponentowych.
Filmów nie można odtwarzać w formie pokazu slajdów.
Nie można dodawać efektów muzycznych.
EFEKT
Aparat dobiera optymalny efekt
spośród opcji NATURAL, SLOW,
SWING i URBAN (dostępne
tylko przy ustawieniu „WYBÓR
KATEGORII“)
Odtwarzanie relaksacyjnej muzyki
i efektów przejść na ekranie
Odtwarzanie żywszej muzyki i
efektów przejść na ekranie
pozycję
(Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać
kategorię i nacisnąć „MENU/SET“.) (str. 71)
(str. 77)
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy „ULUBIONE“
zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona na „ON“).
Operacje podczas pokazu slajdów
(W trakcie pauzy)
Poprzednie zdjęcie
PrzyciszaniePodgłaśnianie
• Aby wrócić do ekranu menu podczas pokazu
slajdów, wystarczy nacisnąć
CZAS
TRWANIA
POWTARZANIE
MUZYKA
(AUDIO)
W przypadku ustawienia funkcji „EFEKT“ na
„OFF“ nazwa tej pozycji zmienia się na „AUDIO“
„POKAZ SLAJ.“ (str. 20)
Pauza/odtwarzanie
(W trakcie pauzy)
Następne zdjęcie
Zatrzymanie
KONF.
1 SEC. / 2 SEC. / 3 SEC. / 5 SEC.
Dostępne tylko w przypadku
ustawienia funkcji „EFEKT“ na „OFF“
OFF /ON (Powtarzać)
OFF /ON
•
(Odtwarzanie MUZYKA (AUDIO))
Dźwięk zdjęć z dźwiękiem jest
odtwarzany, gdy funkcja „EFEKT“
jest ustawiona na „OFF“.
ODTW. KATEG.
Istnieje możliwość automatycznego klasyfikowania zdjęć, które można później oglądać według kategorii. Klasyfikacja
automatyczna rozpoczyna się wraz z wyborem funkcji „ODTW. KATEG.“ z menu wyboru trybu odtwarzania.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ →Wybrać pozycję „ODTW. KATEG.“ (str. 20)
Wybrać kategorię
1
Ikony kategorii ze zdjęciami
(ciemnoniebieskie)
Liczba zdjęć (pojawia się po kilku sekundach)
Wyświetlić zdjęcia
2
Poprzednie
•
Nie można używać trybu wyświetlania 30 zdjęć i
kalendarza.
Zdjęć utworzonych z kadrów filmu nie można
klasyfikować jako FILM. (Tylko model DMC-TZ5/
DMC-TZ15)
Poniższe menu odtwarzania można ustawić tylko
w przypadku zdjęć pogrupowanych w kategorie.
(str. 76, 78, 79)
DATA PODRÓŻY
(Zdjęcia w schowku w
przy ustawionej dacie podróży
nie są klasyfikowane.)
FILM
ykonane
ODTW. ULUB.
Ręczne odtwarzanie zdjęć zaznaczonych jako „ULUBIONE“ (str. 77) (opcja wyświetlana
tylko wówczas, gdy „ULUBIONE“ zdjęcia są dostępne i opcja ustawiona na „ON“).
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ →Wybrać pozycję „ODTW. ULUB.“ (str. 20)
Wyświetlić zdjęcia
1
Poprzednie Następne
Nie można używać trybu wyświetlania 30 zdjęć i kalendarza.
Poniższe menu odtwarzania można ustawić tylko w przypadku ulubionych zdjęć (str. 76, 78, 79).
• Anulowanie →
Nacisnąć ponownie
przycisk [DISPLAY].
• Ustawianie →
Nacisnąć „MENU/SET“.
3
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wyświetlania, aby
wybrać rodzaj znaków
(Duże litery, małe litery, symbole/liczby)
• Można wpisać maksymalnie 30 znaków.
• Kursor wprowadzania można przesuwać za pomocą dźwigni zoomu.
• Tekst będzie przewijany, jeżeli tytuł wykracza poza ekran.
(Po zakończeniu wprowadzania ustawień w trybie „POJED.“ nacisnąć
wrócić do ekranu menu.)
Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać znaki i
nacisnąć „MENU/SET“ (powtarzać).
Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybrać „WYJ.“ i
nacisnąć „MENU/SET“
, aby
Edycja Wybrać „POJED.“ w punkcie 1→ Za pomocą przycisków ◄► wybrać
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW. ULUB.“ (str. 71).
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć wykonanych za pomocą innych urządzeń,
zdjęć zabezpieczonych lub filmów.
Aby wydrukować tekst, należy skorzystać z funkcji „WPIS. TEKSTU“ (poniżej) lub z
dołączonej płyty CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Nadruk na zdjęciach daty nagrania albo tekstu zarejestrowanego w trybach sceny
„DZIECKO“ i „ZWIERZĘ“, bądź w pozycji „DATA PODRÓŻY“ albo „EDYCJA TYT.“.
Idealnie nadaje się do nadruku tekstu o standardowym rozmiarze.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“
Wybrać „POJED.“ lub „WIELE“ i zatwierdzić
zdjęcie i nacisnąć „MENU/SET“ → poprawić tekst i nacisnąć „WYJ.“.
WPIS. TEKSTU
→ „Menu ODTW.“ → Wybrać pozycję
„WPIS. TEKSTU“ (str. 20)
1
Wybrać zdjęcie
2
Wybrać pozycje i dla każdej wprowadzić ustawienia
3
Wybrać „TAK“
(Wygląd ekranu zależy od rozmiaru zdjęcia itp.)
4
POJED. WIELE (maks. 50 zdjęć)
Wybrać „ON“,
aby włączyć
nadruk
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
• Ustawianie → Nacisnąć „MENU/SET“.
• Aby włączyć nadruk wprowadzonych
tekstów, np. imion w trybach sceny
„DZIECKO“ i „ZWIERZĘ“, celu podróży
w pozycji „DATA PODRÓŻY“ lub tytułu
w pozycji „EDYCJA TYT.“, należy opcję
„TYTUŁ“ ustawić na „ON“.
• Nie można usunąć nadrukowanego
tekstu.
• Po zakończeniu wprowadzania
ustawień w trybie „POJED.“ nacisnąć
(usuwanie), aby wrócić do ekranu menu.
przycisk wyświetlania.
Ustawianie
WPIS.
TEKSTU
72 VQT1Q10VQT1Q10 73
Page 38
Zastosowania
(Podgląd)
Korzystanie z menu ODTW.
(ciąg dalszy)
4
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
)
Sprawdzanie nadrukowywanego tekstu „odtw. z zoomem“ (str. 35)
Jeżeli rozmiar obrazu jest większy niż
3M, zostanie on pomniejszony. Obraz
będzie odrobinę bardziej ziarnisty.
Nie można używać w odniesieniu do zdjęć
wykonanych za pomocą innych urządzeń,
zdjęć wykonanych bez nastawionego
zegara, filmów lub zdjęć z dźwiękiem.
Po zastosowaniu funkcji WPIS.
TEKSTU nie można zmieniać rozmiaru
zdjęć, ani ich przycinać. Nie można również zmieniać ich ustawień „ZM.FORMATU“,
„WPIS. TEKSTU“ i ustawień drukowania daty DPOF.
Niektóre drukarki mogą ucinać znaki.
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW.
ULUB.“ (str. 71).
W przypadku zdjęć z datownikiem nie należy wprowadzać ustawień drukowania daty
w punkcie fotograficznym lub na drukarce. (Nadruki daty mogą na siebie zachodzić.)
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęć, które będą wysyłane w postaci
załączników wiadomości e-mail, umieszczane w witrynach internetowych itp.
(Nie można zmniejszać zdjęć o minimalnym rozmiarze obrazu w danym formacie.)
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ → „Menu ODTW.“ → Wybrać pozycję
POJED.
Wybrać „POJED.“
„ZM.ROZM.“ (str. 20)
1
Wybrać zdjęcie
2
FORMAT
OBRAZU
4 : 39 M1, 8 M2, 7 M1, 5 M3 M
3 : 2
16 : 9
1
: Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
2
: Tylko model DMC-TZ4/DMC-TZ11
ZM.ROZM.
ROZM. OBR.
8,5 M1, 7 M2, 6 M1, 4,5 M
7,5 M1, 6 M2, 5,5 M1, 3,5 M
Wybrać rozmiar
3
Wybrać „TAK“
4
Po użyciu
funkcji WPIS.
TEKSTU
2,5 M
2 M
Bieżący
rozmiar
Rozmiar
po
zmianie
WIELE
Wybrać „WIELE“ w punkcie
1 na stronie z lewej.
1
Wybrać rozmiar
2
Wybrać liczbę pikseli po zmianie
rozmiaru
Wyświetlenie
opisu zmiany
rozmiaru:
Nacisnąć
przycisk
wyświetlania
Wybrać zdjęcie(maks. 50 zdjęć)
3
Liczba pikseli przed/po zmianie
rozmiaru
• Anulowanie → Nacisnąć ponownie
przycisk wyświetlania.
•
Ustawianie → Nacisnąć „MENU/SET“.
Wybrać „TAK“ i zatwierdzić
Ustawianie
zmiany
rozmiaru
4
Po zmianie rozmiaru jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW. ULUB.“ (str. 71).
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
PRZYCIN.
Powiększanie zdjęć i przycinanie zbędnych obszarów.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ → „Menu ODTW.“ → Wybrać pozycję
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i zatwierdzić ustawienie
„PRZYCIN.“ (str. 20)
1
Wybrać obszar do przycięcia
2
Powiększanie
Wybrać „TAK“ i zatwierdzić
• Aby wrócić do ekranu menu po zakończeniu wprowadzania ustawień, należy
3
nacisnąć
Zmiana
pozycji
Przycięcie
•
Aby wrócić do ekranu menu po
zakończeniu wprowadzania ustawień,
należy nacisnąć
Po przycięciu jakość zdjęcia ulegnie pogorszeniu.
