Копирование с помощью установки карты
памяти SD в записывающее устройство
Перезапись изображений для
воспроизведения через аудиовидеокабели
(дополнительные принадлежности)
Использование программного обеспечения
“PHOTOfunSTUDIO” для копирования
на компьютер
Печать с датой и текстом ........................125
Прочее
Список индикаций ЖК-дисплея ..... 126
Индикации сообщений .................... 128
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и
устранению неисправностей ......... 130
Предостережения и примечания
относительно использования ....... 137
Значки режима записи
●
Режим записи:
Доступные режимы записиНедоступные режимы записи
- 4 -
Page 5
Перед использованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайте использования фотокамеры при следующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
• Прикрепление аксессуаров к ремешку фотокамеры
• Прикладывание чрезмерных усилий к объективу или
ЖК-дисплею
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайте использования фотокамеры при следующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
• В местах с чрезмерным количеством пыли или песка
• Во время дождя или на побережье, где на
фотокамеру может попасть вода
■
Конденсация (Когда объектив или ЖК-дисплей затуманивается)
Может произойти конденсация, когда фотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива или ЖК-дисплея,
появление плесени или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманивание очистится
естественным образом.
- 5 -
Page 6
Перед использованием
■
Сначала обязательно выполните пробную съемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсация за неудачную съемку не предусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные
авторским правом работы, для целей, отличающихся от личного использования,
запрещается законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования
запись определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и примечания
относительно использования” (→137)
- 6 -
Page 7
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC указываются как
●
карта памяти в этом тексте.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные принадлежности
• Карты памяти являются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти. (→16)
• В случае утери прилагаемых принадлежностей обратитесь к дилеру или в
ближайший сервисный центр.
(Вы можете приобрести принадлежности отдельно.)
Управляйте им при увеличении удаленного
объекта, чтобы записать его крупным планом.
Кнопка движущегося изображения
Запись движущихся изображений.
Переключатель ON/OFF фотокамеры
Используйте его для включения и выключения
питания фотокамеры.
Кнопка затвора
Используйте ее для фокусировки и записи
фотоснимков.
Гнездо для крепления штатива
(→139)
Дверца для карты памяти/батареи
(→11, 15)
Рычажок отжимания (→11, 15)
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия.
●
- 8 -
Page 9
Кнопка курсора
ЖК-дисплей
(→43, 126)
Названия и функции основных частей
Переключатель ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Используйте его для выбора режима записи
или режима воспроизведения.
Кнопка [EXPOSURE]
Управляйте ей при установке скорости затвора или
величины диафрагмы. (Только в режиме
(→18)
Во избежание
падения
фотокамеры
рекомендуется
использовать
прилагаемый
наручный
ремешок.
)
Лампочка
зарядки
Кнопка [DISP.]
Используйте ее для
изменения индикации.
Гнездо HDMI
(→110)
Гнездо [AV
OUT/DIGITAL]
(→12,110, 119, 122)
Кнопка [Q.MENU] / [ / ]
В режиме записи: Отображается быстрое меню.
В режиме воспроизведения: Удаляются изображения.
Во время операций меню: Восстанавливается
[MENU/SET]
• Используйте для отображения
меню, ввода установок и др.
Кнопка курсора влево ( )
• Таймер автоспуска
Кнопка курсора вниз ( )
• Режим макро и др.
В данном руководстве используемая кнопка указана с помощью .
●
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия.
●
Кнопка курсора вверх ( )
• Компенсация экспозиции,
автоматический брекетинг и др.
Кнопка курсора вправо ( )
• Вспышка
предыдущий экран.
- 9 -
Page 10
Зарядка батареи
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз! (при
поставке батарея не заряжена)
• Зарядите батарею, вставив ее в фотокамеру.
Состояние фотокамерыЗарядка
Выключено (также в [Режим сна] (→45))
Включено
∗
Только во время воспроизведения фотокамера работает от питания, подаваемого от
электрической розетки через соединительный кабель USB (прилагается). (Батарея не
заряжена.)
В случае недостаточного оставшегося заряда батареи зарядку можно выполнить
●
независимо от установки переключателя ON/OFF фотокамеры.
Если батарея не вставлена, зарядка и подача питания не выполняются.
●
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этим устройством
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батарейные
блоки, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия.
Некоторые из таких батарейных блоков не имеют достаточной внутренней
защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких
батарейных блоков. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не
несет ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы,
произошедшие в результате использования поддельного батарейного
блока. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальный батарейный блок производства компании
Panasonic.
• Обязательно используйте указанные для этой фотокамеры адаптер
переменного тока (прилагается), соединительный кабель USB
(прилагается) и батарею.
Да
Нет
∗
- 10 -
Page 11
Установка батареи
Чтобы зарядить батарею, вставьте ее в фотокамеру.
• Установите переключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Сдвиньте в положение
Рычажок отжимания
[OPEN] и откройте дверцу
для карты памяти/батареи
[OPEN] [LOCK]
Полностью вставьте
батарею
• Убедитесь в том, что батарея вставлена
в правильном направлении.
• Полностью вставьте до упора, пока не
раздастся щелчок, и убедитесь, что
рычажок зацеплен над батареей.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньте в положение [LOCK].
Зарядка батареи
Рычажок
■
Для извлечения батареи
Сдвиньте рычажок на отсеке карты
памяти/батареи в направлении стрелки.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
После использования извлеките батарею из фотокамеры.
●
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет, убедившись в
отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения батареи выключите фотокамеру и подождите, пока индикатор LUMIX не
●
погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого момента, это может привести к
неправильному функционированию фотокамеры и может привести к повреждению карты
памяти или записанных данных.)
- 11 -
Page 12
Зарядка батареи
Зарядка батареи
Рекомендуется выполнять зарядку в месте с окружающей температурой между
10 °C и 30 °C (совпадающей с температурой батареи).
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF
Лампочка зарядки
Адаптер переменного
тока (прилагается)
Совместите метки ( с ) и
вставьте вилку.
Соединительный кабель USB (прилагается)
• Обязательно проверьте направление
штырьков и держите вилку ровно при
вставлении или извлечении.
(Если кабель вставлен в неправильном
направлении, штырьки могут
деформироваться и привести к
неправильному функционированию.)
■
Зарядка батареи при подсоединении фотокамеры к электричесокй розетке
Соедините адаптер переменного тока (прилагается) и фотокамеру с помощью
соединительного кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного
тока (прилагается) к электрической розетке.
• Обязательно используйте адаптер переменного тока только в помещении.
Компьютер
Подготовка:
Включите компьютер.
■
Зарядка батареи через компьютер
Подсоедините компьютер к фотокамере с помощью соединительного кабеля USB
(прилагается).
Может быть невозможно заряжать батарею от некоторых компьютеров в
●
зависимости от технических характеристик компьютера.
Если во время зарядки компьютер перешел в спящий режим, зарядка может остановиться.
●
Если к фотокамере подсоединен компьютер, не подключенный к электрической
●
розетке, батарея ноутбука будет разряжаться. Не оставляйте фотокамеру и
ноутбук в подсоединенном состоянии в течение длительного периода времени.
Обязательно подсоедините соединительный кабель USB к разъему USB на
●
Вашем компьютере. Не подсоединяйте соединительный кабель USB к разъему
USB на мониторе, клавиатуре, принтере или концентраторе USB.
- 12 -
Page 13
Зарядка батареи
Оставшийся заряд батареи (только при использовании батареи)
(мигает красным)
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или
замените батарею.
При использовании адаптера переменного тока (прилагается)
Время зарядкиПриблиз. 260 мин.
• Приведенное выше время зарядки представляет собой время, необходимое
• Время, необходимое для зарядки через компьютер, различается в зависимости
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB, за исключением
●
прилагаемого. Это может привести к неправильной работе фотокамеры.
Не используйте кабельный удлинитель USB.
●
Адаптер переменного тока (прилагается) и соединительный кабель USB
●
(прилагается) являются специально предназначенными принадлежностями для
данной фотокамеры. Не используйте его для других устройств.
При наличии каких-либо проблем, связанных с электрической розеткой (т.е. сбой
●
питания), зарядка может не завершиться надлежащим образом. Отсоедините
соединительный кабель USB (прилагается) и заново подсоедините его к
фотокамере.
Если лампочка зарядки не горит или мигает даже в случае правильного
●
подсоединения фотокамеры к адаптеру переменного тока (прилагается) или
к компьютеру, зарядка перешла в состояние ожидания, так как температура
находится не в подходящем диапазоне для зарядки, и это не является
неисправность. Заново подсоедините соединительный кабель USB (прилагается)
и попробуйте выполнить зарядку в месте с окружающей температурой от 10 °C до
30 °C (температурные условия применяются также к самой батарее).
фотокамеру от электрической розетки или компьютера.)
для зарядки в случае полностью разряженной батареи. Время, необходимое
для зарядки, различается в зависимости от условий использования батареи.
Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре,
а также когда батарея не использовалась в течение длительного периода
времени.
от условий технических характеристик компьютера.
Оставшийся заряд батареи
- 13 -
Page 14
Зарядка батареи
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
■
Запись фотоснимков
Количество доступных для
записи изображений
Время записиПриблиз. 130 мин.
Условия записи по стандарту CIPA
●
• CIPA является аббревиатурой от [Camera &
Imaging Products Association].
• Режим [Программа AE]
• Температура: 23 °C/Влажность: 50%RH
относительной влажности при включенном
ЖК-дисплее.
• С использованием карты памяти SD
Panasonic (32 МБ).
• С использованием прилагаемой батареи.
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблиз. на
четверть для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.
■
Запись движущихся изображений
[Кач-во зап.]
Доступное время записи
Действительное доступное время записи
Условия записи
●
• Температура 23 °C, Влажность 50%RH
1
∗
Если опция [Кач-во зап.] движущихся изображений [AVCHD] установлена на [FSH], Вы
можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения до 29 минут 59 секунд.
Вы можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения в [MP4] до 29 минут
59 секунд или приблиз. до 4 ГБ. (В этом случае Вы можете выполнять непрерывную запись
движущегося изображения в [FHD] приблиз. до 24 минут 43 секунд.)
• На экране отображается оставшееся время для непрерывной записи.
2
∗
Время, в течение которого действительно можно выполнять запись при повторном
включении и выключении питания, запуске и остановке записи и использовании
трансфокатора.
■
Просмотр изображений
Время воспроизведения Приблиз. 210 мин.
Приблиз. 260 изображений
• Начало записи через 30 секунд после
включения фотокамеры. (Когда функция
оптического стабилизатора изображения
установлена в положение [ON].)
• Запись через каждые 30 секунд с полным
использованием вспышки при выполнении
каждой второй записи.
• Перемещение рычажка трансфокатора
из положения Теле в положение
Широкоугольный и обратно при каждой
записи.
• Выключение фотокамеры через каждые
10 снимков и отсутствие использования до
уменьшения температуры батареи.
1
∗
[AVCHD] ([FSH])[MP4] ([FHD])
Приблиз. 85 мин.Приблиз. 85 мин.
2
∗
Приблиз. 40 мин.Приблиз. 40 мин.
Согласно стандарту CIPA
- 14 -
Page 15
Установка и извлечение карты памяти
(дополнительная принадлежность)
• Установите переключатель ON/OFF фотокамеры в положение OFF
Сдвиньте в положение
[OPEN] и откройте дверцу
для карты памяти/батареи
Полностью вставьте карту
памяти.
• Проверьте ориентацию: разъемы
обращены к ЖК-дисплею
• Нажимайте на нее до щелчка.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи
• Сдвиньте в положение [LOCK].
■
Для извлечения карты памяти
Нажмите на центр карты памяти
Рычажок отжимания
[OPEN] [LOCK]
Не
прикасайтесь
к разъемам
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
Для извлечения карты памяти выключите фотокамеру и подождите, пока
●
индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого
момента, это может привести к неправильному функционированию фотокамеры и
может привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
- 15 -
Page 16
Установка и извлечение карты памяти (дополнительная принадлежность)
Место сохранения изображений (карты памяти и встроенная память)
■
Встроенная память (приблиз. 70 МБ)
Изображения можно копировать между картами памяти и встроенной
●
памятью. (→109)
Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте
●
памяти.
■
Совместимые карты памяти (дополнительная принадлежность)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия
марки Panasonic)
Тип карты памятиЕмкостьПримечания
Карты памяти SD8 МБ – 2 ГБ • Для записи движущихся изображений
Карты памяти SDHC4 ГБ – 32 ГБ
Карты памяти SDXC48 ГБ, 64 ГБ
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой при скорости непрерывной
записи. Проверьте скорость SD на этикетке карты памяти или других материалах, связанных
с картой памяти.
(Пример)
рекомендуются карты памяти со скоростью SD
∗
“Class 4”
• Можно использовать с устройствами,
совместимыми с соответствующими форматами.
• Перед использованием карт памяти SDXC
проверьте, поддерживает ли Ваш компьютер и
другие устройства такой тип карт памяти.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Поддерживаются только карты памяти,
приведенные в списке слева и имеющие
указанные емкости.
или выше.
Повторно отформатируйте карту памяти на этой фотокамере,
●
если она ранее была отформатирована на компьютере или
другом устройстве. (→48)
Если переключатель защиты от записи установлен в
●
положение “LOCK”, карту памяти невозможно использовать
для записи или удаления изображений, а также ее невозможно
отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на
●
компьютер (поскольку электромагнитные волны, статическое
электричество или неисправности могут привести к
повреждению данных).
Самая последняя информация:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этот сайт только на английском языке.)
- 16 -
Переключатель
Page 17
Установка и извлечение карты памяти (дополнительная принадлежность)
Емкость карты памяти
Расчетное количество оставшихся изображений или длительность
времени записи
(нажмите кнопку [DISP.], чтобы переключить отображение)
Отображается, когда карта памяти не вставлена
(изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
Во время функционирования
Пока фотокамера выполняет доступ к карте памяти или встроенной памяти (для таких
операций, как запись, считывание удаление изображений или форматирование), не выключайте
фотокамеру и не извлекайте батарею, карту памяти или адаптер переменного тока (прилагается)
(так как это может привести к утере или повреждению данных). Не подвергайте фотокамеру
сотрясениям, ударам или воздействию статического электричества. Если вследствие таких
причин функционирование фотокамеры прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются пропорционально
емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа карты памяти).
При выполнении установок веб-загрузки количество записанных изображений и длительность
●
времени записи карты памяти могут уменьшиться. (→100)
■
Количество записанных изображений (фотоснимки)
[Разм. кадра]
12M15380626012670
5M256501062021490
0.3M40010050162960247150
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99999, отображается
индикация “+99999”.
■
Длительность времени записи (движущиеся изображения)
При использовании режима записи [AVCHD]
[Кач-во зап.]
FSH / SH–14m00s4h10m00s8h27m00s
• Если опция [Кач-во зап.] движущихся изображений [AVCHD] установлена на [FSH], Вы
можете выполнять непрерывную запись движущихся изображений до 29 минут 59 секунд.
При использовании режима записи [MP4]
[Кач-во зап.]
FHD–12m21s3h23m17s6h51m17s
HD–23m36s6h28m06s13h05m11s
VGA1m50s51m57s14h14m08s28h48m04s
• Вы можете выполнять непрерывную запись движущегося изображения в [MP4] до 29 минут
59 секунд или приблиз. до 4 ГБ. (В этом случае Вы можете выполнять непрерывную запись
движущегося изображения в [FHD] приблиз. до 24 минут 43 секунд.)
На экране отображается оставшееся время для непрерывной записи.
●
Встроенная память
Встроенная память
Встроенная память
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
([h], [m] и [s] указывают “часы”, “минуты” и “секунды”.)
- 17 -
Page 18
Установка часов
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
включением питания.
Включите питание
Питание включено.
Если экран выбора языка не
отображается, перейдите к
пункту .
Пока отображается сообщение,
нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
• Появляется сообщение [Установите
часы]. (Такое сообщение не появляется в
Переключатель
ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
режиме воспроизведения.)
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора пунктов
(год, месяц, день, час, минута,
порядок отображения или
формат отображения времени) и
нажмите для установки
перед
• Для отмены → Нажмите кнопку [ / ].
Нажмите [MENU/SET] для
установки
Нажмите [MENU/SET]
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите кнопку [ / ].
- 18 -
Page 19
Установка часов
Для изменения установки времени
При сбросе даты и времени выберите опцию [Уст. часов] из меню [Настр.].
