Gennemlæs venligst disse vejledninger omhyggeligt inden brug.
Denne brugsvejledning er baseret på model DMC-TZ3. Produktillustrationer og skærme kan variere.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EGM
VQT1B73-1
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne
brugervejledning omhyggeligt igennem
og opbevar den til senere brug på et let
tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
IAGTTAG FØLGENDE, SÅLEDES AT
RISIKO FOR BRAND, ELEKTRISK
STØD ELLER PRODUKTSKADE
REDUCERES.
• UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN, FUGT, VANDDRYP
ELLER VANDSPRØJT, OG UNDLAD
AT ANBRINGE GENSTANDE, SOM
INDEHOLDER VÆSKE, SOM FOR
EKSEMPEL VASER, OVEN PÅ
APPARATET.
• ANVEND KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
• FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN). DER ER INGEN DELE
INDENI, SOM KAN SERVICERES
AF BRUGEREN. OVERLAD AL
SERVICERING TIL KVALIFICERET
SERVICEPERSONALE.
Der henstilles til at overholde de
gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet fomål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL
VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET
OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf brugte
batterier i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
Advarsel
Risiko for brand, eksplosion og
forbrændinger. Må ikke skilles ad,
opvarmes til over 60 °C eller brændes.
Mærket med produkt-id findes på
undersiden af apparaterne.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder
dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk
udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er
der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den
lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at
spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger
på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert
håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger
om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst
kommer af med produktet.
2 VQT1B73VQT1B73 3
Om batteriopladeren
BEMÆRK!
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT
VENTILERET STED. LAD VÆRE
MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET
RUM. PAS PÅ, AT GARDINER
ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS
APPARATET OVEROPHEDES, ER
DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED
AVISER, DUGE, GARDINER OG
LIGNENDE TING.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN
ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE
STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN
MILJØMÆSSIG FORSVARLIG
MÅDE.
Lynstartguide
Batteriet er ikke ladet
op fra fabrikken. Oplad
batteriet og stil uret før
brug.
Når du ikke anvender
kortet (sælges separat),
kan du optage eller afspille
billeder via den indbyggede
hukommelse (side 26).
Kamera
TÆND/SLUK-knap
(ON/OFF)
Oplad batteriet
Sæt batteriet og
kortet i.
Sæt
tilstandsvælgeren
til
Tryk på udløserknappen og
tag billeder.
Afspilning af billederne
1. Sæt tilstandsvælgeren
Bemærk
Eksempelskærme, som vises i denne
brugsvejledning, gælder model DMC-TZ3.
1ST DAY
10:00 15.MAR.2007
3
DMC-TZ2:
til .
2. Vælg det billede,
du ønsker at se.
ForegåendeNæste
4 VQT1B73VQT1B73 5
Optag, se og gem disse værdifulde øjeblikke.
Kort kan sættes direkte ind i
apparater med indstikssprækker
til SD-hukommelseskort.
Optag
(side 24)
Indzoomede billeder
Nærbilleder af personer
på afstand
[10x optisk zoom] (side 27)
Skarpe billeder
Forebygger sløring, som er forårsaget af rysten på
hænderne
[Optisk billedstabilisator] (side 39)
Smukke billeder
Mørke steder, motiver i bevægelse
[Intelligent ISO] (side 46)
SD-hukommelseskort
(sælges separat)
Tilslut alternativt
med AV-kabel
(medfølger)
Tilslut alternativt
med USBtilslutningskabel
(medfølger)
På fjernsynsskærm
Med din printer
Tilslut direkte, så du nemt kan udskrive billeder hjemme
(side 76)
Anvend en PictBridge-kompatibel printer.
I et digitalfotocenter
Giv kortet til ekspedienten og bed ham om at udskrive
billederne. (side 68)
Se
(afspilning) på
stor skærm
(side 79)
Udskriv
hjemme eller i
et digitalfotocenter
(side 68, 76)
Gem og nyd dine billeder!
Tilslut alternativt
Filmsekvenser
Indfang scener I bevægelse
[Filmsekvens-tilstand] (side 47)
Lav billeder (stillbilleder) fra dine favoritfilmsekvenser
(side 63).
Feriebilleder
Nyttige funktioner for rejse – ‘TRAVEL DATE’ (side 48)
‘WORLD TIME’ (side 49)
‘CLIPBOARD’ (side 58)
med USBtilslutningskabel
(medfølger)
Tilslut alternativt
med AV-kabel
(medfølger)
På computer
Send med e-mail, gem på harddisk.
Udskriv billeder.
Med DVD-optager
Gem på DVD eller harddisk
6 VQT1B73VQT1B73 7
Indhold
Inden brug
Forberedelse
Basale
betjeninger
Anvendelse
(Optagelse)
Anvendelser
(visning)
10
14
24
33
61
Inden brug .......................................... 10
Læs først (10)
Således forhindres beskadigelse og fejl (10)
Opladning af batteriet ...................... 14
Isætning af batteri og kort ............... 15
Sådan tager du billeder .................... 24
Indstilling af fokus (25)
Problemer med indstiling af fokus
(motivet ikke i centrum osv.) (25)
Kontrol af den tilbageværende batterieffekt
og hukommelseskapacitet (25)
Billedlagringsdestination (26)
Skift af optageinformationsdisplay
Sådan gør man det nemmere
og optage lyd (filmsekvenser/billeder
med lyd) på korrekt vis.
