É utilizada uma tecnologia de elevada precisão para criar o ecrã do monitor LCD. No
entanto, pode haver alguns pontos claros ou escuros (vermelho, azul ou verde) no ecrã.
O resultado é mais de 99,99% de pixels eficazes com uma mera taxa
de 0,01% de pixels inactivos ou sempre ligados.
Os pontos não serão gravados nas imagens guardadas na memória
incorporada ou num cartão.
Área da pega
Temperatura da câmara
A superfície da câmara (especialmente a área da pega, etc.), a
bateria e o cartão de memória podem ficar quentes durante a
utilização.
Isto não provoca problemas de funcionamento ou de qualidade da
câmara.
Este manual fornece instruções de funcionamento para os modelos DMC-TZ10/DMC-TZ8.
O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado. As descrições deste
manual baseiam-se no modelo DMC-TZ10.
Os detalhes sobre as funções específicas de cada modelo estão indicados através dos símbolos
adicionados aos cabeçalhos ou no fim da descrição, etc.
(Exemplo)
Funções disponíveis apenas no modelo DMC-TZ10:
Funções disponíveis apenas no modelo DMC-TZ8:
Leia primeiroPara evitar danos, avarias e falhas
■
Faça primeiro uma fotografia de teste!
Verifique primeiro se consegue tirar
fotografias e gravar sons (imagens em
movimento/fotografias com som).
■
Não é possível compensar a falha/
perda de gravações ou danos directos/
indirectos.
A Panasonic não oferece nenhuma
compensação mesmo que os danos
sejam provocados por defeitos da câmara
ou do cartão.
■
Observe atentamente as leis dos
direitos de autor.
• A gravação de fitas ou discos
prégravados ou outro material
publicado ou divulgado com propósitos
diferentes do seu próprio uso privado,
infringem as leis dos direitos de autor.
Mesmo para uso privado, a gravação
de certos materiais é restrita.
6 VQT2R42VQT2R42 7
■
Algumas fotografias não podem ser
reproduzidas
• Fotografias editadas num computador
• Fotografias tiradas ou editadas numa
câmara diferente
(Também pode acontecer que as
fotografias tiradas ou editadas nesta
câmara não possam ser reproduzidas
noutras câmaras)
■
Software contido no CD-ROM
fornecido
As acções a seguir são proibidas:
• Fazer duplicados (cópias) para venda
ou aluguel
• Copiar para redes
■
Evitar choques, vibração e pressão
• Evite expor a câmara a vibrações ou
choques fortes; por exemplo, evite
deixar cair ou bater com a câmara,
ou sentar-se com a câmara no bolso.
(Monte a correia para a mão para
evitar que a câmara caia. Se pendurar
outros itens sem ser a correia para a
mão fornecida na câmara pode fazer
demasiada pressão sobre esta última.)
• Não faça pressão na lente nem no
monitor LCD.
■
Não molhe a câmara nem introduza
objectos estranhos dentro dela
Esta câmara não é à prova de água.
• Não ponha a câmara em contacto com
água, chuva ou água do mar.
(Se molhar a câmara, limpe-a com um
pano seco e macio. Esprema bem o
pano, se estiver molhado com água do
mar, etc.)
• Evite o contacto da lente e da tomada
com pó ou areia, e não deixe entrar
líquidos nos intervalos à volta dos
botões.
■
Evite a condensação provocada por
alterações súbitas de temperatura e
humidade
• Quando se deslocar entre locais com
diferentes temperaturas ou humidade,
coloque a câmara dentro de um saco
plástico e deixe-a adaptar-se às
condições do local antes de a utilizar.
• Se a lente se embaciar, desligue a
câmara e não a utilize durante cerca
de duas horas, até ela se adaptar às
condições do ambiente.
• Se o monitor LCD se embaciar, limpe-o
com um pano seco e macio.
■
Lente
• Se a lente estiver suja:
As imagens podem aparecer
ligeiramente brancas se a lente estiver
suja (dedadas, etc.).
Ligue a câmara, segure no corpo da
lente que retirou com os dedos e limpe
suavemente a superfície da lente com
um pano macio e seco.
• Não deixe a objectiva exposta à luz
solar directa.
Selector ON/OFF da câmara
Não toque na divisória
da lente, pois pode
danificá-la.Tenha
cuidado quando retirar a
câmara do saco, etc.
■
Se utilizar um tripé ou um pé
• Não faça força excessiva nem aperte
demais os parafusos se estiverem
tortos. (Se o fizer pode danificar a
câmara, o orifício do parafuso ou a
etiqueta.)
• Verifique se o tripé está estável.
(Consulte as instruções do tripé.)
■
Durante o transporte
Desligue a câmara.
Consulte também ‘Notas e precauções de
utilização’ (→163).
Antes de utilizar
Botão do cursor
Olhal da correia para a mão
(Continuação)
Sobre o GPS
■
Acerca das informações do nome do
local da câmara
Antes de utilizar a câmara, leia “Acordo
de licença de utilizador para os dados de
nomes de locais”. (→165)
■
A função de GPS pode ser utilizada
mesmo que a câmara esteja desligada.
Se a opção [AJUSTE GPS] estiver na
posição [ON], a função de GPS funciona,
para verificar, periodicamente a sua
posição actual, mesmo que a câmara
esteja desligada.
•
Se desligar a câmara num avião,
hospital ou outra área restrita, defina
[AJUSTE GPS] para ou [
• Se [AJUSTE GPS] estiver na posição
[ON], a bateria descarrega-se mesmo
que a câmara esteja desligada.
■
Gravar as informações de localização
•
A gravação dos nomes e os pontos de
referência dos locais (como os nomes dos
edifícios) estão em vigor em Fevereiro de
2010. Não serão actualizados.
• Dependendo do país ou área, podem
estar disponíveis as informações dos
pontos de referência e nomes de
pequenas povoações.
■
Posicionamento
Como as posições dos satélites GPS estão
constantemente a mudar, dependendo do
local e das condições de gravação, pode
não ser possível posicionar esses satélites
com precisão ou ocorrer discrepâncias de
posicionamento.
■
Se estiver a utilizar noutro país
• O GPS pode não funcionar na China
ou nas regiões fronteiriças dos países
vizinhos da China. (Em vigor em
Fevereiro de 2010)
•
Alguns países ou regiões podem regular
a utilização do GPS ou de tecnologias
com ele relacionadas. Como esta câmara
tem uma função de GPS, antes de a
levar para outro país, informe-se junto da
embaixada ou da sua agência de viagens
se há restrições sobre o transporte de
uma câmara com funções de GPS.
8 VQT2R42VQT2R42 9
OFF
]. (→85)
Acessórios
standard
Antes de utilizar a câmara, verifique se
recebeu todos os acessórios.
Os acessórios e a forma respectiva
●
diferem em função do país ou zona
em que a câmara foi adquirida.
Para informações sobre os
acessórios, consulte as Instruções
Básicas de Funcionamento.
No texto, a bateria recarregável é
●
referida como bateria recarregável ou
bateria.
No texto, o carregador da bateria é
●
referido como carregador de bateria
ou carregador.
O ‘PHOTOfunSTUDIO 5.1 HD
●
Edition’ vem incluído no modelo
DMC-TZ10.
O ‘PHOTOfunSTUDIO 5.0’ vem
incluído no modelo DMC-TZ8.
Neste manual, ‘PHOTOfunSTUDIO’
refere-se a ambas as versões do
software.
Deite fora todos os materiais de
●
embalagem de forma correcta.
■
Acessórios opcionais
• Os cartões são opcionais. Pode gravar
ou reproduzir fotografias contidas na
memória, se não estiver a utilizar um
cartão. (→16)
• Consulte o revendedor ou centro de
serviço mais próximo se perder os
acessórios fornecidos. (Pode adquirir
os acessórios à parte.)
Nomes das peças
Selector ON/OFF da
câmara
(→17)
Botão do obturador (→34)
Disco do modo (→31)
Flash (→47)
Indicador do temporizador (→52)/
Recomenda-se
a utilização da
correia fornecida
para evitar que a
câmara caia.
Tomada [AV
OUT/DIGITAL]
(→141, 144, 147)
Botão Q.MENU (Definição
rápida →112)/ apagar (→45)
[MENU/SET]
(visualização do menu/definir/terminar) (→20)
Botão de direcção para a
esquerda (◄)
• Temporizador (→52)
Botão de direcção para baixo (▼)
• Modo Macro (→49)
•
Bloqueio de AF (Busca AF) (→36, 99)
Neste manual o botão utilizado aparece sombreado ou indicado por ▲▼◄►.
●
O aspecto, as especificações e o ecrã variam em função do modelo utilizado.
●
10 VQT2R42VQT2R42 11
Para o modelo DMC-TZ10 (→9)
Botão de direcção para cima (▲)
• Compensação da exposição (→53)
• Enquadramento automático (→54)
• Multi-formato (→55)
• Ajuste fino do balanço de brancos
(→98)
Botão de direcção para a direita (►)
• Flash (→47)
■
Acerca das baterias que pode usar com esta câmara
Verificou-se que, em alguns mercados, foram comercializadas baterias de
contrafacção muito parecidas com as genuínas. Algumas dessas baterias não
estão adequadamente protegidas com uma protecção interna que respeite
os requisitos das normas de segurança aplicáveis. Essas baterias podem
provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer
acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria de
contrafacção. Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros
recomendamos que utilize baterias genuínas Panasonic.
• Utilize o carregador e a bateria dedicados.
• A câmara possui uma função que identifica as baterias que podem ser
utilizadas com segurança. A bateria dedicada é compatível com esta função. As
únicas baterias apropriadas para utilização com esta câmara são os produtos
genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras companhias e
certificadas pela Panasonic. (As baterias não compatíveis com esta função não
podem ser utilizadas). A Panasonic não garante a qualidade, desempenho nem
a segurança de baterias fabricadas por outras companhias e que não sejam
produtos genuínos da Panasonic.
Introduza os terminais da bateria e coloque a
bateria no carregador
Verifique se [LUMIX] está virado para a frente.
