Копирование с помощью установки карты
памяти SD в записывающее устройство
Перезапись изображений для
воспроизведения через аудиовидеокабели
(дополнительные принадлежности)
Использование программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” для копирования
на компьютер
Печать с датой и текстом ........................125
Прочее
Список индикаций ЖК-дисплея ..... 126
Индикации сообщений .................... 128
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и
устранению неисправностей ......... 130
Предостережения и примечания
относительно использования ....... 137
Значки режима записи
●
Режим записи:
Доступные режимы записиНедоступные режимы записи
- 4 -
Перед использованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайте использования фотокамеры при следующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
• Прикрепление аксессуаров к ремешку фотокамеры
• Прикладывание чрезмерных усилий к объективу или
ЖК-дисплею
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайте использования фотокамеры при следующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
• В местах с чрезмерным количеством пыли или песка
• Во время дождя или на побережье, где на
фотокамеру может попасть вода
■
Конденсация (Когда объектив или ЖК-дисплей затуманивается)
Может произойти конденсация, когда фотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива или ЖК-дисплея,
появление плесени или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманивание очистится
естественным образом.
- 5 -
Перед использованием
■
Сначала обязательно выполните пробную съемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсация за неудачную съемку не предусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные
авторским правом работы, для целей, отличающихся от личного использования,
запрещается законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования
запись определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и примечания
относительно использования” (→137)
- 6 -
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC указываются как
●
карта памяти в этом тексте.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные принадлежности
• Карты памяти являются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти. (→16)
• В случае утери прилагаемых принадлежностей обратитесь к дилеру или в
ближайший сервисный центр.
(Вы можете приобрести принадлежности отдельно.)
Управляйте им при увеличении удаленного
объекта, чтобы записать его крупным планом.
Кнопка движущегося изображения
Запись движущихся изображений.
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Используйте его для включения и выключения
питания фотокамеры.
Кнопка затвора
Используйте ее для фокусировки и записи
фотоснимков.
Гнездо для крепления штатива
(→139)
Дверца для карты памяти/батареи
(→11, 15)
Рычажок отжимания (→11, 15)
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия.
●
- 8 -
Кнопка курсора
ЖК-дисплей
(→43, 126)
Названия и функции основных частей
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Используйте его для выбора режима записи
или режима воспроизведения.
Кнопка [EXPOSURE]
Управляйте ей при установке скорости затвора или
величины диафрагмы. (Только в режиме
(→18)
Во избежание
падения
фотокамеры
рекомендуется
использовать
прилагаемый
наручный
ремешок.
)
Лампочка
зарядки
Кнопка [DISP.]
Используйте ее для
изменения индикации.
Гнездо HDMI
(→110)
Гнездо [AV
OUT/DIGITAL]
(→12,110, 119, 122)
Кнопка [Q.MENU] / [ / ]
В режиме записи: Отображается быстрое меню.
В режиме воспроизведения: Удаляются изображения.
Во время операций меню: Восстанавливается
[MENU/SET]
• Используйте для отображения
меню, ввода установок и др.
Кнопка курсора влево ( )
• Таймер автоспуска
Кнопка курсора вниз ( )
• Режим макро и др.
В данном руководстве используемая кнопка указана с помощью .
●
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия.
●
Кнопка курсора вверх ( )
• Компенсация экспозиции,
автоматический брекетинг и др.
Кнопка курсора вправо ( )
• Вспышка
предыдущий экран.
- 9 -
Зарядка батареи
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз! (при
поставке батарея не заряжена)
• Зарядите батарею, вставив ее в фотокамеру.
Состояние фотокамерыЗарядка
Выключено (также в [Режим сна] (→45))
Включено
∗
Только во время воспроизведения фотокамера работает от питания, подаваемого от
электрической розетки через соединительный кабель USB (прилагается). (Батарея не
заряжена.)
В случае недостаточного оставшегося заряда батареи зарядку можно выполнить
●
независимо от установки переключателя ON/OFF фотокамеры.
