При записи ............................................... 110
При воспроизведении ............................. 111
Индикации сообщений .................... 112
Вопросы&Ответы
Руководство по поиску и
устранению неисправностей ......... 114
Предостережения и замечания
относительно использования ....... 120
Перед использованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
• Прикреплениеаксессуаровкремешкуфотокамеры
• Прикладываниечрезмерныхусилий к объективу или ЖК-дисплею
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водозащищенной.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
• Вместахсчрезмерным количеством пыли или песка.
• Вовремядождяилинапобережье, где на фотокамеруможетпопастьвода
■
Конденсация (затуманиваниеобъектива)
Можетпроизойтиконденсация, когдафотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива, появление плесени
или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманенный объектив
очистится естественным образом.
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную съемку,
чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные авторским
правом работы, для целей, отличающихся от личного использования, запрещается
законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования запись
определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и замечания
относительно использования” (→120)
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Зарядное устройство для батареи обозначается в тексте как зарядное устройство
●
для батареи или зарядное устройство.
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные приспособления
• Карты памяти являются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить снимки на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти. (→14)
• В случае утери поставляемых принадлежностей обратитесь к дилеру или
в ближайший сервисный центр. (Вы можете приобрести принадлежности
отдельно.)
6 VQT3H61VQT3H61 7
Название частей
Кнопка курсора
Лампочка зарядки
([CHARGE])
Горит: Выполняется зарядка
(приблиз. 130 мин.
в случае полной
разрядки)
Погасла: Зарядказавершена
Если лампочка мигает:
• Зарядка может занять
больше времени, чем
обычно, если температура
батареи слишком
высокая или слишком
низкая (зарядка может не
завершиться).
• Разъем батареи/зарядного
устройства загрязнен.
Очистите сухой салфеткой.
Зарядка батареи
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз! (продается без предварительной зарядки)
Внешний вид, технические характеристики и экранная индикация различается в
●
зависимости от используемой модели.
8 VQT3H61VQT3H61 9
Верхняя кнопка курсора (▲)
• Компенсацияэкспозиции (→46)
• Автоматическийбрекетинг (→47)
Правая кнопка курсора (►)
• Вспышка (→40)
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этой фотокамерой
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батареи, которые
выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия. Некоторые из
таких батарей не имеют достаточной внутренней защиты, удовлетворяющей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Существует
вероятность возгорания или взрыва таких батарей. Пожалуйста, имейте в виду,
что наша компания не несет ответственности за любые несчастные
или сбои в работы, произошедшие в результате использования поддельной
батареи. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальную батарею производства компании Panasonic.
• Используйте указанные зарядное устройство и батарею.
•
В фотокамере имеется функция для определения батарей, доступных для безопасного
использования. Указанная батарея поддерживает эту функцию. Батареями,
подходящими для использования с этим устройством, являются только оригинальные
изделия производства компании Panasonic, а также батареи, произведенные другими
компаниями и сертифицированные компанией Panasonic. (Батареи, которые не
поддерживают эту функцию, использовать невозможно). Компания Panasonic никаким
образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность
батарей, которые произведены другими компаниями и не являются оригинальными
изделиями производства компании Panasonic.
Вставьте разъемы батареи и присоедините
батарею к зарядному устройству
случаи
1
2
Подсоедините зарядное устройство
к электрической розетке
Подключаемый
●
тип
Батарея
Зарядное
устройство
(в зависимости от
модели)
Вставной тип
●
•
Кабель
переменного
тока не
полностью
входит во
входной разъем переменного
тока. Останется зазор.
Отсоедините батарею после
завершения зарядки
Зарядка батареи (Продолжение)
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
Количество доступных для
записи изображений
Время записиПриблиз. 170 мин.
Условия записи по стандарту CIPA
●
• CIPA являетсяаббревиатурой от [Camera &
Imaging Products Association].
Время, необходимое для зарядки, различается в зависимости от условий
●
использования батареи. Зарядка занимает больше времени при высокой
или низкой температуре, а также когда батарея не использовалась в течение
некоторого времени.
Во время осуществления зарядки и некоторое время после этого батарея будет
●
теплой.
Батарея разрядится, если она не использовалась в течение длительного периода
●
времени, даже после зарядки.
Заряжайте батарею в помещении с помощью зарядного устройства (10 °C до 30 °C).
●
Не оставляйте никакие металлические предметы (например, скрепки) вблизи
●
области контактов сетевой вилки.
В противном случае может произойти возгорание и/или поражение электрическим
током вследствие короткого замыкания или генерации тепла.
Не рекомендуется часто заряжать батарею.
●
(Частаязарядкабатареиуменьшает максимальное время использования и может
привести к расширению батареи.)