1
2
Ligue o carregador à tomada de
corrente
Tipo Plug-in
●
Bateria
(específica do
modelo)
Carregador
(específico do
modelo)
Tipo de entrada
●
• O cabo de
alimentação
de CA não
encaixa
totalmente
no terminal de entrada CA.
Fica um intervalo.
Retire a bateria quando a carga
estiver terminada
Carregar a bateria(Continuação)
Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de gravação
Os números podem ser menores, nos climas frios ou se utilizar com frequência as
funções de flash, zoom ou [MODO LCD].
O número de fotografias que pode gravar e o tempo de gravação também diminuem se a
função GPS estiver activada.
■
Gravar fotografias
Número de imagens que pode
gravar
Tempo de gravação
Condições de gravação segundo a norma CIPA
●
• CIPA é a abreviatura de [Camera & Imaging
Products Association].
• Modo [PROGRAMA AUTOMÁTICO]
• [AJUSTE GPS] está definida para [OFF]
• Temperatura: 23 °C/Humidade: 50% se o
monitor LCD estiver ligado.
• Utilizar um cartão de memória SD da
Panasonic (32 MB).
• Utilizando a bateria fornecida.
O número é reduzido se os intervalos forem maiores – por exemplo, para
aproximadamente um quarto para intervalos de 2 minutos nas condições indicadas
acima.
■
Gravar imagens de vídeo
Tempo de gravação contínua disponível Cerca de 100 minutos Cerca de 100 minutos
Tempo real de gravação disponível
Condições de gravação
●
• Temperatura 23°C, humidade 50% • Modo [PROGRAMA AUTOMÁTICO]
• [AJUSTE GPS] está definida para [OFF]
• Definições da qualidade de imagem: [AVCHD Lite] [SH]/[FILME] [HD]
2
∗
Pode gravar imagens em movimento até ao máximo de cerca de 2 GB no formato [FILME].
(Mesmo que haja mais de 2 GB disponíveis no cartão, o tempo de gravação disponível será
calculado para um máximo de 2 GB.)
3
∗
O tempo durante o qual pode realmente gravar quando liga e desliga a câmara, inicia e pára a
gravação e utiliza o zoom repetidamente.
■
Ver imagens
Tempo de reprodução Cerca de 300 minutos
O número de imagens que pode gravar ou o tempo de gravação disponível pode variar
ligeiramente em função das condições de utilização e da bateria.
Cerca de 300 imagens
Cerca de 340 imagens
Cerca de 150 min
Cerca de 170 min
1
∗
3
∗
Cerca de 50 minutos Cerca de 50 minutos
Segundo a norma
CIPA
•
Iniciar a gravação 30 segundos depois da câmara
ser ligada. (Quando a função de estabilização da
imagem óptica está definida para [AUTO].)
•
Gravar uma vez de 30 em 30 segundos, utilizando
a gravação com flash total a cada 2 gravações.
• Rodando a alavanca de zoom de
Teleobjectiva para Grande angular ou viceversa em cada gravação.
•
Desligando a câmara depois de cada 10 gravações
e deixando-a até a temperatura da bateria diminuir.
1
∗
O número de imagens que pode gravar
diminui se utilizar o [MODO LCD] .
[AVCHD Lite(GRAV
GPS)]/[AVCHD Lite]
[FILME]
2
∗
O tempo necessário para a carga varia com as condições de utilização da bateria.
●
A carga demora mais tempo a temperaturas altas ou baixas e se não tiver usado a
bateria durante algum tempo.
A bateria aquece durante a carga e mantém-se quente durante algum tempo a seguir
●
à carga.
A bateria gasta-se se não for utilizada durante longos períodos de tempo, mesmo que
●
tenha sido carregada.
Carregue a bateria com o carregador dentro de casa (10 °C a 35 °C).
●
Não deixe itens de metal (como clipes) junto das áreas de contacto da ficha de
●
corrente.
Se o fizer, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico provocado por um curtocircuito ou pelo calor gerado.
Não se recomenda que carregue frequentemente a bateria.
●
(Se a carregar muitas vezes reduz o tempo máximo de utilização e pode fazer com que
a bateria se abra.)
Não desmonte nem modifique o carregador.
●
Se a carga disponível da bateria diminuir significativamente, a bateria está a chegar ao
●
fim da sua vida útil. Adquira uma bateria nova.
O carregador da bateria entra no modo de espera quando se liga a alimentação de CA.
●
O circuito principal está sempre “activo”, desde que o carregador da bateria esteja
ligado a uma tomada eléctrica.
Durante a carga
●
• Limpe toda a sujidade dos conectores do carregador e da bateria com um pano seco.
• Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de
rádio).
• O carregador pode fazer ruídos mas isso não é sinal de avaria.
• Terminada a carga, desligue o carregador da tomada de corrente e retire a bateria do
carregador. (se o deixar ligado consome até 0,1 W).
Não utilize uma bateria danificada ou em mau estado (especialmente os terminais), por
●
exemplo, se a deixar cair (pode causar avarias).
12 VQT2R42VQT2R42 13
Inserir e remover o cartão (opcional)/
a bateria
Patilha
Coloque o selector ON/OFF da
câmara para OFF
Empurre para a posição
[OPEN] e abra a tampa
Patilha de desbloqueio
Não toque
no conector
[OPEN] [LOCK]
Introduza completamente a
bateria e o cartão
• Bateria: Empurre até a alavanca ficar
bloqueada
• Cartão de memória: Empurre até ouvir
Bateria carregada (verificar a orientação)
Cartão (verificar a orientação: terminais
virados para o LCD)
■
Para remover
• Para remover a bateria:• Para retirar o cartão:
mova a patilha na
direcção da seta.
Patilhafaça pressão no
um estalido
Feche a tampa
Empurre para a posição [LOCK].
centro.
Utilizar o conector CC (opcional) em vez da bateria
Se utilizar o adaptador de CA (opcional) e o conector CC (opcional), pode gravar e
reproduzir sem ter de se preocupar com a carga restante da bateria.
Adquira o adaptador de CA e o conector CC em conjunto. Não podem ser utilizados
individualmente com esta câmara.
Introduza o conector CC
em vez da bateria (página
anterior)
Terminal
DC IN
o conector CC
Abra a tampa do conector
CC
• Se tiver dificuldade em abri-la, com
a porta do cartão/bateria aberta,
prima a tampa do conector a partir de
dentro para a abrir.
Ligue o adaptador de CA à
tomada de corrente
Tampa do
conector CC
Adaptador de CA
Alinhe as marcas
para ligar
Ligue o adaptador de CA ao
terminal DC IN do conector
CC
Utilize sempre um adaptador de CA genuíno da Panasonic (opcional).
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
●
Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
●
Depois de utilizar a câmara retire a bateria.
●
• Guarde a bateria na caixa de transporte respectiva (fornecida).
Para retirar o cartão ou a bateria desligue a câmara e aguarde
●
até o indicador LUMIX do monitor LCD se apagar. (Se não
aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e
danificar o cartão ou os dados gravados.)
Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para
●
evitar que o engulam.
●
Utilize o adaptador de CA e o conector CC específícos para esta câmara. Se utilizar
●
outros adaptadores ou conectores pode provocar uma avaria na câmara.
Pode não ser possível instalar a câmara nalguns tipos de tripé ou pé se o conector de
●
CC estiver ligado.
Se o adaptador de CA estiver ligado não consegue pôr a câmara de pé. Se pousar a
●
câmara numa superfície enquanto trabalha, coloque um pano macio por baixo dela.
Se o adaptador de CA estiver ligado retire-o sempre para abrir a tampa da bateria/
●
cartão.
Retire o adaptador de CA e o conector CC quando não estiver a utilizá-los e feche a
●
tampa do conector.
Leia também o manual de instruções do adaptador de CA e do conector CC.
●
14 VQT2R42VQT2R42 15
Inserir e remover o cartão (opcional)/
a bateria (Continuação)
Acertar o relógio
(Ao sair da fábrica a câmara não
traz o relógio certo.)
Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória integrada)
As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se
não houver cartão.
■
Memória integrada (cerca de 15 MB , cerca de 40 MB )
Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória (→137).
●
O tempo de acesso à memória integrada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
●
As fotografias do clipboard (→110) são guardadas na memória.
●
[QVGA] em [QUAL. GRAV.] só está disponível para gravar imagens de vídeo na memória incorporada.
●
■
Cartões de memória compatíveis (vendidos em separado)
Os seguintes cartões baseados na norma SD (recomendamos a marca Panasonic)
Tipo de cartãoCapacidadeNotas
Cartões de
memória SD
Cartões de
memória SDHC
Cartões de
memória SDXC
Se já tiver formatado o cartão num computador ou noutro dispositivo,
●
volte a formatá-lo na câmara. (→28)
Se a patilha de protecção contra escrita estiver na posição ‘LOCK’, não pode
●
executar as operações apagar, gravar fotografias nem formatar o cartão.
Recomendamos que copie as fotografias importantes para o computador (as ondas
●
electromagnéticas, a electricidade estática ou as avarias podem danificar os dados).
Informação mais recente:
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (este site está só em inglês.)
8 MB – 2 GB • Podem ser utilizados com dispositivos compatíveis com os
4 GB - 32 GB
48 GB - 64 GB
formatos respectivos.
•
Antes de utilizar cartões de memória SDXC, verifique se o
computador e os outros dispositivos são compatíveis com
este tipo de cartão.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
•
Os cartões cuja capacidade não esteja listada não são compatíveis.
Patilha
(LOCK)
Capacidade de memória e de bateria restante
Bateria restante (só quando utilizar a bateria)
(pisca em vermelho)
Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou
substitua a bateria. (→11)
Aparece quando não houver nenhum cartão introduzido (as imagens são
Fotografias restantes (→174, →176)
Durante a operação
O indicador do cartão ou da memória integrada acende-se a vermelho.
Enquanto a luz permanecer acesa, está em curso uma operação, por exemplo, a gravação,
reprodução, apagamento ou formatação de uma imagem. Enquanto a luz estiver acesa, não
desligue a corrente nem retire a bateria, cartão, adaptador de CA (opcional) ou conector CC
(opcional) (se o fizer, pode danificar ou dados ou provocar a sua perda). Não submeta a
câmara a vibrações, choques fortes ou electricidade estática. Se isso acontecer e a câmara
deixar de funcionar, experimente executar novamente a operação que estava em curso.
guardadas na memória integrada).
