Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1T28
Querido cliente,
Model No.
Serial No.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
•
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
•UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
•NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
•Fíjese que los mandos actuales y las pi ezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas
instrucciones de funcionamiento.
•El símbolo SDHC es una marca de fábrica.
•El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
•Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
LA TOMA HA DE EST AR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE
AL ALCANCE.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión.
Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C
(140 °F) ni incinere.
VQT1T28 (SPA)
2
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han
previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias
radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este
equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden
ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
•
•Aumente el espacio separador entre el equipo y el recept or.
•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la
instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados
cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos.
Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de
la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaración de conformidad
Nombre comercial:
Panasonic
Model N.:DMC-LX3
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094
Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
DMC-LX3
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de
eliminación.
(SPA) VQT1T28
3
∫ Acerca del paquete de la batería
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
•
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
•No la desarme, remodele, caliente ni tire al f uego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona
afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con
abundante agua y luego consulte a un médico.
No caliente ni exponga a llamas.
•
•No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa
del sol y tenga las puertas y las ventanillas ce rradas.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA EST A UNIDAD, NO LA INST ALE NI PONGA EN
UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Pero
En los EE.UU. y Canadá, el carg ador de b ater ía tien e qu e co nect a rse sólo a la al iment a ción
•
de CA de 120 V.
•Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
∫ Precauciones para el uso
•
No use cables AV que no sean el suministrado.
•No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Pa nasonic
(DMW-HDC2; opcional).
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de
microondas, televisor, videojuegos, etc.).
•
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las
imágenes o el sonido.
•No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido qu e podrían dañar
las imágenes y el sonido.
•Debido a fuertes campos magnético s creados por altavoces y grandes motores , los datos
grabados podrían dañarse o las i m ágenes podrían distorsionarse.
•La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido.
•Los equipos cargados magnéticame nte afectan la cámara haciéndola funcionar
incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP;
opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
•
grabados pueden verse afectados.
VQT1T28 (SPA)
4
∫ Cuidado con la cámara
•
No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc.
Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el
objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados.
•Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus
pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que
esté llena o sea estrecha etc. Pued e ocurrir un daño al monitor LCD o una
herida personal.
•Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden
hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad.
–Lugares con mucha arena o polvo.
–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa
durante un día lluvioso o en una playa.
•No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no
deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor de l
objetivo, botones etc.
•Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar el cuerpo de la
cámara con esmero.
∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan)
•
La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la
condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un
mal funcionamiento de la cámara.
•Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La
neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del
ambiente.
∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una
MultiMediaCard.
Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de
•
tarjetas de memoria a continuación.
–Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
–Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)
–MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta
unidad.
•
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con
capacidad de 4GB o más.
•Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se
basa en el estándar SD y no funcionará en este producto.
OK
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
44
(Este sitio sólo es en inglés.)
•
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
(SPA) VQT1T28
5
Indice
Información para su seguridad...........................................................................................2
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
1Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería)
Cargue la batería antes del uso.
2Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3Cable de conexión USB
4Cable AV
5CD-ROM
Software:
•
Utilícelo para instalar el sof twar e en su
ordenador.
6Correa al hombro
7Estuche para llevar la batería
8Tapa del objetivo
A: Negro
B: Plateado
9Cordel de la tapa del objetivo
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
•
memoria SDHC y la MultiMediaCard se
indican como tarjeta en el texto.
•La tarjta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágene s en la
memoria integrada cuando no usa una
tarjeta.
•Llame al concesionario o a su centro de
servicio más cercano por si pierde los
accesorios suministrados (Puede comprar los
accesorios por separado.)
12
CGA-S005A
3
K1HA08CD0019
DE-A41B
4
K1HA08CD0020
56
VFC4324
78
9
VYQ3509
VFC4366
(SPA) VQT1T28
7
Nombres de componentes
67 89
14111012 13
1Objetivo
2Indicador del autodisparador
Lámpara de ayuda AF
3Flash
4Sujeción de la correa
Tenga cuidado de unir la correa cuando
•
usa la cámara para asegurarse de que
no caiga.
5Interruptor selector del enfoque
6Monitor LCD
7Joystick
El joystick se hace funcionar de dos maneras: puede moverse hacia arriba, abajo, a
la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien puede ser
pulsado para seleccionar. En estas instrucciones de funcionamiento él se representa
de la manera mostrada en la figura a continuación o se describe con
Ejemplo: cuando el joystick se desplaza
hacia 2 (izquierda)
Ponga su dedo en el lado derecho del
joystick y desplace éste último hacia la
izquierda.
Empuje derecho el joystick.
12354
3/4/2/1
o Desplace2
.
8Interruptor selector [REC]/[REPR.]
9Botón [AF/AE LOCK]
10 Indicador de estado
11 Botón [MENU/SET]
12 Botón [DISPLAY]
13 Botón de modo único o de ráfaga/
Borrar
VQT1T28 (SPA)
8
o Pulse
14 Botones cursor
25
26
27
28
29
30
323133
2/Botón del autodisparador
4/Botón de función
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Eso es conveniente para registrar el
menú del modo [REC] que utiliza a menudo.
[REVISIÓN]/[MODO CINE]/[SENS.DAD]/[BALANCE B.]/[MODO MEDICIÓN]/[MODO
AF]/[EXPO. INTEL.]
1/Botón de ajuste del flash
3/Compensación a la exposición/
Bracketing automático/Aspecto múltiple/Ajuste de la salida flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen
como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
15 Interruptor selector de la relación de
aspecto
16 Micrófono
17 Altavoz
18 Palanca del zoom
19 Botón [FOCUS]
20 Botón de apertura del flash
21 Zapata de contacto
22 Disco del modo
23 Botón del obturador
24 Interruptor ON/OFF de la cámara