Если батарея не вставлена, зарядка и подача питания не выполняются.
●
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этим устройством
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батарейные
блоки, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия.
Некоторые из таких батарейных блоков не имеют достаточной внутренней
защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких
батарейных блоков. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не
несет ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы,
произошедшие в результате использования поддельного батарейного
блока. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальный батарейный блок производства компании
Panasonic.
• Обязательно используйте указанные для этой фотокамеры адаптер
переменного тока (прилагается), соединительный кабель USB
(прилагается) и батарею.
Да
Нет
∗
- 10 -
Установка батареи
Чтобы зарядить батарею, вставьте ее в фотокамеру.
• Установите переключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Сдвиньте в положение
Рычажок отжимания
[OPEN] и откройте дверцу
для карты памяти/батареи
[OPEN] [LOCK]
Полностью вставьте
батарею
• Убедитесь в том, что батарея вставлена
в правильном направлении.
• Полностью вставьте до упора, пока не
раздастся щелчок, и убедитесь, что
рычажок зацеплен над батареей.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньте в положение [LOCK].
Зарядка батареи
Рычажок
■
Для извлечения батареи
Сдвиньте рычажок на отсеке карты
памяти/батареи в направлении стрелки.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
После использования извлеките батарею из фотокамеры.
●
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет, убедившись в
отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения батареи выключите фотокамеру и подождите, пока индикатор LUMIX не
●
погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого момента, это может привести к
неправильному функционированию фотокамеры и может привести к повреждению карты
памяти или записанных данных.)
- 11 -
Зарядка батареи
Зарядка батареи
Рекомендуется выполнять зарядку в месте с окружающей температурой между
10 °C и 30 °C (совпадающей с температурой батареи).
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF
Лампочка зарядки
Адаптер переменного
тока (прилагается)
Совместите метки ( с ) и
вставьте вилку.
Соединительный кабель USB (прилагается)
• Обязательно проверьте направление
штырьков и держите вилку ровно при
вставлении или извлечении.
(Если кабель вставлен в неправильном
направлении, штырьки могут
деформироваться и привести к
неправильному функционированию.)
■
Зарядка батареи при подсоединении фотокамеры к электричесокй розетке
Соедините адаптер переменного тока (прилагается) и фотокамеру с помощью
соединительного кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного
тока (прилагается) к электрической розетке.
• Обязательно используйте адаптер переменного тока только в помещении.
Компьютер
Подготовка:
Включите компьютер.
■
Зарядка батареи через компьютер
Подсоедините компьютер к фотокамере с помощью соединительного кабеля USB
(прилагается).
Может быть невозможно заряжать батарею от некоторых компьютеров в
●
зависимости от технических характеристик компьютера.
Если во время зарядки компьютер перешел в спящий режим, зарядка может остановиться.
●
Если к фотокамере подсоединен компьютер, не подключенный к электрической
●
розетке, батарея ноутбука будет разряжаться. Не оставляйте фотокамеру и
ноутбук в подсоединенном состоянии в течение длительного периода времени.
Обязательно подсоедините соединительный кабель USB к разъему USB на
●
Вашем компьютере. Не подсоединяйте соединительный кабель USB к разъему
USB на мониторе, клавиатуре, принтере или концентраторе USB.
- 12 -
Зарядка батареи
Оставшийся заряд батареи (только при использовании батареи)
(мигает красным)
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или
замените батарею.
При использовании адаптера переменного тока (прилагается)
Время зарядкиПриблиз. 260 мин.
• Приведенное выше время зарядки представляет собой время, необходимое
• Время, необходимое для зарядки через компьютер, различается в зависимости
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением
●
прилагаемого. Это может привести к неправильной работе фотокамеры.
Не используйте кабельный удлинитель USB.
●
Адаптер переменного тока (прилагается) и соединительный кабель USB
●
(прилагается) являются специально предназначенными принадлежностями для
данной фотокамеры. Не используйте его для других устройств.
