Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
Návod popisuje model DMC-TZ5.
Vyobrazení produktu a náhledy displeje se mohou lišit.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF)
zaznamenaném na CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé
a konzultovat Návod na odstranění závad.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1P88
M0208KZ0
Page 2
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti
a poděkovali vám za nákup tohoto
digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento
návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji
po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ
VÝROBKU,
• PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED
DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ
NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI
NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY
NAPLNĚNÉ TEKUTINOU,
NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘNÍ
SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY
OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
Dodržujte autorská prava. Záznamem
nahraných kazet, disků nebo jinak
zveřejněných či vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé použití se
můžete dopustit porušení autorských
práv. Záznam některých materiálů je
omezen i pro soukromé použití.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA
V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY
BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném vložení akumulátoru
hrozí nebezpečí jeho výbuchu.
Akumulátor nahraďte pouze shodným
typem nebo ekvivalentem, který
doporučuje výrobce. Při likvidaci
vybitých akumulátorů postupujte podle
pokynů výrobce.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte
otevřenému ohni.
• Neponechávejte je v automobilech s
uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými
přímému slunci.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení.
Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte
teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní
straně přístroje.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
2 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 3
Page 3
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
• PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI
NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU.
DBEJTE NA TO, ABY BYL
DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU
PREVENCE PŘED ÚRAZEM
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ
ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ
OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY
ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
• VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD.
• NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ.
HOŘÍCÍ SVÍČKY.
• STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K
ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Nepoužívejte jiný síťový propojovací
kabel USB než dodávaný.
Nepoužívejte jiný kabel AV než
dodávaný.
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním
místě.
(Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť)
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření
• V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole
způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku
rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
• Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit
poškození uložených dat nebo zkreslení snímků.
• Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit
funkci fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte
jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; prodává se
samostatně). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát
zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
• V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může
dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru
Akumulátor je recyklovatelný.
Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace.
Poznámka
Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5.
DMC-TZ4:
Logo SDHC je ochrannou známkou.
Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných
společností.
4 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 5
Page 4
6
VQT1P88 (CZE)
Záznam, prohlížení a ukládání vzácných okamžiků
Karty lze vkládat
Záznam (str. 20)
přímo do zařízení
vybavených slotem na
paměťové karty SD.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit
dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ
AUT.
● Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost
pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
● Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti
„10 násobný optický zoom“
Rychlý zoom „EASY ZOOM“
Videosekvence
● Natáčí pohyblivé záběry
„režim FILM“ 1
●
Paměťová karta SD/
Paměťová karta
2
SDHC
(prodává se samostatně)
Vychutnejte si brilantní snímky
na velkých displejích!
● Kabel AV (součást dodávky)
●
Komponentní kabel (prodává se samostatně)
Prostřednictvím komponentního kabelu si
vychutnejte videosekvence ve vysokém
rozlišení na televizoru vybaveném
komponentními konektory (1080i)3.
Tisk
doma nebo v digitálním fotolabu
Na vlastní tiskárně
Chcete-li snadno tisknout snímky
doma, fotoaparát připojte k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
● Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Ukládání a radost ze svých snímků!
Použití počítače
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na
pevný disk. Tisk snímků.
● Propojovací kabel USB (součást dodávky)
4
4
6
VQT1P88 (CZE)6 VQT1P88 (CZE)
Na DVD rekordéru
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
● Kabel AV (součást dodávky)
1
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
Pouze model DMC-TZ5
4
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
4
(CZE) VQT1P88 7
Page 5
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
REJSTŘÍK
Akumulátor není v době
dodávky fotoaparátu nabit.
Před použitím fotoaparátu
akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Pokud nepoužijete
paměťovou kartu (prodává
se samostatně), můžete
k záznamu nebo přehrávání
snímků použít interní paměť
(str. 16).