Не разбирайте и не модифицируйте зарядное устройство.
●
Если доступный для использования заряд батареи значительно уменьшается,
●
срок службы батареи подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новую батарею.
Зарядное устройство для батарей находится в состоянии ожидания, когда
●
подсоединен шнур питания переменного тока.Первичный контур всегда находится
под напряжением до тех пор, пока шнур питания подсоединен к электрической
розетке.
При зарядке:
●
• Удалите с разъемов зарядного устройства и батареи все загрязнения с помощьюсухойткани.
• Держитенарасстояниинеменее 1 мот AM радиоприемника (можетвызватьрадиопомехи).
• Помехи могут испускаться изнутри зарядного устройства, но это не является неисправностью.
• Послезарядкиотсоедините зарядное устройство от сетевой розетки, а затем
извлеките аккумулятор из зарядного устройства. (если этого не сделать, то
будет потребляться электроэнергия до 0,1 Вт).
Не используйте поврежденную или деформированную батарею (особенно в
●
области разъемов), например, вследствие падения (может привести к сбоям в
работе).
10 VQT3H61VQT3H61 11
Установка и удаление карты памяти
(дополнительнаяпринадлежность)/батареи
Рычажок
Установите переключатель ON/OFF
фотокамеры в положение OFF.
Сдвиньтевположение
[OPEN] иоткройтекрышку
Рычажок отжимания
Не
прикасайтесь
к разъемам
Вставьте батарею и карту
памяти, обращая внимания
[OPEN] [LOCK]
на правильность их
ориентации
•
Батарея: Плотно вставьте до упора, пока
Заряжаемая батарея (проверьте
расположение)
Карта памяти (проверьте расположение:
разъемы обращены к ЖК-дисплею)
•
не раздастся звук фиксации, и
проверьте, что рычажок закреплен
над батареей.
Карта памяти: Плотно вставьте до упора,
пока не раздастся щелчок.
Закройтекрышку
■
Дляизвлечения
• Для извлечения батареи: • Для извлечения карты памяти:
переместите
рычажок в
направлении
стрелки.
Рычажокнажмите в центре.
Сдвиньте в положение [LOCK].
Использование адаптера переменного тока (дополнительная
принадлежность) и разветвителя постоянного тока
(дополнительная принадлежность) вместо батареи
При использовании сетевого адаптера переменного тока (дополнительная принадлежность)
и разветвителя постоянного тока (дополнительная принадлежность) Вы можете выполнять
запись и воспроизведение, не принимая во внимание оставшийся заряд батареи
Приобретите сетевой адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока в
комплекте. Их невозможно использовать с этой фотокамерой по отдельности.
.
Вставьте разветвитель
постоянного тока вместо
батареи (предыдущая стр.)
Разъем
DC IN
Разветвитель
постоянного
тока
Откройте крышку
разветвителя постоянного
тока
•
Если трудно открыть крышку, откройте
дверцу отсека карты памяти/батареи,
а затем нажмите изнутри на крышку
разветвителя, чтобы открыть ее.
Вставьте сетевой адаптер
переменного тока в розетку
Крышка разветвителя
постоянного тока
Сетевой адаптер
переменного тока
Совместите метки
для подсоединения
Подсоедините сетевой
адаптер переменного тока к
разъему DC IN разветвителя
постоянного тока
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет,
убедившись в отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения карты памяти или аккумулятора выключите фотокамеру и подождите,
●
пока индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-мониторе. (Если Вы не дождетесь этого
момента, это может привести к неправильному функционированию фотокамеры и
может привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
Всегда пользуйтесь только сетевым адаптером производства компании Panasonic
●
(дополнительнаяпринадлежность).
Используйтесетевойадаптерпеременноготокаиразветвительпостоянноготока, специально
●
предназначенные для этой фотокамеры. Использование других адаптеров и разветвителей
может привести к неисправности фотокамеры.
Может быть невозможно установить фотокамеру на штатив или подставку в случае
●
подсоединения разветвителя постоянного тока в зависимости от типа штатива или подставки.
При подсоединении сетевого адаптера переменного тока обязательно удаляйте сетевой
●
адаптер переменного тока при открытой дверце отсека карты памяти/батареи.
Удалите сетевой адаптер переменного тока и разветвитель постоянного тока, когда они не
●
используются, и закройте крышку разветвителя.
Также прочитайте инструкции по эксплуатации для сетевого адаптера переменного тока и
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или замените
батарею.
