Pitanja i odgovori u slučaju problema ..156
Upozorenje za uporabu i napomene ...163
Korisnički ugovor o licenci za
podatke o nazivu mjesta ……...………165
Vremenski kapacitete snimanja ... 174
Vremenski kapacitet snimanja
….......................………………. 176
4 VQT2R24 VQT2R24 5
Prije uporabe
Prvo pročitajte Sprječavanje oštećenja i kvarova
■ Prvo napravite probno snimanje!
Prvo provjerite možete li uspješno snimati
slike i zvukove (videozapise/fotograje sa
zvukom).
■ Ne pružamo odštetu za neuspješne/
izgubljene snimke ili za izravnu/
neizravnu štetu.
Panasonic ne pruža odštetu čak ni kada
je šteta nastala uslijed greški na fotoaparatu ili memorijskoj kartici.
■ Pažljivo proučite autorska prava.
• Presnimavanje prethodno snimljenih
traka ili diskova, odnosno drugog
izdanog ili objavljenog materijala koji
ne služe za privatnu uporabu može
dovesti do kršenja autorskih prava.
Presnimavanje određenog materijala
može biti zabranjeno čak i u privatne
svrhe.
Značajke LCD zaslona
Kod izrade LCD zaslona korištena je tehnologija visoke preciznosti. Međutim, na
zaslonu se mogu pojaviti neke tamne ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene).
Ovo nije kvar.
LCD zaslon ima više od 99,99% efektivnih piksela, dok ih je samo
0,01% neaktivno ili je uvijek osvijetljeno. Takve točke neće biti
snimljene na fotograje u ugrađenoj memoriji ili na kartici.
Temperatura uređaja
Površina fotoaparata (posebice povšina namijenjena za držanje
uređaja), baterija I memorijska kartica mogu se zagrijati uslijed
korištenja. Ovo ne utječe na rad ili kvalitetu fotoaparata.
Ovaj priručnik nudi upute za uporabu modela: DMC-TZ10/DMC-TZ9/DMC-TZ8.
Izgled, tehničke značajke i prikaz zaslona ovisit će o modelu koji se koristi. Opisi u ovom priručniku
prvenstveno se zasnivaju na modelu DMC-TZ10.
Detalji vezani uz funkcije pojedinih modela označeni su simbolima na zaglavlju ili na kraju opisa, i
sl.
(Primjer)
Funkcije dostupne samo u modelu DMC-TZ10:
Funkcije dostupne samo u modelu DMC-TZ9:
Funkcije dostupne samo u modelu DMC-TZ8:
■ Neke se slike ne mogu reproducirati.
• Slike obrađene na računalu
• Slike snimljene ili obrađene na drugoj
vrsti fotoaparata (Također možda neće
biti moguće reproducirati slike snimljene
ili obrađene na ovom fotoaparatu na
drugim fotoaparatima.)
■ Softver na isporučenom CD-ROM-u
Zabranjene su sljedeće radnje:
• Pravljenje duplikata (kopiranje) u svrhu
prodaje ili iznajmljivanja
• Kopiranje na mreže
Površina za
držanje uređaja
■ Izbjegavajte udarce, vibracije i pritisak.
• Ne izlažite fotoaparat snažnim vibracijama ili udarcima; npr. ne ispuštajte i
ne udarajte fotoaparat i ne sjedajte s
fotoaparatom u džepu. (Pričvrstite ručnu
vrpcu kako ne biste slučajno ispustili
fotoaparat. Pričvršćivanje drugih predmeta, osim ručne vrpce, može dodatno
opteretiti fotoaparat.)
• Ne pritišćite objektiv ili LCD zaslon.
■ Ne izlažite fotoaparat vodi i ne umećite
u njega strana tijela.
Ovaj fotoaparat nije vodootporan.
• Ne izlažite ovaj fotoaparat vodi, kiši ili
morskoj vodi.
(Ukoliko se fotoaparat smoči, prebrišite
ga mekom suhom krpom.) Temeljito iscijedite krpu ako je namočena morskom
vodom, i sl.)
• Ne izlažite objektiv i utore prašini ili
pijesku i pazite da tekućine ne uđu u
procijepe između tipki.
■ Izbjegavajte kondenzaciju uzrokovanu
naglom promjenom temperature i vlage.
• Kada premještate fotoaparat u prostoriju
s različitom temperaturom ili razinom
vlage, stavite ga u plastičnu vrećicu i
pričekajte da se prilagodi novim uvjetima
prije nego što ga počnete koristiti.
• Ukoliko se objektiv zamagli, isključite
fotoaparat i ostavite ga otprilike 2 sata,
kako bi se prilagodio novim uvjetima.
• Ukoliko se zamagli LCD zaslon,
prebrišite ga mekom suhom krpom.
■ Objektiv
• Ukoliko se objektiv zaprljao:
Slike mogu izgledati ponešto bjelje
ako je objektiv prljav (od otisaka prstiju,
i sl.). Uključite fotoaparat, uhvatite
izvađeno kućište objektiva prstima te
nježno obrišite površinu objektiva
suhom, mekom krpom.
• Ne ostavljajte objektiv na izravnom
sunčevom svjetlu.
Prekidač UKLJ/ISKLJ (ON/OFF)
Ne dirajte objektiv,
jer bi to moglo oštetiti
fotoaparat.
Budite oprezni dok vadite
fotoaparat iz vrećice, i sl.
■ Pri korištenju stativa
(tronošca ili jednonošca)
• Ne primjenjujte pretjeranu silu i ne
zatežite vijke previše ukoliko se olabave.
(To može oštetiti fotoaparat, utor za vijke
ili naljepnicu.)
• Vodite računa o tome da je stativ
stabilan. (Pogledajte upute za korištenje
stativa.)
■ Pri prenošenju fotoaparata
Isključite fotoaparat.
Molimo također pogledajte odlomak “Upozorenje za uporabu i napomene” (→163).
6 VQT2R24 VQT2R24 7
Prije uporabe(Nastavak)
O GPS-u
Podaci o nazivu lokacije
■
fotoaparata
Prije uporabe, pročitajte “Korisnički
ugovor o licenci za podatke o nazivu
lokacije”. (→165)
■ GPS funkcija može se koristiti i kada
je fotoaparat isključen.
Kada je funkcija [GPS SETTING]
uključena ([ON]), GPS funkcija radi kako
bi periodički provjerila trenutni položaj,
čak i ako je fotoaparat isključen (OFF).
• Kada isključujete fotoaparat u zrakoplovu, bolnici ili drugom mjestu sa
zabranom korištenja, postavite
[GPS SETTING] na ili [OFF]. (→85)
• Kada je [GPS SETTING] postavljeno na
[ON] (uključeno), baterija će se prazniti
čak I kada je fotoaparat isključen.
■Snimanje podataka o lokaciji
• Nazivi lokacija i znamenitosti za
snimanje (kao što su imena zgrada)
valjani su od veljače 2010. Oni se neće
ažurirati.
• Ograničene informacije o nazivima
lokacija i znamenitosti možda će biti
dostupne, ovisno o zemlji ili području.
■Pozicioniranje
S obzirom na to da GPS sateliti stalno mijenjaju položaj, ovisno o lokaciji i uvjetima
snimanja, možda neće biti moguće precizno pozicionirati satelite ili može doći do
razlika u pozicioniranju.
■Korištenje u inozemstvu
• GPS možda neće raditi u Kini i u
pograničnim područjima Kini susjednih
zemalja. (Od ožujka 2010.)
• Neke zemlje i regije mogu kontrolirati
uporabu GPS ili slične tehnologije.
S obzirom na to da ovaj fotoaparat ima
GPS funkciju, pije nego što ga ponesete
u inozemstvo, provjerite u veleposlanstvu zemlje koju posjećujete ili u putničkoj
agenciji postoje li u odredišnoj zemlji
određena ograničenja za korištenje GPS
funkcije.
8 VQT2R24 VQT2R24 9
Standardni
pribor
Prije uporabe uređaja provjerite je li
isporučen sav pribor.
●Pribor i oblik pribora će se razlikovati
ovisno o državi ili području u kojem su
kupljeni.
Za detalje o priboru, pogledajte
Osnovne upute za uporabu.
●Baterijski je paket u tekstu naznačen
kao baterijski paket ili baterija.
●Baterijski je punjač u tekstu naznačen
kao baterijski punjač.
●‘PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD Edition’
uključen je u model DMC-TZ10.
‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’ is uključen je
u modelu DMC-TZ9/DMC-TZ8. U ovom
se priručniku ‘PHOTOfunSTUDIO’
odnosi na obje verzije softvera.
●Molimo odložite svu ambalažu na
prihvatljiv način.
■Dodatna oprema
• Kartica je neobavezna. Kada ne
koristite karticu, fotograje možete
snimati na ili reproducirati iz ugrađene
memorije. (→16)
• Obratite se dobavljaču ili najbližem
servisu ukoliko izgubite isporučeni
Preporučamo
korištenje isporučene
ručne vrpce kako ne
biste slučajno ispustili
fotoaparat.
[AV IZLAZ/
DIGITALNI]
utor*3
(→141, 144, 147)
Tipka za brisanje (→45)
Tipke kursora
[MENU/SET]
(prikaz izbornika/postavi/završi) (→20)
Lijeva tipka kursora (◄)
• Automatski okidač (→52)
Donja tipka kursora (▼)
• Makro način rada (→49)
• AF zaključavanje (AF praćenje)
Gornja tipka kursora (▲)
• Kompenzacija ekspozicije (→53)
• Auto Bracket funkcija (→54)
• Multi Aspect funkcija mijenjanja
veličine slike (→55)
• Precizno podešavanje balansa
bijele boje (→98)
Desna tipka kursora (►)
• Bljeskalica (→47)
●U ovom je priručniku tipka koja se koristi osjenčana ili označena znakom▲▼◄ ►.
●Izgled, tehničke značajke i prikaz zaslona ovisit će o modelu koji se koristi.
●Prikazane slike odnose se na model DMC-TZ8.
●DMC-TZ9 ima indikator statusa.
1 DMC-TZ9 ima stereo mikrofon.
*
*
2 LCD zaslon modela DMC-TZ9 drugačije je veličine.
*3 DMC-TZ9 ima HDMI utor. (→148, 149)
(→14)
■Baterije za uporabu s ovim uređajem
Primijećeno je da se na nekim tržištima mogu dobaviti krivotvorene baterije
koje su izgledom vrlo slične izvornima. Neke od tih baterija nisu primjereno
zaštićene prema zahtjevima i regulativama o sigurnosti proizvoda. Postoji
opasnost od požara ili eksplozije. Tvrtka Panasonic se odriče odgovornosti
u slučaju bilo kakvih nezgoda ili kvara nastalih uslijed uporabe krivotvorenih
baterija. Za uporabu sigurnih proizvoda predlažemo kupnju izvornih Panasonic
baterija.
• Koristite namjenski punjač i bateriju.
• Fotoaparat je opremljen funkcijom za prepoznavanje baterija koje se mogu
sigurno koristiti. Namjenska baterija podržava ovu funkciju. Jedine baterije
prikladne uporabi s ovim uređajem izvorni su Panasonic proizvodi te baterije
proizvedene od strane drugih kompanija, ali koje je odobrio Panasonic. (Nije
moguće koristiti baterije koje ne podržavaju ovu funkciju). Panasonic ne može
jamčiti za kvalitetu, izvedbu i sigurnost baterija koje nije proizveo Panasonic i
koje nisu izvorni Panasonic proizvod.
