Imprimir várias fotografias .........................123
Fazer as definições de impressão na câmara
Imprimir com a data e texto .......................125
...124
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ........126
Visores de mensagens ......................128
P&R Resolução de problemas ........130
Notas e precauções de utilização .... 137
Ícones do modo de gravação
●
Modo de gravação:
Modos de gravação disponíveisModos de gravação não disponíveis
- 4 -
Antes de utilizar
■
Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou
pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
●
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara
propriamente dita. Também pode provocar o mau
funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície
dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la
à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor
LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água.
Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou
areia ou onde a água possa entrar em contacto com a
câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
●
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos
estranhos entrarem na câmara através da lente ou das
aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial
cuidado, porque estas condições podem provocar danos
na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara
pode ficar exposta à água
■
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
●
temperatura ou humidade pode formar-se condensação.
Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o
monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara.
Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
●
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que
a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes
ficam automaticamente desembaciadas.
- 5 -
Antes de utilizar
■
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento),
capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som
ficam gravados correctamente.
■
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos,
com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
■
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de
autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de
determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
■
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→137)
- 6 -
Acessórios standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
●
câmara foi adquirida.
Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de
Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
●
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
●
são indicados como cartão no texto.
Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
●
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
●
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→16)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os
acessórios fornecidos.
(Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 7 -
Nomes e Funções das Peças Principais
Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (→52)
Indicador do temporizador (→56) /
Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
Lente
(→88)
Altifalante
(→43)
Microfone (→21)
Patilha de zoom
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo
distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento
Gravar imagens em movimento.
Selector ON/OFF da câmara
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Botão do obturador
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Encaixe do tripé (→139)
Porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio (→11, 15)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
- 8 -
(→11, 15)
Botão de direcção
Monitor LCD
(→43, 126)
Luz de carga
Botão [DISP.]
Utilize-o para mudar
o visor.
Nomes e Funções das Peças Principais
Interruptor gravar/reproduzir (→18)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou
o modo de reprodução.
Recomenda-se
a utilização da
correia para a
mão fornecida
para evitar que a
câmara caia.
Botão [EXPOSURE]
Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou
o valor da abertura. (Apenas no modo
)
Tomada HDMI
(→110)
Tomada [AV
OUT/DIGITAL]
(→12, 110, 119, 122)
Botão [Q.MENU] / [ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido.
No modo de reprodução: As imagens são apagadas.
Durante as operações de menu: Restaura o ecrã
anterior.
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os
menus, fazer as definições, etc.
Botão de direcção para
a esquerda (
• Temporizador
)
Botão de direcção para
baixo (
• Modo Macro, etc.
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
●
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
●
)
Botão de direcção para
cima (
• Compensação da exposição,
enquadramento automático, etc.
Botão de direcção para a
direita (
• Flash
- 9 -
)
)
Carregar a bateria
Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem
carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmaraCarga
Desligar (também no [Modo sleep] (→45))
Ligar
∗
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica
através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
No caso da bateria não ter carga restante suficiente, pode efectuar o carregamento
●
independentemente da definição do selector ON/OFF da câmara.
Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida corrente.
●
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis
de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias
recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna
que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias
recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria
recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos
seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
• Utilize sempre o transformador de CA dedicado (fornecido), o cabo de ligação
USB (fornecido) e a bateria para esta câmara.
Sim
Não
∗
- 10 -
Inserir a bateria
Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Insira completamente a
bateria
• Verifique se inseriu a bateria na
orientação correcta.
• Insira com firmeza até ouvir um estalido
e verifique se a patilha enganchou na
bateria.
Feche a porta do cartão/
bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
Carregar a bateria
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
■
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do cartão/
bateria na direcção da seta.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
●
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificando-se
de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor LCD se
●
apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou
os dados gravados.)
- 11 -
Carregar a bateria
Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre
10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Luz de carga
Transformador de
CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( com )
e insira a ficha.
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e
segure na ficha a direito para a ligar ou
desligar da tomada.
(Se inserir o cabo ao contrário, pode
deformar os pinos e provocar problemas
de funcionamento.)
Computador
Começar:
Ligue o computador.
■
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB
(fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
• O transformador de CA só pode ser utilizado dentro de casa.
■
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue um computador à câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
●
especificações respectivas.
Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
●
parar.
Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
●
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook
ligados durante um longo período de tempo.
Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador. Não ligue o
●
cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora ou hub USB.
- 12 -
Carregar a bateria
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria.