Расчетное количество оставшихся изображений или времени записи
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
Во время функционирования
Значок
Пока лампочка продолжает гореть, выполняется операция, например, запись
изображений, считывание, удаление или форматирование. Пока лампочка горит,
не выключайте питание и не удаляйте батарею, карту памяти, сетевой адаптер
переменного тока (дополнительная принадлежность) или разветвитель постоянного
тока (дополнительная принадлежность), так как это может привести к утере данных
или повреждению. Не подвергайте фотокамеру сотрясениям
статического электричества. Если вследствие таких причин функционирование
фотокамеры прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются
пропорционально емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа
карты памяти).
■
■
(Карта памяти) или (Встроенная память) светится красным.
При установки опции [Настр.загрузки] может уменьшиться количество доступных для записи
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99,999, отображается
индикация “+99999”.
Длительностьвременизаписи (движущиесяизображения)
[Кач-возап.]
[HD]—8 мин 10 сек16 мин 20 сек1 час 7 мин
[VGA]—21 мин 40 сек43 мин 10 сек2 час 56 мин
[QVGA]2 мин 30 сек1 час 2 мин2 час 4 мин8 час 28 мин
• Размер движущегося изображения ограничен 2 ГБ за один сеанс съемки. Для записи
более 2 ГБ нажмите кнопку затвора еще раз. (Оставшееся время для непрерывной записи
отображается на
Приведенное в таблице время является полным временем.
(нажмитекнопку [DISP.] дляпереключенияиндикации)
, ударамиливоздействию
Встроенная память
Встроенная память
экране.)
2 ГБ4 ГБ16 ГБ
2 ГБ4 ГБ16 ГБ
14 VQT3H61VQT3H61 15
Установка часов
Для изменения настройки времени
( При отправке фотокамеры с
завода-изготовителя часы не
установлены.)
Установка меню
Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение
включением питания.
Включите фотокамеру
Питание включено.
Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к пункту .
Пока отображается сообщение,
нажмите кнопку [MENU/SET]
Нажмите ▲▼ для выбора языка
и нажмите кнопку [MENU/SET]
Выберите опцию [Уст. часов]
из меню [Настр.], выполните
действия пунктов и .
• Настройки часов будут
сохраняться приблиз.
3 месяца, даже после
удаления батареи при
условии, что перед этим в
фотокамеру на 24 часа была
установлена полностью
заряженная батарея.
(год, месяц, число, час, минута, порядок
отображения или формат отображения
времени) и нажмите ▲▼ для установки
Выберите либо [24 ч], либо [AM/PM] для формата
отображения времени.
Выберите порядок отображения для числа,
месяца и года ([М/Д/Г], [Д/М/Г] или [Г/М/Д]).
• Для отмены → Нажмите [ / ].
Нажмите [MENU/SET]
Проверьте установку и нажмите
кнопку [MENU/SET]
Снова включите питание и проверьте
индикацию часов.
при печати изображений в цифровой фотолаборатории или при использовании опций [Отпеч.
даты] или [Отпеч симв].
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае, если дата на
●
экране фотокамеры не отображается.
Меню закрывается, и дисплей возвращается к предыдущему экрану.
●
16 VQT3H61VQT3H61 17
Установка меню (Продолжение) Использование меню [Настр.]
• Позволяет задавать установки защиты изображения, обрезки и печати для
снятых Вами изображений.
Примеры операционных экранов в данном руководстве могут отличаться от
●
отображения действительных экранов, а также некоторые участки отображения
экрана пропускаются.
Типы меню и отображаемые пункты различаются в соответствии с режимом.
●
Способы установки различаются в зависимости от пункта меню.
●
В режиме записи экран меню также можно закрыть, нажав наполовину кнопку
●
затвора.
часов и срока службы батареи. Перед использованием обратите внимание на
следующее.
ПунктНастройки, примечания
[Уст. часов]
(→16)
[Мировоевремя]
Для установки
местного времени в
пункте назначения за
границей. (→69)
[Датапоездки]
Для записи количества
прошедших дней
Вашего путешествия.
(→68)
[Звук. сигн.]
Изменение или
временное выключение
звукового сигнала/звука
срабатывания затвора.
Зарегистрируйте
установки на
используемой
фотокамере. (→51)
[РежимЖКД]
Облегчение просмотра
ЖК-дисплея.
[Контрлинии]
Выбор отображения
записываемой
информации и типов
контрольных линий. (→
[Гистограмма]
Проверка яркости
объекта на графике. (→
39
39
[C1] / [C2] / [C3]
[АвтояркостьЖКД]:
Яркость регулируется автоматически в зависимости
от того, насколько ярко около фотокамеры.
[ Яркий ЖКД]:
Делает экран более ярким, чем обычно (для
использования на улице).
[ Верхний ракурс]:
Облегчает просмотр экрана при съемке из высокого
положения. (становится труднее смотреть спереди)
[OFF]
• Функция [Авто яркость ЖКД] не работает в режиме
воспроизведения.