• Установки часов будут сохраняться приблиз. 3 месяца, даже после извлечения
батареи при условии, что перед этим в фотокамеру на 24 часа была установлена
полностью заряженная батарея.
Выберите опцию [Уст. часов] из меню [Настр.] или из меню
[Зап.] (→39)
Установите дату и время (Выполните пункты - . (→18))
Если часы не установлены, невозможно напечатать правильную дату при заказе
●
печати изображений в фотолаборатории или при нанесении даты на изображения
с помощью опции [Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
- 19 -
Page 20
Последовательность операций
Включите питание
1
Установите в
положение
2
Установите на нужный режим записи
Правильно выставите
регулятор режимов на
режим, который Вы хотите
использовать.
→
Режим [Интеллект. АФ]
Режим [Программа AE]
3
Режим [Пр-т диафр.]
Режим [Пр-т затвора]
Режим [Ручная экспоз.]
Режим [Пользов.]
[Режим 3D фото]Запись 3D фотоснимков. (→69)
[Сюжетный реж.]
Режим [Творческий контроль]
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→24)
Запись изображений с вашими
индивидуальными установками. (→22)
Определение диафрагмы, а затем
запись изображений. (→59)
Определение скорости затвора, а затем
запись изображений. (→59)
Определение диафрагмы и скорости
затвора, а затем запись изображений. (→60)
Запись изображений с помощью
заранее зарегистрированных
установок. (→70)
Фотосъемка в соответствии со сценой. (→63)
Фотосъемка с подтверждением
эффекта изображения. (→61)
- 20 -
Page 21
Последовательность операций
Направьте фотокамеру и выполните съемку
■
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину,
чтобы выполнить фокусировку
Нажмите и удерживайте кнопку затвора,
чтобы сделать снимок
■
Запись движущихся изображений
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
Нажмите кнопку движущегося изображения
еще раз для завершения записи
■
Удерживание фотокамеры
4
Вспомогательная лампа АФ
Наручный
ремешок
Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать
●
прилагаемый наручный ремешок.
Вспышка
• Для предотвращения сотрясения
фотокамеры держите ее обеими руками,
прижав руки к корпусу и стоя со слегка
расставленными ногами.
• Не прикасайтесь к объективу.
• Не закрывайте микрофон во время записи
движущихся изображений.
• Не закрывайте вспышку или лампу. Не
смотрите на них с близкого расстояния.
•
Убедитесь, что фотокамера не перемещается
в момент нажатия кнопки затвора.
Установите в положение
движущегося
изображения
Микрофон
Кнопка затвора
Кнопка
5
Смотрите изображения (→32)
6
Выключите питание
7
- 21 -
• Нажмите
изображения
• Нажмите для воспроизведения
движущихся изображений или
панорамных изображений
для выбора
Page 22
Фотосъемка с Вашими индивидуальными
установками Режим [Программа AE]
Режим записи:
Использование меню [Зап.] для изменения установок и настройки вашей
индивидуальной среды записи.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Установите в положение
(Режим [Программа AE])
Выполните фотосъемку
Нажмите наполовину
(слегка нажмите для
фокусировки)
■
Изменение информационного дисплея при записи
При каждом нажатии кнопки [DISP.] дисплей будет переключаться следующим
образом.
• Информация о записи, Количество доступных для записи изображений
• Информация о записи, Доступное время записи
• Нет индикации
• Рекомендации (Используется в качестве справки для компоновки Вашего
изображения, например, как общий баланс, при съемке изображений.)
Если отображается предупреждение о дрожании,
●
используйте [Стабилиз.], штатив или [Автотаймер].
Если диафрагма и скорость затвора показаны
●
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Вам нужно использовать вспышку,
изменить установки [Светочувст.] или установить
опцию [Мин. выдержка] для уменьшения скорости.
Величина
диафрагмы
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
- 22 -
Page 23
Как настроить фокусировку
Полезно, когда объект находится не в центре изображения.
Сначала настройте фокусировку в соответствии с
объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину вниз
Вернитесь к нужной композиции
Нажмите
полностью
Область АФ
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Область АФ
( Когда фокусировка выполнена: зеленый
Когда фокусировка не выполнена: красный)
Объекты/окружающие условия,
●
которые могут затруднить
фокусировку:
• Быстрое движение, чрезмерно
яркие объекты или объекты без
контрастных цветов.
• Фотосъемка через стекло или
вблизи предметов, излучающих
свет. В темноте или при
значительном дрожании.
• При слишком сильном
приближении к объекту или при
одновременной фотосъемке
удаленных и приближенных
объектов.
При неустановленном фокусировке мигает индикация
●
фокусировки и звучит сигнал.
Используйте в качестве справочной информации
отображаемый красным диапазон фокусировки.
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера
может быть не способна выполнить фокусировку на
объекте, находящемся за пределами этого диапазона.
Отображение области АФ может быть больше в
●
зависимости от условий записи, например, темные места
или коэффициент увеличения.
- 23 -
Индикация фокусировки
Диапазон фокусировки
Page 24
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как “лицо”, “движение”, “яркость”, и “расстояние”, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Установите в положение
(Режим [Интеллект. АФ])
Выполните фотосъемку
Нажмите наполовину
(слегка нажмите для
фокусировки)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
О вспышке
Нажмите для выбора или .
Когда выбрана , оптимальная вспышка выбирается автоматически в
●
зависимости от условий. (→52)
При выборе или активизируется функция уменьшения эффекта красных
●
глаз.
Когда выбрана или , скорость затвора уменьшается.
●
- 24 -
Page 25
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
Автоматическое распознавание сцены
Фотокамера считывает сцену при направлении ее на объект и автоматически
применяет оптимальные установки.
Распознавание людей
Распознавание маленьких детей
Распознавание пейзажей
Распознавание ночных сцен и людей на них
(Только при выборе
Распознавание ночных сцен
Распознавание ночных сцен без штатива.
Значок
распознанной сцены
1
∗
Когда распознаются маленькие дети (до 3 лет), которые зарегистрированы с помощью
функции распознавания лиц
2
∗
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
3
∗
Когда опция [Ночн. сним. с рук] установлена в положение [ON]
В зависимости от условий записи для одного и того же объекта могут быть определены
●
различные типы сцены.
Если не выбран нужный тип сцены, рекомендуется вручную выбрать соответствующий режим
●
записи.
При обнаружении , или активизируется обнаружение лиц, и фокусировка и
●
экспозиция настраиваются для распознанных лиц.
О компенсации подсветки
●
Подсветка представляет собой состояние, когда свет светит сзади объекта. При наличии
подсветки объект выглядит темнее, и фотокамера автоматически исправляет экспозицию,
увеличивая яркость всего изображения. Когда фотокамера обнаруживает подсветку, на ЖКдисплее отображается
Распознавание макро объектов
Распознавание закатов солнца
Считывает движение объекта, чтобы избежать размытости,
когда сцена не соответствует никакому из приведенных выше.
.
)
1
∗
2
∗
2
∗
3
∗
О функции Удачные цвета
При установке опции [Цвет.режим] (→88) на [Happy] изображения записываются с
яркими цветами.
[Движ.без смаз.]
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора в
соответствии с перемещениями объекта, чтобы минимизировать размытость
объекта.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [Движ.без смаз.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
Когда опция [Движ.без смаз.] установлена в положение [ON], на экране появляется .
●
Объект может быть записан с размером изображения, меньшим чем установленное
●
количество пикселов.
- 25 -
Page 26
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
[Ночн. сним. с рук]
Если ночная сцена автоматически обнаруживается при удержании фотокамеры в
руках, фотокамера может записать фотоснимок с меньшим дрожанием и меньшими
помехами с помощью объединения серии изображений.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [Ночн. сним. с рук] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
■
Запись
Нажмите кнопку затвора наполовину
Нажмите кнопку затвора до конца
Если фотокамера зафиксирована при помощи штатива или другим способом,
●
[Ночн. сним. с рук] не определится.
[iHDR]
При установке опции [iHDR] на [ON] фотокамера может комбинировать несколько
фотоснимков, снятых с различными экспозициями, в единое правильно
экспонированное изображение с высокой градацией.
■
Установки
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [iHDR] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [ON] и нажмите [MENU/SET]
■
Запись
Нажмите кнопку затвора наполовину
Нажмите кнопку затвора до конца
Эта функция автоматически активизируется, только когда на ЖК-дисплее
●
отображается ∗.
∗
Этот значок отображается, когда фотокамера обнаруживает подсветку.
Фотокамера не объединяет изображения в следующих случаях:
●
• Когда коэффициент увеличения превышает 16 раз
• Режим [Серийн.съемк]
Даже если опция [iHDR] установлена на [OFF], компенсация подсветки
●
автоматически активизируется, когда фотокамера обнаруживает подсветку, и
фотокамера выполняет съемку изображений с помощью увеличения яркости
всего изображения.
Объект, который находился в движении, когда выполнялась его запись, может
●
записываться как остаточное изображение.
- 26 -
Page 27
Фотосъемка с автоматическими установками Режим [Интеллект. АФ]
Следящий АФ
Эта функция позволяет фотокамере продолжать выполнять фокусировку на объекте
и регулировать экспозицию объекта даже при перемещении объекта.
Нажмите для установки опции [Режим аф] на следящий АФ
• Для отмены следящего АФ → Нажмите еще раз.
Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем
нажмите , чтобы заблокировать
• Для отмены блокировки АФ → Нажмите .
Рамка следящего АФ
Успешная блокировка АФ: Желтый
Блокировка АФ не выполнена: Красный
Оптимальная сцена для объекта с заблокированным АФ будет автоматически
●
идентифицирована.
Функция распознавания лица будет неактивна при использовании следящего АФ.
●
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темном месте, опция [Следящий АФ] может работать неправильно.
Ограничения режима [Интеллект. АФ]
Можно устанавливать только пункты меню, которые отображаются в режиме
[Интеллект. АФ].
Установки, выбранные в [Программа AE] или в других режимах, отражаются для
неотображаемых пунктов меню в меню [Настр.].
Установки для следующих пунктов отличаются от других режимов записи:
●
[Разм. кадра], [Серийн.съемк] и [Цвет.режим] в меню [Зап.], [Звук. сигн.] в меню
[Настр.]
Установки для следующих функций фиксированы:
●
• [Авт. просм.]: [2SEC]
• [Контр линии]:
• [Качество]: [Выс/качество]
• [Стабилиз.]: [ON]
• [Всп. ламп. АФ]: [ON]
•
[Режим замера]: [Многозон. замер]
• [Инт.разреш.]: [i.ZOOM]
• [Непрер. АФ]: [ON]
∗
(Фокусировка по 23 участкам), когда невозможно распознать лицо
Вы можете записывать движущиеся изображения со звуком (монофонические).
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
[Режим записи] (→91) / [Кач-во зап.] (→92)
Истекшее время записи Остающееся время
Немедленно отпустите кнопку
●
движущегося изображения после
нажатия на нее.
Вы можете также использовать
●
трансфокатор при записи движущихся
изображений.
• Скорость трансфокации будет ниже,
чем обычно.
• При использовании трансфокатора во
время записи движущихся изображений
для фокусировки может потребоваться
некоторое время.
Неподвижные изображения можно
●
снимать во время записи движущегося
изображения. (→31)
записи (приблиз.)
Нажмите кнопку движущегося
изображения еще раз для
завершения записи
- 28 -
Page 29
Съемка движущихся изображений
■
О формате записи для записи движущихся изображений
Это устройство может записывать движущиеся изображения в форматах
AVCHD или MP4.
AVCHD:
Вы можете записывать изображения высокой четкости с таким форматом.
Это подходит для просмотра на телевизоре большого формата или для
сохранения на диск.
MP4:
Это более простой видео формат, наилучшим образом используемый в
случае необходимости расширенного редактирования или при загрузке
видеоматериалов в интернет.
• Вы можете записать движущееся изображение на встроенную память
только в [MP4] с использованием установки [VGA].
■
О совместимости записанных движущихся изображений
Движущиеся изображения, записанные в [AVCHD] или [MP4], можно
воспроизводить с низким качеством изображения или звука, или же
воспроизведение будет невозможно, даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с такими форматами. Кроме того, информация
о записи может отображаться неправильно. В этом случае используйте этот
аппарат.
• Подробные сведения об MP4-совместимых устройствах см. на приведенном
ниже веб-сайте поддержки.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Этот сайт только на английском языке.)
- 29 -
Page 30
Съемка движущихся изображений
■
Запись движущихся изображений для
Запись движущегося изображения с предпочтительными установками.
• Диафрагма и скорость затвора устанавливаются автоматически.
■
Запись движущихся изображений для
Фотокамера автоматически определяет сцену для записи движущегося
изображения с оптимальными установками.
Когда сцена не соответствует никаким
из приведенных справа вариантам.
• В режиме фокусировка и экспозиция будут установлены в соответствии с
определенным лицом.
• будет выбираться для ночных пейзажей и других сцен с недостаточной
освещенностью.
• Если фотокамера не выбирает нужный Вам режим сцены, рекомендуется
выбрать соответствующий режим вручную.
• Можно установить следующие опции меню в меню [Видео].
• [Режим записи] • [Кач-во зап.]
■
Запись движущегося изображения в других режимах записи
Для получения более подробных сведений обратитесь к страницам, относящимся
к соответствующим режимам записи. (Однако, движущиеся изображения
невозможно записывать в режиме сцены [Панорамный снимок].)
Доступное время записи, отображаемое на экране, может не уменьшаться регулярно.
●
Если данные часто записываются и удаляются, полное доступное время записи на карту
●
памяти SD может уменьшиться. Для восстановления первоначальной емкости, используйте
фотокамеру для форматирования карты памяти SD. Перед форматированием обязательно
сохраните все важные данные на компьютере или другом носителе, поскольку все данные,
сохраненные на карте памяти, будут удалены.
Оптический стабилизатор изображения функционирует вне зависимости от установок до
●
записи движущегося изображения.
Следующие функции не доступны:
●
Следящий АФ, дополнительный оптический трансфокатор, вспышка, [Опред. лица], [Поверн.
ЖКД] для изображений, снятых вертикально.
Для определенных карт памяти запись может закончиться в процессе выполнения.
●
Для движущихся изображений экран может стать уже по сравнению с фотоснимками. Кроме
●
того, если соотношение сторон отличается для фотоснимков и движущихся изображений, угол
просмотра будет изменяться при начале записи движущегося изображения. Доступная для
записи область отображается с помощью установки [Видео Рамка зап.] (→44) в положение [ON].
Если Вы закончили воспроизведение движущегося изображения спустя небольшой
●
промежуток времени при использовании опции [Эффект миниатюры] режима [Творческий
контроль], фотокамера может перейти к записи на определенный период. Пожалуйста,
продолжайте удерживать фотокамеру, пока запись не завершится.
Если перед нажатием кнопки движущегося изображения использовался дополнительный
●
оптический трансфокатор, эти установки будут очищены, а доступная для записи область
будет больше.
В зависимости от среды при записи движущегося изображения статическое электричество,
●
электромагнитные волны и др. могут приводить к тому, что экран на короткий промежуток
станет черным, или могут записываться помехи.
Используйте в достаточной степени заряженную батарею.
●
- 30 -
Page 31
Съемка движущихся изображений
Запись фотоснимков во время записи движущегося изображения
Фотоснимки можно записывать даже во время выполнения записи движущегося
изображения.
■
Режим записи:
Полностью нажмите кнопку затвора во время записи
движущегося изображения (Макс. 2 изображений)
Изображение сохраняется со следующими условиями.
[AVCHD][Разм. кадра]
[FSH]/[SH]3.5M (16:9)
• Запись движущихся изображений продолжается без изменений.
• Может быть записан звук щелчка, издаваемый при работе кнопки затвора.
• Когда фотоснимки записываются во время трансфокации, трансфокация
может остановиться.
■
Функция серии
Когда заранее установлена функция серии, серия фотоснимков может
записываться во время записи движущегося изображения.
• Когда установка серии выполнена на , или , фотоснимки автоматически
записываются с помощью установки .
•
Даже с установкой или фокусировка зафиксирована на первом изображении.