Vi yder ikke erstatning for
mislykkede/tabte optagelser eller for
direkte/indirekte skade.
Panasonic yder ingen erstatning, heller
ikke hvis skaden er forårsaget af fejl i
kameraet eller kortet.
Visse billeder kan ikke afspilles
Billeder, som er redigeret på en
computer
Billeder, som er taget eller redigeret
med et andet kamera
(Billeder, som er taget eller redigeret
med dette kamera, kan muligvis heller
ikke afspilles på andre kameraer)
Software på den medfølgende CD-
ROM
De følgende handlinger er forbudt:
Fremstilling af kopier (kopiering) i salgs-
eller udlejningsøjemed
Kopiering til netværk
LCD-skærmens egenskaber
Der anvendes teknologi med ekstrem høj
præcision til at fremstille LCD-skærmen.
Imidlertid kan der forekomme nogle
mørke eller lyse pletter (rød, blå eller
grøn) på skærmen. Dette er ikke en
fejlfunktion.
LCD-skærmen består af over 99,99%
effektive pixels, mens der blot er 0,01%
pixels, som er inaktive eller altid lyser.
Pletterne kommer ikke med på billeder,
som er lagret i den indbyggede
hukommelse eller på et kort.
Således forhindres beskadigelse og fejl
Undgå at udsætte kameraet for stød,
vibrationer og tryk
Undgå at udsætte kameraet for kraftige
vibrationer eller stød, for eksempel ved
at tabe det eller slå på det, eller ved at
sætte dig ned med kameraet i lommen.
Tryk ikke på objektivet eller LCD-skærmen.
Kameraet må ikke blive vådt, og der må
ikke stikkes fremmedlegemer ind i det
Udsæt ikke kameraet for vand, regn
eller havvand.
(Hvis kameraet er blevet vådt, skal det
tørres af med en tør, blød klud. Vrid
først kluden grundigt, hvis den er blevet
våd af havvand o.lign.)
Undgå at udsætte objektivet og stikket
for støv eller sand, og sørg for, at der
ikke trænger væske ind i åbningerne
omkring knapperne.
Undgå kondens, som er forårsaget af
pludselige ændringer i temperaturen
og luftfugtigheden
Når du bevæger dig mellem steder med
forskellig temperatur og luftfugtighed,
skal du lægge kameraet i en plastpose
og give det tid til at akklimatisere sig til
forholdene, inden det tages i brug.
Hvis objektivet dugger til, skal du slukke
for kameraet og lade det ligge i omkring
to timer for at lade det akklimatisere sig
til forholdene.
Hvis LCD-skærmen dugger til, skal du
tørre den af med en tør, blød klud.
Ved transport
Sluk for kameraet.
Vi anbefaler, at du anvender et ægte
læderetui (DMW-CT3, sælges separat).
Objektiv
● Lad det ikke ligge på et sted, hvor det
er udsat for direkte sol.
● Hvis objektivet er blevet snavset, skal
det tørres af med en tør, blød klud.
Delnumrene er fra januar 2007
Batterienhed
CGA-S007E
(side 14)
(i denne brugsvejledning benævnt ‘batteri’)
Batterioplader
DE-A46A
(side 14)
(i denne brugervejledning benævnt ‘oplader’)
Batteribæretaske
VYQ3680
(side 91)
Netledning
K2CQ2CA00006
(side 14)
Strop
VFC4090
(side 12)
USBtilslutningskabel
K1HA08CD0007
(side 74, 76)
AV-kabel
K1HA08CD0008
(side 79)
CD-ROM
Den følgende software på CD-ROM’en
er i denne brugsvejledning benævnt
“medfølgende software”.
LUMIX Simple Viewer
PHOTOfunSTUDIO -viewer-
Kort er ekstraudstyr. Du kan optage
eller afspille billeder via den indbyggede
hukommelse, når du ikke anvender et kort.
(side 26)
Rådfør dig med forhandleren eller nærmeste
servicecenter, hvis det medfølgende
ekstraudstyr er bortkommet. (Ekstraudstyr
kan købes separat.)
SDHC-hukommelseskort
Nye standarder, som er fastsat i 2006
af SD Association, for højkapacitets
hukommelseskort over 2 GB.
Kan anvendes med SDHC-
hukommelseskort-kompatible apparater,
men ikke med apparater, som kun er
kompatible med SD-hukommelseskort.
10 VQT1B73VQT1B73 11
Tilstandsvælger
Delenes navne
Stropfæste
Kamera tænd/sluk-knap
(ON/OFF) (side 18)
Optisk
billedstabilisatorknap
(side 39)
Lukkerknap (side 24)
Zoomkontrol (side 27)
Blitz (side 36)
Objektivcylinder
Objektiv (side 10 )
Højttaler (side 22)
Mikrofon
(side 47, 53, 70)
LCD-skærm
● Kontrol af
tilbageværende batteri/
hukommelseskapacitet etc.