•[Яркий ЖКД] возвращается к обычной яркости,
если в течение 30 секунд при выполнении записи
нет операций. (Для повторного повышения яркости
нажмите любую кнопку)
Поскольку на изображении, показанном на экране ЖКдисплея, усиливается яркость, внешний вид некоторых
объектов может отличаться от действительного вида, однако
это не оказывает влияния на записанное изображение.
• Установка опции [Режим ЖКД] приведет к
уменьшению количества изображений, которые
можно записать, и времени записи.
[Инфозаписи]
[ON] ( Отобразите информацию о записи вместе с
контрольными линиями.)
[OFF]
[Шаблон]
)
/ : Изменитешаблоныконтрольныхлиний.
[ON]/[OFF]
)
ПунктНастройки, примечания
[Восст.трансф.]
Запоминание
положения
трансфокатора при
выключении питания.
[Эконом. реж.]
Выключите питание
или отключите ЖКдисплей для периодов
неиспользования
фотокамеры, чтобы
минимизировать
потребление энергии от
батареи.
[ON]/[OFF]
• Невозможно установить при использовании режима
сюжета [Автопортрет].
[Режимсна]
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]:
Для автоматического отключения питания, если не
используется.
• Длявосстановления → Нажмите кнопку затвора
•
Невозможно использовать в следующих случаях.
При использовании сетевого адаптера переменного
тока (дополнительная принадлежность) и разветвителя
постоянного тока (дополнительная принадлежность),
при подсоединении к компьютеру/принтеру, во время
записи/воспроизведения движущихся изображений, во
время слайд-шоу, а также во время автоматического
воспроизведения демонстрации.
• Установки фиксируются на [5 MIN.] в режиме
[Интеллект. АФ].
[Энергосб. ЖКД]
[ON]/[OFF]:
ЖК-мониторгаснетдляминимизациипотребленияэнергии.
• Уменьшение качества изображения на ЖК-дисплее
во время записи для минимизации потребления
энергии (за исключением области цифровой
трансфокации). Обратите, однако, внимание, что это
не влияет на записанное изображение.
•
Установка [Режим ЖКД] имеет преимущество над
установкой в [Энергосб. ЖКД] для яркости ЖК-дисплея.
• Врежимахсцены [Вспом. панор.], [Скор. съемка],
[Импульсвспышки] и [Фотокадр] или
[Авт.брекетинг] и [Серийн.съемк] автоматическийпросмотрвыполняетсявнезависимостиотустановки.
• Невозможно автоматически просматривать движущиесяизображения.
• Номерпапкиобновляется и номера файлов
начинаются с 0001.
Можно присвоить номера папки между 100 и 999.
•
Номера не могут быть сброшены, как только номер
папки достигнет 999. В таком случае сохраните
все нужные фотоснимки на Вашем компьютере и
отформатируйте встроенную память/карту памяти (→24).
• Для сброса номера папки на 100:
Сначала отформатируйте встроенную память или
карту памяти, а затем сбросьте номера файлов и
папок, используя опцию [Сброс №]. Затем выберите
опцию [Да] на экране сброса номера папки.
• Информация, зарегистрированная в пункте [Опред.
лица] сбрасывается при сбросе установок записи.
• Сброс параметров настройки также приводит к
сбросу следующих пунктов.
Возраст в годах/месяцах и имена для режимов сцены
[
Ребенок
• Номерапапокинастройкичасовнебудут сброшены.
• Присбросефункцииобъектива может быть
слышно движение в фотокамере. Это не является
неисправностью.
] и [
Дом.животное
].
врежимах
ПунктНастройки, примечания
[Режим USB]
Выберите способ
передачи данных для
случая, когда фотокамера
подсоединяется к
компьютеру или принтеру
с помощью кабеля USB.
[Вывод]
Действует при
подсоединенном кабеле
AV.
[Поверн. ЖКД]
Автоматически
поворачивает
изображения в
портретной ориентации.
[Просм.версии]
Проверьте версию
встроенного программного
обеспечения фотокамеры.
[Выбратьвкл. соедин.]:
Каждый раз, когда Вы выполняете подсоединение к
компьютер у или PictBridge-совместимому принтеру,
выбирайте [PC] или [PictBridge(PTP)].
[PictBridge(PTP)]:Выберите при подсоединении
[PC]:Выберитеприподсоединенииккомпьютеру
[Видеовых.]
[NTSC]/[PAL]
•
Для изменения формата видео выхода при
подсоединении телевизора и т.д. (Только режим
воспроизведения).
[ФорматТВ]
/
: Поворот снимка включен.
:Поворот снимка включен только для ТВ вывода.
[OFF]
• Режимы [Поверн. ЖКД] невозможно использовать для
движущихся изображений.