[MP4][Разм. кадра]
[FHD]/[HD]3.5M (16:9)
При нажатии кнопки затвора наполовину во время записи движущегося
●
изображения фотокамера автоматически выполнит повторную фокусировку
на объекте. Движение перефокусировки записывается даже во время записи
движущегося изображения. Когда необходимо передать преимущество
видеозаписям движущихся изображений, полностью нажмите кнопку затвора
и запишите фотоснимки. Фотоснимки можно также создать после записи
движущегося изображения. (→34)
При нажатии кнопки затвора наполовину отображается размер изображения и
●
количество доступных для записи изображений.
Фотоснимки невозможно записывать в следующих случаях:
●
• Когда опция [Кач-во зап.] установлена в положение [VGA]
Вспышка устанавливается в положение [Прин. всп выкл].
●
Так как для записи используется электронный затвор, записанные изображения
●
могут быть искажены.
- 31 -
Page 32
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
• Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
Используйте кнопку курсора
для выбора изображения,
которое Вы хотите
воспроизвести
• Удерживайте для быстрой прокрутки
вперед/назад.
Смотрите изображения
Номер папки/файла
Номер изображения/Общее
Кнопка [DISP.]
■
Изменение информационного дисплея при записи
При каждом нажатии кнопки [DISP.] дисплей будет переключаться следующим
образом.
• Информация об изображении, информация о записи (дата и время записи и др.)
• Информация о записи ([Вспышка], [Светочувст.] и др.)
• Нет индикации
количество изображений
Возможно, что некоторые изображения, отредактированные на компьютере, будет
●
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Если переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается из положения
●
в при включенном питании, тубус объектива втянется приблиз. через
15 секунд.
Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule for
●
Camera File system), сформулированным Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA), и со стандартом Exif (Exchangeable image file format).
Невозможно воспроизведение файлов, которые не являются DCF-совместимыми.
- 32 -
Page 33
Просмотр Ваших фотоснимков [Норм.воспр.]
Просмотр движущихся изображений
Это устройство было разработано для воспроизведения движущихся изображений с
использованием форматов AVCHD, MP4 и QuickTime Motion JPEG.
Выберите изображение со значком движущегося
изображения и нажмите
Теперь начинается воспроизведение.
Время выполнения записи движущихся изображений
Когда начинается воспроизведение, в верхней правой части
экрана отображается истекшее время воспроизведения.
Например: Через 10 минут и 30 секунд: [10m30s]
Значок движущегося изображения (различается в зависимости от режима записи и
установки качества изображения)
■
Операции во время воспроизведения движущихся изображений
: Пауза/воспроизведение
: Остановка
: Быстрая перемотка назад (2 шага)
Покадровая перемотка назад (во время паузы)
: Быстрая перемотка вперед (2 шага)
Покадровая перемотка вперед (во время паузы)
• При нажатии во время ускоренной прокрутки вперед или назад произойдет
возврат к нормальной скорости воспроизведения.
• Можно регулировать громкость с помощью рычажка трансфокатора.
Может быть невозможно воспроизводить надлежащим образом движущиеся
●
изображения, записанные с помощью других фотокамер.
Некоторая информация не будет отображаться для движущихся изображений,
●
записанных в формате [AVCHD].
Движущиеся изображения могут просматриваться на Вашем компьютере,
●
используя программу “PHOTOfunSTUDIO” на прилагаемом диске CD-ROM.
Движущиеся изображения, записанные с помощью [Эффект миниатюры] в
●
режиме [Творческий контроль], воспроизводятся приблизительно со скоростью в
8 раз большей.
- 33 -
Page 34
Просмотр Ваших фотоснимков [Норм.воспр.]
Захват фотоснимков из движущихся изображений
Сохранение сцены из движущегося изображения в качестве фотоснимка.
Отобразите изображение, которое Вы хотите захватить
в качестве фотоснимка, выполнив паузу движущегося
изображения во время воспроизведения
Нажмите [MENU/SET]
• Отображается экран подтверждения. Выберите опцию [Да] с помощью
кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
[Кач-во зап.] исходного движущегося
[FHD] [HD] [FSH] [SH]2M16:9
[VGA]0.3M4:3
Качество изображения становится немного ниже, поскольку применяется
●
установка [Кач-во зап.] от исходного движущегося изображения.
Может быть невозможно выполнить захват фотоснимков из движущихся
●
изображений, которые были записаны с помощью других камер.
изображения
[Разм. кадра][Формат]
- 34 -
Page 35
Просмотр Ваших фотоснимков [Норм.воспр.]
Увеличение и просмотр “Воспроизведение с увеличением”
Поверните
в сторону
T
• При каждом прикосновении к рычажку трансфокатора увеличение повышается на
четыре уровня после 1x, 2x, 4x, 8x и 16x. (Качество отображаемого изображения
становится значительно ниже.)
• Для уменьшения трансфокации → Поверните рычажок в сторону W
• Положение увеличения при воспроизведении →
Воспроизведение с увеличением невозможно использовать во время
●
воспроизведения движущегося изображения.
Текущее положение увеличения
Просмотр списка изображений “Мульти Воспроизведение”
Номер изображения/Полное количество изображений
Движущиеся изображения
Поверните
в сторону
W
• Поворачивайте рычажок трансфокатора дальше в сторону W и Вы
сможете переключать режимы отображения в следующем порядке:
Экран с 12 изображениями → Экран с 30 изображениями → Календарное
воспроизведение. (Поверните рычажок в направлении T для возврата.)
• Когда Вы выбираете изображение с помощью кнопки курсора и нажимаете
[MENU/SET] на экране с 12 изображениями или 30 изображениями, выбранное
изображение отображается на экране с 1 изображением (полный экран).
Изображения, отображаемые со значком [!], не могут воспроизводиться.
●
Панорамные изображения
- 35 -
Page 36
Просмотр Ваших фотоснимков [Норм.воспр.]
Просмотр изображений по дате их записи
“Календарное воспроизведение”
Выбранная дата (Первое изображение для даты)
Поверните
в сторону W
несколько
раз
• Когда Вы выбираете дату записи с помощью кнопки курсора и нажимаете [MENU/
SET], способ отображения изменяется на экран с 12 изображениями.
На календарном экране показаны только те месяцы, в которые были сняты
●
изображения. Изображения, снятые без установок часов, отображаются с датой
1 января 2012 г.
Изображения, снятые с установками пункта назначения, выполненными в пункте
●
[Мировое время], отображаются на календарном экране с использованием
соответствующей даты для временной зоны пункта назначения.
- 36 -
Page 37
Удаление изображений
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со
встроенной памяти, если карта памяти не вставлена. (Удаленные изображения
невозможно восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемое изображение
• Отображается экран подтверждения.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки
курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
Во время удаления не выключайте питание.
●
Используйте в достаточной степени заряженную батарею.
●
Изображения невозможно удалить в следующих случаях:
●
• Защищенные изображения
• Переключатель карты памяти находится в положении “LOCK”.
• Изображения не в стандарте DCF (→32)
- 37 -
Page 38
Удаление изображений
Для удаления нескольких (до 100)/
Для удаления всех изображений
Серийная группа рассматривается как одно изображение. (Все изображения в
выбранной серийной группе удаляются.)
Нажмите, чтобы удалить отображаемое изображение
Используйте для выбора опции [Удал. несколько]/
[Удал. все] и нажмите [MENU/SET]
[Удал. несколько]
●
Используйте кнопку курсора для выбора изображения и нажмите кнопку [DISP.]
• Для отмены → Нажмите кнопку [DISP.] еще раз.
• Для выполнения → Нажмите [MENU/SET].
Выбранное изображение
• Вы можете выбрать опцию [Удалить все, кроме Избранное] в [Удал. все],
если имеются изображения, установленные как [Избранное] (→106).
• Отображается экран подтверждения. Выберите опцию [Да] с помощью
кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• Может занять время в зависимости от количества удаленных изображений.
- 38 -
Page 39
Установка меню
Обратитесь приведенному ниже примеру процедуры при управлении меню.
Например:
Изменение опции [Режим аф] в меню [Зап.] в режиме [Программа AE]
Нажмите [MENU/SET]
Отображается экран выбора меню.
Выберите меню [Зап.] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора опции [Режим аф]
и нажмите [MENU/SET]
: Страницы
Страницы можно также выбирать с помощью
рычажка трансфокатора.
: Описание меню
: Пункты меню
: Руководство по операциям
Нажмите для выбора установки, а
затем нажмите [MENU/SET]
Установлена выбранная установка.
• Для отмены → Нажмите кнопку [ / ].
: Установки
: Выбранная установка
Несколько раз нажмите кнопку [ / ]
Меню закрывается, и монитор возвращается к предыдущему экрану.
Примеры операционных экранов в данном руководстве могут отличаться от
●
отображения действительных экранов, а также некоторые участки отображения
экрана пропускаются.
Типы меню и отображаемые пункты различаются в соответствии с режимом.
●
Способы установки различаются в зависимости от пункта меню.
●
В режиме записи из экрана меню можно также выйти, нажимая кнопку затвора
• Позволяет задавать установки защиты изображения, изменения размера и
другие установки для снятых Вами изображений.
Следующее меню также отображается в зависимости от режима записи.
●
• В режиме сцены: Меню сцен (→63)
• В режиме [Пользов.]: Меню [Пользов.] (→70)
• В режиме [Творческий контроль]: Меню [Управл. эффект.] (→61)
- 40 -
Page 41
Установка меню
Использование быстрого меню
Во время записи Вы можете легко вызывать некоторые пункты меню и
устанавливать их.
Нажмите кнопку [Q.MENU]
Нажмите для выбора пункта меню
Нажмите для выбора установок
Нажмите [MENU/SET]
Отображаемые пункты меню и пункты установки различаются в зависимости от
●
режима записи.
- 41 -
Page 42
Использование меню [Настр.]
Опции [Уст. часов], [Эконом. реж.] и [Авт. просм.] важны для установки часов и
срока службы батареи. Перед использованием обратите внимание на следующее.
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Уст. часов]
(→18)
[Мировое время]
Установите
местное время в
пункте назначения
путешествия. (→78)
[Дата поездки]
Запишите количество
дней, прошедших
во время Вашего
путешествия. (→77)
[Звук. сигн.]
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
[Громкость]
Регулировка звука из
динамиков (7 уровней).
Установите время, дату и формат отображения.
[Пункт назнач.]: Установите местное время в
[Дом. регион]: Установите дату и время в
[Уст. поездки]
[SET] (Зарегистрируйте даты отъезда и возвращения) /
[OFF]
[Геогр. пункт]
[SET] (Введите название места) / [OFF]
[Уров. сигн.]
/ / : Низкая / Высокая / Выключено
[Тон сигн.]
/ / : Измените тональность звукового сигнала.
[Громк. затвора]
/ / : Низкая / Высокая / Выключено
[Звук затвора]
/ / : Измените тональность звука затвора.
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
•
Невозможно использовать для регулировки громкости
динамиков телевизора при подсоединении к телевизору.
пункте назначения путешествия.
домашнем регионе.
- 42 -
Page 43
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Пам. польз уст]
Зарегистрируйте установки
на используемой
фотокамере. (→70)
(Только режим записи)
[Монитор]
Регулировка яркости и
цветов ЖК-дисплея.
[Режим ЖКД]
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
[C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3]
Нажмите для выбора пункта установки и
нажмите для выполнения регулировок
Нажмите [MENU/SET]
• Некоторые объекты могут выглядеть отличающимися
от реального вида, но это не будет влиять на
записанное изображение.
• Невозможно использовать для установки яркости и
контрастности при выборе опции [Верхний ракурс] в
[Режим ЖКД].
[Авто яркость ЖКД]:
Яркость регулируется автоматически в зависимости
от того, насколько ярко около фотокамеры.
[Яркий ЖКД]:
Делает экран более ярким, чем обычно (для
использования на улице).
[Верхний ракурс]:
Облегчает просмотр экрана при съемке
изображений с высокого положения (становится
хуже для просмотра спереди).
[OFF]
• Невозможно выбирать опцию [Авто яркость ЖКД] и
[Верхний ракурс] в режиме воспроизведения.
• [Яркий ЖКД] возвращается к обычной яркости,
если в течение 30 секунд при выполнении записи
нет операций. (Для повторного повышения яркости
нажмите любую кнопку.)
• [Верхний ракурс] отменяется при выключении
питания (включая [Режим сна]).
• Поскольку на изображении, показанном на экране
ЖК-дисплея, усиливается яркость, внешний
вид некоторых объектов может отличаться от
действительного вида, однако это не оказывает
влияния на записанное изображение.
• Установка [Режим ЖКД] уменьшает время работы.
- 43 -
Page 44
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Контр линии]
Выбор отображения
информации о записи
и типов контрольных
линий.
[Гистограмма]
Проверка яркости
изображения на
графике.
[Видео Рамка
зап.]
Позволяет подтвердить
перед записью
записываемую область
для движущегося
изображения.
[Восст.трансф.]
Запоминание положения
трансфокатора при
выключении питания.
[Инфо записи]
[ON] (Отображение информации о записи вместе с
контрольными линиями.)
[OFF]
[Шаблон]
/ : Измените шаблоны контрольных линий.
• Когда выбран режим [Интеллект. АФ], отображается
только . Кроме того, информация о записи и
указания не могут отображаться одновременно.
• Невозможно использовать в следующих случаях:
Режим сцены ([Панорамный снимок])
[ON] / [OFF]
Пик в центре означает
правильную яркость
(правильная экспозиция).
Это может использоваться
в качестве ориентира для
коррекции экспозиции и т.д.
•
Гистограмма от времени записи отличается от
гистограммы при воспроизведении и отображается
оранжевым, когда выполняется запись со вспышкой или в
темном месте. К тому же гистограмма может отличаться
от гистограмм, выполненных с помощью программного
обеспечения по редактированию изображений.
• Гистограмма не отображается во время выполнения
(Режим [Интеллект. АФ]) или воспроизведения с
увеличением.
[ON] / [OFF]
• Область записи, отображаемая для движущихся
изображений, должна использоваться в качестве
руководства.
•
При использовании дополнительного оптического
трансфокатора область записи может не всегда
отображаться для некоторых коэффициентов увеличения.
• Эту установку невозможно использовать с режимом
[Интеллект. АФ].
[ON] / [OFF]
Темное ← OK → Яркое
(Пример)
- 44 -
Page 45
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Эконом. реж.]
Выключение питания
или отключение ЖКдисплея для периодов
неиспользования
фотокамеры, чтобы
минимизировать
потребление энергии от
батареи.
[Авт. просм.]
Автоматическое
отображение
фотоснимков сразу
после того, как Вы их
сделали.
[Режим сна]
[2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]:
Автоматическое отключение питания, если не
используется.
• Для восстановления → Нажмите кнопку затвора
• Невозможно использовать в следующих случаях:
При подсоединении к компьютеру/принтеру, во время
записи/воспроизведения движущихся изображений,
во время показа слайдов, а также во время
автоматического воспроизведения демонстрации
• Установки зафиксированы в положении [5MIN.] в
режиме [Интеллект. АФ].
[Энергосб. ЖКД]
[ON] / [OFF]
ЖК-дисплей гаснет для минимизации потребления энергии.
• Уменьшение качества изображения на ЖК-дисплее
во время записи для минимизации потребления
энергии от батареи (за исключением области
цифрового трансфокатора). Обратите, однако,
внимание, что это не влияет на записанное
изображение.
•
Установка в [Режим ЖКД] имеет преимущество над
установкой в [Энергосб. ЖКД] для яркости ЖК-дисплея.
пока не будет нажата кнопка (отличная от
кнопки [DISP.])
• Следующие случаи зафиксированы для указанных
ниже установок.
Режим [Интеллект. АФ]: [2SEC]
Режим сцены ([Панорамный снимок]): [2SEC]
• Автоматический показ фотоснимков сразу после их
съемки вне зависимости от установки [Авт. просм.] в
режиме [Авт. брекетинг], [Серийн.съемк] и в режимах
сцены [Портат.ноч.снимок] и [HDR].
• Невозможно автоматически просматривать
движущиеся изображения.
наполовину или еще раз
включите питание.
- 45 -
Page 46
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Сброс №]
Сброс номеров файлов
изображений.
[Сброс]
Сброс к установкам по
умолчанию.
[Режим USB]
Выберите способ
передачи данных
для случая, когда
фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или
принтеру с помощью
соединительного
кабеля USB.
• Номер папки обновляется и номера файлов
начинаются с 0001.
•
Можно присвоить номера папки между 100 и 999.
Номера не могут быть сброшены, как только номер
папки достигнет 999. В таком случае сохраните
все нужные изображения на Вашем компьютере и
отформатируйте встроенную память/карту памяти (→48).