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição
Ligue a câmara
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o
idioma e depois prima [MENU/SET]
•
Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO]. (Esta
mensagem não aparece no modo de reprodução.)
Prima [MENU/SET]
Interruptor gravar/
reproduzir
Prima ◄► para seleccionar
os itens (ano, mês, dia, hora,
minutos, ordem ou formato de
apresentação da hora) e prima
▲▼ para definir
• Para cancelar → Prima .
• Quando definido para [AM/PM], 0:00 meia-noite é
AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM 12:00.
Prima [MENU/SET]
Prima [MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima .
antes de ligar a câmara.
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma
não aparecer, vá para o passo .
Seleccione
Altere os
valores e
definições
Seleccione [24HRS] ou
[AM/PM] para o formato de
o item a
apresentação da hora.
definir
Seleccione a ordem de
apresentação do dia, mês
e ano ([M/D/A], [D/M/A], ou
[A/M/D]).
(Continua na página seguinte)
16 VQT2R42VQT2R42 17
Para informações sobre os procedimentos de funcionamento do modelo DMC-TZ8 (→19)
Acertar o relógio(Continuação) Acertar o relógio
Para alterar a definição da hora
(Ao sair da fábrica a câmara não
traz o relógio certo.)
Se corrigir automaticamente a hora do dia, seleccione [SIM]
• Para acertar manualmente a data e a hora
→seleccione [NÃO].
• Para voltar ao ecrã anterior, prima
.
Se aparecer a mensagem [DEFINA A ÁREA DE RESIDÊNCIA],
prima [MENU/SET]
Defina a área da sua residência
Localidade ou
nome da área Hora actual
Diferença horária em relação a GMT (Hora Média de Greenwich)
■
Acerca da correcção automática da hora
(→89)
A hora actual e a área da residência ficam definidas.
• [AJUSTE GPS] passa a [ON]. (→85)
Para alterar a definição da hora
Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIGURAÇÃO].
• As definições do relógio ficam guardadas durante cerca de 3 meses, mesmo depois de
retirar a bateria, desde que tenha tido uma bateria totalmente carregada instalada na
câmara nas 24 horas precedentes.
• Utilizando a função de GPS, pode fazer definições para corrigir automaticamente a
hora actual. (→89)
Seleccione [AJ. RELÓGIO] no menu [GRAVAR] ou no menu
[CONFIGURAÇÃO] (→22)
Acertar a data e a hora (Execute os passos e da página anterior.)
Prima [MENU/SET]
■
Para acertar a hora local do destino de viagem
[FUSO HORÁRIO] (→93)
Coloque o interruptor gravar/reproduzir na posição antes de ligar a câmara.
Ligue a câmara
A corrente é ligada.
Se o ecrã de selecção do idioma
não aparecer, vá para o passo .
Prima [MENU/SET] enquanto
visualiza a mensagem
Prima ▲▼ para seleccionar o
idioma e depois prima [MENU/SET]
•
Aparece a mensagem [ACERTE O RELÓGIO]. (Esta
mensagem não aparece no modo de reprodução.)
Prima [MENU/SET]
Interruptor gravar/
reproduzir
Seleccione [AJ. RELÓGIO] no
menu [CONFIGURAÇÃO] (→22)
e execute os passos e .
• As definições do relógio
ficam guardadas durante
cerca de 3 meses, mesmo
depois de retirar a bateria,
desde que tenha tido uma
bateria totalmente carregada
instalada na câmara nas 24
horas precedentes.
Prima ◄► para seleccionar os
itens (ano, mês, dia, hora, minutos,
ordem ou formato de apresentação
da hora) e prima ▲▼ para definir
Seleccione
Altere os
valores e
definições
• Para cancelar → Prima .
• Quando definido para [AM/PM], 0:00 meia-noite é
AM 12:00 e 0:00 meio-dia é PM 12:00.
Seleccione [24HRS] ou
[AM/PM] para o formato de
o item a
apresentação da hora.
definir
Seleccione a ordem de
apresentação do dia, mês e ano
([M/D/A], [D/M/A], ou [A/M/D]).
Prima [MENU/SET]
■
Para acertar a hora local do
destino de viagem
[FUSO HORÁRIO] (→93)
Confirme a definição e prima
[MENU/SET]
• Para voltar ao ecrã anterior, prima
Ligue a câmara novamente e verifique o
visor da hora.
(Pode ver a hora e a data premindo
várias vezes [DISPLAY].)
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando imprimir as
●
fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [IMP TEXTO].
Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
●
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça no ecrã da câmara.
●
18 VQT2R42VQT2R42 19
Se não acertar a data e a hora pode fazer com que fiquem impressas incorrectamente quando
●
imprimir as fotografias numa loja de fotografias digitais ou utilizar a função [IMP TEXTO].
Pode definir o ano entre 2000 e 2099.
●
Depois de acertar a hora, a data é impressa correctamente mesmo que não apareça no ecrã da câmara.
●
Para informações sobre os procedimentos de funcionamento do modelo DMCTZ10 (→17)
Definir o menu
Tipo de menu
Consulte os procedimentos indicados abaixo para utilizar os menus, por exemplo os
menus [CONFIGURAÇÃO], [GRAVAR], [MODO VIAGEM] e [REPRODUZIR].
(Exemplo) No modo [PROGRAMA AUTOMÁTICO] (→37), mude [MODO LCD] no menu
Selector ON/OFF da
câmara
[CONFIGURAÇÃO]. (Interruptor REC/PLAY: definido para
modo: definido para )
Disco do modo
Botão do
obturador
Chame o menu
Seleccione o menu [CONFIGURAÇÃO]
Seleccione
A cor de
fundo muda
; selector de
Quando
selecciona
os itens a
cor de fundo
respectiva
muda
Seleccione e volte
aos itens de menu
As definições mostradas podem variar de acordo com os itens.
Os itens de menu visualizados diferem com a definição do disco do modo.
Menu [GRAVAR] (Interruptor REC/PLAY: )
Menu [VÍDEO] (Interruptor REC/PLAY: )
Alterar as preferências da imagem (→95 - 109)
• Execute as definições, por exemplo, do balanço de brancos, sensibilidade, formato
e tamanho da imagem.
Menu [MODO VIAGEM] (interruptor REC/PLAY: )
Atribuir uma categoria às fotografias da sua viagem (→90 - 94)
• Pode definir as definições do GPS
, as definições da data da viagem e mais.
Menu [CONFIGURAÇÃO] (Interruptor REC/PLAY: )
Tornar a utilização da câmara mais prática (→22 - 29)
• Execute as definições para tornar a câmara mais fácil de utilizar, como acertar o
relógio e alterar os sons dos sinais sonoros.
Interruptor gravar/reproduzir
■
Para restaurar
predefinições
[REINICIAR] (→26)
Seleccione este item
Página
(Pode utilizar a
patilha de zoom
para mudar para
o ecrã seguinte.)
Item
Menu [MODO REPROD.] (Interruptor REC/PLAY: )
Ver as fotografias gravadas (→118 - 125)
• Seleccione um tipo de reprodução, para ver apresentações de slides ou apenas as
suas fotografias favoritas.
• Se [FAVORITOS] (→133) não estiver definido, a [REP. FAVORIT] não aparece.
Menu [REPRODUZIR] (Interruptor REC/PLAY: )
Seleccione esta definição
Definições
Definição
seleccionada
Utilizar as fotografias (→126 - 137)
• Faça as definições para utilizar as imagens que tirou, incluindo proteger, cortar e
as definições práticas para imprimir as fotografias (DPOF).
Feche o menu
•
Quando o interruptor gravar/reproduzir
estiver na posição , pode fechar o menu
premindo o botão do obturador até meio.
20 VQT2R42VQT2R42 21
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→20)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→20)
Executar definições gerais da câmara, como acertar o relógio, aumentar a duraçãoda
bateria e alterar os sons.
[AJ. RELÓGIO], [ECONÓMICO] e [REVER AUTOM.] são importantes para acertar o
relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização.
ItemDefinições, notas
[AJ. RELÓGIO]
Acertar a hora, data e formato de visualização.
Acertar a data e a hora.
(→17, 19)
[SOM]
Mudar ou silenciar os
sons dos sinais sonoros/
obturador.
[VOLUME]
// : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM]
/ / : Mudar o toque do sinal sonoro.
[VOLUME OBTUR.]
/ / : Silenciar/Baixo/Alto
[TOM OBTURADOR]
/ / : Mudar o som do obturador.
[VOLUME]
Ajustar o volume do som
dos altifalantes (7 níveis).
[MEM. CONFIG.
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Se estiver ligado a um televisor, não pode ser utilizado
para ajustar o volume do altifalante do televisor.
(Recomenda-se que defina o volume da câmara para 0.)
[C1] / [C2] / [C3]
PERS]
Registar as definições na
câmara actual. (→59)
ItemDefinições, notas
[MODO LCD]
Facilitar a visualização
do monitor LCD.
[TAM. ECRÃ]
Alterar o tamanho de
visualização do menu.
[LINHAS GUIA]
Seleccionar a
visualização da
informação de gravação
e tipos de guias de
alinhamento. (→46)
[HISTOGRAMA]
Verificar a luminosidade
do motivo no gráfico.
(→46)
[OFF]: Normal (cancela a definição)
[AUTO POWER LCD]:
A luminosidade é ajustada automaticamente
dependendo da quantidade de luz existente à volta da
câmara.
[LCD LIGADO]:
Torna o ecrã mais brilhante do que o normal (para
utilização no exterior).
• [AUTO POWER LCD] não funciona nos casos indicados a seguir.
Durante a reprodução, visualização do menu, quando está ligado
ao computador/impressora
• [LCD LIGADO] volta à luminosidade normal se não for executada
nenhuma operação durante 30 segundos enquanto grava.
(Prima um botão qualquer para tornar novamente mais clara)
• Como a imagem mostrada no ecrã do monitor LCD enfatiza a
luminosidade, alguns motivos podem parecer diferentes do que
são na realidade, mas isso não afecta a imagem gravada.
• Tape a luz do sol (com a mão, etc.) se a reflexão tornar o ecrã
difícil de ver.