• Неподвижные изображения, записанные с
поверхностью объектива, обращенной прямо вверх
или вниз, и неподвижные изображения, снятые на
других фотокамерах, могут не поворачиваться.
• Невозможно поворачивать изображения во время
воспроизведения нескольких изображений.
• Будет отображаться повернутым только на Exifсовместимом (→37) оборудовании (ОС, программное
обеспечение).
Отображается текущая версия.
к PictBridge-совместимому
принтеру
22 VQT3H61VQT3H61 23
Использование меню [Настр.]
(Продолжение)
Основные операции съемки
Относительно подробностей относительно процедуры установки в меню [Настр.] (→17)
ПунктНастройки, примечания
[Форматир.]
Используйте при
появлении сообщения
[Ошибкавстр. памяти] или
[Ошибкакартыпамяти]
или при форматировании
встроенной памяти или
карты памяти.
При форматировании
карты памяти/
встроенной памяти
восстановить данные
невозможно. Перед
форматированием
внимательно
проверьте содержимое
карты памяти/
встроенной памяти.
[Язык]
Для изменения языка
индикаций.
[Демо. режим]
Показ демонстрации
функций.
• Требуется в достаточной степени заряженная
батарея или сетевой адаптер переменного тока
(дополнительная принадлежность) и разветвитель
постоянного тока (дополнительная принадлежность).
При форматировании встроенной памяти извлеките
все карты памяти.
(Можно отформатировать только вставленную карту
памяти, если она имеется; внутренняя память будет
отформатирована, если карта памяти не вставлена.)
• Обязательно отформатируйте карты памяти с
помощью этой фотокамеры.
• Все данные изображений, включая защищенные
изображения, будут удалены.
• Во время форматирования не выключайте питание и
не выполняйте другие операции.
• Форматирование встроенной памяти может занять
несколько минут.
• Обратитесь в магазин, где Вы осуществили покупку,
если форматирование невозможно выполнить.
Установка языка, отображаемого на экране.
[Опт. стаб. демо.]:
Степень дрожания показана на графике (оценка)
Степень дрожания
Степень дрожания после коррекции
•
Во время показа экрана демонстрации оптический
стабилизатор изображения попеременно включается и
выключается при каждом нажатии кнопки [MENU/SET].
• Невозможно отобразить во время режима
воспроизведения.
[Авт.демо.реж.]: Просмотр предварительного показа
[ON]/[OFF]
• Длязакрытия→Нажмите [MENU/SET]
• Опцию [Авт.демо.реж.] невозможноотображать на
внешних устройствах, например, телевизорах.
слайдов
Кнопка
затвора
Установите в положение
: Можно выполнять
фотосъемку и
съемку движущихся
изображений.
: Можно воспроизводить
снятые фотоснимки
и движущиеся
изображения.
Установите на нужный режим
записи
Правильно выставите регулятор режимов
на режим, который Вы хотите использовать.
Направьте фотокамеру и
выполните съемку
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора
Слегка нажмите кнопку затвора
Нажмитенаполовину
(Регулировкафокуса)
Нажмите и удерживайте кнопку
затвора, чтобы сделать снимок
Нажмите полностью
Запись движущихся изображений
Нажмите кнопку затвора
Слегка нажмите кнопку затвора
Нажмитенаполовину
(Настройкафокуса)
Нажмите и удерживайте кнопку
затвора для начала записи
Нажмите полностью
Нажмите кнопку затвора еще раз
для завершения записи
Нажмитеполностью
24 VQT3H61VQT3H61 25
Основныеоперациисъемки (Продолжение)
Регулятор режимов
Фотосъемка савтоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
■
Удерживаниефотокамеры
Вспомогательная лампа АФ
Вспышка
Режим [Интеллект. АФ]
Режим [Программа AE]
Режим [Пр-т диафр.]
Режим [Пр-т затвора]
Режим [Ручная экспоз.]
Режим [Пользов.]
[Сюжетныйреж.]
[Реж. мойсюж.]
Режим[Видео]
• Встаньте, прижав руки к корпусу и расставив ноги.
• Неприкасайтеськобъективу.
• Незакрывайте микрофон во время записи движущихсяизображений. (→8)
• Незакрывайте вспышку или лампу. Несмотритенанихсблизкогорасстояния.
• Убедитесь, что фотокамера не перемещается в моментнажатиякнопкизатвора.
• Воизбежаниеиспользоватьнаручныйремешок.
паденияфотокамерырекомендуется
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→27)
Запись изображений с индивидуальными
установками. (→30)
Определение диафрагмы, а затем запись
изображений. (→48)
Определение скорости затвора, а затем
запись изображений. (→49)
Определение диафрагмы и скорости
затвора, а затем запись изображений. (→50)
Запись изображений с помощью заранее
зарегистрированных установок. (→51)
Фотосъемка в соответствии со сценой.
