dans l’enregistreur ............................98
• Copiez l’image de lecture en
utilisant le câble AV ..........................99
• Pour copier sur un ordinateur en
utilisant “PHOTOfunSTUDIO” ........100
Connexion à un ordinateur....................101
• Chargement de photos ou de
films ................................................102
• Pour télécharger les images vers
des sites de partage .......................104
Impression des photos ..........................105
• Pour sélectionner une seule photo
et l’imprimer ....................................106
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer ................................106
• Configuration de l’impression..........107
Autres
Affichage à l’écran.................................110
Précautions à prendre ...........................112
Affichage des messages .......................117
En cas de problème ..............................119
•
Veuillez noter que les commandes et
composants, rubriques de menu actuels, et
autres informations concernant votre appareil
photo numérique peuvent différer de ceux
représentés dans les illustrations et les
écrans fournis dans ce manuel. Si le
fonctionnement ou d'autres informations sont
plus ou moins les mêmes entre les modèles,
(DMC-SZ1) sont utilisés comme exemples
pour les instructions fournies dans ce manuel.
• Les opérations, procédures ou fonctions qui
diffèrent parmi les modèles sont indiquées
séparément, avec le numéro de modèle
pertinent.
par ex.: (DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
- 3 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas
être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou
l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
– Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée
accrochée à l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ Condensation (objectif embué)
•
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle
ambiante.
- 4 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 5 -
Noms des composants
(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
1Flash (P49)
2Objectif (P4, 113)
3Voyant du retardateur (P53)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P74)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications
de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ouAppuyez sur 4
12 Œillet de courroie
Assurez-vous d’attacher la courroie en
•
utilisant l’appareil photo pour que celui-ci
ne tombe pas.
13 Barillet d’objectif
14 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P11, 97, 102, 105)
- 7 -
Avant utilisation
(DMC-SZ1)
2122
23
(DMC-FS45)
2122
1523
15 Haut-parleur (P41)
Faites attention à ne pas couvrir le
•
haut-parleur avec votre doigt. Cela
pourrait rendre difficile l'écoute du son.
16 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P19)
17 Levier zoom (P47)
18 Micro
19 Déclencheur (P23, 26)
20 Touche film (P29)
21 Réceptacle du trépied
22 Couvercle du logement de la carte/
batterie (P10, 15)
23 Levier de relâche (P10, 15)
1516 17
1819 20
16 17
1819 20
- 8 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
Utilisez l'adaptateur secteur (fourni), le câble de connexion USB (fourni) et la
batterie dédiés.
•
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie uniquement lorsqu'elle est insérée dans l'appareil photo.
¢ L'appareil photo peut être alimenté par une prise de courant via le câble de connexion USB
(fourni) uniquement pendant le mode lecture. (La batterie n'est pas chargée.)
• Lorsque la batterie est épuisée, le chargement peut être effectué indépendamment du fait que
le commutateur d'alimentation est sur [ON] ou [OFF].
• Si aucune batterie n'est présente, aucun chargement n'est effectué et aucune alimentation
n'est fournie.
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
¢
- 9 -
Préparatifs
Insertion de la batterie
Introduisez la batterie dans l'appareil photo pour la charger.
•
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le
couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce
produit.
Tout en étant attentif au sens de la
batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le
levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
1:Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Note
Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que l’afficheur
•
“LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Autrement, cet appareil peut ne plus
fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos
enregistrées perdues.)
- 10 -
Préparatifs
Chargement
• Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe en 10 oC et
30 oC (la même que la température de la batterie) est conseillé.
Vérifiez que cet appareil est éteint.
A Vers la prise d'alimentation
B Adaptateur secteur (fourni)
C Ordinateur (Allumez l'alimentation)
D Câble de connexion USB (fourni)
• Vérifiez le sens des connecteurs, et insérez-les ou retirez-les tout droit. (Autrement les
connecteurs pourraient se plier et être déformés ce qui peut causer des problèmes.)
E Alignez les symboles, et insérez-le.
