Panasonic DMC-TZ4, DMC-TZ5 User Manual [cz]

Page 1
Základní Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ5
DMC-TZ4
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
Návod popisuje model DMC-TZ5.
Vyobrazení produktu a náhledy displeje se mohou lišit.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném na CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a konzultovat Návod na odstranění závad.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1P88
M0208KZ0
Page 2
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za nákup tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘNÍ SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
Dodržujte autorská prava. Záznamem nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚ
Při nesprávném vložení akumulátoru hrozí nebezpečí jeho výbuchu. Akumulátor nahraďte pouze shodným typem nebo ekvivalentem, který doporučuje výrobce. Při likvidaci vybitých akumulátorů postupujte podle pokynů výrobce.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
• Neponechávejte je v automobilech s uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými přímému slunci.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení. Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
2 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 3
Page 3
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. DBEJTE NA TO, ABY BYL DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU PREVENCE PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD.
• NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. HOŘÍCÍ SVÍČKY.
• STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Nepoužívejte jiný síťový propojovací
kabel USB než dodávaný.
Nepoužívejte jiný kabel AV než
dodávaný.
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním
místě.
(Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť)
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření
(mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole apod.).
V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení snímků.
Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit funkci fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; prodává se samostatně). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru
Akumulátor je recyklovatelný. Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace.
Poznámka
Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5.
DMC-TZ4:
Logo SDHC je ochrannou známkou. Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných společností.
4 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 5
Page 4
6
VQT1P88 (CZE)
Záznam, prohlížení a ukládání vzácných okamžiků
Karty lze vkládat
Záznam (str. 20)
přímo do zařízení vybavených slotem na paměťové karty SD.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ AUT.
Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost
pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti
„10 násobný optický zoom“ Rychlý zoom „EASY ZOOM“
Videosekvence
Natáčí pohyblivé záběry
„režim FILM“ 1
Paměťová karta SD/ Paměťová karta
2
SDHC (prodává se samostatně)
Vychutnejte si brilantní snímky na velkých displejích!
Kabel AV (součást dodávky)
Komponentní kabel (prodává se samostatně) Prostřednictvím komponentního kabelu si vychutnejte videosekvence ve vysokém rozlišení na televizoru vybaveném komponentními konektory (1080i)3.
Tisk
doma nebo v digitálním fotolabu
Na vlastní tiskárně
Chcete-li snadno tisknout snímky doma, fotoaparát připojte k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Ukládání a radost ze svých snímků!
Použití počítače
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na pevný disk. Tisk snímků.
Propojovací kabel USB (součást dodávky)
4
4
6
VQT1P88 (CZE)6 VQT1P88 (CZE)
Na DVD rekordéru
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
Kabel AV (součást dodávky)
1
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
Pouze model DMC-TZ5
4
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
4
(CZE) VQT1P88 7
Page 5
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
REJSTŘÍK
Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před použitím fotoaparátu akumulátor nabijte a nastavte čas.
Pokud nepoužijete paměťovou kartu (prodává se samostatně), můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť (str. 16).
Nabijte akumulátor
1
Vložte akumulátor a kartu
2
Zapněte napájení
3
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
4
přepněte do polohy
Ovladač režimů fotoaparátu nastavte do polohy
5
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
6
Před použitím
Příprava
Základní funkce
Další
10
14
20
29
P řed použitím .................................... 10
Čtěte nejdřív (10) Ochrana před poškozením a poruchami (10)
Standardní příslušenství ................... 11
Názvy jednotlivých částí .................. 12
Ovladač režimů (13) Kurzorové tlačítko (13)
Nabíjení akumulátoru ....................... 14
Vložení akumulátoru a karty ............ 15
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) (16) Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti (16)
Nastavení hodin ................................ 17
Používání menu ................................ 18
Typ menu (19)
Fotografování s automatickým
nastavením .................................. 20
Fotografování s vlastním
nastavením .................................. 22
Zaostření požadované kompozice (23)
Fotografování se zoomem ............... 24
Fotografování s bleskem ................. 25
Fotografování se samospouští ....... 26
Sledování snímků (Přehr.) ............... 27
Odstranění snímků ........................... 28
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků (28)
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF) ..................................... 29
Technické údaje ................................ 30
Prohlížení snímků
1.