(→53)
Фотосъемка в наиболее часто
используемых режимах сцены. (→60)
Съемка движущихся изображений. (→61)
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как “лицо”, “движение”, “яркость”, и “расстояние”, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
Установите в положение
Кнопка затвора
Установите в положение
(Режим [Интеллект. АФ])
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитеи
выполнитефокусировку)
■
Автоматическоеопределениесцены
Фотокамера определяет сцену при направлении ее на объект и автоматически
выполняет оптимальные установки.
Обнаружены люди
1
Обнаружен младенец
Обнаружен пейзаж
Обнаружен закат солнцаОбнаружена съемка крупным планом
Считывание движения объекта во избежание размытости в случае, если сцена не
соответствует никакой из приведенных выше.
1
∗
Когда распознаются маленькие дети (до 3 лет), которые зарегистрированы с помощью
функции распознавания лиц.
2
∗
Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
Если фотокамера автоматически распознает сцену и определяет, какие люди являются
объектами фотоснимков (
и экспозиция регулируются для распознанных лиц.
В соответствии со следующими условиями для одного и того же объекта могут быть
●
определены различные типы сюжета.
Контрастность лица, условия съемки объекта (размер, расстояние, расцветка,
контрастность, движение), коэффициент увеличения, закат солнца, восход солнца, низкая
яркость, дрожание.
Если не выбран нужный тип сюжета, рекомендуется вручную выбрать соответствующий
●
режим записи.
Рекомендуется использовать штатив, таймер автоспуска в режиме и .
●
∗
, , ), активизируется функция распознавания лица, и фокус
Обнаружены люди и ночной пейзаж.
(Только при выборе опции
Обнаружен ночной пейзаж
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
)
2
∗
26 VQT3H61VQT3H61 27
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ] (Продолжение)
Режим записи:
■
Дляиспользованиявспышки
Выберителибоположение (Авто), либо
(Принудительноеотключение вспышки).
• Когдаиспользуется , , (Авто/уменьшение эффекта
красных глаз),
эффекта красных глаз) и
выбираются автоматически в соответствии с типом и яркостью
объекта. Подробная информация (→40).
• Значки
коррекция эффекта красных глаз.
• Скорость затвора ниже для
Диапазон фокусировки (→44).
●
Следующие пункты меню можно установить в режиме [Интеллект. АФ].
●
• Меню [Зап.]: [Разм. кадра]
• Меню [Настр.]
1
∗
Пункты, которые могут быть установлены, отличаются от других режимов
записи.
2
∗
Другие пункты в меню [Настр.] будут отражать установки, выполненные в
режиме [Программа AE] и др.
Компенсация подсветки
●
Подсветкой называется свет, который испускается сзади объекта. В таком случае
объект выглядит темнее, и поэтому подсветка автоматически регулируется с
помощью увеличения яркости всего изображения.
Установки для следующих функций фиксированы.
Если опция [Цвет.режим] установлена в положение [Happy], неподвижные
изображения становятся четче с более яркими цветами.
Определение лица и распознавание лица
Если фотокамера автоматически распознает сцену и определяет, какие люди
являются объектами фотоснимков (, , ), активизируется функция
определения лица, и фокус и экспозиция регулируются для распознанных лиц. (→63)
■
Распознавание лица
Лица часто снимаемых людей можно зарегистрировать вместе с их именами, возрастами и
другой информацией.
Если фотоснимки выполнены при опции [Опред. лица] (→63), установленной в положение
[ON], приоритет дается регулировкам фокуса и экспозиции лиц, которые похожи на
зарегистрированные лицам. Кроме того, фотокамера запоминает обнаруженные лица во
время работы функции определения лица, автоматически
и отображает их на экране регистрации лиц.
распознает часто снимаемые лица
Следящий АФ
Даже если объект, на котором был заблокирован фокус (Блокировка АФ),
перемещается, фотокамера может продолжать удерживать его в фокусе.
Установите опцию [Режим аф] в положение следящего АФ
• Для отмены следящего АФ → Нажмите
кнопку ▲ еще раз.
Рамка следящего АФ
Совместите рамку следящего АФ с объектом, а затем заблокируйте
• Дляотменыблокировки АФ → Нажмите кнопку ▼.
• Оптимальнаясценаопределяется для объекта, на котором был заблокированфокус (БлокировкаАФ).
• Рамка следящего АФ
Успешная блокировка АФ: Желтый
Блокировка АФ не выполнена: Красный (мигает)
Функция распознавания лица будет неактивна при использовании следящего АФ.