F Témoin de charge
(Chargement à partir de la prise d'alimentation)
Connectez l'adaptateur secteur (fourni) à cet appareil photo à l'aide du
câble de connexion USB (fourni), et introduisez l'adaptateur secteur
(fourni) dans la prise d'alimentation.
• Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) à l'intérieur.
(Chargement à partir d'un ordinateur)
Raccordez l'ordinateur et cet appareil photo à l'aide d'un câble de
connexion USB (fourni).
• Le chargement peut être impossible en fonction des caractéristiques de l'ordinateur.
• Si l'ordinateur entre en état de veille pendant le chargement de la batterie, le chargement
s'arrête.
• La connexion de cet appareil photo à un ordinateur portable qui n'est pas branché à la prise
d'alimentation peut causer l'épuisement rapide de la batterie. Ne laissez pas l'appareil photo
connecté pendant une longue période.
• Assurez-vous de toujours connecter l'appareil photo à la prise USB d'un ordinateur. Ne
connectez pas l'appareil photo à la prise USB d'un écran, d'un clavier ou d'une imprimante, ni à
un concentrateur (hub) USB.
- 11 -
Préparatifs
∫ A propos du témoin de chargement
Allumé: Chargement.
Éteint: Le chargement est terminé. (Lorsque le chargement est terminé, débranchez
l'appareil photo de la prise d'alimentation ou de l'ordinateur.)
∫ Temps de chargement
En utilisant l’adaptateur secteur (fourni)
Temps de chargementEnv. 180 min
•
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
• La durée de chargement lorsqu'il est raccordé à l'ordinateur dépend des performances
de ce dernier.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
•
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation d’un câble autre que le câble USB fourni peut causer un mauvais fonctionnement.
• N'utilisez pas de câble de rallonge USB.
• L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçu uniquement
pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.
• Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
période prolongée après son chargement.)
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
• Si un problème survient avec la prise d'alimentation, comme une surcharge de l'alimentation, le
chargement peut ne pas s'effectuer normalement. Si cela arrive, débranchez le câble de
connexion USB (fourni) et reconnectez-le.
• Si le témoin de chargement ne s’allume pas ou clignote lorsque vous raccordez l’adaptateur
secteur (fourni) ou l’ordinateur, cela indique que le chargement a été arrêté car la température
de l’appareil n’est pas adaptée au chargement et cela n’indique pas un dysfonctionnement.
Raccordez de nouveau le câble de connexion USB (fourni) dans un endroit où la température
ambiante (et la température de la batterie) se situe entre 10 oC et 30 oC et réessayez de
charger.
- 12 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrer des photos
(DMC-SZ1)
Nombre d’images
enregistrables
Durée d’enregistrement
(DMC-FS45)
Nombre d’images
enregistrables
Durée d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le
nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo
toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du
nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
∫ Enregistrement de films
Pour enregistrer avec la qualité d'image configurée sur [HD]
Durée d’enregistrement
Durée d’enregistre ment
effective
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
•
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d’enregistrement réelle est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions
répétées comme la commutation de l’alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l’enregistrement, l’exploitation du zoom, etc.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes
59 secondes. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à
l’écran.
Env. 250 images
Env. 125 min
Env. 260 images
Env. 130 min
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
Par la norme CIPA en mode
image normale
Par la norme CIPA en mode
image normale
Env. 90 min
Env. 45 min
- 13 -
Préparatifs
∫ Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 240 min
Note
•
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [Mode LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 14 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la Carte (en option)
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le
couvercle du logement de la carte/
batterie.
Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un "clic" tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la
jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la
d’un coup.
A: Ne touchez pas les bornes de
raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Note
Avant de retirer la carte, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que l’afficheur
•
“LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Autrement, cet appareil peut ne plus
fonctionner normalement et la carte elle-même peut être endommagée ou les photos
enregistrées perdues.)
- 15 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n'est présente
Si une carte est présente
Les photos peuvent être enregistrées dans la
mémoire interne et visionnées.