При наличии каких-либо проблем, связанных с электрической розеткой (т.е. сбой
●
питания), зарядка может не завершиться надлежащим образом. Отсоедините
соединительный кабель USB (прилагается) и заново подсоедините его к
фотокамере.
Если лампочка зарядки не горит или мигает даже в случае правильного
●
подсоединения фотокамеры к адаптеру переменного тока (прилагается) или
к компьютеру, зарядка перешла в состояние ожидания, так как температура
находится не в подходящем диапазоне для зарядки, и это не является
неисправность. Заново подсоедините соединительный кабель USB (прилагается)
и попробуйте выполнить зарядку в месте с окружающей температурой от 10 °C до
30 °C (температурные условия применяются также к самой батарее).
фотокамеру от электрической розетки или компьютера.)
для зарядки в случае полностью разряженной батареи. Время, необходимое
для зарядки, различается в зависимости от условий использования батареи.
Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре,
а также когда батарея не использовалась в течение длительного периода
времени.
от условий технических характеристик компьютера.
Оставшийся заряд батареи
- 13 -
Зарядка батареи
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
■
Запись фотоснимков
Количество доступных для
записи изображений
Время записиПриблиз. 130 мин.
Условия записи по стандарту CIPA
●
• CIPA является аббревиатурой от [Camera &
Imaging Products Association].
• Режим [Программа AE]
• Температура: 23 °C/Влажность: 50%RH
относительной влажности при включенном
ЖК-дисплее.
• С использованием карты памяти SD
Panasonic (32 МБ).
• С использованием прилагаемой батареи.
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблиз. на
четверть для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.
■
Запись движущихся изображений
[Кач-во зап.]
Доступное время записи
Действительное доступное время записи
Условия записи
●
• Температура 23 °C, Влажность 50%RH
1
∗
Если опция [Кач-во зап.] движущихся изображений [AVCHD] установлена на [FSH], Вы
можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения до 29 минут 59 секунд.
Вы можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения в [MP4] до 29 минут
59 секунд или приблиз. до 4 ГБ. (В этом случае Вы можете выполнять непрерывную запись
движущегося изображения в [FHD] приблиз. до 24 минут 43 секунд.)
• На экране отображается оставшееся время для непрерывной записи.
2
∗
Время, в течение которого действительно можно выполнять запись при повторном
включении и выключении питания, запуске и остановке записи и использовании
трансфокатора.
■
Просмотр изображений
Время воспроизведения Приблиз. 210 мин.
Приблиз. 260 изображений
• Начало записи через 30 секунд после
включения фотокамеры. (Когда функция
оптического стабилизатора изображения
установлена в положение [ON].)
• Запись через каждые 30 секунд с полным
использованием вспышки при выполнении
каждой второй записи.
• Перемещение рычажка трансфокатора
из положения Теле в положение
Широкоугольный и обратно при каждой
записи.
• Выключение фотокамеры через каждые
10 снимков и отсутствие использования до
уменьшения температуры батареи.
1
∗
[AVCHD] ([FSH])[MP4] ([FHD])
Приблиз. 85 мин.Приблиз. 85 мин.
2
∗
Приблиз. 40 мин.Приблиз. 40 мин.
Согласно стандарту CIPA
- 14 -
Установка и извлечение карты памяти
(дополнительная принадлежность)
• Установите переключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Сдвиньте в положение
[OPEN] и откройте дверцу
для карты памяти/батареи
Полностью вставьте карту
памяти.
• Проверьте ориентацию: разъемы
обращены к ЖК-дисплею
• Нажимайте на нее до щелчка.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньте в положение [LOCK].
■
Для извлечения карты памяти
Нажмите на центр карты памяти
Рычажок отжимания
[OPEN] [LOCK]
Не
прикасайтесь
к разъемам
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
Для извлечения карты памяти выключите фотокамеру и подождите, пока
●
индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого
момента, это может привести к неправильному функционированию фотокамеры и
может привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
- 15 -
Установка и извлечение карты памяти (дополнительная принадлежность)
Место сохранения изображений (карты памяти и встроенная память)
■
Встроенная память (приблиз. 70 МБ)
Изображения можно копировать между картами памяти и встроенной
●
памятью. (→109)
Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте
●
памяти.