●
При определенных условиях записи, например, для небольшого объекта или в
●
темном месте, функция [Следящий АФ] может работать неправильно.
28 VQT3H61VQT3H61 29
Фотосъемка с Вашими собственными
установками Режим [Программа AE]
Режим записи:
Настройка фокуса
Использование меню [Зап.] для изменения установок и настройки индивидуальной
среды записи.
Установите в положение
Кнопка затвора
Установите в положение
(Режим [Программа AE])
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитеи
выполните фокусировку)
Область АФ
(Настройка фокуса на объект;
при завершении: красный → зеленый)
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
Индикация фокуса
(Когда фокус настроен:
мигает → подсвечивается)
Полезно, когда объект находится не в центре изображения.
Сначала настройте фокус в соответствии с объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину вниз
Область АФ
Вернитесь к нужной
композиции
Полностью
нажмите
Область АФ
Объекты/окружающие условия,
●
которые могут затруднить
фокусировку:
• Быстрое движение, чрезмерно
яркие объекты или объекты без
контрастных цветов
• Фотосъемка через стекло или
вблизи предметов, излучающих
свет. В темноте или при
значительном дрожании.
•
При слишком сильном приближении
к объекту или при одновременной
фотосъемке удаленных и
приближенных объектов.
Индикация
фокусировки
Диапазон
фокусировки
Если отображается предупреждение о дрожании,
●
используйте [Стабилиз.], штатив или [Автотаймер].
Если диафрагма и скорость затвора показаны
●
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Вам нужно использовать вспышку,
изменить установки [Светочувст.] или установить
опцию [Мин. выдержка] для уменьшения скорости.
Величина диафрагмы Скорость затвора
Индикация
предупреждения
о дрожании
При неустановленном фокусе мигает индикация фокусировки
●
и звучит сигнал.
Используйте в качестве справочной информации
отображаемый красным диапазон фокусировки
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера
может быть не способна выполнить фокусировку на объекте,
находящемся за пределами этого диапазона.
Область АФ отображается более широкой в темных условиях
●
или при использовании цифровой трансфокации.
30 VQT3H61VQT3H61 31
Съемка с использованием трансфокатора
Режим записи:
Вы можете выполнить увеличение до 16 раз с помощью “оптического трансфокатора” и до 33,8 раза с
помощью “дополнительного оптического трансфокатора” (только фотоснимки) с уменьшением качества
изображения. Для еще большего увеличения Вы можете использовать функции [i.ZOOM] или [Цифр. увел].
Не препятствуйте движению тубуса
объектива во время трансфокации.
■
Типы трансфокации
ТипОптическая трансфокацияРасширенная оптическая
Максимальный
коэффициент
Ухудшение качества
изображения
Условия
работы
Ухудшение качества
изображения
Условия и др. i.Zoom функционирует в следующих
Экран
дисплея
Оптическая трансфокация приблиз. 1,3 ×
или расширенная оптическая трансфокация
случаях.
•
(Режим [Интеллект. АФ])
•
Режим сцены (за исключением [Выс.
чувств.], [Скор. съемка], [Импульс
вспышки], [Малое отверстие])
•
Когда опция [Инт.разреш.] в меню
[Зап.] установлена на [i.ZOOM] (→34)
Отображаетсязначок
16 ×До 33,8 × (Взависимостиотразмера
НетНет
НетУстановите опцию [Разм. кадра] в
Почти нетДа
Увеличение/Уменьшение
Захват более
широкой области
(широкоугольная)
Полоса увеличения
Скорость работы трансфокатора может быть
●
отрегулирована.
Медленная трансфокация → поверните немного
Быстрая трансфокация → поверните полностью
(Однако размер изображения уменьшается)
меню [Зап.] на установку, для которой
отображается
Отображается значок
До 4 × исходного коэффициента
Когда опция [Цифр. увел] в меню[Зап.]
установлена на [ON] (→36)
Отображается область цифровой трансфокации
Увеличение
объекта
(телефото)
Диапазон
фокусировки
Коэффициент увеличения
(приблиз.)
трансфокация
изображения)
(→70)
увеличения
Что такое дополнительный оптический трансфокатор (EZ)?
●
Например, если установить в положение [3M ] (эквивалентно 3 миллионам
пикселов), то изображение будет снято только с центральной частью размером
3M от области 14M (эквивалентно 14,1 миллионам пикселов), подразумевая, что
изображение может быть еще увеличено.
Отображаемые на экране коэффициент увеличения и полоса увеличения
●
являются приблизительными.
В определенных режимах записи активизируется функция “Tele макро” (→42), когда
●
достигается максимальный коэффициент трансфокации.
Более высокая степень искажения получается при фотосъемке расположенных
●
вблизи объектов под широким углом, тогда как использование более сильного
телескопического трансфокатора может привести к большему окрашиванию,
появляющемуся вблизи границ объектов.