■
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso
Apagada: O carregamento para: (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a
■
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de cargaCerca de 260 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das
Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido. Se o fizer
●
pode provocar o mau funcionamento da câmara.
Não utilize um cabo de extensão USB.
●
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são acessórios
●
específicos desta câmara. Não o utilize para outros equipamentos.
Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
●
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de
ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara.
Se o indicador luminoso de carga não se acender nem piscar mesmo quando a câmara
●
estiver correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é
porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo
adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação
USB (fornecido) e experimente recarregá-la num local com uma temperatura ambiente
entre 10 °C e 30 °C (as condições da temperatura também são aplicáveis à própria
bateria).
câmara da tomada eléctrica ou do computador.)
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga
difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se
as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito
tempo.
especificações deste último.
Carga restante da bateria
- 13 -
Carregar a bateria
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de
funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode
variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados
podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou
outras funções.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode
gravar
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging
Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50%RH
quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da
Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um
quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
■
Gravar imagens em movimento
[Qual. grav.]
Tempo de gravação disponível
Tempo real de gravação disponível
Condições de gravação
●
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
1
∗
Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até
4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante
cerca de 24 minutos e 43 segundos.)
• O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
2
∗
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
■
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 210 min
Cerca de 260 imagens
1
∗
∗
[AVCHD] ([FSH])[MP4] ([FHD])
Cerca de 85 minCerca de 85 min
2
Cerca de 40 minCerca de 40 min
Segundo a norma
CIPA
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da
câmara ser ligada. (Quando a função do
estabilizador óptico da imagem está definida
para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos,
utilizando a gravação com flash total a cada
2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva
para Grande angular ou vice-versa em cada
gravação.
• Desligar a câmara depois de cada
10 gravações e deixá-la até a temperatura da
bateria diminuir.
- 14 -
Inserir e remover o cartão (opcional)
• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a porta do
cartão/bateria
Insira o cartão até ao fim
• Verificar a orientação: terminais virados
para o LCD
• Empurre até ouvir um estalido.
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Feche a porta do cartão/
bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
■
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
●
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
●
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
Não
toque no
conector
- 15 -
Inserir e remover o cartão (opcional)
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)
■
Memória incorporada (cerca de 70 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→109)
●
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
●
acesso ao cartão.
■
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • É aconselhável utilizar um cartão SD com uma
Cartões de memória
SDHC
Cartões de memória
SDXC
∗
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais
relacionados com este último.
(Exemplo)
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro
●
dispositivo, volte a formatá-lo nesta câmara. (→48)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
●
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem
formatar o cartão.
Recomendamos que copie as imagens importantes para o
●
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática
ou as avarias podem danificar os dados).
Informações mais recentes:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só existe em inglês.)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
velocidade de “Classe 4”
imagens em movimento.
• Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis
com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC,
verifique se o computador e os outros dispositivos
são compatíveis com este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades
respectivas listados à esquerda.
∗
ou superior para gravar
Patilha
- 16 -
Inserir e remover o cartão (opcional)
Capacidade de memória
Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima
o botão [DISP.] para mudar de visor)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido
(as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Durante a operação
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma operação,
como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a câmara nem retire a
bateria, o cartão ou o transformador de CA (fornecido) (porque isto poderá provocar a perda de datos
ou danos). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso
acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava
em curso.
Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)
O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com
a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
●
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (→100)
■
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
12M15380626012670
5M256501062021490
0.3M40010050162960247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
■
Tempo de gravação (imagens em movimento)
Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
[Qual. grav.]
FSH / SH–14m00s4h10m00s8h27m00s
Se utilizar o modo de gravação [MP4]
[Qual. grav.]
FHD–12m21s3h23m17s6h51m17s
HD–23m36s6h28m06s13h05m11s
VGA1m50s51m57s14h14m08s28h48m04s
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até
4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante
cerca de 24 minutos e 43 segundos.)
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
●
Memória
incorporada
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
2 GB32 GB64 GB
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
- 17 -
Acertar o relógio
Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição
Ligue a câmara
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o
idioma e depois prima [MENU/SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio].
(Esta mensagem não aparece no modo de
Interruptor gravar/
reproduzir
reprodução.)
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de
apresentação da hora) e prima
para definir
antes de ligar a câmara.
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma
não aparecer, vá para o passo .
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior,
prima o botão [ / ].
- 18 -
Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu
[Gravar] (→39)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→18))
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
●
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função
[Imprim. data] ou [Imp texto].
Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
●
apareça no ecrã da câmara.