■
Совместимые карты памяти (дополнительная принадлежность)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия
марки Panasonic)
Тип карты памятиЕмкостьПримечания
Карты памяти SD8 МБ – 2 ГБ • Для записи движущихся изображений
Карты памяти SDHC4 ГБ – 32 ГБ
Карты памяти SDXC48 ГБ, 64 ГБ
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой при скорости непрерывной
записи. Проверьте скорость SD на этикетке карты памяти или других материалах, связанных
с картой памяти.
(Пример)
рекомендуются карты памяти со скоростью SD
∗
“Class 4”
• Можно использовать с устройствами,
совместимыми с соответствующими форматами.
• Перед использованием карт памяти SDXC
проверьте, поддерживает ли Ваш компьютер и
другие устройства такой тип карт памяти.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Поддерживаются только карты памяти,
приведенные в списке слева и имеющие
указанные емкости.
или выше.
Повторно отформатируйте карту памяти на этой фотокамере,
●
если она ранее была отформатирована на компьютере или
другом устройстве. (→48)
Если переключатель защиты от записи установлен в
●
положение “LOCK”, карту памяти невозможно использовать
для записи или удаления изображений, а также ее невозможно
отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на
●
компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое
электричество или неисправности могут привести к
повреждению данных).
Самая последняя информация:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этот сайт только на английском языке.)
- 16 -
Переключатель
Установка и извлечение карты памяти (дополнительная принадлежность)
Емкость карты памяти
Расчетное количество оставшихся изображений или длительность
времени записи
(нажмите кнопку [DISP.], чтобы переключить отображение)
Отображается, когда карта памяти не вставлена
(изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
Во время функционирования
Пока фотокамера выполняет доступ к карте памяти или встроенной памяти (для таких
операций, как запись, считывание удаление изображений или форматирование), не выключайте
фотокамеру и не извлекайте батарею, карту памяти или адаптер переменного тока (прилагается)
(так как это может привести к утере или повреждению данных). Не подвергайте фотокамеру
сотрясениям, ударам или воздействию статического электричества. Если вследствие таких
причин функционирование фотокамеры прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются пропорционально
емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа карты памяти).
При выполнении установок веб-загрузки количество записанных изображений и длительность
●
времени записи карты памяти могут уменьшиться. (→100)
■
Количество записанных изображений (фотоснимки)
[Разм. кадра]
12M15380626012670
5M256501062021490
0.3M40010050162960247150
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99999, отображается
индикация “+99999”.
■
Длительность времени записи (движущиеся изображения)
При использовании режима записи [AVCHD]
[Кач-во зап.]
FSH / SH–14m00s4h10m00s8h27m00s
• Если опция [Кач-во зап.] движущихся изображений [AVCHD] установлена на [FSH], Вы
можете выполнять непрерывную запись движущихся изображений до 29 минут 59 секунд.
При использовании режима записи [MP4]
[Кач-во зап.]
FHD–12m21s3h23m17s6h51m17s
HD–23m36s6h28m06s13h05m11s
VGA1m50s51m57s14h14m08s28h48m04s
• Вы можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения в [MP4] до 29 минут
59 секунд или приблиз. до 4 ГБ. (В этом случае Вы можете выполнять непрерывную запись
движущегося изображения в [FHD] приблиз. до 24 минут 43 секунд.)
На экране отображается оставшееся время для непрерывной записи.
●
Встроенная память
Встроенная память
Встроенная память
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
([h], [m] и [s] указывают “часы”, “минуты” и “секунды”.)
- 17 -
Установка часов
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
включением питания.
Включите питание
Питание включено.
Если экран выбора языка не
отображается, перейдите к
пункту .