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW. ULUB.“ (str. 71).
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem lub zdjęć z nadrukiem tekstowym.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
74 VQT1Q10VQT1Q10 75
Page 39
Zastosowania
(Podgląd)
Korzystanie z menu ODTW.
(ciąg dalszy)
4
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
)
ZM. FORMATU
Zmiana formatu zdjęć z na lub w celu wydrukowania.
Po zmianie formatu obrazu rozmiar zdjęcia może ulec zwiększeniu.
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW. ULUB.“ (str. 71).
Nie można używać w odniesieniu do filmów, zdjęć z dźwiękiem, zdjęć z nadrukiem
tekstowym lub do plików niezgodnych z formatem DCF (str. 35).
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
OBRÓĆ
Ręczne obracanie zdjęć o 90 °.
Ustawianie:
Za pomocą przycisków ◄► wybrać
zdjęcie i zatwierdzić ustawienie
1
Wybrać kierunek obrotu
2
•
Nacisnąć „MENU/SET“ → „
Menu ODTW.“ → Wybrać
pozycję „OBRÓĆ WYŚW.“
„ON“ → „OBRÓĆ“ (str. 20)
:
Obrót o 90°
w prawo
:
Obrót o 90°
Aby wrócić do ekranu menu po
zakończeniu wprowadzania ustawień,
należy nacisnąć
w lewo
wprowadzania ustawień, należy nacisnąć
OBRÓĆ WYŚW.
Automatyczne obracanie zdjęć w układzie pionowym.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“
Wybrać opcję „ON“
Menu ODTW.“ →
→ „
Wybrać pozycję „OBRÓĆ
WYŚW.“ (str. 20)
1
Z funkcji „OBRÓĆ WYŚW.“ i „OBRÓĆ“ nie można korzystać w przypadku filmów.
Z funkcji „OBRÓĆ“ nie można korzystać w przypadku zabezpieczonych zdjęć (str. 79).
W przypadku niektórych zdjęć wykonanych aparatem skierowanym do góry lub na dół
automatyczne obracanie może być niemożliwe.
Mogą wystąpić problemy z obracaniem zdjęć wykonanych na niektórych innych urządzeniach.
Zdjęć nie można obracać podczas odtwarzania kilku zdjęć na raz.
Na komputerze będą wyświetlane w formie obróconej, jeżeli środowisko jest zgodne ze
wyświetlany
w przypadku
ustawienia (brak, gdy
funkcja ustawiona na
„OFF“)
• Można wybrać maksymalnie 999
zdjęć.
• Anulowanie zaznaczenia →
Nacisnąć powtórnie ▼.
76 VQT1Q10VQT1Q10 77
Page 40
Zastosowania
(Podgląd)
Korzystanie z menu ODTW.
(ciąg dalszy)
4
Przełącznik NAGR./ODTW.:
(Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
)
DRUK. DPOF
W przypadku wykonywania odbitek w punktach fotograficznych lub na drukarkach zgodnych z formatem
DPOF można wprowadzić ustawienia zdjęcia/nr zdjęcia/nadruku daty. (O zgodność pytać w punkcie)
(w przypadku korzystania z opcji „WIELE“ powtarzać punkty 2 i 3 (maks. 999 zdjęć))
3
Usuwanie zaznaczenia wszystkich zdjęćZaznaczyć „ANUL.“ w punkcie
W przypadku korzystania z drukarek zgodnych z systemem PictBridge należy sprawdzić
ustawienia na drukarce, ponieważ mogą one mieć priorytet w stosunku do ustawień aparatu.
Aby wykonać odbitki zdjęć z pamięci wewnętrznej w punkcie fotograficznym, przed
wprowadzeniem ustawień należy je najpierw skopiować na kartę (str. 80).
Ustawień druku DPOF nie można wprowadzić w przypadku plików niezgodnych z formatem DCF (str. 35).
Nie można wykorzystać pewnych informacji DPOF ustawionych z poziomu innego sprzętu. W takich
przypadkach należy usunąć wszystkie informacje DPOF i ustawić je na nowo za pomocą opisywanego aparatu.
Ustawień nadruku daty nie można wprowadzić w przypadku zdjęć z zastosowaną
funkcją „WPIS. TEKSTU“. Wspomniane ustawienia zostaną anulowane również
wówczas, gdy funkcja „WPIS. TEKSTU“ zostanie zastosowana później.
Nie można używać w odniesieniu do filmów i zabezpieczonych zdjęć.
Może nie być zgodna ze zdjęciami wykonanymi na innych urządzeniach.
ZABEZPIECZ
Wybrać „POJED.“ lub „WIELE“
Wybrać zdjęcie i wprowadzić ustawienie
Wybrać zdjęcie i rozpocząć nagrywanie
Zakończenie nagrywania (Nagranie zakończy się automatycznie po upływie 10 sekund.)
POJED. WIELE
Zabezpieczone zdjęcieZabezpieczone zdjęcie
DUB. AUDIO
W przypadku plików z zarejestrowanym
już dźwiękiem, za pomocą przycisków
▲▼ wybrać , czy istniejące nagranie ma
zostać zastąpione, czy nie, i nacisnąć
„MENU/SET“.
• Anulowanie → Nacisnąć
• Aby wrócić do ekranu menu po zakończeniu
wprowadzania ustawień, należy nacisnąć
•
Anulowanie → Nacisnąć
ponownie „MENU/SET“.
•
Aby wrócić do ekranu
menu po zakończeniu
wprowadzania
ustawień, należy
nacisnąć
Nie zasłaniać
palcami mikrofonu
78 VQT1Q10VQT1Q10 79
Page 41
Zastosowania
(Podgląd)
Korzystanie z menu ODTW.
(ciąg dalszy)
4
Połączenie
z innymi
urządzeniami
Współpraca z komputerem
1
KOPIUJ
Kopiowanie pomiędzy pamięcią wewnętrzną i kartą pamięci oraz z karty pamięci do
folderu schowka.
Ustawianie: Nacisnąć „MENU/SET“ → „Menu ODTW.“ → Wybrać pozycję
„KOPIUJ“ (str. 20)
Wybrać metodę nagrywania (kierunek)
1
: Kopiowanie wszystkich zdjęć z pamięci
wewnętrznej na kartę (przejść do punktu 3)
(Nie można kopiować zdjęć ze schowka. W tym
celu należy skorzystać z funkcji „KOPIUJ“ w
menu odtwarzania ze schowka (str. 65).)
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do
pamięci wewnętrznej.
: Kopiowanie po jednym zdjęciu z karty do folderu
schowka (w pamięci wewnętrznej) (nie filmy).
Za pomocą przycisków ◄► wybrać zdjęcie i zatwierdzić
ustawienie (w przypadku i )
2
Wybrać „TAK“ (Na ekranie podano przykład)
3
Jeżeli w pamięci wewnętrznej nie ma wystarczającej ilości miejsca do nagrywania,
należy wyłączyć zasilanie, wyjąć kartę i usunąć zdjęcia z pamięci wewnętrznej (aby
usunąć zdjęcia ze schowka, należy przełączyć pokrętło zmiany trybu w tryb schowka).
W przypadku nagrywania na kartę używać karty o pojemności co najmniej 50 MB.
Kopiowanie zdjęć może potrwać kilka minut. Podczas nagrywania nie wolno wyłączać
zasilania ani wykonywać innych operacji.
Jeżeli w miejscu docelowym operacji nagrywania znajdują się identyczne nazwy
(numery folderów/plików), wówczas w przypadku nagrywania z pamięci wewnętrznej
na kartę () zostanie utworzony nowy folder. Pliki o identycznych nazwach nie
zostaną skopiowane z karty do pamięci wewnętrznej ().
Ustawienia DPOF nie zostaną skopiowane.
Można kopiować jedynie zdjęcia z aparatów cyfrowych Panasonic.
Po skopiowaniu oryginalne zdjęcia nie są usuwane (usuwanie zdjęć→ str. 36).
Nie można tej funkcji ustawić w trybie odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW.
ULUB.“ (str. 71).
• Anulowanie → Nacisnąć „MENU/SET“
• Aby wrócić do ekranu menu po zakończeniu
wprowadzania ustawień, należy nacisnąć
Podłączenie aparatu do komputera pozwala
zapisywać obrazy, odtwarzać je, drukować i wysyłać
pocztą e-mail.
Ustawianie:
• Podłączyć aparat do zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie). (Albo skorzystać z
naładowanego akumulatora.)
• Karta :
Pamięć wewnętrzna : Wyjąć kartę
Trzymać w tym
miejscu
DOSTĘP
(wysyłanie danych)
• Nie odłączać kabla USB, gdy
Nośnik można jednak formatować, a dane usuwać, gdy aparat jest podłączony w trybie PTP (tylko
Włożyć kartę i ustawić pokrętło zmiany trybu
w dowolnej pozycji za wyjątkiem
Sprawdzić kształt
gniazda i wsunąć na
wprost.
(Zdeformowanie gniazda
może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
wyświetlany jest „DOSTĘP“.
W przypadku korzystania
z zasilacza przed jego
podłączeniem lub
odłączeniem wyłączyć
aparat.
Anulowanie połączeniaKliknąć „Bezpieczne usuwanie sprzętu“ na pasku zadań systemu
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
W przypadku systemu Windows 98/98SE i pierwszego podłączenia, zainstalować oprogramowanie sterownika USB.
Gdy w trakcie łączności akumulator zaczyna się wyczerpywać, kontrolka pracy miga i rozlega się
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy niezwłocznie przerwaćłączność z poziomu komputera
(naładować akumulator przed ponownym nawiązaniem połączenia).
Po ustawieniu opcji „TRYB USB“ (str. 25) na „PC“ nie ma potrzeby wprowadzania tego ustawienia
za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do komputera.