(side 25)
● Ændring af display (side 33)
● Liste over displayindhold
(side 80)
Statusindikator
(side 15, 24)
DISPLAY/LCD MODEknap (side 33, 34)
FUNC (Hurtig indstilling side 57)/slette (side 32)
knap
DC IN-stik (side 74, 76)
Anvend altid en ægte Panasonic-lysnetadapter
(DMW-AC5E, sælges separat).
Udløser (side 15)
Kort/batteriluge (side 15)
DIGITAL/AV OUT-stik
(side 74, 76, 79)
Stativgevind
Indikator for
selvudløser
(side 35)/AFhjælpelampe
(side 56)
Strop
(medfølger)
Sæt til korrekt tilstand
NORMAL PICTURE-tilstand
Tag billeder (side 24).
INTELLIGENT ISO-tilstand
Tag billeder I overensstemmelse
med motivets bevægelse og
lysstyrke (side 46).
PLAYBACK-tilstand
Se/rediger tidligere optagne
billeder (side 31, 61)
SIMPLE MODE
For begyndere (side 28).
Selvudløser (side 35)
Op/ned/venstre/højre
valgmulighed
Op▲
højre►◄venstre
ned ▼
I denne brugsvejledning vises
de retningsknapper, der skal
trykkes på, i hvidt eller med
▲▼◄►.
SCENE-tilstand
Tag billeder i overensstemmelse
med scenen (side 40).
CLIPBOARD-tilstand
Tag/se billeder som memoer (side
58).
PRINT-tilstand
Udskriv (side 76)
MOTION PICTURE-tilstand
Tag filmsekvenser (side 47)
MACRO-tilstand
Tag nærbilleder (side 46)
Se tidligere optagne
billeder med det
samme (Gennemsyn)
(side 30)
NORMAL PICTURE
(Vises på skærm, når
tilstanden ændres)
●
Eksponeringskompensation
(side 38)
●
Auto bracket (side 38)
● Finjustering af
hvidbalance (side 50)
● Kompensation for
baggrundsbelysning
(side 28)
● Blitz (side 36)
● MENU/SET
(menu display/indstilling)
(side 18)
Kun DMC-TZ3
12 VQT1B73VQT1B73 13
Forberedelse
2
Isætning af batteri og kort
Forberedelse
1
Opladning af batteriet
Oplad altid batteriet, inden det tages i brug for første gang!
(sælges ikke foropladet)
Oplader (model-specifik)
Batteri (model-specifik)
Sæt batteriterminalerne
i og monter batteriet på
opladeren
Sørg for, at ‘LUMIX’ vender udad.
Tilslut netledningen
Netledningen
passer ikke helt
Opladelys (CHARGE)
On: Opladning er i gang (cirka 120 min.)Off: Opladning er færdig
Hvis lyset blinker...
● Batteritemperaturen er for høj/lav →
Batteriet kan stadig oplades, men det tager
længere, da det først skal akklimatiseres til
stuetemperaturen.
● Batteri/oplader-stikket er snavset →
rengør det med en tør klud.
Omtrentlig batterilevetid
Antal billeder:
270 [300
1 Værdier baseret på CIPA-standarder. (side 91)
(Antallet reduceres, hvis intervallerne er længere – 67 [75
minutters intervaller)
Afspilningstid: Cirka 260 [280
Ovenstående tal kan blive reduceret, hvis intervallerne mellem optagelse er længere,
hvis blitz, zoom eller POWER LCD anvendes hyppigt, eller i et koldt klima (afhængigt af
den faktiske anvendelse).
2 DMC-TZ2
2
] (ved intervaller på 30 sekunder) 1 (svarer til cirka 135 [150
2
] minutter
Bemærk
Batteriet vil være varmt under opladning og i et stykke tid derefter.
Batteriet vil blive udtjent, hvis det ikke anvendes i et længere tidsrum, selv efter at det
er blevet opladet.
Oplad batteriet med opladeren inden døre (10 °C-35 °C).
Undlad at skille opladeren ad eller foretage ændringer af den.
Anskaf venligst et nyt batteri, hvis batterilevetiden er reduceret betydeligt.
Batteriopladeren er i standby-tilstand, når netledningen er sat i forbindelse.
Det primære kredsløb er altid “live”, så længe netledningen sidder i et elektrisk udtag.
Batteriet kan fyldes op, selv om det ikke er helt udtjent.
14 VQT1B73VQT1B73 15
præcist i ACindgangsterminalen.
Der vil være en åbning som vist til
højre
Tag batteriet af, når
opladningen er færdig
Når opladningen er færdig, skal
du huske at tage netledningen
ud af stikkontakten.