Пока отображается сообщение,
нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
• Появляется сообщение [Установите
часы]. (Такое сообщение не появляется в
Переключатель
ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
режиме воспроизведения.)
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора пунктов
(год, месяц, день, час, минута,
порядок отображения или
формат отображения времени) и
нажмите для установки
перед
• Для отмены → Нажмите кнопку [ / ].
Нажмите [MENU/SET] для
установки
Нажмите [MENU/SET]
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите кнопку [ / ].
- 18 -
Установка часов
Для изменения установки времени
При сбросе даты и времени выберите опцию [Уст. часов] из меню [Настр.].
• Установки часов будут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после извлечения
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была установлена
полностью заряженная батарея.
Выберите опцию [Уст. часов] из меню [Настр.] или из меню
[Зап.] (→39)
Установите дату и время (Выполните пункты - . (→18))
Если часы не установлены, невозможно напечатать правильную дату при заказе
●
печати изображений в фотолаборатории или при нанесении даты на изображения
с помощью опции [Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
- 19 -
Последовательность операций
Включите питание
1
Установите в
положение
2
Установите на нужный режим записи
Правильно выставите
регулятор режимов на
режим, который Вы хотите
использовать.
→
Режим [Интеллект. АФ]
Режим [Программа AE]
3
Режим [Пр-т диафр.]
Режим [Пр-т затвора]
Режим [Ручная экспоз.]
Режим [Пользов.]
[Режим 3D фото]Запись 3D фотоснимков. (→69)
[Сюжетный реж.]
Режим [Творческий контроль]
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→24)
Запись изображений с вашими
индивидуальными установками. (→22)
Определение диафрагмы, а затем
запись изображений. (→59)
Определение скорости затвора, а затем
запись изображений. (→59)
Определение диафрагмы и скорости
затвора, а затем запись изображений. (→60)
Запись изображений с помощью
заранее зарегистрированных
установок. (→70)
Фотосъемка в соответствии со сценой. (→63)
Фотосъемка с подтверждением
эффекта изображения. (→61)
- 20 -
Последовательность операций
Направьте фотокамеру и выполните съемку
■
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину,
чтобы выполнить фокусировку
Нажмите и удерживайте кнопку затвора,
чтобы сделать снимок
■
Запись движущихся изображений
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
Нажмите кнопку движущегося изображения
еще раз для завершения записи
■
Удерживание фотокамеры
4
Вспомогательная лампа АФ
Наручный
ремешок
Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать
●
прилагаемый наручный ремешок.
Вспышка
• Для предотвращения сотрясения
фотокамеры держите ее обеими руками,
прижав руки к корпусу и стоя со слегка
расставленными ногами.
• Не прикасайтесь к объективу.
• Не закрывайте микрофон во время записи
движущихся изображений.
• Не закрывайте вспышку или лампу. Не
смотрите на них с близкого расстояния.
•
Убедитесь, что фотокамера не перемещается
в момент нажатия кнопки затвора.
Установите в положение
движущегося
изображения
Микрофон
Кнопка затвора
Кнопка
5
Смотрите изображения (→32)
6
Выключите питание
7
- 21 -
• Нажмите
изображения
• Нажмите для воспроизведения
движущихся изображений или
панорамных изображений
для выбора
Фотосъемка с Вашими индивидуальными
установками Режим [Программа AE]
Режим записи:
Использование меню [Зап.] для изменения установок и настройки вашей
индивидуальной среды записи.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Установите в положение
(Режим [Программа AE])
Выполните фотосъемку
Нажмите наполовину
(слегка нажмите для
фокусировки)
■
Изменение информационного дисплея при записи
При каждом нажатии кнопки [DISP.] дисплей будет переключаться следующим
образом.
• Информация о записи, Количество доступных для записи изображений
• Информация о записи, Доступное время записи
• Нет индикации
• Рекомендации (Используется в качестве справки для компоновки Вашего
изображения, например, как общий баланс, при съемке изображений.)