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
2. Vyberte snímek,
.
který si chcete prohlédnout.
Předchozí Další
8 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 9
Page 6
Před použitím
Čtěte nejdřív
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu nemusí být možné na jiných fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především o oblast úchopu apod.). Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
Ochrana před poškozením a poruchami
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s fotoaparátem v kapse.) (Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu řemínek).
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů
• Fotoaparát nevystavujte působení vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je tkanina namočena mořskou vodou apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte).
Objektiv a konektory chraňte před prachem a pískem a dbejte na to, aby se do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
• Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového sáčku a před použitím jej ponechte aklimatizovat.
• Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny aklimatizovat.
• V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Objektiv
• Pokud je objektiv znečištěn: Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů, apod.), snímky mohou vypadat lehce zbělené. Vypněte napájení, vyčnívající tubus objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
• Fotoaparát neponechávejte na přímém slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru objektivu, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. (Může dojít k poškození objektivu. Dávejte pozor při vyjímání fotoaparátu z brašny apod.).
P ři používání stativu
• Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby neutahujte našikmo (mohlo by dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku).
• Ujistěte se, zda je stativ stabilní. (Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení. Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se samostatně).
Standardní příslušenství
Označení dílů od ledna 2008
Akumulátor
CGA-S007E
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ
akumulátoru
DE-A46A
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na
akumulátor
VYQ3680
ťový kabel
K2CQ2CA00006
Řemínek
VFC4297
Propojovací kabel
USB
K1HA08CD0019
Kabel AV
K1HA08CD0020
CD-ROM
VFF0413
Návod k použití
CD-ROM
Software
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (str. 16) V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
10 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 11
Page 7
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Ovladač režimů
Očko
Uvolňovací pojistka (str. 15)
Závit pro stativ
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
(str. 17)
Tlačítko E.ZOOM
Spoušť
(str. 20)
čka zoomu (str. 24)
Blesk (str. 21)
Objektiv (str. 11)
Reproduktor
Mikrofon
LCD monitor
(str. 16)
Stavový indikátor
(str. 15, 20)
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko Q.MENU/ mazání
(str. 28)
Konektor COMPONENT OUT
Konektor AV OUT/DIGITAL
Konektor DC IN
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (DMW-AC5E: volitelné příslušenství).
Kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru
(str. 15)
Indikátor samospouště
(str. 26) /
AF přisvětlení
Tubus objektivu
Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, doporučujeme používat řemínek.
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
(str. 20, 27)
Záznam
Přehrávání
Doleva
Nastavit do požadované polohy
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Režim SCÉNY
Režim FILM
Režim SCHRÁNKA
Výběr nahoru/dolů/
doleva/doprava
Nahoru
Doprava
Dolů▼
Kurzorová tlačítka, která je nutno stisknout, jsou v textu označena šedou barvou nebo symboly ▲▼◄►.
Fotografování s automatickým nastavením (str. 20).
Fotografování s individuálním nastavením (str. 22)
Fotografování podle přednastavených scén.
Záznam videosekvencí.
Fotografuje snímky jako poznámky.
Samospoušť (str. 26)
Režim Makro
(při změně režimu se zobrazuje na displeji)
Kompenzace expozice
Expoziční vějíř Jemné nastavení
vyvážení bílé
Kompenzace
protisvětla
(str. 21)
Blesk (str. 25)
MENU/SET
(zobrazení menu/
nastavení/dokončení)
(str. 18)
12 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 13
Page 8
Příprava
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný
1
akumulátor není nabitý)
Příprava
Vložení akumulátoru a karty
2
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do nabíječe
1
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky
2
(liší se podle modelu
• Síťový kabel do vstupního konektoru zcela nezapadne. Zůstane tam mezera jako na vyobrazení.
Nabíječ
fotoaparátu)
Akumulátor (liší se podle modelu fotoaparátu)
Po dokončení nabíjení akumulátor odpojte
3
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i
akumulátor.
