Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualización de los mensajesP330
Búsqueda de averíasP343
Cómo encontrar la información que necesitaP2
ÍndiceP4
Contenidos por funciónP10
Lista de menúsP334
SQT0221
F0614YD0
Cómo encontrar la información que necesita
P4~
P10~
P15~
P324~
P330~
P334~
P343~
P3
P250~
En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede
encontrar la información que necesite en las siguientes páginas.
Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el
número de página.
Búsqueda a partir de “Índice”
Búsqueda a partir de la lista
de nombres de funciones
“Contenidos por función”
Búsqueda a partir de
“Nombres y funciones de
componentes
Búsqueda a partir de “Pantalla
del monitor/Pantalla del visor
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan
en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor.
• Al trasladar la cámara o usar la función de reproducción,
asegúrese de que la lente esté en la posición de almacenamiento,
con la tapa del objetivo colocada.
• Hay momentos en los que se escuchan sonidos de vibración o
vibración que sale de la cámara, pero esto se debe al movimiento
de la apertura, el zoom y el motor y no es un defecto.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
• El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya
que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o
en la playa.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o
el monitor están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
•
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que
provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos
y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
13
1. Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
14
1. Antes de usar el dispositivo
5116
7
17 18
12
13
14
15 16
4
10
8
9
Nombres y funciones de componentes
1Indicador del autodisparador (P174)/
Lámpara de ayuda AF (P149)
2Flash (P201)
3Superficie de la lente
4Botón [LVF] (P57)/
Botón [Fn5] (P44)
5Sensor de ojos (P57)
6Ocular (P361)
7Visor (P57)
8Botón [AF/AE LOCK] (P157)
9Palanca del modo de enfoque (P138, 150)
10 Disco trasero (P19)
11 Al tav oz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
•
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia.
•
3
2
1
15
1. Antes de usar el dispositivo
323633 34 35
19 Escala de longitud focal (equivalente a una
cámara de película de 35 mm)
Indica los valores para la relación de aspecto
•
[3:2]. (Cuando grabe películas, consulte la
distancia focal que aparece en la pantalla.)
19
20 Botón de imagen en movimiento (P215)
21 Palanca del zoom (P197)
22 Botón del obturador (P59)
23 Botón [Fn1] (P44)
24 Disco del modo de dispositivo (P166)
Único (P166):
Ráfaga (P167):
Muestreo automático (P171):
Autodisparador (P174):
Lapso de tiempo/Animación (P176, 180):
25 Zapata caliente (Cubierta de la zapata
24
25
caliente) (P319)
26 Micrófono estéreo (P223)
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
•
grabar el sonido.
27 Disco del modo (P62)
28 Interruptor ON/OFF de la cámara (P35)
29 Indicador de estado (P35)
30 Indicador de conexión Wi-Fi
®
(P251)
31 Botón [Wi-Fi] (P251)/
Botón [Fn2] (P44)
212022 23
3126272829 30
32 Antena NFC [] (P259)
33 Montaje del trípode (P365)
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más
•
de largo puede dañar esta unidad si se
coloca.
34 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P28)
35 Palanca del disparador (P28)
36 Tapa del adaptador DC (P323)
Cuando usa un adaptador de CA (opcional),
•
asegúrese de usar el adaptador DC de
Panasonic (opcional) y el adaptador de CA.
16
1. Antes de usar el dispositivo
37 Anillo manual (P150, 197)
•
Le permite controlar el zoom o el enfoque.
38 Interruptor del selector del anillo manual
(P150, 197)
39 Interruptor O.I.S. (P195)
40 Toma [MIC] (P322)
41 Sujeción de la correa de hombro (P23)
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar
•
la correa de hombro para asegurarse de que
no se caiga.
42 Palanca para abrir el flash (P201)
•
El flash se abre y es posible comenzar a
grabar con el flash.
43 Disco de ajuste dióptrico (P58)
44 Toma [REMOTE] (P321)
45 Toma [HDMI] (P301)
46 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P302, 310, 312, 313)
47 Tapa de terminales
Disco del modo de dispositivo
Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón
del obturador. (P166)
37 38 39 40 41 42 43
374644 454147
Disco de ajuste dióptrico
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda
ver claramente el visor. (P58)
A Disco de ajuste dióptrico
17
1. Antes de usar el dispositivo
Monitor
En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de
la cámara.
Saque el monitor como se muestra a continuación.
1 Coloque el dedo en la muesca en el lado derecho del monitor para abrirlo.
(Máximo 180o)
2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
3 Haga volver el monitor a su posición original.
Gire el monitor únicamente luego de abrirlo lo suficiente y tenga cuidado de no ejercer
•
una fuerza excesiva, ya que podría dañarse.
∫ Toma de ángulo libre
El monitor se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le
permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor.
No cubra con sus dedos u otros objetos la luz de ayuda AF.
•
Tomar imágenes a un ángulo altoTomar imágenes a un ángulo bajo
• Cuando no se utilice el monitor, se recomienda cerrarlo con la pantalla apuntando hacia
adentro para evitar que se ensucie o se raye.
18
1. Antes de usar el dispositivo
989898
0
Disco trasero
Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y
apretándolo.
Girando:
La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes
ajustes.
Presionando:
Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como determinar
ajustes, se realizan durante los diferentes ajustes.
El disco trasero se describe a continuación en estas instrucciones de funcionamiento.
•
Por ejemplo, cuando se gira el disco trasero a la
izquierda o a la derecha o se presiona el disco
trasero
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros
ajustes en modos ///.