2
] minutter)
2
] billeder i tilfælde af 2-
Kompatible hukommelseskort (sælges separat)
De følgende standardbaserede SD-kort (Panasonic-kort anbefales)
● SD-hukommelseskort, 8MB-2GB
● SDHC-hukommelseskort (4GB) → (Side 11)
(4GB (eller mere) kort uden SDHC-logoet er ikke SD-standard.)
→ Om kapacitet af optagebilleder/tid, se (side 92).
→ Om modelnumre og -typer,
se http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Denne webside er kun
på engelsk).
MultiMediaCards (kun stillbilleder)
Forsigtig
Anvend altid ægte Panasonic-batterier.
Hvis der anvendes andre batterier, kan vi ikke garantere for kvaliteten af dette produkt.
Undlad at tage kortet eller batteriet ud, mens der er tændt for kameraet ‘ON’ eller mens
statusindikatoren lyser (Kameraet holder muligvis op med at fungere korrekt eller kortet/
det optagne indhold kan lide skade).
Læse-/skrivehastigheden for et MultiMediaCard er langsommere end den, der gælder
for et SD-hukommelseskort. Når et MultiMediaCard anvendes, kan visse funktioners
ydelse være en smule langsommere end angivet.
Opbevar hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
Batteri
(kontroller retningen)
Kort
(kontroller retningen)
Rør ikke ved stikket
Statusindikator
Sæt kameraets tænd/sluk-knap (ON/
OFF) til OFF
Skyd til ‘OPEN’-stillingen og åbn
låget
Sæt batteriet og kortet helt ind
(begge går på plads med et klik)
Luk låget
Skyd til ‘LOCK’-stillingen.
OPEN (ÅBN)
LOCK (LUK)
Udtagning
Batteriet tages ud ved
at man flytter armen I
pilens retning.
Kortet tages ud ved
at man trykker ned på
midten.
arm
SDHChukommelseskort
SDHC-logo
Forberedelse
3
Indstilling af uret
Forberedelse
4
Kend de forskellige menuer
for at få mere ud af dit kamera
Sæt tilstandsvælgeren (side 13) til NORMAL PICTURE-tilstand
, inden du tænder for
kameraet.
‘PLEASE SET THE CLOCK’ vises, når der tændes for kameraet for første gang.
Mens meddelelsen vises
Tryk
Indstil år, måned, dato og
klokkeslæt
Vælg
Juster
Strøm
CLOCK SET
:
000
Vælg for at ændre
datoformat
Indstil
.
JAN.1
2007
MDY
CANCEL
SETSELECTSET
Dette kamera indeholder en række menuer, som sætter dig i stand til at indstille
fotograferings- og afspilningspræferencer og gøre det nemmere og sjovere at anvende
kameraet.
Specielt menuen ‘SETUP’ indeholder vigtige funktioner, som for eksempel tid og
strømkilde. Kontroller venligst disse indstillinger inden brug.
Sådan bliver kameraet nemmere at anvende (menuen SETUP) (side 20)
Udfør indstillinger til nem anvendelse som for eksempel
1
EXIT
± 0
OFF
/
4
indstilling af uret og ændring af biplyden.
Anvendelige tilstande (side 13):
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
Ændring af fotograferingspræferencerne (menuen REC) (side 50)
Udfør indstillinger som for eksempel hvidbalance,
1
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECTEXIT
/
3
AWB
AUTO
følsomhed, formatforhold og billedstørrelse.
Anvendelige tilstande (side 13):
(Skærmeksempel: DMC-TZ3)
Bemærk
Hvis uret ikke stilles, vil den
korrekte dato ikke blive udskrevet
(side 76), når der udskrives
billeder i det digitale fotocenter
eller når DATE STAMP anvendes
(side 66).
Tiden vises i 24-timers format.
Tryk
Tænd for kameraet igen og kontroller
tidsvisningen.
Ændring af tidsindstillingen
Vælg ‘CLOCK SET’ fra menuen
SETUP (side 18), udfør og
ovenfor, og tryk på .
Indstilling af lokaltiden på en
oversøisk destination
‘WORLD TIME’ (side 49)
Anvendelse af dine billeder (menuen PLAY) (side 64)
Udfør indstillinger til at anvende de billeder, du har taget,
1
PLAY
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
SELECTEXIT
/
3
inklusive drejning, beskyttelse, afskæring og handy
indstillinger til udskrivning af dine billeder (DPOF).
OFF
ON
Anvendelige tilstande (side 13):
(Skærmeksempel: DMC-TZ3)
De følgende menuer findes ligeledes:
Til at få fotograferingsindstillingerne til at passe til visse scener, for
eksempel nattescener
→ Menuen SCENE (side 40)
Året kan indstilles til mellem 2000
og 2099.
Urindstillingerne vil blive gemt
i cirka 3 måneder, selv efter at
batteriet er taget ud, forudsat at
Til på nem vis at ændre indstillinger som for eksempel billedkvalitet, for
begyndere
→ Menuen SIMPLE MODE (side 29)
et fuldt opladet batteri er sat i
kameraet 24 timer i forvejen.