Z poziomu komputera nie można zapisywać danych w aparacie, kasować ich ani formatować nośnika.
w systemie Windows Vista). (Tylko model DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Kabel USB
• zawsze używać
kabla z zestawu
Windows → odłączyć kabel USB → wyłączyć aparat → odłączyć zasilacz
Włączyć zasilanie
aparatu i komputera
1
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
2
Podłączyć aparat do
komputera
3
W aparacie wybrać
opcję „PC“
4
TRYB USB
WYB. TRYB USB
PictBridge(PTP)
PC
WYB.
(Na ekranie może pojawić
się komunikat, jeżeli „TRYB
USB“ (str. 25) ustawiono na
„PictBridge (PTP)“. Wybrać
„ANUL.“, aby zamknąć ekran, i
ustawić „TRYB USB“ na „PC“.)
Wykonać operacje z
poziomu komputera
5
(informacje na następnej
stronie)
UST.
80 VQT1Q10VQT1Q10 81
Page 42
Połączenie
z innymi
urządzeniami
Współpraca z komputerem
(ciąg dalszy)
1
Połączenie
z innymi
urządzeniami
Drukowanie
2
Nazwy folderów i plików na komputerze
Obrazy można zapisywać na komputerze kopiując poszczególne pliki lub całe foldery
metodą „przeciągnij i upuść“ do oddzielnych folderów w komputerze.
DCIM (Zdjęcia/filmy)
100-PANA (maks. 999 zdjęć/folder)
P1000001.JPG
System Windows
Dyski są wyświetlane
w folderze „Mój
komputer“.
System Macintosh
Dyski są wyświetlane
na pulpicie.
(Wyświetlane jako
„LUMIX“, „BEZ_NAZWY“
lub „Bez tytułu“.)
Nowe foldery są tworzone w następujących przypadkach:
• Gdy liczba zdjęć w bieżącym folderze przekroczy 999.
• W przypadku korzystania z kart, które zawierają już folder o tej samej nazwie
(dotyczy również zdjęć wykonywanych za pomocą innych aparatów itp.)
• Po wykonaniu operacji „ZEROW.NUMERU“ (str. 25)
• Po zmianie nazwy pliku mogą wystąpić problemy z jego odtwarzaniem z poziomu
aparatu.
• Jeżeli pokrętło zmiany trybu zostanie ustawione na , dane z pamięci wewnętrznej
(również zdjęcia ze schowka) będą wyświetlane nawet przy włożonej karcie. Dane z
karty nie są wyświetlane.
• W przypadku korzystania z systemu Mac OS X w wersji 10.2 lub wcześniejszej, przed
przystąpieniem do manipulowania zdjęciami na kartach pamięci SDHC należy zawsze
ustawić przełącznik zabezpieczenia przed zapisem w pozycji „LOCK“.
P1000999.JPG
101-PANA
:
999-PANA
MISC (Pliki DPOF)
PRIVATE1 (zdjęcia w schowku)
MEMO0001.JPG
JPG: Zdjęcia
MOV: Filmy
Pamięć
wewnętrzna
Pamięć
wewnętrzna/
Karta
W przypadku korzystania z systemu Windows XP, Windows Vista lub
Mac OS X
Aparat może nawiązać połączenie z komputerem, nawet jeżeli „TRYB USB“ (str. 25)
ustawiono na „PictBridge (PTP)“.
• Z poziomu aparatu można tylko przeprowadzać operacje odczytu zdjęć (w przypadku
systemu Windows Vista również usuwanie zdjęć).
•
Jeżeli na karcie jest 1000 lub więcej zdjęć, wówczas mogą wystąpić problemy z ich odczytem.
Odtwarzanie filmów na komputerze
Korzystać z oprogramowania „QuickTime“ na dołączonej płycie CD-ROM.
• Zainstalowane w standardzie na komputerze Macintosh
Przed przystąpieniem do oglądania filmów zapisać je na komputerze.
Istnieje możliwość bezpośredniego podłączenia aparatu do
drukarki zgodnej z systemem PictBridge i wydrukowania zdjęć.
Ustawianie:
• Podłączyć aparat do zasilacza sieciowego
(sprzedawany oddzielnie). (Albo skorzystać z
naładowanego akumulatora.)
• Karta : Włożyć kartę
Pamięć wewnętrzna :
Wyjąć kartę (Skopiować na kartę zdjęcia
wykonane w trybie schowka (str. 65))
• W miarę potrzeby dobrać ustawienia z
poziomu drukarki (jakość wydruku itp.).
•
Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnym położeniu za
wyjątkiem pozycji odpowiadającej funkcji SCHOWEK.
Trzymać w tym miejscu
• Dopóki jest wyświetlana
ikona zakazu odłączania
kabla
nie odłączać
kabla USB (może nie być
wyświetlana w przypadku
niektórych drukarek).
Sprawdzić kształt gniazda i
wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda
może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
Kabel USB
(zawsze używać kabla z zestawu)
W przypadku korzystania z zasilacza przed jego
podłączeniem lub odłączeniem wyłączyć aparat.
Włączyć zasilanie
aparatu i drukarki
1
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
2
Podłączyć aparat do
drukarki
3
W aparacie wybrać opcję
„PictBridge (PTP)“
4
Gdy wyświetlany jest komunikat
„ŁĄCZENIE Z KOMPUTEREM...“,
należy anulować połączenie i ustawić
„TRYB USB“ na „WYBIERZ PRZY
POŁ.“ lub na „PictBridge (PTP)“ (str. 25).
TRYB USB
WYB.
WYB. TRYB USB
PictBridge(PTP)
PC
Za pomocą przycisków
◄► wybrać zdjęcie
5
do druku i zatwierdzić
ustawienie
Wybrać „ROZP.
DRUKOWANIA“
6
WYBIERZ JEDEN
ROZP.DRUKOWANIA
DRUK. Z DATĄ
L. WYDRUKÓW
ROZMIAR PAPIERU
UKŁAD STRONY
WYB.
ANUL.
(Ustawienia wydruku → str. 85)
UST.
UST.
OFF
1
Anulowanie wydruku Nacisnąć „MENU/SET“
Nie używać innych kabli połączeniowych USB za wyjątkiem dołączonego.
Po zakończeniu drukowania odłączyć kabel USB.
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłączyć zasilanie.
Gdy w trakcie łączności akumulator zaczyna się wyczerpywać, kontrolka pracy miga i rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Należy anulować drukowanie i odłączyć kabel USB (naładować akumulator przed ponownym podłączeniem).
Po ustawieniu opcji „TRYB USB“ (str. 25) na „PictBridge (PTP)“ nie ma potrzeby
wprowadzania tego ustawienia za każdym razem, gdy aparat jest podłączany do drukarki.
82 VQT1Q10VQT1Q10 83
Page 43
Połączenie
Wprowadzanie ustawień drukowania w aparacie
z innymi
urządzeniami
Drukowanie (ciąg dalszy)
2
Drukowanie kilku zdjęć
W punkcie 5 na poprzedniej
stronie wybrać opcję
„DRUKUJ WIELE“
PictBridge
WYBIERZ OBRAZ DO WYDRUKU
•
WYB.
DRUKUJ WIELE
WYBIERZ KILKA: Do przechodzenia pomiędzy zdjęciami służą przyciski ▲▼◄►, a
Po zakończeniu wyboru nacisnąć „MENU/SET“.
•
WYBIERZ WSZYST
•
OBRAZ DPOF
• ULUBIONE : Drukowanie zdjęć zaznaczonych jako „ULUBIONE“ (str. 77).
Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia wydruku wybrać „TAK“.
Pomarańczowa ikona ● wyświetlana podczas drukowania sygnalizuje komunikat o błędzie.
W przypadku drukowania kilku zdjęć wydruk można podzielić na różne zadania.
(Wyświetlana informacja o pozostałych arkuszach może różnić się od zadanej liczby.)
100–0001100–0001
WYDRUK
. :Drukowanie wszystkich zdjęć.
: Drukowanie zdjęć wybranych w pozycji „DRUK. DPOF“ (str. 78).
(opcja wyświetlana tylko wówczas, gdy „ULUBIONE“ zdjęcia są
dostępne i opcja ustawiona na „ON“).
Wybrać pozycję
(Szczegóły poniżej)
1/ 5
1/5
MENU
PictBridge
WYBIERZ KILKA
WYBIERZ WSZYST.
OBRAZ DPOF
ULUBIONE
ANUL.
WYB.
UST.
Wybrać „ROZP.
DRUKOWANIA“
WYBIERZ KILKA
ROZP.DRUKOWANIA
DRUK. Z DATĄ
L. WYDRUKÓW
ROZMIAR PAPIERU
UKŁAD STRONY
ANUL.
WYB.
UST.
• Anulowanie
→ Nacisnąć „MENU/SET“
do wyboru zdjęć w celu ich wydrukowania – przycisk wyświetlania.
(Ponowne naciśnięcie przycisku wyświetlania anuluje wybór.)
(Ustawienia wprowadzić przed wyborem funkcji „ROZP.DRUKOWANIA“)
Wybrać pozycjęWybrać ustawienie
OFF
1
WYBIERZ JEDEN
ROZP.DRUKOWANIA
DRUK. Z DATĄ
L. WYDRUKÓW
ROZMIAR PAPIERU
UKŁAD STRONY
Na zdjęciach można osadzić datę nagrania i poniższe informacje (str. 73).
Data nagrania IMIĘ i WIEK z trybów sceny „DZIECKO“ i „ZWIERZĘ“
Liczbę dni jakie upłynęły od „DATA PODRÓŻY“ i cel podróży Tekst zarejestrowany w pozycji „EDYCJA TYT.“
•
W przypadku zdjęć edytowanych z użyciem funkcji „WPIS. TEKSTU“ nie należy dodawać nadruku daty, gdy odbitki będą
wykonywane w punkcie fotograficznym lub na drukarkach (nadruki mogą na siebie nachodzić).
Drukowanie daty bez użycia funkcji „WPIS. TEKSTU“
Wykonywanie odbitek w punkcie fotograficznym: Można nadrukować tylko datę nagrania. Zlecić
nadruk daty w punkcie fotograficznym.