P řibližná kapacita akumulátoru
Počet snímků : 300 [330 ] (v 30 sekundových intervalech)
(ekvivalent cca 150 [165 1 Hodnoty na základě standardů CIPA. Informace o sdružení CIPA naleznete v
návodu k použití (formát PDF). U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82 2] pro intervaly 2 minuty
• Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší;
pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí (závisí na skutečném využívání).
2
DMC-TZ4
B ěhem nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý. Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit. Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C). Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte. Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
Zakupte si nový.
Pokud je připojen síťový kabel, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je síťový kabel připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
2
] minut)
Indikátor nabíjení (CHARGE)
Svítí:
nabíjení, cca 120 minut (Max.)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, nabíjení může trvat déle, než normálně (nabíjení se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/ nabíječe je znečištěn. K čištění použijte suchou tkaninu.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci) Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Přepínač fotoaparátu přepněte do polohy OFF
1
Pojistku posuňte do polohy
Paměťová karta SD/
Paměťová karta SDHC
(prodává se samostatně)
„OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Stavový indikátor
Uvolňovací pojistka
Akumulátor a kartu zasuňte až na doraz
2
(v obou případech se ozve cvaknutí)
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:čku posuňte ve
směru šipky.
čka
3
uprostřed zatlačte
dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (CGA-S007E). V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat).
Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při
použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je uvedeno.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
14 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 15
Page 9
Příprava
Vložení akumulátoru a karty
(pokračování)
2
Příprava
Nastavení hodin
3
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se
samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
• Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
• Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB) Lze používat pouze se zařízením kompatibilním s paměťovými kartami SDHC.
• Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy, pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu. Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není
možné.
Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky).
Interní paměť (cca 50 MB)
P řístup může trvat déle než u karty. Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA. Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat.
Paměťová karta SDHC
Zámek (LOCK)
Logo SDHC
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká) Nabijte nebo vyměňte akumulátor. (str. 14)
Zbývající počet snímků
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně. Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (DMW-AC5E: prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
(bliká červeně)
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat).
Čísla a typy modelů naleznete na
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
1
výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
Během zobrazení této výzvy
2
Stiskněte „MENU/SET“.
Nastavte rok, měsíc, den a čas
3
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
Změna nastavení času
Z menu NAST. vyberte
položku „NAST.HODIN“ a proveďte 3 a 4.
Nastavení místního času
v zahraničních destinacích
„SVĚTOVÝ ČAS“
Výběr
Nastavení
Vyberte, chcete-li změnit formát data
Zrušení funkce Stiskněte .
• [M/D/R] 12:34 LED. 1. 2008
[R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
[D/M/R] 12:34 1.LED.2008
Zadání
4
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
Stiskněte „MENU/SET“.
zobrazení času. (Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka DISPLAY.)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ nesprávné vytištění data/času. Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099. Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
16 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 17
Page 10
Příprava
Typ menu
(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
Používání menu
4
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Spoušť
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
Vyvolejte menu
1
Výběr typu menu
Zvýrazněte
Vyberte položku
2
Zvolte nastavení
3
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Zvolte a vraťte se
k položkám menu
Nastavení
Položka
Strana (K přepnutí na další stránku lze použít páčku zoomu.)
Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Změna preferencí fotografování
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost snímku.
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Prohlížení pořízených snímků
Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené snímky.
pouze model DMC-TZ5
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Používání snímků
Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků, včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna zvukového signálu.
Dokončení
4
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu lze uzavřít namáčknutím spouště.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
18 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 19
Page 11
Základní
Automatické odlišení scény
funkce
1
Fotografování
s automatickým nastavením
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 17).
Zapněte napájení
Spoušť
1
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Přepněte na
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
3
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČ
PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a nočních scenerií. (Pouze s
Rozeznávání „i NOČ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení přirozeného zbarvení. (Pouze s
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
)
)
Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce
„i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ “, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV “, „STABILIZÁTOR “
• Menu NAST.: „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „DATUM CESTY“, „PÍPNUTÍ “, „JAZYK“
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
„KONT.OSTŘENÍ“
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Ikona rozpoznané scény je zobrazena po 2 sekundy modře
Domáčkněte
• Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
.
