PANASONIC DMC-TZ25EG User Manual [pt]

Page 1
Instruções de Funcionamento
para características avançadas
Câmara Digital
Modelo n° DMC-TZ25
Antes do uso, leia atentamente estas instruções.
VQT4B55
M0112KZ0
Page 2
Antes de utilizar
Antes de utilizar .....................................5
Acessórios standard ............................. 7
Nomes e Funções das Peças
Principais ...............................................8
Botão de direcção .........................................9
Preparativos
Carregar a bateria ................................10
Inserir a bateria ........................................... 11
Carregar a bateria .......................................12
Carga restante da bateria ...........................13
Guia do número de imagens que pode
gravar e tempo de funcionamento ..............14
Inserir e remover o cartão (opcional)
Destino de armazenamento de fotografias
(cartões e memória incorporada) ................16
Capacidade de memória .............................17
Guia de capacidade de gravação
(imagens/tempo de gravação) ....................17
... 15
Acertar o relógio .................................. 18
Para alterar a definição da hora ..................19
Operações básicas
Sequência de operações ....................20
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático] .............22
Como ajustar a focagem ..................... 23
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente] ......................24
Acerca do flash ...........................................24
Detecção automática da cena .....................25
Acerca das cores alegres ............................25
[Red.desfocagem] .......................................25
[Foto noct.man.i.] ........................................26
[iHDR] ..........................................................26
Busca AF .....................................................27
Restrições do modo [Auto inteligente] ........27
Captar imagens em movimento ......... 28
Gravar fotografias durante a gravação de
uma imagem em movimento .......................31
Visualizar as suas imagens
[Reprod.normal] ...................................32
Ver imagens em movimento ........................33
Captar fotografias a partir de imagens em
movimento ...................................................34
Fazer mais zoom e ver
“Zoom na reprodução” ................................35
Ver uma lista de imagens
“Reprodução múltipla” .................................35
Ver as imagens pela data de gravação
respectiva “Reprodução de calendário” ......36
Apagar imagens................................... 37
Para apagar várias imagens (até 100)/
Para apagar todas as imagens ...................38
Definir o menu .....................................39
Tipo de menu ..............................................40
Utilizar o menu rápido .................................41
Utilizar o menu [Config.] ..................... 42
[Aj. relógio] ..................................................42
[Fuso horário] ..............................................42
[Data viagem] ..............................................42
[Som] ...........................................................42
[Volume] ......................................................43
[Mem. config. pers] ......................................43
[Monitor] ......................................................43
[Modo LCD] .................................................43
[Linhas guia] ................................................44
[Histograma] ................................................44
[Vídeo Área grav.] .......................................44
[Retomar zoom] ...........................................44
[Económico] ................................................45
[Rever autom.] .............................................45
[Reiniciar num.] ...........................................46
[Reiniciar] ....................................................46
[Modo USB] .................................................46
[Saída] .........................................................47
[VIERA link] .................................................47
[Reprod. 3D] ................................................47
[Rodar ecrã] ................................................48
[Mostrar ver.] ...............................................48
[Formatar] ....................................................48
[Língua] .......................................................49
[Modo demo] ...............................................49
- 2 -
Page 3
Conteúdo
Aplicações (Gravar)
Utilizar o zoom ..................................... 50
Tipos de zoom e utilização respectiva ........51
Tirar fotografias com flash ................. 52
Tirar fotografias em plano aproximado
[Zoom macro] ..............................................54
Intervalo de focagem ...................................55
Tirar fotografias com o temporizador Tirar fotografias com compensação
da exposição ........................................ 57
Gravar enquanto a exposição é alterada
automaticamente ([Var. seq. auto]) .............58
Determinar a abertura e a velocidade
do obturador e gravar ........................ 59
Modo [Priorid. à abertura] ...........................59
Modo [Prioridade obturador] .......................59
Modo [Exp.manual] .....................................60
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo] ..................... 61
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
[Retrato] ......................................................64
[Pele suave] ................................................64
[Cenário] ......................................................64
[Disparo Panorama] ....................................64
[Desporto] ....................................................66
[Retrato nocturno] .......................................66
[Cenário nocturno] .......................................66
[Foto noct. manual] .....................................66
[HDR] ..........................................................67
[Comida] ......................................................67
[Bebé] ..........................................................67
[Anim. est.] ..................................................67
[Pôr-do-sol] ..................................................68
[Alta sensib.] ................................................68
[Através do Vidro] ........................................68
[Subaquático] ..............................................68
................................. 63
Tirar fotografias em 3D
[Modo foto 3D] ..................................... 69
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado] ........................ 70
[Mem. config. pers] ......................................70
[Personalizado] ...........................................71
Função de disparo contínuo ..............72
... 54
... 56
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto] .......................................74
Registar imagens de rostos .......................75
Editar ou apagar informações sobre
pessoas registadas ....................................76
Funções úteis para utilizar em viagem
[Data viagem] ..............................................77
[Fuso horário] .............................................78
... 77
Introduzir texto ....................................79
Utilizar o menu [Gravar] ...................... 80
[Formato] .....................................................80
[Tamanho foto] ............................................80
[Qualidade] ..................................................81
[Sensibilidade] .............................................81
[Equi. brancos] ............................................82
[Modo AF] ....................................................84
[AF rápido] ...................................................85
[Detec. rosto] ...............................................86
[Fotometria] .................................................86
[Exposição int] .............................................86
[Vel min. obt] ...............................................87
[Resol intel.] ................................................87
[Zoom digital] ...............................................88
[Disp. continuo] ...........................................88
[Modo de cores] ..........................................88
[Lamp aux AF] .............................................88
[Rem olh. ver] ..............................................89
[Estabilizador] ..............................................89
[Imprim. data] ..............................................90
[Aj. relógio] ..................................................90
Utilizar o menu [Vídeo] ........................91
[Modo grav.] ................................................91
[Qual. grav.] .................................................92
[AF contínuo] ...............................................93
[Red.ruid.vento] ...........................................93
- 3 -
Page 4
Conteúdo
Aplicações (Ver)
Reproduzir fotografias gravadas com
a função de disparo contínuo ............94
Os diversos métodos de reprodução
[Modo de reprodução] .........................95
[Defin. 2D/3D] ..............................................95
[Slideshow] ..................................................95
[Filtrar reprod.] .............................................97
[Calendário] .................................................97
Retocar as fotografias......................... 98
[Retoque automático] ..................................98
[Retoque criativo] ........................................99
Utilizar o menu [Reproduzir] ............100
[Definir upload] ..........................................100
[Edit título] .................................................101
[Imp texto] .................................................102
[Divide vídeo] ............................................103
[Redimen.] .................................................104
[Recortar] ..................................................105
[Favoritos] .................................................106
[Def. impres.] .............................................107
[Proteger] ..................................................108
[Edit.det.rosto] ...........................................108
[Copiar] ......................................................109
Fazer a ligação a outros equipamentos
Visualizar no ecrã do televisor ......... 110
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 112
Ver fotografias em 3D ............................... 114
Guardar as fotografias e imagens
em movimento gravadas .................. 116
Copiar inserindo o cartão SD no gravador Copiar imagens de reprodução utilizando
cabos de AV (opcionais) ............................ 116
Utilizar o “PHOTOfunSTUDIO” para copiar
para o computador ................................... 117
... 116
Utilizar com o computador ............... 118
Copiar fotografias e imagens em movimento Enviar imagens para websites de partilha
de imagens ................................................121
... 119
Imprimir .............................................. 122
Imprimir várias fotografias .........................123
Fazer as definições de impressão na câmara
Imprimir com a data e texto .......................125
...124
Outros
Lista de ecrãs do monitor LCD ........126
Visores de mensagens ......................128
P&R Resolução de problemas ........130
Notas e precauções de utilização .... 137
Ícones do modo de gravação
Modo de gravação:
Modos de gravação disponíveis Modos de gravação não disponíveis
- 4 -
Page 5

Antes de utilizar

Manuseamento da câmara
Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão excessiva.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir
pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
• Deixar cair a câmara ou bater com ela numa superfície dura
• Sentar-se com a câmara no bolso das calças ou enfiá-la à força dentro de um saco cheio
• Pendurar acessórios adicionais na correia da câmara
• Carregar com demasiada força na lente ou no monitor LCD
A câmara não é resistente ao pó, salpicos ou água. Evite utilizar a câmara em locais com demasiado pó ou areia ou onde a água possa entrar em contacto com a câmara.
Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a
seguir que apresentam o risco da areia, água ou corpos estranhos entrarem na câmara através da lente ou das aberturas existentes à volta dos botões. Tenha especial cuidado, porque estas condições podem provocar danos na câmara que não podem ser reparados.
• Em locais com muito pó ou areia
• À chuva ou perto da costa, locais esses onde a câmara pode ficar exposta à água
Condensação (Se a lente ou o monitor LCD estiver embaciado)
Se a câmara for exposta a mudanças súbitas de
temperatura ou humidade pode formar-se condensação. Evite essas condições, pois podem sujar a lente ou o monitor LCD, provocar bolor ou danificar a câmara. Se se formar condensação, desligue a câmara e aguarde
cerca de duas horas antes de voltar a utilizá-la. Assim que a câmara se adaptar à temperatura ambiente, as lentes ficam automaticamente desembaciadas.
- 5 -
Page 6
Antes de utilizar
Capte sempre uma imagem de teste
Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente.
Não há compensação por imagens perdidas
Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Cumpra sempre as leis dos direitos de autor
A utilização não autorizada de gravações que contenham trabalhos com direitos de autor para fins não pessoais é proibida pela lei de direitos de autor. A gravação de determinados materiais pode estar restringida mesmo para uso pessoal.
Consulte também “Notas e precauções de utilização” (→137)
- 6 -
Page 7

Acessórios standard

Antes de utilizar a câmara, verifique se recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva diferem em função do país ou zona em que a
câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC
são indicados como cartão no texto. Deite fora todos os materiais de embalagem de forma correcta.
Guarde as peças pequenas num local seguro e longe do alcance das crianças.
Acessórios opcionais
Os cartões são opcionais. Pode gravar ou reproduzir imagens contidas na memória
incorporada, se não estiver a utilizar um cartão. (→16)
• Consulte o revendedor ou centro de assistência mais próximo se perder os acessórios fornecidos. (Pode adquirir os acessórios à parte.)
- 7 -
Page 8

Nomes e Funções das Peças Principais

Disco do modo
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação.
Flash (→52)
Indicador do temporizador (→56) / Lâmpada auxiliar de AF
Corpo da lente
Lente
(→88)
Altifalante
(→43)
Microfone (→21)
Patilha de zoom
Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo distante para o gravar com uma dimensão maior.
Botão Imagem em movimento
Gravar imagens em movimento.
Selector ON/OFF da câmara
Utilize-o para ligar e desligar a câmara.
Botão do obturador
Utilize-o para focar e gravar fotografias.
Encaixe do tripé (→139)
Porta do cartão/bateria
Patilha de desbloqueio (→11, 15)
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
- 8 -
(→11, 15)
Page 9

Botão de direcção

Monitor LCD
(→43, 126)
Luz de carga
Botão [DISP.]
Utilize-o para mudar o visor.
Nomes e Funções das Peças Principais
Interruptor gravar/reproduzir (→18)
Utilize-o para seleccionar o modo de gravação ou o modo de reprodução.
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a câmara caia.
Botão [EXPOSURE]
Utilize-o para definir a velocidade do obturador ou o valor da abertura. (Apenas no modo
)
Tomada HDMI
(→110)
Tomada [AV OUT/DIGITAL]
(→12, 110, 119, 122)
Botão [Q.MENU] / [ / ]
No modo de gravação: Aparece o menu rápido. No modo de reprodução: As imagens são apagadas. Durante as operações de menu: Restaura o ecrã
anterior.
[MENU/SET]
• Utilize-o para visualizar os
menus, fazer as definições, etc.
Botão de direcção para a esquerda (
• Temporizador
)
Botão de direcção para baixo (
• Modo Macro, etc.
Neste manual o botão que é utilizado é indicado por .
As ilustrações e ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
)
Botão de direcção para cima (
• Compensação da exposição, enquadramento automático, etc.
Botão de direcção para a direita (
• Flash
- 9 -
)
)
Page 10

Carregar a bateria

Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem
carregada)
• Carregue a bateria dentro da câmara.
Estado da câmara Carga
Desligar (também no [Modo sleep] (→45)) Ligar
Só durante a reprodução, a câmara funciona utilizando a corrente fornecida pela tomada eléctrica através do cabo de ligação USB (fornecido). (A bateria não está carregada.)
No caso da bateria não ter carga restante suficiente, pode efectuar o carregamento
independentemente da definição do selector ON/OFF da câmara. Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida corrente.
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias recarregáveis de contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias recarregáveis não estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic.
• Utilize sempre o transformador de CA dedicado (fornecido), o cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria para esta câmara.
Sim
Não
- 10 -
Page 11

Inserir a bateria

Para carregar a bateria, insira-a na câmara.
• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Insira completamente a bateria
• Verifique se inseriu a bateria na orientação correcta.
• Insira com firmeza até ouvir um estalido e verifique se a patilha enganchou na bateria.
Feche a porta do cartão/ bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
Carregar a bateria
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Patilha
Para retirar a bateria
Mova a patilha do compartimento do cartão/ bateria na direcção da seta.
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
Depois de utilizar a câmara, retire a bateria.
• Quando transportar ou guardar a bateria coloque-a dentro de um saco de plástico, certificando-se de que está longe de objectos metálicos (como clipes).
Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor LCD se
apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
- 11 -
Page 12

Carregar a bateria

Carregar a bateria
Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria).
Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Luz de carga
Transformador de CA (fornecido)
Alinhe as marcas ( com ) e insira a ficha.
Cabo de ligação USB (fornecido)
• Verifique sempre a direcção dos pinos e segure na ficha a direito para a ligar ou desligar da tomada. (Se inserir o cabo ao contrário, pode deformar os pinos e provocar problemas de funcionamento.)
Computador
Começar: Ligue o computador.
Carregar a bateria ligando a câmara a uma tomada eléctrica
Ligue o transformador de CA (fornecido) e a câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido) e ligue o transformador de CA (fornecido) à tomada eléctrica.
• O transformador de CA só pode ser utilizado dentro de casa.
Carregar a bateria utilizando o computador
Ligue um computador à câmara utilizando o cabo de ligação USB (fornecido).
Pode não ser possível carregar a bateria em alguns computadores devido às
especificações respectivas. Se o computador entrar no modo de suspensão durante a carga, esta última pode
parar. Se ligar a câmara a um computador notebook que não esteja ligado a uma tomada
eléctrica, a bateria do notebook fica sem carga. Não deixe a câmara e o notebook ligados durante um longo período de tempo. Ligue sempre o cabo de ligação USB ao conector USB do computador. Não ligue o
cabo de ligação USB ao conector USB do monitor, teclado, impressora ou hub USB.
- 12 -
Page 13
Carregar a bateria
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou substitua a bateria.
Indicações da luz de carga
Acesa: Carga em curso Apagada: O carregamento para: (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a
Notas sobre o tempo de carga
Se utilizar o transformador de CA (fornecido)
Tempo de carga Cerca de 260 min
• O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso
• O tempo necessário para a carga utilizando o computador varia em função das
Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à excepção do fornecido. Se o fizer
pode provocar o mau funcionamento da câmara. Não utilize um cabo de extensão USB.
O transformador de CA (fornecido) e o cabo de ligação USB (fornecido) são acessórios
específicos desta câmara. Não o utilize para outros equipamentos. Se houver problemas relacionados com a tomada eléctrica (por exemplo, falhas de
corrente), o carregamento pode não ser concluído correctamente. Desligue o cabo de ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo à câmara. Se o indicador luminoso de carga não se acender nem piscar mesmo quando a câmara
estiver correctamente ligada ao transformador de CA (fornecido) ou ao computador, é porque o carregamento foi interrompido devido à temperatura não estar no intervalo adequado para o carregamento e não é uma avaria. Volte a ligar o cabo de ligação USB (fornecido) e experimente recarregá-la num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (as condições da temperatura também são aplicáveis à própria bateria).
câmara da tomada eléctrica ou do computador.)
da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga difere com as condições de utilização da bateria. A carga demora mais tempo se as temperaturas forem altas ou baixas e se a bateria não tiver sido usada há muito tempo.
especificações deste último.

