Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
în întregime.
De asemenea, vă rugăm consultaţi instrucţiunile deoperare(format PDF) înregistrate pe CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Puteţi afla mai multe despre metodele de operare avansate şi studia Identificarea şi remedierea problemelor.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Page 2
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră
digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le
păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot
avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de
utilizare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
• Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate,
în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind
drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor
materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE
AL PRODUSULUI,
• NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU
STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR
FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
• NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU
DISPUNE DE COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU
SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI
TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
2
Page 3
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un
acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Debarasaţi-vă
de acumulatoarele uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
• Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi acumulatorul în automobil expus la razele solare pentru o lungă perioadă de timp,
cu uşile şi geamurile închise.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare
de 60°C şi nu incineraţi.
3
Page 4
Despre încărcătorul de baterii
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAF-
TURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE
AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU
DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE,
FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE
APARAT.
• SCOATEŢI BATERIILE DIN UZ ÎNTR-UN MOD NEDĂUNĂTOR PENTRU MEDIUL
ÎNCONJURĂTOR.
• Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.
Măsuri de precauţie la utilizare
• La utilizarea unui adaptor de alimentare, utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu
adaptorul.
• Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat.
• Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celor furnizate.
• Nu utilizaţi alte cabluri cu excepţia unui cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opţional).
Ţineţi camera video la distanţă de echipamente electromagnetice (precum
telefoane mobile, cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
• Dacă utilizaţi camera video pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe camera
video pot suferi perturbaţii datorită undelor electromagnetice.
• Nu utilizaţi camera video în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce
zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice
puternice create de difuzoare sau motoare mari.
• Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ camera video,
perturbând imaginea şi sunetul.
• În cazul în care camera video este afectată de astfel de echipamente şi nu operează
normal, opriţi camera video şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de
alimentare (DMW-AC5E; opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi
adaptorul de alimentare şi reporniţi camera video.
Nu utilizaţi camera video lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
• Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile
şi sunetele vor fi afectate.
4
Page 5
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică
faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele uzate nu
trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a
acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare
corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi
cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la
salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din
cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi
acumulatorilor vechi, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde
aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită
conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să
contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara
Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să
eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră
locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de
simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest
caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul
chimic în cauză.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială
de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi
personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru
furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată
pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC.
Consultaţi http://www.mpegla.com.
6
Page 7
Accesorii standard
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile sunt incluse înainte de utiliza camera. Codurile de
componente sunt valabile începând cu ianuarie, 2010.
Acumulator
DMW-BCG10E
• Încărcaţi acumulatorul
înainte de utilizare.
Acumulatorul este indicat ca
acumulator sau baterie în text.
Încărcător acumulator
DE-A66A
Încărcătorul de acumulator
este indicat ca încărcător de
acumulator sau încărcător
în text.
Carcasă de transport
VGQ0E45
Cablu de alimentare
K2CT39A00002
Curea de mână
VFC4297
Cablu de conexiune
USB
K1HA14AD0002
Cablu AV
K1HA14CD0004
CD-ROM
VFF0577
• Software:
Utilizaţi-l pentru a instala
software-ul pe PC-ul
dumneavoastră.
• Instrucţiuni de operare
• Cardurile sunt opţionale. Puteţi înregistra sau reda imagini pe memoria internă atunci când
nu utilizaţi un card.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
• Vă rugăm să depuneţi la deşeuri toate ambalajele, în mod adecvat.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială
de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”)
şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi
personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru
furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată
pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC.
Consultaţi http://www.mpegla.com.
8
Page 9
Denumirea componentelor
Comutator de pornire / oprire cameră
Buton declanşator
Selector de mod
Blitz
Indicator temporizator / Lampă de asistare focalizare
automată
Obiectiv
Lentilă
Transfocator
Monitor LCD
Buton [EXPOSURE]
(Expunere)
Indicator de stare
Buton [DISPLAY]
(Afişare)
Q.MENU/Buton Delete
(Ştergere)
Receptacul trepied
Difuzor
Antena GPS
Microfon
Comutator REC/PLAY
Buton Imagine video
• Asiguraţi-vă că trepiedul este stabil.
Clapetă card / acumulator
Buton de eliberare
Capac element de cuplare CC
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AC5E: opţional).
• La utilizarea unui adaptor de alimentare, asiguraţi-vă că elementul de cuplare Panasonic
(DMW-DCC5; opţional) şi adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) sunt utilizate.