16 VQT1B73VQT1B73 17
Forberedelse
5
Anvendelse af menuerne
Forklaring af indstillingsmetoden for menuen SETUP, menuen REC og menuen PLAY.
(Skærmeksempel: DMC-TZ3)
Her forklares et eksempel på, hvordan man ændrer ‘POWER SAVE’-indstillingen fra ‘5
MIN.’ til ‘2 MIN.’ fra menuen SETUP.
(‘POWER SAVE’ er en funktion, der forlænger batteriets levetid ved automatisk at slukke
for kameraet, hvis det ikke betjenes i et vist tidsrum).
Zoomkontrol
Tænd for kameraet
Flyt over til posterne
Fremhæv ‘CLOCK SET’
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
EXIT
1
± 0
OFF
/
4
Indstil til
Vælg den korrekte post
Tryk på ▼og flyt forbi den
Side 2 vises
nederste postFlyt ned til ‘POWER SAVE’
1
10MIN.
EXIT
± 0
OFF
2
1SEC.
OFF
5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
2
1SEC.
2MIN.
OFF
OFF
/
4
/
4
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ZOOM RESUME
ECONOMY
BEEP
SELECT
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ZOOM RESUME
ECONOMY
BEEP
SELECTSET
Afslut
/
4
Tryk
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
Få menuen frem
MENU/SET
Menuen SETUP
Anvendelige tilstande:
Menuen REC
Anvendelige tilstande:
Menuen PLAY
Anvendelige tilstande:
Menuen REC vises.
1
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
AWB
AUTO
/
3
SELECTEXIT
Den første af tre sider vises.
(Zoomkontrollen kan anvendes til
at rulle gennem sider.)
Vælg denne post
Viser indstillingerneFremhæv ‘2 MIN.’
Vælg denne indstiling
Vælg SETUP-menuen
Vælg
1
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
18 VQT1B73VQT1B73 19
/
3
AWB
AUTO
EXITSELECT
Vælg
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
1
/
4
Bemærk
± 0
OFF
EXITSELECT
For at genetablere standardindstillingerne → ‘RESET’ (side 22)
For visse poster er der muligvis ikke nogen indstillinger (trin ) (for eksempel ‘ROTATE’
på menuen PLAY), eller det aktuelle display kan afvige fra det ovenstående display (for
eksempel ‘WORLD TIME’ på menuen SETUP).
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ZOOM RESUME
ECONOMY
BEEP
SELECTSET
SETUP
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ZOOM RESUME
ECONOMY
BEEP
SELECT
EXIT
2
1SEC.
5MIN.
OFF
OFF
2
1SEC.
OFF
5MIN.
1MIN.
OFF
2MIN.
OFF
5MIN.
10MIN.
/
4
/
4
Forberedelse
6
Anvendelse af menuen SETUP
Udfør almindelige kameraindstillinger som for eksempel indstilling af uret,
forlængelse af batteriets levetid, og ændring af biplyden. (Indstillingsmetode → side
18)
Angivne standardindstillinger:
‘CLOCK SET’, ‘AUTO REVIEW’, ‘POWER SAVE’ og ‘ECONOMY’ er vigtige for
indstilling af uret og batteriets levetid. Husk altid at kontrollere disse inden brug.
Skift mønsteret af de retningslinjer, som vises, når du tager
billeder.
Vis optageinformation eller histogram sammen med
retningslinjer (side 33).
1, 2
Optag antallet af dage, som er gået, på dine rejser.
Vis automatisk billeder umiddelbart efter at de er taget.
Vælg visningstid (sekunder).
‘ZOOM’ er nyttig til at tjekke fokus.
Afbryder automatisk strømmen, når kameraet ikke
anvendes.
(Sparer batterieffekt)
For at genoprette: Tryk lukkerknappen halvt ned eller tænd
for kameraet igen.
1, 2
Husk zoomforholdet, når du slukker for kameraet.
Begræns forbruget af batterieffekt under optagelse.
(Nedblænder LCD-skærmen, afbryder automatisk skærmen,
når den ikke anvendes.)
Skærmen er ligeledes slukket under opladning af blitzbatteri.
Statusindikatoren er tændt, mens skærmen er slukket.
For at genoprette: Tryk på en hvilken som helst knap.
REC.INFO. (Optageinformation): OFF / ON HISTOGRAM: OFF / ON
PATTERN: /
‘PATTERN’ kan ikke vælges i CLIPBOARD-tilstand (side 58). Optageinformation og
histogram kan ikke vises.
Vises ikke i SIMPLE MODE.
OFF / SET (side 48)
OFF /
I ‘SELF PORTRAIT’-scenetilstand (side 42), ‘AUTO BRACKET’3 (side 38), ‘BURST’-
tilstand (side 54), eller billeder med lyd (side 53, 70), udføres automatisk gennemsyn
uanset indstillingen.