Если отображается предупреждение о дрожании,
●
используйте [Стабилиз.], штатив или [Автотаймер].
Если диафрагма и скорость затвора показаны
●
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Вам нужно использовать вспышку,
изменить установки [Светочувст.] или установить
опцию [Мин. выдержка] для уменьшения скорости.
Величина
диафрагмы
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
- 22 -
Как настроить фокусировку
Полезно, когда объект находится не в центре изображения.
Сначала настройте фокусировку в соответствии с
объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину вниз
Вернитесь к нужной композиции
Нажмите
полностью
Область АФ
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Область АФ
( Когда фокусировка выполнена: зеленый
Когда фокусировка не выполнена: красный)
Объекты/окружающие условия,
●
которые могут затруднить
фокусировку:
• Быстрое движение, чрезмерно
яркие объекты или объекты без
контрастных цветов.
• Фотосъемка через стекло или
вблизи предметов, излучающих
свет. В темноте или при
значительном дрожании.
• При слишком сильном
приближении к объекту или при
одновременной фотосъемке
удаленных и приближенных
объектов.
При неустановленном фокусировке мигает индикация
●
фокусировки и звучит сигнал.
Используйте в качестве справочной информации
отображаемый красным диапазон фокусировки.
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера
может быть не способна выполнить фокусировку на
объекте, находящемся за пределами этого диапазона.
Отображение области АФ может быть больше в
●
зависимости от условий записи, например, темные места
или коэффициент увеличения.
- 23 -
Индикация фокусировки
Диапазон фокусировки
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как “лицо”, “движение”, “яркость”, и “расстояние”, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Установите в положение
(Режим [Интеллект. АФ])
Выполните фотосъемку
Нажмите наполовину
(слегка нажмите для
фокусировки)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
О вспышке
Нажмите для выбора или .
Когда выбрана , оптимальная вспышка выбирается автоматически в
●
зависимости от условий. (→52)
При выборе или активизируется функция уменьшения эффекта красных
●
глаз.
Когда выбрана или , скорость затвора уменьшается.
●
- 24 -
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
Автоматическое распознавание сцены
Фотокамера считывает сцену при направлении ее на объект и автоматически
применяет оптимальные установки.
Распознавание людей
Распознавание маленьких детей
Распознавание пейзажей
Распознавание ночных сцен и людей на них
(Только при выборе
Распознавание ночных сцен
Распознавание ночных сцен без штатива.
Значок
распознанной сцены
1
∗
Когда распознаются маленькие дети (до 3 лет), которые зарегистрированы с помощью
функции распознавания лиц
2
∗
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
3
∗
Когда опция [Ночн. сним. с рук] установлена в положение [ON]
В зависимости от условий записи для одного и того же объекта могут быть определены
●
различные типы сцены.
Если не выбран нужный тип сцены, рекомендуется вручную выбрать соответствующий режим
●
записи.
При обнаружении , или активизируется обнаружение лиц, и фокусировка и
●
экспозиция настраиваются для распознанных лиц.
О компенсации подсветки
●
Подсветка представляет собой состояние, когда свет светит сзади объекта. При наличии
подсветки объект выглядит темнее, и фотокамера автоматически исправляет экспозицию,
увеличивая яркость всего изображения. Когда фотокамера обнаруживает подсветку, на ЖКдисплее отображается
Распознавание макро объектов
Распознавание закатов солнца
Считывает движение объекта, чтобы избежать размытости,
когда сцена не соответствует никакому из приведенных выше.
.
)
1
∗
2
∗
2
∗
3
∗
О функции Удачные цвета
При установке опции [Цвет.режим] (→88) на [Happy] изображения записываются с
яркими цветами.
[Движ.без смаз.]
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора в
соответствии с перемещениями объекта, чтобы минимизировать размытость
объекта.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [Движ.без смаз.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
Когда опция [Движ.без смаз.] установлена в положение [ON], на экране появляется .