„ INT. ISO REŽIM “,
Kompenzace protisvětla
(objekt v protisvětle je rozjasněn)
• Zrušení kompenzace → stiskněte znovu .
Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku
Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku).
Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/ Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 25). V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku sloužící k potlačení efektu červených očí.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
• Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný
typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim záznamu manuálně.
V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i
NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme použít stativ a samospoušť.
Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA:
VYV.BÍLÉ: AWB • KVALITA: (Nejlepší)
• AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ: (Vícenásobné)
1
0,3 M, pouze (standardně ) 2 (9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
„HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚŘ“, „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“, „DIG.ZOOM“, „MAX.
EXPOZICE“, „ZVUK.ZÁZNAM“
Držení fotoaparátu
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do nich zblízka.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon.
• Držení fotoaparátu na výšku (str. 23)
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změní na „i MAKRO“
1
• REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře) 2
Mikrofon (horní plocha)
Blesk Světlo
20 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 21
Page 12
Základní funkce
2
Fotografování s vlastním
nastavením
Pomocí menu ZÁZN. změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Zapněte napájení
Spoušť
čka zoomu
1
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
3
Používání zoomu
(str. 24)
Používání blesku
(str. 25)
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
• Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte
optický stabilizátor obrazu, stativ nebo samospoušť (str. 26).
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“.
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Indikátor ostření (při zaostření: bliká svítí)
Oblast AF (Zaostří na objekt; při dokončení: červená/bílá zelená)
Indikátor vibrací
Velikost
Rychlost závěrky
clony
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
1
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Návrat na požadovanou kompozici
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení nebo při výrazných vibracích.
• Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování vzdálených a blízkých objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „rozpoznávání tváře“ .
2
Domáčkněte
Oblast AF
Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně. Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší. P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat. Držení fotoaparátu na výšku
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky
zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ na „ON“) Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem
nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na
výšku.
22 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 23
Page 13
Základní funkce
Fotografování se zoomem
3
Základní funkce
Fotografování s bleskem
4
Při používání zoomu neblokujte pohyb tubusu objektivu.
E.ZOOM
Přiblížit/Oddálit
1
Obnovit Zvětšit
Otočit ke straně označené W
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom otáčet postupně Rychlý zoom otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření
Otočit ke straně T
Indikátor úrovně zoomu
Rozsah ostření
Úroveň zoomu (přibližně)
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Maximální zvětšení: 10x Maximální zvětšení: 11,3x - 16,9x
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
FORMÁT OBRAZU
ROZLIŠENÍ 9 M (8 M) Maximální zvětšení ROZLIŠENÍ 8,5 M (7 M) Maximální zvětšení ROZLIŠENÍ 7,5 M (6 M) Maximální zvětšení
1
Pouze DMC-TZ5, ( ):DMC-TZ4
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 9 M (ekvivalent 9,1 milionů pixelů) 2, což znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
2 DMC-TZ4: 8M
Indikátor úrovně zoomu
(DMC-TZ4: 12,8x - 15,9x) Liší se podle rozlišení.
Optický zoom Rozšířený optický zoom
1
10 x 11,3 x113,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
7 M
6 M
10 x 11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5,5 M
10 x 12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5 M 3 M 2 M 0,3 M
1
4,5 M 2,5 M
1
3,5 M 2 M
(Zobrazí se )
Zobrazit „BLESK“
1
Vyberte požadovaný typ
2
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Při fotografování dětí pomocí blesku
stůjte nejméně 1 metr daleko.
AUTOM. REŽIM
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
1
Korekce POT.ČERV.OČÍ
2
• Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli (potlačení červených očí)
NUC.AKTIV.BL.
• Blesk se vždy spustí
1
NUC.AKTIV.BL./POT.ČERV.OČÍ
2
(Pouze pro scénické režimy „OSLAVA“ a „SVĚTLO SVÍČKY“)
• Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
1
POM.SYNCH./ČERV.OČÍ
2
Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky)
NUCENĚ VYPNUTO
• Blesk nebude vůbec aktivován
1
Při aktivaci funkce potlačení efektu červených očí proběhne při rozzáření blesku
detekce a korekce červených očí automaticky. (pouze model DMC-TZ5)
2
Pouze model DMC-TZ4
Blesku se nedotýkejte (str. 12) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika
centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit
poškození objektu).