•
Wcześniejsze wprowadzenie ustawień „DRUK. DPOF“ (str. 78) z poziomu kamery umożliwia przypisanie ustawień dotyczących
wykonania kilku odbitek i nadruku daty przed oddaniem karty do punktu fotograficznego.
•
W przypadku chęci wykonania odbitek w formacie 16:9 należy wcześniej sprawdzić, czy dany punkt akceptuje ten format.
Z poziomu komputera : Ustawienia nadruku daty nagrania i informacji tekstowych można
Z poziomu drukarki :
wprowadzić z poziomu komputera korzystając z dołączonej płyty CD-ROM
(PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
Drukowanie daty nagrania można włączyć ustawiając funkcję „DRUK. DPOF“ w
aparacie lub ustawiając funkcję „DRUK. Z DATĄ“ (str. 85) na „ON“ w przypadku
podłączenia do drukarki zgodnej z drukowaniem daty.
W przypadku braku zgodności z drukarką pozycje mogą nie być wyświetlane.
Aby na jednym obrazku umieścić „2 zdjęcia“ lub „4 zdjęcia“ , należy wybrać
2 lub 4 odbitki dla danego zdjęcia.
W celu wydrukowania zdjęć na papierze o rozmiarze bądź układzie, których aparat
nie obsługuje, należy ustawić na i wprowadzić ustawienia z poziomu drukarki.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Pozycje „DRUK. Z DATĄ“ i „L. WYDRUKÓW“ nie są wyświetlane po wprowadzeniu
ustawień DPOF.
Mimo wprowadzenia ustawień DPOF w niektórych punktach fotograficznych lub na
niektórych drukarkach daty mogą nie być drukowane.
Po ustawieniu opcji „DRUK. Z DATĄ“ na „ON“ sprawdzić ustawienia nadruku daty
z poziomu drukarki (ustawienia drukarki mogą mieć priorytet).
84 VQT1Q10VQT1Q10 85
Page 44
Połączenie
z innymi
urządzeniami
Wyświetlanie na ekranie
3
telewizora
Zdjęcia można oglądać na ekranie telewizora
po podłączeniu aparatu do telewizora za
pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub
kabla KOMPONENTOWEGO (oddzielnie w
sprzedaży: DMW-HDC2).
Zapoznać się również z instrukcją obsługi
odbiornika telewizyjnego.
Ustawianie: •
• Wyłączyć zarówno aparat jak i
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na
wprost. (Zdeformowanie gniazda może
spowodować nieprawidłowe działanie.)
Trzymać w tym
Jeżeli posiadany odbiornik telewizyjny wyposażony jest w gniazdo kart
pamięci SD, aby móc oglądać zdjęcia, wystarczy włożyć kartę.
• Do odtwarzania zdjęć z kart pamięci SDHC potrzebny jest telewizor zgodny ze
standardem SDHC.
Nie używać innych kabli AV za wyjątkiem dołączonego.
Po ustawieniu opcji „WYJŚCIE WIDEO“ w menu KONF. zdjęcia można oglądać na
telewizorach w innych krajach (regionach), gdzie wykorzystywany jest system NTSC
lub PAL.
Ustawienie „TRYB LCD“ nie jest sygnalizowane w telewizorze.
Zdjęcia można wyświetlać na ekranie telewizora tylko korzystając z trybu .
Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą obcinać brzegi zdjęć lub nie będą ich wyświetlać
w całości. Obrócone zdjęcia w układzie pionowym mogą być lekko rozmyte.
Jeżeli obrazy nie są wyświetlane w prawidłowym formacie na ekranach telewizorów
panoramicznych i HD, należy zmienić ustawienia trybu obrazu z poziomu telewizora.
Ustawić „FORMAT TV“. (str. 26)
telewizor.
miejscu
Żółty: Do gniazda wideo
Biały: Do gniazda audio
Kabel AV
• zawsze używać kabla z zestawu
Podłączyć aparat do
telewizora
1
Włączyć telewizor
Ustawić na wejście pomocnicze.
2
Włączyć aparat
3
Ustawić przełącznik
NAGR./ODTW. na
4
Wyświetlanie na telewizorze z wykorzystaniem gniazda komponentowego
Do oglądania zdjęć i filmów w trybie wysokiej rozdzielczości (high definition) potrzebny
jest kabel komponentowy (sprzedawany oddzielnie: DMW-HDC2)
posiadany telewizor wyposażony jest w gniazdo wejściowe 1080i.
Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
Podłączyć aparat (gniazdo COMPONENT OUT) do odbiornika telewizyjnego za
pośrednictwem kabla komponentowego i ustawić telewizor na odbiór wejściowego
sygnału komponentowego.
Trzymać w
tym miejscu
W trybie schowka nie można odtwarzać.
W zależności od ustawienia proporcji obrazu, po bokach albo u góry i na dole ekranu
mogą pojawić się czarne pasy.
Zdjęcia wyświetlane w pionie mogą być lekko rozmyte.
Zdjęć nie można wyświetlić równocześnie na wyświetlaczu LCD.
Przy nagrywaniu zdjęć zalecany „ROZM. OBR.“ wynosi co najmniej 2 M, a przy
nagrywaniu filmów wskazane jest ustawienie 16:9H w pozycji „TRYB OBR. (tylko model
DMC-TZ5/DMC-TZ15)“.
Nie używać innych kabli niż tutaj podany (sprzedawany oddzielnie, DMW-HDC2).
Sygnał wyjściowy będzie miał format 16:9, bez względu na ustawienie „FORMAT TV“.
Po podłączeniu kabla USB wyjściowy sygnał komponentowy zostanie anulowany.
Przez dodatkowo podłączone kable AV nie będą wysyłane żadne sygnały obrazu.
Wyjściowy sygnał audio jest monofoniczny.
W trybie odtwarzania nie można ustawić poniższych funkcji.
ODTW. PODW. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15), EDYCJA TYT., WPIS. TEKSTU,
ZM.ROZM., PRZYCIN., ZM. FORMATU, DUB. AUDIO, KOPIUJ, zaznaczenie (usuwanie
itp.) wielokrotne lub funkcji tworzenia zdjęć z kadrów filmów (tylko model DMC-TZ5/
DMC-TZ15) itp.
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych obrazy mogą być przez chwilę
zniekształcone bezpośrednio po rozpoczęciu odtwarzania lub po wstrzymaniu
odtwarzania (pauza).
Sprawdzić kształt gniazda i wsunąć na wprost.
(Zdeformowanie gniazda może spowodować
nieprawidłowe działanie.)
Do zmiany wyświetlanych informacji służy przycisk wyświetlania (str. 14).
Podczas nagrywania
123
4
55
5
R3R3
5s5s
6
7
8
9
10
11
2
3
14
13
12
1 Tryb nagrywania (str. 15) Tryb lampy błyskowej (str. 38)
Optyczny stabilizator obrazu (str.62)
Sygnalizacja drgań (str. 30)
Tryb pomiaru (str. 59)
Nagrywanie makro (str. 40)
Tele Makro (str. 40)
2 Obszar AF (str. 30)
3 Ostrość (str. 30)
4 Rozmiar obrazu (str. 55)
Jakość (str. 55)
Poziom naładowania akumulatora
F3.31/30F3.31/30
(str. 18)
1
COOLCOOL
7
564
5 Liczba zdjęć, jakie można nagrać (str. 100)
6 Miejsce zapisu (str. 18)
7 Stan nagrywania
8 Histogram (str. 37)
9 Data podróży (str. 53)
Wartość przysłony (str. 30)
10 Czas otwarcia migawki (str. 30)
Czułość ISO (str. 57)
Inteligentna kontrola ISO (str. 56)
11 Bieżąca data/godzina
Zakres ostrości (str. 41)
Zoom (str. 32)
12 Tryb zdjęć seryjnych (str. 61) Autobracketing (str. 43)
Inteligentna ekspozycja (str. 61)
Tryb wysokiego kąta (str. 22)
Funkcja Auto Power LCD (str. 22)
Funkcja Power LCD (str. 22)
Kompensacja ekspozycji (str. 43)
Kompensacja tylnego oświetlenia(str. 29)
13 Obszar pomiaru punktowego (str. 59)
14 Obszar punktowy AF (str. 60)
Tryb SCHOWEK (str. 64)
W trybie nagrywania w schowku
1
Balans bieli (str. 58)
Czułość ISO(str. 57)
./../. LIMIT ISO (str. 56)
Tryb koloru (str. 62)
Tryb FILM (str. 52)
2 Dostępny czas nagrywania
3 Czas nagrywania, jaki upłynął (str. 52)
4
Maksymalny czas otwarcia migawki (str. 63)
5 Tryb samowyzwalacza (str. 42)
6 Liczba dni podróży, jakie upłynęły (str. 53)
Nazwa (str. 48)/Cel podróży (str. 53)
Wiek w latach/miesiącach (str. 48)
Nagrana data i godzina
7 Lampa wspomagająca AF (str. 63) AF ciągły (str. 60)
Nagrywanie dźwięku (str. 63)
11 Liczba dni podróży, jakie upłynęły (str. 53)
12 Funkcja Power LCD (str. 22)
13 Liczba odbitek DPOF (str. 78)
14 Filmy (str. 68)
Zdjęcie z dźwiękiem (str. 68)
Ikona ostrzegająca przed odłączeniem
kabla (str. 83)
Tryb SCHOWEK (str. 64)
1 Tryb odtwarzania ze schowka
2 Znacznik zoomu
Tryb FILM (str. 68)
3
4 Czas odtwarzania, jaki upłynął
5 Film czas nagrywania
6 Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15
Wiek w latach/miesiącach (str. 48)
6
6
88 VQT1Q10VQT1Q10 89
Page 46
Inne
Komunikaty
2
Znaczenie ważniejszych komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu LCD i
wymagane reakcje.