Nabijte akumulátor
1
Vložte akumulátor
a kartu
2
Zapněte napájení
3
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
4
přepněte do polohy
Ovladač režimů fotoaparátu
nastavte do polohy
5
Stiskněte spoušť a
fotografujte snímky
6
Před použitím
Příprava
Základní funkce
Další
10
14
20
29
P řed použitím .................................... 10
Čtěte nejdřív (10)
Ochrana před poškozením a poruchami (10)
Standardní příslušenství ................... 11
Názvy jednotlivých částí .................. 12
Ovladač režimů (13)
Kurzorové tlačítko (13)
Nabíjení akumulátoru ....................... 14
Vložení akumulátoru a karty ............ 15
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) (16)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti (16)
Nastavení hodin ................................ 17
Používání menu ................................ 18
Typ menu (19)
Fotografování s automatickým
nastavením .................................. 20
Fotografování s vlastním
nastavením .................................. 22
Zaostření požadované kompozice (23)
Fotografování se zoomem ............... 24
Fotografování s bleskem ................. 25
Fotografování se samospouští ....... 26
Sledování snímků (Přehr.) ............... 27
Odstranění snímků ........................... 28
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků (28)
Technické údaje ................................ 30
Prohlížení snímků
1.
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepněte
do polohy
2. Vyberte snímek,
.
který si chcete
prohlédnout.
PředchozíDalší
8 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 9
Page 6
Před použitím
Čtěte nejdřív
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat
zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či
nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé
poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným
fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu
nemusí být možné na jiných
fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje
nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho
ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body
(červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů,
zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do
snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především
o oblast úchopu apod.).
Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
Ochrana před poškozením a poruchami
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo
nárazy (například pád, úder nebo sezení
s fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu,
připevněte k němu řemínek).
•
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů
• Fotoaparát nevystavujte působení
vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je
tkanina namočena mořskou vodou
apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte).
•
Objektiv a konektory chraňte před
prachem a pískem a dbejte na to, aby se
do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
• Při přenášení mezi prostředím s jinou
teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát
do plastového sáčku a před použitím jej
ponechte aklimatizovat.
• Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát
vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny
aklimatizovat.
• V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Objektiv
• Pokud je objektiv znečištěn:
Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů,
apod.), snímky mohou vypadat lehce
zbělené.
Vypněte napájení, vyčnívající tubus
objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu
jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
• Fotoaparát neponechávejte na přímém
slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru
objektivu, mohlo by
dojít k poškození
fotoaparátu. (Může dojít
k poškození objektivu.
Dávejte pozor při
vyjímání fotoaparátu
z brašny apod.).
P ři používání stativu
• Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby
neutahujte našikmo (mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu, závitu nebo
štítku).
• Ujistěte se, zda je stativ stabilní.
(Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení.
Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se
samostatně).
Standardní
příslušenství
Označení dílů od ledna 2008
Akumulátor
CGA-S007E
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ
akumulátoru
DE-A46A
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na
akumulátor
VYQ3680
Síťový kabel
K2CQ2CA00006
Řemínek
VFC4297
Propojovací kabel
USB
K1HA08CD0019
Kabel AV
K1HA08CD0020
CD-ROM
VFF0413
• Návod k použití
CD-ROM
• Software
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků
použít interní paměť. (str. 16)
V případě ztráty dodávaného příslušenství
se obraťte na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně).
10 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 11
Page 7
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Ovladač režimů
Očko
Uvolňovací pojistka (str. 15)
Závit pro stativ
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(str. 17)
Tlačítko E.ZOOM
Spoušť
(str. 20)
Páčka zoomu (str. 24)
Blesk (str. 21)
Objektiv (str. 11)
Reproduktor
Mikrofon
LCD monitor
(str. 16)
Stavový indikátor
(str. 15, 20)
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko Q.MENU/
mazání
(str. 28)
Konektor COMPONENT OUT
Konektor AV OUT/DIGITAL
Konektor DC IN
Vždy používejte originální síťový adaptér
Panasonic (DMW-AC5E: volitelné
příslušenství).
Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
(str. 15)
Indikátor
samospouště
(str. 26) /
AF přisvětlení
Tubus objektivu
Aby nedošlo
k pádu
fotoaparátu,
doporučujeme
používat řemínek.