Umetnite punjač u priključke baterije
Pazite da je natpis [LUMIX] okrenut prema van.
Uključite punjač u mrežnu utičnicu
1
2
●Vrsta priključka
●Vrsta utičnice
Baterija
(posebna za svaki model)
• Mrežni se
kabel ne može
u potpunosti
Punjač
(posebna za
svaki model)
umetnuti u
ulazni priključak.
Ostat će proci jep između
utora i priključka
Kad je punjenje gotovo, isključite
bateriju
Indikator punjenja
([CHARGE])
On (uključeno):
Punjenje u tijeku (otprilike
130 minuta ukoliko je baterija
potpuno ispražnjena)
Off (isključeno):
Punjenje završeno
Ako svjetlo treperi:
• Punjenje će možda trajati duže ako je temperature
baterije preniska ili previsoka
(baterija se možda neće
potpuno napuniti).
• Priključak baterije/punjača
je prljav. Prebrišite suhom
krpom.
10 VQT2R24 VQT2R24 11
Za DMC-TZ10 (→9)
Punjenje baterije(nastavak)
Smjernice za broj slika koje je moguće snimiti i vrijeme snimanja
Broj im se može smanjiti ukoliko se često koriste bljeskalica, zum ili [LCD MODE] način
rada; ili ako se fotoaparat koristi u hladnim klimama.
Broj slika koje je moguće snimiti i vrijeme snimanja također će se smanjiti ako radi funkcija GPS.
■Snimanje fotograja
Broj slika koje je moguće
snimiti
Vrijeme snimanja
●Uvjeti snimanja prema CIPA standardu
• CIPA je kratica za Camera & Imaging Products
Association.
• [PROGRAM AE] način rada
• [GPS SETTING] postavke GPS-a su isključene
([OFF])
• Temperatura 23°C / relativna vlaga 50% kad je
LCD zaslon uključen.*t
• Korištenje Panasonic SD memorijske kartice
(32 MB).
• Korištenje isporučene baterije.
Broj se smanjuje ako su intervali dulji- npr. za jednu četvrtinu pri 2-minutnim intervalima
pod gore navedenim uvjetima.
■Snimanje video zapisa
Dostupno vrijeme kontinuiranog
snimanja *2
Stvarno dostupno vrijeme
snimanja*
●Uvjeti snimanja
• Temperatura23°C, vlažnost 50% • [PROGRAM AE] način rada
2 Videozapisi se mogu snimati kontinuirano do 29 minuta i 59 sekundi. Isto tako, videozapis u
formatu [MOTION JPEG] može se kontinuirano snimati do 2 GB. (Primjer: [8 m 20 s] s visokom
razlučljivošću [HD]). Preostalo vrijeme za kontinuirano snimanje prikazano je na zaslonu
*3Vrijeme tijekom kojeg možete snimati pri kontinuiranom uključivanju i isključivanju fotoaparata,
pri prestanku snimanja i korištenju zuma.
3
Približno 300 slika
Približno 340 slika
Približno 150 minuta
Približno 170 minuta
1
Prema CIPA standardu
• Početak snimanja 30 sekundi nakon što je
fotoaparat uključen. (Kad je funkcija optičkog
stabilizatora slike postavljena na [AUTO].)
• Slikanje svakih 30 sekundi s punom jačinom
bljeskalice kod svakog drugog snimanja.
• Okretanje ručice za zum od Tele do Wide ili
obrnuto kod svake snimke.
• Isključivanje fotoaparata nakon svakih 10
snimaka dok se temperatura baterije ne
smanji.
*
1 Broj slika koje je moguće snimiti smanjuje se
pri korištenju [LCD MODE] način rada.
[AVCHD Lite(GPS REC)]/
[AVCHD Lite]
Oko 100 minuta Oko 100 minuta
Oko 50 minuta Oko 50 minuta
[MOTION JPEG]
.
■Pregled slika
Vrijeme reprodukcije Oko 300 minuta
Broj slika koje je moguće snimiti može ponešto varirati ovisno o bateriji i uvjetima uporabe.
●Vrijeme potrebno za punjenje ovisit će o uvjetima uporabe baterije.
Punjenje će trajati duže pri visokim ili niskim temperaturama i kada se baterija nije
koristila duže vrijeme.
●Baterija će biti topla tijekom i još neko vrijeme nakon punjenja.
●Baterija će se istrošiti ukoliko nije korištena duže vrijeme, čak i kada je napunite.
●Bateriju napunite punjačem u zatvorenom prostoru (10 °C - 35 °C).
●Ne ostavljajte metalne predmete (kao što su spajalice) blizu područja kontakata utikača
napajanja.
U protivnome, može doći do požara i/ili strujnog udara uslijed kratkog spoja ili stvorene
topline.
●Ne preporuča se prečesto punjenje baterije.
(Često punjenje baterije smanjuje maksimalno vrijeme korištenja i može uzrokovati
širenje baterije.)
●Ne rastavljajte i ne prerađujte punjač.
●Ako se trajanje baterije znatno smanjilo, baterija je pri kraju svog vijeka trajanja.
Molimo kupite novu bateriju.
●Kada je priključen mrežni kabel, punjač za baterije je u stanju pripravnosti.
Primarni sklop je uvijek “živ” dok je god mrežni adapter spojen na zidnu utičnicu.
●Pri punjenju:
• Prebrišite kontakte punjača i baterije suhom krpom kako biste uklonili nečistoće.
• Držati barem 1 m (3,28 stopa) udaljenim od AM radija (može doći do radio
interferencije).
• Iz unutrašnjosti punjača će se možda čuti neki zvukovi, ali to ne ukazuje na kvar.
• Nakon punjenja, isključite punjač iz zidne utičnice te izvadite bateriju iz punjača (troši
se do 0,1 W ako je ostavite u punjaču).
●Ne koristite oštećene ili, npr., pri padu udubljene baterije (posebice ako su oštećeni
kontakti).
12 VQT2R24 VQT2R24 13
Umetanje i vađenje memorijske kartice
(opcija) / baterije
Poluga
Postavite preklopku za uključ./isključ.
(ON/OFF) na OFF (isključ.)
Pogurnite u položaj [OPEN]
(otvoreno) i otvorite poklopac
Otpustite polugu
Ne
dodirujte
priključke
[OPEN] [OTVORI]
Potpuno umetnite bateriju i
[LOCK] [
memorijsku karticu
• Baterija: Pogurnite dok se poluga ne ubaci
u položaj [LOCK] (zaključaj)
• Memorijska kartica: Pogurnite dok se ne
uglavi i čujete zvuk klik
Korištenje DC ispravljača (opcija) umjesto baterije
Koristeći mrežni (AC) adapter (opcija) i DC ispravljač (opcija), možete snimati i reproducirati sadržaje bez brige o preostaloj energiji baterije.
DC ispravljač iz dodatne opreme može se koristiti samo s namjenskim Panasonic
mrežnim adapterom.
Umetnite DC ispravljač
umjesto baterije (prethodna
stranica)
DC IN
priključak
DC ispravljač
Pokrov DC ispravljača
• Ukoliko se pokrov teško otvara,
otvorite vrata pretinca za bateriju/
karticu, i zatim pritisnite pokrov
ispravljača iznutra za otvaranje.
Ukopčajte mrežni adapter u
mrežnu utičnicu
DC ispravljač
Naslovnica
AC Adapter
Poravnajte oznake
za spajanje
Priključite mrežni adapter
na DC IN priključak DC
ispravljača
●Uvijek koristite originalne Panasonic baterije.
●Ako koristite baterije drugih proizvođača, ne možemo jamčiti za kvalitetu ovog
proizvoda.
●Uklonite bateriju iz fotoaparata nakon uporabe.
• Spremite izvađenu bateriju u futrolu za nošenje baterije
(isporučeno).
●Za vađenje memorijske kartice ili baterije, isključite fotoaparat dok
se ne ugasi LUMIX indikator na LCD zaslonu. (Ako ne pričekate,
može doći do kvara ili možete oštetiti memorijsku karticu ili
snimljene podatke.)
●Držite memorijsku karticu izvan dohvata djece kako ju ne bi progu-
●Koristite AC adapter i DC ispravljač posebno namijenjen za ovaj fotoaparat. Korištenje
drugih adaptera ili ispravljača može dovesti do kvara fotoaparata.
●Možda neće biti moguće postaviti fotoaparat na tronožac ili jednonožac kada je
priključen DC ispravljač, ovisno o vrsti tronošca, tj. jednonošca.
●Ovaj uređaj ne može biti u uspravnom položaju dok je AC adapter priključen. Ako os-
tavite fotoaparat na površini dok radite, preporuča se da ga postavite na meku krpu.
●Kada je priključen AC adapter, uvijek uklonite AC adapter kada otvarate pokrov utora za
memorijsku karticu/bateriju.
●Uklonite AC adapter i DC ispravljač kada ih ne upotrebljavate i zatvorite pokrov utora za
ispravljač.
●Pročitajte upute za uporabu s isporučenim AC adapterom i DC ispravljačem.
14 VQT2R24 VQT2R24 15
Umetanje i vađenje memorijske kartice (opcija)
/baterije (Nastavak)
Podešavanje sata
(Na isporučenom fotoaparatu vrijeme
nije podešeno.)
Mjesto pohrane slike (memorijska kartica i ugrađena memorija)
Slike će se snimiti na memorijsku karticu ukoliko je ona umetnuta, a ako nije, snimit će se
na ugrađenu memoriju .
■Ugrađena memorija (približno 15 MB , približno 40 MB )
●Slike se mogu kopirati između memorijske kartice i ugrađene memorije (→137).
●Vrijeme pristupa ugrađenoj memoriji može biti dulje od onog za memorijsku karticu.
●Slike međuspremnika (→110) spremaju se na ugrađenu memoriju.
●[QVGA] u [REC QUALITY] opciji kvalitete snimanja nudi samo mogućnost snimanja
videozapisa na ugrađenoj memoriji.
■Kompatibilne memorijske kartice (opcija)
Memorijske kartice bazirane na SD standardu (Preporuča se marka Panasonic)
Vrsta memorijske
kartice
SD Memorijske
kartice
SDHC Memorijske kartice
SDXC Memorijske kartice
KapacitetNapomene
8 MB – 2 GB
4 GB - 32 GB
48 GB - 64 GB
• Može se koristiti s uređajima kompatibilnima odgovarajućim
formatim.
• Prije uporabe SDXC memorijske kartice, provjerite podržava li
vaše računalo i drugi uređaji ovu vrstu kartice.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Kartice kapaciteta koji nije naznačen lijevo nisu podržane.
●Molimo reformatirajte memorijsku karticu s ovim fotoaparatom ako je već formatirana na
računalu ili drugom uređaju. (→28)
●Ako je preklopka za zaštitu podataka postavljena na “LOCK” (zaključano),
memorijska se kartica ne može koristiti za snimanje ili brisanje slika, i nije
ju moguće formatirati.