Carga restante da bateria

- 13 -
Page 14
Carregar a bateria
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de
funcionamento
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou outras funções.
Gravar fotografias
Número de imagens que pode gravar
Tempo de gravação Cerca de 130 min
Condições de gravação segundo a norma CIPA
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Modo [Programa automático]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da Panasonic (32 MB).
• Utilizar a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para cerca de um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas acima.
Gravar imagens em movimento
[Qual. grav.]
Tempo de gravação disponível
Tempo real de gravação disponível
Condições de gravação
• Temperatura 23 °C, humidade 50%RH (humidade relativa)
1
Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e
59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até 4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante cerca de 24 minutos e 43 segundos.)
• O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
2
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 210 min
Cerca de 260 imagens
1
[AVCHD] ([FSH]) [MP4] ([FHD]) Cerca de 85 min Cerca de 85 min
2
Cerca de 40 min Cerca de 40 min
Segundo a norma CIPA
• Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara ser ligada. (Quando a função do estabilizador óptico da imagem está definida para [ON].)
• Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodar a patilha de zoom de Teleobjectiva para Grande angular ou vice-versa em cada gravação.
• Desligar a câmara depois de cada 10 gravações e deixá-la até a temperatura da bateria diminuir.
- 14 -
Page 15

Inserir e remover o cartão (opcional)

• Coloque o selector ON/OFF da câmara para OFF
Empurre para a posição [OPEN] e abra a porta do cartão/bateria
Insira o cartão até ao fim
• Verificar a orientação: terminais virados para o LCD
• Empurre até ouvir um estalido.
Patilha de desbloqueio
[OPEN] [LOCK]
Feche a porta do cartão/ bateria
• Empurre para a posição [LOCK].
Para retirar o cartão
Prima o centro do cartão
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do monitor
LCD se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.)
Não toque no conector
- 15 -
Page 16
Inserir e remover o cartão (opcional)

Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada)

Memória incorporada (cerca de 70 MB)
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→109)
O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de
acesso ao cartão.
Cartões de memória compatíveis (opcionais)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartão Capacidade Notas
Cartões de memória SD 8 MB – 2 GB • É aconselhável utilizar um cartão SD com uma Cartões de memória
SDHC Cartões de memória
SDXC
A classe de velocidade SD refere-se a uma especificação para velocidades de gravação
sustentadas. Confirme a velocidade SD consultando a etiqueta do cartão ou outros materiais relacionados com este último.
(Exemplo)
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro
dispositivo, volte a formatá-lo nesta câmara. (→48) Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição “LOCK”,
não pode executar as operações apagar, gravar imagens nem formatar o cartão. Recomendamos que copie as imagens importantes para o
computador (as ondas electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados). Informações mais recentes:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
4 GB – 32 GB
48 GB, 64 GB
velocidade de “Classe 4” imagens em movimento.
• Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis com os formatos respectivos.
• Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique se o computador e os outros dispositivos são compatíveis com este tipo de cartão. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Só são compatíveis os cartões e as capacidades respectivas listados à esquerda.
ou superior para gravar
Patilha
- 16 -
Page 17
Inserir e remover o cartão (opcional)

Capacidade de memória

Número de fotografias restantes ou tempo de gravação estimado (prima o botão [DISP.] para mudar de visor)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens serão guardadas na memória incorporada)
Durante a operação
Enquanto a câmara estiver a aceder ao cartão ou à memória incorporada (para uma operação, como gravação, leitura, eliminação ou formatação de imagens), não desligue a câmara nem retire a bateria, o cartão ou o transformador de CA (fornecido) (porque isto poderá provocar a perda de datos ou danos). Não submeta a câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.

Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação)

O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Se fizer definições de envio para a web, a capacidade de gravação de fotografias e o
tempo de gravação no cartão podem diminuir. (→100)
Capacidade de gravação de imagens (fotografias)
[Tamanho foto]
12M 15 380 6260 12670 5M 25 650 10620 21490
0.3M 400 10050 162960 247150
• Quando o número de fotografias que pode gravar exceder 99.999, aparece a indicação “+99999”.
Tempo de gravação (imagens em movimento) Se utilizar o modo de gravação [AVCHD]
[Qual. grav.]
FSH / SH 14m00s 4h10m00s 8h27m00s
Se utilizar o modo de gravação [MP4]
[Qual. grav.]
FHD 12m21s 3h23m17s 6h51m17s
HD 23m36s 6h28m06s 13h05m11s
VGA 1m50s 51m57s 14h14m08s 28h48m04s
• Pode gravar continuamente imagens em movimento até ao máximo de 29 minutos e 59 segundos. Além disso, a imagem em movimento gravada continuamente em [MP4] tem até 4 GB. (Neste caso, pode gravar continuamente uma imagem em movimento em [FHD] durante cerca de 24 minutos e 43 segundos.)
O tempo restante para gravação contínua aparece no ecrã.
Memória
incorporada
Memória
incorporada
Memória
incorporada
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
2 GB 32 GB 64 GB
([h], [m] e [s] indicam “horas”, “minutos” e “segundos”.)
- 17 -
Page 18

Acertar o relógio

Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo.
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição
Ligue a câmara
Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem
Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/SET]
• Aparece a mensagem [Acerte o relógio]. (Esta mensagem não aparece no modo de
Interruptor gravar/ reproduzir
reprodução.)
Prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima para definir
antes de ligar a câmara.
A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo .
• Para cancelar → Prima o botão [ / ].
Prima [MENU/SET] para definir
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão [ / ].
- 18 -
Page 19
Acertar o relógio

Para alterar a definição da hora

Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na câmara nas 24 horas precedentes.
Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar] (→39)
Acerte a data e a hora (Execute os passos - . (→18))
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente
quando imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [Imprim. data] ou [Imp texto]. Depois de acertar a hora, a data pode ser impressa correctamente mesmo que não
apareça no ecrã da câmara.
- 19 -
Page 20

Sequência de operações

Ligue a câmara
1
Defina para
2
Seleccione o modo de gravação desejado
Alinhe correctamente o disco do modo com o modo que tenciona
utilizar.
Modo [Auto inteligente]
Modo [Programa automático]
3
Modo [Priorid. à abertura]
Modo [Prioridade obturador]
Modo [Exp.manual]
Modo [Personalizado]
[Modo foto 3D] Gravar fotografias em 3D. (→69)
[Modo de cenário]
Modo [Controlo criativo]
Tirar fotografias com definições automáticas. (→24)
Gravar fotografias com as suas próprias definições. (→22)
Determinar a abertura e, depois, gravar fotografias. (→59)
Determinar a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→59)
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e, depois, gravar fotografias. (→60)
Gravar fotografias utilizando as definições pré-registadas. (→70)
Tirar fotografias de acordo com a cena. (→63)
Tirar fotografias enquanto confirma o efeito de imagem. (→61)
- 20 -
Page 21
Aponte a câmara e dispare
Tirar fotografias
Prima o botão do obturador até meio para focar Prima sem soltar o botão do obturador para fotografar
Gravar imagens em movimento
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
Segurar a câmara
4
Lâmpada auxiliar de AF
Correia para a mão
Recomenda-se a utilização da correia para a mão fornecida para evitar que a
câmara caia.
Flash
Defina para
Sequência de operações
Botão Imagem em movimento
Microfone
Botão do obturador
• Para evitar que a câmara trema, segure-a com ambas as mãos mantendo os braços encostados ao corpo e os pés ligeiramente afastados.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar imagens em movimento.
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o flash de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no momento em que premir o botão do obturador.
5
Visualize as imagens (→32)
6
Desligue a câmara
7
- 21 -
• Prima
• Prima para reproduzir imagens
para seleccionar uma
fotografia
em movimento ou fotografias panorâmicas
Page 22
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [Programa automático]
Modo de gravação:
Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de gravação.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Defina para
(Modo [Programa automático])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Alterar o visor de informações de gravação
Sempre que premir o botão [DISP.], o visor muda pela ordem indicada a seguir.
• Informações de gravação, número de fotografias que pode gravar
• Informações de gravação, tempo de gravação disponível
• Sem visualização
• Linhas guia (utilizadas como referência para composição da fotografia, por exemplo, equilíbrio total quando tirar fotografias)
Se aparecer um aviso sobre vibração, utilize
[Estabilizador], um tripé ou [Temporizador]. Se a abertura e a velocidade do obturador
aparecerem a vermelho, a exposição não está correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as definições de [Sensibilidade] ou definir [Vel min. obt] para uma velocidade mais baixa.
Valor da abertura
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)
Visor de aviso de vibração
Velocidade do obturador
- 22 -
Page 23

Como ajustar a focagem

Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área de AF
Visor de focagem
( Quando a focagem está alinhada: iluminado
Quando a focagem não está alinhada: a piscar)
Área de AF
( Quando a focagem está alinhada: verde
Quando a focagem não está alinhada: vermelho)
Motivos/ambientes que podem
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou muito luminosos ou motivos sem contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros ou perto de objectos que emitem luz. No escuro ou com vibrações significativas.
• Quando estiver muito perto do motivo ou tirar fotografias tanto a motivos distantes como próximos ao mesmo tempo.
Quando a focagem não está alinhada, o visor de focagem pisca e
ouve-se um sinal sonoro. Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como referência. Mesmo que o visor de focagem esteja aceso, a câmara pode não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo de focagem. A visualização da área de AF pode ser maior em função das
condições de gravação, por exemplo, em locais escuros ou devido ao rácio de zoom utilizado.
- 23 -
Visor de focagem
Intervalo de focagem
Page 24
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [Auto inteligente]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância” bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as definições manualmente.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Defina para (Modo [Auto inteligente])
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente
para focar)
Prima até ao fim
(prima o botão até
abaixo para gravar)

Acerca do flash

Prima para seleccionar ou .
Quando está seleccionado, o flash óptimo é seleccionado automaticamente em
função das condições. (→52) Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos
vermelhos é activada. Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui.
- 24 -
Page 25
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Detecção automática da cena

Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
O ícone da cena detectada
1
Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados com a função de reconhecimento do
rosto forem reconhecidos
2
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador.
3
Quando [Foto noct.man.i.] está [ON]
Dependendo das condições de gravação, podem ser determinados diferentes tipos de
cenas para o mesmo motivo. Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
modo de gravação adequado. Quando for detectado , ou , a detecção do rosto é activada e a focagem e
exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos. Acerca da compensação da luz de fundo
A luz de fundo é uma situação em que uma luz brilha por trás de um motivo. Quando existe uma luz de fundo, o motivo aparece mais escuro e a câmara corrige automaticamente a exposição aumentando a luminosidade de toda a imagem. Quando a câmara detecta uma luz de fundo, o
Reconhece pessoas Reconhece bebés Reconhece paisagens Reconhece cenas nocturnas e as pessoas que nelas se encontram (apenas quando Reconhece cenas nocturnas Reconhece cenas nocturnas sem um tripé Reconhece planos aproximados Reconhece o pôr-do-sol Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a nenhuma das indicadas acima.
1
está seleccionado)
2
2
3
aparece no monitor LCD.

Acerca das cores alegres

Quando [Modo de cores] (→88) está definido para [Happy], as fotografias são gravadas com cores vivas.

[Red.desfocagem]

A câmara define automaticamente a velocidade óptima do obturador em função dos movimentos do motivo, para minimizar a desfocagem respectiva.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Red.desfocagem] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Se [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], aparece no ecrã.
O motivo pode ser gravado num tamanho de fotografia mais pequeno do que o número
de pixéis que foi definido.
- 25 -
Page 26
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

[Foto noct.man.i.]

Se for detectada, automaticamente, uma cena nocturna enquanto segura na câmara, esta última pode gravar a fotografia com menos vibração e menos ruído combinando um disparo contínuo de fotografias.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Foto noct.man.i.] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Gravação
Prima o botão do obturador até meio Prima o botão do obturador até ao fim
Se a câmara está fixa num tripé ou noutro suporte, [Foto noct.man.i.] não é
identificada.

[iHDR]

Quando [iHDR] estiver definido para [ON], a câmara pode combinar várias fotografias tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com excelentes gradações.
Definições
Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [iHDR] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
Gravação
Prima o botão do obturador até meio Prima o botão do obturador até ao fim
Esta função é automaticamente activada só quando ∗ aparecer no monitor LCD.
Este ícone aparece quando a câmara detecta luz de fundo.
A câmara não combina imagens nos casos seguintes:
• Se o rácio de zoom for superior a 16 vezes
• No modo [Disp. continuo]
Mesmo que [iHDR] estiver definido para [OFF], a compensação da luz de fundo é
automaticamente activada quando a câmara detecta luz de fundo e a câmara tira uma fotografia aumentando a luminosidade da imagem toda. Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como
uma imagem residual.
- 26 -
Page 27
Tirar fotografias com definições automáticas Modo [Auto inteligente]

Busca AF

Esta função permite que a câmara continue a focar e ajustar a exposição do motivo, mesmo que este último esteja em movimento.
Prima para definir [Modo AF] para busca de AF
• Para cancelar a busca AF → Prima novamente .
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima para bloquear
• Para cancelar o bloqueio de AF → Prima .
Moldura de busca AF Bloqueio de AF bem sucedido: Amarela Bloqueio de AF falhado: Vermelha
A cena óptima para o motivo com bloqueio de AF é automaticamente identificada.
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
Em determinadas condições de gravação, por exemplo, se o motivo for demasiado
pequeno ou estiver escuro, [Busca AF] pode não funcionar correctamente.

Restrições do modo [Auto inteligente]

Só pode definir os itens de menu mostrados no modo [Auto inteligente]. As definições seleccionadas no modo [Programa automático] ou nos outros modos reflectem-se nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.].
As definições dos itens indicados abaixo são diferentes dos outros modos de gravação:
[Tamanho foto], [Disp. continuo] e [Modo de cores] no menu [Gravar], [Som] no menu [Config.] As definições das seguintes funções são fixas:
• [Rever autom.]: [2SEC]
• [Linhas guia]:
• [Qualidade]: [Preciso]
• [Estabilizador]: [ON]
• [Lamp aux AF]: [ON]
• [Fotometria]: [Medição multi]
• [Resol intel.]: [i.ZOOM]
• [AF contínuo]: [ON]
(Focagem de 23 áreas) quando não é possível reconhecer o rosto
As funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas:
[Histograma], [Exposição], [Var. seq. auto], [Aj.eq.bra.], [Zoom digital], [Vel min. obt]
• [Modo sleep]: [5MIN.]
• [Equi. brancos]: [AWB]
• [Sensibilidade]:
• [Modo AF]: [Detectar rosto]
• [AF rápido]: [ON]
• [Exposição int]: [STANDARD]
• [Rem olh. ver]: [ON]
- 27 -
Page 28