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
(str. 20, 27)
Záznam
Přehrávání
◄Doleva
Nastavit do
požadované
polohy
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Režim SCÉNY
Režim FILM
Režim SCHRÁNKA
Výběr nahoru/dolů/
doleva/doprava
Nahoru▲
Doprava►
Dolů▼
Kurzorová tlačítka,
která je nutno stisknout,
jsou v textu označena
šedou barvou nebo
symboly ▲▼◄►.
Fotografování s automatickým
nastavením (str. 20).
Fotografování s individuálním
nastavením (str. 22)
Fotografování podle
přednastavených scén.
Záznam videosekvencí.
Fotografuje snímky jako poznámky.
Samospoušť(str. 26)
Režim Makro
(při změně režimu se zobrazuje
na displeji)
Kompenzace expozice
Expoziční vějíř
Jemné nastavení
vyvážení bílé
Kompenzace
protisvětla
(str. 21)
Blesk (str. 25)
MENU/SET
(zobrazení menu/
nastavení/dokončení)
(str. 18)
12 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 13
Page 8
Příprava
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný
1
akumulátor není nabitý)
Příprava
Vložení akumulátoru a karty
2
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
1
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
2
(liší se podle modelu
• Síťový kabel do vstupního
konektoru zcela nezapadne.
Zůstane tam mezera jako na
vyobrazení.
Nabíječ
fotoaparátu)
Akumulátor (liší se podle modelu
fotoaparátu)
Po dokončení nabíjení akumulátor
odpojte
3
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i
akumulátor.
P řibližná kapacita akumulátoru
• Počet snímků : 300 [330 ] (v 30 sekundových intervalech)
(ekvivalent cca 150 [165
1 Hodnoty na základě standardů CIPA. Informace o sdružení CIPA naleznete v
návodu k použití (formát PDF).
U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82 2] pro intervaly 2 minuty
• Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut
Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší;
pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí
(závisí na skutečném využívání).
2
DMC-TZ4
B ěhem nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C).
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
Zakupte si nový.
Pokud je připojen síťový kabel, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je síťový kabel připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
2
] minut)
Indikátor nabíjení
(CHARGE)
Svítí:
nabíjení, cca 120 minut (Max.)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Přepínač fotoaparátu přepněte do
polohy OFF
1
Pojistku posuňte do polohy
Paměťová karta SD/
Paměťová karta SDHC
(prodává se samostatně)
„OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Stavový indikátor
Uvolňovací pojistka
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
2
(v obou případech se ozve cvaknutí)
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
Vyjmutí
• Vyjmutí akumulátoru:• Vyjmutí karty:
páčku posuňte ve
směru šipky.
Páčka
3
uprostřed zatlačte
dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (CGA-S007E).
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor
nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat).
Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při
použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je
uvedeno.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
14 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 15
Page 9
Příprava
Vložení akumulátoru a karty
(pokračování)
2
Příprava
Nastavení hodin
3
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se
samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
• Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
• Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB)
Lze používat pouze se zařízením kompatibilním
s paměťovými kartami SDHC.
• Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy,
pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není
možné.
Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky).
Interní paměť (cca 50 MB)
P řístup může trvat déle než u karty.
Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA.
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat.
Paměťová karta SDHC
Zámek
(LOCK)
Logo SDHC
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká)
Nabijte nebo vyměňte akumulátor. (str. 14)
Zbývající počet snímků
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době
nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (DMW-AC5E:
prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Zobrazuje se, pokud není vložena karta
(snímky budou uloženy do interní paměti).
(bliká červeně)
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození
dat).
Čísla a typy modelů naleznete na
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
Zapněte napájení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
1
výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
Během zobrazení této výzvy
2
Stiskněte „MENU/SET“.
Nastavte rok, měsíc, den a čas
3
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Změna nastavení času
Z menu NAST. vyberte
položku „NAST.HODIN“ a
proveďte 3 a 4.
Nastavení místního času
v zahraničních destinacích
„SVĚTOVÝ ČAS“
Výběr
Nastavení
Vyberte, chcete-li změnit
formát data
•
Zrušení funkce → Stiskněte .
• [M/D/R]
12:34 LED. 1. 2008
• [R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
• [D/M/R]
12:34 1.LED.2008
Zadání
4
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
Stiskněte „MENU/SET“.