Používají se tyto expoziččasy:
, , , , , : 1/303 až 1/2000
, , : 1/83 - 1/2000 (3 Mění se podle nastavení „MAX.EXPOZICE“. Maximálně 1/4 sekundy při použití „INT. ISO REŽIM“; maximálně 1 sekunda při nastavení „STABILIZÁTOR“ = „OFF“ nebo pokud je rozostření pouze nepatrné. Mění se rovněž podle režimu „INTELIGENTNÍ AUT.“, „REŽIM SCÉNY“, poloha zoomu).
Typ, funkce Využití
Lze vybrat také pomocí .
Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
Běžné využití
Fotografování v tmavém prostředí
Fotografování objektů v protisvětle nebo při příliš jasném osvětlení (např. zářivka)
Fotografování objektů proti noční obloze (doporučen stativ)
Pro místa, kde je fotografování s bleskem zakázáno
24 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 25
Page 14
Základní funkce
Fotografování se samospouští
5
Základní funkce
Sledování snímků (Přehr.)
6
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také k potlačení vibrací při stisku spouště.
Zobrazit „SAMOSPOUŠŤ
1
Vyberte časový interval
2
Zobrazuje se po dobu cca 5
Lze vybrat také pomocí .
Vyfotografujte snímek
3
Namáčkněte
(proběhne zaostření)
Domáčkněte
(Snímek pořízený
po uplynutí
zvoleného času)
(Po přednastavenou dobu bliká)
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení. Tuto funkci nelze použít v režimu „POD VODOU“ a „H-SÉRIOVÉ SN.“ nebo v režimu
FILM .
V některých režimech lze vybrat pouze intervaly „2SEK.“ nebo „10SEK.“
Režim INTELIGENTNÍ AUT.: „10SEK.“ režim SCHRÁNKA, scénický režim „AUTOPORTRÉT“: „2SEK.“
Indikátor samospouště
sekund
• Při domáčknutí spouště se zaostření upraví automaticky okamžitě před záznamem.
• Přerušení činnosti → Stiskněte „MENU/SET.“
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA.)
čka zoomu
Nastavte na
1
Procházení mezi snímky
Tlačítko DISPLAY
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
Aktuální poloha zoomu (zobrazuje
• Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
• Omezení zoomučku otočte ke straně označené W
• Změna polohy zoomu
▲▼◄►
se po dobu 1 sekundu)
2
Předchozí Další
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
(Během přidržování se mění pouze čísla
souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění.)
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší.
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek.
N ěkteré snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
přepnut z polohy do během zapnutí napájení, tubus objektivu se po 15 sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera File System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory, které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
Číslo souboru Číslo snímku/
celkový počet snímků
26 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 27
Page 15
Základní funkce
Odstranění snímků
7
Další
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF)
1
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit.
Ovladač režimů
Nastavte na
1
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený snímek
2
Vyberte „ANO“
Tlačítko
DISPLAY
Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (DMW-AC5E: prodává se samostatně).
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku 2)
Vyberte metodu odstraňování
3
Vyberte snímky, které chcete odstranit (Opakujte)
4
Vybraný snímek
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
Chráněné snímky
Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 27).
Lze smazat také videosekvence. Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy .
3
• Chcete-li použít „VYMAZAT VŠE“ pokračujte krokem 6
• Ukončení Stiskněte znovu tlačítko DISPLAY
Odstranit
5
Vyberte „ANO“
6
• Zrušení Stiskněte „MENU/SET“.
• Operace může trvat delší
• Během odstraňování nevypínejte napájení.
dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků. Pokud je položka „OBLÍBENÉ SN.“ zapnuta a snímky byly zaregistrovány, lze mezi „VYMAZAT VŠE“ vybrat „VYMAZAT VŠE KROMĚ (OBLÍBENÉ SN.)“.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném na CD-ROM (dodaném).Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a konzultovat Návod na odstranění závad.