●Preporuča se kopiranje važnih slika na vaše računalo (jer bi elektromag-
netski valovi, statički elektricitet ili greške, mogli oštetiti podatke).
●Najnovije podatke nađite na:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Stranica dostupna samo na engleskom jeziku.)
Preklopka za zaključavanje
(LOCK)
Preostala snaga baterije i kapacitet memorije
Preostala baterija (samo pri korištenju baterije)
(treperi crveno)
Ako oznaka baterije treperi crveno, ponovno napunite ili zamijenite
bateriju. (→11)
Prikazuje se kad nije umetnuta memorijska kartica (slike će se snimiti na
Preostale slike ( →174, →176)
Pri radu
(Kartica) ili (Ugrađena memorija) upaljeno je crveno svjetlo indikatora rada.
Dok je svjetlo upaljeno, fotoaparat izvršava određenu radnju, kao što je upisivanje slike, očitavanje
slike, brisanje ili formatiranje. Dok je svjetlo upaljeno, ne isključujte fotoaparat i ne vadite bateriju,
memorijsku karticu, AC adapter (opcija) ili DC ispravljač (opcija) (ovo može prouzrokovati gubitak
ili oštećenje podataka). Ne izlažite fotoaparat vibracijama ili udarcima. Ukoliko izvršavanje bilo koje
radnje bude neuspješno, pokušajte ponovno obaviti tu radnju
ugrađenu bateriju).
.
16 VQT2R24 VQT2R24 17
Postavite preklopku za snimanje i reprodukciju (REC/PLAY) na prije uključivanja
fotoaparata.
Uključite fotoaparat
Fotoaparat je uključen.
IAko se ne pojavi zaslon za odabir
jezika, prijeđite na korak .
Pritisnite [MENU/SET] dok je prikazana poruka
Pritisnite ▲▼ za odabir jezika te
zatim pritisnite [MENU/SET]
• Pojavljuje se poruka [PLEASE SET THE CLOCK]
(molimo podesite vrijeme). (Ova se poruka ne
pojavljuje u [PLAYBACK] načinu rada)
Pritisnite [MENU/SET] ([IZBORNIK/
Preklopka za snimanje i
reprodukciju (REC/PLAY)
POSTAVKE])
Pritisnite ◄ za odabir stavki
(godina, mjesec, dan, sat, minuta,
prikaz redoslijeda ili formata za
prikaz vremena), i pritisnite ▲▼
za konačno podešavanje
Odaberite format za prikaz
Odaberite
stavku
Promijenite
vrijednosti
i postavke
• Pritisnite → za odustajanje .
• Kada je podešeno na [AM/PM], 0:00 ponoć je
prikazana kao AM 12:00, a 0:00 podne kao PM
12:00.
vremena [24HRS] ili [AM/PM]
Odaberite redoslijed prikaza za
dan, mjesec i godinu ([M/D/Y],
[D/M/Y], ili [Y/M/D]).
Pritisnite [MENU/SET] ([IZBORNIK/
POSTAVKE])
Pritisnite [MENU/SET]( ([IZBORNIK/POSTAVKE])
•Za povratak na prethodni zaslon, pritisnite .
(Nastavak na sljedećoj stranici)
Za postupke izvršavanja radnji za modele DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→19)
Podešavanje sata(nastavak) Podešavanje sata
(Na isporučenom fotoaparatu
vrijeme nije podešeno.)
Ako želite automatski ispraviti sat, pritisnite [YES] (da)
•Za ručno podešavanje datuma i sata →odaberite [NO] (ne).
•Za povratak na prethodni zaslon, pritisnite .
Postavite preklopku za snimanje i reprodukciju (REC/PLAY) na prije uključivanja
fotoaparata.
Uključite fotoaparat
Fotoaparat je uključen.
Ako se ne pojavi zaslon za odabir
jezika, prijeđite na korak .
Pritisnite [MENU/SET] dok je prikazana poruka
Kada je prikazano [PLEASE SET THE HOME AREA], pritisnite
[MENU/SET]
Podesite vrijeme kod kuće
Naziv mjesta ili
područja
Trenutno
vrijeme
■O automatskim ispravcima vremena (→89)
Za promjenu postavki vremena
Pri ponovnom postavljanju datuma i sata, odaberite [CLOCK SET] iz [SETUP] izbornika
podešavanja.
• Postavke sata pohranit će se na otprilike 3 mjeseca čak i nakon što je baterija uklonjena,
ako je u fotoaparatu potpuno napunjena baterija bila umetnuta na najmanje 24 sata.
• Korištenjem GPS funkcije, možete automatski podesiti trenutno vrijeme. (→89)
Odaberite [CLOCK SET]([PODEŠENJE SATA]) iz [REC]
([SNIMANJE]) ili [SETUP] izbornika podešavanja (→22)
Podesite datum i sat (Poduzmite korake i s prethodne stranice.)
Pritisnite [MENU/SET] ([IZBORNIK/POSTAVKE])
■Za podešavanje lokalnog vremena na putnom odredištu
[WORLD TIME] (svjetsko vrijeme) (→93)
●Ukoliko ne podesite datum i sat, isti će se nepravilno ispisati pri ispisu fotograja u foto laboratoriju ili
pri korištenju [TEXT STAMP] funkcije ispisa teksta.
●Moguće je postaviti godinu između 2000 i 2099.
●Nakon što je podešeno vrijeme, datum se može pravilno ispisati čak i kada datum nije prikazan na
zaslonu fotoaparata.
18 VQT2R24 VQT2R24 19
Podešeno je trenutno vrijeme i vrijeme kod kuće.
• [GPS SETTING] podešeno na [ON] (uključ.). (→85)
Vremenska razlika u odnosu na GMT (srednje vrijeme po
Greenwichu, eng. Greenwich Mean Time)
Preklopka za snimanje i
reprodukciju (REC/PLAY)
Za promjenu postavki
Odaberite [CLOCK SET]
(Podešavanje sata) u izborniku
[SETUP] (Podešavanje) (→22),i
izvedite korake i .
•Postavke sata pohranit će se na
otprilike 3 mjeseca čak i nakon
što je baterija uklonjena., ako je
u fotoaparatu potpuno napun jena baterija bila umetnuta na
najmanje 24 sata.
■Za podešavanje lokal-
nog vremena na putnom
odredištu
[WORLD TIME](svjetsko vrijeme)(→93)
●Ukoliko ne podesite datum i sat, isti će se nepravilno ispisati pri ispisu fotograja u foto laboratoriju ili
pri korištenju [TEXT STAMP] funkcije ispisa teksta.
●Moguće je postaviti godinu između 2000 i 2099.
●Nakon što je podešeno vrijeme, datum se može pravilno ispisati čak i kada datum nije prikazan na
zaslonu fotoparata.
Za postupke izvršavanja radnji za model DMC-TZ10 (→17)
Pritisnite ▲▼ za odabir jezika te
zatim pritisnite [MENU/SET]
• Pojavljuje se poruka [PLEASE SET THE CLOCK]
(molimo podesite vrijeme). (Ova se poruka ne
pojavljuje u [PLAYBACK] načinu rada)
Pritisnite [MENU/SET]([IZBORNIK/
POSTAVKE])
Pritisnite ◄ za odabir stavki
(godina, mjesec, dan, sat, minuta,
prikaz redoslijeda ili formata za
prikaz vremena), i pritisnite ▲▼
za konačno podešavanje
Odaberite format za prikaz vre-
Odaberite
Promjena
vrijednosti
i postavki
• Za odustajanje → pritisnite .
• Kada je podešeno na [AM/PM], 0:00 ponoć je prikazana kao AM 12:00, a 0:00 podne kao PM 12:00.
mena [24HRS] ili [AM/PM]
stavku
Odaberite redoslijed prikaza za
dan, mjesec i godinu ([M/D/Y],
[D/M/Y], ili [Y/M/D]).
Pritisnite [MENU/SET]([IZBORNIK/
POSTAVKE])
Potvrdite podešavanje i pritisnite
[MENU/SET]
•Za povratak na prethodni zaslon, pritisnite
Ponovno uključite fotoaparat i provjerite prikaz vremena.
(Vrijeme i datum se mogu prikazati pritiskom
na [DISPLAY] nekoliko puta.)
Podešavanje izbornika
Pogledajte sljedeće postupke za rad u izbornicima kao što su [SETUP] izbornik podešavanja, [REC] izbornik snimanja, [TRAVEL MODE] izbornik postavki na putu i [PLAYBACK]
izbornik reprodukcije.
(Primjer) Pri korištenju [PROGRAM AE] načina rada (→37), promijenite [LCD MODE]
izbornik LCD zaslona u [SETUP] izborniku podešavanja. (Preklopka za
snimanje i reprodukciju (REC/PLAY): postavite na , funkcijski kotačić
postavite na ).
Prekidač UKLJ/ISKLJ
(ON/OFF)
Funkcijski kotačić
Okidač
Preklopka za snimanje i
reprodukciju (REC/PLAY)
■ Za povrat tvorničkih
postavki
[RESET] (→26)
Prikaz izbornika
Pozadina
svake stavke
mijenja boju
kada je stavka
odabrana
Odabir SETUP izbornika
podešavanja
Označeno Odaberite i vratite se
Promijenit
će se pozadinska boja
na stavke izbornika
Odaberite stavku
Stranica
(Ručica za zum
može se koristiti za prijelaz na
sljedeći zaslon.)
Stavka
Odaberite postavku
Prikaz postavki može varirati ovisno o stavkama.
Prikazi stavki izbornika variraju ovisno o postavkama funkcijskog kotačića.
Vrsta izbornika
[REC] izbornik (Preklopka za snimanje i reprodukciju (REC/PLAY): )
[MOTION PICTURE] izbornik (Preklopka za snimanje i reprodukciju (REC/
PLAY): )
Promjena omiljenih postavki slike (→95 - 109)
• Prikazuje postavke kao što su balans bijele boje, osjetljivost, format slike i veličina
slike.
[TRAVEL MODE] izbornik podešavanja na putovanju (Preklopka za
snimanje i reprodukciju (REC/PLAY): )
Kategorizirajte svoje slike s putovanja (→90 - 94)
[SETUP] izbornik podešavanja (Preklopka za snimanje i reprodukciju
(REC/PLAY): )
Jednostavnije korištenje fotoaparata (→22 - 29)
• Prikazuju se postavke za jednostavnije korištenje, kao što je sat i promjena kratkog
zvučnog signala.
[PLAYBACK MODE] izbornik reprodukcije (Preklopka za snimanje i
reprodukciju (REC/PLAY): )
Pregled snimljenih slika (→118 - 125)
• Odaberite vrstu reprodukcije za prikaz slika u nizu ili samo najdražih slika.
• Ako funkcija [FAVORITE] (→133) još nije podešena, [FAVORITE PLAY] neće se
prikazati.
[PLAYBACK] izbornik reprodukcije
(Preklopka za reprodukciju i snimanje: )
Korištenje svojih slika (→126 - 137)
• Prikazuju se postavke za korištenje snimljenih slika, uključujući zaštitu, rezanje i
prikladne postavke za ispis slika (DPOF format).