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným
stiskem tlačítka „DISPLAY“.)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ nesprávné vytištění data/času.
Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
16 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 17
Page 10
Příprava
Typ menu
(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
Používání menu
4
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a
vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
Spoušť
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
Vyvolejte menu
1
Výběr typu menu
Zvýrazněte
Vyberte položku
2
Zvolte nastavení
3
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Zvolte a vraťte se
k položkám menu
Nastavení
Položka
Strana
(K přepnutí na
další stránku lze
použít páčku
zoomu.)
Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Změna preferencí fotografování
• Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost
snímku.
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Prohlížení pořízených snímků
• Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na
dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené
snímky.
pouze model DMC-TZ5
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Používání snímků
• Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků,
včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení
sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
• Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení
hodin a změna zvukového signálu.
Dokončení
4
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
•
Pokud je přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu
lze uzavřít namáčknutím spouště.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
18 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 19
Page 11
Základní
Automatické odlišení scény
funkce
1
Fotografování
s automatickým nastavením
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 17).
Zapněte napájení
Spoušť
1
Stavový indikátor se zhruba na
1 sekundu rozsvítí.
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Přepněte na
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
3
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých
a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny
snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČNÍ
PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a
nočních scenerií. (Pouze s
Rozeznávání „i NOČNÍ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení
přirozeného zbarvení. (Pouze s
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se
zabránilo rozmazání, pokud scéna
neodpovídá žádné z výše uvedených.
)
)
Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce
„i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
•
Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ “, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV “, „STABILIZÁTOR “
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
„KONT.OSTŘENÍ“
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Ikona rozpoznané scény je
zobrazena po 2 sekundy modře
Domáčkněte
• Při namíření na objekt
fotoaparát načte scénu a
automaticky vytvoří optimální
nastavení.
.
„ INT. ISO REŽIM “,
Kompenzace protisvětla
(objekt v protisvětle je rozjasněn)
• Zrušení kompenzace → stiskněte znovu ▲.
Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku
Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku).
Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/
Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení
červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 25).
V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku
sloužící k potlačení efektu červených očí.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
• Kontrast tváře, podmínky objektu
(velikost, vzdálenost, barevný odstín,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce,
východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný
typ scény, doporučujeme vybrat
odpovídající režim záznamu manuálně.
V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i
NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme
použít stativ a samospoušť.
Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziční čas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
• AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA:
•
VYV.BÍLÉ: AWB • KVALITA: (Nejlepší)
• AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ: (Vícenásobné)
1
0,3 M, pouze (standardně ) 2 (9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář
• Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do
nich zblízka.
• Nedotýkejte se objektivu.
• Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
• Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon.
• Držení fotoaparátu na výšku (→str. 23)
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změní
na „i MAKRO“
1
• REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře) 2
Mikrofon
(horní
plocha)
Blesk Světlo
20 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 21
Page 12
Základní
funkce
2
Fotografování s vlastním
nastavením
Pomocí menu ZÁZN. změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Zapněte napájení
Spoušť
Páčka zoomu
1
Nastavte na
2
Stavový indikátor
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
3
Používání zoomu
(str. 24)
Používání blesku
(str. 25)
Vyfotografujte snímek
4
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
• Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte
optický stabilizátor obrazu, stativ nebo samospoušť
(str. 26).
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte
blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“.
Stavový indikátor se zhruba na 1
sekundu rozsvítí.
Indikátor ostření
(při zaostření:
bliká → svítí)
Oblast AF
(Zaostří na objekt; při dokončení:
červená/bílá → zelená)
Indikátor
vibrací
Velikost
Rychlost závěrky
clony
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
Podle objektu nejprve upravte ostření
1
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Návrat na požadovanou kompozici
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
• Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
• Fotografování přes sklo nebo
v blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
• Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „rozpoznávání tváře“ .
2
Domáčkněte
Oblast AF
Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší.
P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat.
Držení fotoaparátu na výšku
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky
zobrazit na výšku.
(Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ na „ON“)
Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem
nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na
výšku.