Disco del modoDisco trasero
(P84)cambio programado
(P86)Valor de apertura
(P87)Velocidad de obturación
(P88)
Valor de apertura/Velocidad del
obturador
¢
¢
¢
¢ Presionar el disco trasero le permite ajustar la compensación a la exposición.
Visualizar/no visualizar la guía de operación
MENU
>[Personalizar] > [Guía del disco] > [ON]/[OFF]
Cuando [ON] está ajustado, se muestra la guía de operación
•
de discos, botones, etc. en la pantalla de grabación.
19
1. Antes de usar el dispositivo
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de
valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos,
etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia
•
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
20
2.
Preparaciones antes de comenzar a
grabar
Una la visera de la lente
Con la luz del sol o a contraluz, la visera de la lente minimizará el deslumbramiento y el
efecto fantasma.
La visera de la lente disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen.
No sostenga la visera de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.
•
• Compruebe que la cámara está apagada.
• Cierre el flash.
Alinee la marca de montaje
1
que se encuentra debajo del
lado más alargado de la
visera de la lente con la
proyección de montaje en el
borde de la lente.
Gire la visera de la lente en la dirección de la
2
flecha.
Sentirá rigidez justo antes de la
3
marca, pero continúe girando la
Visera de la lente hasta que escuche
un “clic” y se alinee con la marca.
A Lado corto
B Lado largo
• Compruebe que la visera de la lente se
encuentre colocada firmemente y que no aparezca en la imagen.
21
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
• Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera de la lente, la porción inferior de
la foto podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse
debido a que la propia visera podría oscurecerlo.Le recomendamos que quite dicha visera.
• Al sacar temporalmente y transportar la visera de la lente, recomendamos colocarla en la
dirección opuesta.
Vuelva a colocarla en la dirección normal al tomar imágenes.
Coloque la tapa del objetivo
• Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la
superficie de este último.
• Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al encender esta
unidad.
• Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo.
22
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
Sujetar la correa de hombro
• Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa de hombro a través del agujero
1
de sujeción de la misma.
Pase la correa de hombro a través del retén y
2
asegúrela.
A Tire la correa de hombro 2 cm o más.
• Una la correa de hombro al otro lado de la cámara teniendo
cuidado de no torcerla.
• Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
23
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
90°
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta
paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original.
Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad
apropiadas. Está la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan
producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad
alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos
seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de
Panasonic.
•
Uso del cargador correspondiente y batería.
Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prestando atención a su
1
dirección.
Conecte el cargador a la toma de corriente.
2
• El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la
carga.
24
Tipo plug-in
Tipo de entrada
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
AFSAFS
L
3:2
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Encendida:
Cargando.
Apagada: Se completó la carga.
(Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando
la carga está completa.)
•
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 140 min
•
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería.
El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería.
El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza
en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de
tiempo.
∫ Indicación de la batería
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería.
•
(También parpadea el indicador de estado)
Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación.
De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o
el calor generado.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada.
(Ya que puede viciarse.)
25
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor)
(Según la norma CIPA en el modo del programa AE)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 180 min
∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el visor)
(Según la norma CIPA en el modo del programa AE)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 150 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor.
• Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic.
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
(Cuando el estabilizador óptico de la imagen está ajustado a [].)
• Grabando una vez cada 30 segundos con el flash completo en cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
Aprox. 360 imágenes
Aprox. 300 imágenes
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo
de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de
imágenes que se pueden grabar disminuye.
[Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de
imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes
mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).]
26
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/60i])
Tiempo de grabaciónAprox. 135 min
Tiempo de grabación realAprox. 70 min
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/20M/30p])
Tiempo de grabaciónAprox. 140 min
Tiempo de grabación realAprox. 75 min
Películas [AVCHD]:
•
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y
59 segundos.
• Películas con su tamaño de archivo establecido a [FHD], [HD] o [VGA] en [MP4]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y
59 segundos o el tamaño del archivo supera los 4 GB.
– Debido a que el tamaño de archivo se agranda con [FHD], se detendrá la grabación con
[FHD] antes de que hayan transcurrido 29 minutos 59 segundos.
• Películas con su tamaño de archivo establecido a [4K] en [MP4]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y
59 segundos.
(Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB,
pero el archivo de películas se divide y se reproduce por separado.)
• Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom,
etc.
∫ Reproducción (cuando se usa el monitor)
Tiempo de reproducciónAprox. 300 min
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
•
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
27
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
• Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del
1
disparador en la dirección de la
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
2
orientación de la batería,
insértela hasta que escuche un
sonido de bloqueo y luego
verifique que se bloquee con la
palanca A.
Tire la palanca A en la dirección
de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma
segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección
de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de
forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/
3
batería.
2: Desplace la palanca del
disparador en la dirección de
la flecha.
28
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
• Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente.
(De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
29
2. Preparaciones antes de comenzar a grabar
AFS
60
i
L
3:2
Acerca de la tarjeta
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarje ta.)
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
• Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria
SDXC se pueden usar solamente con sus dispositivos
compatibles.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
UHS-I UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/SDXC.
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
∫ Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad
En función de [Formato de grabación] (P212) y [Calidad grab.] (P212) de una película, la
tarjeta que se requiere varía. Utilice una tarjeta que cumpla con las siguientes
calificaciones de la clase de velocidad SD o clase de velocidad UHS.
Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se
•
refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc.
de la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD]Todo
[MP4]FHD/HD/VGA
[MP4]4K
[Calidad grab.]Clase de velocidadEjemplo de etiqueta
Clase 4 o posterior
Clase de velocidad UHS 3
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se
están grabando las imágenes en la tarjeta.
30
Loading...
+ 337 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.