- 19 -
Sequência de operações
Ligue a câmara
1
Defina para
2
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do
modo com o modo que tenciona
→
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
3
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
[Modo foto 3D]Gravar fotografias em 3D. (→69)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições
automáticas. (→24)
Gravar fotografias com as suas próprias
definições. (→22)
Determinar a abertura e, depois, gravar
fotografias. (→59)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar fotografias. (→59)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar fotografias.
(→60)
Gravar fotografias utilizando as definições
pré-registadas. (→70)
Tirar fotografias de acordo com a cena.
(→63)
Tirar fotografias enquanto confirma o
efeito de imagem. (→61)
- 20 -
Aponte a câmara e dispare
■
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para
focar
Prima sem soltar o botão do obturador para
fotografar
■
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para
começar a gravar
Prima novamente o botão Imagem em
movimento para parar de gravar
■
Segurar a câmara
4
Lâmpada auxiliar de AF
Correia
para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
●
câmara caia.
Flash
Defina para
Sequência de operações
Botão Imagem
em movimento
Microfone
Botão do obturador
• Para evitar que a câmara trema, segure-a
com ambas as mãos mantendo os braços
encostados ao corpo e os pés ligeiramente
afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens
em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe
para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
5
Visualize as imagens (→32)
6
Desligue a câmara
7
- 21 -
• Prima
• Prima para reproduzir imagens
para seleccionar uma
fotografia
em movimento ou fotografias
panorâmicas
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático]
Modo de gravação:
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de
gravação.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Defina para
(Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
■
Alterar o visor de informações de gravação
Sempre que premir o botão [DISP.], o visor muda pela ordem indicada a seguir.
• Informações de gravação, número de fotografias que pode gravar
• Informações de gravação, tempo de gravação disponível
• Sem visualização
• Linhas guia (utilizadas como referência para composição da fotografia, por exemplo,
equilíbrio total quando tirar fotografias)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
●
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador].
Se a abertura e a velocidade do obturador
●
aparecerem a vermelho, a exposição não está
correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as
definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt]
para uma velocidade mais baixa.
Valor da
abertura
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Visor de
aviso de
vibração
Velocidade do
obturador
- 22 -
Como ajustar a focagem
Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área de AF
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( Quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada: vermelho)
Motivos/ambientes que podem
●
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou
muito luminosos ou motivos sem
contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros
ou perto de objectos que emitem
luz. No escuro ou com vibrações
significativas.
• Quando estiver muito perto do
motivo ou tirar fotografias tanto a
motivos distantes como próximos ao
mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca e
●
ouve-se um sinal sonoro.
Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como
referência.
Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode
não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de
focagem.
A visualização da área de AF pode ser maior em função das
●
condições de gravação, por exemplo, em locais escuros ou
devido ao rácio de zoom utilizado.
- 23 -
Visor de focagem
Intervalo de focagem
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”,
“movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para
o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as
definições manualmente.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Defina para (Modo [Auto inteligente])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Acerca do flash
Prima para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo é seleccionado automaticamente em
●
função das condições. (→52)
Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
●
vermelhos é activada.
Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
●
- 24 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Detecção automática da cena
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as
definições ideais.
O ícone da
cena detectada
1
∗
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos
2
∗
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
∗
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON]
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos de
●
cenas para o mesmo motivo.
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
●
modo de gravação adequado.
Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
●
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos.
Acerca da compensação da luz de fundo
●
A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo.
Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara corrige
automaticamente a exposição aumentando a luminosidade de toda a imagem. Quando
a câmara detecta uma luz de fundo, o
Reconhece pessoas
Reconhece bebés
Reconhece paisagens
Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se
encontram
(apenas quando
Reconhece cenas nocturnas
Reconhece cenas nocturnas sem um tripé
Reconhece planos aproximados
Reconhece o pôr-do-sol
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando
a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima.
1
∗
está seleccionado)
2
∗
2
∗
3
∗
aparece no monitor LCD.
Acerca das cores alegres
Quando [Modo de cores] (→88) está definido para [Happy], as fotografias são gravadas
com cores vivas.
[Red.desfocagem]
A câmara define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos
movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Red.desfocagem] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
●
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o número
●
de pixéis que foi definido.
- 25 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
[Foto noct.man.i.]
Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara,
esta última pode gravar a fotografia com menos vibração e menos ruído combinando um
disparo contínuo de fotografias.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Foto noct.man.i.] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
■
Gravação
Prima o botão do obturador até meio
Prima o botão do obturador até ao fim
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
●
identificada.