22 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 23
Page 13
Základní
funkce
Fotografování se zoomem
3
Základní
funkce
Fotografování s bleskem
4
Při používání zoomu neblokujte pohyb
tubusu objektivu.
E.ZOOM
Přiblížit/Oddálit
1
ObnovitZvětšit
Otočit ke straně
označené W
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom → otáčet postupně
Rychlý zoom → otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření
Otočit ke straně T
Indikátor úrovně zoomu
Rozsah
ostření
Úroveň
zoomu
(přibližně)
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“
a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom• Rozšířený optický zoom
Maximální zvětšení: 10x Maximální zvětšení: 11,3x - 16,9x
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
FORMÁT
OBRAZU
ROZLIŠENÍ9 M (8 M)
Maximální zvětšení
ROZLIŠENÍ8,5 M (7 M)
Maximální zvětšení
ROZLIŠENÍ7,5 M (6 M)
Maximální zvětšení
1
Pouze DMC-TZ5, ( ):DMC-TZ4
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek
bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 9 M (ekvivalent 9,1 milionů pixelů) 2, což
znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
2 DMC-TZ4: 8M
Indikátor úrovně zoomu
(DMC-TZ4: 12,8x - 15,9x)
Liší se podle rozlišení.
Optický zoomRozšířený optický zoom
1
10 x11,3 x113,5 (12,8) x16,9 (15,9) x
7 M
6 M
10 x11,6 x113,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5,5 M
10 x12,1 x114,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
5 M3 M2 M0,3 M
1
4,5 M2,5 M
1
3,5 M2 M
(Zobrazí se )
Zobrazit „BLESK“
1
Vyberte požadovaný typ
2
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Při fotografování dětí pomocí blesku
stůjte nejméně 1 metr daleko.
AUTOM. REŽIM
• Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
1
Korekce POT.ČERV.OČÍ
2
• Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli
(potlačení červených očí)
NUC.AKTIV.BL.
• Blesk se vždy spustí
1
NUC.AKTIV.BL./POT.ČERV.OČÍ
2
(Pouze pro scénické režimy „OSLAVA“ a „SVĚTLO
SVÍČKY“)
• Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
1
POM.SYNCH./ČERV.OČÍ
2
•
Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení
červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky)
NUCENĚ VYPNUTO
• Blesk nebude vůbec aktivován
1
Při aktivaci funkce potlačení efektu červených očí proběhne při rozzáření blesku
detekce a korekce červených očí automaticky. (pouze model DMC-TZ5)
2
Pouze model DMC-TZ4
Blesku se nedotýkejte (str. 12) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika
centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit
poškození objektu).
Používají se tyto expoziční časy:
• , , , , , : 1/303 až 1/2000
• , , : 1/83 - 1/2000 (3 Mění se podle nastavení „MAX.EXPOZICE“.
Maximálně 1/4 sekundy při použití „INT. ISO REŽIM“; maximálně 1 sekunda při
nastavení „STABILIZÁTOR“ = „OFF“ nebo pokud je rozostření pouze nepatrné. Mění
se rovněž podle režimu „INTELIGENTNÍ AUT.“, „REŽIM SCÉNY“, poloha zoomu).
Typ, funkceVyužití
Lze vybrat také pomocí ►.
Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
Běžné využití
Fotografování v tmavém prostředí
Fotografování objektů v protisvětle
nebo při příliš jasném osvětlení
(např. zářivka)
Fotografování objektů proti noční
obloze (doporučen stativ)
Pro místa, kde je fotografování
s bleskem zakázáno
24 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 25
Page 14
Základní
funkce
Fotografování se samospouští
5
Základní
funkce
Sledování snímků (Přehr.)
6
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také
k potlačení vibrací při stisku spouště.
Zobrazit „SAMOSPOUŠŤ“
1
Vyberte časový interval
2
Zobrazuje se po dobu cca 5
Lze vybrat také pomocí ◄.
Vyfotografujte snímek
3
Namáčkněte
(proběhne
zaostření)
Domáčkněte
(Snímek
pořízený
po uplynutí
zvoleného času)
(Po přednastavenou dobu bliká)
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení.