• Для сброса номера папки на 100:
Сначала отформатируйте встроенную память или
карту памяти, а затем сбросьте номера файлов,
используя опцию [Сброс №]. Затем выберите опцию
[Да] на экране сброса номера папки.
[Сброс. настроек записи?]
[Сброс. параметры настроек?]
• Информация, зарегистрированная в пункте [Опред.
лица] сбрасывается при сбросе установок записи.
• Сброс параметров настройки также приводит к
сбросу следующих пунктов.
Установки возраста в годах/месяцах и имен в
режимах сцены [Ребенок] и [Дом.животное].
• Номера папок и установки часов не будут сброшены.
• При сбросе функции объектива может быть
слышно движение в фотокамере. Это не является
неисправностью.
[Выбрать вкл. соедин.]:
Выберите [PC] или [PictBridge(PTP)] при каждом
подсоединении к компьютеру или PictBridgeсовместимому принтеру.
[PictBridge(PTP)]: Выберите при подсоединении
[PC]: Выберите при подсоединении к компьютеру.
к PictBridge-совместимому
принтеру.
- 46 -
Page 47
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Вывод]
Измените установку,
которую нужно
использовать, при
подсоединении
фотокамеры к
телевизору или другому
устройству.
[VIERA link]
Доступна автоматическая
связь с другими VIERA
Link-совместимыми
устройствами и
возможность управления
с помощью пульта
дистанционного управления
VIERA при подсоединении
с помощью мини-кабеля
HDMI (дополнительная
принадлежность) (→112).
[3D показ]
Установка способа
вывода 3D
фотоснимков.
[Видео вых.]
[NTSC] / [PAL]
Если изменяется установка по умолчанию, движущиеся
изображения AVCHD могут воспроизводиться
неправильно.
дистанционного управления VIERA Linkсовместимого устройства.
(Не все операции будут доступны.)
Работа собственных кнопок фотокамеры будет
ограничена.
[OFF]: Операции необходимо выполнять с помощью
собственных кнопок фотокамеры.
[3D] / [2D]
• При воспроизведении изображения в 2D (обычное
изображение) на 3D телевизоре установите на [2D].
• Этот пункт меню функционирует при
подсоединении мини-кабеля HDMI (дополнительная
принадлежность).
• Для процедуры воспроизведения 3D фотоснимка
(→114).
- 47 -
Page 48
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Поверн. ЖКД]
Автоматически
поворачивает
фотоснимки в
портретной ориентации.
[Просм.версии]
Проверьте версию
встроенного программного
обеспечения фотокамеры.
[Форматир.]
Используйте при
появлении сообщения
[Ошибка встр. памяти] или
[Ошибка карты памяти]
или при форматировании
встроенной памяти или
карты памяти.
При форматировании
карты памяти/встроенной
памяти восстановить
данные невозможно.
Перед форматированием
внимательно проверьте
содержимое карты памяти/
встроенной памяти.
: Поверните и отобразите изображения,
показываемые на экране телевизора, а также
изображения, записанные на ЖК-дисплее
фотокамеры, в портретной ориентации.
: Поверните и отобразите только изображения,
показываемые на экране телевизора в
портретной ориентации.
[OFF]
• [Поверн. ЖКД] невозможно использовать для
движущихся изображений.
• Фотоснимки, снятые с поверхностью объектива,
обращенной вверх или вниз, а также фотоснимки,
сделанные на другой фотокамере, могут не
поворачиваться.
• Невозможно поворачивать изображения во время
Мульти воспроизведения.
• Будет отображаться повернутым на компьютере
только на Exif-совместимом (→32) оборудовании (ОС,
программное обеспечение).
Отображается текущая версия.
•
Для получения информации относительно программного
обеспечения, используемого в данном изделии, нажмите
[MENU/SET] и выберите [Настр.] для отображения
[Просм.версии] перед повторным нажатием [MENU/SET].
• Требуется в достаточной степени заряженная
батарея. При форматировании встроенной памяти
извлеките все карты памяти.
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; встроенная память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все защищенные изображения и другие данные
изображений будут удалены.
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
• Обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный
центр, если форматирование невозможно успешно
выполнить.
- 48 -
Page 49
Использование меню [Настр.]
• Относительно подробностей процедуры установки в меню [Настр.] (→39)
ПунктУстановки, примечания
[Язык]
Изменение языка
индикаций.
[Демо. режим]
Показ демонстрации
функций.
Установите язык, отображаемый на экране.
[Опт. стаб. демо.]
Степень дрожания показана на графике (оценка)
•
Во время показа экрана демонстрации оптический
стабилизатор изображения попеременно включается и
выключается при каждом нажатии кнопки [MENU/SET].
• Невозможно отобразить во время режима
воспроизведения.
[Авт.демо.реж.]: Просмотр предварительного показа
[ON] / [OFF]
• Опцию [Авт.демо.реж.] невозможно отображать на
внешних устройствах, например, телевизорах.
Степень дрожания
Степень дрожания после коррекции
слайдов
- 49 -
Page 50
Использование трансфокации
Режим записи:
Вы можете отрегулировать область изображения, которую нужно снять с помощью
трансфокатора.
Увеличение/Уменьшение
Захват более
широкой области
(широкоугольная)
При установленном
дополнительном оптическом
Скорость трансфокатора можно установить на один из 2 уровней посредством
●
угла, на который поворачивается рычажок трансфокатора.
• Скорость трансфокатора не меняется во время записи движущегося
изображения.
Отрегулируйте фокусировку после регулировки трансфокатора.
●
Не прикасайтесь к тубусу объектива во время трансфокации.
●
Отображаемые на экране коэффициент увеличения и полоса увеличения
●
являются приблизительными.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
●
трансфокатора – это не является неисправностью.
трансфокаторе
Диапазон
оптического
трансфокатора
Увеличение
объекта
(телефото)
Полоса увеличения
Диапазон фокусировки
Коэффициент увеличения
Диапазон цифрового трансфокатора
Диапазон i.трансфокатора
- 50 -
Page 51
Использование трансфокации
Типы трансфокатора и использование
Коэффициент увеличения изменяется при изменении количества записываемых пикселов.
■
Оптический трансфокатор
Возможно увеличение до 16 раз, если выбраны изображения без с помощью
[Разм. кадра] в меню [Зап.]. (→80)
Оптический трансфокатор невозможно использовать в следующих случаях:
●
• Режим сцены ([Панорамный снимок])
• [Макро зум]
■
Дополнительный оптический трансфокатор
Возможно увеличение до 31,3 раз, когда выбраны изображения с с помощью
[Разм. кадра] в меню [Зап.] (→80). EZ является аббревиатурой для “Extra Optical
Zoom (Дополнительного оптического трансфокатора)”.
Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в следующих случаях:
●
•
Режим [Интеллект. АФ] (если опция [Движ.без смаз.] установлена в положение [ON])
• [Макро зум] • Движущееся изображение
• Если опция [Серийн.съемк] установлена в положение
• Режимы сцены ([Панорамный снимок] [HDR] [Выс. чувств.])
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы])
Для еще большего увеличения коэффициента трансфокации можно совместно
использовать следующий трансфокатор.
■
[i.ZOOM]
Вы можете использовать технологию интеллектуального разрешения фотокамеры,
чтобы повысить коэффициент увеличения в 2 раза по сравнению с исходным
коэффициентом увеличения с ограничением ухудшения качества изображения. (→87)
Когда опция [Инт.разреш.] установлена в положение [i.ZOOM], к изображению
●
применяется технология интеллектуального разрешения.
[i.ZOOM] функционирует в следующих случаях.
●
Режим [Интеллект. АФ] (кроме случая установки опции [Движ.без смаз.] в положение [ON])
• Если опция [Серийн.съемк] установлена в положение , или
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы])
• [Макро зум]
■
[Цифр. увел]
Трансфокатор в 4 раза больший по сравнению с оптическим/дополнительным
оптическим трансфокатором. Обратите внимание, что при использовании
цифрового трансфокатора увеличение снизит качество изображения. Установите
опцию [Цифр. увел] в меню [Зап.] в положение [ON]. (→88)
Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:
●
•
Режим [Интеллект. АФ]
• Если опция [Серийн.съемк] установлена в положение , или
• Режимы сцены ([Панорамный снимок] [Портат.ноч.снимок] [HDR] [Выс. чувств.])
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы] [Эффект миниатюры])
Когда цифровой трансфокатор используется одновременно с i.Zoom, Вы можете
●
повысить коэффициент увеличения только в 2 раза.
, или
- 51 -
Page 52
Фотосъемка со вспышкой
Режим записи:
Нажмите для отображения [Вспышка]
Используйте кнопку курсора для выбора нужного типа и
нажмите [MENU/SET]
[Авто]
• Автоматически определяет, будет
1
∗
срабатывать вспышка или нет
[Авто/кр. гл.]
• Автоматически определяет, будет
срабатывать вспышка или нет (устранение
эффекта красных глаз)
[Прин. всп. вкл]
• Вспышка срабатывает всегда
[Зам синх/кр гл]
• Автоматически определяет, будет
срабатывать вспышка или нет (устранение
эффекта красных глаз; медленная скорость
затвора для получения более ярких
изображений)
[Прин. всп выкл]
1
∗
Только в режиме
2
∗
Сработают две вспышки. Не двигайтесь до срабатывания второй вспышки. Интервал между
вспышками различается в зависимости от яркости объекта.
Если опция [Корр.кр.гл.] в меню [Зап.] установлена в положении [ON], со значком вспышки
появляется значок
фотоснимка. (Только при установке [Режим аф] в положение
■
Доступный диапазон вспышки при установке [Светочувст.] на [AUTO]
Не располагайте руки на области излучения вспышки (→8), а также не
●
• Вспышка не используется
Макс.стороны W Приблиз. 0,6 м-6,4 м
Макс.стороны TПриблиз. 1,0 м-3,5 м
Тип, операцииИспользование
Нормальное использование
2
∗
2
∗
, автоматически определяются красные глаза и выполняется исправление
Фотосъемка объектов в темных
местах
Фотосъемка с задней подсветкой
или в условиях яркого освещения
(например, флуоресцентного)
Фотосъемка объектов на фоне
ночного пейзажа (рекомендуется
использовать штатив)
Места, где запрещено
пользоваться вспышкой
(Обнаружение лиц))
смотрите на нее с близкого расстояния (порядка нескольких сантиметров).
Не используйте вспышку на близком расстоянии до других объектов (тепло/
свет могут повредить объект).
Края изображения могут стать немного темнее, если используется вспышка
●
на небольшом расстоянии без использования трансфокатора (ближе к
макс. значению W). Это может сохраняться при использовании небольшого
трансфокатора.
- 52 -
Page 53
Фотосъемка со вспышкой
■
Доступные типы в каждом режиме
(○: Доступно, –: Недоступно, : Установка по умолчанию)
[Сюжетный реж.]
1
∗
○○○○○
○
○○○○
–
○○○○○
–
○
–
○○○○○○○○○○○○
1
∗
Установлено в положение , , или в зависимости от объекта и яркости.
• Невозможно использовать вспышку при записи движущихся изображений или в
режимах сцены , , , , , и .
■
Скорости затвора для каждого режима вспышки
2
∗
Различается в зависимости от установки [Мин. выдержка].
3
∗
При установке опции [Мин. выдержка] в положение [AUTO] и обнаружении дрожания, когда
опция [Стабилиз.] включена на [ON], максимальная скорость составляет 1/4 секунды. Также
различается в соответствии с режимом [Интеллект. АФ] и режимами сцены и др.
––––
1/60
1
2
∗
2∗3
∗
- 1/4000-я
- 1/4000-я
–
–––
–
○
○○○○○
○
○○○○○
–––––
–––
Эффект уменьшения красных глаз различается в зависимости от объекта
●
и подвержен влиянию таких факторов, как расстояние до объекта, смотрит
ли объект в фотокамеру во время действия предварительной вспышки и
пр. В некоторых случаях уменьшение эффекта красных глаз может быть
незначительным.
Установки вспышки можно изменить при изменении режима записи.
●
Установки вспышки режима сцены сбрасываются на значения по умолчанию при
●
изменении режима сцены.
Если эти значки (например ) мигают, фотосъемка невозможна (вспышка
●
заряжается).
Если недостаточно света от вспышки на объекте, невозможно получить ни
●
правильную экспозицию, ни баланс белого.
Эффект вспышки может быть недостаточным в следующих случаях:
●
• Низкая скорость затвора
• Установлена опция [Импульс вспышки]
Зарядка вспышки может занять некоторое время, если уровень заряда батареи
●
низкий, или при последовательном использовании вспышки несколько раз.
- 53 -
Page 54
Фотосъемка крупным планом
Режим записи:
Если Вы хотите сделать объект крупнее, установка в положение [Аф макро] ()
дает Вам возможность выполнять фотосъемку с еще более близкого расстояния по
сравнению с нормальным диапазоном фокусировки (до 3 см для макс. стороны W).
Нажмите для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Аф макро]
и нажмите [MENU/SET]
■
Фотосъемка крупным планом без реального
приближения к объекту (Функция
Функция “Теле макро” работает автоматически,
когда коэффициенты увеличения приближаются к
максимальной установке стороны T. Фокусировка
можно настроить для расстояний не менее 1 м.
Индикация
( изменяется на )
[Макро зум]
Для фотосъемки объектов в еще более близком диапазоне установка [Макро зум] приводит
к появлению объекта еще более крупным, чем при использовании опции [Аф макро].
Нажмите для отображения [Режим макро]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Макро зум]
и нажмите [MENU/SET]
“Теле макро”)
Отрегулируйте увеличение цифрового трансфокатора с
помощью рычажка трансфокатора
Позиция трансфокатора фиксируется
ВозвратУвеличение
Для опции [Макро зум], более сильное увеличение приводит к ухудшению качества изображения.
●
Когда установлена опция [Макро зум], не работает дополнительный оптический трансфокатор
●
или [i.ZOOM].
[Макро зум] невозможно использовать в следующих случаях:
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы] [Эффект миниатюры])
• Если опция [Серийн.съемк] установлена в положение
• [Режим 3D фото]
При установленной опции [Следящий АФ] макро трансфокация отменяется.
●
на конце широкоугольной стороны.
Диапазон фокусировки составляет 3 см - .
Увеличение цифрового
трансфокатора (от 1 x до 3 x)
, или
- 54 -
Page 55
Фотосъемка крупным планом
Диапазон фокусировки
Когда объект расположен слишком близко к фотокамере, изображение может
не быть сфокусировано должным образом. Наименьшее расстояние записи
различается в зависимости от коэффициента увеличения и установки в режиме
макро записи.
■
Наименьшее расстояние записи
Трансфокатор
Макс.стороны W 3 см50 см
Макс.стороны T1 м2 м
∗
Наименьшее расстояние записи представляет собой расстояние от объектива до объекта.
Это расстояние постепенно изменяется в зависимости от положения трансфокатора.
Диапазон фокусировки отображается при управлении трансфокацией и т.п.
●
(Во время трансфокации, даже если опция [Режим макро] установлена на ON,
наименьшее расстояние записи такое же, как и при установке на OFF.)
Диапазон фокусировки
До выполнения фокусировки на удаленные объекты может потребоваться
●
некоторое время.
Рекомендуется использовать штатив и функцию [Автотаймер]. Также при записи
●
объектов, близко расположенных к фотокамере, рекомендуется установить опцию
[Вспышка] в положение [Прин. всп выкл].
Перемещение фотокамеры после наведения фокусировки, скорее всего приведет
●
к получению плохо сфокусированных изображений, если объект расположен
близко к фотокамере, вследствие значительного уменьшения разницы наведения
фокусировки.
Вокруг краев изображения разрешение может уменьшиться.
●
∗
[Режим макро]
OFF
- 55 -
Page 56
Фотосъемка с использованием таймера автоспуска
Режим записи:
Рекомендуется использовать штатив. Она также эффективна для корректировки
дрожания при нажатии кнопки затвора с помощью установки таймера автоспуска на
2 секунды.
Нажмите для отображения [Автотаймер]
Используйте кнопку курсора для выбора длительности
времени и нажмите [MENU/SET]
Выполните фотосъемку
Нажмите до упора кнопку затвора для начала записи после заранее
указанного времени.
• Для отмены в процессе выполнения → Нажмите [MENU/SET]
Фокусировка будет настроен автоматически непосредственно перед записью,
●
если кнопка затвора нажимается до упора.