Postavke
Odabrana
postavka
Zatvorite izbornik
• Kada je preklopka za reprodukciju i snimanje postavljena na ,
izbornik se može zatvoriti pritiskom
okidača dopola.
20 VQT2R24 VQT2R24 21
Korištenje SETUP izbornika
podešavanja
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Podešavanje osnovnih postavki fotoaparata kao što je sat, produljivanje životnog vijeka
baterije i promjena kratkog zvučnog signala.
[CLOCK SET] (Podešavanje sata), [ECONOMY] (Ekonomičan rad) i [AUTO REVIEW]
(Automatski pregled) važne su opcije. Molimo provjerite ih prije uporabe.
StavkaPostavke, napomene
[CLOCK SET]
PODEŠAVANJE SATA])
([
Podesite datum i vrijeme.
(→17, 19)
[BEEP]
(Kratki zvučni signal)
Promijenite ili isključite
zvuk kratkog zvučnog
signala/zvuk zatvarača.
•Neće se koristiti za podešavanje jačine zvuka TV zvučnika
kada je fotoaparat priključen na TV. (Preporučamo
podešavanje jačine zvuka fotoaparata na 0)
razina 3) • • [LEVEL6](razina 6)
[CUST.SET MEM.]
(Pamćenje korisničkih
Zabilježite postavke na
postavki)
trenutnom fotoaparatu.
(→59)
[C1] / [C2] / [C3]
Stavka
[LCD MODE]
način rada LCD zaslona
Pojednostavnite korištenje
LCD zaslona
[DISPLAY SIZE]
(Veličina zaslona)
Promijenite veličinu prikaza zaslona
[GUIDE LINE]
mreža linija
Odaberite informacije o
snimanju i vrstu mreže
linija. (→46)
[HISTOGRAM]
Provjerite svjetlinu objekta
snimanja na grafu. (→46)
Postavke, napomene
isključeno): Normalno (odustanite od podešavanja)
[OFF](
[AUTO POWER LCD]:
Svjetlina se automatski podešava u skladu s jačinom
osvjetljenja oko fotoaparata.
[POWER LCD]:
Posvijetlite zaslon (za korištenje izvan zatvorenih
prostora).
• [AUTO POWER LCD] funkcija nije dostupna u sljedećim
slučajevima: Pri reprodukciji, pri prikazu izbornika, kada je fotoaparat priključen na računalo/pisač.
• [POWER LCD] vraća se na normalne postavke svjetline ukoliko
se pri snimanju ne izvodi nijedna radnja 30 sekundi. (Pritisnite bilo
koju tipku za ponovno posvjetljivanje).
• S obzirom na to da je svjetlina naglašena na slici prikazanoj na
LCD zaslonu, neki objekti snimanja možda će izgledati drugačije
nego inače, ali to neće utjecati na snimljene slike.
• Zaklonite sunčevu svjetlost (npr. rukom) ako odraz sunca
onemogućava pregled zaslona.
• Podešavanje [LCD MODE] načina rada smanjite će broj slika koje
je moguće snimiti i vrijeme snimanja.
• Kada je podešen [LCD POWER SAVE] način rada uštede
energije LCD zaslona, svjetlina LCD zaslona prati podešavanje u
[LCD MODE] načinu rada, ali će kvaliteta slike LCD zaslona ostati
na niskoj razini.
[STANDARD] (standardna) / [LARGE] (velika)
[REC. INFO.] (informacije)
[OFF] (isključ.)/[ON] (uključ) (Informacije o snimanju s
mrežom linija.)
[PATTERN] (uzorak)
/ : Promijenite uzorak mreže linija
[OFF](isključ.)/[ON](uključ.)
22 VQT2R24 VQT2R24 23
Korištenje SETUP izbornika
podešavanja(nastavak)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Stavka
[REC AREA]
Područje snimanja)
(
Omogućava vericiranje
područja snimanja za
videozapis prije snimanja.
[ECONOMY]
(
Štednja energije)
Isključite bateriju ili
dopustite LCD zaslonu
da potpuno potamni dok
ne koristite fotoaparat,
kako biste minimalizirali
potrošnju energije.
[OFF](isključ.)/[ON](uključ.)
• Područje snimanja prikazano za videozapise, mora se tumačiti kao mreža linija.
• Pri korištenju ekstra optičkog zuma,
područje snimanja možda neće uvijek biti
prikazano za određene omjere zuma.
Automatsko isključivanje kada fotoaparat nije u uporabi.
• Za povrat → Pritisnite okidač dopola ili ponovno uključite
• Nije moguće koristiti u sljedećim slučajevima:
Pri korištenju AC adaptera (opcija) i DC ispravljača
(opcija), pri priključivanju na računalo/pisač, pri snimanju/
reprodukciji videozapisa, pri prikazu slika u nizu (Slide
Show), pri automatskoj demo reprodukciji
• Podešavanje postavljeno na [5 MIN.] u [INTELLIGENT
AUTO] načinu rada ili [CLIPBOARD] načinu rada
međuspremnika, ili [10 MIN.] dok je pauziran prikaz slika
u nizu (Slide Show).
[LCD POWER SAVE](
[OFF](isključ.)/[ON](uključ.):
LCD zaslon će se zacrniti kako bi se minimalizirala
potrošnja energije.
• Smanjuje kvalitetu slike prikaza LCD zaslona pri snimanju, kako biste minimalizirali potrošnju energije (osim
za područje digitalnog zuma). Primijetite, međutim, da
ovo neće utjecati na snimljenu sliku.
• Kada je podešen [LCD MODE] način rada, svjetlina LCD
zaslona prati podešenja u [LCD MODE] načinu rada, ali
će kvaliteta slike LCD zaslona ostati na niskoj razini.
Postavke, napomene
fotoaparat.
Ušteda energije LCD zaslona):
Ovaj dio neće biti
snimljen.
Stavka
[AUTO REVIEW]
(Automatski pregled)
Automatski prikažite
fotograje odmah nakon
što ste ih slikali.
[ZOOM RESUME]
nastavak zumiranja)
(
Pamti položaj zuma pri
isključivanju fotoaparata.
[NO.RESET]
Resetiranje broja)
(
Resetirajte broj datoteke
slika.
Postavke, napomene
[OFF] (isključeno): Bez automatskog pregleda
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Prikazuje se automatski nakon 1 ili 2
minute.
[HOLD]: Automatski pregled zaslona ostaje dok je
pritisnuta bilo koja tipka osim [DISPLAY]
• Podešeno na [2 SEC.] u [INTELLIGENT AUTO] načinu
rada.
• U [SELF PORTRAIT](Autoportretu), [PANORAMA ASSIST] (Pomoć pri snimanju panorame), [HISPEED BURST]
(Visokobrzinski Burst), [FLASH BURST] (Burst bljeskalice), i
[PHOTO FRAME] scenski način rada, [AUTO BRACKET], [MULTI ASPECT], [BURST] načinu rada, ili fotograjama sa zvukom, automatski će se pregled izvršiti bez
obzira na postavke.
• Videozapisi se ne mogu automatski pregledati.
isključ.)/[ON](uključ.)
[OFF](
• Ne može se postaviti u [SELF PORTRAIT] scenskom
načinu autoportreta.
DA) / [NO](NE)
[YES](
• Broj mape je obnovljen, a broj datoteke kreće od 0001
(str. 108).
• Mapi se može dodijeliti broj između 100 i 999. Broj se ne
može ponovno podešavati kada broj mape dosegne
999. U tom slučaju, spremite sve potrebne slike na vaše
računalo te formatirajte ugrađenu memoriju/memorijsku
karticu (→28).
• Za resetiranje broja mape do 100: Prvo formatirajte
ugrađenu memoriju ili memorijsku karticu, te resetirajte
broj datoteke korištenjem funkcije [NO.RESET]. Zatim
odaberite [YES] (DA) na zaslonu broja mape.
• Broj mape i datoteke. (→142)
24 VQT2R24 VQT2R24 25
[REC AREA] nije dostupna u modelu DMC-TZ9/DMC-TZ8
Korištenje SETUP izbornika
podešavanja(nastavak)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
StavkaPostavke, napomene
[RESET]
(Resetiranje)
Resetirajte tvorničke
postavke.
[USB MODE]
(USB način rada)
Odaberite metodu komunikacije kada priključujete
fotoaparat na računalo ili
pisač putem USB kabela.
[VIDEO OUT]
(Video izlaz)
Promijenite format video
izlaza kada je fotoaparat
•Informacije zabilježene u funkciji prepoznavanja lica [FACE
RECOG.] resetirat će se ako se resetiraju postavke snimanja.
•Resetiranjem parametara podešavanja, također će resetirati i
sljedeće.
Dob u godinama/mjesecima i imena u [BABY] i [PET] scen skom načinu, bilo kojoj postavci u izborniku putovanja ([TRA VEL MODE]) (uključujući GPS funkciju) , [FAVORITE] u
[PLAYBACK] izborniku reprodukcije (isključeno) [ROTATE
DISP.] (okretanje zaslona) (uključeno)
•Broj mape i postavke sata neće se resetirati.
•Micanje fotoaparata može se čuti ako se resetira funkcija
objektiva. Ovo nije kvar.
[SELECT ON CONNECTION]([ODABERITE VEZU]):
Odaberite [PC] ili [PictBridge (PTP)] svaki put kada se
priključujete na računalo ili pisač kompatibilan PictBridge
funkciji.
[PictBridge (PTP)]: Odaberite pri spajanju na pisač
kompatibilan PictBridge funkciji.
[PC](osobno računalo): Odaberite kod povezivanja na
računalo.
[NTSC]/[PAL]
Ako su promijenjene tvorničke postavke, AVCHD Lite videozapisi
možda se neće moći pravilno reproducirati.
• Radi kada je priključen AV kabel.
priključen na TV uređaj, i
sl. (Samo u načinu rada
reprodukcije.).
[TV ASPECT]
(Format TV slike)
Promijenite format
slike kada je fotoaparat
• Radi kada je priključen AV kabel
priključen na TV uređaj, i
sl. (Samo u načinu rada
reprodukcije.).
Stavka
[HDMI MODE]
(HDMI način rada)
Podesite izlaznu
razlučivost kada je fotoaparat priključen na TV
uređaj visoke razlučivosti
putem HDMI mini kabela
(opcija). (→148)
1 Kada je video izlaz
*
postavljen na [PAL]
2 Kada je video izlaz
*
postavljen na [NTSC]
[VIERA Link]
Omogućite automatsko
povezivanje s drugim
uređajima kompatibilnima
VIERA Link funkciji, te
upravljanje putem VIERA
daljinskog upravljača pri
povezivanju HDMI mini
kabelom (opcija) (→149).
Postavke, napomene
[AUTO](
automatski):
Razlučivost izlaza određuje se automatski, i to na temelju
informacija s priključenog TV uređaja.
[1080i]: Izlazi 1080 efektivnih linija skeniranja u ispreple tenom formatu.
[720p]: Izlazi 720 efektivnih linija skeniranja u progre sivnom formatu.
[576p]*1/[480p]*2: Izlazi 576 efektivnih linija skeniranja u
progresivnom formatu.
Isprepleteni i progresivni format
U ‘i’= isprepletenom formatu (isprepleteno skeniranje),
polovica efektivnih linija skeniranja prikazivat će se naizmjence svakih 1/50*
1 (1/60*2) sekundi.