• Se definir [MODO LCD] reduz o número de imagens que podem
ser gravadas e o tempo de gravação.
• Se [POUP. ENERGIA] estiver definido, a luminosidade do
monitor LCD segue a definição de [MODO LCD], mas a
qualidade da imagem do monitor LCD continua num nível baixo.
[STANDARD]/[LARGE]
[INFORM. GRAVAÇÃO]
[OFF]/[ON] (Visualizar a informação de gravação com
guias de alinhamento.)
[PADRÃO]
/ : Alterar os padrões das guias de alinhamento.
[OFF]/[ON]
22 VQT2R42VQT2R42 23
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→20)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→20)
ItemDefinições, notas
[ÁREA GRAV.]
Permite verificar a área
gravável de uma imagem
de vídeo antes de gravar.
[ECONÓMICO]
Desligue a câmara ou
escureça o monitor LCD
enquanto não estiver a
utilizar a câmara, para
minimizar o consumo da
bateria.
[OFF]/[ON]
• A área gravável apresentada para as
imagens de vídeo deve ser utilizada como
guia.
• Quando utilizar o zoom óptico estendido,
nem sempre é possível visualizar a área
gravável para alguns rácios de zoom.
• Esta definição não pode ser utilizada com
o Modo Auto inteligente.
[MODO SUSPENSÃO]
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Desligar automaticamente quando não está em utilização.
• Para restaurar → Prima o botão do obturador até meio
• Não pode ser utilizado nos casos indicados abaixo.
Se utilizar o adaptador de CA (opcional) e o conector
CC (opcional), quando está ligado ao computador/
impressora, durante a gravação/reprodução de imagens
em movimento, slideshows ou durante a reprodução da
demonstração automática
• Definições fixadas para [5 MIN.] no modo [AUTO
INTELIGENTE], no modo [AGENDA] ou em [10 MIN.]
durante uma pausa no slideshow.
[POUP. ENERGIA]
[OFF]/[ON]:
O monitor LCD fica escuro, para minimizar o consumo de
energia.
• Reduz a qualidade da imagem do ecrã do monitor
LCD durante a gravação, para minimizar o consumo
da bateria (excepto para a área de zoom digital). Note,
no entanto, que não tem nenhum efeito na imagem
gravada.
• Se [MODO LCD] estiver definido, a luminosidade do
monitor LCD segue a definição de [MODO LCD], mas
a qualidade da imagem do monitor LCD continua num
nível baixo.
ou volte a ligar a alimentação.
Esta secção não é
gravada.
ItemDefinições, notas
[REVER AUTOM.]
Ver as fotografias
automaticamente, logo
depois de as tirar.
[RETOMAR ZOOM]
Memorizar a posição do
zoom quando desligar a
câmara.
[REINICIAR NUM.]
Repor os números do
ficheiro de imagem a
zero.
[OFF]: Sem revisão automática
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Mostra automaticamente durante 1 ou
2 segundos.
[HOLD]: O ecrã de revisão automática não desaparece
enquanto não premir um botão (diferente do
botão [DISPLAY])
• Fixado para [2 SEC.] no modo [AUTO INTELIGENTE].
• Nos modos de cena [AUTO-RETRATO], [ASSIST.
PANOR.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.]
e no modo [MOLDURA], [VAR. SEQ. AUTO], [MULTI
FORMATO], [DISP. CONTINUO] ou no caso de
fotografias com som, a revisão automática é executada
independentemente da definição.
• As imagens em movimento não podem ser revistas
automaticamente.
[OFF]/[ON]
• Não pode ser definido quando utilizar o modo de cena
[AUTO-RETRATO].
[SIM]/[NÃO]
• O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro
começa em 0001.
• Pode atribuir um número de pasta entre 100 e 999.
Não é possível reiniciar a numeração depois de o
número da pasta atingir 999. Neste caso, guarde todas
as fotografias necessárias no computador e formate a
memória/cartão (→28).
• Para repor a numeração das pastas em 100:
Primeiro, formate a memória ou o cartão e reinicie
a numeração dos ficheiros utilizando [REINICIAR
NUM.]. Depois, seleccione [SIM] no ecrã de reinício da
numeração das pastas.
• Números de ficheiros e números de pastas. (→142)
24 VQT2R42VQT2R42 25
[ÁREA GRAV.] não está disponível no modelo DMC-TZ8.
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→20)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→20)
ItemDefinições, notas
[REINICIAR]
Repor nas predefinições.
[REINICIAR CONFIGURAÇÕES DE GRAVAÇÃO?]
[SIM]/[NÃO]
[REINICIAR PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO?]
[SIM]/[NÃO]
• Se reiniciar as definições de gravação, reinicia as
informações registadas em [DETEC. ROSTO].
• Se reiniciar os parâmetros de configuração reinicia
também o seguinte.
As idades em anos/meses e os nomes nos modos de
cena
[BEBÉ]
e
[MODO VIAGEM]
[ANIM. EST.]
[FAVORITOS]
[OFF]
no menu
),
[RODAR ECRÃ]
(incluindo a função GPS) ,
, todas as definições do menu
[REPRODUZIR]
(definido para
(definido para
[ON]
)
• A numeração das pastas e o acerto do relógio não são
reiniciados.
• Durante a reiniciação da função da lente pode ouvirse o movimento da câmara. Isto não é sinal de mau
funcionamento.
[MODO USB]
Seleccionar o método
de comunicação para
quando ligar a câmara
ao computador ou
impressora com o cabo
USB.
[SAÍDA VÍDEO]
Alterar o formato de
saída de vídeo quando a
câmara está ligada a um
[ESCOLHER AO LIGAR]:
Seleccione [PC] ou [PictBridge (PTP)] sempre que ligar a
um computador ou impressora compatível com PictBridge.
[PictBridge (PTP)]: Seleccione quando ligar a uma
impressora compatível com
PictBridge.
[PC]: Seleccione quando ligar a um computador.
[NTSC]/[PAL]
Se alterar a predefinição, as imagens de vídeo AVCHD Lite
podem não ser reproduzidas correctamente.
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
televisor, etc. (Apenas no
modo de reprodução)
ItemDefinições, notas
[FORMATO TV]
Alterar o formato quando
a câmara está ligada
a um televisor, etc.
(Apenas no modo de
reprodução)
[MODO HDMI]
Definir a resolução de
saída quando a câmara
está ligada a um televisor
de alta definição com
um mini-cabo HDMI
(opcional). (→148)
1
∗
Quando a saída de
vídeo está definida
para [PAL]
2
∗
Quando a saída de
vídeo está definida
para [NTSC]
/
• Funciona quando o cabo de AV está ligado.
[AUTO]:
A resolução de saída é automaticamente determinada
com base na informação do televisor ligado.
[1080i]: Faz a saída de 1080 linhas de varrimento
efectivas no formato entrelaçado.
[720p]: Faz a saída de 720 linhas de varrimento efectivas
[576p]
1
∗
/[480p]
2
∗
: Faz a saída de 576 (ou 480) linhas
no formato progressivo.
de varrimento efectivas no formato
progressivo.
Formatos entrelaçados e progressivos
Em ‘i’ = formato entrelaçado (varrimento entrelaçado),
metade das linhas de varrimento efectivas são
apresentadas alternadamente a cada 1/50
1
∗
(1/60
2
∗
)
de segundo. Em ‘p’ = formato progressivo (varrimento
progressivo), os sinais de vídeo de alta densidade são
enviados simultaneamente para todas as linhas de
varrimento efectivas a cada 1/50
1
∗
(1/60
2
∗
) de segundo.
A tomada HDMI desta câmara é compatível com a saída
de vídeo de alta definição [1080i].
Para ver vídeo progressivo ou de alta definição tem de ter
um televisor compatível com estes formatos.
• Mesmo que [1080i] esteja definido, a imagem de vídeo é
transmitida em 720p durante a reprodução.
• Se não aparecer vídeo no televisor mesmo que tenha
seleccionado [AUTO], experimente mudar para [1080i],
[720p], ou [576p]
1
∗
([480p]
2
∗
) para ajustar para o formato
de vídeo que pode ver no seu televisor.
•
É activado quando está ligado um mini-cabo HDMI (opcional).
• Para obter mais informações (→148)
Os itens de menu [MODO HDMI] e [VIERA Link] não estão disponíveis no
26 VQT2R42VQT2R42 27
modelo DMC-TZ8.
Utilizar o menu [CONFIGURAÇÃO]
(Continuação)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO]
(→20)
Para obter informações sobre o processo de definição no menu [CONFIGURAÇÃO] (→20)
ItemDefinições, notas
[VIERA Link]
Permite a ligação
automática com outros
dispositivos compatíveis
com VIERA Link e o
funcionamento com um
telecomando VIERA
quando faz a ligação
através de um mini-cabo
HDMI (opcional) (→149).
[MOSTRAR VER.]
Verificar a versão do
firmware da câmara.
[FORMATAR]
Utilize quando aparecer
a mensagem [ERRO NA
MEMÓRIA INTERNA]
ou [ERRO NO CARTÃO]
ou quando formatar a
memória incorporada ou
o cartão.
Quando um cartão/
memória integrada é
formatado, não pode
recuperar os dados.
Verifique o conteúdo
do cartão/memória
integrada antes de
efectuar a formatação.
[LÍNGUA]
Alterar a língua do visor.
[OFF]: as operações têm de ser efectuadas com os botões
da câmara.
[ON]: as operações têm de ser efectuadas com o
telecomando do dispositivo compatível com VIERA
Link.
(Nem todas as operações estarão disponíveis.)
O funcionamento com os botões da câmara será
limitado.
• Funciona quando ligado através de um mini-cabo HDMI
(opcional).
Aparece a versão actual.
[SIM]/[NÃO]
• É necessária uma bateria com carga suficiente (→11)
ou um adaptador de CA (opcional) e o conector CC
(opcional). Se formatar a memória integrada, retire todos
os cartões.
(Só é formatado o cartão introduzido se existir; se não
houver nenhum cartão é formatada a memória interna.)
• Formate sempre os cartões nesta câmara.
• Todos os dados das fotografias incluindo as
fotografias protegidas serão apagados. (→135)
• Não desligue a máquina nem execute outras operações
durante a formatação.