KARTA PAMIĘCI ZABLOKOWANA
Zwolnić blokadę przełącznikiem zabezpieczenia przed zapisem na karcie pamięci SD
lub SDHC. (str. 18)
BRAK ODPOWIEDNIEGO OBRAZU DO ODTWORZENIA
Wykonać zdjęcia lub włożyć inną kartę, która zawiera już zdjęcia.
TEN OBRAZ JEST ZABEZPIECZONY
Przed przystąpieniem do usuwania usunąć zabezpieczenie itp. (str. 79)
NIE MOŻNA USUNĄĆ NIEKTÓRYCH OBRAZÓW/NIE MOŻNA USUNĄĆ TEGO
OBRAZU
Nie można usuwać obrazów niezgodnych z formatem DCF (str. 35).
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z
funkcji „FORMAT“ (str. 27), aby usunąć dane z karty.
NIE MOŻNA WYBRAĆ DODATKOWYCH ELEMENTÓW DO USUNIĘCIA
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, jakie można za jednym razem usunąć.
Ponad 999 zdjęć ustawiono jako „ULUBIONE“.
Przekroczono maksymalną liczbę zdjęć, jakie można za jednym razem ustawić
wykorzystując funkcję „ZM.ROZM. (WIELE)“, „WPIS. TEKSTU“, lub „EDYCJA TYT.“.
NIE MOŻNA USTAWIĆ DLA TEGO OBRAZU
W przypadku obrazów niezgodnych z formatem DCF (str. 35) nie można wprowadzić
ustawień DPOF, „EDYCJA TYT.“ lub „WPIS. TEKSTU“.
WYŁĄCZ APARAT I WŁĄCZ PONOWNIE
Aparat nie może prawidłowo działać ze względu na siłę wywieraną na obiektyw (lub
inny podzespół).
→ Włączyć ponownie zasilanie.
(Jeżeli wyświetlana informacja nie zniknie, należy zasięgnąć porady w sklepie,
gdzie zakupiono aparat)
NIE MOŻNA SKOPIOWAĆ NIEKTÓRYCH ZDJĘĆ/NIE MOŻNA ZAKOŃCZYĆ KOPIOWANIA
Zdjęć nie można skopiować w następujących przypadkach:
• W przypadku nagrywania z karty zdjęcie o tej samej nazwie znajduje się już w
pamięci wewnętrznej.
• Plik nie jest w standardzie DCF (str. 35).
• Zdjęcia wykonane lub edytowane za pomocą innego urządzenia.
BŁĄD PAMIĘCI WEWN. SFORMATOWAĆ PAMIĘĆ WEWN.?
Wyświetlany w przypadku formatowania pamięci wewnętrznej z poziomu komputera
itp.
→ Sformatować powtórnie z poziomu aparatu (str. 27).
BŁĄD KARTY PAMIĘCI SFORMATOWAĆ TĘ KARTĘ?
Aparat nie może rozpoznać karty.
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z
funkcji „FORMAT“ (str. 27).
BŁĄD KARTY PAMIĘCI SPRAWDŹ KARTĘ
Nie uzyskano dostępu do karty.
→ Włożyć kartę ponownie.
BŁĄD KARTY PAMIĘCI BŁĄD PARAMETRU KARTY PAMIĘCI
Karta nie jest w standardzie SD. W przypadku pojemności 4 GB lub większych można
używać tylko kart pamięci SDHC.
BŁĄD ODCZYTU SPRAWDŹ KARTĘ
Odczyt danych nie powiódł się.
→ Sprawdzić, czy karta została prawidłowo włożona (str. 17).
BŁĄD ZAPISU SPRAWDŹ KARTĘ
Zapis danych nie powiódł się.
→ Wyłączyć zasilanie i wyjąć kartę, po czym włożyć ją ponownie i powtórnie włączyć
zasilanie.
Karta jest prawdopodobnie uszkodzona.
ANULOWANO NAGRYWANIE FILMU Z POWODU OGRANICZENIA SZYBKOŚCI
ZAPISU NA KARCIE
Wskazane jest używanie karty o pojemności minimum 10 MB/sek. (zgodnie z
oznaczeniem na opakowaniu itp.).
W przypadku niektórych kart nagrywanie filmów może zostać automatycznie
przerwane.
NIE MOŻNA UTWORZYĆ FOLDERU
Liczba używanych folderów osiągnęła wartość 999.
→ Zapisać niezbędne dane na komputerze (lub innym urządzeniu) i skorzystać z
funkcji „FORMAT“ (str. 27).
Funkcja „ZEROW.NUMERU“ (str. 25) powoduje zmianę numeru folderu, który
przyjmuje wartość 100.
WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA ODB.TV 4:3/WYŚWIETLANY JEST OBRAZ DLA
ODB.TV 16:9
• Zmiana formatu obrazu → Zmienić „FORMAT TV“ (str. 26).
Kabel USB jest podłączony tylko do aparatu.
→ Komunikat zniknie po podłączeniu kabla również do drugiego urządzenia.
90 VQT1Q10VQT1Q10 91
Page 47
Inne
Pytania i odpowiedzi
Rozwiązywanie problemów
3
Najpierw spróbować sprawdzić poniższe punkty (str. 93 - 97).
(Przywrócenie domyślnych ustawień menu może rozwiązać niektóre problemy.
W trybie nagrywania skorzystać z funkcji „ZEROWANIE“ w menu KONF. (str. 25).
Często zadawane pytania
Jakich kart można używać?
Zalecane jest używanie kart marki Panasonic.
• Karta pamięci SD (8 MB – 2 GB)
• Karty pamięci SDHC (4 GB – 16 GB)
Więcej informacji (str. 18)
Jak w prosty sposób wysłać
zdjęcia do komputera?
Za pośrednictwem dołączonego kabla USB
(str. 81) podłączyć aparat do komputera, aby
skopiować (metodą przeciągania i upuszczania)
pliki obrazów na dysk twardy komputera.
Skorzystać z urządzenia odczytująco-zapisującego USB.
Zdjęcia wydają się ciemne lub mają mało
intensywne barwy
Wyregulować ekspozycję (str. 43).
Do regulacji kolorów służy BALANS BIELI.
(np. Użyć opcji „AWB“ w przypadku oświetlenia
fluorescencyjnego i opcji w przypadku światła żarówki.)
Jeżeli to nie wystarcza, spróbować metody opisanej w
części „Ręczne ustawienie balansu bieli “ (str. 58).
W jaki sposób uzyskać nadruk daty?
Przed przystąpieniem do drukowania wprowadzić ustawienia nadruku daty.
•
W punkcie fotograficznym: Wprowadzić ustawienia DPOF (str. 78) i zlecić wykonanie odbitek „z datą“.
• Na drukarce: Wprowadzić ustawienia DPOF i
użyć drukarki zgodnej z drukowaniem daty.
• Za pomocą dołączonego oprogramowania: W
ustawieniach wydruku wybrać opcję „with dates“ (z datą).
Przed przystąpieniem do drukowania skorzystać
z funkcji „WPIS. TEKSTU“ (str. 73).
15/MAR/2008
Akumulator, zasilanie
Aparat nie działa, mimo że jest włączony.
Akumulator nie został prawidłowo włożony (str. 17) lub wymaga naładowania (str. 16).
Wyświetlacz LCD wyłącza się mimo włączonego zasilania.
Aparat ustawiono w trybie „OSZCZ. ENERGII“ lub „AUTOM.WYŁ.LCD“ (str. 24).
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Akumulator wymaga naładowania.
Aparat wyłącza się zaraz po włączeniu zasilania.
Akumulator wymaga naładowania.
Aparat ustawiono w trybie „OSZCZ. ENERGII“. (str. 24)
→ Nacisnąć do połowy przycisk migawki, aby wyłączyć.
Nagrywanie
Nie można nagrywać zdjęć.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (nagrywanie).
Zapełniona pamięć wewnętrzna/karta. → Zwolnić miejsce usuwając zbędne zdjęcia (str. 36).
Mała pojemność nagrywania.
Akumulator wymaga naładowania.
→
Używać w pełni naładowanego akumulatora (nie jest fabrycznie naładowany). (str. 16)
→
Pozostawienie włączonego aparatu spowoduje rozładowanie akumulatora. Aparat należy
często wyłączać korzystając z funkcji „OSZCZ. ENERGII“ lub „AUTOM.WYŁ.LCD“ (str. 24) itp.
Sprawdzić dostępne miejsce na kartach i w pamięci wewnętrznej. (str. 100)
Nagrane zdjęcia są białawe.
Zabrudzony obiektyw (odciski palców itp.).
→
Włączyć zasilanie, aby wysunąć tubus obiektywu, i wyczyścić powierzchnię obiektywu miękką, suchąściereczką.
Obiektyw jest zaparowany (str. 12).
Nagrane zdjęcia są zbyt jasne/zbyt ciemne.
Zdjęcia wykonane przy słabym oświetleniu lub jasne obiekty (śnieg, jasne warunki itp.) zajmują większą część ekranu.
(Jasność wyświetlacza LCD może odbiegać od faktycznej jasności obrazu) → Dostosować ekspozycję (str. 43).
„
MIN.SZYBK.MIG.“ ustawiono na krótkie czasy otwarcia migawki, np. „1/200“ (str. 63).
Wykonywane są 2-3 zdjęcia mimo jednorazowego naciśnięcia przycisku migawki.
W aparacie ustawiono tryb sceny „AUTO BRACKET“, „ZDJ. SERYJNE“ lub „SZYB.ZDJ.
SER.“, albo „WIELOFORMAT. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“. (str. 43, 49, 51, 61)
Nieprawidłowo ustawiona ostrość.
Ustawiono nieodpowiedni tryb przy danej odległości od obiektu. (Zakres ostrości zależy od trybu nagrywania.)
Obiekt poza zakresem ostrości.
Wynikła z drgań lub ruchu obiektu (str. 56, 62).