Captar imagens em movimento

Modo de gravação:
Pode gravar imagens em movimento com som (mono).
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar
[Modo grav.] (→91) / [Qual. grav.] (→92)
Tempo de gravação decorrido
Solte o botão Imagem em movimento
imediatamente depois de o ter premido. Também pode utilizar o zoom durante a
gravação de imagens em movimento.
• A velocidade do zoom é mais lenta do que a normal.
• Quando utilizar o zoom durante a gravação de imagens em movimento, a focagem pode demorar algum tempo.
Pode tirar fotografias durante a gravação de
imagens em movimento. (→31)
Tempo de gravação restante (aprox.)
Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar
- 28 -
Page 29
Captar imagens em movimento
Acerca do formato de gravação para gravar filmes
Esta unidade pode gravar filmes nos formatos AVCHD ou MP4.
AVCHD:
Pode gravar imagens de qualidade de alta definição com este formato. É adequado para ver em televisões grandes ou para guardar no disco.
MP4:
Este é um formato de vídeo mais simples melhor usado quando é necessário uma edição extensiva, ou quando carregar vídeos para a Internet.
• Só pode gravar uma imagem em movimento na memória incorporada em [MP4] utilizando a definição [VGA].
Acerca da compatibilidade dos filmes gravados
Filmes gravados em [AVCHD] ou [MP4] podem ser reproduzidos com fraca qualidade de imagem ou de som, ou poderá não ser possível reproduzi-los, mesmo que reproduza com um equipamento compatível com estes formatos. Além disso, a informação de gravação pode não ser apresentada correctamente. Neste caso, use esta unidade.
• Para informações sobre os dispositivos compatíveis com MP4, consulte os site de suporte indicados abaixo. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este site só existe em inglês.)
- 29 -
Page 30
Captar imagens em movimento
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas.
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Gravar imagens em movimento em
A câmara detecta automaticamente a cena para gravar as imagens em movimento com as definições ideais.
Quando a cena não
corresponder a nenhuma da direita.
No modo , a focagem e a exposição serão definidas de acordo com o rosto detectado.
será seleccionado para paisagens nocturnas ou outras cenas com pouca luz.
• Se a câmara não seleccionar o modo de cena desejado, recomenda-se que escolha o modo adequado manualmente.
• Pode definir as opções do menu [Vídeo] indicadas abaixo:
• [Modo grav.] • [Qual. grav.]
Gravar imagens em movimento noutros modos de gravação
Para informações, consulte as páginas relativas aos modos de gravação respectivos. (No entanto, não é possível gravar uma imagem em movimento no modo de cena [Disparo Panorama].)
O tempo de gravação disponível apresentado no ecrã pode não diminuir de modo
regular. Se gravar e apagar repetidamente os dados, o tempo de gravação total disponível
no cartão SD pode diminuir. Para repor a capacidade original, formate o cartão SD na câmara. Antes de efectuar a formatação, guarde todos os dados importantes no computador ou outro suporte pois esta operação irá apagar todos os dados existentes no cartão. O estabilizador óptico da imagem funciona independentemente das definições, antes
de uma imagem em movimento ser gravada. Não pode utilizar as funções indicadas abaixo:
Busca AF, Zoom óptico estendido, flash, [Detec. rosto], [Rodar ecrã] para fotografias tiradas na vertical (retrato). Em determinados cartões de memória a gravação pode terminar a meio.
O ecrã pode ficar mais estreito nas imagens em movimento, comparando com as
fotografias. Além disso, se o formato for diferente para fotografias e imagens em movimento, o ângulo de visão muda quando se inicia a gravação de uma imagem em movimento. A área gravável aparece se definir [Vídeo Área grav.] (→44) para [ON]. Durante a utilização da opção [Efeito diminuto] do modo [Controlo criativo], se terminar
a gravação de uma imagem em movimento logo depois de ter começado, a câmara pode continuar a gravar durante algum tempo. Continue a segurar na câmara com firmeza até a gravação terminar. Se utilizar o zoom óptico estendido antes de premir o botão Imagem em movimento,
estas definições são apagadas e a área gravável será maior. Dependendo do ambiente de gravação das imagens em movimento, a
electricidade estática, as ondas magnéticas, etc. podem fazer com que o ecrã fique momentaneamente preto ou que a gravação fique com ruído. Utilize uma bateria com a carga suficiente.
- 30 -
Page 31
Captar imagens em movimento

Gravar fotografias durante a gravação de uma imagem em movimento

Pode gravar fotografias mesmo quando está a gravar uma imagem em movimento.
Modo de gravação:
Durante a gravação de uma imagem em movimento, prima o botão do obturador até ao fim (Máx. 2 imagens)
A imagem é guardada nas condições a seguir.
[AVCHD] [Tamanho foto]
[FSH]/[SH] 3.5M (16:9)
• A gravação de imagens em movimento continua inalterada.
• O som do estalido que se ouve quando utiliza o botão do obturador pode ficar gravado.
• Se gravar fotografias enquanto faz zoom, este último pode parar.
Função disparo contínuo
Se tiver definido a função de disparo contínuo previamente, pode gravar uma sequência de fotografias durante a gravação de imagens em movimento.
• Quando a definição de disparo contínuo está definida para , ou , as fotografias são automaticamente gravadas utilizando a definição .
• Mesmo com a definição ou , a focagem é fixada na primeira fotografia.
[MP4] [Tamanho foto]
[FHD]/[HD] 3.5M (16:9)
Se premir o botão do obturador até meio durante a gravação de imagens em
movimento, a câmara volta automaticamente a fazer a focagem do motivo. Este movimento de refocagem é gravado mesmo durante a gravação de imagens em movimento. Se quiser dar prioridade às imagens em movimento, prima o botão do obturador até ao fim e grave as fotografias. Também pode criar fotografias depois da gravação de uma imagem em movimento. (→34) Se premir o botão do obturador até meio, aparecem o tamanho da fotografia e o
número de fotografias que pode gravar. Não pode gravar fotografias nos casos indicados a seguir:
• Se [Qual. grav.] estiver definido para [VGA]
O flash está definido para [Flash off forçado].
Como está a utilizar o obturador electrónico para a gravação, as fotografias gravadas
podem ficar distorcidas.
- 31 -
Page 32

Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Se houver um cartão na câmara, as imagens são reproduzidas do cartão; se não houver um cartão as imagens são reproduzidas da memória incorporada.
• Empurre o interruptor gravar/reproduzir para a posição
Utilize o botão de direcção para seleccionar uma imagem que deseje reproduzir
• Mantenha premido para procurar rapidamente para a frente/para trás.
Visualize as fotografias
Número de pasta/ficheiro
Número de imagem/Total de imagens
Botão [DISP.]
Alterar o visor de informações de gravação
Sempre que premir o botão [DISP.], o visor muda pela ordem indicada a seguir.
• Informações da imagem, informações de gravação (data e hora da gravação, etc.)
• Informações de gravação ([Flash], [Sensibilidade] , etc.)
• Sem visualização
Pode não poder ver algumas imagens editadas no computador nesta câmara.
Se mover o interruptor gravar/reproduzir de para com a câmara ligada, o corpo
da lente recolhe passados cerca de 15 segundos. Esta câmara é compatível com a norma unificada DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecida pela Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) e com Exif (Exchangeable image file format). Os ficheiros que não forem compatíveis com DCF não podem ser reproduzidos.
- 32 -
Page 33
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Ver imagens em movimento

Este equipamento destina-se a reproduzir imagens em movimento nos formatos AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG.
Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em movimento e prima
A reprodução começa.
Tempo de gravação da imagem em movimento
Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução decorrido aparece no canto superior direito do ecrã. Exemplo: Decorridos 10 minutos e 30 segundos: [10m30s]
Ícone de imagem em movimento (difere com o modo de gravação e a definição da qualidade de imagem)
Operações durante a reprodução de imagens em movimento
: Pausa/reprodução : Parar : Rebobinagem rápida (2 passos)
Rebobinagem fotograma a fotograma (durante a pausa)
: Avanço rápido (2 passos)
Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa)
• Se premir durante o avanço ou rebobinagem rápida, volta à velocidade de reprodução normal.
• Pode ajustar o volume com a patilha de zoom.
Pode não ser possível reproduzir correctamente as imagens em movimento gravadas
com outras câmaras. Algumas informações não aparecerão nas imagens em movimento gravadas em
[AVCHD]. Pode ver as imagens em movimento no computador utilizando o “PHOTOfunSTUDIO”
incluído no CD-ROM fornecido. As imagens em movimento gravadas com [Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo]
são reproduzidas a uma velocidade cerca de 8 vezes maior.
- 33 -
Page 34
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Captar fotografias a partir de imagens em movimento

Guardar uma cena de uma imagem em movimento como fotografia.
Visualize a imagem que deseja captar como fotografia fazendo uma pausa na imagem em movimento durante a reprodução
Prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
[Qual. grav.] da imagem em movimento
[FHD] [HD] [FSH] [SH] 2M 16:9 [VGA] 0.3M 4:3
A qualidade da imagem diminui ligeiramente por causa da definição [Qual. grav.] da
imagem em movimento original. Pode não ser possível captar fotografias a partir de imagens em movimento gravadas
com uma câmara diferente.
original
[Tamanho foto] [Formato]
- 34 -
Page 35
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução”

Rode para o
lado T
• Sempre que rodar a patilha de zoom na direcção de T, a ampliação aumenta sucessivamente através dos quatro níveis a seguir a 1x, 2x, 4x, 8x e 16x. (A qualidade de imagem apresentada é cada vez menor.)
• Para diminuir o zoom → Rode a patilha para o lado W
• Mover a posição de zoom →
O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem
em movimento.
Posição de zoom actual

Ver uma lista de imagens “Reprodução múltipla”

Nº imagem/Nº total
Rode para o
lado W
• Rode a patilha de zoom ainda mais para o lado W e pode mudar os métodos de visualização pela ordem seguinte: ecrã de 12 fotografias → ecrã de 30 fotografias → reprodução de calendário. (Rode a patilha para o lado T para recuar.)
• Se seleccionar uma imagem com o botão de direcção e premir [MENU/SET] no ecrã de 12 fotografias ou 30 fotografias, a imagem seleccionada aparece no ecrã de 1 fotografia (ecrã inteiro).
As imagens que aparecem com o símbolo [!] não podem ser reproduzidas.
Imagens em movimento
Fotografias panorâmicas
- 35 -
Page 36
Visualizar as suas imagens [Reprod.normal]

Ver as imagens pela data de gravação respectiva “Reprodução de calendário”

Data seleccionada (Primeira imagem a partir da data)
Rode várias
vezes para
o lado W
• Se seleccionar uma data de gravação com o botão de direcção e premir [MENU/SET], o método de visualização muda para o ecrã de 12 fotografias.
Só aparecem, no ecrã do calendário, os meses em que as imagens foram captadas.
As fotografias tiradas sem acertar o relógio, aparecem com a data de 1 de Janeiro de
2012. As imagens captadas com as definições de destino feitas em [Fuso horário] são
mostradas no ecrã de calendário utilizando a data adequada ao fuso horário do destino.
- 36 -
Page 37

Apagar imagens

Se o cartão estiver introduzido as imagens são apagadas do cartão, caso contrário são apagadas da memória incorporada. (Não é possível recuperar imagens apagadas.)
Prima para apagar a imagem mostrada
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/ SET].
Não desligue a máquina durante a eliminação.
Utilize uma bateria com a carga suficiente.
Não pode apagar imagens nos seguintes casos:
• Imagens protegidas
• A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
• Imagens que não são de norma DCF (→32)
- 37 -
Page 38
Apagar imagens

Para apagar várias imagens (até 100)/Para apagar todas as imagens

Um grupo de disparo contínuo é tratado como apenas uma fotografia. (Todas as fotografias do grupo de disparo contínuo seleccionado são apagadas.)
Prima para apagar a imagem mostrada
Utilize para seleccionar [Apagar várias]/[Apagar tudo] e prima [MENU/SET]
[Apagar várias]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem e prima o botão [DISP.]
• Para cancelar → Prima novamente o botão [DISP.].
• Para executar → Prima [MENU/SET].
Imagem seleccionada
• Pode seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] em [Apagar tudo] se houver imagens que já tenham sido definidas como [Favoritos] (→106).
• Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Pode demorar algum tempo dependendo do número de imagens apagadas.
- 38 -
Page 39

Definir o menu

Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo.
Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Programa automático]
Prima [MENU/SET]
Aparece o ecrã de selecção do menu.
Seleccione [Gravar] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar [Modo AF] e prima [MENU/SET]
: Páginas
Também pode seleccionar as páginas com a patilha de
zoom. : Descrição do menu : Itens de menu : Guia de operações
Prima para seleccionar uma definição e, em seguida, prima [MENU/SET]
A definição seleccionada fica definida.
• Para cancelar → Prima o botão [ / ]. : Definições
: Definição seleccionada
Prima o botão [ / ] repetidamente
O menu fecha-se e o monitor volta ao ecrã anterior.
Os exemplos de ecrãs de operação neste manual podem ser diferentes do ecrã real ou
algumas partes do ecrã não aparecem. Os tipos e itens de menu mostrados variam com o modo.
Os métodos de definição variam dependendo do item de menu.
No modo de gravação, também pode sair do ecrã de menu premindo o botão do
obturador até meio.
- 39 -
Page 40
Definir o menu

Tipo de menu

Menu [Gravar] (interruptor gravar/reproduzir: )
Alterar as preferências da imagem (→80)
• Mostra as definições, por exemplo, do equilíbrio de brancos, sensibilidade, formato e tamanho da fotografia.
Menu [Vídeo] (interruptor gravar/reproduzir: )
Gravar imagens em movimento utilizando as suas próprias definições (→91)
• Pode seleccionar a qualidade de imagem, o formato dos dados (modo de gravação) e outras definições.
Menu [Config.] (interruptor gravar/reproduzir: )
Tornar a utilização da câmara mais prática (→42)
• Mostra as definições para facilitar a utilização, por exemplo, para acertar o relógio e alterar os sons dos sinais sonoros.
Menu [Modo de reprodução] (interruptor gravar/reproduzir: )
Ver as imagens gravadas (→95)
• Seleccione [Modo de reprodução] para ver apresentações de slides ou limitar as imagens a visualizar, etc.
Menu [Reproduzir] (interruptor gravar/reproduzir: )
Utilizar as imagens (→100)
• Permite especificar a protecção da imagem, redimensionamento e outras definições para as imagens que captou.
Dependendo do modo de gravação, o menu abaixo também aparece.
• No modo de cena: menu de cena (→63)
• No modo [Personalizado]: menu [Personalizado] (→70)
• No modo [Controlo criativo]: menu [Controlo Criativo] (→61)
- 40 -
Page 41
Definir o menu

Utilizar o menu rápido

Durante a gravação, pode acessar facilmente alguns dos itens de menu e defini-los.
Prima o botão [Q.MENU]
Prima para seleccionar um item de menu
Prima para seleccionar as definições
Prima [MENU/SET]
Os itens de menu e os itens de definição mostrados diferem dependendo do modo de
gravação.
- 41 -
Page 42

Utilizar o menu [Config.]

[Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são importantes para acertar o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Aj. relógio]

(→18)

[Fuso horário]

Acertar a hora local do destino de viagem. (→78)

[Data viagem]

Gravar o número de dias de viagem decorridos. (→77)

[Som]

Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/ obturador.
Acertar a hora, data e formato de visualização.
[Destino]: Acertar a hora local do destino de viagem. [Casa]: Acertar a data e a hora na área de residência.
[Conf viagem] [SET] (Registar as datas de partida e regresso) / [OFF]
[Localização] [SET] (Introduzir o nome do local) / [OFF]
[Volume]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom]
/ / : Mudar a tonalidade do sinal sonoro.
[Volume obtur.]
/ / : Baixo / Alto / Silenciar
[Tom obturador]
/ / : Mudar o som do obturador.
- 42 -
Page 43
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Volume]

Ajustar o volume do som dos altifalantes (7 níveis).

[Mem. config. pers]

Registar as definições na câmara actual. (→70) (Apenas no modo de gravação)

[Monitor]

Ajustar a luminosidade e a cor do monitor LCD.

[Modo LCD]

Facilitar a visualização do monitor LCD.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado para ajustar o volume do altifalante do televisor.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Prima para seleccionar o item de definição e prima
para fazer ajustes
Prima [MENU/SET]
• Alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada.
• Não pode ser utilizado para definir a luminosidade e o contraste se [Ângulo elevado] estiver seleccionado no [Modo LCD].
[Auto power LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente dependendo da quantidade de luz existente à volta da câmara.
[LCD ligado]:
Torna o ecrã mais luminoso do que o normal (para utilização no exterior).
[Ângulo elevado]:
Torna o ecrã mais fácil de ver quando tira fotografias de posições altas (torna-se mais difícil de ver de frente).
[OFF]
• Não é possível seleccionar [Auto power LCD] e [Ângulo elevado] no modo de reprodução.
• [LCD ligado] volta à luminosidade normal se não for executada nenhuma operação durante 30 segundos enquanto grava. (Prima um botão qualquer para tornar novamente mais clara.)
• [Ângulo elevado] será cancelado se desligar a câmara (incluindo [Modo sleep]).
• Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD enfatiza a luminosidade, alguns motivos podem parecer diferentes do que são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada.
• Se definir [Modo LCD] reduz o tempo de operação.
- 43 -
Page 44
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Linhas guia]

Seleccionar a visualização da informação de gravação e tipos de guias de alinhamento.