• A formatação da memória pode demorar vários minutos.
• Consulte o revendedor se não conseguir formatar com
sucesso.
Define o idioma mostrado no ecrã.
ItemDefinições, notas
[MODO DEMO]
Ver uma demonstração
das funções.
[DEMO ESTABILIZAD]: (Apenas durante a gravação)
A extensão da vibração é mostrada no gráfico (estimativa)
Grande ← Pequena → Grande
Extensão da vibração
Extensão da vibração após a correcção
• Durante a visualização do ecrã de demo, o estabilizador
óptico da imagem alterna entre ON e OFF sempre que
premir [MENU/SET].
• Não é possível visualizar durante o modo de reprodução.
• Para parar → Prima o botão [DISPLAY].
• Não pode gravar nem utilizar o zoom durante uma
demonstração.
[DEMO AUTO]: Ver apresentação de slides introdutória
[OFF]/[ON]
• Para fechar → Prima [MENU/SET]
• Se não estiver inserido um cartão, o modo de
demonstração automática começa se não for executada
nenhuma operação durante cerca de dois minutos com
a câmara ligada, se estiver ligada a um adaptador de CA
(opcional) e ao conector CC (opcional).
• [DEMO AUTO] não pode ser visualizada em dispositivos
externos, como um televisor.
28 VQT2R42VQT2R42 29
Funcionamento das operações básicas
Segurar a câmara
Disco de modo
Ligue a câmara
Botão do obturador
Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (→17).
Botão Imagem de vídeo
• Pode gravar imediatamente as
imagens de vídeo premindo o
botão respectivo.
Tirar fotografias (imagens fixas)
Prima o botão do obturador.
Prima ligeiramente o botão do
obturador.
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Prima sem soltar o botão do
obturador para fotografar.
Prima até ao fim
Defina para
: Pode tirar fotografias e
captar imagens de vídeo.
:
Pode reproduzir as imagens de vídeo
captadas e as fotografias tiradas.
Seleccione o modo de gravação
desejado
Defina o modo que tenciona utilizar
Aponte a câmara e dispare
Gravar imagens de vídeo
Prima o botão Imagem de vídeo.
Prima o botão Imagem de vídeo
para começar a gravar.
Prima novamente o botão Imagem
de vídeo para parar de gravar.
• As imagens de vídeo não podem ser
gravadas em (modo [AGENDA]). (→110)
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Modo [AUTO
INTELIGENTE]
Modo [PROGRAMA
AUTOMÁTICO]
Modo [PRIORID. À
ABERTURA]
Modo [PRIORIDADE
OBTURADOR]
Modo [EXP.MANUAL]
Modo [PERSONALIZADO]
[MODO M.CENAS]
∗
∗
∗
Algumas vezes referido como
neste manual.
[MODO DE CENÁRIO]
Modo [AGENDA]
• Ponha-se em pé com os braços encostados ao
corpo e as pernas afastadas.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar o som. (→9)
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o
flash ou lâmpada de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
Tirar fotografias com definições automáticas
(→34).
Gravar fotografias com as suas próprias
definições. (→37)
Determinar a abertura e, depois, gravar as
fotografias. (→56)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar as imagens. (→57)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar as fotografias.
(→58)
Gravar as fotografias utilizando as definições
pré-registadas. (→59)
Tirar fotografias nos modos de cena
utilizados frequentemente (→71).
Tirar fotografias de acordo com a cena (→61).
Tirar fotografias como memos (→110).
30 VQT2R42VQT2R42 31
Para informações sobre os procedimentos de funcionamento do modelo DMC-TZ8 (→32)
Funcionamento das operações básicas
Disco de modo
Segurar a câmara
Ligue a câmara
Botão do obturador
Acerte o relógio antes de tirar a fotografia (→19).
Tirar fotografias (imagens fixas)
Prima o botão do obturador.
Prima ligeiramente o botão do
obturador.
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Prima sem soltar o botão do
obturador para fotografar.
Prima até ao fim
Defina para
: Pode tirar fotografias e
captar imagens de vídeo.
:
Pode reproduzir as imagens de vídeo
captadas e as fotografias tiradas.
Seleccione o modo de gravação
desejado
Defina o modo que tenciona utilizar
Aponte a câmara e dispare
Gravar imagens de vídeo
(apenas com )
Prima o botão do obturador.
Prima ligeiramente o botão
obturador.
Prima até meio
(Ajuste a focagem)
Prima sem soltar o botão do
obturador para começar a gravar.
Prima até ao fim
Lâmpada auxiliar de AF
Flash
Modo [AUTO
INTELIGENTE]
Modo [PROGRAMA
AUTOMÁTICO]
Modo [PRIORID. À
ABERTURA]
Modo [PRIORIDADE
OBTURADOR]
Modo [EXP.MANUAL]
Modo [PERSONALIZADO]
[MOD. MIN.CENA]
[MODO DE CENÁRIO]
• Ponha-se em pé com os braços encostados ao
corpo e as pernas afastadas.
• Não toque na lente.
• Não tape o microfone quando gravar o som. (→10)
• Não tape o flash nem a lâmpada. Não olhe para o
flash ou lâmpada de muito perto.
• Certifique-se de que a câmara não se move no
momento em que premir o botão do obturador.
Tirar fotografias com definições automáticas
(→34).
Gravar fotografias com as suas próprias
definições. (→37)
Determinar a abertura e, depois, gravar as
fotografias. (→56)
Determinar a velocidade do obturador e,
depois, gravar as imagens. (→57)
Determinar a abertura e a velocidade do
obturador e, depois, gravar as fotografias.
(→58)
Gravar as fotografias utilizando as definições
pré-registadas. (→59)
Tirar fotografias nos modos de cena
utilizados frequentemente (→71).
Tirar fotografias de acordo com a cena (→61).
Prima novamente o botão do
obturador para parar de gravar.
Prima até ao fim
32 VQT2R42VQT2R42 33
Para informações sobre os procedimentos de funcionamento do modelo DMC-TZ10 (→30)
Modo [VÍDEO]
Modo [AGENDA]
Captar imagens de vídeo (→76).
Tirar fotografias como memos (→110).
Tirar fotografias com definições automáticas
Modo [AUTO INTELIGENTE]
Modo de gravação:
As definições ideais são feitas automaticamente a partir das informações como ‘rosto’,
‘movimento’, ‘luminosidade’ e ‘distância’ bastando para isso apontar a câmara para
o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de fazer as
definições manualmente.
Ligue a câmara
Botão do obturador
Defina para
Defina para (Modo [AUTO
INTELIGENTE] )
Visualização da focagem
(quando a focagem está alinhada:
piscar → iluminada)
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente e
Ícone de cena reconhecida mostrado a
azul durante 2 seg.
■
Para captar imagens de vídeo (→72)
■
Distinção automática da cena
Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as
definições ideais.
Reconhece as pessoas [i RETRATO]
Reconhece os bebés [i BEBÉ] (Se os bebés (com menos de 3 anos) que estão registados
com a função de reconhecimento do rosto forem reconhecidos)
Reconhece paisagens [i CENÁRIO]
Reconhece cenas nocturnas e pessoas em tais cenas [i RETRATO NOCTURNO]
(Apenas se seleccionar
Reconhece cenas nocturnas [i CENÁRIO NOCTURNO]
Reconhece planos aproximados [i MACRO]
Reconhece o pôr-do-sol [i PÔR-DO-SOL]
Lê o movimento do motivo para evitar a desfocagem quando a cena não corresponde a
nenhuma das indicadas acima.
)
foque)
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo
para gravar)
■
Para utilizar o flash
Seleccione (Automático) ou (Flash forçado
desligado).
•
Se utilizar , , (Auto/redução efeitos olhos vermelhos),
(Sincronização lenta/Redução efeitos olhos vermelhos) e
(Sincronização lenta) são seleccionadas automaticamente em função
do tipo e luminosidade do motivo. Para obter informações (→47).
• e indicam que a correcção do efeito de olhos
vermelhos está activada.
• A velocidade do obturador é mais lenta em e .
Intervalo de focagem (→51).
●
No modo [AUTO INTELIGENTE] pode definir os itens de menu indicados a seguir.
INFO ÁREA] , [DATA VIAGEM], [DEFIN. HORA AUTO] , [FUSO HORÁRIO]
•
(Menu [CONFIGURAÇÃO]
1
∗
Os itens que podem ser definidos diferem dos outros modos de gravação.
2
∗
Os outros itens do menu [CONFIGURAÇÃO] reflectirão as definições feitas no modo
[PROGRAMA AUTOMÁTICO], etc.
De acordo com as condições indicadas a seguir, pode determinar diferentes tipos de
●
cenas para o mesmo motivo.
Contraste do rosto, condições do motivo (tamanho, distância, colorido, contraste,
movimento), rácio de zoom, pôr-do-sol, nascer do sol, pouca luminosidade, trepidação
Se o tipo de cena desejado não for seleccionado, recomenda-se a selecção manual do
●
modo de gravação adequado. (Modo cenário: →61)
Compensação da luz de fundo
●
A luz de fundo é a luz que brilha por trás do motivo. Neste caso, o motivo fica escuro e,
por isso, a função compensa a contraluz iluminando automaticamente toda a imagem.
Recomenda-se que utilize um tripé e o temporizador com [i CENÁRIO NOCTURNO] e
●
[i RETRATO NOCTURNO].
Se a trepidação for pequena (por exemplo, se utilizar um tripé) com [i CENÁRIO
●
NOCTURNO], a velocidade do obturador pode atingir o máximo de 8 segundos. Não
mova a câmara.
As definições para as funções indicadas a seguir são fixas.
Se [EFEITO DE COR] estiver definido para [Happy], as fotografias e as imagens de
vídeo ficam mais nítidas e com cores mais vivas.
• [Happy] só pode ser definido no modo [AUTO
INTELIGENTE].
Ao definir [Happy]
Detecção do rosto e Reconhecimento do rosto
Se a câmara identificar automaticamente a cena e determinar que aparecem pessoas
como motivos na imagem ( ou ), a função de Detecção do rosto é activada, e a
focagem e a exposição são ajustadas para os rostos reconhecidos. (→99)
■
Reconhecimento do rosto
Os rostos das pessoas que são fotografadas frequentemente podem ser registados
juntamente com os nomes e idades respectivos e outras informações.