Nagrane zdjęcia są rozmyte. Nie widać efektu działania optycznego stabilizatora obrazu.
Przy słabym oświetleniu czas otwarcia migawki jest dłuższy i działanie optycznego
stabilizatora obrazu jest mniej efektywne.
→ Mocno chwycić aparat oburącz, trzymając ręce blisko ciała.
Korzystając z funkcji „MIN.SZYBK.MIG.“ używać statywu i samowyzwalacza (str. 42).
Nie można używać funkcji „AUTO BRACKET“ lub „WIELOFORMAT. (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“.
Pozostała pamięć wystarcza na zapisanie nie więcej niż 2 zdjęć.
92 VQT1Q10VQT1Q10 93
Page 48
Inne
Pytania i odpowiedzi
3
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Nagrane zdjęcia wykazują ziarnistość lub występuje szum.
Czułość ISO jest wysoka albo czas otwarcia migawki zbyt długi.
(Domyślnie CZUŁOŚĆ jest ustawiona na „AUTO“ – na zdjęciach wykonanych w pomieszczeniach może pojawić się szum.)→ Niższa „CZUŁOŚĆ“ (str. 57).
→ Ustawić „TRYB KOL.“ na „NATURAL“.(str. 62)
→ Fotografować przy lepszym oświetleniu.
Aparat ustawiono w trybach sceny „DUŻA CZUŁOŚĆ“ lub „SZYB.ZDJ.SER.“.
(Obraz staje się bardziej ziarnisty w odpowiedzi na wyższą czułość)
Jasność i kolorystyka nagranych zdjęć nie są naturalne.
Fotografowanie przy oświetleniu fluorescencyjnym może wymagać krótszych czasów otwarcia migawki.
Uzyskane zdjęcia mogą mieć nieznacznie zmienioną jasność lub kolorystykę, ale nie świadczy to o usterce.
Podczas nagrywania pojawia się czerwonawa pionowa linia (rozmycie).
Jest to cechą charakterystyczną matryc CCD. Efekt ten może pojawiać
się, jeżeli obiekt zawiera jaśniejsze obszary. Wokół tych obszarów może
wystąpić niewielkie rozmycie, ale nie świadczy to o usterce. Efekt zostanie
zarejestrowany w przypadku filmów, natomiast nie będzie go na zdjęciach.
Podczas fotografowania zalecana jest ochrona ekranu przed silnymi
źródłami światła, np. światłem słonecznym.
Nagrywanie filmu przerywane jest w połowie.
U żyto karty MultiMediaCard (niezgodnej z nagrywaniem filmów).
Wskazane jest używanie karty o pojemności minimum 10 MB/sek. (zgodnie z oznaczeniem na opakowaniu itp.).
W przypadku niektórych kart na krótko po nagraniu może pojawić się ekran dostępu i
nagrywanie zostanie przerwane w połowie.
Wyświetlacz LCD
Podczas nagrywania filmów wyświetlacz LCD ulega przyciemnieniu
Wyświetlacz LCD może ulec przyciemnieniu w przypadku długotrwałego nagrywania filmu w trybie ciągłym.
Wyświetlacz czasami wyłącza się mimo włączonego zasilania.
W aparacie ustawiono tryb „AUTOM.WYŁ.LCD“ (str. 24).
(Wyświetlacz LCD wyłącza się podczas ładowania lampy błyskowej)
Po nagraniu wyświetlacz wyłącza się, aż będzie można rozpocząć nagrywanie kolejnego zdjęcia.
Jasność jest niestabilna.
Wartość przysłony jest ustawiana w czasie naciskania przycisku migawki do połowy.
(Nie ma to wpływu na nagrywany obraz.)
W pomieszczeniu wyświetlacz miga.
Wyświetlacz może migać po włączeniu (zapobiega to wpływowi oświetlenia fluorescencyjnego).
Wyświetlacz jest zbyt jasny/zbyt ciemny.
Wyregulować ustawienie „WYŚWIETLACZ“ (str. 22).
W aparacie ustawiono tryb „TRYB LCD“ (str. 22).
Pojawiają się czarne/niebieskie/czerwone/zielone punkty lub zakłócenia. Po
dotknięciu wyświetlacza obraz na nim wydaje się zniekształcony.
Nie świadczy to o usterce, a obserwowany efekt nie zostanie nagrany na faktycznych
zdjęciach. Nie trzeba się więc martwić.
Nie jest wyświetlana data/wiek.
Bieżąca data, „DATA PODRÓŻY“ (str. 53) oraz wiek w trybach sceny „DZIECKO“
i „ZWIERZĘ“ (str. 48) są wyświetlane przez mniej więcej 5 sek. po uruchomieniu,
zmianie ustawienia lub zmianie trybu. Nie mogą być wyświetlane przez cały czas.
Lampa błyskowa
Brak błysku lampy.
Ustawiono tryb „WYM.FLESZ.WYŁ. “ lampy błyskowej (str. 38).
Przy ustawieniu „AUTO “ błysk nie jest generowany w pewnych warunkach.
B łysk nie może być generowany w trybie (FILM), w trybach sceny „KRAJOBRAZ“,
„KRAJOBRAZ NOC“, „ZACHÓD SŁOŃCA“, „SZYB.ZDJ.SER.“, „FAJERWERKI“,
„GWIAŹDZ. NIEBO“ i „ZDJĘCIA LOTN.“, ani przy włączonej funkcji „AUTO
BRACKET“ lub „ZDJ. SERYJNE“.
Generowane dwa błyski
W łączona jest funkcja redukcji efektu czerwonych oczu (str. 38).
(Błysk generowany jest dwukrotnie, aby zapobiec efektowi czerwonych oczu na zdjęciach.)
Odtwarzanie
Zdjęcia są obrócone.
Funkcja „OBRÓĆ WYŚW.“ jest ustawiona na „ON“
(Automatycznie obraca zdjęcia w układzie pionowym do układu poziomego. Niektóre zdjęcia wykonane
aparatem skierowanym do góry lub na dół mogą być traktowane jak zdjęcia w układzie pionowym.)
→ Ustawić funkcję „OBRÓĆ WYŚW.“ na „OFF“. Obraz można również obrócić
ręcznie korzystając z funkcji „OBRÓĆ“ (str. 76).
Nie można wyświetlić zdjęć.
Przełącznik NAGR./ODTW. nie jest ustawiony na (odtwarzanie).
W pamięci wewnętrznej lub na karcie nie ma zdjęć (zdjęcia są odtwarzane z karty,
jeżeli karta jest włożona, a z pamięci wewnętrznej, jeżeli karty nie ma w aparacie).
W aparacie ustawiono tryb odtwarzania „ODTW. KATEG.“ lub „ODTW. ULUB.“.
→ Ustawić tryb odtwarzania „ODTW. NORM.“ (str. 69).
Numer folderu/pliku wyświetlany w postaci „-“. Obraz jest czarny.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
Zaraz po wykonaniu zdjęcia wyjęto akumulator lub zdjęcie wykonano przy niskim
poziomie naładowania akumulatora.
→ Skorzystać z funkcji „FORMAT“, aby usunąć (str. 27).
Niewłaściwa data wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza.
Zdjęcie edytowane na komputerze lub wykonane za pomocą innego urządzenia.
Niewłaściwe „UST. ZEGARA“ (str. 19).
(Niewłaściwa data może być wyświetlana w trybie odtwarzania wg kalendarza
na zdjęciach skopiowanych na komputer i z powrotem do aparatu, jeżeli daty w
komputerze i w aparacie różnią się.)
W przypadku niektórych obiektów na ekranie może pojawić się prążek
interferencyjny.
Określany jest on mianem efektu mory. Nie świadczy to o usterce.
94 VQT1Q10VQT1Q10 95
Page 49
Inne
Pytania i odpowiedzi
3
Rozwiązywanie problemów(ciąg dalszy)
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Na nagranym obrazie pojawiają się białe, okrągłe plamki wyglądające jak bańki mydlane.
W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej przy słabym oświetleniu lub
w pomieszczeniu, na zdjęciach mogą pojawić się białe, okrągłe plamki spowodowane
odbiciem światła błysku od cząsteczek kurzu w powietrzu. Nie świadczy to o usterce.
Charakterystyczną cechą tego zjawiska jest zmieniająca się liczba i rozmieszczenie
wspomnianych okrągłych plamek na każdym zdjęciu.
Na filmach będą nagrywane dźwięki mechanizmów aparatu.
Dźwięki mechanizmów aparatu mogą być nagrywane, gdy aparat automatycznie
dostosowuje przysłonę obiektywu podczas nagrywania filmów. Nie świadczy to o usterce.
Telewizor, komputer, drukarka
Na ekranie telewizora nie pojawia się obraz. Obraz rozmyty lub bezbarwny.
Niewłaściwe podłączenie (str. 86, 87).
Ustawienie sygnału wejściowego telewizora nie zostało przełączone na wejście
pomocnicze.
Telewizor nie jest zgodny z kartą pamięci SDHC. (W przypadku używania karty pamięci SDHC)
Obraz na ekranie telewizora różni się od obrazu na wyświetlaczu LCD.
Format obrazu może być nieprawidłowy. Niektóre odbiorniki telewizyjne mogą ucinać
krawędzie obrazu.
Nie można odtwarzać filmów na ekranie telewizora.
Karta włożona do odbiornika telewizyjnego.
→ Podłączyć za pośrednictwem kabla AV (w zestawie) lub kabla komponentowego
(sprzedawany oddzielnie: DMW-HDC2) i odtworzyć z poziomu aparatu (str. 86, 87).
Obraz nie jest wyświetlany na całym ekranie telewizora.
Sprawdzić ustawienia „FORMAT TV“ (str. 26).
Nie można wysłać zdjęć na komputer.
Niewłaściwe podłączenie (str. 81).
Sprawdzić, czy komputer rozpoznał aparat.
Ustawić „TRYB USB“ na „PC“ (str. 25).