9
Page 10
Ilustraţiile şi ecranele din acest manual pot diferi de cele ale produsului real.
Buton cursor
[MENU/SET]
(afişare meniu/setare/finalizare)
Buton cursor stânga
• Temporizator
Buton cursor jos
• Mod Macro
Buton cursor sus
• Compensare expunere
Buton cursor dreapta
• Blitz
•În acest manual, butonul utilizat este haşurat sau indicat de
Inel pentru cureaua de mână
Recomandăm utilizarea curelei de
mână furnizate pentru a evita
scăparea camerei.
Terminal HDMI
Conector [AV OUT/DIGITAL]
•Vă recomandăm să utilizaţi un acumulator suficient încărcat sau adaptorul de alimentare la
înregistrarea imaginilor video.
•Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare, alimentarea este
întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare este
deconectat, etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va mai fi înregistrată.
10
Page 11
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BCG10E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale
sunt vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie
internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunză-
toare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne
declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate
în urma utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza
în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
• Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
• Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate
în siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BCG10E) suportă această funcţie.
Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele
Panasonic originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de
Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această
funcţie nu pot fi utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele
sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu
sunt produse originale Panasonic.
• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul şi setaţi
ceasul înainte de utilizare.
• Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior (10 °C - 35 °C).
Introduceţi bornele acumulatorului şi ataşaţi
acumulatorul la încărcător
Asiguraţi-vă [LUMIX] este orientat în exterior.
11
Page 12
Conectaţi încărcătorul la priza electrică
Indicator de încărcare
[CHARGE]
Aprins:Încărcare în desfăşurare
(aprox. 130 min. dacă
acumulatorul este complet
descărcat)
Stins :Încărcare finalizată
Detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării
Instrucţiuni privind numărul de fotografii înregistrabile şi timpul de înregistrare
Numărul de imagini
înregistrabile
Timp de înregistrare
Timp de redare
Aprox. 300 de imagini
Aprox. 150 min
Aprox. 300 min
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
• Mod [PROGRAM AE] (Expunere automată)
• Funcţia [GPS SETTING] (Setări GPS) este setată la [OFF] (Dezactivare)
¼
• Temperatura: 23°C/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
• Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (32 MB).
• Se utilizează acumulatorul furnizat.
• Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare
optică a imaginii este setată la [AUTO].)
• Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două
înregistrări.
• Rotirea butonului de transfocare din poziţia Tele în poziţia Wide sau invers la fiecare
înregistrare.
• Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea
temperaturii acumulatorului.
¼
Numărul total de fotografii înregistrabile se reduce la utilizarea [LCD MODE] (Mod LCD).
12
Page 13
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) /
a acumulatorului
Setaţi întrerupătorul ON/OFF (Pornire / Oprire)
al camerei la OFF (Oprire) şi glisaţi butonul de
deblocare la [OPEN] (Deschis) înainte
de a deschide capacul
[OPEN] [LOCK]
(Deschis) (Blocat)
Introduceţi complet acumulatorul şi cardul
• Acumulator: Apăsaţi până la blocarea butonului
• Card de memorie : Apăsaţi până la auzirea unui clic
Nu atingeţi terminalul
Verificaţi orientarea
Închideţi capacul
Glisaţi la poziţia [LOCK] (Blocat).
Pentru a scoate
• Pentru a scoate bateria: • Pentru a scoate cardul:
mutaţi butonul în direcţia săgeţii. apăsaţi în centru.
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
13
Page 14
Destinaţie de salvare a imaginii (carduri şi memorie internă)
Memorie internă (Aproximativ 15 MB)
•Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul utilizat
devine plin.
•Timpul de accesare a memoriei interne poate fi mai lung decât timpul de accesare a
cardului.
Carduri de memorie compatibile (opţional)
Următoarele carduri bazate pe standardul SD
(sunt recomandate cardurile Panasonic)
Comutator (Blocare)
Tipul cardului Capacitate
Note
Carduri de
memorie SD
Carduri de
memorie SDHC
Carduri de
memorie SDXC
8 MB - 2 GB
4 GB - 32 GB
48 GB - 64 GB
• Pot fi utilizate cu dispozitive
compatibile cu formatele
respective.
• Înainte de a utiliza carduri de
memorie SDXC, verificaţi
dacă acestea sunt suportate
de calculatorul
dumneavoastră sau de alte
dispozitive.
http://panasonic.net/avc/
sdcard/information/SDXC.
html
• Cardurile cu capacităţi care
nu sunt listate în partea
stângă, nu sunt suportate.