[Histograma]

Verificar a luminosidade da imagem num gráfico.

[Vídeo Área grav.]

Permite verificar a área gravável de uma imagem em movimento antes de gravar.

[Retomar zoom]

Memorizar a posição do zoom quando desligar a câmara.
[Inform. gravação] [ON] (Visualizar as informações de gravação com guias de
alinhamento.)
[OFF] [Padrão]
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
• Se tiver seleccionado o modo [Auto inteligente], só aparece . Também não pode ver, ao mesmo tempo, as informações de gravação e as guias de alinhamento.
• Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo: Modo de cenário ([Disparo Panorama])
[ON] / [OFF]
Um pico no centro representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Pode ser usado como uma referência para correcção da exposição, etc.
• O histograma da altura da gravação é diferente do histograma na reprodução e aparece a laranja quando gravar com flash ou em locais escuros. Da mesma forma, o histograma pode diferir dos histogramas feitos com um software de edição de imagem.
• O histograma não aparece durante o funcionamento de
(Modo [Auto inteligente]) ou zoom na reprodução.
[ON] / [OFF]
• A área gravável apresentada para as imagens em movimento deve ser utilizada como guia.
• Quando utilizar o zoom óptico estendido, nem sempre é possível visualizar a área gravável para alguns rácios de zoom.
• Esta definição não pode ser utilizada com o modo [Auto inteligente].
[ON] / [OFF]
(Exemplo)
Escuro ← OK → Claro
- 44 -
Page 45
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Económico]

Desligar a câmara ou escurecer o monitor LCD enquanto não estiver a utilizar a câmara, para minimizar o consumo da bateria.

[Rever autom.]

Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar.
[Modo sleep]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
• Para restaurar → Prima o botão do obturador até meio
• Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo: Quando a câmara está ligada a um computador/ impressora, durante a gravação/reprodução de imagens em movimento, durante uma apresentação de slides, durante a reprodução da demonstração automática
Definições fixadas em [5MIN.] no modo [Auto inteligente].
[Poup.ener.LCD]
[ON] / [OFF]:
O monitor LCD fica escuro, para minimizar o consumo de energia.
• Reduz a qualidade de imagem do ecrã do monitor LCD durante a gravação, para minimizar o consumo da bateria (excepto para a área de zoom digital). Note, no entanto, que não tem nenhum efeito na imagem gravada.
• No que se refere à luminosidade do monitor LCD, a definição de [Modo LCD] tem prioridade sobre a definição de [Poup.ener.LCD].
[1SEC] / [2SEC] [HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece
[OFF]
enquanto não premir um botão (diferente do botão [DISP.])
• Os casos abaixo ficam fixos nas definições indicadas a seguir. Modo [Auto inteligente]: [2SEC] Modo de cenário ([Disparo Panorama]): [2SEC]
• Mostra automaticamente as fotografias logo a seguir a serem tiradas independentemente da definição de [Rever autom.] no modo [Var. seq. auto], [Disp. continuo] e nos modos de cena [Foto noct. manual] e [HDR].
• As imagens em movimento não podem ser revistas automaticamente.
ou volte a ligar a alimentação.
- 45 -
Page 46
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Reiniciar num.]

Repor os números do ficheiro de imagem a zero.

[Reiniciar]

Repor nas predefinições.

[Modo USB]

Seleccionar o método de comunicação para quando ligar a câmara ao computador ou impressora com o cabo de ligação USB.
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001.
• Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999. Não é possível reiniciar a numeração quando o número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas as imagens necessárias no computador e formate a memória incorporada/cartão (→48).
• Para repor a numeração das pastas em 100: Primeiro, formate a memória incorporada ou o cartão e reinicie a numeração dos ficheiros utilizando [Reiniciar num.]. Depois, seleccione [Sim] no ecrã de reinício da numeração das pastas.
[Reiniciar configurações de gravação?] [Reiniciar parâmetros de configuração?]
• Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as informações registadas em [Detec. rosto].
• Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia também o seguinte. A idade em anos/meses e as definições do nome nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.].
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são reiniciados.
• Durante a reinicialização da função da lente pode ouvir­se o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau funcionamento.
[Escolher ao ligar]:
Seleccione [PC] ou [PictBridge(PTP)] sempre que ligar a um computador ou impressora compatível com PictBridge.
[PictBridge(PTP)]: Seleccione quando ligar a uma
impressora compatível com PictBridge.
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador.
- 46 -
Page 47
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Saída]

Alterar as definições a utilizar quando a câmara está ligada a uma televisão ou outro dispositivo.

[VIERA link]

Permite a ligação automática com outros dispositivos compatíveis com VIERA Link e o funcionamento com um telecomando VIERA quando faz a ligação através de um mini-cabo HDMI (opcional) (→112).

[Reprod. 3D]

Definir a forma como a fotografia em 3D será emitida.
[Saída vídeo]
[NTSC] / [PAL]
Se alterar a predefinição, as imagens em movimento AVCHD podem não ser reproduzidas correctamente.
[Formato TV] (Esta definição funciona quando o cabo
/
[ON]:
As operações têm de ser efectuadas com o telecomando do dispositivo compatível com VIERA Link. (Nem todas as operações estarão disponíveis.) O funcionamento com os botões da câmara será limitado.
[OFF]: As operações têm de ser efectuadas com os
botões da câmara.
[3D] / [2D]
• Se quiser reproduzir uma fotografia em 2D (fotografia convencional) num televisor 3D, defina para [2D].
• Este item de menu é activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
• Para informações sobre como reproduzir uma fotografia em 3D (→114).
de AV (opcional) está ligado.)
- 47 -
Page 48
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Rodar ecrã]

Rodar automaticamente fotografias de retrato.

[Mostrar ver.]

Verificar a versão do firmware da câmara.

[Formatar]

Utilize quando aparecer a mensagem [Erro na memória interna] ou [Erro no cartão] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão.
Quando um cartão/ memória incorporada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique cuidadosamente o conteúdo do cartão/ memória incorporada antes de efectuar a formatação.
: Rodar e apresentar as fotografias no ecrã de um
televisor e no monitor LCD da câmara com uma orientação vertical.
: Rodar e apresentar apenas as fotografias no ecrã
de um televisor com uma orientação vertical.
[OFF]
• Não pode utilizar [Rodar ecrã] com imagens em movimento.
• As imagens fixas tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima ou para baixo e as imagens fixas tiradas com outras câmaras podem não ser rodadas.
• Durante a reprodução múltipla não é possível rodar as fotografias.
• Só aparecem rodadas no computador em ambientes (SO, software) compatíveis com Exif (→32).
Aparece a versão actual.
• Para informações sobre o software utilizado para este produto, prima [MENU/SET] e seleccione [Config.] para ver [Mostrar ver.] antes de voltar a premir [MENU/SET].
• Necessita de uma bateria com a carga suficiente. Se formatar a memória incorporada, retire todos os cartões. (Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não houver nenhum cartão é formatada a memória incorporada.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
• Todas as imagens protegidas e outros dados das imagens serão apagados.
• Não desligue a máquina nem execute outras operações durante a formatação.
• A formatação da memória incorporada pode demorar vários minutos.
• Se não conseguir executar a formatação, consulte o revendedor ou o centro de assistência mais próximo.
- 48 -
Page 49
Utilizar o menu [Config.]
• Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→39)
Item Definições, notas

[Língua]

Alterar a língua do visor.

[Modo demo]

Ver uma demonstração das funções.
Define o idioma mostrado no ecrã.
[Demo estabilizad]
A extensão da vibração é mostrada no gráfico (estimativa)
Extensão da vibração Extensão da vibração após a correcção
• Durante a visualização do ecrã de demo, o estabilizador óptico da imagem alterna entre ON (LIGADO) e OFF (DESLIGADO) sempre que premir [MENU/SET].
• Não pode ser visualizada durante o modo de reprodução.
[Demo auto]: Ver apresentação de slides introdutória [ON] / [OFF]
• [Demo auto] não pode ser visualizada em equipamentos externos, como um televisor.
- 49 -
Page 50

Utilizar o zoom

Modo de gravação:
Pode ajustar a área da fotografia que vai tirar utilizando o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande­angular)
Ampliar o motivo (teleobjectiva)
Quando está definido o Zoom
Pode definir a velocidade de zoom para um dos 2 níveis existentes utilizando o ângulo
para o qual a patilha de zoom é virada.
• A velocidade de zoom não muda durante a gravação de imagens em movimento.
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
Não toque no corpo da lente enquanto faz zoom.
O rácio de zoom e a barra de zoom que aparecem no ecrã são estimativas.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
é uma avaria.
óptico estendido
Intervalo de zoom óptico
Barra de zoom
Intervalo de focagem
Rácio de zoom
Intervalo de zoom digital Intervalo de i.ZOOM
- 50 -
Page 51
Utilizar o zoom

Tipos de zoom e utilização respectiva

Se alterar o número de pixéis de gravação, o rácio de zoom muda.
Zoom óptico
Pode ampliar até 16 vezes se tiver seleccionado fotografias sem a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar]. (→80)
Não pode utilizar o zoom óptico nos seguintes casos:
• Modo de cenário ([Disparo Panorama])
• [Zoom macro]
Zoom óptico estendido
Pode ampliar até 31,3 vezes se tiver seleccionado fotografias com a indicação através de [Tamanho foto] no menu [Gravar] (→80). EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
• Modo [Auto inteligente] (quando [Red.desfocagem] está [ON])
• [Zoom macro] • Imagem em movimento
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [HDR] [Alta sensib.])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
Para aumentar ainda mais o rácio de zoom, pode utilizar o zoom indicado abaixo combinado.
[i.ZOOM]
Pode utilizar a tecnologia de resolução inteligente da câmara para aumentar o rácio de zoom cerca de 2 vezes mais do que o rácio de zoom original limitando, ao mesmo tempo, a deterioração da qualidade da imagem. (→87)
Se [Resol intel.] estiver definida para [i.ZOOM], a tecnologia de resolução inteligente
é aplicada à imagem. A função [i.ZOOM] funciona nos casos indicados abaixo.
• Modo [Auto inteligente] (excepto quando [Red.desfocagem] está [ON])
• Modos de cena ([Retrato] [Pele suave] [Cenário] [Desporto] [Retrato nocturno] [Cenário nocturno] [Comida] [Bebé] [Anim. est.] [Pôr-do-sol] [Através do Vidro] [Subaquático])
[i.ZOOM] não funciona nos casos indicados a seguir.
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo])
• [Zoom macro]
[Zoom digital]
Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/zoom óptico estendido. Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem. Defina [Zoom digital] no menu [Gravar] para [ON]. (→88)
O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes:
• Modo [Auto inteligente]
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR] [Alta sensib.])
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
Se utilizar, simultaneamente, o zoom digital e i.ZOOM, só pode aumentar o rácio de
zoom até 2 vezes.
- 51 -
Page 52

Tirar fotografias com flash

Modo de gravação:
Prima para ver [Flash]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o tipo desejado e prima [MENU/SET]
[Automático]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
1
[Aut/olh. verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
[Flash forçado]
• O flash dispara sempre
[Sinc lent/olh verm]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
[Flash off forçado]
1
Apenas no modo
2
São disparados dois flashes. Não mova a câmara antes do segundo flash. O intervalo entre flashes
varia com a luminosidade do motivo. Se [Rem olh. ver] no menu [Gravar] estiver na posição [ON], olhos vermelhos são automaticamente detectados e os dados da fotografia são corrigidos. (Apenas se o [Modo AF] for
Intervalo de flash disponível quando a definição [Sensibilidade] é [AUTO]
Não ponha as mãos na área de emissão de luz do flash (→8) nem olhe para o
• O flash nunca dispara
W máx. Cerca de 0,6 m-6,4 m
T máx. Cerca de 1,0 m-3,5 m
Tipo, operações Utilizações
não o flash
não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos)
não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; reduzir a velocidade do obturador para tirar fotografias mais luminosas)
2
2
(Detecção do rosto))
Utilização normal
Tirar fotografias de motivos em locais escuros
Tirar fotografias com luz de fundo ou sob luz brilhante (ex. fluorescente)
Tirar fotografias de motivos contra um fundo de paisagem nocturna (tripé recomendado)
Locais onde é proibida a utilização do flash
aparece com o ícone de flash, os
flash de muito perto (a uma distância de alguns centímetros). Não utilize o flash muito perto de outros motivos (o calor/luz pode alterar o motivo).
As extremidades das fotografias podem ficar ligeiramente escuras, se utilizar o flash a
curta distância sem usar o zoom (perto de W máx.). Isso pode ser resolvido se utilizar um pouco de zoom.
- 52 -
Page 53
Tirar fotografias com flash
Tipos disponíveis em cada modo (○: Disponível, –: Não disponível, : Predefinição)
[Modo de cenário]
1
1
Definido para , , ou dependendo do motivo e luminosidade.
• Não pode utilizar o flash quando grava imagens em movimento nem nos modos de cena , , , , , e .
Velocidades do obturador para cada um dos modos de flash
2
Varia em função da definição de [Vel min. obt].
3
Quando [Vel min. obt] está definido para [AUTO], e é detectada vibração quando [Estabilizador] está virado para [ON], a velocidade máxima é de 1/4 segundo. Também varia com o modo [Auto inteligente], os modos de cena, etc.
2
1/60
- 1/4000
3
∗2∗
1
- 1/4000
A redução do efeito de olhos vermelhos varia em função do motivo e é afectada por
factores como a distância até ao motivo, se o motivo está a olhar para a câmara durante o flash preliminar, etc. Nalguns casos, a redução do efeito de olhos vermelhos é mínima. As definições do flash podem ser alteradas quando se altera o modo de gravação.
As definições do flash do modo de cena são restauradas para as predefinições quando
se altera o modo de cena. Não pode tirar fotografias se essas marcas (ex. ) estiverem a piscar (o flash está a
carregar). Se a luz do flash for insuficiente para o motivo, nem o ajuste da exposição nem o do
equilíbrio de brancos é efectuado correctamente. O efeito de flash pode não ser suficiente nos casos seguintes:
• Com uma velocidade do obturador lenta
• Quando [Flash modo cont.] está definido
A carga do flash pode ser demorada se a bateria estiver fraca ou utilizar o flash várias
vezes seguidas.
- 53 -
Page 54

Tirar fotografias em plano aproximado

Modo de gravação:
Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição [AF macro] ( ) para tirar fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm para W máx.).
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [AF macro] e prima [MENU/SET]
Tirar fotografias em plano aproximado sem estar perto do motivo (
“Tele macro” funciona automaticamente se os rácios de zoom estiverem perto da definição máxima de T. É possível alinhar a focagem para distâncias de 1 m. ( muda para )
Visor

[Zoom macro]

Para tirar fotografias ainda maiores do motivo, utilize a definição [Zoom macro] para fazer com que o motivo apareça ainda maior do que quando utiliza [AF macro].
Prima para ver [Modo macro]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Zoom macro] e prima [MENU/SET]
Função “Tele macro”)
Ajuste a ampliação de zoom digital com a patilha de zoom
A posição de zoom fica fixa na
Voltar Ampliar
Com [Zoom macro], a ampliação maior resulta numa qualidade de imagem menor.
Se [Zoom macro] estiver definido, o zoom óptico estendido ou [i.ZOOM] não funciona.
Não pode utilizar [Zoom macro] nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto])
• Quando a definição de [Disp. continuo] está definida para , ou
• [Modo foto 3D]
Se [Busca AF] estiver definida, a função zoom macro é cancelada.
posição máxima de W. O intervalo de focagem é de 3 cm -
Ampliação de zoom digital (1 x a 3 x)
- 54 -
.
Page 55
Tirar fotografias em plano aproximado