Komputer nie rozpoznaje karty (czyta tylko zawartość pamięci wewnętrznej).
Odłączyć kabel USB i podłączyć ponownie po włożeniu karty.
Ustawić pokrętło zmiany trybu w dowolnej pozycji za wyjątkiem
Chcę odtwarzać zdjęcia z komputera w aparacie.
Skorzystać z dołączonego oprogramowania PHOTOfunSTUDIO-viewer- i skopiować
zdjęcia z komputera do aparatu. Aby zapisać w schowku, należy z poziomu programu
skopiować zdjęcia z komputera na kartę, następnie skopiować je do folderu schowka
korzystając z funkcji „KOPIUJ“ (str. 80) w menu ODTW.
Nie można drukować, mimo podłączenia do drukarki.
Drukarka niezgodna z systemem PictBridge.
Ustawić „TRYB USB“ na „PictBridge (PTP)“ (str. 25).
Wydruki mają ucięte krawędzie.
Przed przystąpieniem do drukowania z poziomu drukarki wyłączyć obcinanie lub
ustawienia wydruku bez krawędzi.
(Zapoznać się z instrukcją obsługi drukarki.)
Zdjęcia wykonane przy ustawieniu w pozycji „FORMAT OBRAZU“.
→
W przypadku wykonywania odbitek w punkcie fotograficznym sprawdzić, czy odbitki 16:9 są dostępne.
Inne
Menu nie jest wyświetlane w żądanym języku.
Zmienić ustawienie „JĘZYK“ (str. 27).
Potrząśnięty aparat wydaje terkoczący dźwięk.
Wspomniany dźwięk powstaje podczas ruchu obiektywu i nie świadczy o usterce.
Nie można ustawić „AUTO PODGL.“.
Nie można ustawić w poniższych trybach pracy: w trybach sceny „AUTO BRACKET“,
„ZDJ. SERYJNE“, „AUTOPORTRET“, „SZYB.ZDJ.SER.“ i „WIELOFORMAT. (tylko
model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“ oraz w trybie FILM i „NAGR. AUDIO“.
Po naciśnięciu przycisku migawki do połowy, przy słabym oświetleniu zapala się czerwona lampa.
Opcja „LAMPA WSP. AF“ jest ustawiona na „ON“ (str. 63).
LAMPA WSPOMAGAJĄCA AF nie zapala się.
Opcja „LAMPA WSP. AF“ jest ustawiona na „OFF“.
Nie zapala się przy dobrym oświetleniu lub w trybach sceny „KRAJOBRAZ“,
„KRAJOBRAZ NOC“, „AUTOPORTRET“, „FAJERWERKI“, „ZDJĘCIA LOTN.“ lub
„ZACHÓD SŁOŃCA“.
Aparat jest ciepły.
Aparat może się nieznacznie nagrzewać podczas pracy, ale nie ma to wpływu na jego
działanie lub jakość wykonywanych zdjęć.
Obiektyw wytwarza terkoczący dźwięk.
Gdy zmienia się jasność, obiektyw może wytwarzać terkoczący dźwięk i może się
zmieniać jasność wyświetlacza. Jest to spowodowane zmianą ustawień przysłony.
(Nie ma to wpływu na nagrywanie.)
Wskazanie zegara jest nieprawidłowe.
Aparat nie był używany przez dłuższy czas.
→ Ponownie nastawić zegar (str. 19).
(Jeżeli zegar nie jest nastawiony, na zdjęciach ustawiona będzie data „0:00 0. 0. 0“.)
Nastawianie zegara trwało długo (zegar spóźnia się o ten czas).
W przypadku korzystania z zoomu obraz jest nieznacznie wypaczony, a krawędzie
obiektu są przebarwione.
Przy pewnych wartościach zoomu zdjęcia mogą być lekko wypaczone lub
przebarwione wokół krawędzi. Nie świadczy to o usterce.
Numery plików nie są nagrywane po kolei.
Numery plików ulegają wyzerowaniu po utworzeniu nowych folderów (str. 82).
Numeracja plików uległa cofnięciu.
Przy włączonym zasilaniu wyjęto/włożono akumulator.
(Numeracja może ulec cofnięciu, jeżeli numery folderów/plików nie są prawidłowo nagrane.)
96 VQT1Q10VQT1Q10 97
Page 50
Inne
Wskazówki i uwagi
4
eksploatacyjne
Eksploatacja
Po długim czasie eksploatacji aparat może się nagrzewać, ale nie świadczy to o usterce.
W celu uniknięcia drgań używać statywu, który należy ustawić na stabilnym podłożu.
(Zwłaszcza w przypadku używania zoomu teleskopowego, dłuższych czasów otwarcia
migawki lub samowyzwalacza)
Nie zbliżać aparatu do urządzeń elektromagnetycznych (np. kuchenek
mikrofalowych, telewizorów, gier wideo itp.).
• W przypadku użytkowania aparatu na telewizorze lub w jego sąsiedztwie
obrazy i dźwięk w aparacie mogą być przerywane przez promieniowanie fal
elektromagnetycznych.
• Nie używać aparatu w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ mogą one
powodować zakłócenia obrazu i dźwięku.
• Nagrane dane mogą ulec zniszczeniu, a obrazy zniekształceniu w wyniku
oddziaływania silnych pól magnetycznych wytwarzanych przez głośniki lub duże
silniki.
• Promieniowanie fal elektromagnetycznych wytwarzane przez mikroprocesory może
mieć niekorzystny wpływ na aparat, wywołując zniekształcenia obrazu i dźwięku.
• Jeżeli w wyniku niekorzystnego oddziaływania sprzętu elektromagnetycznego aparat
przestanie działać prawidłowo, należy go wyłączyć, po czym wyjąć akumulator bądź
odłączyć zasilacz sieciowy (sprzedawany oddzielnie). Następnie powtórnie włożyć
akumulator lub podłączyć zasilacz sieciowy i włączyć aparat.
Nie używać aparatu w sąsiedztwie nadajników radiowych lub linii wysokiego
napięcia.
• Nadajniki radiowe lub linie wysokiego napięcia mogą mieć niekorzystny wpływ na
nagrywane obrazy i dźwięk.
Nie przedłużać przewodów ani kabli znajdujących się w zestawie.
Chronić aparat przed kontaktem z pestycydami lub substancjami lotnymi (mogą
spowodować uszkodzenie powierzchni lub odpadanie powleczenia).
Dbałość o aparat
Aby wyczyścić aparat, należy wyjąć akumulator lub odłączyć przewód zasilający, a
następnie przetrzeć aparat miękką, suchąściereczką.
Do usuwania uporczywych plam używać dobrze wykręconej, wilgotnej ściereczki.
Przetarte miejsca wytrzeć suchąściereczką.
Nie używać benzyny, rozcieńczalników, alkoholu lub kuchennych płynów do mycia,
ponieważ mogą one uszkodzić obudowę i elementy wykończeniowe aparatu.
W przypadku używania ściereczki nasączonej preparatem chemicznym dokładnie
przeczytać dołączoną instrukcję.
Nie dotykać pokrywy obiektywu (str. 13).
Dłuższe okresy wyłączenia z eksploatacji
Przed wyjęciem akumulatora i karty wyłączyć aparat (akumulator należy wyjąć, aby
nie doszło do jego nadmiernego rozładowania).
Chronić przed długotrwałym kontaktem z gumą lub workami foliowymi.
Przechowywać wraz ze środkiem osuszającym (silikażel). Akumulator przechowywać w chłodnym
miejscu (15 °C - 25 °C) o niskiej wilgotności (40% - 60%) bez dużych wahań temperatury.
Akumulator ładować raz w roku i przed kolejnym okresem przechowywania rozładować do końca.
Karty pamięci
Zapobieganie uszkodzeniom kart i danych
• Unikać wysokich temperatur, bezpośredniego nasłonecznienia, fal
elektromagnetycznych i ładunków elektrostatycznych.
• Nie zginać, ani nie upuszczać. Chronić przed silnymi uderzeniami.
• Nie dotykać styków z drugiej strony karty. Chronić je przed zabrudzeniem i wilgocią.
Utylizacja/przekazywanie kart pamięci
• Użycie funkcji „formatowania“ lub „usuwania“ z poziomu aparatu lub komputera
powoduje jedynie zmianę informacji zarządzania plikami, a nie usuwa całkowicie
danych z karty pamięci. W przypadku utylizacji lub przekazania kart pamięci
wskazane jest fizyczne zniszczenie karty pamięci lub skorzystanie z dostępnego w
handlu oprogramowania komputerowego do kasowania danych w celu całkowitego
usunięcia danych z karty. Danymi na kartach pamięci należy zarządzać w sposób
odpowiedzialny.
Akumulator i ładowarka
Po użyciu przechowywać akumulator w etui.
Nie używać w przypadku uszkodzenia lub wgięcia
(zwłaszcza styków) np. w wyniku upuszczenia (można
spowodować awarię).
Szacowaną liczbę 300 [330
nagrać, oparto na następujących normach CIPA 2.
1 Model DMC-TZ4/DMC-TZ11
Normy CIPA:
• Używanie kart pamięci SD marki Panasonic (16 MB) • Używanie akumulatora z
zestawu • Temperatura 23 °C, wilgotność 50 %• Tryb NORMALNE ZDJĘCIE •
Wyświetlacz LCD włączony (Liczba zdjęć, jakie można nagrać spada w trybie F-CJA
AUTO POWER LCD, FUNKCJA POWER LCD i WYSOKI KĄT) • STABILIZATOR
(TRYB1) • Pierwsze zdjęcie wykonane po upływie 30 sek. od włączenia zasilania •
1 zdjęcie wykonywane co 30 sek. • Pełny błysk używany przy co drugim zdjęciu •
Praca z zoomem przy każdym zdjęciu (maks. W → maks. T lub maks. T → maks. W)
• Zasilanie wyłączane po każdych 10 zdjęciach; umożliwia schłodzenie akumulatora
2
CIPA = Camera & Imaging Products Association
Podczas ładowania
• Oczyścić styki ładowarki i akumulatora suchąściereczką.