•În cazul în care comutatorul de protecţie la scriere este setat la 'LOCK' (Blocare), cardul nu
poate fi utilizat pentru înregistrarea sau ştergerea fotografiilor şi acesta nu poate fi formatat.
•Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l
înghită.
( 14
Page 15
Setarea ceasului
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Porniţi aparatul
Apăsaţi [MENU/SET] în timp ce
mesajul este afişat
Apăsaţi pentru a selecta
elementele (an, lună, zi, oră, minut,
ordine de afişare sau format de afişare
oră) şi apăsaţi pentru a seta
• Pentru a anula Apăsaţi
Apăsaţi [MENU/SET]
Confirmaţi setarea şi apăsaţi [MENU/SET]
• Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi .
15
Page 16
Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) şi apăsaţi [MENU/SET] la
corectarea automată a orei
• Pentru a seta manual data şi ora →selectaţi [NO] (Nu).
Când se afişează [PLEASE SET THE HOME AREA] (Vă rugăm să setaţi zona
de domiciliu), apăsaţi [MENU/SET]
Apăsaţi pentru a seta zona
dumneavoastră de domiciliu şi apăsaţi
[MENU/SET]
Ora curentă şi zona de domiciliu sunt setate.
• Funcţia [GPS SETTING] (Setări GPS) se
activează ([ON]).
• Porniţi din nou aparatul şi verificaţi ora afişată.
Pentru a modifica ora
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] sau [SETUP], efectuaţi şi .
Despre GPS
La utilizarea GPS, camera efectuează următoarele funcţii.
• Înregistrează informaţii privind numele locaţiei şi latitudinea şi longitudinea pentru locaţia
poziţionată pe imaginile înregistrate
• Corectează automat ora curentă
Funcţia GPS poate fi utilizată chiar şi atunci când camera este oprită.
Când setaţi [GPS SETTING] (Setări GPS) la [ON] (Activare), funcţia GPS operează pentru
a verifica periodic poziţia dumneavoastră curentă chiar şi atunci când camera este oprită.
• La oprirea camerei într-un avion, spital sau zonă restricţionată, setaţi [GPS SETTING]
(Setări GPS) la
• Când setaţi [GPS SETTING] (Setări GPS) la [ON] (Activare), acumulatorul se va
consuma chiar şi atunci când camera este oprită.
sau [OFF] (Dezactivare).
16
Page 17
Setarea meniului
Consultaţi exemplul de procedeu de mai jos la operarea meniului [SETUP] (Configurare), a
meniului [REC] (Înregistrare),
Exemplu: Setarea [GPS SETTING] (Setări GPS) de la [OFF] (Dezactivare) la [ON]
(Activare) în [PROGRAM AE] (Program expunere automată)
[TRAVEL MODE] (Mod călătorie) şi [PLAYBACK] (Redare).
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul
Comutare la meniul [TRAVEL MODE] (Mod călătorie)
1 Apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta pictograma de
meniu [TRAVEL MODE]
(Mod călătorie)
3Apăsaţi
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
Apăsaţi pentru a selecta [GPS SETTING]
(Setări GPS) şi apoi apăsaţi
• În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot fi
afişate într-un mod diferit.
Apăsaţi pentru a selecta [ON] (Activare)
şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul
17
Page 18
Selectarea modului [REC]
Pornirea aparatului
Glisaţi comutatorul [REC]/[PLAY]
la .
Comutarea modului prin rotirea selectorului de
mod
Mod [INTELLIGENT AUTO] (Automat inteligent)
Realizarea fotografiilor cu setările automate
Mod [PROGRAM AE] (Expunere automată)
Subiectele sunt înregistrate utilizând propriile dumneavoastră setări.
Mod [APERTURE-PRIORITY] (Prioritate apertură)
Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care
o setaţi.
Mod [SHUTTER-PRIORITY] (Prioritate obturator)
Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere
setat.
Mod [MANUAL EXPOSURE] (Expunere manulă)
Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere,
setate manual.
Mod [CUSTOM] (Personalizat)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.
[MY SCENE MODE] (Mod Scena mea)
Realizaţi fotografii în modurile scenă utilizate frecvent.
[SCENE MODE] (Mod scenă)
Realizaţi fotografii în funcţie de scenă.
Mod [CLIPBOARD] (Memorie temporară)
Realizaţi fotografii ca memo.
.
18
Page 19
Realizarea fotografiilor cu setările automate
Setările optime sunt efectuate automat din informaţii precum "faţă", "mişcare", "luminozitate" şi
"distanţă" prin simpla orientare a camerei spre subiect, ceea ce înseamnă că pot fi realizate
imagini mult mai clare fără a fi necesară efectuarea manuală a setărilor.