Intervalo de focagem

Quando o motivo está demasiado perto da câmara, a fotografia pode não ficar correctamente focada. A distância mais curta de gravação difere com o rácio de zoom e a definição no modo de gravação macro.
Distância de gravação mais curta
Zoom
W máx. 3 cm 50 cm
T máx. 1 m 2 m
A distância de gravação mais curta é a distância que vai desde a frente da lente até ao motivo. Esta distância muda gradualmente com a posição de zoom.
O intervalo de focagem aparece quando utiliza o zoom, etc. (Quando faz zoom, mesmo
que [Modo macro] esteja definido para ON, a distância mínima de gravação e a mesma do que quando está definido para OFF.)
Intervalo de focagem
[Modo macro]
OFF
A focagem de motivos distantes pode demorar algum tempo.
Recomenda-se a utilização de um tripé e do [Temporizador]. Além disso, se gravar um
motivo que esteja perto da câmara, é aconselhável definir [Flash] para [Flash off forçado]. Mover a câmara depois de ajustar a focagem pode ter como resultado fotografias
desfocadas se o motivo estiver próximo da câmara, pois a margem de regulação da focagem é drasticamente reduzida. A resolução à volta das extremidades da fotografia pode ser reduzida.
- 55 -
Page 56

Tirar fotografias com o temporizador

Modo de gravação:
Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos.
Prima para ver [Temporizador]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o período de tempo e prima [MENU/SET]
Tire uma fotografia
Prima o botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação depois da hora programada.
Indicador do temporizador (Pisca durante o tempo definido)
• Para cancelar durante a operação → Prima [MENU/SET]
A focagem será automaticamente ajustada imediatamente antes da gravação, se
premir o botão do obturador até ao fim nesta fase. Depois do indicador do temporizador parar de piscar, a luz respectiva pode voltar a
acender-se para a lâmpada auxiliar de AF. Não é possível utilizar esta função no modo de cena [Subaquático] nem ao gravar
imagens em movimento.
- 56 -
Page 57

Tirar fotografias com compensação da exposição

Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.).
Modo de gravação:
Prima para ver [Exposição]
Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET]
• Se a fotografia estiver demasiado escura, ajuste a exposição na direcção de “+”.
• Se a fotografia estiver demasiado clara, ajuste a exposição na direcção de “-”.
• Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste (por exemplo, inferior esquerdo do ecrã.
) aparece no canto
Dependendo da luminosidade, isto pode ser impossível em alguns casos.
O valor de compensação da exposição que definir mantém-se inalterado, mesmo
depois de desligar a câmara.
- 57 -
Page 58
Tirar fotografias com compensação da exposição

Gravar enquanto a exposição é alterada automaticamente ([Var. seq. auto])

Grava 3 fotografias em sucessão contínua, enquanto a exposição é alterada automaticamente. Depois de ajustada a exposição, o valor do ajuste fica definido como padrão.
Modo de gravação:
Prima várias vezes para ver [Var. seq. auto]
Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET]
A primeira fotografia é gravada sem compensação, a segunda fotografia é gravada
Valor visualizado depois de definida a compensação da exposição
com a exposição ajustada na direcção de “-” e a terceira fotografia é gravada com a exposição ajustada na direcção “+”.
• Cancelado quando se desliga a máquina.
Não pode ser utilizado com flash.
Se utilizar [Var. seq. auto], a função [Disp. continuo] é cancelada.
Não pode utilizar [Var. seq. auto] nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR])
• Imagens em movimento
- 58 -
Page 59

Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo de gravação:

Modo [Priorid. à abertura]

Quando gravar, pode controlar o intervalo de focagem (profundidade de campo) de acordo com os objectivos da gravação. A velocidade do obturador é automaticamente ajustada para se adequar ao valor de abertura definido.
Defina o disco do modo para (Modo [Priorid. à abertura])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura
Quando aumenta o valor da abertura, o intervalo de profundidades onde há focagem expande-se e a fotografia aparece nítida, quer em primeiro plano, quer em fundo.
• Se o valor da abertura for reduzido,
Valor da abertura
Prima o botão [EXPOSURE]

Modo [Prioridade obturador]

Quando gravar, pode controlar a velocidade do obturador de acordo com os objectivos da gravação. A abertura é automaticamente ajustada para se adequar à velocidade do obturador definida.
o intervalo de profundidades onde há focagem diminui e o fundo pode ficar desfocado.
Defina o disco do modo para (Modo [Prioridade obturador])
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar a velocidade do obturador
• Com velocidades do obturador mais rápidas, o motivo parece estar parado mesmo estando em movimento.
• Com velocidades do obturador mais lentas, o motivo parece estar a tremer
Velocidade do obturador
quando se move.
Prima o botão [EXPOSURE]
- 59 -
Page 60
Determinar a abertura e a velocidade do obturador e gravar

Modo [Exp.manual]

Este modo de gravação permite-lhe definir qualquer valor da abertura e velocidade do obturador quando o ajuste da exposição o impede de gravar com a exposição desejada (luminosidade/escuridão). Além disso, é possível fazer uma gravação de até 15 segundos com exposição longa.
Defina o disco do modo para (Modo [Exp.manual])
• Aparece o assistente de exposição manual.
Prima o botão [EXPOSURE] e utilize o botão de direcção para determinar o valor da abertura e a velocidade do obturador
Valor da abertura/velocidade do obturador
Prima o botão [EXPOSURE]
Assistente de exposição manual (estimativa)
Se premir o botão do obturador até meio, aparece o assistente de exposição manual.
Mostra imagens com luminosidade normal.
Mostra imagens mais claras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais rápida ou aumente o valor da abertura.
Mostra imagens mais escuras. Para obter uma luminosidade normal, utilize uma velocidade do obturador mais lenta ou reduza o valor da abertura.
Gravar imagens em movimento em
• A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente.
Se a imagem estiver muito clara ou muito escura ou se a exposição estiver incorrecta,
os números do valor da abertura e da velocidade do obturador aparecem em vermelho. A luminosidade do monitor LCD pode ser diferente da luminosidade das fotografias
realmente gravadas.
- 60 -
Page 61
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem
Modo [Controlo criativo]
Modo de gravação:
Pode seleccionar as suas próprias definições nos vários efeitos e tirar fotografias enquanto verifica os efeitos no monitor LCD.
Defina o disco do modo na posição
Prima para seleccionar uma definição e depois prima [MENU/SET]
Definição Efeito
[Expressivas]
[Retro]
[Alto contraste]
[Pouca luz]
[Sepia] Este efeito de imagem cria uma fotografia de tom sépia.
[Monocromático dinâmico]
[Dinâm. elev.]
[Efeito brinquedo]
[Efeito diminuto]
[Focagem suave]
Este efeito de imagem cria uma imagem estilo arte pop que realça a cor.
Este efeito de imagem, dá o aspecto atenuado de uma fotografia envelhecida.
Este efeito de imagem dá um aspecto mais brilhante e com tons mais claros a toda a fotografia.
Este efeito de imagem dá um aspecto sombrio e escuro a toda a fotografia para realçar as partes claras.
Este efeito de imagem cria uma fotografia monocromática com mais contraste e um ambiente mais impressionante.
Este efeito de imagem dá a toda a fotografia uma luminosidade bem balanceada (das zonas escuras até às luminosas).
Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com as fotografias tiradas com uma câmara de brincar com uma quantidade reduzida de luz periférica.
• Acerca do ajuste dos tons de cores → Prima o botão [DISP.] e utilize o botão de direcção para
selecionar os tons de uma cor.
Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com um diorama desfocando intencionalmente as zonas mais afastadas do centro da imagem. (Também conhecido como Focagem Tilt Shift)
Este efeito de imagem cria uma aspecto suave desfocando intencionalmente toda a fotografia.
- 61 -
Page 62
Tirar fotografias com vários efeitos de imagem Modo [Controlo criativo]
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para os efeitos selecionados.
O flash está definido para [Flash off forçado].
Uma definição que tenha sido seleccionada no modo [Controlo criativo] mantém-se
mesmo depois de desligar a câmara. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Equi. brancos], [Exposição int], [Vel min. obt], [Modo de cores] Notas sobre a definição [Efeito diminuto]
• O ecrã de gravação aparece com um ligeiro atraso em relação ao normal.
• Não é gravado som nas imagens em movimento.
• As imagens em movimento são gravadas a cerca de 1/8 do tempo real. (Se gravar uma imagem em movimento durante 8 minutos, o tempo real da imagem em movimento é de cerca de 1 minuto.) O tempo de gravação mostrado na câmara é cerca de 8 vezes maior do que o tempo real necessário para a gravação. Se mudar o modo de gravação, verifique durante quanto tempo que pode gravar.
• Se tirar uma fotografia utilizando uma definição de tamanho de imagem grande, depois de ter tirado a fotografia o ecrã escurece durante algum tempo. No entanto, isto deve-se ao processamento do sinal e não é um defeito.
Notas sobre a definição [Focagem suave]
• O ecrã de gravação aparece com um ligeiro atraso em relação ao normal. (Quando definir este efeito, a imagem em movimento gravada é reproduzida como uma queda de fotogramas.)
- 62 -
Page 63
Tirar fotografias de acordo com a cena
[Modo de cenário]
Modo de gravação:
Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc.) para cenas escolhidas.
Defina o disco do modo na posição
Utilize o botão de direcção para seleccionar a cena e prima [MENU/SET]
(Se o menu da cena não aparecer→39)
Gravar imagens em movimento em
Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para a cena seleccionada.
• Algumas cenas mudam para as cenas indicadas a seguir.
Cena seleccionada Cenas para imagens em
[Bebé]
[Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual]
[Desporto], [Anim. est.], [HDR] Imagem em movimento normal
Imagem em movimento no formato retrato
Imagem em movimento com luz fraca
movimento
Seleccionar um modo de cena inadequado para a cena real pode afectar a cor da
fotografia. As definições do menu [Gravar] indicadas abaixo serão ajustadas automaticamente e
não podem ser seleccionadas manualmente. [Sensibilidade], [Fotometria], [Exposição int], [Vel min. obt], [Resol intel.], [Modo de cores] Utilizar o flash nos modos de cena (→52)
- 63 -
Page 64
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→63)
• Utilizar o flash nos modos de cena (→52)
Melhorar o tom da pele dos motivos para lhes dar um aspecto mais saudável em ambientes com muita luminosidade durante o dia.

[Retrato]

[Pele suave]

Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.
Suavizar a cor da pele em ambientes de exterior, luminosos, à luz do dia (retratos de bustos).
Sugestões
• Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito.
Tirar fotografias nítidas de motivos grandes e distantes.

[Cenário]

Cria uma fotografia panorâmica colando várias fotografias tiradas numa sucessão rápida.
Utilize o botão de direcção para seleccionar a direcção de gravação e prima [MENU/SET] para definir. Verifique a direcção de gravação e prima [MENU/SET]
• Durante a gravação são apresentadas guias panorâmicas especiais. Prima o botão do obturador até meio para focar Prima o botão do obturador até ao fim e mova a câmara num pequeno movimento circular na direcção seleccionada, para começar a gravar
• Tirar fotografias da esquerda para a direita
Mova a câmara de forma a

[Disparo Panorama]

completar um círculo em cerca de 8 segundos
• Mova a câmara a uma velocidade constante.
• Pode não conseguir tirar fotografias boas se mover a câmara demasiado depressa ou demasiado devagar.
• Mova a câmara num pequeno movimento circular.
1 seg.
2 seg.
3 seg.
Prima novamente o botão do obturador até ao fim para parar de gravar
• Também pode terminar a gravação parando de mover a câmara enquanto tira as fotografias.
- 64 -
Page 65
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→63)
• Utilizar o flash nos modos de cena (→52)
Sugestões
• Mova a câmara na direcção de gravação mantendo-a o mais estável possível.
Os motivos mostrados neste intervalo são gravados. (guia)
Notas
• A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
• Como a focagem, o equilíbrio de brancos e a compensação da exposição ficam todos fixos quando faz as definições para a primeira imagem, as definições de gravação, como a luminosidade e a cor podem não ser as óptimas para as imagens subsequentes.
• As funções abaixo ficam fixas nas definições indicadas a seguir. [Estabilizador]: [OFF] [Imprim. data]: [OFF]
• No caso de alguns motivos, as imagens gravadas podem ficar distorcidas ou notarem-se as secções de junção de várias fotografias tiradas em sucessão que tenham sido coladas.
• O tamanho da fotografia varia com a direcção de gravação e o número de fotografias coladas.
[Disparo Panorama]
(Continuação)
O número máximo de pixéis de gravação é o seguinte:
- Tirar fotografias com uma orientação horizontal (paisagem):
cerca de 8.5M (8000×1080)
- Tirar fotografias com uma orientação vertical (retrato):
cerca de 11.5M (1440×8000)
• As fotografias panorâmicas podem não ser criadas ou as fotografias não ficarem gravadas correctamente quando tira fotografias dos motivos indicados abaixo ou nas condições de gravação seguintes:
- Motivos com padrões ou com uma tonalidade contínua (céu, praia, etc.)
- Motivos em movimento (pessoas, animais de estimação, veículos, ondas ou
flores abanando ao vento, etc.)
- Motivos cujas cores ou padrões mudem rapidamente (como uma imagem
que aparece num ecrã)
- Locais escuros
- Locais com uma fonte de luz intermitente (lâmpada fluorescente, luz de uma
vela, etc.)
Acerca da reprodução panorâmica Pode utilizar a patilha de zoom para ampliar as fotografias tiradas no modo [Disparo Panorama], como o faz com as outras fotografias (zoom na reprodução →35). Também pode premir reproduz uma imagem em movimento (reprodução de imagem em movimento →33).
• Ao contrário do que acontece com uma imagem em movimento, não pode efectuar o avanço ou recuo rápido premindo fotografias automaticamente. (Pode avançar ou recuar fotograma a fotografa durante uma pausa na passagem automática.)
para passar automaticamente as fotografias, como quando
Se a câmara tremer muito, pode não conseguir tirar fotografias ou acabar por criar uma fotografia panorâmica estreita (pequena).
ou enquanto passa as
- 65 -
Page 66
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→63)
• Utilizar o flash nos modos de cena (→52)
Tirar fotografias de cenas com movimento rápido, por exemplo, cenas de desporto.

[Desporto]

[Retrato nocturno]

[Cenário nocturno]

[Foto noct. manual]

Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
Tirar fotografias de pessoas e paisagens nocturnas com uma luminosidade próxima da real.
Sugestões
• Utilize o flash.
• O motivo não deve mover-se.
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas.
Sugestões
• Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Notas
• A velocidade do obturador pode diminuir até 8 segundos.
• Depois da gravação, o obturador pode manter-se fechado (até 8 segundos) para processar o sinal. Não se trata de uma avaria.
Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas sem um tripé.
Sugestões
• Coloque-se a, pelo menos, 5 m de distância.
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
- 66 -
Page 67
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→63)
• Utilizar o flash nos modos de cena (→52)
A câmara pode combinar várias fotografias tiradas com exposições diferentes em uma única imagem devidamente exposta com gradação excelente.
Sugestões
• Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a

[HDR]

operação de disparo contínuo.
Notas
• Como as fotografias de disparo contínuo são combinadas depois de gravadas, pode ter de esperar alguns momentos até poder gravar outra fotografia.
• Um motivo que estava em movimento quando foi gravado pode ficar gravado como uma imagem residual.
Tirar fotografias de alimentos que pareçam naturais.

[Comida]

Utilizar pouco flash para realçar a cor da pele.
• Para gravar a idade e o nome (Pode definir [Bebé 1] e [Bebé 2] separadamente.)
Seleccione [Idade] ou [Nome] com o botão de direcção, prima [MENU/ SET], seleccione [SET] e prima [MENU/SET]. Defina a data de nascimento e o nome.
Idade: Defina a data de nascimento com o botão de direcção e prima
[MENU/SET].

[Bebé]

[Anim. est.]

Nome: (Consulte “Introduzir texto”: (→79))
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Sair] e prima [MENU/SET].
Sugestões
• Antes de tirar a fotografia, verifique se [Idade] e [Nome] estão definidos para [ON].
Notas
• O formato de apresentação da idade depende da definição de [Língua].
• A velocidade do obturador pode diminuir até 1 segundo.
• Pode definir a impressão de [Idade] e [Nome] no computador utilizando o CD-ROM do “PHOTOfunSTUDIO” fornecido. Também pode imprimir texto na fotografia utilizando [Imp texto].
Gravar a idade e o nome do animal quando tira fotografias.
• Consulte a secção [Bebé] para outras sugestões e notas.
- 67 -
Page 68
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário]
• Como seleccionar uma cena (→63)
• Utilizar o flash nos modos de cena (→52)

[Pôr-do-sol]

[Alta sensib.]