После того, как индикатор таймера автоспуска заканчивает мигать, он может
●
затем высвечиваться для вспомогательной лампы АФ.
Эту функцию невозможно использовать в режимах сцены [Подвод. съемка], а
●
также при записи движущихся изображений.
- 56 -
Page 57
Фотосъемка с компенсацией экспозиции
Выполните коррекцию экспозиции, когда не может быть достигнута соответствующая
экспозиция (если есть разница между яркостью объекта и фоном и т.п.).
■
Режим записи:
Нажмите для отображения [Экспозиция]
Используйте кнопку курсора для выбора величины и
нажмите [MENU/SET]
• Если изображение слишком темное,
отрегулируйте экспозицию в направлении
“+”.
• Если изображение слишком яркое,
отрегулируйте экспозицию в направлении
“-”.
• После регулировки экспозиции
величина регулировки (например, )
отображается в нижнем левом углу экрана.
В зависимости от яркости это может быть в некоторых случаях невозможно.
●
Установленное Вами значение компенсации экспозиции сохраняется даже после
●
выключения фотокамеры.
- 57 -
Page 58
Фотосъемка с компенсацией экспозиции
Запись при автоматическом изменении экспозиции ([Авт. брекетинг])
При автоматическом изменении экспозиции записываются 3 изображения в
непрерывной последовательности.
После настройки экспозиции величина регулировки устанавливается в качестве
стандартного значения.
■
Режим записи:
Нажимайте несколько раз для отображения опции
[Авт. брекетинг]
Используйте кнопку курсора для выбора величины и
нажмите [MENU/SET]
• Первый фотоснимок записывается
без компенсации, второй фотоснимок
Величина,
отображающаяся
после установки
компенсации
экспозиции
записывается с экспозицией,
отрегулированной в направлении “-”,
а третий фотоснимок записывается
с экспозицией, отрегулированной в
направлении “+”.
• Отменяется, когда выключается
фотокамера.
Невозможно использовать со вспышкой.
●
При установке [Авт. брекетинг] [Серийн.съемк] отменяется.
●
[Авт. брекетинг] невозможно использовать в следующих случаях:
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект миниатюры]) [Нерезкое изображение])
• Режимы сцены ([Панорамный снимок] [Портат.ноч.снимок] [HDR])
• Движущееся изображение
- 58 -
Page 59
Определение диафрагмы и скорости затвора и запись
Режим записи:
Режим [Пр-т диафр.]
Во время записи Вы можете контролировать диапазон фокусировки (глубину
резкости) для соответствия задачам фотосъемки.
Скорость затвора автоматически регулируется для соответствия установленной
величине диафрагмы.
Установите регулятор режимов в положение
(Режим [Пр-т диафр.])
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания величины диафрагмы
•
При увеличении величины диафрагмы
диапазон резкостей при фокусировке
расширяется, и изображение выглядит четко
непосредственно перед фоном фотокамеры.
•
При уменьшении величины диафрагмы
Величина
диафрагмы
Нажмите кнопку [EXPOSURE]
Режим [Пр-т затвора]
Во время записи Вы можете контролировать скорость затвора для соответствия
задачам фотосъемки.
Диафрагма автоматически регулируется для соответствия установленному
значению скорости затвора.
диапазон резкостей при фокусировке
сокращается, и фон может стать размытым.
Установите регулятор режимов в положение
(Режим [Пр-т затвора])
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку
курсора для задания скорости затвора
• При более высоких скоростях затвора
перемещения объекта выглядят как
неподвижные.
• При более низких скоростях затвора
движущиеся объекты выглядят
Скорость
затвора
размытыми.
Нажмите кнопку [EXPOSURE]
- 59 -
Page 60
Определение диафрагмы и скорости затвора и запись
Режим [Ручная экспоз.]
Этот режим записи позволяет выполнять установку величины диафрагмы и
скорости затвора в случае, когда настройка экспозиции не дает возможности
выполнить запись при нужной экспозиции (яркой/темной). Кроме того, возможна
запись с большой экспозицией до 15 секунд.
Установите регулятор режимов в положение (Режим [Ручная экспоз.])
• Отображается ручная вспомогательная экспозиция.
Нажмите кнопку [EXPOSURE] и используйте кнопку курсора
для задания величины диафрагмы и скорости затвора
Величина диафрагмы/скорость затвора
Нажмите кнопку [EXPOSURE]
■
Ручная вспомогательная экспозиция (оценка)
При нажатии кнопки затвора наполовину отображается ручная вспомогательная
экспозиция.
Показ изображений со стандартной яркостью.
Показ более ярких изображений. Для стандартной яркости
используйте более высокую скорость затвора или увеличьте
величину диафрагмы.
Показ более темных изображений. Для стандартной яркости
используйте более низкую скорость затвора или уменьшите
величину диафрагмы.
■
Запись движущихся изображений для
• Диафрагма и скорость затвора устанавливаются автоматически.
Когда изображение слишком яркое или слишком темное, или оно имеет
●
неправильную экспозицию по другим причинам, значения величины диафрагмы и
скорости затвора показаны красным.
Яркость ЖК-дисплея может отличаться от действительного записанного
●
фотоснимка.
- 60 -
Page 61
Съемка с другими эффектами изображения
Режим [Творческий контроль]
Режим записи:
Вы можете выбрать Ваши собственные установки из разнообразных эффектов и
снимать изображения, проверяя такие эффекты на ЖК-дисплее.
Установите регулятор режимов в положение
Нажмите для выбора установки и нажмите [MENU/SET]
УстановкаЭффект
[Выразительн.]
[Ретро]
[Bысокотональный]
[Недоэкспонирование]
[Sepia]
[Динамический монохром]
[Высоко-динам.]
[Эффект мыльницы]
[Эффект миниатюры]
[Нерезкое изображение]
Этот эффект изображения создает изображение в стиле
поп-арт, который усиливает цвета.
Этот эффект изображения создает приглушенный вид
матового изображения.
Этот эффект изображения создает более яркий и менее
тонированный вид всего изображения.
Этот эффект изображения создает более темный мрачный
вид для всего изображения, чтобы подчеркнуть яркие
участки.
Этот эффект изображения создает изображения в тонах
сепия.
Этот эффект изображения создает одноцветное
изображение с более высокой контрастностью и более
выразительной атмосферой.
Этот эффект изображения создает изображения с хорошо
сбалансированной яркостью для всего изображения (от
темных участков до ярких участков).
Этот эффект изображения создает изображение,
которое имеет сходство с изображениями, снятыми
дешевым фотоаппаратом с уменьшенным количеством
периферийного света.
• О регулировки цветовых оттенков
→ Нажмите кнопку [DISP.] и используйте кнопку курсора
для выбора оттенков цвета.
Этот эффект изображения создает похожее на диораму
изображение с помощью умышленного размытия наружных
участков изображения.
(Также известно как Наклонно сдвинутый фокус)
Этот эффект изображения создает мягкий вид путем
умышленного размытия всего изображения.
- 61 -
Page 62
Съемка с другими эффектами изображения Режим [Творческий контроль]
■
Запись движущихся изображений для
Записывает движущееся изображение с оптимальными установками для
выбранных эффектов.
Вспышка устанавливается в положение [Прин. всп выкл].
●
Установка, которая была выбрана в режиме [Творческий контроль], сохраняется
●
даже после выключения фотокамеры.
Следующие установки меню [Зап.] будут автоматически настроены и не могут
●
выбираться вручную.
[Светочувст.], [Бал. бел.], [Инт. экспоз.], [Мин. выдержка], [Цвет.режим]
Примечания относительно установки [Эффект миниатюры]
●
• Записанный экран отображается с небольшой задержкой по сравнению с
обычным.
• Для движущихся изображений звук не записывается.
• Движущиеся изображения записываются в течение приблиз. 1/8-й
действительного времени. (Когда движущееся изображение записывается для
8 минут, действительное время для такого движущегося изображения будет
составлять приблиз. 1 минуту.) Доступное для записи время, отображаемое
на фотокамере, будет приблиз. в 8 раз больше, чем действительное время,
необходимое для записи. При изменении режима записи обязательно проверьте
доступное для записи время.
• При выполнении съемки с использованием установки большого размера
изображения экран будет становиться темным на определенный период
времени после съемки изображения. Тем не менее, это происходит из-за
обработки сигнала и не является неисправностью.
Примечания относительно установки [Нерезкое изображение]
●
• Записанный экран отображается с небольшой задержкой по сравнению с
обычным. (Когда установлен эффект, записанное движущееся изображение
воспроизводится как выпадение кадров.)
- 62 -
Page 63
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены
[Сюжетный реж.]
Режим записи:
Использование режима [Сюжетный реж.] позволяет Вам выполнять фотосъемку с
оптимальными установками (экспозиция, цвет и т.д.) для данных сцен.
Установите регулятор режимов в положение
Используйте кнопку курсора для выбора сцены и нажмите
[MENU/SET]
(Когда меню сцены не отображается →39)
■
Запись движущихся изображений для
Записывает движущееся изображение с оптимальными установками для
выбранной сцены.
• Некоторые сцены переключаются на следующие сцены.
Выбор режима сцены, который не подходит для действительной сцены, может
●
привести к окрашиванию Вашего изображения.
Следующие установки меню [Зап.] будут автоматически настроены и не могут
●
выбираться вручную.
[Светочувст.], [Режим замера], [Инт. экспоз.], [Мин. выдержка], [Инт.разреш.],
[Цвет.режим]
Использование вспышки в режимах сцены (→52)
●
- 63 -
Page 64
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Как выбрать сцену (→63)
• Использование вспышки в режимах сцены (→52)
Улучшает цвет кожи объектов для получения более здорового вида в
условиях яркого дневного освещения.
Советы
[Портрет]
[Ровная кожа]
• Чем ближе расположен трансфокатор к краю стороны T (телефото) и
чем ближе фотокамера помещена к объекту, тем более сильный эффект
будет получен.
Выравнивает цвет кожи в условиях яркого наружного дневного
освещения (портреты выше уровня груди).
Советы
• Чем ближе расположен трансфокатор к краю стороны T (телефото) и
чем ближе фотокамера помещена к объекту, тем более сильный эффект
будет получен.
Четкая фотосъемка больших удаленных объектов.
[Пейзаж]
Создает единое панорамное изображение путем склеивания
нескольких фотоснимков, снятых в быстрой последовательности.
Используйте кнопку курсора для выбора направления записи и нажмите
[MENU/SET] для установки.
Проверьте направление записи и нажмите [MENU/SET]
• Во время записи будут отображаться специальные указания для
панорамных снимков.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы выполнить фокусировку
Полностью нажмите кнопку затвора и поворачивайте фотокамеру
несильными круговыми движениями в выбранном направлении, чтобы
начать запись
• Съемка изображений слева направо
Поворачивайте фотокамеру
таким образом, чтобы
[Панорамный
снимок]
совершить полный оборот
приблиз. за 8 секунд
•
Поворачивайте фотокамеру
с постоянной скоростью.
•
Возможно, Вы не сможете
успешно выполнить съемку
изображений, если фотокамера
перемещается слишком быстро
или слишком медленно.
• Поворачивайте
фотокамеру несильными
круговыми движениями
Для завершения записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз
• Вы также можете закончить запись, прекратив поворачивать
фотокамеру во время съемки изображений.
1 сек.
2 сек.
3 сек.
- 64 -
Page 65
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Как выбрать сцену (→63)
• Использование вспышки в режимах сцены (→52)
Советы
• Поворачивайте фотокамеру в направлении записи как можно более с
неизменной скоростью.
Записываются объекты, которые отображаются в этом диапазоне. (для справки)
Примечания
• Позиция трансфокатора фиксируется на конце W.
• Так как фокусировка, баланс белого и компенсация экспозиции
фиксированы при выполнении установок для первого изображения,
установки записи, например, яркость и цвета, могут быть не
оптимальными для последующих изображений.
• Следующие функции зафиксированы для указанных ниже установок.
[Стабилиз.]: [OFF] [Отпеч.даты]: [OFF]
• Для некоторых объектов записанные изображения могут быть
искаженными, а также могут иметь место заметные участки
объединения нескольких последовательно снятых изображений, которые
накладываются друг на друга.
• Размер изображения различается в зависимости от направления записи
и количества объединяемых изображений.
[Панорамный
снимок]
(Продолжение)
Максимальное количество доступных для записи пикселов приведено ниже:
- Съемка изображений в ландшафтной ориентации:
Приблиз. 8.5M (8000×1080)
- Съемка изображений в портретной ориентации:
Приблиз. 11.5M (1440×8000)
• Панорамные изображения могут быть не созданы, а также изображения
могут быть записаны неправильно, при съемке изображений следующих
объектов или при съемке изображений при следующих условиях записи:
- Объекты с повторящимся цветом или рисунком (небо, пляж и др.)
- Движущиеся объекты (люди, животные, транспортные средства, волны,
качающиеся на ветру цветы и др.)
- Предметы с быстро изменяющими цветами или рисунками (например,
изображение, появляющееся на дисплее)
- Темные места
-
Места с мерцающим источником света (флуоресцентные лампы, свечи и др.)
О панорамном воспроизведении
Вы можете использовать рычажок трансфокатора, чтобы увеличивать
фотоснимки, снятые в режиме [Панорамный снимок], таким же способом,
как и для остальных фотоснимков (воспроизведение с увеличением →35).
Вы можете также нажать
таким же способом, как и при воспроизведении движущихся изображений
(воспроизведение движущегося изображения →33).
• В отличии от воспроизведения движущихся изображений Вы не
можете выполнять быструю перемотку вперед или назад, нажимая
или
во время автоматической прокрутки изображений. (Вы можете
выполнять покадровое перемещение вперед или назад во время паузы
автоматической прокрутки.)
для автоматической прокрутки изображений
Слишком сильное сотрясение
фотокамеры может
привести к невозможности
съемки изображений или к
созданию узкого (маленького)
панорамного изображения.
- 65 -
Page 66
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Как выбрать сцену (→63)
• Использование вспышки в режимах сцены (→52)
Фотосъемка сцен с быстрым движением, например, спортивных
соревнований.
[Спорт]
[Ночн.
портрет]
[Ночн.
пейзаж]
[Портат.ноч.
снимок]
Советы
• Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
Примечания
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
Фотосъемка людей и ночных пейзажей с яркостью, приближенной к
реальной.
Советы
• Используйте вспышку.
• Объект не должен перемещаться.
• Рекомендуются штатив, таймер автоспуска.
Примечания
• Скорость затвора может уменьшиться до 8 секунд.
• После записи затвор может оставаться закрытым (до 8 секунд) для
обработки сигнала. Это не является неисправностью.
Четкая фотосъемка ночных сцен.
Советы
• Рекомендуются штатив, таймер автоспуска.
Примечания
• Скорость затвора может уменьшиться до 8 секунд.
• После записи затвор может оставаться закрытым (до 8 секунд) для
обработки сигнала. Это не является неисправностью.
Четкая фотосъемка ночных сцен без штатива.
Советы
• Стойте на расстоянии по крайней мере 5 м.
• После нажатия кнопки затвора во время операции серийной съемки не
двигайте фотокамеру.
Примечания
• Поскольку серия фотоснимков объединяется после того, как они будут
записаны, пройдет несколько мгновений до того, как Вы сможете
записать другое изображение.
- 66 -
Page 67
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Как выбрать сцену (→63)
• Использование вспышки в режимах сцены (→52)
Фотокамера может комбинировать несколько фотоснимков, снятых
с различными экспозициями, в единое правильно экспонированное
изображение с высокой градацией.
Советы
• После нажатия кнопки затвора во время операции серийной съемки не
[HDR]
двигайте фотокамеру.
Примечания
• Поскольку серия фотоснимков объединяется после того, как они будут
записаны, пройдет несколько мгновений до того, как Вы сможете
записать другое изображение.
• Объект, который находился в движении, когда выполнялась его запись,
может записываться как остаточное изображение.
Выполните фотосъемку естественно выглядящих блюд.
[Еда]
Использует слабую вспышку для передачи цветов кожи.
• Для записи возраста и имени
([Ребенок1] и [Ребенок2] возможно установить отдельно.)
Выберите пункт [Возраст] или [Имя] с помощью кнопок курсора,
нажмите [MENU/SET], выберите [SET] и нажмите [MENU/SET].
Установите дату рождения и имя.
[Ребенок]
[Дом.