Porniţi aparatul
Buton declanşator
Glisaţi selectorul [REC]/[PLAY] la.
Setaţi selectorul de mod
Fotografiaţi
la
Apăsaţi pe jumătate
(apăsaţi uşor şi focalizaţi)
• Dacă apar vibraţii, folosiţi ambele mâini, ţineţi braţele apropiate de corp şi staţi cu picioarele
uşor depărtate, la lăţimea umerilor.
•Afişare cu focalizare
(În focalizare: aprins / Fără focalizare: iluminare
intermitentă)
• Zona AF
funcţia de detectare a feţei. În alte cazuri, se afişează la
punctul de pe subiectul focalizat.
este afişată în jurul feţei subiectului prin
Apăsaţi complet
(apăsaţi butonul complet
pentru a înregistra)
19
Page 20
Mod [INTELLIGENT AUTO] (Automat inteligent)
Mod de înregistrare:
Detectare automată a scenei
Camera identifică scena atunci când este orientată spre subiect şi efectuează automat
setările optime. Tipul scenei detectate este indicat de o pictogramă albastră timp de două
secunde.
Recunoaştere persoane [i PORTRAIT]
Recunoaştere copii [i BABY] (Atunci când sunt recunoscuţi copiii (cu vârsta sub 3 ani)
care sunt înregistraţi cu funcţia de înregistrare a feţei)
Recunoaştere peisaje [i SCENERY]
Recunoaşterea scenelor nocturne şi a persoanelor din acestea [i NIGHT PORTRAIT]
(
Doar atunci când aţi selectat
Recunoaşte scenele nocturne [i NIGHT SCENERY]
Recunoaşte prim-planurile [i MACRO]
Recunoaşte apusul de soare [i SUNSET]
Citeşte mişcările subiectului pentru a evita neclaritatea atunci când scena nu
corespunde setărilor de mai sus.
În cazul în care camera identifică automat scena şi determină faptul că persoane apar ca
subiecte în imagine, detectarea feţei (
expunerea sunt ajutate pentru feţele recunoscute.
)
sau ) este activată, iar focalizarea şi
Urmărire AF
Chiar dacă un subiect pe care a fost fixată focalizarea (Fixare focalizare automată) se mişcă,
acesta va fi focalizat în continuare de cameră.
Apăsaţi
Pictogramă de urmărire AF
Cadru de urmărire AF
• Apăsaţi
Aliniaţi cadrul de urmărire AF cu subiectul şi apoi apăsaţi pentru a fixa
• Scena optimă este detectată pentru subiectul pentru care a fost fixată focalizarea
(Fixare AF).
• Fixare AF reuşită: Galben:
• Fixare AF eşuată: Roşu (blitz)
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
pentru a anula.
20
Page 21
Realizarea imaginilor video Mod [MOTION PICTURE] (Imagine video)
Mod de înregistrare:
Permite înregistrarea imaginilor video cu sunet (stereo). (Înregistrarea fără sunet nu este
posibilă.) În timpul înregistrării poate fi utilizată şi funcţia de zoom.
Glisaţi selectorul [REC]/[PLAY] la
Setaţi selectorul de mod la orice poziţie cu excepţia
Timp de înregistrare
Porniţi înregistrarea
rămas (aprox.)
Apăsaţi
Finalizaţi înregistrarea
Timp de înregistrare scurs
Apăsaţi
• Eliberaţi imediat butonul declanşator după apăsarea lui completă.
• Când nu mai există spaţiu rămas pentru stocarea imaginii video, înregistrarea se opreşte
automat.
•Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de secunde.
De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] pot ocupa până
la 2 GB. Pentru a înregistra mai mult de 29 minute şi 59 de secunde sau 2 GB, apăsaţi
butonul de imagine video din nou. (Durata maximă de înregistrare continuă este afişată
pe ecran.)
• Pentru a reda o imagine video, selectaţi o imagine cu sau , şi apoi apăsaţi
pentru a începe redarea.
Ştergerea imaginilor
Mod de redare:
Imaginile şterse nu pot fi recuperate.
Apăsaţi pentru a şterge
imaginea afişată
Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
22
Page 23
Citirea instrucţiunilor de operare
(format PDF)
• Aţi exersat operaţiile de bază din cadrul acestor instrucţiuni de operare şi doriţi să treceţi la
operaţiile avansate.
• Doriţi să consultaţi Identificarea şi remedierea problemelor.