[Através do Vidro]

[Subaquático]

Tirar fotografias nítidas de cenas como o pôr-do-sol.
Evitar a desfocagem do motivo em ambientes escuros, em interiores.
Seleccione o formato e o tamanho da fotografia com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Mais adequado para tirar fotografias, como paisagens através de um vidro transparente de um comboio/veículo ou edifício.
Notas
• Se houver manchas, por exemplo, de pó ou reflexão no vidro, a câmara pode fazer a focagem no vidro em vez de o fazer no motivo.
• A cor das fotografias pode parecer pouco natural devido à cor do vidro. (Pode conseguir reproduzir a cor adequada ajustando o equilíbrio de brancos.)
Tira fotografias com cores naturais adequadas às cenas subaquáticas.
Sugestões
• No caso de motivos em rápido movimento, alinhe-os com a área de AF e prima
(Bloqueio de AF).
(Prima novamente
[Bloqueio AF]
(focagem fixa)
Área de AF
• Se utilizar o zoom depois de definir o bloqueio de AF, a definição respectiva é cancelada e tem de ser efectuada novamente.
• Não pode definir o bloqueio de AF se [Modo AF] estiver definido para
Acerca de [Equi. brancos]
• Pode ajustar as cores de acordo com as suas preferências utilizando o “Ajuste fino do equilíbrio de brancos” (→82).
Notas
• Utilize sempre a caixa estanque (opcional).
• Se houver muitos objectos a flutuar na água, defina o flash para
para desactivar.)
.
.
- 68 -
Page 69

Tirar fotografias em 3D [Modo foto 3D]

Modo de gravação:
As fotografias são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal sendo combinadas, automaticamente, duas fotografias seleccionadas para criar uma fotografia em 3D. Para ver as fotografias em 3D, tem de ter um televisor compatível com 3D (esta unidade faz a reprodução em 2D). (→114)
Defina o disco do modo na posição
• Aparece a descrição do modo de gravação.
• Verifique as instruções e depois prima [MENU/SET].
Inicie a gravação e mova a câmara nivelada e na horizontal da esquerda para a direita
• Durante a gravação aparece uma guia.
• Mova a câmara cerca de 10 cm durante cerca de 4 segundos utilizando a guia.
Sugestões para gravar fotografias
• Grave um motivo que esteja parado.
• Grave uma fotografia no exterior ou noutros locais com bastante luminosidade.
• Prima o botão do obturador até meio para fixar a focagem e a exposição, prima o botão do obturador até ao fim e depois mova a câmara.
• No início da gravação, segure na câmara de maneira a que o motivo fique ligeiramente à direita do centro no ecrã. Isto torna mais fácil posicionar o motivo no centro da fotografia gravada.
Não pode gravar fotografias em 3D segurando a câmara na vertical.
As fotografias em 3D são gravadas no formato MPO (3D).
A posição de zoom fica fixa na posição máxima de W.
O tamanho da fotografia fica fixo em 2M .
A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente. No entanto, a sensibilidade ISO
aumenta para aumentar a velocidade do obturador. Não pode gravar imagens em movimento.
No caso de se verificar uma das condições de gravação indicadas abaixo, pode ser
impossível gravar qualquer fotografia. Ou pode não haver nenhum efeito 3D ou a imagem ficar distorcida mesmo que tenha sido gravada uma fotografia.
• Se o motivo estiver demasiado escuro ou luminoso
• Se a luminosidade do motivo mudar
• Se o motivo estiver em movimento
• Se as fotografias forem gravadas debaixo de água
• Se o motivo não tiver contraste suficiente
- 69 -
Page 70
Registar as suas próprias definições e gravar
Modo [Personalizado]
Se registar o seu modo de gravação preferido, as definições do menu [Gravar], etc., em [Mem. config. pers] e definir o disco do modo para / , pode mudar rapidamente para essas definições.

[Mem. config. pers]

Pode registar até 4 definições actuais da câmara.
Modo de gravação:
Seleccione o modo de gravação que deseja registar e defina o menu [Gravar], [Vídeo], [Config.], etc.
Seleccione [Mem. config. pers] no menu [Config.] (→39)
Utilize o botão de direcção para seleccionar a configuração personalizada a registar e prima [MENU/SET]
Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [ prima [MENU/SET].
Pode utilizar as definições personalizadas registadas em [C1] com do disco de modo. É muito útil registar uma definição personalizada que utiliza muitas vezes, pois só tem de colocar o disco de modo na posição adequada para a poder utilizar.
• As definições personalizadas registadas em [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] podem ser seleccionadas em do disco de modo. Pode registar até 3 definições personalizadas, por isso seleccione aquela que corresponde às suas necessidades.
Sim
] com o botão de direcção e
Temporizador não está guardado na definição personalizada.
Como alguns itens do menu serão reflectidos noutros modos de gravação, não são
guardados.
- 70 -
Page 71
Registar as suas próprias definições e gravar Modo [Personalizado]

[Personalizado]

Pode acessar rapidamente as definições registadas em [Mem. config. pers], definindo o disco do modo para / .
Modo de gravação:
Defina o disco do modo para / (modo [Personalizado])
• Se definir para → Pode tirar fotografias com as definições personalizadas que registou em .
• Se definir para → Execute os passos -
Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição personalizada
• Utilize e para confirmar as definições registadas.
• Só aparecem os itens do menu principal.
Prima [MENU/SET] para introduzir as definições
Se alterar as definições do menu
Mesmo que altere temporariamente as definições do menu quando selecciona [C1], [C2-1], [C2-2] ou [C2-3] para utilização das definições personalizadas, as definições actualmente registadas não são alteradas. Para alterar as definições actualmente registadas, substitua os dados registados utilizando [Mem. config. pers] (→70) no menu [Config.].
Gravar imagens em movimento em /
Grava imagens em movimento no modo de gravação registado.
- 71 -
Page 72

Função de disparo contínuo

Modo de gravação:
Pode gravar um disparo contínuo de fotografias enquanto prime o botão do obturador até ao fim.
Seleccione [Disp. continuo] no menu [Gravar]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a definição de disparo contínuo e prima [MENU/SET]
Definição
[OFF] A função de disparo contínuo é desactivada.
1
Apenas no modo
2
Apenas no modo
Velocidade Descrição
• A velocidade de disparo contínuo é ajustada
Cerca de 2 - 5
1
fotografias/seg.
Cerca de 2
fotografias/seg.
Cerca de 5
fotografias/seg.
Cerca de 10
fotografias/seg.
40 fotografias/
60 fotografias/
acordo com as
2
condições de
seg.
seg.
Está de
gravação
automaticamente com os movimentos das pessoas, animais ou outros motivos. ([Disparo cont. inteligente])
• O motivo fica focado o mais longe que for permitido pela velocidade de disparo contínuo. As fotografias são tiradas com a função de disparo contínuo enquanto a exposição e o equilíbrio de brancos estão a ser ajustados. (No entanto, se a função de disparo contínuo estiver activada durante a gravação de imagens em movimento, a focagem é fixada na primeira imagem.)
• A velocidade de disparo contínuo pode ser menos em determinadas condições de gravação.
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (→73)
• A focagem, exposição e o equilíbrio de brancos são ajustados na primeira imagem.
• O intervalo de gravação é reduzido.
• Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (→73)
• O disparo contínuo de fotografias pode ser gravado mesmo que haja pouca luz pois é utilizado o flash.
• A focagem, exposição e o nível de flash são todos fixos às definições da primeira imagem.
• Se [Temporizador] estiver definido, são tiradas 5 fotografias.
• Nota sobre a definição do tamanho da fotografia (→73)
Nº de
fotografias
100
100
4
40
30
5
- 72 -
Page 73
Função de disparo contínuo
Nota sobre a definição do tamanho da fotografia
[Formato]
4:3 3M, 2M, 0.3M 2.5M, 0.3M 3M 3:2 2.5M, 0.3M 3M, 0.3M 2.5M
16:9 2M, 0.2M 3.5M, 0.2M 2M
1:1 2.5M, 0.2M 2M, 0.2M 2.5M
As fotografias tiradas com a definição ou são gravadas em conjunto como um
grupo (grupo de disparo contínuo). (→94) Dependendo das alterações na luminosidade do motivo, a segunda fotografia e as
subsequentes podem ficar mais claras ou mais escuras se utilizar a função de disparo contínuo na definição , , ou . A velocidade de disparo contínuo pode ser menor se reduzir a velocidade do obturador
em locais mais escuros. Se os motivos estiverem em movimento ou mover a câmara, as fotografias que tirar
com a função de disparo contínuo na definição ou podem ficar distorcidas. [Var. seq. auto] está desactivado.
O flash está definido para [Flash off forçado]. (No entanto, se [Flash modo cont.]
estiver seleccionado, o flash fica fixo em [Flash forçado].) A máquina guarda as definições, mesmo que seja desligada.
Não pode utilizar a função de disparo contínuo nos seguintes casos:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito brinquedo] [Efeito diminuto] [Focagem suave])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Foto noct. manual] [HDR])
Se o modo de cena estiver definido para [
Se [Temporizador] estiver definido, são tiradas 3 fotografias. (Excepto [Flash modo cont.])
As fotografias tiradas com a função de disparo contínuo podem demorar algum tempo
a guardar. Não pode utilizar o zoom durante a gravação por disparo contínuo.
Alta sensib.
], não pode seleccionar
,
ou .
- 73 -
Page 74
Gravar com a função de reconhecimento do rosto
[Detec. rosto]
Modo de gravação:
• A predefinição de [Detec. rosto] é [OFF].
Se as imagens do rosto estiverem registadas, a definição passa automaticamente a [ON].
Como funciona o reconhecimento do rosto Durante a gravação
(Se o [Modo AF] for (Detecção do rosto))
A câmara reconhece um rosto registado e ajusta a focagem e a exposição.
• Quando são reconhecidos rostos registados com nomes definidos, aparecem os nomes (até 3 pessoas).
Durante a reprodução
• Aparece o nome e a idade (se essa informação estiver registada).
• Só são reproduzidas as imagens das pessoas registadas seleccionadas ([Escolher categoria]).
Sugestões de gravação para quando memorizar imagens de rostos
• Certifique-se de que o motivo tem os olhos abertos e a boca fechada; diga-lhe que olhe directamente para a câmara e verifique se o cabelo não está a tapar o contorno do rosto, os olhos e as sobrancelhas.
• Certifique-se de que não há sombras fortes no rosto. (Durante o registo, não se utiliza o flash.)
Se achar que a câmara está com dificuldade em reconhecer rostos durante a gravação
• Registe mais imagens do rosto da mesma pessoa, em interiores e exteriores, ou com expressões ou ângulos diferentes.
• Registe mais imagens no local onde está a gravar.
• Se uma pessoa registada deixar de ser reconhecida, volte a registá-la.
Quando se executam o disparo contínuo, só a primeira imagem contém informação de
gravação relativa ao reconhecimento do rosto. Se premir o botão do obturador até meio e depois apontar a câmara para um motivo diferente
e gravar, pode aparecer na imagem informação de gravação relativa a outra pessoa. O reconhecimento do rosto não funciona nos casos indicados a seguir:
• Modo [Controlo criativo] ([Efeito diminuto])
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Comida] [Subaquático])
• Imagens em movimento
O reconhecimento do rosto procura rostos semelhantes aos registados, mas não há
nenhuma garantia de que esses rostos são sempre reconhecidos. Em alguns casos, a câmara não consegue reconhecer ou comete erros de reconhecimento, mesmo de pessoas registadas, dependendo da sua expressão ou do ambiente. Mesmo havendo informações de reconhecimento do rosto registadas, as
imagens gravadas quando o nome está na posição [OFF] não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria].
Mesmo que as informações de reconhecimento do rosto sejam alteradas, as informações
de reconhecimento do rosto das imagens gravadas anteriormente não são alteradas.
Se, por exemplo, alterar um nome, as imagens gravadas antes da alteração não são elegíveis para reconhecimento do rosto em [Escolher categoria]. Para alterar as informações sobre o nome de imagens já gravadas, execute
[REPLACE] (→108) em [Edit.det.rosto].
- 74 -
Page 75
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]

Registar imagens de rostos

É possível registar até 6 imagens de rostos de pessoas, juntamente com informações como o nome e a data de nascimento. Pode facilitar o reconhecimento do rosto pela forma como regista os rostos: por exemplo, registe várias imagens do rosto da mesma pessoas (até 3 imagens para um registo).
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] (→39)
Seleccione [MEMORY] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Seleccione [Novo] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
• Se já houver 6 pessoas registadas, apague primeiro uma delas. (→76)
Grave a imagem do rosto
Alinhe o rosto com a guia e grave. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Se estiver a gravar de novo, seleccione [Não]
• Não pode registar rostos de motivos que não sejam pessoas (ex. animais de estimação).
• Se premir o botão [DISP.], aparece uma explicação.
Utilize o botão de direcção para seleccionar o item a editar e prima [MENU/SET]
[Nome]
[Idade] Defina a data de nascimento.
[Ícone foco] Altere o ícone que aparece quando o motivo está focado.
[Adic imag] Pode registar até 3 imagens de rostos de pessoas.
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Introduza o nome (Introduzir texto →79)
Seleccione [SET] com o botão de direcção e prima [MENU/SET] Utilize para seleccionar o ano, o mês e o dia, acerte-os com e
prima [MENU/SET]
Seleccione o ícone de focagem com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
Seleccione um fotograma não registado e prima [MENU/SET]
• Se seleccionar uma imagem de rosto registada com o botão de direcção, aparece um ecrã para confirmar a eliminação. Seleccione [Sim] para apagar a imagem do rosto. (Se houver apenas uma imagem registada, não é possível eliminá-la.) Grave a imagem (Passo acima.) Prima o botão [ / ]
- 75 -
Page 76
Gravar com a função de reconhecimento do rosto [Detec. rosto]
Para definir a função de reconhecimento de rosto para [OFF]
Seleccione [Detec. rosto] no menu [Gravar] Seleccione [OFF] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]

Editar ou apagar informações sobre pessoas registadas

As informações sobre pessoas registadas podem ser editadas ou apagadas.
Seleccione a pessoa ou pessoas a editar ou apagar no passo
(→75) e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o item e prima [MENU/SET]
[Edit. info] Editar nomes ou outras informações registadas. (→75) [Prioridade] Definir a ordem de prioridade para focagem e exposição.
[Apagar] Apagar informações e imagens de rostos de pessoas registadas.
Seleccione a ordem de registo com o botão de direcção e prima
[MENU/SET]
- 76 -
Page 77

Funções úteis para utilizar em viagem

[Data viagem]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Config.] (→39) Se definir o programa da sua viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a imagem foi captada é gravado.
Modo de gravação:
Só gravação. (Não é possível definir.)
Seleccione [Data viagem] no menu [Config.]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Conf viagem] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de partida e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a data de regresso e prima [MENU/SET]
Para gravar [Localização]
Gravar o seu destino. Uma vez definida a [Conf viagem], pode definir o local.
Seleccione [Localização] no passo acima Utilize o botão de direcção para seleccionar [SET] e prima [MENU/SET] Introduza o local (Introduzir texto →79)
A data da viagem é calculada com base na data de partida definida e na data definida
no relógio da câmara. Se definir o destino em [Fuso horário], os dias decorridos são calculados com base na hora local do destino. Se [Conf viagem] estiver definida para [OFF], o número de dias decorridos não é
gravado. Não aparece mesmo que a [Conf viagem] seja definida para [SET] depois da gravação. Se fizer as definições antes da data de partida, o número de dias que faltam para a
partida não é gravado. Para imprimir [Localização] ou o número de dias que passaram, utilize [Imp texto] ou
faça a impressão utilizando o software incluído no CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO” fornecido. Não pode definir [Data viagem] para imagens em movimento AVCHD gravadas com
[Qual. grav.] definida para [FSH] ou [SH].
- 77 -
Page 78
Funções úteis para utilizar em viagem