U ‘p’= progresivnom formatu (progresivno skeniranje),
video signali visoke gustoće šalju se simultano za sve efektivne linije skeniranja svake 1/50*1 (1/60*2) sekunde.
HDMI utor ovog fotoaparata podržava [1080i] video izlaz
visoke razlučivosti.
Za uživanje u progresivnom videu ili videu visoke
razlučivosti, potreban je TV uređaj kompatibilan s ovim
formatima.
• Čak i kada je postavljen na [1080i], videozapisi izlaze u
720p pri reprodukciji.
• Ako se video ne pojavi na TV uređaju čak i kada je pode-
šeno [AUTO], pokušajte prebaciti na [1080i], [720p], ili
1 ([480p]*2) za podešavanje video formata koji
[576p]*
može biti prikazan na TV uređaju. (Pogledajte upute za
uporabu TV uređaja.)
• Ovo je aktivirano kada je priključen HDMI mini kabel
(opcija).
• Za podrobnije informacije (→148)
[OFF] (isključeno): Radnje se moraju izvršiti putem tipki
fotoaparata.
[ON] (uključeno):
Radnje se mogu izvršiti putem daljinskog upravljača uređaja
kompatibilnog VIERA Link funkciji,
(Neće se moći izvršiti sve radnje.) Mogućnost upravljanja
tipkama fotoaparata bit će ograničena.
• Radi kada je priključen putem HDMI mini kabela (opcija).
26 VQT2R24 VQT2R24 27
[HDMI MODE], [VIERA Link] stavke izbornika nisu dostupne u modelu DMC-TZ8.
Korištenje SETUP izbornika
podešavanja(nastavak)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
Za detalje o postupcima podešavanja u izborniku podešavanja [SETUP] (→20)
StavkaPostavke, napomene
[VERSION DISP.]
Prikaz verzije)
(
Provjerite verziju
ugrađenog programa
fotoaparata.
[FORMAT]
Koristite kada se na
zaslonu pojavi [BUILTIN MEMORY ERROR]
(Greška na ugrađenoj
memoriji) ili [MEMORY
CARD ERROR] (Greška
na memorijskoj kartici), ili kada formatirate
ugrađenu memoriju ili
memorijsku karticu.
Podaci se ne mogu pohraniti pri formatiranju
memorijske kartice/
ugrađene memorije. Pažljivo provjerite
sadržaj memorijske
kartice/ugrađene
memorije prije formatiranja.
[LANGUAGE]
Promjenite jezik prikaza.
Prikazana je aktualna verzija.
[YES] (da)/[NO](ne
• Ovo zahtjeva dostatno napunjenu bateriju (→11), ili AC
adapter (opcija) i DC ispravljač (opcija). Za formatiranje
ugrađene memorije, izvadite memorijsku karticu. (Formatirat
će se samo umetnute memorijske kartice; ugrađena će se
memorija formatirati ako nije umetnuta nikakva memorijska
kartica.)
• Memorijske kartice uvijek formatirajte na fotoaparatu.
• Svi podaci o slikama, čak i onima koje su zaštićene,
biti će izbrisani. (→135)
• Ne isključujte fotoaparat i ne vršite druge radnje pri
formatiranju.
• Formatiranje ugrađene memorije moglo bi potrajati
nekoliko minuta.
• Ukoliko ne možete uspješno izvršiti formatiranje, kontakti rajte najbliži servisni centar.
Podesite jezik za prikaz na zaslonu.
Stavka
[DEMO MODE]
(demo način rada)
Pogledajte na koji način se
koriste različite funkcije.
Postavke, napomene
[STABILIZER DEMO.](Demo prikaz stabilizatora):
(Samo pri snimanju) Količina podrhtavanja prikazat će se na
grafu (procjena)
Velika ← Mala → Velika
Količina podrhtavanja
Količina podrhtavanja nakon korekcije
• Pri prikazu demo zaslona, optički se stabilizator slike
uključuje I isključuje svaki puta kada pritisnete [MENU/
SET].
• Ne može se prikazati pri načinu rada reprodukcije.
• Za prekid→ Pritisnite tipku zaslona [DISPLAY].
• Snimanje i zum ne mogu se vršiti pri demo prikazu.
[AUTO DEMO](automatski demo):
Pogledajte uvodni prikaz u nizu (SlideShow)
[OFF](isključ.)/[ON](uključ.)
• Za zatvaranje → Pritisnite [MENU/SET]
• Kada nije umetnuta memorijska kartica, demo način rada
započet će automatski ako se dvije minute ne vrši nikakva
druga radnja, a dok je fotoaparat uključen i priključen na
mrežni adapter i DC ispravljač (opcija).
• [AUTO DEMO] ne može se prikazati na vanjskim
uređajima kao što je TV uređaj.
28 VQT2R24 VQT2R24 29
Osnovne radnje
Molimo podesite sat prije snimanja (→17).
Okidač
Tipka za snimanje videozapisa
• Videozapisi mogu se snimiti
odmah i to pritiskom na tipku za
snimanje videozapisa.
Pritisnite tipku okidača
Lagano pritisnite tipku okidača
Pritisnite dopola
(Podesite fokus)
Pritisnite i držite tipku okidača za
snimanje
Pritisnite do kraja
Uključite fotoaparat
Podesite na
: Moguće je snimiti fotograje
i videozapise.
: Snimljene fotograje i
videozapisi mogu se
reproducirati.
Podesite na željeni način rada
snimanja
Podesite na način rada koji želite koristiti
Naciljajte objekt snimanja
fotoaparatom i snimite
Snimanje video zapisa Snimanje fotograja
Pritisnite tipku za snimanje
videozapisa
Pritisnite tipku za videozapis kako
biste započeli snimanje
Pritisnite tipku za videozapis kako
biste završili snimanje
• Videozapise nije moguće snimiti u načinu
rada međuspremnika ([CLIPBOARD]
Mode). (→110)
Držanje fotoaparata
AF pomoćno svjetlo• Stojte s nadlakticama postavljenima blizu tijela i s
Bljeskalica
lagano raširenim nogama.
• Ne dirajte objektiv.
• Ne prekrivajte mikrofon kada snimate zvuk. (→9)
• Ne zaklanjajte bljeskalicu ili pomoćno svjetlo.
Ne gledajte u njih izbliza.
• Pazite da se fotoaparat ne pomiče u trenutku pritiska na tipku okidača.
Funkcijski kotačić
[INTELLIGENT AUTO]
(Inteligentni automatski
način rada)
[PROGRAM AE] način rada
[APERTURE-PRIORITY]
način rada prioriteta otvora
blende
[SHUTTER-PRIORITY]
način rada prioriteta brzine
zatvarača
[MANUAL EXPOSURE]
način rada s ručnim
podešavanjem ekspozicije
[CUSTOM] način rada
korisničkih postavki
[MY SCENE MODE]
*
Moj scenski način rada
*
*Ponekad se u ovim Uputama
spominje kao .
[SCENE MODE] scenski
način rada
[CLIPBOARD] način rada
međuspremnika
Snimanje uz pomoć automatskih postavki
(→34)
Snimanje slika s vlastitim postavkama. (→37)
Odredite otvor blende te zatim snimajte.
(→56)
Odredite brzinu zatvarača te zatim snimajte.
(→57)
Odredite otvor blende i brzinu zatvarača te
zatim snimajte. (→58)
Snimanje s prethodno podešenim postavkama. (→59)
Snimajte slike u načinima rada koje često
koristite (→71)
Snimajte slike u skladu sa scenom (→61)
Snimajte slike kao podsjetnike (→110)
30 VQT2R24 VQT2R24 31
Za postupke izvršavanja radnji za modele DMC-TZ9/DMC-TZ8 (→32)
Osnovne radnje
Molimo podesite sat prije snimanja (→19).
Okidač
Prikazane slike odnose se na
model DMC-TZ8
Snimanje fotograja
Pritisnite tipku okidača
Lagano pritisnite tipku okidača
Pritisnite dopola
(Podesite fokus)
Pritisnite i držite tipku okidača za
snimanje
Pritisnite do kraja
Uključite fotoaparat
Podesite na
: Moguće je snimiti fotograje
i videozapise.
: Snimljene fotograje i
videozapisi mogu se
reproducirati.
Podesite na željeni način rada
snimanja
Podesite na način rada koji želite koristiti
Naciljajte objekt snimanja fotoaparatom i snimite
Snimanje videozapisa
( samo)
Pritisnite okidač
Lagano pritisnite tipku okidača
Pritisnite dopola
(Podesite fokus)
Pritisnite i držite tipku okidača za
početak snimanja
Pritisnite do kraja
Pritisnite tipku otvarača do kraja za
zaustavljanje snimanja
Pritisnite do kraja
AF pomoćno svjetlo
Bljeskalica
[INTELLIGENT AUTO]
(Inteligentni automatski
način rada)
[PROGRAM AE] način rada
[APERTURE-PRIORITY]
način rada prioriteta otvora
blende
[SHUTTER-PRIORITY]
način rada prioriteta brzine
zatvarača
[MANUAL EXPOSURE]
način rada s ručnim
podešavanjem ekspozicije
[CUSTOM] način rada
korisničkih postavki
[MY SCENE MODE]
Moj scenski način rada
[SCENE MODE] scenski
način rada
[MOTION PICTURE] način
rada videozapisa
[CLIPBOARD] način rada
međuspremnika
Držanje fotoaparata
• Stojte s nadlakticama postavljenima blizu tijela i s
lagano raširenim nogama.
• Ne dirajte objektiv.
• Ne prekrivajte mikrofon kada snimate zvuk. (→10)
• Ne zaklanjajte bljeskalicu ili pomoćno svjetlo. Ne
gledajte u njih izbliza.
• Pazite da se fotoaparat ne pomiče u trenutku pritiska na tipku okidača.
Funkcijski kotačić
Snimanje uz pomoć automatskih postavki
(→34)
Snimanje slika s vlastitim postavkama. (→37)
Odredite otvor blende te zatim snimajte.
(→56)
Odredite brzinu zatvarača te zatim snimajte.
(→57)
Odredite otvor blende i brzinu zatvarača te
zatim snimajte. (→58)
Snimanje s prethodno podešenim postavkama. (→59)
Snimajte slike u načinima rada koje često
koristite (→71)
Snimajte slike u skladu sa scenom (→61)
Snimajte videozapise (→76)
Snimajte slike kao podsjetnike (→110)
32 VQT2R24 VQT2R24 33
Za postupke izvršavanja radnji za model DMC-TZ10 (→30)
Snimanje uz pomoć automatskih postavki
(Inteligentni automatski način rada)
[REC] način rada snimanja:
Optimalne se postavke podešavaju automatski na temelju informacija kao što su ‘lice’,
‘pokret’, ‘svjetlina’ i ‘udaljenost’ i to samo usmjeravanjem fotoaparata prema objektu
snimanja, što znači da je moguće snimiti jasne fotograje bez da morate postavke
podešavati ručno.
Uključite fotoaparat
Okidač
Podesite na
■Korištenje bljeskalice
Odaberite ili opciju “Auto” ili “Forced Flash Off”
(Bljeskalica uvijek isključena).