животное]
Возраст: Установите дату рождения с помощью кнопок курсора и
Имя: (См. раздел “Ввод текста”: (→79))
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Вых.] и нажмите
Советы
• Перед выполнением съемки убедитесь, что опции [Возраст] и [Имя]
установлены в положение [ON].
Примечания
• Формат отображения возраста зависит от установки [Язык].
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
•
Установки печати [Возраст] и [Имя] могут быть выполнены на Вашем
компьютере, используя прилагаемый диск CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
Текст можно также нанести на фотоснимки, используя опцию [Отпеч симв].
Записывает возраст и кличку домашнего животного при выполнении
съемки.
• Обращайтесь к опции [Ребенок] относительно других советов и
примечаний.
нажмите [MENU/SET].
[MENU/SET].
- 67 -
Page 68
Фотосъемка в соответствии с условиями сцены [Сюжетный реж.]
• Как выбрать сцену (→63)
• Использование вспышки в режимах сцены (→52)
[Закат]
[Выс. чувств.]
[Сквозь
Стекло]
[Подвод.
съемка]
Четкая фотосъемка таких сцен, как закат солнца.
Предотвращает размытость объекта в условиях плохого освещения в
помещении.
Выберите соотношение сторон и размер изображения с помощью кнопок
курсора и нажмите [MENU/SET].
Наилучшим образом подходит при съемке таких изображений, как
например ландшафты, сквозь прозрачное стекло поезда/автомобиля
или здания.
Примечания
• Если имеются пятна, например пыль, или отражение на стекле,
фотокамера может выполнить фокусировку на стекле вместо объекта.
• Цвета изображений могут выглядеть неестественно из-за цвета стекла.
(Возможно, Вы сможете воспроизвести соответствующие цвета,
регулируя баланс белого.)
Съемка изображений с естественными цветами, подходящими для
подводной сцены.
Советы
• Для быстро движущихся объектов совместите с областью АФ и нажмите
(Блокировка АФ).
(Нажмите
[Фиксация АФ]
(фокусировка
зафиксирована)
• Если трансфокатор работает после установки блокировки АФ, установка
блокировки АФ будет отменена, и ее необходимо установить еще раз.
• Блокировку АФ невозможно установить, если опция [Режим аф]
установлена в положение
О [Бал. бел.]
• Вы можете регулировать цвета согласно Вашим предпочтениям с
помощью опции “Точная настройка баланса белого” (→82).
Примечания
• Всегда пользуйтесь морским футляром (дополнительная
принадлежность).
• При наличии большого количества плавающих под водой объектов
установите вспышку на
еще раз, чтобы отменить.)
Область АФ
.
.
- 68 -
Page 69
Запись 3D изображений [Режим 3D фото]
Режим записи:
Изображения записываются непрерывно, пока фотокамера перемещается в
горизонтальном направлении, и два изображения, выбранных автоматически,
объединяются для создания одного 3D изображения.
Для просмотра 3D изображений требуется телевизор, поддерживающий 3D (На
данном устройстве воспроизведение будет выполняться в 2D). (→114)
Установите регулятор режимов в положение
• Отображается описание способа записи.
• Проверьте инструкции, а затем нажмите [MENU/SET].
Начните запись, а затем ровно
проведите фотокамерой в
горизонтальном направлении
слева направо
• Во время съемки отображается
контрольная линия.
•
Перемещайте фотокамеру приблизительно
10 см. в пределах приблизительно
4 секунд, используя указания.
Советы по записи изображений
• Снимайте неподвижный объект.
• Снимайте изображение на улице или в других ярко освещенных местах.
•
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы выставить фокусировку и экспозицию,
затем полностью нажмите кнопку затвора и вслед за тем поведите фотокамерой.
• Удерживайте фотокамеру так, чтобы объект находился немного справа от
центра экрана до начала записи. Это облегчает размещение объекта в центре
записанного изображения.
3D фотоснимки невозможно снять, удерживая фотокамеру в вертикальном
●
положении.
3D фотоснимки записываются в формате MPO (3D).
●
Позиция трансфокатора фиксируется на конце W.
●
Фиксированный размер изображения составляет 2M .
●
Чувствительность ISO корректируется автоматически. Однако чувствительность
●
ISO увеличивается для повышения скорости затвора.
Невозможно записывать движущиеся изображения.
●
При наличии любого из приведенных ниже обстоятельств съемки запись
●
изображений может быть вообще невозможна. Также может не быть эффекта 3D,
либо изображение может быть искажено, даже если изображение записано.
• Когда объект слишком темный или слишком яркий
• Когда меняется яркость объекта
• Если объект движется
• Если изображения сделаны под водой
• Когда объект неконтрастный
- 69 -
Page 70
Регистрация Ваших индивидуальных
установок и запись Режим [Пользов.]
Регистрация предпочтительного режима записи, установок меню [Зап.] и пр. для
[Пам. польз уст] и установка регулятора режимов в положение / позволяет
быстро переключаться на такие установки.
[Пам. польз уст]
Можно зарегистрировать до 4 текущих установок фотокамеры.
■
Режим записи:
Выберите нужный режим записи для регистрации и
установите меню [Зап.], меню [Видео], меню [Настр.] и др.
Выберите опцию [Пам. польз уст] из меню [Настр.] (→39)
Используйте кнопку курсора для выбора
пользовательского набора для регистрации и нажмите
[MENU/SET]
• Отображается экран подтверждения. Выберите опцию [Да] с помощью
кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• Пользовательские установки, зарегистрированные в [C1], можно
использовать с регулятора режимов. Удобно, если часто используемая
пользовательская установка зарегистрирована, так как ее можно
использовать простой установкой регулятора режимов.
• Пользовательские установки, зарегистрированные в [C2-1], [C2-2] или [C2-3],
можно использовать с регулятора режимов. Можно зарегистрировать до
3 пользовательских установок, поэтому выбирайте те, которые подходят для
Ваших целей.
Таймер автоспуска не сохраняется в пользовательском наборе.
●
Поскольку определенные пункты меню будут отражаться в других режимах
●
записи, они не сохраняются.
- 70 -
Page 71
Регистрация Ваших индивидуальных установок и запись Режим [Пользов.]
[Пользов.]
Установки, зарегистрированные в [Пам. польз уст], можно быстро вызвать при
установке регулятора режимов в положение / .
■
Режим записи:
Установите регулятор режимов в положение /
(Режим [Пользов.])
• При установке на
→ Вы можете выполнять съемку изображений с пользовательскими
установками, зарегистрированными в .
• При установке на
→ Выполните действия пунктов -
Используйте кнопку курсора для выбора
пользовательского набора
• Используйте и для подтверждения зарегистрированных установок.
• Отображаются только пункты главного меню.
Нажмите [MENU/SET] для ввода установок
■
При изменении установок меню
Даже если установки меню временно изменены при выборе [C1], [C2-1], [C2-2] или
[C2-3] для использования пользовательского набора, зарегистрированные в
настоящее время установки будут оставаться неизменными.
Чтобы изменить зарегистрированные в настоящее время установки,
перезапишите зарегистрированные данные, используя [Пам. польз уст] (→70) в
меню [Настр.].
■
Запись движущихся изображений для /
Запись движущихся изображений в зарегистрированном режиме записи.
- 71 -
Page 72
Функция серии
Режим записи:
Серия фотоснимков может быть записана, пока кнопка затвора полностью нажата.
Выберите опцию [Серийн.съемк] из меню [Зап.]
Используйте кнопку курсора для выбора установки серии
и нажмите [MENU/SET]
Установка
[OFF]—Функция серии отменяется.—
1
∗
Только в режиме
2
∗
Только в режиме
СкоростьОписание
• Скорость серии регулируется автоматически
Приблиз. 2 - 5
1
∗
снимка/сек.
2 снимка/сек.
5 снимка/сек.
10 снимка/сек.
40 снимка/сек.
60 снимка/сек.
Удовлетворяет
2
∗
Приблиз.
Приблиз.
Приблиз.
условиям
записи
в соответствии с перемещениями
людей, животных или других объектов.
([Интеллектуальный серии])
• Объект попадает в фокус, пока
это допускается скоростью серии.
Изображения, снятые с функций серии,
пока выполняется регулировка экспозиции и
баланса белого.
(Однако, когда функция серии работает во
время записи движущегося изображения,
фокусировка зафиксирована на первом
изображении.)
• Скорость серии может уменьшаться при
определенных условиях записи.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
• Примечание относительно установки
размера изображения (→73)
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого
фиксируются для первого изображения.
•
Доступный для записи диапазон уменьшается.
• Примечание относительно установки
размера изображения (→73)
• Серию фотоснимков можно записать даже
в условиях низкого освещения, так как
используется вспышка.
• Фокусировка, экспозиция и уровень
вспышки фиксируются на установки для
первого изображения.
• Когда установлена опция [Автотаймер],
выполняется съемка 5 изображений.
• Примечание относительно установки
размера изображения (→73)
Количество
изображений
100
100
4
40
30
5
- 72 -
Page 73
Функция серии
■
Примечание относительно установки размера изображения
[Формат]
4:33M, 2M, 0.3M2.5M, 0.3M3M
3:22.5M, 0.3M3M, 0.3M2.5M
16:92M, 0.2M3.5M, 0.2M2M
1:12.5M, 0.2M2M, 0.2M2.5M
Изображения, снятые с установкой или , записываются вместе как группа
●
(серийная группа). (→94)
В зависимости от изменений в яркости объекта второе и последующие
●
изображения могут быть записаны более яркими или более темными при
использовании функции серии с установкой , , или .
Скорость серии может уменьшиться, если скорость затвора уменьшается в
●
темных местах.
Изображения, снятые с использованием функции серии с установкой или ,
●
могут быть искажены, если перемещались объекты или перемещалась
фотокамера.
[Авт. брекетинг] отменяется.
●
Вспышка устанавливается в положение [Прин. всп выкл]. (Тем не менее, при
●
выборе [Импульс вспышки] вспышка фиксируется на [Прин. всп. вкл].)
Установки будут сохранены, даже если выключится питание.
●
Функцию серии невозможно использовать в следующих случаях:
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект мыльницы] [Эффект миниатюры]
[Нерезкое изображение])
• Режимы сцены ([Панорамный снимок] [Портат.ноч.снимок] [HDR])
Когда режим сцены установлен на [Выс. чувств.], невозможно выбрать опции ,
●
или .
Когда установлена опция [Автотаймер], выполняется съемка 3 изображений.
●
(Кроме [Импульс вспышки])
Может потребоваться некоторое время для сохранения фотоснимков, которые
●
были сняты с использованием функции серии.
Вы не можете использовать трансфокатор во время серийной записи.
●
- 73 -
Page 74
Запись с функцией распознавания лиц
[Опред. лица]
Режим записи:
• Установкой по умолчанию [Опред. лица] является [OFF].
• Когда зарегистрированы изображения лиц, установка будет [ON] автоматически.
■
Как работает функция распознавания лиц
Во время записи
(Когда опция [Режим аф] установлена на (Обнаружение лиц))
• Фотокамера распознает зарегистрированное лицо и
настраивает фокусировку и экспозицию.
• Когда распознаются зарегистрированные лица, которые имеют
установленные имена, имена отображаются (до 3 человек).
Во время воспроизведения
• Отображаются имя и возраст (если информация зарегистрирована).
•
Воспроизводятся только изображения выбранных зарегистрированных людей ([Подборка катег.]).
■
Советы по выполнению записи при регистрации изображений лиц
• Проверьте, чтобы глаза объекта съемки были открыты, а рот закрыт; лицо объекта было
направлено прямо на фотокамеру, а также чтобы очертания лица, глаза и брови не были
скрыты волосами.
•
Проверьте, чтобы на лице не было сильных теней. (Во время регистрации вспышка не используется.)
■
Если фотокамера испытывает трудности с распознаванием лиц при записи
• Зарегистрируйте дополнительные изображения лица того же самого человека, в помещении
и на улице или при разных экспозициях и углах.
• Зарегистрируйте дополнительные изображения в месте выполнения Вашей записи.
• Если зарегистрированный человек больше не распознается, перерегистрируйте его.
При съемке серии информация о записи, относящаяся к распознаванию лица, помещается
●
только на первое изображение.
Если Вы нажмете кнопку затвора наполовину, а затем направите фотокамеру на другой
●
объект и выполните запись, на изображение может быть помещена информация о записи для
другого человека.
Распознавание лица не работает в следующих случаях.
●
• Режим [Творческий контроль] ([Эффект миниатюры])
При распознавании лица выполняется поиск лиц, похожих на зарегистрированные, однако не
●
гарантируется, что такие лица будут всегда распознаваться. В некоторых случаях фотокамера
не может распознать или выполняет неправильное распознавание даже зарегистрированных
людей в зависимости от их выражения или среды.
Даже если зарегистрирована информация распознавания лица, изображения, записанные
●
при установке имени в положение [OFF], не классифицируются для распознавания лица в
[Подборка катег.].
Даже если информация распознавания лица изменяется, информация распознавания
●
лица для ранее записанных изображений не изменяется.
Например, если изменяется имя, изображения, записанные до изменения, не
классифицируются для распознавания лица в [Подборка катег.].
Для изменения информации имени для уже записанных изображений, выполните действие
●
[REPLACE] (→108) в [Ред. расп. лиц].
- 74 -
Page 75
Запись с функцией распознавания лиц [Опред. лица]
Регистрация изображений лиц
Можно зарегистрировать до 6 изображений с лицами людей вместе с такой
информацией, как имена и даты рождения.
Вы можете облегчить распознавание лица по способу регистрации лиц: например,
регистрация нескольких изображений лиц одного и того же человека (до
3 изображений для одной регистрации).
Выберите опцию [Опред. лица] из меню [Зап.] (→39)
Выберите опцию [MEMORY] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
Выберите опцию [Новый] с помощью кнопки курсора, а
затем нажмите [MENU/SET]
• Если уже зарегистрировано 6 человек, сначала удалите зарегистрированного
человека. (→76)
Запишите изображение лица
Совместите лицо с направляющими и выполните запись.
Выберите опцию [Да] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET].
• При повторной записи выберите опцию [Нет]
• Невозможно зарегистрировать лица, отличные от лиц людей (например, домашних
животных и т.п.).
• При нажатии кнопки [DISP.] отображается объяснение.
Используйте кнопку курсора, чтобы выбрать пункт для
редактирования, и нажмите [MENU/SET]
[Имя]
[Возраст]Установите дату рождения.
[Знак фокуc]Измените значок, который отображается при выполнении фокусировки
[Доб.изобр.]Можно зарегистрировать до 3 изображений лиц человека.
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Введите имя (Ввод текста →79)
Выберите опцию [SET] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите
[MENU/SET]
Используйте для выбора года, месяца и дня, установите с
помощью
на объекте.
Выберите значок фокусировки с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
Выберите незарегистрированную рамку и нажмите [MENU/SET]
•
Когда изображение зарегистрированного лица выбрано с
помощью кнопки курсора, отображается экран для подтверждения
удаления. Выберите [Да] для удаления изображения лица. (Если
зарегистрировано только одно изображение, его невозможно удалить.)
Запишите изображение (Выполните приведенное выше действие .)
Нажмите кнопку [ / ]
и нажмите [MENU/SET]
- 75 -
Page 76
Запись с функцией распознавания лиц [Опред. лица]
■
Для установки функции распознавания лица в положение [OFF]
Выберите опцию [Опред. лица] из меню [Зап.]
Выберите опцию [OFF] с помощью кнопки курсора, а затем нажмите [MENU/SET]
Редактирование или удаление информации о зарегистрированных людях
Информацию о зарегистрированных людях можно редактировать или удалять.
Выберите человека или людей для редактирования или
удаления в пункте (→75) и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора пункта и нажмите
[MENU/SET]
[Ред. данных]Редактирование имени или другой зарегистрированной информации.
[Приоритет]Установите порядок приоритета для фокусировки и экспозиции.
[Удал.]Удаление информации и изображений лиц зарегистрированных людей.
(→75)
Выберите порядок регистрации с помощью кнопки курсора, а затем
нажмите [MENU/SET]
- 76 -
Page 77
Функции, полезные во время путешествия
[Дата поездки]
• Относительно процедур установки меню [Настр.] (→39)
Если Вы установите расписание путешествия и запишите изображения, будет
записываться, в какой день путешествия были сняты изображения.
■
Режим записи:
∗
Только запись. (Невозможно установить.)
Выберите опцию [Дата поездки] из меню [Настр.]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Уст.