Filmsekvenser kan ikke automatisk gennemses.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / 5 MIN. / 10MIN. (
Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde:
Når lysnetadapteren (DMW-AC5E, sælges separat) anvendes, når kameraet er sluttet til
en computer/printer, under filmsekvens-optagelse/afspilning, under diasshows (undtagelse:
indstil til 10 minutter, mens diasshowet er pausestoppet og under ‘MANUAL’ diasshows)
Indstilling er fastsat til ‘2 MIN.’ i ‘ECONOMY’, og til ‘5 MIN.’ i SIMPLE MODE (side 28)
og CLIPBOARD (side 58).
OFF / ON
OFF / LEVEL 1 (slukker efter cirka 15 sekunders inaktivitet) /LEVEL 2 (slukker efter
cirka 15 sekunder eller cirka 5 sekunders inaktivitet efter optagelse)
Kan ikke anvendes i de følgende tilfælde:
Når SIMPLE MODE, CLIPBOARD-tilstand eller lysnetadapteren (DMW-AC5E, sælges
separat) anvendes, når menuskærmen vises, når selvudløserindstilling anvendes eller
under optagelse af filmsekvenser.
LCD-skærmen er ikke nedblændet, når ‘POWER LCD’ eller ‘HIGH ANGLE’ (side 34)
anvendes.
1SEC. / 3SEC. / ZOOM
Fokuspositionen kan ikke gemmes.
Ophævet og kan ikke indstilles, når ‘SELF PORTRAIT’ scenetilstand anvendes.
3
(vises i 1 sekund, derefter ved 4x zoom i 1 sekund)
Indstil tiden inden POWER SAVE påbegyndes
)
Forberedelse
6
Anvendelse af menuen SETUP
(fortsat)
Angivne standardindstillinger:
1 Indstillinger, som også afspejles i SIMPLE MODE (side 28).
2 Indstillinger, som også afspejles i CLIPBOARD-tilstand (side 58).
Nulstilling af SETUP-parametrene bevirker, at de følgende poster nulstilles:
Fødselsdage i BABY- (side 42) og PET-tilstand (side 44), ‘TRAVEL DATE’ (side 48),
‘WORLD TIME’ (side 49), ‘ZOOM RESUME’ (side 20), ‘FAVORITE’ i menuen PLAY
(sæt til ‘OFF’) (side 65), ‘ROTATE DISP.’ (sæt til ‘ON’) (side 66), menuen CLIPBOARD
(INITIAL DISP.) (sæt til ‘ON’) (side 60)
(Kun ‘BEEP’ nulstilles i SIMPLE MODE-menuen.)
Mappenumrene og urindstillingen ændres ikke.
NTSC / PAL
Når indstillet til , vil billederne fremtræde vertikalt lange på LCD-skærmen, når AV-
kablet (medfølger) (side 79) tilsluttes.
OFF (anvend den tidligere valgte scenetilstand) / AUTO (viser scenemenu)
Visning af scenemenu, når sat til ‘OFF’: Tryk på ‘MENU/SET’.
(afbrudt) / (lav) / (høj) Tone: / /
/
1, 2
LANGUAGE
22 VQT1B73VQT1B73 23
Ændr displaysprog.
ENGLISH / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / POLSKI / ČEŠTINA /
MAGYAR / NEDERLANDS / TÜRKÇE / PORTUGUÊS / 日本語
Basale
betjeninger
1
Sådan tager du billeder
Stil venligst uret, inden du begynder at tage billeder (side 16).
Tænd for kameraet
Statusindikatoren lyser i cirka 1
sekund.
Indstil til (NORMAL PICTUREtilstand)
NORMAL PICTURE
Display på
skærmen
Indstil fokus
Tryk halvt ned
Indstilling af fokus
Tryk lukkerknappen halvt ned og sørg for, at motivet er ud for AF-området.
Fokusdisplay
AF-område (normalt)
AF-område (når det er
F3.3 1/30
LukkerhastighedBlændeværdi
(Hvis rød: Optimal eksponering var ikke mulig → Anvend blitz (side 36) eller skift
‘SENSITIVITY’ (side 51).)
mørkt eller digital zoom
anvendes)
FokusI fokusIkke i fokus
FokusdisplayTændt Blinker
AF-områdeGrønRød/hvid
LydDobbeltbipFlere bip
Billeder uden for fokuseringsområdet
vil muligvis ikke være fuldt fokuserede,
selv hvis lyset er tændt.
Problemer med indstiling af fokus (motivet ikke i centrum osv.)
Zoomkontrol
Statusindikator
Sådan holdes kameraet
Vandret
BlitzLampe
Lodret
Når (rystelsesadvarsel) vises
Anvend den optiske billedstabilisator (side 39), et stativ eller selvudløseren (side 35).
Fokuseringsområde (For at tage billeder på tæt hold→side 46)
Når indstillet til maksimal W (1x):
Afstand på mindst 50 cm fra motivet
Zoomkontrol
Anvendelse af blitz (side 36)
24 VQT1B73VQT1B73 25
Tag et billede
Vær påpasselig med ikke at
komme til at ryste kameraet.
Tryk helt ned.
● Undlad at blokere blitzen eller lampen
(side 12). Se ikke på dem på tæt hold.
● Rør ikke ved objektivet.