• Kada koristite , (Auto/Red-Eye Reduction), funkcija
(Slow Sync./Red-Eye Reduction) ili funkcija spore
sinkronizacije (Slow Sync.) podesit će se automatski s
obzirom na vrstu objekta snimanja i svjetlinu.
Za detalje (→47)
• i ukazuje da je aktivirana funkcija ispravljanja
efekta crvenih očiju.
• Brzina zatvarača sporija je u i .
●Raspon fokusa (→51).
●Sljedeće je stavke izbornika moguće podesiti u [INTELLIGENT AUTO] načinu rada:
*1 Stavke koje je moguće postaviti mogu se razlikovati ovisno o izborniku snimanja.
*2 Druge stavke u [SETUP] izborniku podešavanja odrazit će postavke podešene u [PROGRAM AE] načinu rada, i sl.
●Različite vrste scene mogu se odrediti za isti objekt snimanja, ovisno o sljedećim
uvjetima. Kontrast lica, uvjeti objekta snimanja (veličina, udaljenost, boje, kontrast,
pokreti), omjer zuma, zalazak sunca, niska svjetlina, podrhtavanje.
●Ako nije odabrana željena vrsta scene, preporučamo da ručno podesite odgovarajući
način snimanja. (Scenski način rada: →61).
●Kompenzacija pozadinskog svjetla: Pozadinsko se svjetlo odnosi na svjetlo koje svijetli
od iza subjekta. Kada se ovo dogodi, objekt snimanja izgleda tamniji, te se stoga
pozadinsko svjetlo automatski korigira povećavajući svjetlinu cijele slike.
●Preporučamo korištenje stativa i automatskog okidača u opcijama noćnog krajolika
[i NIGHT SCENERY] i noćnog portreta [i NIGHT PORTRAIT].
●Kada je podrhtavanje malo (npr. pri korištenju stativa) u opciji [i NIGHT SCENERY],
brzina zatvarača može dosegnuti maksimum od 8 sekundi. Nemojte pomicati fotoaparat.
[MIN. SHTR SPEED](Minimalna brzina zatvarača), [AUDIO REC.](Audio snimanje)
), [WB ADJUST.](Podešavanje balansa bijele boje), [DIGITAL ZOOM](Digitalni zum),
Prepoznata ikona scene prikazat će se
označena plavom bojom i to na dvije sekunde.
Pritisnite dopola
(lagano pritisnite za
izoštravanje)
Pritisnite do kraja
(pritisnite tipku do
kraja za snimanje)
■Za snimanje videozapisa (→72)
■Automatsko prepoznavanje scene koja se snima
Fotoaparat prepoznaje scenu kada je uperen prema objektu snimanja, te automatski
podešava optimalne postavke.
Prepoznavanje ljudi [i PORTRAIT]
Prepoznavanje beba [i BABY] (Kada se prepoznaju djeca u dobi do 3 godine čija su lica već
prethodno zabilježena funkcijom prepoznavanja lica)
Prepoznaje se krajolik [i SCENERY]
Prepoznaju se noćni prizori i ljudi u njima [i NIGHT PORTRAIT] (Samo kada je odabran )
Prepoznaju se noćni prizori [i NIGHT SCENERY]
Prepoznaju se krupni kadrovi [i MACRO]
Prepoznaje se zalazak sunca [i SUNSET]
Očitava pokret objekta snimanja kako bi se izbjeglo dobivanje mutnih slika kada scena ne odgo-
vara prethodno navedenim scenama
34 VQT2R24 VQT2R24 35
Snimanje uz pomoć automatskih postavki
(Inteligentni automatski način rada) (nastavak)
Način rada snimanja:
O Veselim bojama
Ako je [COLOR EFFECT] (Efekt boje) postavljen na [Happy] (Veselo), fotograje I videozapisi bit će jasniji, s živopisnijim bojama.
• [Happy] se može podesiti samo u Inteligentnom automa tskom načinu rada.
Snimanje fotograja s vašim omiljenim
postavkama [PROGRAM AE] način rada
Način rada snimanja:
Korištenje [REC] izbornika za promjenu postavki i podesite vlastite uvjete snimanja.
Ručica za zum
Okidač
Uključite fotoaparat
Podešavanje opcije [Happy]
Podesite na
Detekcija i prepoznavanje lica
Ako fotoaparat automatski identicira scenu i određuje koji se ljudi pojavljuju u kadru kao
objekti snimanja ( ili ) aktivirana je funkcija detekcije lica, a fokus i ekspozicija su
podešeni za prepoznata lica. (→99)
Podesite na
[PROGRAM AE] način rada
■Prepoznavanje lica
Lica osoba koje često snimate možete zabilježiti zajedno s njihovim imenima, dobi
i drugim podacima. Ako se slike snimaju s funkcijom prepoznavanja lica ([FACE
RECOG.]) (→78), prioritet se daje podešavanju fokusa i ekspozicije za lica u blizini onih
koja su već zabilježena. Također, fotoaparat pamti detektirana lica pri funkciji Detekcije lica, automatski prepoznaje lica koja se često snimaju, te ih prikazuje na zaslonu
prepoznavanja lica.
AF Praćenje
Ako se objekt snimanja kreće, čak i kada je fokus zaključan (AF Lock), fotoaparat može
nastaviti držati ga u fokusu.
Podesite [AF MODE] na AF praćenje (AF Tracking)
• Za odustajanje od AF praćenja → Ponovno
pritisnite ▲.
Okvir AF praćenja
■Za snimanje videozapisa
(→72)
■Za korištenje zuma
(→39)
■Za korištenje bljeskalice
(→47)
■Za podešavanje svjetline slike
(→53)
■Za snimanje krupnih kadrova
(→49)
■Za podešavanje boja
(→98)
Snimite fotograju
Pritisnite dopola
(lagano pritisnite za
izoštravanje)
Prikaz fokusa
(kada je fokus poravnat:
bljeska → osvijetljen)
AF područje
(poravnava fokus s objektom snimanja;
kada je gotov: crveno → zeleno)
Pritisnite do kraja
(pritisnite tipku do kraja
za snimanje)
Poravnajte okvir AF praćenja s objektom snimanja i zatim
zaključajte.
• Za odustajanje od AF Praćenja → Pritisnite ▲.
• Za objekt snimanja na kojem je fokus zaključan
(AF Lock) prepoznat će se optimalna scena.
Uspješno zaključavanje fokusa: Žuto
Neuspješno zaključavanje fokusa: Crveno (treperi)
●Funkcija prepoznavanja lica bit će neaktivan pri korištenju AF praćenja.
●Ako zaključavanje fokusa nije uspjelo za određene objekte (→100).
●Ako se prikaže upozorenje za podrhtavanje, koristite
[STABILIZER], stativ, ili automatski okidač ([SELF TIMER]).
●Ako su otvor blende i brzina zatvarača prikazani crven-
om bojom, nemate prikladnu ekspoziciju. Trebali biste
ili koristiti bljeskalicu, promijeniti osjetljivost ([SENSITIVITY]) ili podesiti [MIN.SHTR.SPEED] (Minimalnu
brzinu zatvarača) na manju brzinu.
Prikaz
alarma za
podrhtavanje
Otvor blende Brzina zatvarača
36 VQT2R24 VQT2R24 37
Snimanje fotograja s vašim omiljenim
postavkama [PROGRAM AE] način rada
Način rada snimanja:
Poravnajte fokus za željenu kompoziciju
Korisno kada objekt snimanja nije u središtu slike.
Prvo podesite fokus u skladu s objektom snimanja
Poravnajte AF
područje s objektom snimanja
Pritisnite dopola
AF područje
Vratite se na željenu
kompoziciju
Pritisnite do kraja
AF područje
Funkcija detekcije smjera
Videozapisi snimljeni fotoaparatom kojeg ste držali okomito, ne prikazuju se okomito.
(Samo kada je uključeno okretanje zaslona [ROTATE DISP.])
●Možda neće biti moguće okretati fotograje snimljene s površinom objektiva okrenutom
izravno prema gore ili prema dolje I fotograje snimljene na drugim fotoaparatima. Isto
tako, fotograje snimljene dok je fotoaparat bio okrenut naopačke neće se automatski
okrenuti.
●Videozapisi se mogu reproducirati okomito.
●Kada fokus nije poravnat, prikaz fokusa bljeskat će i čut ćete
kratki zvučni signal.
Koristite raspon fokusa prikazan crvenom bojom kao polazište:
Čak i ako je upaljen prikaz fokusa, možda neće biti moguće
izoštriti objekt snimanja ako se on nalazi izvan raspona.
●AF područje prikazano je ponešto uvećano u mračnim uvjetima
ili kada koristite digitalni zum.
●Većina prikaza privremeno nestaje sa zaslona kada se tipka
okidača pritisne dopola.
●Objekt snimanja/uvjeti koji mogu otežati
snimanje:
• Izrazito svijetli objekti ili oni koji se
kreću velikom brzinom, ili objekti bez
kontrasta boja.
• Snimanje kroz staklo ili u blizini
objekata koji svijetle. U mraku ili s
velikim podrhtavanjem.
• Preblizu objekta ili pri istovremenom
snimanju jako udaljenih objekata ili
onih koji su jako blizu.
●Kod snimanja ljudi preporučamo
koristiti funkciju prepoznavanja lica
(Face detection) (→99).
Prikaz fokusa
Raspon fokusa
Snimanje fotograja pomoću zuma
Način rada snimanja:
Možete zumirati do 12 puta s optičkim zumom i do 23,4 puta s ekstra optičkim zumom
(samo fotograje) s nižom kvalitetom slike. Kako biste još dodatno zumirali, možete koristiti [i.ZOOM] ili [DIGITAL ZOOM].
Ne ometajte okretanje ručice za zum
dok zumirate
■Zoom types
VrstaOptički zumEkstra optički zum
Maksimalni
omjer zuma
Pogoršanje
kvalitete slike
Uvjeti
izvršavanja
radnji
Prikaz
zaslona
Vrstai.ZumDigitalni zum
Maksimalni
omjer
Pogoršanje
kvalitete slike
Uvjeti, i sl.
Prikaz
zaslona
Približno 1,3 x optički ili ekstra
i.Zoom radi u sljedećim slučajevima.
• (Inteligentni automatski način rada)
•Scenski način rada (osim za visoku osjetljivost
[HIGH SENS.], visokobrzinski Burst
[HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [PIN
HOLE])
• [CLIPBOARD] Način rada s među spremnikom
•Kada je razlučivost [I.RESOLUTION] u [REC]
izborniku snimanja postavljena na [i.ZOOM]
(→41)
12 ×
Ne
Nema
optički zum
Gotovo nemaDa
Prikazuje sePrikazuje se područje digitalnog zuma
Smanjite i povećajte zum
Snimite šire
područje
(široki kut)
W strana (široki kut) T strana (Tele)
Uvećajte
objekt
snimanja
(Tele)
Omjer zuma
Raspon
fokusa
Traka zuma
(približno)
●Brzina zuma može se podesiti.
Polako zumirajte → lagano okrenite
Brzo zumirajte → potpuno okrenite
●Podesite fokus nakon podešavanja zuma.