Фотокамера может создавать заметный шум и вибрацию, когда работает рычажок
●
трансфокатора – это не является неисправностью.
Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в
●
следующих случаях:
[Макро зум], движущееся изображение, режимы сцены [Трансформ.], [Выс.
чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки], [Малое отверстие] и [Фото кадр]
Цифровой трансфокатор невозможно использовать для следующих режимов:
съемка], [Импульс вспышки], [Малое отверстие], [Пескоструйная обраб.] и [Фото
кадр])
[Восст.трансф.] позволяет запоминание коэффициента увеличения, даже если
●
питаниевыключается.
32 VQT3H61VQT3H61 33
Съемкас использованием трансфокатора
(Продолжение)
Режимзаписи:
[i.ZOOM]
Фотокамера использует технологию суперразрешения для повышения
коэффициента увеличения. При использовании технологии суперразрешения
коэффициент увеличения можно повысить примерно до 1,3 раза выше по
сравнению с исходным коэффициентом увеличения практически без ухудшения
качества изображения.
Отобразите меню [Зап.]Выберите [i.ZOOM]
Выберите [Инт.разреш.]Нажмите [ / ] несколько
раз
Когда опция [Инт.разреш.] установлена в положение [i.ZOOM], к изображению
• Режим сцены (за исключением [Выс. чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки], [Малоеотверстие])
Простая трансфокация: Для быстрой трансфокации до
максимального коэффициента увеличения
Увеличение до макс. стороны T одним касанием.
Нажмите для изменения
коэффициента увеличения
При каждом нажатии кнопки
коэффициент изменяется
■
Изменение коэффициента увеличения
Когдаразмеризображенияили
●
больше 10,5 M
Текущая скорость записи
Оптическая трансфокация
оптический трансфокатор
(или 1 X)
Максимальный
коэффициент
Дополнительный
Максимальный
коэффициент
∗
∗
1
2
Когдаразмеризображения 10 M
●
или меньше
Текущая скорость записи
оптический трансфокатор
Цифровая трансфокация
(или 1 X)
Дополнительный
Максимальный
коэффициент
Максимальный
коэффициент
∗
3
Цифровая трансфокация
Максимальный
коэффициент
1
∗
При работе функции [i.ZOOM] максимальный коэффициент увеличения зависит от
установок [i.ZOOM].
2
∗
Размеризображениявременностановится [3M] (), [2.5M] ( / ) или [2M] ().
3
∗
Когда опция [Цифр. увел] в меню[Зап.] установлена на [ON]
Простая трансфокация не работате во время записи движущихся изображений.
●
3
∗
34 VQT3H61VQT3H61 35
Съемкас использованием трансфокатора
(Продолжение)
Режимзаписи:
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Режимвоспроизведения:
[Цифр. увел]
Трансфокация в 4 раза большая по сравнению с оптическим/расширенным
оптическим трансфокатором.
(Обратите внимание, что при использовании цифровой трансфокации увеличение
снизит качество изображения.)
Отобразите меню [Зап.]Выберите положение [ON]
Выберите [Цифр. увел]Нажмите [ / ] несколько
раз
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
Рычажок
трансфокатора
Установите в положение
Прокрутка фотоснимков
Номер папки/
файла
Номер
фотоснимка/
Общее
количество
фотоснимков
[DISP.]
■
Дляувеличения
(воспроизведениесувеличением)
Поверните
в сторону T
Тек ущ ее положение
трансфокатора
• При каждом повороте рычажка
трансфокации в сторону T,
увеличение повышается на
четыре уровня после 1x, 2x, 4x, 8x
и 16x. (Качество отображаемого
снимка становится значительно
ниже.)
• Для уменьшения трансфокации
→
Поверните рычажок в сторону W
• Перемещение положения
трансфокатора → ▲▼◄►
Предыдущий
Следующий
Удерживайте для быстрой прокрутки
●
вперед/назад.
Скорость прокрутки тем больше
увеличивается, чем сильнее Вы
нажимаете.
(Скорость может различаться
в зависимости от условий
воспроизведения)
Возможно, что некоторые изображения,
●
отредактированные на компьютере,
будет невозможно просматривать на этой
фотокамере.
Если переключатель ЗАПИСЬ/
●
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ перемещается
из положения в при включенном
питании, тубус объектива втянется
приблиз. через 15 секунд.
Эта фотокамера совместима с
●
унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system),
сформулированным Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association (JEITA), исо стандартом
Exif (Exchangeable image file format).
Невозможно воспроизведение
файлов, которые не являются DCFсовместимыми.
36 VQT3H61VQT3H61 37
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.