●
Объект может быть записан с размером изображения, меньшим чем установленное
●
количество пикселов.
- 25 -
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
[Ночн. сним. с рук]
Если ночная сцена автоматически обнаруживается при удержании фотокамеры в
руках, фотокамера может записать фотоснимок с меньшим дрожанием и меньшими
помехами с помощью объединения серии изображений.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [Ночн. сним. с рук] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
■
Запись
Нажмите кнопку затвора наполовину
Нажмите кнопку затвора до конца
Если фотокамера зафиксирована при помощи штатива или другим способом,
●
[Ночн. сним. с рук] не определится.
[iHDR]
При установке опции [iHDR] на [ON] фотокамера может комбинировать несколько
фотоснимков, снятых с различными экспозициями, в единое правильно
экспонированное изображение с высокой градацией.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [iHDR] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
■
Запись
Нажмите кнопку затвора наполовину
Нажмите кнопку затвора до конца
Эта функция автоматически активизируется, только когда на ЖК-дисплее
●
отображается ∗.
∗
Этот значок отображается, когда фотокамера обнаруживает подсветку.
Фотокамера не объединяет изображения в следующих случаях:
●
• Когда коэффициент увеличения превышает 16 раз
• Режим [Серийн.съемк]
Даже если опция [iHDR] установлена на [OFF], компенсация подсветки
●
автоматически активизируется, когда фотокамера обнаруживает подсветку, и
фотокамера выполняет съемку изображений с помощью увеличения яркости
всего изображения.
Объект, который находился в движении, когда выполнялась его запись, может
●
записываться как остаточное изображение.
- 26 -
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
Следящий АФ
Эта функция позволяет фотокамере продолжать выполнять фокусировку на объекте
и регулировать экспозицию объекта даже при перемещении объекта.
Нажмите для установки опции [Режим аф] на следящий АФ
• Для отмены следящего АФ → Нажмите еще раз.
Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем
нажмите , чтобы заблокировать
• Для отмены блокировки АФ → Нажмите .
Рамка следящего АФ
Успешная блокировка АФ: Желтый
Блокировка АФ не выполнена: Красный
Оптимальная сцена для объекта с заблокированным АФ будет автоматически
●
идентифицирована.
Функция распознавания лица будет неактивна при использовании следящего АФ.
●
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темном месте, опция [Следящий АФ] может работать неправильно.
Ограничения режима [Интеллект. АФ]
Можно устанавливать только пункты меню, которые отображаются в режиме
[Интеллект. АФ].
Установки, выбранные в [Программа AE] или в других режимах, отражаются для
неотображаемых пунктов меню в меню [Настр.].
Установки для следующих пунктов отличаются от других режимов записи:
●
[Разм. кадра], [Серийн.съемк] и [Цвет.режим] в меню [Зап.], [Звук. сигн.] в меню
[Настр.]
Установки для следующих функций фиксированы:
●
• [Авт. просм.]: [2SEC]
• [Контр линии]:
• [Качество]: [Выс/качество]
• [Стабилиз.]: [ON]
• [Всп. ламп. АФ]: [ON]
•
[Режим замера]: [Многозон. замер]
• [Инт.разреш.]: [i.ZOOM]
• [Непрер. АФ]: [ON]
∗
(Фокусировка по 23 участкам), когда невозможно распознать лицо
Вы можете записывать движущиеся изображения со звуком (монофонические).
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
[Режим записи] (→91) / [Кач-во зап.] (→92)
Истекшее время записи Остающееся время
Немедленно отпустите кнопку
●
движущегося изображения после
нажатия на нее.
Вы можете также использовать
●
трансфокатор при записи движущихся
изображений.
• Скорость трансфокации будет ниже,
чем обычно.
• При использовании трансфокатора во
время записи движущихся изображений
для фокусировки может потребоваться
некоторое время.
Неподвижные изображения можно
●
снимать во время записи движущегося
изображения. (→31)
записи (приблиз.)