În astfel de situaţii vă rugăm consultaţi instrucţiunile de operare (format PDF) înregistrate pe
CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Pentru Windows
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare
(furnizat).
Executaţi clic pe [Operating Instructions] (Instrucţiuni de operare).
Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating Instructions]
(Instrucţiuni de operare) pentru a instala programul
23
Pentru a reveni la meniul de instalare.
Consultaţi pagina următoare.
Executaţi dublu-clic pe pictograma de comandă scurtă "Operating
Instructions" (Instrucţiuni de operare) de pe desktop.
Page 24
În cazul în care Instrucţiunile de operare (format pdf) nu se deschid
Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7.0
sau o versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF.
Introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat), executaţi clic pe
iar apoi urmaţi mesajele de pe ecran pentru a instala.
Sisteme de operare compatibile: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 sau SP3/ Windows
Vista SP1 sau SP2/Windows 7
• Descărcaţi şi instalaţi o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul
dumneavoastră de operare de pe următorul website.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)
Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".
,
• Când conţinutul Program Files nu poate fi afişat, executaţi clic [Show the contents of this
folder] (Afişează conţinutul acestui folder) pentru a-l afişa.
Pentru Macintosh
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare
(furnizat).
Deschideţi folderul "Manual" de pe CD-ROM şi copiaţi fişierul PDF în limba
dorită în folder.
Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.
24
Page 25
Specificaţii
Cameră digitală: Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Sursă de alimentare
Alimentare
Consum
Pixeli efectivi cameră
Senzor imagine
Obiectiv
Transfocare digitală
Zoom optic suplimentar
CC 5,1 V
La înregistrare: 1,3 W
La redare: 0,6 W
12.100.000 pixeli
1/2,33" CCD, număr total de pixeli 14.500.000 pixeli
Filtru primar de culoare
Zoom optic 12 x
f=4,1 mm - 49,2 mm
(echivalent cameră film 35 mm: 25 mm - 300 mm) /
F3,3 – F4,9
Max. 4x
Max. 23,4 x
Domeniu de focalizare
P/A/S/M
Macro/
Inteligent
Auto/
Mod Clipboard
/Imagine video
Mod Scenă
Sistem obturator
Înregistrare în rafală
Viteză rafală
Numărul de imagini
înregistrabile
Domeniul de focalizare este între 50 cm (Wide)/
2 m (Tele) şi
Domeniu de blitz: (ISO AUTO) Aprox. 60 cm - 5,3 m (Wide)
Stereo
Mono
Memorie încorporată (Circa 15 MB)/Card de memorie SD/
Card de memorie SDHC/Card de memorie SDXC
JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră,
bazat pe standardul Exif 2.21)/ corespunzător DPOF
JPEG (bazat pe sistemul Design rule for Camera File,
bazat pe standardul Exif 2.21) + QuickTime
AVCHD Lite/ QuickTime Motion JPEG
(imagini video cu sunet)
26
Page 27
Specificaţii (continuare)
Interfaţă
Terminal
Dimensiuni
Masă
Temperatura de operare
Umiditate de operare
Digital: USB 2.0 (High Speed)
Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră
utilizând cablul de conexiune USB.
Analog video/ audio:
NTSC/PAL Compozit (Comutat prin meniu),
Ieşire audio (stereo)
HDMI: cablu mini HDMI (tip C)
AV OUT / DIGITAL: Mufă jack dedicată (14 pini)
Aprox. 103,3 mm (l) x 58,6 mm (H) x 32,6 mm (a)
(fără părţile proeminente)
Cu card şi acumulator: Aprox. 218 g
Fără card şi acumulator: Aprox. 196 g
0°C- 40°C
10 % - 80 %
GPS
Încărcător acumulator
(Panasonic DE-A66A):
Intrare
Ieşire
Acumulator (litiu-ion)
(Panasonic DMW-BCG10E): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Tensiune / Capacitate
Frecvenţă de recepţie: 1575,42 MHz (cod C/A)
Sistem de coordonate geografice: WGS84
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
110 V - 240 V 50/60Hz, 0,2 A
4,2 V
3,6 V/895 mAh
0,65 A (Încărcare acumulator)
27
Page 28
•HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
•HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic
Corporation.
•"AVCHD", "AVCHD Lite" şi logo-urile "AVCHD", "AVCHD Lite"
sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony
Corporation.
•Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu
D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
• Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
• QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci de fabrică sau
mărci înregistrate a Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
•Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate
în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente.
30VQT2L71 (RO)
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.net
În conformitate cu directiva 2004/108/CE, articolul 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation 2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.