Do 24,3 x (Ovisno o veličini slike)
(Međutim, veličina slike se smanjila)
Podesite [PICTURE SIZE] u [REC] izborniku snimanja na postavku za koju se
prikazuje (→95)
Do 4 x originalnog omjera zuma
Kada je [DIGITAL ZOOM] u [REC]
izborniku snimanja postavljen na [ON]
(uključ.) (→43)
Ne
Prikazuje se
38 VQT2R24 VQT2R24 39
Snimanje fotograja pomoću zuma
Način rada snimanja:
●Maksimalni omjer zuma prema veličini slike
Optički zumEkstra optički zum
[PICTURE
SIZE]
Veličina slike)
(
Maksimalno
uvećanje
12 M
11,5 M
10,5 M
12x
8 M
7,5 M
7 M
14,7x*
5 M
4,5 M
4,5 M
18,8x*
* Kada je format slike podešen na
3 M
2,5 M
2 M
0,3 M
0,3 M
0,2 M
23,4x
●Što je ekstra optički zum (EZ)?
Ako je , npr., podešen na ‘3M’ (ekvivalent 3 milijuna piksela), snimit će se slika samo
središnjeg dijela od 3 M područja od 12 M (ekvivalent 12,1 milijun piksela), što znači da
se slika može dodatno uvećati.
●Omjer uvećanja prikazan na traci na zaslonu približna je vrijednost.
●U određenim načinima snimanja, funkcija ‘Tele makro’ (→49) aktivirat će se kada se
dosegne maksimalni omjer zuma.
●Moguće je veliko izobličenje slike ako snimate širokokutne slike objekata u bizini, dok
korištenje više teleskopskog zuma može rezultirati u pojavi boja na obrubima objekta.
●Fotoaparat može stvarati čegrtajući zvuk i vibrirati kad se koristi ručica za zum - ovo
nije kvar.
●Ekstra optički zum nije moguće koristiti u slijedećim slučajevima:
●Digitalni zum nije moguće koristiti u sljedećim načinima rada:
Inteligentni automatski način rada, ([CLIPBOARD] način rada međuspremnika),
scenski načini rada [TRANSFORM], [HIGH SENS.](Visoka osjetljivost), [HI-SPEED
BURST](Visokobrzinski Burst), [FLASH BURST](Kontinuirana bljeskalica), [PIN
HOLE], [FILM GRAIN](Zrnati lm) i [PHOTO FRAME](Okvir slike)
●[ZOOM RESUME] (Nastavak zuma) (→25) omogućava pamćenje omjera zuma čak i
kada je fotoaparat isključen.
[i.ZOOM]
Ovaj fotoaparat koristi tehnologiju super razlučivosti za uvećanje omjera zuma.
Korištenjem tehnologije super razlučivosti, moguće je uvećati omjer zuma do oko 1,3 puta
više nego izvornim omjerom zuma, s gotovo nikakvim pogoršanjem kvalitete slike.
Prikažite [REC] izbornik
Odaberite [i.ZOOM]
snimanja
Odaberite [I.RESOLUTION]
Zatvorite izbornik
●Kada je razlučivost [I.RESOLUTION] podešena na [i.ZOOM], na slici se primjenjuje
tehnologija super rezolucije.
●i.Zoom radi u sljedećim slučajevima.
• (Inteligentni automatski način rada)
• Scenski način rada (osim za visoku osjetljivost [HIGH SENS.], visokobrzinski Burst
[HI-SPEED BURST], [FLASH BURST] kontinuiranu bljeskalicu, [PIN HOLE])
• [CLIPBOARD] Način rada s međuspremnikom
40 VQT2R24 VQT2R24 41
Snimanje fotograja pomoću zuma
Način rada snimanja:
Korištenje funkcije [EASY ZOOM]:
Za brzo zumiranje na maksimalni omjer
Zumirajte na maksimalni T jednim dodirom.
Prikazane slike odnose se na model DMC-TZ8.
■Promjena raspona zuma
●Kada je veličina slike 10.5 M ili više
Trenutni omjer snimanja
(ili 1 X)
Optički zum
Maksimalni omjer
Ekstra optički zum
Maksimalni omjer*
1
Pritisnite za promjenu
omjera zuma
Svakim pritiskom tipke, omjer
se mijenja
●Kada je veličina slike 8 M ili manje
Trenutni omjer snimanja
(ili 1 X)
Ekstra optički zum
Maksimalni omjer
Digitalni zum
Maksimalni omjer*
2
[DIGITAL ZOOM]([DIGITALNO ZUMIRANJE])
Optički/Ekstra optički zum.
(Primijetite da će se s uvećavanjem digitalnim zumom, smanjiti kvaliteta slike.)
Prikažite [REC] izbornik
Odaberite [DIGITAL ZOOM]
snimanja
Odaberite [ON] (uključ.)Zatvorite izbornik
Digitalni zum
Maksimalni omjer*2
*1 Veličina slike privremeno postaje [3M](
*
2 Kada je [DIGITAL ZOOM] u [REC] izborniku snimanja postavljen na [ON] (uključ.).
), [2.5M] ( ) ili [2M] ( ).
●Funkcija [EASY ZOOM] nije dostupna za videozapise.
42 VQT2R24 VQT2R24 43
Funkcija [EASY ZOOM] nije dostupna za model DMC-TZ10.
Pregled slika[NORMAL PLAY]
[PLAYBACK] način rada:
Kada je u fotoaparatu memorijska kartica, slike se reproduciraju s kartice, a kada u fotoaparatu nema kartice, slike se reproduciraju s ugrađene memorije.
(Slike s međuspremnika mogu se reproducirati samo u [CLIPBOARD] načinu rada
(→110).)
Ručica za zum
[DISPLAY]
(Tipka zaslona)
■Za uvećavanje (Zum pri
reprodukciji)
Okrenite prema
strani T
Trenutni položaj zuma (prikazan na
1 sekundu)
• Svaki puta kada okrenite ručicu za
zum prema T strani, uvećanje raste
preko 4 razine nakon1x: 2x, 4x, 8x, i
16x. (Prikazana kvaliteta slike poste peno se smanjuje.)
• Za smanjenje zuma→
Okrenite ručicu za zum prema W strani
naprijed/natrag.
(Kada držite tipku, mogu se promijeniti samo
brojevi datoteka. Kada se otpusti, prikazat će
se slika.)
Brzina prelistavanja povećavat će se što
duže držite tipku.
(Brzina će možda varirati ovisno o uvjetima
reprodukcije.)
●Ako nije prikazan broj datoteke, pritisnite
tipku [DISPLAY].
●Nakon posljednje slike, na zaslonu će se
opet pojaviti prva slika.
●Na ovom fotoaparatu možda neće biti
moguće prikazati neke slike koje su
obrađene na računalu.
●Ako se preklopka za snimanje i reprodukciju
pomiče s na dok je fotoaparat uklju čen, kućište objektiva uvući će se za otprilike
15 sekundi.
●Ovaj fotoaparat je usklađen s DCF standar-
dom “Design rule for Camera File system”,
kojeg je osmislilo japansko udruženje JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association), kao i s Exif
(Exchangeable image le format) formatom.
Datoteke koje nisu usklađene s DCF standardom neće se moći reproducirati.
Brisanje fotograja
[PLAYBACK] način rada:
Ako je u fotoaparat umetnuta memorijska kartica, tada će se brisati slike s memorijske
kartice. Ako memorijska kartica nije umetnuta, brisat će se slike s ugrađene memorije.
(Obrisane slike nije moguće vratiti.)
Podesite na
Pritisnite za brisanje prikazane slike
Odaberite [YES]
• Ne isključujte foto-
[DISPLAY]
(Tipka zaslona)
Brisanje više fotograja (do 50) ili svih fotograja
(nakon koraka
Odaberite vrstu brisanja
• Za korištenje
[DELETE ALL]
(Izbriši sve)→
idite na korak
Izbrišite
Odaberite [YES](
Odaberite slike koje želite izbrisati
(Ponovite)
• Za otpuštanje
→ Ponovno priti snite [DISPLAY]
tipku zaslona
Odabrana slika
●Ovo zahtjeva dostatno napunjenu bateriju ili mrežni adapter (opcija) i DC ispravljač (opcija).
●Slike nije moguće brisati u sljedećim slučajevima:
• Zaštićene slike
• Preklopka memorijske kartice je zaključana (‘LOCK’).
• Slike nisu usklađene s DCF standardom(→44)
●Moguće je izbrisati i videozapise.
●Za brisanje slika s međuspremnika, podesite funkcijski kotačić na .
• Za zatvaranje → Pritisnite [MENU/SET].
• Ovo može potrajati ovisno o broju
izbrisanih slika.
• Opcija [ALL DELETE EXCEPT ](Izbriši
sve osim) može se odabrati u opciji
[DELETE ALL](Izbriši sve) kad je
[FAVORITE] podešen na [ON] (→133), a
slike su već zabilježene
●Za brisanje svih podataka uključujući zaštićene slike, odaberite [FORMAT].
aparat dok se
izvršava brisanje.
Da)
44 VQT2R24 VQT2R24 45
Promjena informacija o reprodukciji
prikazanih na zaslonu
Promjena između različitih prikaza LCD zaslona, kao što su histogrami.
Snimanje fotograja pomoću
bljeskalice
Način rada snimanja:
Prikažite bljeskalicu ([FLASH])
Pritisnite za promjenu zaslona
Odaberite željenu vrstu
●U načinu snimanja
Snimanje
informacija*
●U načinu rada reprodukcije
Informacije o
snimanju
■Histogram
Prikazuje kako je svjetlina raspoređena na slici- npr., ako je vrh
linije na grafu na desnoj strani, to znači da u tom dijelu slike
postoji nekoliko svijetlih područja. (Mreža) Vrh linije u središtu
označava ispravnu svjetlinu (ispravnu ekspoziciju). Ovo se može
koristiti kao referenca za ispravljanje ekspozicije (→53), i sl.
• Histogram pri snimanju različit je od histograma pri reprodukciji,
te je prikazan narančastom bojom kada se snima bljeskalicom
ili na mračnim lokacijama. Isto tako, histogram se može razlikovati od histograma napravljenog na softveru za obradu slika.
• Ne prikazuje se u Inteligentnom automatskom načinu rada ([INTELLIGENT AUTO]), ([CLIP-
BOARD] načinu rada), te opcijama [MULTI ASPECT](
ili zumu reprodukcije.
■Mreža linija
• Referenca za kompoziciju (npr. ravnotežu) pri
snimanju.
• Prikazana samo u Inteligentnom automatskom načinu
rada i načinu rada s međuspremnikom
• Ne prikazuje se u [MULTI ASPECT] načinu rada.
●Pri zumu reprodukcije, reprodukciji videozapisa i reprodukciji u nizu (Slide Show): Prikaz se može uključiti ili isključiti.
●Pri prikazu izbornika, višestrukoj reprodukciji ili kalendarskoj reprodukciji: Prikz se ne može promijeniti.
Snimanje informacija pri
1
snimanju videozapisa*
Informacije o sn-
imanju ili histogram*1
1,*2
Bez prikaza
Bez prikaza
1 Postavite [HISTOGRAM] na [ON](uključ.)
*
za prikaz histograma (→23).