Se tirar as fotografias com [DETEC. ROSTO] (→78) definida para [ON], é dada prioridade aos
ajustes de focagem e exposição dos rostos que estão perto dos que foram registados. A câmara
também memoriza os rostos detectados durante a Detecção do rosto, reconhece automaticamente
os rostos que são fotografados frequentemente e mostra-os no ecrã de registo do rosto.
BUSCA AF
Mesmo que um motivo em que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF) se mova, a
câmara continua a mantê-lo focado.
Defina [MODO AF] para busca AF
•
Para cancelar a busca AF → Prima novamente ▲.
Moldura de busca AF
Alinhe a moldura de busca AF com o motivo e bloqueie.
• Para cancelar o bloqueio AF → Prima ▲.
• A cena ideal é seleccionada para o motivo em
que a focagem foi bloqueada (Bloqueio AF).
Bloqueio AF bem sucedido: Amarelo
Bloqueio AF falhado: Vermelho (a piscar)
Quando utiliza a busca AF a função de reconhecimento do rosto fica inactiva.
●
Se AF Lock não funcionar com determinados objectos (→100)
●
Se utilizar o menu [GRAVAR] para alterar as definições e configurar o seu próprio
ambiente de gravação.
Patilha de zoom
Botão do obturador
Ligue a câmara
Defina para
Defina para (Modo [PROGRAMA
AUTOMÁTICO])
■
Para captar imagens de
vídeo
(→72)
■
Para utilizar o zoom
(→39)
■
Para utilizar o flash
(→47)
■
Para ajustar a luminosidade
da imagem
(→53)
■
Para tirar planos
aproximados
(→49)
■
Para ajustar as cores
(→98)
Se aparecer um aviso sobre a trepidação, utilize o
●
[ESTABILIZADOR], um tripé ou o [TEMPORIZADOR].
Se a abertura e a velocidade do obturador
●
aparecerem a vermelho, a exposição não está
correcta. Tem de utilizar o flash ou mudar as
definições de [SENSIBILIDADE] ou definir [VEL MIN.
OBT] para uma velocidade mais baixa.
Tire uma fotografia
Prima até meio
(prima ligeiramente e
foque)
Área AF
(Alinha a focagem com o motivo;
quando terminar: vermelho → verde)
Valor de abertura
Prima até ao fim
(prima o botão até abaixo
para gravar)
Visualização da focagem
(quando a focagem está
alinhada: piscar → iluminada)
Velocidade do obturador
Visor de
aviso de
trepidação
36 VQT2R42VQT2R42 37
Tirar fotografias com as suas próprias definições
Modo [PROGRAMA AUTOMÁTICO] (Continuação)
Modo de gravação:
Tirar fotografias com zoom
Modo de gravação:
Alinhar a focagem para a composição desejada
Útil quando o motivo não estiver centrado na fotografia.
Ajuste primeiro a focagem de acordo com o motivo
Alinhe a área de AF
com o motivo
Mantenha premido
até meio
Área AF
Volte à composição desejada
Prima até ao fim
Área AF
Motivos/ambientes que podem
●
dificultar a focagem:
• Motivos em rápido movimento ou
muito luminosos ou motivos sem
contrastes de cor.
• Tirar fotografias através de vidros
ou objectos próximos que emitem
luz. No escuro ou com instabilidade
significativa.
• Quando estiver muito perto do motivo
ou tirar fotografias tanto a motivos
distantes como próximos ao mesmo
tempo.
Recomenda-se que utilize a função
●
de ‘Detecção do rosto’ quando tirar
fotografias de pessoas (→99).
Função de detecção da direcção
As fotografias tiradas segurando a câmara na vertical são automaticamente reproduzidas
verticalmente. (Só quando [RODAR ECRÃ] está definido para [ON])
As fotografias tiradas com a superfície da objectiva virada directamente para cima
●
ou para baixo e as fotografias tiradas com outras câmaras não podem ser rodadas.
Além disso, as fotografias tiradas com a câmara virada ao contrário não são rodadas
automaticamente.
As imagens de vídeo não são mostradas verticalmente.
●
Quando a focagem não está alinhada o visor de focagem
●
pisca e ouve-se um sinal sonoro.
Utilize o intervalo de focagem mostrado a vermelho, como
referência.
Mesmo que o visor da focagem esteja aceso, a câmara pode
não conseguir focar o motivo se este estiver fora do intervalo
de focagem.
A área de AF aparece maior quando houver pouca luz ou
●
quando usa o zoom digital.
Quando prime o botão do obturador até meio, a maioria dos
●
visores é apagada temporariamente do ecrã.
Visor de focagem
Intervalo de focagem
Pode ampliar até 12 vezes com o ‘zoom óptico’ e até 23,4 vezes com o ‘Zoom óptico
estendido’ (apenas fotografias) com uma qualidade de imagem inferior. Para aplicar mais
zoom, pode utilizar [i.ZOOM] ou [ZOOM DIGITAL].
Não bloqueie o movimento do corpo da
lente durante o zoom.
Mais Zoom/Menos zoom
Capturar uma
área maior
(grande-angular)
Lado W (grande angular)
Barra de zoom
Pode ajustar a velocidade de zoom.
●
Ampliar
o motivo
(teleobjectiva)
Lado T (teleobjectiva)
Intervalo
de
focagem
Rácio de
zoom (aprox.)
Zoom lento → rodar ligeiramente
Zoom rápido → rodar completamente
Ajuste a focagem depois de regular o zoom.
●
■
Tipos de zoom
TipoZoom ópticoZoom óptico aumentado
Rácio máximo12 ×Até 23,4 ×
Deterioração
da qualidade
de imagem
Condições de
funcionamento
Visualização
no ecrã
Tipoi.ZoomZoom digital
Rácio máximo Aproximadamente 1,3 × o zoom óptico
Deterioração
da qualidade
de imagem
Condições,
etc.
Visualização
no ecrã
ou o zoom óptico aumentado
Funções i.Zoom nos casos indicados abaixo.
• (Modo [AUTO INTELIGENTE] )
•
Modo de cena (excepto para [ALTA SENSIB.],
[DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.],
[PIN HOLE])
• (Modo [AGENDA] )
•
Se [RESOL INTEL.] no menu [GRAVAR]
estiver definida para [i.ZOOM] (→41)
NãoNão
NenhumaDefina [TAMANHO FOTO] no menu
Quase nenhumaSim
aparece
(Dependendo do tamanho da imagem)
(No entanto, o tamanho da imagem é
[GRAVAR] para uma definição para a
qual seja mostrado
Até 4 × o rácio de zoom original
Se [ZOOM DIGITAL] no menu [GRAVAR]
estiver definido para [ON] (→43)
Aparece a área de zoom digital
reduzido)
(→95)
aparece
38 VQT2R42VQT2R42 39
Tirar fotografias com zoom (Continuação)
Modo de gravação:
Rácios máximos de zoom por tamanho de imagem
●
[TAMANHO
FOTO]
Ampliação máx.12 x14,7 x
O que é o zoom óptico estendido (EZ)?
●
Se, por exemplo, definir para ‘3M ’ (equivalente a 3 milhões de pixels), será tirada
uma fotografia apenas de uma parte central de 3M numa área de 12 M (equivalente a
12,1 milhões de pixels), o que significa que pode ampliar ainda mais a imagem.
O rácio de ampliação que aparece na barra no ecrã é uma estimativa.
●
Nalguns modos de gravação, a função ‘Tele Macro’ (→49) é activada quando atingir o
●
rácio máximo de zoom.
A distorção pode aumentar se tirar fotografias com maior grande-angular de objectos
●
próximos, enquanto que a utilização de mais zoom telescópico pode resultar no
aparecimento de cor extra a contornar os objectos.
A câmara pode emitir um ruído e vibrar quando se utiliza a patilha de zoom – isso não
●
é uma avaria.
O zoom óptico estendido não pode ser utilizado nos seguintes casos:
●
[ZOOM MACRO], imagens de vídeo, [TRANSFORMAR], [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.
RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN HOLE] e modos de cena [MOLDURA]
O zoom digital não pode ser utilizado nos modos seguintes:
●
(Modo [ AUTO INTELIGENTE] ), (Modo [AGENDA] ), modos de cena
([TRANSFORMAR], [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN
HOLE], [FILM GRAIN] e [MOLDURA])
[RETOMAR ZOOM] (→25) permite memorizar os rácios de zoom mesmo com a câmara
●
desligada.
Zoom ópticoZoom óptico estendido
12 M
11,5 M
10,5 M
8 M 5 M 3 M 0,3 M
7,5 M
7 M
4,5 M 2,5 M 0,3 M
4,5 M 2 M 0,2 M
∗
∗
18,8 x
∗
Se o formato da fotografia for
23,4 x
[i.ZOOM]
A câmara utiliza a tecnologia de super resolução para aumentar o rácio de zoom.
Utilizando a tecnologia de super resolução pode aumentar o rácio de zoom até cerca
de 1,3 vezes mais do que o rácio de zoom original quase sem deteriorar a qualidade da
imagem.
Visualize o menu [GRAVAR]Seleccione [i.ZOOM]
Seleccione [RESOL INTEL.]Feche o menu
Se [RESOL INTEL.] estiver definida para [i.ZOOM], a tecnologia de super resolução é
●
aplicada à imagem.
A função i.Zoom funciona nos casos indicados abaixo.
●
• (Modo [AUTO INTELIGENTE] )
• Modo de cena (excepto para [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO
CONT.], [PIN HOLE])
• (Modo [AGENDA])
40 VQT2R42VQT2R42 41
Tirar fotografias com zoom (Continuação)
Modo de gravação:
Zoom fácil: Para ampliar rapidamente para o rácio máximo
Zoom até à posição máxima de T num só toque.
Prima para alterar o rácio de zoom
Sempre que premir, o rácio muda
■
Altere o rácio de zoom
Se o tamanho da imagem for 10,5 M ou
●
superior
Rácio de gravação
actual
(ou 1 X)
Zoom óptico
Rácio máximo
Se o tamanho da imagem for 8 M ou
●
inferior
Rácio de gravação
actual
(ou 1 X)
Zoom óptico aumentado
Rácio máximo
[ZOOM DIGITAL]
Zoom 4 vezes maior do que o zoom óptico/óptico aumentado.