Tuto funkci nelze použít v režimu „POD VODOU“ a „H-SÉRIOVÉ SN.“ nebo v režimu
FILM .
V některých režimech lze vybrat pouze intervaly „2SEK.“ nebo „10SEK.“
• Při domáčknutí spouště
se zaostření upraví
automaticky okamžitě před
záznamem.
• Přerušení činnosti →
Stiskněte „MENU/SET.“
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze
schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA.)
Páčka zoomu
Nastavte na
1
Procházení mezi snímky
Tlačítko DISPLAY
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
Aktuální poloha zoomu (zobrazuje
• Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
• Omezení zoomu→ páčku otočte
ke straně označené W
• Změna polohy zoomu→
▲▼◄►
se po dobu 1 sekundu)
2
Předchozí Další
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
(Během přidržování se mění pouze čísla
souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění.)
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší.
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek.
N ěkteré snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
přepnut z polohydoběhem zapnutí
napájení, tubus objektivu se po 15
sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera
File System), zavedenému sdružením
JEITA (Japan Electronic and Information
Technology Industries Association) a
standardu Exif (Exchangeable Image
File Format). Soubory, které nejsou se
standardem DCF kompatibilní, nelze
přehrávat.
Číslo souboru
Číslo snímku/
celkový počet
snímků
26 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 27
Page 15
Základní
funkce
Odstranění snímků
7
Další
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF)
1
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit.
Ovladač režimů
Nastavte na
1
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený
snímek
2
Vyberte „ANO“
Tlačítko
DISPLAY
Použijte dostatečně nabitý akumulátor
nebo síťový adaptér (DMW-AC5E:
prodává se samostatně).
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku 2)
Vyberte metodu odstraňování
3
Vyberte snímky, které chcete
odstranit (Opakujte)
4
Vybraný snímek
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
• Chráněné snímky
• Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
• Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 27).
Lze smazat také videosekvence.
Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy .
3
• Chcete-li
použít
„VYMAZAT
VŠE“ →
pokračujte
krokem 6
• Ukončení
→ Stiskněte
znovu
tlačítko
DISPLAY
Odstranit
5
Vyberte „ANO“
6
• Zrušení → Stiskněte „MENU/SET“.
• Operace může trvat delší
•
• Během odstraňování
nevypínejte napájení.
dobu, záleží na množství
odstraňovaných snímků.
Pokud je položka „OBLÍBENÉ SN.“
zapnuta a snímky byly zaregistrovány,
lze mezi „VYMAZAT VŠE“ vybrat
„VYMAZAT VŠE KROMĚ
(OBLÍBENÉ SN.)“.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném
na CD-ROM (dodaném).Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a konzultovat
Návod na odstranění závad.
Pro Windows
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití.
2 Vyberte požadovaný jazyk a klepnutím na [Návod k použití] spusťte instalaci.
3 Poklepejte na ikonu zástupce „TZ5_TZ15_TZ4_TZ11 Návod k použití“ na ploše.
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (formát PDF) je nutný prohlížeč Adobe
Acrobat Reader 4.0 nebo vyšší. Nainstalujte jej podle níže uvedených pokynů pro váš
operační systém.
• Pokud používáte Windows 2000 SP2 nebo vyšší/XP/Vista
Vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití, klepněte na [Adobe(R)
Reader(R)] a nainstalujte jej podle zobrazených pokynů.
• Pokud používáte Windows 98/98SE/Me
Z následující webové stránky si stáhněte a nainstalujte verzi prohlížeče Adobe
Reader, kterou můžete s vaším operačním systémem používat.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
(Tato webová stránka bude zobrazena v angličtině. Jazyk lze změnit klepnutím na
„United States (Change)“ na webové stránce. (Opraveno od února 2008))
Odinstalace návodu k použití (formát PDF)
Ze složky „ProgramFiles\Panasonic\Lumix\“ odstraňte soubor PDF.
Pokud nelze obsah složky Program Files zobrazit, klepněte na [Zobrazit obsah složky],
aby se zobrazil.
Pro Macintosh
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití.