Les photos peuvent être enregistrées sur la
carte et visionnées.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne:
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte:
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
¢
)
¢
)
Mémoire interne
• Vous pouvez copier les photos enregistrées sur une carte. (P96)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
¢
avec “Class 4” ou
par ex.:
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 16 -
Préparatifs
2
A
Note
•
Pendant l’accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage etc.), ne coupez
pas l’alimentation, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas l’adaptateur
secteur (fourni). En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou à
l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P44)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 17 -
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible.
• Pour permuter entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
disponible, appuyez plusieurs fois sur [DISP.]. (P46)
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
•
(DMC-SZ1)
Taille des
images
16M (4:3)1130049109880
5M (4:3)256501062021490
0,3M (4:3)39010050162960247150
(DMC-FS45)
Taille des
images
16M (4:3)1030049109880
5M (4:3)246501062021490
0,3M (4:3)38010050162960247160
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
Configuration
de la qualité de
l’enregistreme
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
nt
HDj23m33s6h28m3s13h5m5s
VGA1m42s51m50s14h14m1s28h47m50s
Note
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
•
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
• La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes
59 secondes. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à
l’écran.
- 18 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Faites glisser le sélecteur REC/PLAY
sur [!] puis allumez l’appareil
photo.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas
affiché, poursuivez à l’étape
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
4.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en
appuyant sur [].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 19 -
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] du menu [Enr.] ou [Config.], et appuyez sur [MENU/SET].
(P37)
•
L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6.
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à
l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.] ou.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 20 -
Préparatifs
Conseils pour prendre de bonnes photos
Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution
Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement
écartés.
• Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P7)
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
(DMC-SZ1) (DMC-FS45)
A Dragonne
B Flash
C Micro
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff](P44) est réglé)
• Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
D Haut-parleur
E Lampe d’assistance MPA
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P75), un trépied ou le
retardateur (P53).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans le mode Scène [Portrait noct.] ou [Paysage noct.]
- 21 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Faites glisser le sélecteur REC/PLAY
sur [!].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le
Mode Enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET].
∫ Liste des Modes Enregistrement
¦
Mode auto intelligent (P23)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
!
Mode normal de prises de vues (P26)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode Effet Miniature (P55)
Ceci est un effet d'imagerie qui défocalise l'environnement pour la faire ressembler à un
diorama. (également connu sous le nom de Tilt Shift Focus)
Û
En mode scène (P56)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Note
•
Si le mode est passé du Mode Lecture au Mode Enregistrement, le Mode Enregistrement
précédemment défini sera sélectionné.
- 22 -
Fonctions de base
1
2
Mode Enregistrement:
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
•
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène /Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/
Balance automatique des blancs/Détection Faciale/[Exposition i.]/[I. résolution]/[i.ZOOM]/
[Lampe ass. AF]/[Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
Faites glisser le sélecteur REC/
PLAY sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
[Auto intelligent], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
• L’indicateur de mise au point 1 (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
• La zone MPA 2 est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de détection des visages. Dans
d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la
mise au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez
vous rapprocher du sujet) changera selon le facteur du
zoom. Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable
affichée à l’écran. (P27)
• Vous pouvez régler le suivi MPA en appuyant sur 3.
Pour plus de détails, référez-vous à la P69. (Le suivi
MPA s’annule en appuyant de nouveau sur 3)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 23 -
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
•
sélectionnés.
• Lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se
réglera au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant
des photos.
• À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
– Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Lorsque l’appareil
photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
• La correction du contre-jour
– Le contre-jour fait référence à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
deviendra sombre et cette fonction corrigera le contre-jour en éclairant automatiquement
l’image entière. En Mode auto Intelligent, la compensation du contre-jour fonctionne
automatiquement. [ ] s’affiche à l’écran lorsqu’un contre-jour est détecté. Il se pourrait que
les conditions réelles du contre-jour et [ ] ne correspondent pas toujours.
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P37.
•
¢ La configuration peut être différente des autres Modes d’enregistrement.
• Menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
– Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la
luminosité et la vivacité de la couleur.
¢
À propos du flash (P49)
• Lorsque [] est sélectionné, [], [], [] ou [] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
• Lorsque [], [] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
• La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [] ou [].