(Note que, com o zoom digital, a ampliação é à custa da qualidade de imagem.)
Visualize o menu [GRAVAR]Seleccione [ON]
Seleccione
Feche o menu
[ZOOM DIGITAL]
Zoom óptico aumentado
Rácio máximo
Zoom digital
Rácio máximo
1
∗
O tamanho da imagem passa temporariamente para [3M] (), [2.5M] () ou [2M] ().
2
∗
Se [ZOOM DIGITAL] no menu [GRAVAR] estiver definido para [ON].
O zoom fácil não funciona durante a gravação de imagens de vídeo.
●
42 VQT2R42VQT2R42 43
1
∗
2
∗
O zoom fácil não está disponível no modelo DMC-TZ10.
Zoom digital
Rácio máximo
2
∗
Visualizar as suas fotografias[REP. NORMAL]
Modo de reprodução:
Apagar fotografias
Modo de reprodução:
Se houver um cartão na câmara, as fotografias são reproduzidas do cartão; se não
houver um cartão as fotografias são reproduzidas da memória incorporada.
(As fotografias do clipboard só podem ser reproduzidas no modo [AGENDA] (→110).)
Patilha de zoom
Defina para
Percorrer fotografias
Número de ficheiro
Número da
fotografia/Total
de fotografias
[DISPLAY]
■
Para ampliar (zoom na
reprodução)
Rode
para o
lado T
Posição de zoom actual (aparece
durante 1 segundo)
•
Sempre que rodar a patilha de zoom
para o lado T, a ampliação aumenta
em 4 níveis depois de 1x: 2x, 4x,
8x e 16x. (A qualidade da imagem
apresentada é cada vez menor.)
• Para reduzir o zoom→
Rode a patilha para o lado W
•
Mova a posição do zoom→ ▲▼◄►
■
Para reproduzir como lista
(Reprodução múltipla/
Reprodução de calendário) (→114)
■
Para ver os diversos modos
de reprodução
(Reprodução por categoria,
slideshow, etc.) (→118)
■
Para reproduzir imagens de
vídeo
(→115)
Anterior
Seguinte
Prima sem soltar para percorrer
●
rapidamente para a frente/para trás.
(Enquanto premir sem soltar só mudam os
números de ficheiro; quando soltar aparece
a imagem)
A velocidade ao percorrer aumenta quanto
mais tempo premir.
(Velocidade pode variar de acordo com as
condições de reprodução)
Se o número do ficheiro não aparecer,
●
prima o botão [DISPLAY].
Depois da imagem final, a visualização volta
●
à primeira imagem.
Pode não poder ver algumas imagens
●
editadas no computador nesta câmara.
Se mover o interruptor gravar/reproduzir de
●
para com a câmara ligada, o corpo da
lente recolhe passados aprox. 15 segundos.
Esta câmara é compatível com a norma
●
unificada DCF (Design rule for Camera
File system) estabelecida pela Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA) e com Exif
(Exchangeable image file format). Os
ficheiros que não forem compatíveis com
DCF não podem ser reproduzidos.
As fotografias serão apagadas do cartão, se o cartão estiver introduzido, ou da memória integrada,
se não houver nenhum cartão introduzido. (Não é possível recuperar fotografias apagadas.)
Defina para
Prima para apagar a fotografia mostrada
Seleccione [SIM]
• Não desligue a
[DISPLAY]
máquina durante a
eliminação.
Para apagar várias (até 50) ou todas as fotografias
(depois do passo )
Seleccione o tipo de eliminação
• Salte para o
passo se
seleccionar
[APAGAR
TUDO]
Apagar
Seleccione [SIM]
Seleccione as fotografias a
apagar (Repetir)
• Para
desactivar→
Prima
[DISPLAY]
novamente
Fotografia seleccionada
Utilize uma bateria com carga suficiente ou um adaptador de CA (opcional) e o conector CC (opcional).
●
Não pode apagar fotografias nos seguintes casos:
●
• Fotografias protegidas
•
A patilha do cartão está na posição ‘LOCK’. • As fotografias não são DCF standard (→44)
Também pode apagar as imagens de vídeo.
●
Para apagar as fotografias do clipboard, coloque o disco de modo na posição .
●
Para apagar todos os dados incluindo as imagens protegidas, execute [FORMATAR].
●
•
Para cancelar → prima [MENU/SET].
•
Pode demorar algum tempo dependendo
do número de fotografias apagadas.
•
[APAGAR TUDO EXC ] pode ser
seleccionado em [APAGAR TUDO] se
[FAVORITOS] estiver definido para [ON]
(→133) e as imagens tiverem sido registadas.
44 VQT2R42VQT2R42 45
Alterar o visor de informações de
gravação
Tirar fotografias com flash
Modo de gravação:
Alterne entre os diferentes ecrãs do monitor LCD, como os histogramas.
Prima para mudar de visor
No modo de gravação
●
Informação de
gravação
No modo de reprodução
●
Informação de
gravação
■
Histograma
Mostra a distribuição da luminosidade na fotografia
– por exemplo, se o gráfico tiver o pico máximo à direita, isso significa
que há várias zonas com luz na fotografia. (Guia) Um pico no centro
representa a luminosidade correcta (exposição correcta). Isto pode ser
usado como uma referência para correcção da exposição (→53), etc.
■
Guias de alinhamento
Durante o zoom na reprodução, na reprodução de imagens em movimento, na apresentação de slides: Visor ligado/desligado.
●
Durante a visualização do menu, reprodução múltipla ou reprodução de calendário: Não pode alterar a visualização.
●
1
∗
• O histograma da altura da gravação é diferente do
histograma na reprodução e aparece a laranja quando
gravar com flash ou em locais escuros. Da mesma forma, o
histograma pode diferir dos histogramas feitos com um software de edição de imagem.
• Não aparece nos modos
[MOLDURA] nem no zoom de reprodução.
• Referência para composição (ex. balanço) durante
a gravação.
Para ver o histograma, defina
[HISTOGRAMA] para [ON] (→23).
2
• Volte ao visor ‘Informação de
gravação’ premindo o botão do
obturador até meio.
• Aparece em vez do ecrã da
esquerda quando está a gravar
imagens de vídeo.
3
Active ou desactive o padrão das guias de
alinhamento e a informação de gravação
através da definição [LINHAS GUIA] (→23).
•
Quando estiver a utilizarn , não pode
ver, ao mesmo tempo, as informações de
gravação e as guias de alinhamento.
(Exemplo)
1,∗3
∗
OKEscuro←→ Claro
Determinar o
●
centro do motivo
Visualize [FLASH]
Seleccione o tipo desejado
Também pode ser
seleccionado com ►.
Afaste-se pelo menos 1 m
●
quando utilizar o flash para tirar
fotografias de crianças.
[AUTOMÁTICO]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
não o flash
[AUT/OLH. VERM]
• Determina automaticamente se deve disparar ou
não o flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos)
[FLASH FORÇADO]
• Sempre flash
[ON FOR/OLH VERM]
• Sempre flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos)
[SINC LENT/OLH VERM]
•
Determina automaticamente se deve disparar ou não o
flash (reduzir o efeito de olhos vermelhos; velocidade
de obturador lenta para tirar fotografias mais luminosas)
[FLASH OFF FORÇADO]
1
∗
• Flash nunca
São disparados dois flashes. Não mova a câmara antes do segundo flash. O intervalo entre flashes
varia com a luminosidade do motivo.
Se [REM OLH. VER] no menu [GRAVAR] estiver na posição [ON],
flash, os olhos vermelhos são automaticamente detectados e os dados da fotografia são corrigidos.
(Apenas se o [MODO AF] for
As velocidades do obturador são as seguintes:
●
•
, , , : 1/30
•
, : 1
2
∗
Varia em função da definição de [VEL MIN. OBT].
3
∗
Se a opção [VEL MIN. OBT] estiver definida para [AUTO], a velocidade máxima é de 1/4
segundo; se [ESTABILIZADOR] estiver na posição [OFF] ou houver pouca oscilação, a
velocidade máxima é de 1 segundo. Também varia em função dos modos [AUTO INTELIGENTE],
[MODO DE CENÁRIO] e da posição do zoom.
A redução do efeito de olhos vermelhos varia em função do motivo e é afectada por factores como
●
a distância até ao motivo, se o motivo está a olhar para a câmara durante o flash preliminar, etc.
Nalguns casos, a redução do efeito de olhos vermelhos é mínima.
Tipo, operaçõesUtilizações
1
∗
1
∗
1
∗
(detecção de rosto))
2
∗
2,∗3
∗
- 1/2000
- 1/2000
(Exemplo que aparece durante
cerca de 5 segundos, modo
[PROGRAMA AUTOMÁTICO] (
Utilização normal
Tirar fotografias de motivos em locais
escuros
Tirar fotografias com luz de fundo ou
sob luz brilhante (ex. fluorescente)
Tirar fotografias de motivos contra
um fundo de paisagem nocturna
(tripé recomendado)
Locais onde é proibida a utilização
do flash
aparece com o ícone de
))
46 VQT2R42VQT2R42 47
Tirar fotografias com flash(Continuação)
Modo de gravação:
Tirar fotografias em plano aproximado
Modo de gravação:
■
Tipos disponíveis em cada modo (○: Disponível, –: Não disponível, : Predefinição)
○∗○○○○○
○○
–
○○○○○
–
–––––– – –
○
–
○○○○○○○○○○–○○○
∗
Definido para (Auto), (Auto/redução do efeito de olhos vermelhos), (Sincronização lenta/
redução do efeito de olhos vermelhos) ou
• Não pode utilizar o flash quando grava imagens de vídeo, nos modos de cena ,
, , , , , ou .
■
Distância de focagem de acordo com a sensibilidade ISO e o zoom
[SENSIBILIDADE]
(→97)
[ISO
INTELIGENTE]
(→96)
[ALTA SENSIB.]
(→66)
[FLASH MODO
CONT.] (→67)
Não ponha as mãos na área de emissão de luz do flash (→9, 10) nem olhe para o
●
flash de muito perto (a uma distância de alguns centímetros).