поездки] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты отъезда и
нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора даты
возвращения и нажмите [MENU/SET]
■
Для записи [Геогр. пункт]
Запись пункта назначения.
После установки опции [Уст. поездки] Вы можете установить местоположение.
Выберите пункт [Геогр. пункт] в приведенном выше пункте
Используйте кнопку курсора для выбора опции [SET] и нажмите [MENU/SET]
Введите Ваше местоположение (Ввод текста →79)
∗
Дата поездки рассчитывается с использованием установленной даты отъезда и
●
даты, установленной в часах фотокамеры. Если пункт назначения установлен
в разделе [Мировое время], оставшиеся дни рассчитываются на основании
местного времени пункта назначения.
Когда опция [Уст. поездки] установлена на [OFF], количество прошедших дней не
●
записывается. Не отображается, даже если опция [Уст. поездки] установлена на
[SET] после записи.
Если установки выполнены перед датой отъезда, количество дней до отъезда не
●
записывается.
Для печати пункта [Геогр. пункт] или количества прошедших дней путешествия
●
либо используйте опцию [Отпеч симв], либо выполните печать с помощью
программного обеспечения на прилагаемом диске CD-ROM “PHOTOfunSTUDIO”.
Опцию [Дата поездки] невозможно установить для движущихся изображений
●
AVCHD, записанных при установке [Кач-во зап.] на [FSH] или [SH].
- 77 -
Page 78
Функции, полезные во время путешествия
[Мировое время]
• Относительно процедур установки меню [Настр.] (→39)
Установите дату и время записи в соответствии с местным временем пункта
назначения.
■
Режим записи:
Выберите опцию [Мировое время] из меню [Настр.]
• При установке в первый раз будет отображаться сообщение. В таком случае
нажмите [MENU/SET] и перейдите к пункту .
Используйте кнопку курсора для выбора опции
[Дом. регион] или [Пункт назнач.] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора региона и
нажмите [MENU/SET]
Название города/региона
Текущее время в выбранном
пункте назначения
Разница со временем в месте
■
Для установки летнего времени
Нажмите в пункте . (Нажмите еще раз, чтобы отменить установку)
• Когда установлено летнее время, текущее время сдвигается вперед на 1 час.
Если установка отменяется, время автоматически возвращается к текущему
времени.
Если Вы не можете найти пункт назначения среди отображаемых на экране
●
областей, установите его по разнице во времени с местным временем.
отображается на экране для изображений, записанных в пункте назначения
●
при их воспроизведении.
проживания
Когда выбрана опция [Пункт назнач.]
- 78 -
Page 79
Ввод текста
Используйте кнопку курсора, чтобы вводить имена для функции распознавания
лица и режимов сцены [Ребенок] и [Дом.животное], а также чтобы зарегистрировать
местоположения в пункте [Дата поездки] и др.
Используйте кнопку курсора для выбора символов
Нажмите [MENU/SET] несколько раз, пока не отобразится
нужный символ
Текст вставляется в место, где расположен курсор.
• Для изменения типа символа
→ Выберите опцию и нажмите [MENU/SET].
Положение курсора
■
Редактирование текста
Используйте кнопку курсора для перемещения курсора к тексту, который
нужно отредактировать.
• Вы можете также использовать рычажок трансфокатора для изменения
места расположения курсора.
Используйте кнопку курсора для выбора опции [Удал.], а затем нажмите
[MENU/SET].
Используйте кнопку курсора для выбора правильного текста, а затем
нажмите [MENU/SET].
Когда Вы закончите вводить текст, используйте кнопку
курсора для выбора опции [Уст.] и нажмите [MENU/SET]
Максимально можно ввести 30 символов. (Максимум 9 символов для имен в
●
пункте [Опред. лица])
- 79 -
Page 80
Использование меню [Зап.]
[Формат]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Соотношение сторон фотоснимка можно изменить в соответствии с форматом
печати или воспроизведения.
■
Режим записи:
■
Установки: / / /
При печати могут обрезаться края – обязательно заранее проверьте.
●
[Разм. кадра]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Установите размер (количество пикселов) фотоснимков. Количество изображений,
которое может быть записано, зависит от этой установки и от опции [Качество].
Эта установка недоступна в (режим [Интеллект. АФ]).
В зависимости от объекта и условий записи может появиться эффект мозаики.
●
8 M
∗
7 M
6 M
6 M
5 M
Размер изображения ([Формат]: )
∗
Размер изображения ([Формат]: )
∗
Размер изображения ([Формат]: )
∗
4.5 M
3.5 M
3.5 M
Руководство по установкам
Большой размер
изображения
Зернистое
изображение
Меньшая емкость
записи
Небольшой размер
изображения
Грубое изображение
Большая емкость
записи
3 M
∗
∗
∗
∗
2.5 M
2 M
2.5 M
2 M
∗
0.3 M
∗
∗
∗
0.3 M
0.2 M
0.2 M
∗
∗
∗
- 80 -
Page 81
Использование меню [Зап.]
[Качество]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Установите качество изображения.
■
Режим записи:
■
Установки: Высокое качество, приоритет качества изображения
Установка зафиксирована в положении в режиме сцены [Выс. чувств.].
●
При выборе опции [Режим 3D фото] отображаемые значки отличаются:
●
: Одновременно записываются изображение MPO и изображение JPEG
высокого качества.
: Одновременно записываются изображение MPO и изображение JPEG
стандартного качества.
Стандартное качество, приоритет количества изображений
[Светочувст.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Установите чувствительность ISO (чувствительность к освещению) вручную.
Рекомендуются более высокие установки для четкой фотосъемки в более темных
местах.
■
Режим записи:
■
Установки:
Руководство по установкам
Местоположение
(рекомендованное)
Скорость затвораМедленнаяБыстрая
ИнтерференцияНизкаяВысокая
Размытость объектаВысокаяНизкая
[AUTO] автоматически устанавливается в диапазоне до 800 (1600 при
●
использовании вспышки) на основании яркости объекта.
●
основании движения и яркости объекта.
[Светочувст.] автоматически устанавливается в следующих случаях:
●
• При записи движущихся изображений
• Когда опция [Серийн.съемк] установлена в положение [Импульс вспышки]
Когда установлена опция [AWB] (Автоматический баланс белого), цвета
●
настраиваются в соответствии с источником освещения. Однако, если сцена
слишком яркая или слишком темная или при исключительных условиях,
изображения могут выглядеть красноватыми или синеватыми. Баланс белого
может работать неправильно, если имеется несколько источников освещения.
Для флуоресцентного освещения, светодиодных светильников и др. правильный
●
баланс белого будет различаться в зависимости от типа освещения, поэтому
используйте [AWB] или .
Установка баланса белого зафиксирована в положении [AWB] в следующих случаях:
●
Режимы сцены ([Пейзаж], [Ночн. портрет], [Ночн. пейзаж], [Портат.ноч.снимок],
[Еда], [Закат], [Подвод. съемка])
Даже если питание фотокамеры выключено, установленный баланс белого
●
запоминается. (Если изменяется режим сцены, установка баланса белого
автоматически возвращается на [AWB].)
■
Точная настройка баланса белого (за исключением [AWB])
Установки баланса белого могут быть точно настроены индивидуально, если
цвета выглядят неестественно.
Выберите баланс белого для точной настройки и нажмите кнопку [DISP.], чтобы
отобразить экран [Настр.].
Выполните регулировку с помощью , если есть избыточный красный,
выполните регулировку с помощью , если есть избыточный синий.
Нажмите [MENU/SET].
• Настройки запоминаются, даже если выключается питание.
• Настройки остаются активными при использовании фотосъемки со вспышкой.
• В режиме сцены [Подвод. съемка] точные настройки все еще могут быть
выполнены, даже если установка [AWB] зафиксирована.
• Невозможно выполнить точную настройку, когда режим [Цвет.режим] (→88)
установлен в положение [B&W] или [SEPIA].
Направьте фотокамеру на белый объект (например, бумагу) и нажмите [MENU/SET].
Баланс белого установлен в положение .
•
Даже если питание фотокамеры OFF, установленный баланс белого запоминается.
• Установка правильного баланса белого может быть невозможна в случае
слишком ярких или слишком темных объектов. В таком случае отрегулируйте
яркость и попробуйте установить баланс белого еще раз.
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Способ настройки фокусировки может быть изменен в соответствии с положением и
количеством объектов.
■
Режим записи:
■
Установки: / / / /
Фронтальная
фотосъемка людей
(Обнаружение лиц)
Автоматическая
блокировка
фокусировки на
движущемся объекте
(Следящий АФ)
Объект находится
не в центре
изображения
(фокусировка по
23 участкам)
Определенное
положение для
фокусировки
(фокусировка по
1 участку)
(Точечная
фокусировка)
Распознает лица (до 15 человек) и соответствующим образом
регулирует экспозицию и фокусировку.
Область АФ
Желтый : При нажатии кнопки затвора наполовину
Белый : Отображается, когда обнаружено более одного лица.
Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем нажмите .
Рамка следящего АФ
Когда объект распознан, рамка следящего АФ изменяется с белой
на желтую, и объект автоматически удерживается в фокусировке.
Если блокировка АФ не выполнена, загорается красная рамка.
До 23 точек фокусировки в каждой области АФ.
Фокусировка по 1 участку: Выполняет фокусировку на
Точечная фокусировка: Выполняет фокусировку на еще
рамка становится зеленой, когда фотокамера
сфокусирована.
Другие лица, находящиеся на таком же расстоянии, как
и лица в желтой области АФ, также находятся в фокусе.
• Для отмены блокировки АФ нажмите
• Фокусировка (также, как и для макро записи) (→55)
область АФ в центре изображения.
(Рекомендуется, когда трудно
настроить фокус)
меньшую область.
.
- 84 -
Page 85
Использование меню [Зап.]
Фокус зафиксирован в положении (фокусировка по 1 участку) в следующих случаях:
●
[Эффект миниатюры] в режиме [Творческий контроль]
Используйте (фокусировка по 1 участку), если фокусировка трудно настроить
●
при помощи (Точечная фокусировка).
Установка на (Обнаружение лиц) невозможна в следующих случаях:
• Режим [Творческий контроль] ([Нерезкое изображение])
Если фотокамера ошибочно воспринимает в качестве лиц объекты, не
●
являющиеся людьми, для установки (Обнаружение лиц), переключитесь на
другую установку.
Если условия препятствуют распознаванию лица, например, при слишком
●
быстром перемещении объекта, установка [Режим аф] переключается на
(Фокусировка по 23 участкам).
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темноте, следящий АФ может работать неправильно.
Если следящий АФ не работает, будет включена фокусировка (фокусировка по
●
1 участку).
Невозможно установить в положение в следующих случаях.
При записи движущихся изображений и установке в положение, отличное от
●
(Обнаружение лиц), будет включена фокусировка (фокусировка по 1 участку).
[Быстр. АФ]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Фокусировка автоматически настраивается при слабом дрожании камеры, даже
когда кнопка затвора не нажимается. (Энергопотребление батареи увеличивается)
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [OFF]
Настройка фокусировки может занять время, если трансфокатор внезапно
●
изменяется от макс. стороны W на макс. стороны T, или при внезапном
приближении к объекту.
Нажмите кнопку затвора наполовину, если трудно настроить фокусировку.
●
Функция будет установлена в положение [OFF] в следующих случаях.
●
Режимы сцены [Ночн. портрет], [Ночн. пейзаж] и [Портат.ноч.снимок]
Опция [Быстр. АФ] не будет работать, пока функционирует следящий АФ.
●
- 85 -
Page 86
Использование меню [Зап.]
[Опред. лица]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Подробная информация (→74).
[Режим замера]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Вы можете изменить положение для измерения яркости при корректировке экспозиции.
■
Режим записи:
■
Установки:
Положение измерения яркостиУсловия
[Многозон.
замер]
[Центр.
взвеш. эксп.]
[Точечный]
Весь экран
Центральная и окружающая область Объект в центре
Центральная и ближайшая
окружающая область
Нормальное использование
(дает сбалансированные
изображения)
Значительное различие между
яркостью объекта и фона
(например, человек,
освещаемый сзади
прожекторами на сцене)
[Инт. экспоз.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Автоматически регулирует контрастность и экспозицию для получения более
правдоподобных цветов при наличии значительного контраста между фоном и объектом.
■
Режим записи:
■
Установки: [LOW] / [STANDARD] / [HIGH] / [OFF]
Опции [LOW], [STANDARD] и [HIGH] указывают максимальный диапазон
●
исправления.
Когда работает функция [Инт. экспоз.], цвет значка изменяется.
●
Даже если опция [Светочувст.] установлена на [100] при активизированной опции
●
[Инт. экспоз.], изображения могут быть сняты чувствительностью ISO выше, чем
установка.
- 86 -
Page 87
Использование меню [Зап.]
[Мин. выдержка]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Устанавливает скорость затвора на минимальное значение. Для выполнения ярких
фотоснимков в темных местах рекомендуется использовать более медленные
скорости затвора.
Более медленные скорости затвора дают возможность выполнить более яркие
●
фотоснимки, но увеличивают вероятность дрожания, поэтому рекомендуется
использовать штатив и таймер автоспуска.
Поскольку при использовании более быстрых значений, например, [1/250],
●
фотоснимки становятся темнее, рекомендуется выполнять съемку в ярких местах
(если фотоснимок становится темнее при нажатии кнопки затвора наполовину,
индикатор мигает красным).
отображается на экране для установок, отличных от [AUTO].
●
[Инт.разреш.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Вы можете использовать технологию интеллектуального разрешения фотокамеры
для записи фотоснимков с более четкими контурами и более ясным разрешением.
Также при установке опции [i.ZOOM] можно повысить коэффициент увеличения в
два раза по сравнению с исходным коэффициентом увеличения с ограничением
ухудшения качества изображения.
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [i.ZOOM] / [OFF]
О [i.ZOOM] (→51)
●
- 87 -
Page 88
Использование меню [Зап.]
[Цифр. увел]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Трансфокатор в 4 раза больший по сравнению с оптическим/дополнительным
оптическим трансфокатором. (Обратите внимание, что для цифрового
трансфокатора увеличение снизит качество изображения.)
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [OFF]
Фиксируется в положении [ON] при установке опции [Макро зум].
●
Когда цифровой трансфокатор используется одновременно с i.Zoom, Вы можете
●
повысить коэффициент увеличения только в 2 раза.
[Серийн.съемк]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Подробная информация (→72).
[Цвет.режим]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Установите цветовые эффекты.
■
Режим записи:
■
Установки: [STANDARD] / [VIVID]
1
∗
Кроме режима [Интеллект. АФ]
2
∗
Только режим [Интеллект. АФ]
1
∗
(резче) / [B&W] / [SEPIA] / [Happy]
2
∗
[Всп. ламп. АФ]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Включает лампу в темноте для облегчения настройки фокусировки.
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] : Лампа загорается при нажатии кнопки
Вспомогательная лампа АФ имеет эффективное расстояние в
●
1,5 м.
• Не закрывайте лампу пальцами и не смотрите на нее с
близкого расстояния.
Установка фиксируется на [OFF] в следующих режимах сцены:
затвора наполовину ( и отображается
более широкая область АФ)
[OFF] : Лампа выключена (фотосъемка животных в
темноте и т.д.)
Вспомогательная
лампа АФ
- 88 -
Page 89
Использование меню [Зап.]
[Корр.кр.гл.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Автоматическое определение красных глаз и коррекция данных фотоснимка при
записи со вспышкой, уменьшающей эффект красных глаз ().
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [OFF]
Эта установка будет работать, только когда опция [Режим аф] установлена на
●
(Обнаружение лиц).
В зависимости от обстоятельств коррекция эффекта красных глаз может быть
●
невозможна.
При установке функции в положение [ON] вместе со значком вспышки появляется
●
значок .
[Стабилиз.]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Автоматически обнаруживает и предотвращает дрожание.
При записи движущихся изображений [Активный Режим] (стабилизатор для
движущихся изображений) будет функционировать автоматически. Это уменьшает
дрожание изображения при записи движущегося изображения в процессе ходьбы и
т.п.
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [OFF]
Установка фиксируется в положении [ON] во время записи движущегося
●
изображения или в режиме сцены [Портат.ноч.снимок].