• Ustawić w odległości co najmniej 1 m od odbiornika radiowego AM (może
powodować zakłócenia radiowe).
• Ze środka ładowarki mogą dochodzić dźwięki, ale nie świadczy to o usterce.
• Po zakończeniu ładowania koniecznie odłączyć od gniazda (jeżeli przewód
pozostanie podłączony wówczas urządzenie nadal pobiera moc do 0,1 W).
(Tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ4 (EG/E))
Uwaga dotycząca akumulatora
Akumulator jest zaprojektowany do recyklingu.
Proszę postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
1
] zdjęć (str. 16), jakie można
98 VQT1Q10VQT1Q10 99
Page 51
Podane liczby stanowią wartości przybliżone. Rzeczywiste wartości zależą od
Inne
Liczba zdjęć/czas nagrywania
5
warunków, typu karty i rodzaju fotografowanego obiektu.
Liczba możliwych do wykonania zdjęć/czasy nagrywania podawane na wyświetlaczu
LCD mogą z czasem ulec zmniejszeniu.
Liczba zdjęć, jakie można nagrać
Zależy od ustawień „FORMAT OBRAZU“ (str. 56), „ROZM. OBR.“ (str. 55) i „JAKOŚĆ“ (str. 55).
TRYB OBR.30fpsVGA10fpsVGA30fpsQVGA10fpsQVGA30fps16:9H
Pamięć wewnętrzna——1 min 43 s5 min ————
16 MB6 s26 s26 s1 min 22 s—4 s5 s22 s
32 MB17 s58 s59 s2 min 55 s4 s12 s14 s50 s
64 MB39 s2 min 2 min 6 min 13 s29 s33 s1 min 45 s
128 MB1 min 23 s4 min 10 s4 min 10 s12 min 20 s29 s1 min 1 s1 min 11 s3 min 35 s
256 MB2 min 45 s8 min 10 s8 min 10 s24 min 1 min 2 min 2 min 20 s7 min
Karty pamięci
Maksymalny czas pojedynczego nagrania filmowego wynosi 15 minut.
Na ekranie wyświetlany jest maksymalny ciągły czas nagrywania (do 15 minut).
(DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
512 MB5 min 30 s16 min 20 s16 min 20 s47 min 50 s2 min 4 min 4 min 40 s14 min
1 GB11 min 32 min 50 s32 min 50 s1 h 35 min 4 min8 min 10 s9 min 20 s28 min 10 s
2 GB22 min 30 s1 h 7 min 1 h 7 min 3 h 15 min 8 min 20 s16 min 50 s19 min 20 s57 min 30 s
4 GB44 min 20 s2 h 11 min 2 h 11 min 6 h 22 min 16 min 40 s33 min 20 s38 min 1 h 53 min
8 GB1 h 30 min 4 h 28 min 4 h 28 min 12 h 59 min 33 min 50 s1 h 7 min1 h 17 min 3 h 50 min
16 GB3 h 1 min 8 h 59 min 8 h 59 min 26 h 8 min 1 h 8 min2 h 16 min2 h 36 min 7 h 43 min
Maksymalny rozmiar nagrywanego w sposób ciągły filmu nie może przekroczyć 2 GB.
Na ekranie wyświetlany jest maksymalny czas nagrywania, jaki jest dostępny przy
rozmiarze 2 GB. (DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
1
15fps16:9H 130fps16:9(L) 310fps16:9(L)
1
6 M
(3264×1840)
2
10290
1
5,5 M EZ
(3072×1728)
5950
3
3,5 M EZ
(2560×1440)
11490
8370
15940 14530 27450
3
Maksymalny czas
pojedynczego nagrania
filmowego wynosi 15
minut.
Na ekranie
wyświetlany jest
maksymalny ciągły
czas nagrywania (do
15 minut).
( DMC-TZ5 (PL/SG),
DMC-TZ15 (GC),
DMC-TZ4 (PL),
DMC-TZ11 (GC))
2 M EZ
(1920×1080)
13640
100 VQT1Q10VQT1Q10 101
Page 52
Inne
Dane techniczne
6
Aparat cyfrowy: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
f = 4,7 mm do 47 mm (odpowiednik w aparacie małoobrazkowym: 28 mm do 280 mm)/F3,3 do F4,9
Maks. 4 x
Maks. 16,9 x (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/Maks. 15,9 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Normalna/Makro
50 cm (Szeroki)/2 m (Tele) do
5 cm (Szeroki)/ 1 m (Tele) do
Mogą występować odchylenia od powyższych ustawień.
Migawka elektroniczna + migawka mechaniczna
1280 × 720 pikseli
848 × 480 pikseli /640 × 480 pikseli /320 × 240 pikseli
( Tylko w przypadku używania karty pamięci SD)
30,15 (tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15) lub 10 zdjęć/sek. z dźwiękiem.
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Maks. 5 zdjęć (Standard), maks. 3 zdjęć (Wysoka), Zależy od
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
DMC-TZ5/DMC-TZ15: Ok. 6 zdjęć/sek. DMC-TZ4/DMC-TZ11: Ok. 7 zdjęć/sek.
Ok. 20 zdjęć
(W przypadku korzystania z pamięci wewnętrznej, zaraz po sformatowaniu)
Maks. 100 zdjęć (W przypadku korzystania z karty, zależy od typu karty i warunków nagrywania)
AUTO/100/200/400/800/1600
Tryb [DUŻA CZUŁOŚĆ]: 1600 - 6400
8 do 1/2000
Tryb [GWIAŹDZ. NIEBO]: 15 sek., 30 sek., 60 sek.
AUTO/Światło dzienne/Pochmurno/Zacienienie/Światło halogenowe/Ust. bieli
AUTO (Program AE)
Kompensacja ekspozycji (z krokiem 1/3 EV, -2 EV do +2 EV)
Wielokrotny/Centralnie wyważony/Punktowy
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
3,0“ niskotemperaturowy, polikrystaliczny wyświetlacz TFT (ok. 460 800 punktów)
(współczynnik pola widzenia ok. 100%)
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
2,5“ wyświetlacz TFT z amorficznego silikonu (ok. 230 400 punktów)
(współczynnik pola widzenia ok. 100%)
1,3 W (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/1,2 W (DMC-TZ4/DMC-TZ11)
(2 m jeżeli nie maks. T)
(tylko model DMC-TZ5/DMC-TZ15)/
Matryca CCD 1/2,33“, łączna liczba pikseli: 10 700 000
Matryca CCD 1/2,5“, łączna liczba pikseli: 8 320 000
2,5 zdjęć/sek. (zdj. seryjne), ok. 2 zdjęć/sek. (bez ograniczeń)
3 zdjęć/sek. (zdj. seryjne), ok. 2 zdjęći/sek. (bez ograniczeń)
pozostałej pojemności pamięci wewnętrznej lub karty (nieograniczona).
Maks. 7 zdjęć (Standard), maks. 4 zdjęć (Wysoka), Zależy od
pozostałej pojemności pamięci wewnętrznej lub karty (nieograniczona).
Lampa błyskowa
Mikrofon
Głośnik
Nośniki zapisu
Rozmiar obrazu
Zdjęcie
Filmy
( Tylko w przypadku
używania karty pamięci SD)
Jakość
Format nagrywanego pliku
Zdjęcie
Zdjęcia z dźwiękiem
Filmy
Interfejs
Gniazda
Wymiary
(bez wystających części)
Waga
Temperatura robocza
Wilgotność robocza
Zasięg lampy błyskowej: (ISO AUTO) ok. 60 cm do 5,3 m (Szeroki)
AUTO, AUTO/Cz. oczy, Wym.fleszWŁ. (Wym.fleszWŁ./Cz. oczy),
Zwoln./Cz.oczy, Wym.fleszWYŁ.
Monofoniczny
Monofoniczny
Pamięć wewnętrzna (ok. 50 MB)/karta pamięci SD/karta pamięci SDHC/
JPEG (oparty na DCF (Design rule for Camera File system), oparty na
standardzie Exif 2.21)/zgodny z DPOF
JPEG (oparty na DCF (Design rule for Camera File system), oparty na
standardzie Exif 2.21) + QuickTime
QuickTime Motion JPEG
Cyfrowy: USB 2.0 (High Speed)
Analogowy wideo/audio:
Kompozytowy NTSC/PAL (Przełączany z poziomu menu), Komponentowy/
Wyjście liniowe audio (monofoniczne)
COMPONENT OUT: Dedykowane gniazdo typu jack (10-stykowe)
DIGITAL/AV OUT: Dedykowane gniazdo typu jack (8-stykowe)
DC IN: Dedykowane gniazdo typu jack (2-stykowe)
DMC-TZ5/DMC-TZ15:
Ok. 103,3 mm (szer.) × 59,3 mm (wys.) × 36,5 mm (głęb.)
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
Ok. 103,3 mm (szer.) × 59,3 mm (wys.) × 36,2 mm (głęb.)
Bez karty i akumulatora: DMC-TZ5/DMC-TZ15 ok. 214
Z kartą i akumulatorem: DMC-TZ5/DMC-TZ15 ok. 240
0 °C do 40 °C
10% do 80%
2560 × 1712 pikseli / 2048 × 1360 pikseli
2048 × 1360 pikseli
2560 × 1440 pikseli / 1920 × 1080 pikseli
1920 × 1080 pikseli
DMC-TZ4/DMC-TZ11 ok. 208
DMC-TZ4/DMC-TZ11 ok. 234
Ładowarka akumulatora: Informacje dotyczące bezpieczeństwa
WyjścieŁADOWANIE 4,2 V 0,8 A
Wejście110 V do 240 V 50/60Hz, 0,2 A
Akumulator (litowo-jonowy): Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Napięcie/pojemność3,7 V 1000 mAh
]
]
]
102 VQT1Q10VQT1Q10 103
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.