Pro Windows
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití. 2 Vyberte požadovaný jazyk a klepnutím na [Návod k použití] spusťte instalaci. 3 Poklepejte na ikonu zástupce „TZ5_TZ15_TZ4_TZ11 Návod k použití“ na ploše.
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (formát PDF) je nutný prohlížeč Adobe Acrobat Reader 4.0 nebo vyšší. Nainstalujte jej podle níže uvedených pokynů pro váš operační systém.
• Pokud používáte Windows 2000 SP2 nebo vyšší/XP/Vista
Vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití, klepněte na [Adobe(R) Reader(R)] a nainstalujte jej podle zobrazených pokynů.
• Pokud používáte Windows 98/98SE/Me
Z následující webové stránky si stáhněte a nainstalujte verzi prohlížeče Adobe Reader, kterou můžete s vaším operačním systémem používat. http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html (Tato webová stránka bude zobrazena v angličtině. Jazyk lze změnit klepnutím na „United States (Change)“ na webové stránce. (Opraveno od února 2008))
Odinstalace návodu k použití (formát PDF)
Ze složky „ProgramFiles\Panasonic\Lumix\“ odstraňte soubor PDF. Pokud nelze obsah složky Program Files zobrazit, klepněte na [Zobrazit obsah složky], aby se zobrazil.
Pro Macintosh
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití. 2 Otevřete složku „MANUAL“ ve složce „VFF0413“ a soubor PDF s požadovaným
jazykem poté zkopírujte do složky.
3 Poklepáním otevřete soubor PDF.
28 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 29
Page 16
Další
Technické údaje
2
Digitální fotoaparát: Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení Stejnosměrný 5,1 V
Příkon
Počet efektivních pixelů
Obrazový snímač DMC-TZ5: 1/2,33" CCD, celkový počet 10 700 000 pixelů
Objektiv Optický zoom 10x
Digitální zoom Max. 4x Rozšířený optický zoom Max. 16,9 x (DMC-TZ5)/Max. 15,9 x (DMC-TZ4) Ostření Normální/Makro
Rozsah ostření
Normální
/Videosekvence
Makro/Inteligentní aut./ Schránka
Scénický režim Systém závěrky Elektronická + mechanická Záznam videosekvencí 1280 × 720 pixelů
Sekvenční záznam
Rychlost sekvenčního
snímání
Počet zaznamenatelných
snímků
Vysokorychlostní sekvenční snímání
Rychlost sekvenčního
snímání
Počet zaznamenatelných
snímků
Citlivost ISO AUTO/100/200/400/800/1600
Rychlost závěrky 8 až 1/2000
Vyvážení bílé AUTO/Denní světlo/Deštivo/Ve stínu/Halogenové světlo/Ruční nastavení Expozice (AE) Automatická expozice (Program AE)
Režim měření Vícezónové/Se zdůrazněným středem/Bodové LCD monitor DMC-TZ5:
Během záznamu: 1,3 W (DMC-TZ5)/
Během přehrávání: 0,6 W
DMC-TZ5: 9 100 000 pixelů DMC-TZ4: 8 100 000 pixelů
DMC-TZ4: 1/2,5" CCD, celkový počet 8 320 000 pixelů
Filtr primárních barev
f=4,7 mm až 47 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu: 28 až 280 mm)/F3,3 až F4,9
Vyhledání tváře/9zónové/3zónové (Vys. rychlost)/ 1zónové (Vys. rychlost)/1zónové/bodové
50 cm (Široký)/2 m (Tele) až 5 cm (Široký)/ 1 m (Tele) až
Výše uvedené hodnoty se mohou lišit.
848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů ( Pouze při provozu s paměťovou kartou SD) 30, 15 (pouze model DMC-TZ5) nebo 10 snímků/sekundu se zvukem.