● Stå med armene tæt til kroppen og
med spredte ben.
Når indstillet til maksimal T
(maksimal zoom): Afstand på
mindst 2 m fra motivet
F3.3 1/30F3.3 1/30
Indstil først fokus i
overensstemmelse med motivet
Genindstil fokus, hvis den ikke er korrekt indstillet fra begyndelsen.
Motiver/omgivelser, som kan gøre det svært at fokusere:
● Motiver i hurtig bevægelse eller meget lyse motiver, eller motiver, som ikke har nogen
farvekontrast.
● Optagelse gennem glas eller i nærheden af objekter, som udsender lys. I mørke eller
med kraftig rysten.
●
Hvis du er for tæt på motivet eller hvis du tager billeder af fjerne og nære motiver sammen.
Hold halvt nede
Gå tilbage til den ønskede
komposition
Tryk helt ned
Kontrol af den tilbageværende batterieffekt og hukommelseskapacitet
300
Tilbageværende billeder
Tilbageværende batterieffekt
(blinker rødt)
(Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen er slukket)
Genoplad batteriet eller skift det ud med et nyt (side 14).
Vises ikke, når lysnetadapteren anvendes (DMW-AC5E,
sælges separat).
Basale
betjeninger
1
Sådan tager du billeder (fortsat)
Basale
betjeninger
2
Fotografering med zoom
Billedlagringsdestination
Billederne vil blive gemt på et kort , hvis der er sat et i, eller i den indbyggede
hukommelse
Kort
Indbygget
hukommelse
Det er muligt at kopiere billeder mellem kort og den indbyggede hukommelse (side 73).
Det anbefales, at du kopierer vigtige billeder til din computer (da elektromagnetiske
bølger, statisk elektricitet eller fejl kan bevirke, at data ødelægges).
Kort
Formater altid (side 73) kort i dette kamera inden første
brug.
Hvis knappen på kortet er sat til ‘LOCK’, kan betjeninger
som formatering, kopiering og sletning ikke udføres.
Kompatible hukommelseskort → (side 15)
Optagelse af billede/tidskapacitet → (side 92)
Indbygget hukommelse (cirka 12,7 MB)
Anvendes som midlertidig lagringsdestination, hvis du ikke har noget kort.
Adgang kan tage længere end med kort.
Klipbord-billeder (side 58) gemmes i den indbyggede hukommelse.
Skønsmæssig kapacitet for optagne billeder (standardindstillinger)
Antal billeder, som kan optages, varierer meget alt efter – indstillingerne af
formatforholdet (side 51) og indstillingerne af billedstørrelsen (side 52) og billedkvaliteten
(side 53), i tilgift til kortets kapacitet. (For yderligere detaljer: side 92)
26 VQT1B73VQT1B73 27
, hvis der ikke er sat et kort i.
300
Under i brug
lyser rødt.
KortIndbygget hukommelse
Dette betyder, at en betjening er i gang, som for eksempel
optagelse, læsning eller sletning af billeder. Sluk ikke for
kameraet og fjern ikke batteriet, kortet eller lysnetadapteren
(DMW-AC5E, sælges separat) (dette kan medføre
beskadigelse eller tab af data).
Indbygget
hukommelse
12,7 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
Hukommelseskort (eksempel)
Knap (LOCK)
Motiver kan forstørres op til ti gange med ‘Optical zoom’ og op til 15 (13,8 ) gange with
‘Extra optical zoom’. ‘Digital zoom’ kan derefter anvendes til at øge denne virkning med
fire gange eller mere. (28-280 mm: 35 mm filmkamera eller tilsvarende)
Forstørrelse (Tele)Genopret (Vid)
Drej til W-sidenDrej til T-siden
Zoomtyper
TypeOptisk zoom
Maks.
forstørrelse
BilledkvalitetIntet tabIntet tabForringes efter forstørrelsesfaktor
BetingelserIngen
Skærmdisplay
1
Kun DMC-TZ3, 2 Kun DMC-TZ2 (Zoom-forholdet afhænger af ASPECT RATIO og PICT.SIZE
Hvad er ekstra optisk zoom (EZ)?
Hvis der for eksempel er indstillet til ‘3M EZ’ (svarer til 3 millioner pixels), vil et billede
kun blive taget af en 3M-størrelses central del af et 7M (svarer til 7,2 millioner pixels)3
område, hvilket betyder, at billedet kan forstørres yderligere.
10x
Ind i det digitale zoomområde
Når bjælken stopper før det digitale zoomområde, skal
du fortsætte med at holde zoomkontrollen inde eller
slippe den en gang og derefter trykke den ind igen.
For at genoprette zoomforholdet fra det tidspunkt, hvor der slukkedes for kameraet
‘ZOOM RESUME’ (side 20)
Det forstørrelsesforhold, som vises i bjælken på skærmen, er et skøn.
Indstil fokus efter at zoom er indstillet.
Bloker ikke bevægelsen af objektivcylinderen (side 12) under zoomning.
Det er ikke muligt at indstille zoom under optagelse af filmsekvenser.