[Fuso horário]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Config.] (→39) Acertar a data e hora de gravação para a hora local do seu destino.
Modo de gravação:
Seleccione [Fuso horário] no menu [Config.]
• A mensagem aparece quando efectua as definições pela primeira vez. Neste caso, prima [MENU/SET] e salte para o passo .
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Casa] ou [Destino] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar a área e prima [MENU/SET]
Nome da cidade/área
Hora actual no destino seleccionado
Diferença em relação à hora no
Para definir a hora de Verão
Prima no passo . (Prima novamente para desactivar a definição)
• Se a hora de Verão estiver definida, a hora actual adianta 1 hora. Se cancelar a definição, a hora volta automaticamente à hora actual.
Se não conseguir encontrar o seu destino na área mostrada no ecrã, faça o acerto com
base na diferença em relação à hora no local de residência.
aparece no ecrã para as imagens gravadas no destino quando as reproduz.
local de residência
Se [Destino] estiver seleccionado
- 78 -
Page 79

Introduzir texto

Utilizar o botão de direcção para introduzir os nomes com a função de reconhecimento do rosto e nos modos de cena [Bebé] e [Anim. est.] ou para registar destinos em [Data viagem], etc.
Utilize o botão de direcção para seleccionar os caracteres
Prima várias vezes [MENU/SET] até aparecer o carácter desejado
O texto é introduzido na posição em que se encontra o cursor.
• Para alterar o tipo de carácter → Seleccione e prima [MENU/SET].
Posição do cursor
Editar o texto
Utilize o botão de direcção para mover o cursor para o texto a editar.
• Também pode utilizar a patilha de zoom para reposicionar o cursor. Utilize o botão de direcção para seleccionar [Apagar] e prima [MENU/SET]. Utilize o botão de direcção para seleccionar o texto correcto e prima [MENU/SET].
Quando acabar de introduzir o texto, utilize o botão de direcção para seleccionar [Set] e prima [MENU/SET]
Pode inserir um máximo de 30 caracteres. (Em [Detec. rosto] os nomes podem ter o
máximo de 9 caracteres)
- 79 -
Page 80

Utilizar o menu [Gravar]

[Formato]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Pode alterar o formato da fotografia de acordo com o formato de impressão ou reprodução.
Modo de gravação:
Definições: / / /
As extremidades podem ficar cortadas na impressão – certifique-se previamente.

[Tamanho foto]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Definir o tamanho (número de pixéis) das fotografias. O número de fotografias que pode gravar depende desta definição e de [Qualidade].
Modo de gravação:
Definições:
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
12 M
4000×3000 3264×2448 2560×1920 2048×1536 1600×1200 640×480
10.5 M
4000×2672 3264×2176 2560×1712 2048×1360 640×424
9 M
4000×2248 3264×1840 2560×1440 1920×1080 640×360
9 M
2992×2992 2448×2448 1920×1920 1536×1536 480×480
Esta definição não está disponível em (Modo [Auto inteligente]).
Dependendo do motivo e das condições de gravação, pode aparecer o efeito de
8 M
7 M
6 M
6 M
5 M
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
Tamanho da fotografia ([Formato]: )
4.5 M
3.5 M
3.5 M
mosaico.
Guia de definição
Tamanho da
fotografia maior
Imagem mais nítida Imagem menos nítida
Menos capacidade de
gravação
Tamanho da
fotografia menor
Mais capacidade de
gravação
3 M
2.5 M
2 M
2.5 M
2 M
0.3 M
0.3 M
0.2 M
0.2 M
- 80 -
Page 81
Utilizar o menu [Gravar]

[Qualidade]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Definir a qualidade da imagem.
Modo de gravação:
Definições: Alta qualidade, prioridade à qualidade da imagem
A definição fica fixa em , no modo de cena [Alta sensib.].
Se seleccionar [Modo foto 3D], os ícones visualizados são diferentes:
: São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma fotografia JPEG de
alta qualidade.
: São gravadas, simultaneamente, uma fotografia MPO e uma fotografia JPEG de
qualidade standard.
Qualidade normal, prioridade ao número de imagens

[Sensibilidade]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Definir a sensibilidade ISO (sensibilidade à iluminação) manualmente. É recomendável utilizar definições mais altas para tirar fotografias nítidas em locais mais escuros.
Modo de gravação:
Definições:
Guia de definição
Local (recomendado) Velocidade do obturador Lenta Rápida Interferência Baixa Alta Desfocagem do motivo Alta Baixa
[AUTO] é automaticamente definido num intervalo até 800 (1600 se estiver a utilizar o
flash) com base na luminosidade do motivo.
luminosidade e no movimento do motivo. [Sensibilidade] é definida automaticamente nos seguintes casos:
• Quando grava imagens em movimento
• Quando [Disp. continuo] está definido para [Flash modo cont.]
[AUTO] / [ISO inteligente] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200]
[Sensibilidade] [100] [3200]
[ISO inteligente] é automaticamente definido num intervalo até 1600 com base na
Claro
(exterior)
Escuro
- 81 -
Page 82
Utilizar o menu [Gravar]

[Equi. brancos]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz.
Modo de gravação:
Definições: [AWB] (automático) / (exterior, céu limpo) /
Quando [AWB] (Equilíbrio de brancos automático) está definido, a cor é ajustada de
acordo com a fonte de luz. No entanto, se a cena estiver demasiado clara ou escura ou se existirem outras condições marcantes, as fotografias podem aparecer avermelhadas ou azuladas. O equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente se houver diversas fontes de luz. Com luz fluorescente, com armações de iluminação de LED, etc., o equilíbrio de
brancos adequado varia dependendo do tipo de iluminação, por isso, utilize [AWB] ou
.
A definição de [Equi. brancos] fica fixa em [AWB] nos casos seguintes:
Modos de cena ([Cenário], [Retrato nocturno], [Cenário nocturno], [Foto noct. manual], [Comida], [Pôr-do-sol], [Subaquático]) Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
(Se alterar o modo de cena, a definição de equilíbrio de brancos volta automaticamente a [AWB].)
Ajuste fino do equilíbrio de brancos (excluindo [AWB])
Se as cores continuarem a não aparecer como previsto, pode ajustar as definições de equilíbrio de brancos, uma a uma, com maior precisão.
Seleccione o equilíbrio de brancos a ajustar finamente e prima o botão [DISP.] para
visualizar o ecrã [Aj.eq.bra.].
Ajuste com se os vermelhos estiverem muito fortes; ajuste com se os azuis
estiverem muito fortes.
Prima [MENU/SET].
• A máquina recorda as definições, mesmo que seja desligada.
• A aplicação das definições mantém-se quando se utiliza a fotografia com flash.
• Embora a definição [AWB] seja fixa no modo de cena [Subaquático], pode fazer os ajustes finos.
• Não pode utilizar os ajustes finos quando [Modo de cores] (→88) está definido para [B&W] ou [SEPIA].
(exterior, céu nublado) / (exterior, sombra) / (luz incandescente) / (utiliza o valor definido em ) /
(definido manualmente)
- 82 -
Page 83
Utilizar o menu [Gravar]
Definir o equilíbrio de brancos manualmente ( )
Seleccione e prima [MENU/SET]. Aponte a câmara para um objecto branco (ex. papel) e prima [MENU/SET].
O equilíbrio de brancos está definido para .
• Mesmo que desligue a câmara, a definição de equilíbrio dos brancos é memorizada.
• Pode não ser possível definir o equilíbrio de brancos correcto se os motivos estiverem demasiado claros ou escuros. Nesse caso, ajuste a luminosidade e tente definir novamente o equilíbrio dos brancos.
[AWB] intervalo de operação:
10000K
9000K 8000K
7000K
6000K 5000K 4000K
3000K
2000K
Céu azul
Céu nublado (chuva) Sombra
Luz do sol Luz fluorescente branca
Luz incandescente Nascer/pôr-do-sol Luz de velas
- 83 -
Page 84
Utilizar o menu [Gravar]

[Modo AF]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) O método de ajuste da focagem pode ser alterado de acordo com a posição e o número de motivos.
Modo de gravação:
Definições: / / / /
Tirar fotografias de frente a uma pessoa
(Detecção do rosto)
Bloquear automaticamente a focagem num motivo em movimento
(Busca AF)
O motivo não está centrado na imagem
(Focagem de
23 áreas)
Posição determinada para focagem
(Focagem de 1 área) (Focagem de ponto)
Reconhece os rostos (até ao máximo de 15 pessoas) e ajusta a exposição e a focagem adequadamente.
Área de AF Amarela : Se premir o botão do obturador até meio, a moldura fica
Branco : Aparece quando é detectado mais do que um rosto. Os
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e prima
Moldura de busca AF Quando o motivo é reconhecido, a moldura de busca AF muda de branco para amarelo e o motivo fica automaticamente focado. Se o bloqueio de AF falhar, acende-se uma moldura vermelha.
Foca até 23 pontos em cada área de AF.
Focagem de 1 área: Foca uma área de AF no centro da fotografia.
Focagem de ponto: Foca uma área limitada, mais pequena.
verde quando a câmara estiver focada.
outros rostos que estiverem à mesma distância do que os rostos dentro da área de AF amarela também ficam focados.
• Para anular o bloqueio de AF, prima
• Focagem (igual à da gravação macro) (→55)
(Recomendado quando é difícil ajustar a focagem)
.
.
- 84 -
Page 85
Utilizar o menu [Gravar]
A focagem fica fixa em (focagem de 1 área) nos casos seguintes:
[Efeito diminuto] no modo [Controlo criativo] Utilize (focagem de 1 área) se for difícil alinhar a focagem com (Focagem de
ponto). Não pode definir (Detecção do rosto) nos casos indicados a seguir:
• Modos de cena ([Disparo Panorama] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Comida] [Subaquático])
• Modo [Controlo criativo] ([Focagem suave])
Se, por engano, a câmara reconhecer como rosto, um motivo que não seja uma
pessoa utilizando a definição (Detecção do rosto), mude para outra definição. Se as condições impedirem que o rosto seja reconhecido, por exemplo, quando
o motivo se move com demasiada rapidez, a definição [Modo AF] muda para (focagem de 23 áreas). Em determinadas condições de gravação, por exemplo, quando o motivo é pequeno ou
escuro, a busca AF pode não funcionar correctamente. Se a busca AF não funcionar, é activada a focagem (focagem de 1 área).
Não pode utilizar nos casos indicados a seguir.
• Modo de cena [Disparo Panorama]
• [B&W] e [SEPIA] no [Modo de cores]
• Modo [Controlo criativo] ([Sepia] [Monocromático dinâmico] [Dinâm. elev.] [Efeito brinquedo] [Focagem suave])
Durante a gravação de imagens em movimento com uma definição diferente de
(Detecção do rosto), a focagem é activada (focagem de 1 área).

[AF rápido]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) A focagem é ajustada automaticamente se houver uma pequena desfocagem da câmara mesmo que não tenha premido o botão do obturador. (Aumenta o consumo da bateria)
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
O alinhamento da focagem pode demorar algum tempo se mudar subitamente o zoom
da posição máx. de W para máx. de T ou se aproximar de repente do motivo. Se tiver dificuldade em alinhar a focagem, prima o botão do obturador até meio.
A função muda para [OFF] nos casos indicados a seguir.
Modos de cena [Retrato nocturno], [Cenário nocturno] e [Foto noct. manual] [AF rápido] não funciona se a busca AF estiver activada.
- 85 -
Page 86
Utilizar o menu [Gravar]

[Detec. rosto]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Para mais informações (→74).

[Fotometria]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Pode mudar a posição para medir a luminosidade quando corrigir a exposição.
Modo de gravação:
Definições:
Posição de medição da luminosidade Condições
[Medição
multi]
Ecrã inteiro
Utilização normal (produz fotografias equilibradas)
[Centrado]
[Ponto]
Área central e circundante Motivo no centro
Área central e circundante próxima Grande diferença entre a
luminosidade do motivo e o fundo (por exemplo, uma pessoa por baixo de um projector num palco, iluminada por trás)

[Exposição int]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Ajustar automaticamente o contraste e a exposição para dar maior realidade às cores quando houver um contraste significativo entre o fundo e o motivo.
Modo de gravação:
Definições: [LOW] / [STANDARD] / [HIGH] / [OFF]
[LOW], [STANDARD] e [HIGH] indicam o intervalo máximo de correcção.
Durante a utilização de [Exposição int], a cor de muda.
Mesmo que [Sensibilidade] esteja definida para [100], quando [Exposição int] está
activada, as fotografias podem ser tiradas com uma sensibilidade ISO maior do que a definida.
- 86 -
Page 87
Utilizar o menu [Gravar]

[Vel min. obt]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Define a velocidade do obturador para o mínimo. É recomendável utilizar velocidades de obturador mais baixas para tirar fotografias mais claras em locais escuros.
Modo de gravação:
Definições: [AUTO] [1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2] [1]
Velocidades do obturador mais lentas permitem tirar fotografias mais claras, mas
aumentam o risco de vibrações, pelo que recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador. As fotografias podem ficar escuras se utilizar valores mais rápidos, como [1/250],
recomenda-se que tire as fotografias em locais com luz ( pisca a vermelho quando premir o botão do obturador até meio se a fotografia for ficar escura).
aparece no ecrã para definições diferentes de [AUTO].

[Resol intel.]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Pode utilizar a tecnologia de resolução inteligente da câmara para gravar fotografias com contornos mais acentuados e uma resolução mais nítida. Além disso, se [i.ZOOM] estiver definido, pode aumentar o rácio de zoom duas vezes mais, limitando, ao mesmo tempo, a deterioração da qualidade de imagem.
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [i.ZOOM] / [OFF]
Acerca do [i.ZOOM] (→51)
- 87 -
Page 88
Utilizar o menu [Gravar]

[Zoom digital]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/zoom óptico estendido. (Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem.)
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
Fica fixa em [ON] quando [Zoom macro] está definido.
Se utilizar, simultaneamente, o zoom digital e i.ZOOM, só pode aumentar o rácio de
zoom até 2 vezes.

[Disp. continuo]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Para mais informações (→72).

[Modo de cores]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Definir efeitos de cor.
Modo de gravação:
1
Definições: [STANDARD] / [VIVID]
1
Com excepção do modo [Auto inteligente]
2
Só no modo [Auto inteligente]
(mais nítido) / [B&W] / [SEPIA] / [Happy]

[Lamp aux AF]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) A lâmpada acende-se quando está escuro para facilitar o ajuste da focagem.
Modo de gravação:
Definições:
A lâmpada auxiliar de AF tem uma distância efectiva de 1,5 m.
• Não tape a lâmpada com os dedos nem olhe para ela de muito perto.
A definição fica fixa em [OFF] nos modos de cena indicados a seguir:
[Cenário] [Cenário nocturno] [Foto noct. manual] [Pôr-do-sol] [Através do Vidro] [Subaquático]
[ON] : Lâmpada acesa com o botão do obturador
premido até meio ( e maior área de AF visualizados)
[OFF] : Lâmpada apagada (tirar fotografias de animais
no escuro, etc.)
Lâmpada auxiliar
2
de AF
- 88 -
Page 89
Utilizar o menu [Gravar]

[Rem olh. ver]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige os dados das fotografias quando grava com a redução do efeito dos olhos vermelhos de flash ( ).
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
Esta definição só funciona se o [Modo AF] for (Detecção do rosto).
Dependendo das circunstâncias pode não ser possível corrigir os olhos vermelhos.
Se a definição da função for [ON], aparece com o ícone de flash.