[iHDR]
Quando [iHDR] estiver definido para [ON], a câmara pode combinar várias fotografias
tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com
excelentes gradações.
■
Definições
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [iHDR] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
■
Gravação
Prima o botão do obturador até meio
Prima o botão do obturador até ao fim
Esta função é automaticamente activada só quando ∗ aparecer no monitor LCD.
●
∗
Este ícone aparece quando a câmara detecta luz de fundo.
A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
●
• Se o rácio de zoom for superior a 16 vezes
• No modo [Disp. continuo]
Mesmo que [iHDR] estiver definido para [OFF], a compensação da luz de fundo é
●
automaticamente activada quando a câmara detecta luz de fundo e a câmara tira uma
fotografia aumentando a luminosidade da imagem toda.
Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como
●
uma imagem residual.
- 26 -
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]
Busca AF
Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo,
mesmo que este último esteja em movimento.
Prima para definir [Modo AF] para busca de AF
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF → Prima .
Moldura de busca AF
Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela
Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
●
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
●
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
●
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.
Restrições do modo [Auto inteligente]
Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente].
As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos
reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
●
[Tamanho foto], [Disp. continuo] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Som] no menu
[Config.]
As definições das seguintes funções são fixas:
●
• [Rever autom.]: [2SEC]
• [Linhas guia]:
• [Qualidade]: [Preciso]
• [Estabilizador]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Fotometria]: [Medição multi]
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [AF contínuo]: [ON]
∗
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas:
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Prima o botão Imagem em
movimento para começar a gravar
[Modo grav.] (→91) / [Qual. grav.] (→92)
Tempo de gravação
decorrido
Solte o botão Imagem em movimento
●
imediatamente depois de o ter premido.
Também pode utilizar o zoom durante a
●
gravação de imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que
a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a
gravação de imagens em movimento, a
focagem pode demorar algum tempo.
Pode tirar fotografias durante a gravação de
●
imagens em movimento. (→31)
Tempo de gravação
restante (aprox.)
Prima novamente o botão Imagem
em movimento para parar de
gravar
- 28 -
Captar imagens em movimento
■
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É
adequado para ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma
edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
• Só pode gravar uma imagem em movimento na memória incorporada em [MP4]
utilizando a definição [VGA].
■
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca
qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los,
mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos.
Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente.
Neste caso, use esta unidade.
• Para informações sobre os dispositivos compatíveis com MP4, consulte os site
de suporte indicados abaixo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site só existe em inglês.)
- 29 -
Captar imagens em movimento
■
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
■
Gravar imagens em movimento em
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as
definições ideais.
Quando a cena não
corresponder a nenhuma da
direita.
•
No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
• será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha
o modo adequado manualmente.
• Pode definir as opções do menu [Vídeo] indicadas abaixo:
• [Modo grav.] • [Qual. grav.]
■
Gravar imagens em movimento noutros modos de gravação
Para informações, consulte as páginas relativas aos modos de gravação respectivos.
(No entanto, não é possível gravar uma imagem em movimento no modo de cena
[Disparo Panorama].)
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
●
regular.
Se gravar e apagar repetidamente os dados, o tempo de gravação total disponível
●
no cartão SD pode diminuir. Para repor a capacidade original, formate o cartão SD
na câmara. Antes de efectuar a formatação, guarde todos os dados importantes no
computador ou outro suporte pois esta operação irá apagar todos os dados existentes
no cartão.
O estabilizador óptico da imagem funciona independentemente das definições, antes
●
de uma imagem em movimento ser gravada.
Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
●
Busca AF, Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para fotografias
tiradas na vertical (retrato).
Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
●
O ecrã pode ficar mais estreito nas imagens em movimento, comparando com as
●
fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em
movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em
movimento. A área gravável aparece se definir [Vídeo Área grav.] (→44) para [ON].
Durante a utilização da opção [Efeito diminuto] do modo [Controlo criativo], se terminar
●
a gravação de uma imagem em movimento logo depois de ter começado, a câmara
pode continuar a gravar durante algum tempo. Continue a segurar na câmara com
firmeza até a gravação terminar.
Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão Imagem em movimento,
●
estas definições são apagadas e a área gravável será maior.
Dependendo do ambiente de gravação das imagens em movimento, a
●
electricidade estática, as ondas magnéticas, etc. podem fazer com que o ecrã fique
momentaneamente preto ou que a gravação fique com ruído.
Utilize uma bateria com a carga suficiente.
●
- 30 -
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.