Установка фиксируется на [OFF] в следующем режиме сцены:
●
Режим сцены [Панорамный снимок]
Случаи, при которых оптический стабилизатор изображения может быть
●
неэффективным:
Сильное дрожание, высокий коэффициент увеличения (также и в диапазоне
цифрового трансфокатора), быстро движущиеся объекты, условия в помещении
или при недостаточном освещении (вследствие низкой скорости затвора)
В [Активный Режим] более сильный эффект коррекции можно получить на
●
широкоугольном крае.
В следующем случае [Активный Режим] не будет функционировать даже при
●
записи движущихся изображений.
• Когда опция [Кач-во зап.] установлена на [VGA] в [MP4].
- 89 -
Page 90
Использование меню [Зап.]
[Отпеч.даты]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Можно записать фотоснимки с нанесенными на них датой и временем записи.
■
Режим записи:
■
Установки: [БE З BPEM] / [CO BPEM.] / [OFF]
Невозможно стереть даты, нанесенные на фотоснимки.
●
Невозможно нанести дату, когда установлена опция [Авт. брекетинг] или [Серийн.
●
съемк], во время записи движущегося изображения или когда установлен режим
сцены [Панорамный снимок].
Не заказывайте печать даты в фотолаборатории, а также не выполняйте печать
●
даты на принтере для фотоснимков со штампом даты. (Печать дат может
накладываться.)
Невозможно изменить установку в режиме [Интеллект. АФ]. Применяется
●
установка в другом режиме записи.
[Уст. часов]
• Относительно процедур установки меню [Зап.] (→39)
Установите часы. Такая же функция, как и в меню [Настр.].
- 90 -
Page 91
Использование меню [Видео]
[Режим записи]
• Относительно процедур установки меню [Видео] (→39)
Устанавливает формат даты для записываемого движущегося изображения.
■
Режим записи:
■
Установки:
Формат записиЭффект
[AVCHD]
[MP4]
Подробная информация (→29)
●
• Этот формат данных подходит для воспроизведения на
телевизорах высокой четкости.
• Этот формат данных подходит для воспроизведения
движущихся изображений на компьютере и других
подобных устройствах.
- 91 -
Page 92
Использование меню [Видео]
[Кач-во зап.]
• Относительно процедур установки меню [Видео] (→39)
Устанавливает качество изображения для записываемого движущегося изображения.
■
Режим записи:
■
Установки:
[AVCHD] в [Режим записи]
Размер изображения/Скорость
[FSH]1920×1080 пикселов/Приблиз. 17 Мбит/с50i
[SH]1280×720 пикселов/Приблиз. 17 Мбит/с50p
передачи данных
[MP4] в [Режим записи]
Размер изображения/Скорость
[FHD]1920×1080 пикселов/Приблиз. 20 Мбит/с
[HD]1280×720 пикселов/Приблиз. 10 Мбит/с
[VGA]640×480 пикселов/Приблиз. 4 Мбит/с4:3
Что такое скорость передачи данных
●
передачи данных
Это объем данных за определенный период времени, и качество становится
выше, когда число становится больше. Это устройство использует способ
записи “VBR”. “VBR” представляет собой аббревиатуру от “Variable Bit Rate
(Переменная скорость передачи данных)”, и скорость передачи данных (объем
данных за определенный период) изменяется автоматически в зависимости
от записываемого объекта. Таким образом, время записи сокращается, когда
записывается объект с быстрым перемещением.
кадр/с[Формат]
16:9
кадр/с[Формат]
25
16:9
- 92 -
Page 93
Использование меню [Видео]
[Непрер. АФ]
• Относительно процедур установки меню [Видео] (→39)
Либо позволяет выполнение непрерывной настройки фокусировки во время записи
движущегося изображения, либо фиксирует положение фокусировки на начало
записи.
■
Режим записи:
■
Установки: [ON]
[OFF]: Фиксация положения фокусировки в начале записи движущегося
изображения.
[Шумоподавл.]
• Относительно процедур установки меню [Видео] (→39)
Уменьшает запись звуков ветра (шум ветра) при записи в условиях сильного ветра.
■
Режим записи:
■
Установки: [ON] / [OFF]
При установке опции [Шумоподавл.] в положение [ON] более низкие звуки будут
●
устраняться, и качество звука будет отличаться от нормальных записей.
Установка [Шумоподавл.] фиксируется на [OFF] при выборе опции [Эффект
●
миниатюры] в режиме[Творческий контроль].
- 93 -
Page 94
Воспроизведение фотоснимков, записанных с
использованием функции серии
Изображения, снятые с установкой или , записываются вместе как группа
(серийная группа).
■
Отображение характерного изображения
Характерное изображение (первое изображение серии) отображается, когда
оно отображается вместе с другими фотоснимками или с движущимися
изображениями.
•
Все фотоснимки в серийной группе можно удалять или редактировать совместно.
• Непрерывное воспроизведение можно выполнить с помощью таких же
операций, как и для движущихся изображений.
■
Отображение в пределах каждой серийной группы
Фотоснимки, записанные с помощью одной серии, можно отображать отдельно
или в виде списка.
Нажмите , пока отображается характерное изображение
На экране появляется отображение в пределах каждой серийной группы.
На отображении в пределах каждой серийной группы отображаются только
серии серийных фотоснимков.
• Для возврата к отображению характерного экрана → Нажмите .
■
Повторное получение информации серийной группы
Когда включается питание, может появиться значок (значок получения
информации).
Пока отображается значок , невозможно удалять изображения и
невозможно использовать меню [Воспроизв.]. Только [Норм.воспр.] или
[Календарь] доступны в качестве [Реж. воспр.].
Пункты меню [Воспроизв.] невозможно использовать, пока отображение
●
появляется в пределах каждой серийной группы.
Серийные изображения невозможно отображать как серийную группу во время
●
воспроизведения [Избранное] с использованием опций [Слайд шоу] или [Фильтр.
воспр.].
[Подрезка] невозможно выполнить для изображений, находящихся вместе в
●
серийной группе.
Серийные изображения, записанные после того, как общее количество
●
фотоснимков превысит 50000, не будут группироваться.
Если в серийной группе остался только один фотоснимок после удаления или
других операций, он также не формируется в группу.
Серийные изображения, записанные с помощью других устройств, могут не
●
распознаваться как изображения серийной группы.
Серийные изображения не будут группироваться, если они записаны без
●
установки часов.
- 94 -
Page 95
Разнообразные методы воспроизведения
[Реж. воспр.]
Записанные изображения могут воспроизводиться различными способами.
Нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора меню [Реж. воспр.]
и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора метода
воспроизведения и нажмите [MENU/SET]
При невставленной карте памяти изображения воспроизводятся из встроенной
●
памяти.
Режим [Реж. воспр.] автоматически становится режимом [Норм.воспр.],
●
когда переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ установлен в
положение , а питание включено, или при переключении с режима записи на
режим воспроизведения.
[Устан 2D/3D]
Способ воспроизведения для 3D изображений можно переключать. Это меню
отображается только во время HDMI вывода. Подробная информация (→114)
[Слайд шоу]
Автоматически воспроизводит изображения по порядку с музыкой. Рекомендуется
при просмотре на экране телевизора.
Используйте кнопку курсора для выбора метода
воспроизведения и нажмите [MENU/SET]
[Воспроизв.3D]Воспроизводятся только 3D фотоснимки, которые были записаны в
[Путешествие]Воспроизводятся только изображения, которые были записаны с
[Подборка катег.]Выбирается категория и воспроизводятся только фотоснимки.
[Избранное]Воспроизведение изображений, установленных как [Избранное].
[Режим 3D фото].
установками [Уст. поездки] или [Геогр. пункт]. (→97)
(Выберите категорию с помощью кнопки курсора и нажмите
[MENU/SET].) (→97)
- 95 -
Page 96
Разнообразные методы воспроизведения [Реж. воспр.]
Используйте кнопку курсора для установки эффектов
воспроизведения и нажмите [MENU/SET]
[Эффект] (Выберите музыку и эффекты в соответствии с атмосферой
[AUTO] (доступно только с установкой [Подборка катег.]) / [NATURAL] / [SLOW] /
[SWING] / [URBAN] / [OFF]
[Длительн]
[Повтор][ON] / [OFF]
[Звук]
∗
Если опция [Только движ. из.] была выбрана в пункте , [Эффект] фиксируется в
положении [OFF]. Также невозможно установить длительность.
∗
∗
[1SEC] / [2SEC] / [3SEC] / [5SEC] (Доступно только при установке опции
[Эффект] в положение [OFF])
[OFF]: Музыка и звук воспроизводиться не будут.
[AUTO]: С фотоснимками будет воспроизводиться музыка, а с
движущимися изображениями будет воспроизводиться звук.
[Музыка]: Будет воспроизводиться музыкальный эффект.
[Звук]: Звук воспроизводится с движущихся изображений.
изображения)
[Настройка]
Выберите опцию [Нач.] с помощью кнопки курсора и
нажмите [MENU/SET]
■
Операции во время показа слайдов
Во время воспроизведения движущегося
изображения/серийной группы/
панорамного изображения
Пауза/воспроизведение
Во время воспроизведения
фотоснимков
Пауза/воспроизведение
Предыдущий
Остановка
Уменьшение
громкости
Когда выбран пункт [URBAN], изображение может появиться в черно-белом виде в
●
Следующий
Увеличение
громкости
(Во время паузы)
Предыдущий
Уменьшение
громкости
Остановка
(Во время паузы)
Следующий
Увеличение
громкости
качестве опции эффекта экрана.
При воспроизведении панорамных изображений установка [Длительн] отключается.
●
Часть опций функции [Эффект] невозможно использовать при показе
●
изображений на телевизоре с помощью мини-кабеля HDMI (дополнительная
принадлежность) или при показе изображений, записанных с портретной
ориентацией.
Невозможно добавить музыкальные эффекты.
●
- 96 -
Page 97
Разнообразные методы воспроизведения [Реж. воспр.]
[Фильтр.воспр.]
• Для переключения [Реж. воспр.] (→95)
Вы можете уточнить выбор изображений для просмотра, сузив их до изображений в
выбранных категориях или до избранных изображений, а затем просмотреть такие
изображения.
Выберите способ фильтрации с помощью кнопки курсора
и нажмите [MENU/SET]
[Только
изображ.]
[Только движ. из.]
[Воспроизв.3D]
[Путешествие] Воспроизведение изображений с опцией [Дата поездки], которая была
[Подборка
катег.]
[Избранное]Воспроизведение изображений, установленных как [Избранное].
Воспроизведение фотоснимков.
Воспроизведение движущихся изображений.
Воспроизведение только 3D фотоснимков, которые были записаны в
[Режим 3D фото].
установлена во время их записи.
Выберите, должны ли воспроизводиться изображения по дате или
месту путешествия, с помощью кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
• При выборе опции [Все] воспроизводятся изображения,
записанные с установкой [Дата поездки].
Выберите дату или место путешествия с помощью кнопки курсора и
нажмите [MENU/SET].
Воспроизведение изображений, которые были сокращены по
категории, например, по режиму сцены.
Выберите категорию с помощью кнопки курсора и нажмите [MENU/SET].
Изображения, снятые с использованием функции
распознавания лица
• Для переключения [Реж. воспр.] (→95)
Выберите дату на экране календаря, чтобы просматривать только изображения,
снятые в этот день. (→36)
- 97 -
Page 98
Отретушированные изображения
[Авторетуширование]
Вы можете отрегулировать цвета и яркость фотоснимка, чтобы сбалансировать их.
• Новые изображения создаются после редактирования изображений с помощью
[Авторетуширование]. Перед началом редактирования проверьте, достаточно ли
свободного места на встроенной памяти или на карте памяти.
• Пример изображения
Выберите фотоснимок для ретуширования во время
воспроизведения и нажмите
Используйте кнопку курсора для выбора опции
[Авторетуширование] и нажмите [MENU/SET]
Используйте кнопку курсора для выбора опции [ON] и
нажмите [MENU/SET]
• Отображается экран подтверждения. Если Вы выберите [Да], новый
отретушированный фотоснимок сохраняется.
• При выборе опции [OFF] Вы можете восстановить изображение до его
исходного состояния (перед ретушированием).
Эффект ретуширования может быть менее заметен для некоторых фотоснимков.
●
Некоторые фотоснимки могут иметь более высокие уровни помех после
●
ретуширования.
Может быть невозможно использовать опцию [Авторетуширование] с
●
фотоснимками, которые уже были отретушированы.
Может быть невозможно ретушировать фотоснимки, записанные на других
●
фотокамерах.
[Авторетуширование] невозможно выполнить в следующих случаях:
●
• Движущиеся изображения
• Фотоснимки, записанные в режиме сцены [Панорамный снимок]
• 3D фотоснимки
- 98 -
Page 99
Отретушированные изображения
[Креативное ретуширование]
Вы можете ретушировать записанные фотоснимки, выбирая эффект, который Вы
хотите применить.
• Новые изображения создаются после редактирования изображений с помощью
[Креативное ретуширование]. Перед началом редактирования проверьте,
достаточно ли свободного места на встроенной памяти или на карте памяти.
Выберите фотоснимок для ретуширования во время
воспроизведения и нажмите
Используйте кнопку курсора для выбора опции
[Креативное ретуширование] и нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора установки
• Отображается отретушированный фотоснимок с выбранным эффектом.
• При выборе опции [OFF] Вы можете восстановить изображение до его
исходного состояния (перед ретушированием).
УстановкаЭффект
[Выразительн.]
[Ретро]
[Bысокотональный]
[Динамический монохром]
[Эффект мыльницы]
[Нерезкое изображение]
Этот эффект изображения создает изображение в стиле
поп-арт, который усиливает цвета.
Этот эффект изображения создает приглушенный вид
матового изображения.
Этот эффект изображения создает более яркий и менее
тонированный вид всего изображения.
Этот эффект изображения создает одноцветное
изображение с более высокой контрастностью и более
выразительной атмосферой.
Этот эффект изображения создает изображение,
которое имеет сходство с изображениями, снятыми
дешевым фотоаппаратом с уменьшенным количеством
периферийного света.
• О регулировки цветовых оттенков
→ Нажмите кнопку [DISP.] и используйте кнопку курсора
для выбора оттенков цвета.
Этот эффект изображения создает мягкий вид путем
умышленного размытия всего изображения.
Нажмите [MENU/SET]
• Отображается экран подтверждения. Если Вы выберите [Да], новый
отретушированный фотоснимок сохраняется.
Эффект ретуширования может быть менее заметен для некоторых фотоснимков.
●
Может быть невозможно ретушировать фотоснимки, записанные на других фотокамерах.
●
[Креативное ретуширование] невозможно выполнить в следующих случаях:
●
• Движущиеся изображения
• Фотоснимки, записанные в режиме сцены [Панорамный снимок]
• 3D фотоснимки
- 99 -
Page 100
Использование меню [Воспроизв.]
Вы можете установить записанное изображение для загрузки на веб-сайт для
совместного использования, отредактировать изображение (например, обрезать) и
выполнить установку защиты для изображения.
• Для отображения меню [Воспроизв.] и способах управления (→39)
• В зависимости от [Реж. воспр.] некоторые пункты меню [Воспроизв.] не
отображаются.
• Может быть невозможно устанавливать или редактировать изображения,
записанные на других фотокамерах.
• Новые изображения создаются после редактирования изображений с помощью
таких инструментов, как, например, [Отпеч симв] и [Изм. разм.]. Перед началом
редактирования проверьте, достаточно ли свободного места на встроенной
памяти или на карте памяти.
[Настр.загрузки]
Можно выбрать изображения на фотокамере для загрузки на веб-сайты
совместного использования (Facebook или YouTube).
• Видео можно передавать только на YouTube, в то время как на Facebook можно
передавать как видео, так и фотоснимки.
• Невозможно установить изображения на встроенной памяти. Скопируйте
изображения на карту памяти (→109) перед выполнением установок [Настр.загрузки].
Используйте кнопку курсора для выбора опции [OДNHCH.]
или [НECКOЛ.], а затем нажмите [MENU/SET]
Выберите фотоснимок и выполните установку
[OДNHCH.]
●
Используйте кнопку курсора
для выбора изображения и
нажмите [MENU/SET]
[НECКOЛ.]
●
Используйте кнопку курсора для
выбора изображения и нажмите кнопку
[DISP.]
• Для отмены →
Нажмите кнопку [DISP.]
еще раз.
Установка веб-загрузки
• Для отмены →
Нажмите еще раз [MENU/SET].
Установка веб-загрузки
Для выполнения →
Нажмите [MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения.
Если Вы выберите положение [Да],
операция будет выполнена.
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.