2 Otevřete složku „MANUAL“ ve složce „VFF0413“ a soubor PDF s požadovaným
jazykem poté zkopírujte do složky.
3 Poklepáním otevřete soubor PDF.
28 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 29
Page 16
Další
Technické údaje
2
Digitální fotoaparát: Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení Stejnosměrný 5,1 V
Příkon
Počet efektivních pixelů
Obrazový snímač DMC-TZ5: 1/2,33" CCD, celkový počet 10 700 000 pixelů
ObjektivOptický zoom 10x
Digitální zoomMax. 4x
Rozšířený optický zoomMax. 16,9 x (DMC-TZ5)/Max. 15,9 x (DMC-TZ4)
OstřeníNormální/Makro
50 cm (Široký)/2 m (Tele) až
5 cm (Široký)/ 1 m (Tele) až
Výše uvedené hodnoty se mohou lišit.
848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů
( Pouze při provozu s paměťovou kartou SD)
30, 15 (pouze model DMC-TZ5) nebo 10 snímků/sekundu se zvukem.
DMC-TZ5:
DMC-TZ4:
DMC-TZ5:
DMC-TZ4:
DMC-TZ5: Cca 6 snímků/sekundu
DMC-TZ4: Cca 7 snímků/sekundu
Cca 20 snímků
(Při použití interní paměti, okamžitě po formátování)
Max. 100 snímků (Při použití karty, s ohledem na typ karty a podmínky záznamu)
3,0" TFT LCD, nízkoteplotní polykrystal (cca 460 800 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
DMC-TZ4:
2,5" TFT LCD, amorfní křemík (cca 230 400 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
1,2 W (DMC-TZ4)
(2 m, kromě max.T)
(pouze model DMC-TZ5)/
2,5 snímků /sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení)
3 snímky/sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení)
Max. 5 snímků (Standard), max. 3 snímky (Nejlepší),
Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení).
Max. 7 snímků (Standard), max. 4 snímky (Nejlepší),
Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení).
Blesk
Mikrofon
Reproduktor
Záznamové médium
Rozlišení
Statický snímek
Videosekvence
(
Pouze při provozu
s paměťovou kartou SD)
Kvalita
Záznamový formát
Statický snímek
Statické snímky se
zvukem
Videosekvence
Rozhraní
Konektor
Rozměry (bez vyčnívajících
částí)
Hmotnost
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Nabíječ akumulátoru
(Panasonic DE-A46A ): Informace pro vaši bezpečnost
VýstupNapětí 4,2 V 0,8 A
Vstup 110 V až 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Sestava akumulátoru (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S007E): Informace pro vaši bezpečnost
Napětí/kapacita3,7 V 1000 mAh
Dosah blesku: (ISO AUTO) cca 60 cm až 5,3 m (Široký)
AUTO, AUTO/Redukce červených očí, Vždy zapnut (Vždy zapnut/
Redukce červených očí), Pomalá synchronizace/Redukce červených očí,
Vždy vypnut
Monofonní
Monofonní
Interní paměť (cca 50 MB)/Paměťová karta SD/Paměťová karta SDHC/
Analogový obraz/zvuk:
NTSC/PAL kompozitní výstup obrazu (přepínání pomocí menu),
Komponentní/linkový výstup zvuku (monofonní)
COMPONENT OUT: Speciální konektor (10 pólů)
DIGITAL/AV OUT: Speciální konektor (8 pólů)
DC IN: Speciální konektor (2 pólů)
DMC-TZ5: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,5 mm (H)
DMC-TZ4: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,2 mm (H)
Bez karty a akumulátoru: DMC-TZ5 Cca 214
S kartou a akumulátorem: DMC-TZ5 Cca 240
0 °C až 40 °C
10% až 80%
2560 × 1712 pixelů / 2048 × 1360 pixelů
2048 × 1360 pixelů
2560 × 1440 pixelů / 1920 × 1080 pixelů
1920 × 1080 pixelů
(pouze model DMC-TZ5) /
DMC-TZ4 Cca 208
DMC-TZ4 Cca 234
]
]
]
30 VQT1P88 (CZE)(CZE) VQT1P88 31
Page 17
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na
základě licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.