En større grad af forvrængning kan ske, hvis man tager billeder med videre vinkler af
nære objekter, mens anvendelse af mere teleskopisk zoom kan resultere i mere farve
omkring objekternes konturer.
Kameraet kan afgive en raslende lyd og vibrere, når zoomkontrollen anvendes - dette er normalt.
Når du anvender udvidet, optisk zoom, kan zoom-bevægelsen stoppe midlertidigt i
nærheden af maksimal W (1x), men dette er normalt.
Den optiske billedstabilisator kan være mindre effektiv, når den digitale zoom anvendes.
Det anbefales, at du anvender et stativ og selvudløseren (side 35).
Ekstra optisk zoom (EZ)
1
2
, 13,8x
15x
1
12,6x
, 12x, 11,6x
Vælg billedstørrelse
(side 52), som er
markeret med
vises
1
, 13x
2
Bjælken stopper midlertidigt
Digital zoom
40x (inklusive optisk zoom): 10x
60x (
inklusive ekstra optisk zoom
‘D. ZOOM’ (side 56) indstillet til ‘ON’ i
menuen REC
Viser det digitale zoomområde
Inden for det digitale zoomområde
vil AF-området blive større, hvis
lukkerknappen trykkes halvt ned
3 DMC-TZ2: 6M
Digitalt zoomområde
DMC-TZ2
): 15x
.)
Basale
betjeninger
3
Sådan tager du billeder med
SIMPLE MODE
Denne tilstand er beregnet til nem fotografering for begyndere.
Kun de vigtigste funktioner og menuposter vises.
Indstil til
Menuen ‘SIMPLE MODE’
Anvend menuen til at ændre indstillinger, som for eksempel billedkvalitet og biplyd.
Vis menuen ‘SIMPLE
MODE’
Indstil fokus
Tryk halvt ned
Baglyskompensation
MENU/SET
Indstillingerne for de følgende funktioner
er faste.
SELFTIMER (side 35)OFF/10 SEC.
POWER SAVE (side 20)5 MIN.
STABILIZER (side 39)MODE1
W.BALANCE (side 50)AWB
SENSITIVITY (side 51)
METERING MODE (side 53)
AF MODE (side 54)
AF ASSIST LAMP (side 56) ON
COL.MODE (side 57)STANDARD
1
Samme som med ISO LIMIT ‘800’-indstilling i
Intelligent ISO-tilstand (side 46).
PostIndstilling
1
Tag et billede
Grøn når fokus
er indstillet
Tryk helt ned
De følgende funktioner kan ikke
anvendes.
BURST-tilstand (side 54)
Digital zoom (side 27)
Eksponeringskompensation/
AUTO BRACKET
Finjustering af hvidbalance (side 50)
AUDIO REC. (side 53)
CONT.AF (side 55)
ECONOMY (side 20)
HIGH ANGLE (side 34)
GUIDE LINE (side 33)
Post
2
(side 38)
2
Kun DMC-TZ3
Baglyskompensation (kun SIMPLE MODE)
Tryk
BACKLIGHT
Vises når kompensationen er aktiveret.
28 VQT1B73VQT1B73 29
Forhindrer at motiver bliver mørke, når baggrunden er
lys.
3
Annullering af kompensationen: Tryk på ▲ igen.
Anvendelse af blitz (FORCED FLASH ON) anbefales
(side 36)
Indstil ved hjælp af ‘EXPOSURE’ (side 38) med
undtagelse af SIMPLE MODE.
Vælg den ønskede
indstilling
PostIndstilling
PICT.MODE
AUTO REVIEW
3
BEEP
CLOCK SET
1
6M for model DMC-TZ2. 2 Ekstra optisk zoom (side 27) kan anvendes.
3
Indstillinger skifter som reflekteret i andre tilstande.
Fokuseringsområde
Maks. W: Afstand på mindst 5 cm
fra motivet
Blitzen kan indstilles til ‘AUTO/RED-EYE’ eller ‘FORCED OFF’ (‘FORCED FLASH ON’
eller ‘FORCED OFF’, når baglyskompensation anvendes).
Kapacitet for optagne billeder (side 92)
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
EXITSELECT
OFF
LOW
HIGH
ENLARGE (4:3, 7M
til udskrivning af 8”x10”-størrelse, brevstørrelse osv.
4”x6”/10x15cm
til udskrivning af almindelige størrelser.
E-MAIL
2
(3:2, 2,5M EZ, Standard):
2
(4:3, 0,3M EZ, Standard):
til vedhæftning til e-mail eller anvendelse på hjemmesider.
OFF / ON:
Viser et billede i cirka 1 sekund efter at det er taget
OFF / LOW / HIGH
3
Ændrer datoen og klokkeslættet (side 16)
Maks. T: Afstand på mindst 1 m fra motivet
(
Zoomkontrol
(2 m med mindre maks. T)
Vælg den ønskede post
(Skærmen viser ændring af bip-indstilling)
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
OFF
LOW
HIGH
Afslut
Angivne standardindstillinger:
1
, Fin):
vises)
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.