2 •Vratite se na zaslon s “Informacijama
*
o snimanju” pritiskom okidača dopola
•Prikazano pri snimanju videozapisa
umjesto lijevog zaslona
*3 Odaberite uzorak mreže linija i želite li
da se pri snimanju prikazuju informacije
o snimanju (ON: uključ., OFF: isključ.) i
to u opciji [GUIDE LINE] (→23).
• Kada se koristi mreža linija ne može
se prikazivati istovremeno s informaci jama o snimanju.
Višestruki format), [PHOTO FRAME](Okvir slike)
●Procijenite
ravnoteže
Mreža linija*
Tamno ← → Svijetlo
1,*3
(Primjer)
OK
●Procijenite
središte objekta
Može se
odabrati i s ►.
(Primjer se prikazuje oko 5
●Budite barem 1 m (3,28 stope) udaljeni
kada koristite bljeskalicu za snimanje
sekundi, [PROGRAM AE]
način rada ( ))
male djece
Vrsta, radnjeUporaba
[AUTO]
•Automatski određuje je li potrebna bljeskalica
[AUTO/RED-EYE]*
•Automatski određuje je li potrebna bljeskalica
(smanjuje efekt crvenih očiju)
[FORCED FLASH ON]
•Bljeskalica uvijek uključena
[FORCED ON/RED-EYE]*
•Bljeskalica uvijek uključena
(smanjuje efekt crvenih očiju)
[SLOW SYNC./RED-EYE](
•Automatski određuje je li potrebna bljeskalica
(smanjuje se efekt crvenih očiju; manja brzina
zatvarača za snimanje svjetlijih slika)
[FORCED FLASH OFF](
•Nikada nije uključena bljeskalica
*1 Emitirat će se dva bljeska. Ne pomičite nakon drugog bljeska. Interval između bljesaka ovisit će o
svjetlini objekta snimanja.
Ako je funkcija uklanjanja efekta crvenih očiju ([RED-EYE REMOVAL]) u [REC] izborniku postavljena
na [ON], s ikonom bljeskalice pojavit će se i , automatski se detektiraju crvene oči i podaci fotograje se ispravljaju. (Samo kada je [AF MODE] način rada Prepoznavanje lica (Face Detection))
●Koriste se sljedeće brzine zatvarača:
• : 1/30*2 - 1/2000th
• : 1*2,*3 - 1/2000th
*2 Ovisi o postavkama minimalne brzine zatvarača ([MIN. SHTR SPEED]).
*3 Kada je [MIN. SHTR SPEED] podešena na[AUTO], ona iznosi maksimalno 1/4 sekundi, a kada je isključen stabili-
zator ([STABILIZER]) ili postoji mala doza podrhtavanja, ona iznosi maksimalno jednu sekundu.
Također varira ovisno o Inteligentnom automatskom načinu rada, Scenskom načinu rada i položaju zuma.
●Smanjenje efekta crvenih očiju varirat će ovisno o objektu snimanja i na njega će utjecati čimbenici kao što su uda-
ljenost od objekta, kao i je li objekt snimanja gleda u fotoaparat pri prijevremenom bljesku, i sl. U nekim slučajevima
učinak smanjenja efekta crvenih očiju može biti zanemariv.
1
1
Spora sinkr. /Crvene oči)*1
Bljeskalica uvijek isključena)
Normalna uporaba
Snimanje objekata u mračnim
mjestima
Snimanje s pozadinskim svjetlom ili na
jakom svjetlu (npr. uorescentnom)
Snimanje objekata u noćnom krajoliku
(preporuča se uporaba stativa)
Mjesta gdje je zabranjeno snimati s
bljeskalicom
46 VQT2R24 VQT2R24 47
Snimanje fotograja pomoću (nastavak)
bljeskalice
■Dostupne vrste zuma u svakom načinu rada
(○: Dostupno, -: Nije dostupno, : Tvorničke postavke)
Način rada snimanja:
Snimanje izbliza (krupni kadrovi)
Način rada snimanja:
Kada želite uvećati objekt snimanja, podešavanje funkcije [AF MACRO] na omogućava vam snimanje slika iz veće blizine nego kada koristite normalni raspon fokusa (do
3 cm (0,10 stope) za maksimalni W).
Prikaži [MACRO MODE]
Odabir [AF MODE] načina rada
* Podešeno na (Auto), (Auto/Red-Eye Reduction: Automatski/Smanjenje efekta crvenih očiju),
(Slow Sync./Red-Eye Reduction: Spora sinkr./Smanjenje efekta crvenih očiju) ili (SlowSync.:
Spora sinkr.) ovisno o objektu snimanja i svjetlini.
• Bljeskalica se ne može koristiti pri snimanju videozapisa, scenskim načinima rada
ili
■Raspon fokusa u skladu s ISO osjetljivošću i zumom
Maks. W Maks. T
Otprilike 0.6-5.3 m (1.97-17.4 stope) Otprilike 1.0-3.6 m (3.28-11.8 stope)
Otprilike 1.15-13.5 m (3.77-44.3 stope)
Otprilike 0.6-3.4 m (1.97-11.2 stope) Otprilike 1.0-2.3 m (3.28-7.54 stope)
[SENSITIVITY]
OSJETLJIVOST])
([
(→97)
[INTELLIGENT ISO]
([INTELIGENTNI ISO])
(→96)
[HIGH SENS.]
([VISOKA OSJETLJIVOST])
(→66)
[FLASH BURST]
(Kontinuirana bljeskalica)
(→67)
AUTO
ISO80 Otprilike 0.6-1.5 m (1.97-4.92 stope) Otprilike 1.0m (3.28 stope)
ISO100 Otprilike 0.6-1.6 m (1.97-5.24 stope) Otprilike 1.0-1.1 m (3.28-3.61 stope)
ISO200 Otprilike 0.6-2.3 m (1.97-7.54 stope) Otprilike 1.0-1.6 m (3.28-5.25 stope)
ISO400 Otprilike 0.6-3.3 m (1.97-10.8 stope) Otprilike 1.0-2.2 m (3.28-7.22 stope)
ISO800 Otprilike 0.8-4.7 m (2.62-15.4 stope) Otprilike 1.0-3.2 m (3.28-10.5 stope)
ISO1600 Otprilike 1.15-6.7 m (3.77-22.0 stope) Otprilike 1.0-4.5 m (3.28-14.8 stope)
ISOMAX400 Otprilike 0.6-3.3 m (1.97-10.8 stope) Otprilike 1.0-2.2 m (3.28-7.22 stope)
ISOMAX800 Otprilike 0.8-4.7 m (2.62-15.4 stope) Otprilike 1.0-3.2 m (3.28-10.5 stope)
ISOMAX1600 Otprilike 1.15-6.7 m (3.77-22.0 stope) Otprilike 1.0-4.5 m (3.28-14.8 stope)
ISO1600ISO6400
ISO100ISO3200
●Ne stavljajte ruke preko područja bljeskalice koje emitira svjetlost (→9, 10) i ne
gledajte izbliza u bljeskalicu (stojte udaljeni barem nekoliko centimetara).
Ne koristite bljeskalicu na malim udaljenostima (toplina/svjetlost mogla bi oštetiti/nauditi
objektu snimanja).
●Postavke bljeskalice mogu se promijeniti pri mijenjanju načina snimanja.
●Postavke bljeskalice u Scenskom načinu rada vraćaju se na tvorničke postavke pri promjeni
scenskog načina rada.
●Rubovi slike mog postati nešto tamniji, ako koristite bljeskalicu iz male udaljenosti bez korištenja
zuma (blizu maksimalnog W). Ovo se može ispraviti korištenjem malog smanjenja ili uvećanja zuma.
●Prije nego što bljeskalica počne raditi, oznaka vrste bljeskalice (npr. ) postat će obojena crveno,
kada se okidač pritisne dopola.
●Slike se ne mogu snimiti ako ove oznake (npr. ) trepere (bljeskalica se puni).
●Ako niste prikladno podesili ekspoziciju i balans bijele boje, moguće je da domet bljeskalice neće biti
dostatan.
●Učinak bljeskalice možda neće biti potpun pri velikoj brzini okidača.
●Punjenje bljeskalice može potrajati, ako je baterija gotovo istrošena ili ako kontinuirano koristite
bljeskalicu.
Raspon fokusa
Otprilike 1.0-9.1 m (3.28-29.9 stope)
●Izoštravanje jako udaljenih
objekata može potrajati.
●Pri korištenju Inteligentnog
automatskog načina rada, makro
snimanje moguće je aktivirati
samim usmjeravanjem fotoaparata
prema objektu snimanja (kada je
prikazan ).
Snimite fotograju
Prikazano na otprilike 5 sekundi.
●[AF MACRO] aktivirat će se auto-
matski kada je [AF MODE] po dešen na (AF Praćenje) (nije
prikazan ).
Snimanje krupnih kadrova bez snimanja iz blizine
„Tele makro“ funkcija
Korisno za snimanje krupnih kadrova, npr. ptica koje bi mogle odletjeti ako im se previše
približite ili za zamućivanje pozadine i isticanje objekta snimanja.
‘Tele makro’ radi automatski kada je omjer optičkog ili ekstra optičkog zuma blizu
maksimalnog T (10x ili više za optički zum). Fokus je moguće poravnati na udaljenosti
Kada je objekt snimanja preblizu
fotoaparatu, slika se možda neće
moći pravilno izoštriti.
: Raspon fokusa u funkciji [AF MACRO] podešen je na *3
: Raspon fokusa u funkciji [AF MACRO] isključen je *4
●Navedeni omjeri zuma približne su vrijednosti.
●Rasponi za poravnavanje zuma razlikuju se ovisno o scenskom načinu rada.
●Maks.W: Ručica za zum okrenuta što je više moguće prema strani W(široki kut)(nema zuma)
Maks. T: Ručica za zum okrenuta što je više moguće prema strani T (tele) (maks. omjer zuma)
50 cm
(1.64 stope)
1 m
(3.28 stope)
2 m
(6.56 stope)
3 cm (0.10 stope) -
50 cm (1.64 stope) - ∞
20 cm (0.66 stope) - ∞
50 cm (1.64 stope) - ∞
50 cm (1.64 stope) - ∞
50 cm (1.64 stope) - ∞
1 m (3.28 stope) - ∞
1 m (3.28 stope) - ∞
2 m (6.56 stope) - ∞
2 m (6.56 stope) - ∞
1.5 m (4.92 stope) - ∞
2 m (6.56 stope) - ∞
1 m (3.28 stope) - ∞
2 m (6.56 stope) - ∞
∞
∞
50 VQT2R24 VQT2R24 51
Snimanje pomoću automatskog okidača
(automatski okidač)
Način snimanja:
Preporučamo korištenje stativa. Ovo je učinkovito i za ispravljanje podrhtavanja pri pritisku
na okidač i to tako da se automatski okidač podesi na 2 sekunde.
Prikaži automatski okidač ([SELFTIMER])
Odaberite vrijeme trajanja
Snimanje uz kompenzaciju ekspozicije
Način snimanja:
Ispravlja ekspoziciju kada nije moguće postići prikladnu ekspoziciju (ako postoji velika
razlika u svjetlini objekta snimanja i pozadine, i sl.). Ovisno o svjetlini, ovo možda neće
biti moguće u nekim slučajevima.