¢
/[Langue]/[Démo. stab.]
- 25 -
Fonctions de base
A B C
Mode Enregistrement:
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Mode Image Normale)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [Enr.].
Faites glisser le sélecteur REC/
PLAY sur [!], et appuyez sur
[MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
[Image normale], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
A Sensibilité ISO
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (sauf en utilisant un flash)
- 26 -
Fonctions de base
A
B
T
W
5 cm
1.5 m
2 m
9
T
W
5 cm
1 m
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point AOuiClignote
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips4bips
Lorsque le sujet est mis au
point
Blanc>VertBlanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas
mis au point
• La zone MPA peut être plus grande avec certains grossissements de zoom et dans les endroits
sombres.
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du
zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est
pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la
position du zoom.
ex.: Plage de la mise au point durant le Mode Auto Intelligent
(DMC-SZ1)
(DMC-FS45)
- 27 -
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour établir la mise au point et
l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à
mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
•
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 28 -
Fonctions de base
B
A C
Modes applicables:
Pour enregistrer des films
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A Durée d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque
Mode Enregistrement.
• Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir
appuyée.
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
• Pour la configuration de la [Qualité enr.], reportez-vous à la
P76.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
∫ À propos du format d'enregistrement des films
Cet appareil peut enregistrer des films au format MP4.
MP4:
Il s'agit du meilleur format vidéo le plus simple utilisé lorsqu'une édition supplémentaire
est nécessaire, ou pour télécharger des vidéos sur Internet.
∫ À propos de la compatibilité des films enregistrés
Même si un dispositif de lecture compatible MP4 est utilisé, la qualité vidéo ou sonore
des films enregistrés peut être pauvre, ou bien ils peuvent être impossibles à lire. Il peut
également y avoir des moments où les données enregistrées ne sont pas affichées
correctement. Si cela vous arrive, veuillez visionner la vidéo sur cet appareil photo.
•
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format MP4, visitez les sites
ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 29 -
Fonctions de base
Note
En enregistrant dans la mémoire interne, [Qualité enr.] est fixé sur [VGA].
•
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon
l’environnement de l’enregistrement du film.
• Même si le paramètre du format est le même pour les photos et les films, l'angle de vue peut
changer au démarrage de l'enregistrement du film.
Lorsque [Vidéo Zone d’enr.] (P42) est sur [OUI], l'angle de vue pendant l'enregistrement du film
s'affiche.
• A propos du zoom pendant l’enregistrement d'un film
– Si le Zoom Optique Étendu a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces
paramètres seront effacés, donc la plage enregistrable changera de façon drastique.
– Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de
l’opération peut être enregistré.
– (DMC-SZ1)
La vitesse du zoom sera plus lente que d’habitude en enregistrant un film.
– (DMC-SZ1)
Actionner le zoom tout en enregistrant un film peut ralentir la mise au point de l'image.
– (DMC-FS45)
Le grossissement du zoom optique ne peut pas être changé après le démarrage de
l'enregistrement du film. Cependant, le Zoom Intelligent peut être utilisé en configurant
[I. résolution] (P70) dans le menu [Enr.] sur [i.ZOOM]. De plus, le Zoom Numérique peut être
utilisé en configurant [Zoom num.] (P70) dans le menu [Enr.] sur [OUI]. Pour plus de détails
sur la portée du zoom, reportez-vous à la P47. Si l'enregistrement du film a démarré dans la
zone du zoom optique, le paramètre du zoom se remet sur le grossissement original lorsque
l'enregistrement du film se termine.
• Si vous arrêtez l'enregistrement d'un film après très peu de temps alors que vous utilisez le
Mode Effet Miniature, l'appareil photo peut continuer de filmer encore quelques instants.
Veuillez continuer de tenir l'appareil jusqu'à la fin de l'enregistrement.
• Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée pour enregistrer des films.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des films avec [Panorama] du mode Scène.
• Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains modes Scène. Un enregistrement
de film correspondant à chaque scène sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés
ci-dessous.
Mode scène sélectionnéMode scène pendant l’enregistrement de film