DMC-TZ5: DMC-TZ4:
DMC-TZ5:
DMC-TZ4:
DMC-TZ5: Cca 6 snímků/sekundu DMC-TZ4: Cca 7 snímků/sekundu
Cca 20 snímků (Při použití interní paměti, okamžitě po formátování) Max. 100 snímků (Při použití karty, s ohledem na typ karty a podmínky záznamu)
Režim [VYS. CITLIVOST]: 1600 - 6400
Režim [HVĚZD.OBLOHA]: 15 sekund, 30 sekund, 60 sekund
Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, -2 EV až +2 EV)
3,0" TFT LCD, nízkoteplotní polykrystal (cca 460 800 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
DMC-TZ4:
2,5" TFT LCD, amorfní křemík (cca 230 400 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
1,2 W (DMC-TZ4)
(2 m, kromě max.T)
(pouze model DMC-TZ5)/
2,5 snímků /sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení) 3 snímky/sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení)
Max. 5 snímků (Standard), max. 3 snímky (Nejlepší), Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení). Max. 7 snímků (Standard), max. 4 snímky (Nejlepší), Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení).
Blesk
Mikrofon Reproduktor Záznamové médium
Rozlišení
Statický snímek
Videosekvence
(
Pouze při provozu
s paměťovou kartou SD)
Kvalita Záznamový formát
Statický snímek
Statické snímky se zvukem
Videosekvence
Rozhraní
Konektor
Rozměry (bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Provozní teplota Provozní vlhkost
Nabíječ akumulátoru (Panasonic DE-A46A ): Informace pro vaši bezpečnost
Výstup Napětí 4,2 V 0,8 A Vstup 110 V až 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Sestava akumulátoru (lithium-ion) (Panasonic CGA-S007E): Informace pro vaši bezpečnost
Napětí/kapacita 3,7 V 1000 mAh
Dosah blesku: (ISO AUTO) cca 60 cm až 5,3 m (Široký) AUTO, AUTO/Redukce červených očí, Vždy zapnut (Vždy zapnut/ Redukce červených očí), Pomalá synchronizace/Redukce červených očí, Vždy vypnut
Monofonní Monofonní Interní paměť (cca 50 MB)/Paměťová karta SD/Paměťová karta SDHC/
MultiMediaCard (pouze statické snímky)
Při nastavení formátu obrazu [
DMC-TZ5:
3456 × 2592 pixelů / 3072 × 2304 pixelů / 2560 × 1920 pixelů /
2048 × 1536 pixelů / 1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů
DMC-TZ4:
3264 × 2448 pixelů / 2560 × 1920 pixelů / 2048 × 1536 pixelů /
1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů
Při nastavení formátu obrazu [
DMC-TZ5: 3552 × 2368 pixelů / 3072 × 2048 pixelů /
DMC-TZ4: 3264 × 2176 pixelů / 2560 × 1712 pixelů /
Při nastavení formátu obrazu [
DMC-TZ5: 3712 × 2088 pixelů / 3072 × 1728 pixelů /
DMC-TZ4: 3264 × 1840 pixelů / 2560 × 1440 pixelů /
1280 × 720 pixelů 848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů
Nejlepší/Standardní
JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif
2.21)/kompatibilní s DPOF JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif
2.21) + QuickTime QuickTime Motion JPEG Digitální: USB 2.0 (vysoká rychlost)
Analogový obraz/zvuk: NTSC/PAL kompozitní výstup obrazu (přepínání pomocí menu), Komponentní/linkový výstup zvuku (monofonní)
COMPONENT OUT: Speciální konektor (10 pólů) DIGITAL/AV OUT: Speciální konektor (8 pólů) DC IN: Speciální konektor (2 pólů)
DMC-TZ5: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,5 mm (H) DMC-TZ4: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,2 mm (H)
Bez karty a akumulátoru: DMC-TZ5 Cca 214
S kartou a akumulátorem: DMC-TZ5 Cca 240
0 °C až 40 °C 10% až 80%
2560 × 1712 pixelů / 2048 × 1360 pixelů
2048 × 1360 pixelů
2560 × 1440 pixelů / 1920 × 1080 pixelů
1920 × 1080 pixelů
(pouze model DMC-TZ5) /
DMC-TZ4 Cca 208
DMC-TZ4 Cca 234
]
]
]
30 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 31
Page 17
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...