Нажмите кнопку движущегося
изображения еще раз для
завершения записи
- 28 -
Съемка движущихся изображений
■
О формате записи для записи движущихся изображений
Это устройство может записывать движущиеся изображения в форматах
AVCHD или MP4.
AVCHD:
Вы можете записывать изображения высокой четкости с таким форматом.
Это подходит для просмотра на телевизоре большого формата или для
сохранения на диск.
MP4:
Это более простой видео формат, наилучшим образом используемый в
случае необходимости расширенного редактирования или при загрузке
видеоматериалов в интернет.
• Вы можете записать движущееся изображение на встроенную память
только в [MP4] с использованием установки [VGA].
■
О совместимости записанных движущихся изображений
Движущиеся изображения, записанные в [AVCHD] или [MP4], можно
воспроизводить с низким качеством изображения или звука, или же
воспроизведение будет невозможно, даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с такими форматами. Кроме того, информация
о записи может отображаться неправильно. В этом случае используйте этот
аппарат.
• Подробные сведения об MP4-совместимых устройствах см. на приведенном
ниже веб-сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этот сайт только на английском языке.)
- 29 -
Съемка движущихся изображений
■
Запись движущихся изображений для
Запись движущегося изображения с предпочтительными установками.
• Диафрагма и скорость затвора устанавливаются автоматически.
■
Запись движущихся изображений для
Фотокамера автоматически определяет сцену для записи движущегося
изображения с оптимальными установками.
Когда сцена не соответствует никаким
из приведенных справа вариантам.
• В режиме фокусировка и экспозиция будут установлены в соответствии с
определенным лицом.
• будет выбираться для ночных пейзажей и других сцен с недостаточной
освещенностью.
• Если фотокамера не выбирает нужный Вам режим сцены, рекомендуется
выбрать соответствующий режим вручную.
• Можно установить следующие опции меню в меню [Видео].
• [Режим записи] • [Кач-во зап.]
■
Запись движущегося изображения в других режимах записи
Для получения более подробных сведений обратитесь к страницам, относящимся
к соответствующим режимам записи. (Однако, движущиеся изображения
невозможно записывать в режиме сцены [Панорамный снимок].)
Доступное время записи, отображаемое на экране, может не уменьшаться регулярно.
●
Если данные часто записываются и удаляются, полное доступное время записи на карту
●
памяти SD может уменьшиться. Для восстановления первоначальной емкости, используйте
фотокамеру для форматирования карты памяти SD. Перед форматированием обязательно
сохраните все важные данные на компьютере или другом носителе, поскольку все данные,
сохраненные на карте памяти, будут удалены.
Оптический стабилизатор изображения функционирует вне зависимости от установок до
●
записи движущегося изображения.
Следующие функции не доступны:
●
Следящий АФ, дополнительный оптический трансфокатор, вспышка, [Опред. лица], [Поверн.
ЖКД] для изображений, снятых вертикально.
Для определенных карт памяти запись может закончиться в процессе выполнения.
●
Для движущихся изображений экран может стать уже по сравнению с фотоснимками. Кроме
●
того, если соотношение сторон отличается для фотоснимков и движущихся изображений, угол
просмотра будет изменяться при начале записи движущегося изображения. Доступная для
записи область отображается с помощью установки [Видео Рамка зап.] (→44) в положение [ON].
Если Вы закончили воспроизведение движущегося изображения спустя небольшой
●
промежуток времени при использовании опции [Эффект миниатюры] режима [Творческий
контроль], фотокамера может перейти к записи на определенный период. Пожалуйста,
продолжайте удерживать фотокамеру, пока запись не завершится.
Если перед нажатием кнопки движущегося изображения использовался дополнительный
●
оптический трансфокатор, эти установки будут очищены, а доступная для записи область
будет больше.
В зависимости от среды при записи движущегося изображения статическое электричество,
●
электромагнитные волны и др. могут приводить к тому, что экран на короткий промежуток
станет черным, или могут записываться помехи.
Используйте в достаточной степени заряженную батарею.
●
- 30 -
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.