[Estabilizador]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Detecta e evita automaticamente vibrações. Quando gravar filmes, o [Modo Ativo] (estabilizador para filmes) funciona automaticamente. Isto diminui as oscilações da imagem quando gravar filmes enquanto anda, etc.
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
A definição fica fixa em [ON] tanto durante a gravação de imagens em movimento
como nos modos de cena [Foto noct. manual]. A definição é fixada em [OFF] nos seguintes modos de cena:
Modo de cena [Disparo Panorama] Casos em que o estabilizador óptico da imagem pode não ser eficaz:
Muitas vibrações, rácio de zoom elevado (também no intervalo de zoom digital), motivos em movimento rápido, em interiores ou em locais escuros (devido à baixa velocidade do obturador) No [Modo Ativo], pode obter um efeito mais forte da correcção na extremidade de
Grande Angular. No caso seguinte, o [Modo Ativo] não funciona, mesmo quando gravar filmes.
• Se [Qual. grav.] estiver definido para [VGA] em [MP4].
- 89 -
Page 90
Utilizar o menu [Gravar]

[Imprim. data]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Pode tirar fotografias com a data e a hora de gravação impressas.
Modo de gravação:
Definições: [S/HORAS] / [C/HORAS] / [OFF]
As impressões da data nas fotografias não podem ser apagadas.
A data não pode ser impressa quando [Var. seq. auto] ou [Disp. continuo] estiver
definido, quando gravar uma imagem em movimento ou quando o modo de cena [Disparo Panorama] estiver definido. Nas fotografias com data impressa, não efectue definições de impressão da data em
lojas ou impressoras. (A impressão da data pode ficar sobreposta.) Não é possível alterar a definição no modo [Auto inteligente]. É aplicada a definição de
noutro modo de gravação.

[Aj. relógio]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→39) Acertar o relógio. Função igual à do menu [Config.].
- 90 -
Page 91

Utilizar o menu [Vídeo]

[Modo grav.]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→39) Definir o formato de dados da imagem em movimento que está a gravar.
Modo de gravação:
Definições:
Formato de gravação Efeito
[AVCHD]
[MP4]
Para mais informações (→29)
• Trata-se de um formato de dados adequado para reprodução em televisores de alta definição.
• Este formato de dados é ideal para reproduzir imagens em movimento num computador e outros dispositivos do género.
- 91 -
Page 92
Utilizar o menu [Vídeo]

[Qual. grav.]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→39)
Definir a qualidade da imagem em movimento que está a gravar.
Modo de gravação:
Definições:
[AVCHD] em [Modo grav.]
Tamanho da imagem/Velocidade de
[FSH] 1920×1080 pixéis/cerca de 17 Mbps 50i
[SH] 1280×720 pixéis/cerca de 17 Mbps 50p
transmissão
[MP4] em [Modo grav.]
Tamanho da imagem/Velocidade de
[FHD] 1920×1080 pixéis/cerca de 20 Mbps
[HD] 1280×720 pixéis/cerca de 10 Mbps
[VGA] 640×480 pixéis/cerca de 4 Mbps 4:3
O que é a taxa de bits?
transmissão
É o volume de dados para um período de tempo definido e a qualidade é maior quando o número for superior. Esta unidade usa o método de gravação “VBR”. “VBR” é uma abreviatura de “Variable Bit Rate” (Taxa de Bits Variável) e a taxa de bits (volume de dados para um período de tempo definido) muda automaticamente, dependendo do objecto a ser gravado. Por isso, o tempo de gravação diminui quando gravar um objecto com rápido movimento.
fps [Formato]
16:9
fps [Formato]
25
16:9
- 92 -
Page 93
Utilizar o menu [Vídeo]

[AF contínuo]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→39) Permite que a focagem seja constantemente ajustada durante a gravação de imagens em movimento ou fixa a posição de focagem no início da gravação.
Modo de gravação:
Definições:
[ON] [OFF]: Fixar a posição de focagem no início da gravação da imagem em
movimento.

[Red.ruid.vento]

• Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→39) Reduzir os sons do vento (barulho do vento) quando gravar com muito vento.
Modo de gravação:
Definições: [ON] / [OFF]
Quando [Red.ruid.vento] está definida para [ON], os sons mais baixos são eliminados e
a qualidade do som é diferente da das gravações normais. Se [Efeito diminuto] estiver seleccionado no modo [Controlo criativo] a definição [Red.
ruid.vento] fica fixa em [OFF].
- 93 -
Page 94

Reproduzir fotografias gravadas com a função de disparo contínuo

As fotografias tiradas com a definição ou são gravadas em conjunto como um grupo (grupo de disparo contínuo).
Visualizar uma fotografia representativa
Aparece uma fotografia representativa (primeira fotografia do disparo contínuo) quando é visualizada juntamente com outras fotografias ou com imagens em movimento.
• Pode apagar ou editar, em conjunto, todas as fotografias de um grupo de disparo contínuo.
• Pode efectuar a reprodução contínua utilizando as mesmas operações do que para as imagens em movimento.
Visualizar dentro de cada grupo de disparo contínuo
Pode ver as fotografias gravadas num disparo contínuo, separadamente ou como uma lista.
Prima enquanto visualiza a fotografia representativa
O visor dentro de cada grupo de disparo contínuo aparece no ecrã. No visor dentro de cada grupo de disparo contínuo, só aparecem as séries de disparo contínuo de fotografias.
• Para voltar ao ecrã representativo → Prima .
Voltar a obter as informações do grupo de disparo contínuo
Quando liga a câmara, pode aparecer (ícone de obtenção de informações). Enquanto não desaparecer, não pode apagar as fotografias nem utilizar o menu [Reproduzir]. Só está disponível [Reprod.normal] ou [Calendário], como [Modo de reprodução].
Não pode utilizar os itens do menu [Reproduzir], enquanto o visor aparecer dentro de
cada grupo de disparo contínuo. As imagens de disparo contínuo não podem ser mostradas como um grupo durante a
reprodução de [Favoritos] com uma [Slideshow] ou [Filtrar reprod.]. Não pode efectuar o [Recortar] nas imagens de um grupo de disparo contínuo em
conjunto. As fotografias do disparo contínuo gravadas depois do número total de fotografias ter
excedido as 50.000 não são agrupadas. Se deixar apenas uma fotografia num grupo de disparo contínuo depois da eliminação ou outras operações, a fotografia não forma um grupo. As fotografias do disparo contínuo gravadas com outro dispositivo podem não ser
reconhecidas como fotografias de um grupo de disparo contínuo. As fotografias do disparo contínuo não são agrupadas se forem gravadas sem ter
acertado o relógio.
- 94 -
Page 95
Os diversos métodos de reprodução
[Modo de reprodução]
Pode reproduzir as imagens gravadas de várias maneiras.
Prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o menu [Modo de reprodução] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar o método de reprodução e prima [MENU/SET]
Se não tiver nenhum cartão introduzido, as imagens são reproduzidas a partir da
memória incorporada. [Modo de reprodução] passa automaticamente a [Reprod.normal] quando coloca o
interruptor gravar/reproduzir na posição com a câmara ligada ou muda do modo de gravação para o modo de reprodução.

[Defin. 2D/3D]

O método de reprodução para imagens 3D pode ser alterado. Este menu só é apresentado durante a saída HDMI. Para mais informações (→114)

[Slideshow]

Reproduz automaticamente as imagens por ordem com música. Recomendado quando visualizar no ecrã do televisor.
Utilize o botão de direcção para seleccionar o método de reprodução e prima [MENU/SET]
[Todas] Reproduzir tudo. [Apenas foto] Reproduzir fotografias. [Apenas motion
picture] [Reprod. 3D] Reproduzir apenas fotografias em 3D que tenham sido gravadas no
[Viagem] Reproduzir apenas imagens que tenham sido gravadas com
[Escolher categoria]
[Favoritos] Reproduzir as imagens definidas como [Favoritos].
Reproduzir imagens em movimento.
[Modo foto 3D].
[Conf viagem] ou [Localização]. (→97) Seleccionar a categoria e reproduzir apenas fotografias.
(Seleccione a categoria com o botão de direcção e prima [MENU/SET].) (→97)
- 95 -
Page 96
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução]
Utilize o botão de direcção para definir efeitos de reprodução e prima [MENU/SET]
[Efeito transição] (Seleccione a música e os efeitos de acordo com o ambiente da fotografia)
[AUTO] (só disponível com a definição [Escolher categoria]) / [NATURAL] / [SLOW] / [SWING] / [URBAN] / [OFF]
[Duração]
[Repetir] [ON] / [OFF]
[Som]
Se tiver seleccionado [Apenas motion picture] no passo , o [Efeito transição] fica fixo em
[OFF]. Também não pode definir a duração.
[Configurar]
[1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] (Só disponível se [Efeito transição]
estiver [OFF])
[OFF]: A música e o som não são reproduzidos. [AUTO]: Nas fotografias a música é reproduzida; nas imagens em
movimento é reproduzido o som. [Música]: O efeito de música é reproduzido. [Áudio]: O som é reproduzido a partir de imagens em movimento.
Seleccione [Iniciar] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
Operações durante a apresentação de slides
Durante a reprodução de imagens em
movimento/grupo de disparo contínuo/
panorama
Pausa/reprodução
Anterior
Reduzir o
volume
Parar
Seguinte
Aumentar o volume
Durante a reprodução de fotografias
Pausa/reprodução
(Durante a pausa) Anterior
Reduzir o
volume
Parar
(Durante a pausa) Seguinte
Aumentar o volume
Se tiver seleccionado [URBAN], a imagem pode aparecer a preto e branco, como efeito
de ecrã. Quando reproduz fotografias panorâmicas, as definições de [Duração] estão
desactivadas. Não pode utilizar parte de [Efeito transição] se visualizar as imagens no televisor
utilizando um mini-cabo HDMI (opcional) ou visualizar imagens gravadas na posição vertical (retrato). Não pode adicionar efeitos de música.
- 96 -
Page 97
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução]

[Filtrar reprod.]

• Para mudar o [Modo de reprodução] (→95) Pode aperfeiçoar a selecção das imagens a visualizar reduzindo-a às imagens das categorias seleccionadas ou às imagens favoritas e ver essas imagens.
Seleccione o método de filtragem com o botão de direcção e prima [MENU/SET]
[Apenas foto] Reproduzir fotografias [Apenas
motion picture] [Reprod. 3D] Reproduzir apenas fotografias em 3D que tenham sido gravadas no [Modo
[Viagem] Reproduzir imagens com a [Data viagem] que foi definida na altura da
[Escolher categoria]
[Favoritos] Reproduzir as imagens definidas como [Favoritos].
Reproduzir imagens em movimento
foto 3D].
gravação.
Seleccione se deseja reproduzir as imagens por data ou por local da viagem utilizando o botão de direcção e prima [MENU/SET].
• Se seleccionar [Todas], são reproduzidas as imagens gravadas com a [Data viagem].
Seleccione a data ou o local da viagem utilizando o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Reproduzir imagens que foram limitadas por categoria, por exemplo, como modo de cena.
Seleccione a categoria com o botão de direcção e prima [MENU/SET].
Fotografias tiradas utilizando a função reconhecimento do rosto [Retrato] / / [Pele suave] / [Retrato nocturno] / / [Bebé] / [Cenário] / / [Disparo Panorama] / [Pôr-do-sol] / /
[Através do Vidro] [Retrato nocturno] / / [Cenário nocturno] / /
[Foto noct. manual] / [Desporto]
[Bebé] / [Anim. est.] [Comida] [Subaquático]
[Disp. continuo] (apenas ou )

[Calendário]

• Para mudar o [Modo de reprodução] (→95) Seleccione a data no ecrã do calendário para ver apenas as imagens captadas nesse dia. (→36)
- 97 -
Page 98

Retocar as fotografias

[Retoque automático]

Pode ajustar a cor e a luminosidade de uma fotografia para as tornar equilibradas.
• As novas fotografias são criadas depois de editar as fotografias com [Retoque
automático]. Antes de iniciar a edição, verifique se há espaço livre suficiente na memória incorporada ou no cartão de memória.
• Fotografia de exemplo
Seleccione uma fotografia a retocar durante a reprodução e prima
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Retoque automático] e prima [MENU/SET]
Utilize o botão de direcção para seleccionar [ON] e prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Se seleccionar [Sim], guarda a nova fotografia retocada.
• Se seleccionar [OFF], pode repor uma fotografia na condição original (antes do retoque).
O efeito de retoque pode ser menos aparente em algumas fotografias.
Algumas fotografias podem apresentar níveis mais altos de ruído depois do retoque.
Pode não ser possível utilizar [Retoque automático] com fotografias que já tenham sido
retocadas. Pode não ser possível retocar fotografias gravadas com outras câmaras.
Não pode utilizar [Retoque automático] nos casos seguintes:
• Imagens em movimento
• Fotografias gravadas no modo de cena [Disparo Panorama]
• Fotografias em 3D
- 98 -
Page 99
Retocar as fotografias

[Retoque criativo]

Pode retocar as fotografias gravadas seleccionando o efeito que deseja aplicar.
• As novas fotografias são criadas depois de editar as fotografias com [Retoque criativo]. Antes de iniciar a edição, verifique se há espaço livre suficiente na memória incorporada ou no cartão de memória.
Seleccione uma fotografia a retocar durante a reprodução e prima
Utilize o botão de direcção para seleccionar [Retoque criativo] e prima [MENU/SET]
Prima para seleccionar uma definição
• Aparece a fotografia retocada com o efeito seleccionado.
• Se seleccionar [OFF], pode repor uma fotografia na condição original (antes do retoque).
Definição Efeito
[Expressivas]
[Retro]
[Alto contraste]
[Monocromático dinâmico]
[Efeito brinquedo]
[Focagem suave]
Este efeito de imagem cria uma imagem estilo arte pop que realça a cor.
Este efeito de imagem dá o aspecto atenuado de uma fotografia envelhecida.
Este efeito de imagem dá um aspecto mais brilhante e com tons mais claros a toda a fotografia.
Este efeito de imagem cria uma fotografia monocromática com mais contraste e um ambiente mais impressionante.
Este efeito de imagem cria uma fotografia parecida com as fotografias tiradas com uma câmara de brincar com uma quantidade reduzida de luz periférica.
• Acerca do ajuste dos tons de cores → Prima o botão [DISP.] e utilize o botão de direcção para
selecionar os tons de uma cor.
Este efeito de imagem cria uma aspecto suave desfocando intencionalmente toda a fotografia.
Prima [MENU/SET]
• Aparece um ecrã de confirmação. Se seleccionar [Sim], guarda a nova fotografia retocada.
O efeito de retoque pode ser menos aparente em algumas fotografias.
Pode não ser possível retocar fotografias gravadas com outras câmaras.
Não pode utilizar [Retoque criativo] nos casos seguintes:
• Imagens em movimento
• Fotografias gravadas no modo de cena [Disparo Panorama]
• Fotografias em 3D
- 99 -
Page 100

Utilizar o menu [Reproduzir]

Pode definir a imagem gravada que deseja enviar para os websites de partilha de imagens, editar a imagem, (por exemplo, recortá-la) e definir uma protecção na imagem.
• Para informações sobre o visor do menu [Reproduzir] e os métodos de funcionamento (→39)
• Dependendo do modo de [Modo de reprodução], alguns itens do menu de [Reproduzir] podem não aparecer.
• Pode não ser possível definir ou editar fotografias tiradas com outras câmaras.
• Depois de editar as imagens com ferramentas como [Imp texto] e [Redimen.] são criadas novas imagens. Antes de iniciar a edição, verifique se há espaço livre suficiente na memória incorporada ou no cartão de memória.

[Definir upload]

Pode seleccionar imagens na câmara para as enviar para websites de partilha de imagens (Facebook ou YouTube).
• Só pode carregar filmes para o YouTube e pode carregar filmes e imagens paradas para o Facebook.
• Não pode definir as imagens da memória incorporada. Copie as imagens para um cartão (→109) antes de fazer definições de [Definir upload].
Utilize o botão de direcção para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e prima [MENU/SET]
Seleccione a imagem e efectue a definição
[ÚNICA]
Utilize o botão de direcção
para seleccionar a imagem e prima [MENU/SET]
[MULTI]
Utilize o botão de direcção para
seleccionar a imagem e prima o botão [DISP.]
• Para cancelar → Prima novamente o botão [DISP.].
Definição de envio para a web
• Para cancelar → Prima novamente [MENU/SET].
Definição de envio para a web
Para executar → Prima [MENU/SET].
• Aparece um ecrã de confirmação. Se seleccionar [Sim], a operação é executada.
- 100 -
Loading...