Não utilize o flash a distâncias muito curtas de outros motivos (o calor/luz pode alterar o motivo).
As definições do flash podem ser alteradas quando se altera o modo de gravação.
●
As definições do flash do modo de cenário são restauradas para as predefinições quando se altera o modo de cenário.
●
As extremidades das fotografias podem ficar ligeiramente escuras, se utilizar o flash a curta
●
distância sem usar o zoom (perto de W máx.). Isso pode ser resolvido se utilizar pouco zoom.
Se o flash estiver para ser emitido, as marcas do tipo de flash (ex. ) ficam
●
vermelhas quando premir o botão do obturador até meio.
Não pode tirar fotografias se essas marcas (ex. ) estiverem a piscar (o flash está a carregar).
●
O alcance insuficiente do flash pode dever-se à definição inadequada da exposição ou do balanço de brancos.
●
O efeito do flash pode não ser atingido em pleno com velocidades do obturador elevadas.
●
A carga do flash pode ser demorada se a bateria estiver fraca ou utilizar o flash várias vezes seguidas.
●
–
––––
AUTOAprox. 0,6-5,3 mAprox. 1,0-3,6 m
ISO80Aprox. 0,6-1,5 mAprox. 1,0 m
ISO100Aprox. 0,6-1,6 mAprox. 1,0-1,1 m
ISO200Aprox. 0,6-2,3 mAprox. 1,0-1,6 m
ISO400Aprox. 0,6-3,3 mAprox. 1,0-2,2 m
ISO800Aprox. 0,8-4,7 mAprox. 1,0-3,2 m
ISO1600Aprox. 1,15-6,7 mAprox. 1,0-4,5 m
ISOMAX400
ISOMAX800
ISOMAX1600
ISO1600-
ISO6400
ISO100-
ISO3200
○
––––––––
(Sincronização lenta), dependendo do motivo e da luminosidade.
W máx.T máx.
Aprox. 0,6-3,3 mAprox. 1,0-2,2 m
Aprox. 0,8-4,7 mAprox. 1,0-3,2 m
Aprox. 1,15-6,7 mAprox. 1,0-4,5 m
Aprox. 1,15-13,5 mAprox. 1,0-9,1 m
Aprox. 0,6-3,4 mAprox. 1,0-2,3 m
○
–
–
○
Intervalo de focagem
–––––
○
––
○○
○○
–
○
○
○○–○
––––
––○–
Quando desejar ampliar o motivo, utilize a definição [AF MACRO] () para tirar
fotografias a uma distância mais perto do que o intervalo de focagem normal (até 3 cm
para W máx.).
A focagem de motivos distantes
●
pode demorar algum tempo.
Quando utiliza (modo [AUTO
●
INTELIGENTE]), basta apontar
a câmara para o motivo para
activar a gravação macro.
(quando aparece )
[AF MACRO] é automaticamente
●
activada quando [MODO AF] está
definido para (Busca AF). (
não aparece.)
Tirar fotografias em plano aproximado sem estar de pé junto do motivo
Muito útil para tirar fotografias em planos aproximados, por exemplo, de pássaros que
podem voar se aproximar deles ou para desfocar o fundo e realçar o motivo.
‘Tele Macro’ funciona automaticamente quando os rácios de zoom óptico ou de
zoom óptico estendido estão perto da definição máxima de T (10x ou mais no caso
do zoom óptico). É possível alinhar a focagem para distâncias de 1m.
Rode
para T
máx.
muda para
Visualize [MODO MACRO]
Seleccione [AF MACRO]
Aparece durante cerca de 5 seg.
Tire uma fotografia
Visor
Função ‘Tele Macro’
Também pode utilizar o zoom digital.
●
Esta função também funciona quando tira
●
fotografias nos modos de cena seguintes.
( não aparece)
[COMIDA], [LUZ DAS VELAS], [BEBÉ], [ANIM.
EST.], [ALTA SENSIB.], [DISP.CONT.RAP.], [FLASH
MODO CONT.], [PIN HOLE], [FILM GRAIN] ,
[DINÂM. ELEV.], [SUBAQUÁTICO]
48 VQT2R42VQT2R42 49
Tirar fotografias em plano aproximado
(Continuação)
Modo de gravação:
Tirar fotografias ainda mais perto [ZOOM MACRO]
Para tirar fotografias ainda maiores do motivo, utilize a definição [ZOOM MACRO] para
fazer com que o motivo apareça ainda maior do que quando utiliza [AF MACRO].
Patilha de
zoom
Com [ZOOM MACRO], a ampliação maior resulta numa qualidade de imagem menor.
●
Se [ZOOM MACRO] estiver definido, o zoom óptico aumentado ou o [i.ZOOM] não funciona.
●
Não é possível utilizar a definição [ZOOM MACRO] quando grava no modo [MULTI FORMATO].
●
Se [BUSCA AF] estiver definida, a função zoom macro é cancelada.
●
Recomenda-se a utilização de um tripé e do [TEMPORIZADOR] . Além disso, se
●
gravar um motivo que esteja perto da câmara, é aconselhável definir [FLASH] para
[FLASH OFF FORÇADO].
Mover a câmara depois de ajustar a focagem pode ter como resultado fotografias
●
desfocadas se o motivo estiver próximo da câmara, pois a margem de regulação da
focagem é drasticamente reduzida.
A resolução à volta das extremidades da fotografia pode ser reduzida.
●
Visualize [MODO MACRO]
Seleccione [ZOOM MACRO]
Aparece durante cerca de 5 seg.
Ajuste a ampliação de zoom
digital com a patilha de zoom
A posição de zoom fica fixa na posição
máxima de W.
O intervalo de focagem é de 3 cm - ∞.
VoltarAmpliar
Ampliação de zoom digital (1 x a 3 x)
Tire uma fotografia
Posicionar a câmara e o motivo dentro do
intervalo admitido para o ajuste da focagem
■
Distância de gravação disponível no modo ([PROGRAMA AUTOMÁTICO])
Intervalo de focagem
Distância entre a objectiva
e o motivo
1 x (máx. de W)
2 x
1
3 x
∗
4 x
5 x - 8 x
Rácio de zoom
9 x
2
10 x - 12 x
1
∗
O intervalo de focagem varia com o rácio de zoom.
2
∗
O rácio de zoom máximo depende do tipo de zoom.
3
∗
O intervalo de focagem é igual nas definições indicadas a seguir.
•
(Modo [AUTO INTELIGENTE]) • (Modo [AGENDA])
• Nos modos de cena [COMIDA], [LUZ DAS VELAS], [BEBÉ], [ANIM. EST.], [ALTA SENSIB.],
[DISP.CONT.RAP.], [FLASH MODO CONT.], [PIN HOLE], [FILM GRAIN], [DINÂM. ELEV.]
[SUBAQUÁTICO]
4
∗
O intervalo de focagem é igual nas definições indicadas a seguir.
• Nos modos de cena [RETRATO], [PELE SUAVE], [TRANSFORMAR], [ASSIST.PANOR.],
[DESPORTO], [FESTA], [PÔR-DO-SOL], [CÉU ESTRELADO], [PRAIA], [NEVE], [MOLDURA]
Os rácios de zoom são aproximados.
●
Os intervalos de ajuste de focagem para os modos de cena são diferentes.
●
Máx. de W: Patilha de zoom rodada para a posição mais longe possível do lado W (sem zoom)
●
Máx. de T: Patilha de zoom rodada para a posição mais longe possível do lado T (rácio máximo de zoom)
∗
(máx. de T)
3 cm50 cm1 m2 m
Quando o motivo está
demasiado perto da câmara,
a fotografia pode não ficar
correctamente focada.
: Intervalo de focagem quando utilizar [AF MACRO]
: Intervalo de focagem quando não utilizar a função [AF MACRO]
∞
3 cm -
50 cm -
20 cm -
50 cm -
50 cm -
50 cm -
1 m -
1 m -
2 m -
2 m -
1.5 m -
2 m -
1 m -
2 m -
3
∗
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
∞
4
∗
50 VQT2R42VQT2R42 51
Tirar fotografias com o temporizador
Modo de gravação:
Tirar fotografias com compensação da exposição
Modo de gravação:
Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir a instabilidade que
ocorre ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos.
Visualize o [TEMPORIZADOR]
Seleccione o período de tempo
Também pode ser
seleccionado com ◄.
Aparece durante cerca de 5 seg.
Tire uma fotografia
Prima totalmente o botão obturador
para iniciar a gravação depois da hora
programada.
• Para cancelar durante a operação
Indicador do temporizador
(Pisca durante o tempo definido)
→ Prima [MENU/SET]
Corrige a exposição quando não conseguir uma exposição adequada (se houver
uma diferença entre a luminosidade do motivo e do fundo, etc.). Dependendo da
luminosidade, isto pode ser impossível em alguns casos.
SubexpostoExposição óptimaSobre-exposto
Direcção MaisDirecção Menos
Visualize [EXPOSIÇÃO]
Prima ▲
Seleccione um valor
[0] (sem compensação)
Quando utilizar o modo [DISP. CONTINUO], são tiradas três fotografias. Quando
●
utilizar o modo de cena [FLASH MODO CONT.] são tiradas cinco fotografias.
A focagem será automaticamente ajustada imediatamente antes da gravação, se
●
premir o botão do obturador até ao fim nesta fase.
Depois de parar de piscar, a luz do temporizador pode voltar a acender-se para a luz
●
de auxiliar de AF.
Não pode utilizar esta função nos modos de cena [SUBAQUÁTICO] e [DISP.CONT.
●
RAP.], nem durante a gravação de imagens de vídeo.
[10 SEG.] não pode ser escolhido em (Modo [AGENDA]) nem no modo de cena
●
[AUTO-RETRATO].
Depois de ajustar a exposição, o valor do ajuste (por exemplo, ) aparece no canto
●
inferior esquerdo do ecrã.
O valor de compensação da exposição que definir mantém-se, mesmo depois de
●
desligar a câmara.
Não pode utilizar a compensação da exposição com o modo de cena [CÉU
●
ESTRELADO].
52 VQT2R42VQT2R42 53
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.