• Kada koristite flash i podesili ste ISO
osjetljivost na [AUTO] ili ste podesili
ISO LIMIT u Intelligent ISO mode
[ ] na bilo koju opciju, osim
[ISO400], ISO osjetljivost automatski
postaje [ISO640] ([ISO400] u
[BABY1]/[BABY2] ili [PET] scenskom
modeu (P47)).
ISO800 30 cm do 5.3 m (Wide)
ISO1250 ISO125030 cm do 5.9 m (Wide
• Kada ste podesili ISO LIMIT u
Intelligent ISO mode (P45) na sve
osim [ISO400] i koristite flash, ISO
osjetljivost se automatski podiže na
[ISO640].
• ISO osjetljivost se može podići do
maksimum
flasha (kada je ISO Limit podešen an
bilo što, osim [ISO400]).
• Kod podešavanja [AUTO], ISO
osjetljivost se automatski prilagođava n
[ISO400] ovisno o količini svjetla. (Kod
uporabe flasha, opseg prilagodbe
postaje maksimum od [ISO640].)
DMC-LS75
DMC-LS70
DMC-LS60
30 cm do 2.6 m (Tele)
30 cm do 2.9 m
[ISO640] kod uporabe
Tele
DMC-LS65
UTO30 cm do 5.9 m (Wide)
• Kada koristite flash i podesili ste ISO
osjetljivost na [AUTO] ili ste podesili ISO
LIMIT u Intelligent ISO mode [ ] na
[ISO1250], ISO osjetljivost automatski
postaje [ISO1000] u [BABY1]/[BABY2] i
[PET] scenskom modeu (P47)).
30 cm do 3.3 m (Tele)
ISO800 30 cm do 5.3 m (Wide)
• Kada ste podesili ISO LIMIT u
Intelligent ISO mode (P45) na sve osim
[ISO400] i koristite flash, ISO osjetljivos
se automatski podiže na [ISO1250].
• ISO osjetljivost se može podići do
maksimum
flasha (kada je ISO Limit podešen an
bilo što, osim [ISO1250]).
• Kod podešavanja [AUTO], ISO
osjetljivost se automatski prilagođava n
[ISO400] ovisno o količini svjetla. (Kod
uporabe flasha, opseg prilagodbe
postaje maksimum od [ISO1000].)
30 cm do 2.9 m (Tele)
30 cm do 3.3 m (Tele)
[ISO640] kod uporabe
VQC6343
Prije uporabe
2
Poštovani kupče,
Želimo Vam se zahvaliti na kupovini
Panasonicove Digitalne Kamere.
Molimo Vas da pročitate u potpunosti
Ovaj tehnički priručnik,te da ga zadržite
za daljnju uporabu.
Informacije vezane uz
sigurnost
UPOZORENJE
ZA REDUCIRANJE RIZIKA OD
ELEKTRIČNOG UDARA ILI SMETNJI,
KORISTITE SAMO TVORNIČKE
DODATKE I NE IZLAŽITE UREĐAJ
KIŠI ILI VLAZI. NE UKLANJAJTE
ZAŠTITNU STRANICU JER TAMO
NEMA SERVISABILNIH
DIJELOVA.ZA
SERVIS POZOVITE OVLAŠTENE
STRUČNJAKE.
Prije uporabe
Pažljivo proučite prava o zaštiti
snimanja. Snimanje materijala koji nije
doušten može dovesti do krivičnog
gonjenja.
• Molimo uzmite u obzir da kontrole i ostalo
na vašoj digitalnoj kameri mogu izgledati
malo drugačije nego što je prikazano u
ovome tehničkom priručniku,na
ilustracijama
• SD Logo je zaštitni znak.
• Ostala imena korištena u ovom priručniku
su zaštitini znaci.
UTIČNICA BI TREBALA BITI
INSTALIRANA POKRAJ UREĐAJA TE
NA DOSTUPNOM MJESTU.
POZOR
Opasnost od eksplozije ako je baterija
nekorektno zamijenjena. Zamijenite
samo s istim ili istim tipom koji je
predložen od strane proizvođača.
Odlažite baterije po uputstvima za
upotrebu
proizvođača.
Oznaka je postavljena na dno uređaja
VQT1C76
-Ako vidite simbol-
A
Prije uporabe
Informacije o odlaganju Elektroničkih i elektrotehničkih komponenti na pravilan
način(za privatne korisnike)
Odlaganje ovakvih proizvoda ćete pomoći sprječavanju ovakvih neželjenih posljedica i
očuvanja prirodnog okoliša.
Ovakav simbol na uređajima označava da ovaj proizvod
(i svi ostali sa ovim simbolom) ne smiju biti odloženi
na mjesta gdje odlažete običan kućni otpad.
Ne poštivanje ovog upozorenja može dovesti do
ekološkog onečišćenja,ali i potencijalnih opasnosti u
vidu požara ili trovanja.
Za poslovne korisnike uEuropskoj Uniji
ko želite reciklirati ovu opremu, molimo da kontaktirate Vašeg lokalnog dobavljača.
Za korisnike izvan Europske Unije
Ovaj simbol jedino vrijedi unutar Europske unije.
3
VQT1C76
j
j
4
∫ Briga o kameri
• Ne tresite niti lupajte kameru.
Kamera neće raditi normalno
Niti će snimati slike normalno.
• Pijesak i prašina mogu oštetiti
kameru,pa vodite računa o tome ako
kameru koristite,npr. Na plaži
• Ako koristite kameru po kiši ili na
plaži,pazite da voda ne prodre unutar
nje.
• Ako morska voda uđe u kameru sa
lagano namočenom krpicom pobrišite
površinu,potom osušite sa suhom
krpicom.
Prije uporabe
∫ O LCD monitoru
• Ne pritiščite LCD monitor.Može se
desiti da se na monitoru prikažu
neizjednačene boje što može
uzrokovati kvar na LCD monitoru.
• U mjestu s drastičnim temperaturnim
promjenama, kondenzacija se može
pojaviti na LCD-u . Obriše s mekom,
suhom tkaninom.
• Ako je kamera ekstremno hladna kada
upalite kameru , slika na LCD-u monitoru
e malo tamnija nego obično . Međutim,
kad unutarnja temperatura poraste, slika
se vraća u normalan sjaj.
Ekstremno visoka točnost tehnologije
e zaposlena za LCD monitor . Rezultat
je više nego 99.99%učinkoviti piksela
s pogreškom od 0.01%piksela .
VQT1C76
∫ O lećama
5
• Ne usmjeravajte leće prema direktnom
suncu,to može izazvati
Grešku u radu kamere,ali i oštećenja
vaših očiju.
• Ne pritiščite leće
• Ne ostavljajte kameru blizu prozora ili
drugih jakih izvora svjetlosti.
∫ O kondenzaciji (kada su leće
zamagljene)
Kondenzacija se pojavljuje kada
temperatura okoline ili vlažnost je
promijenjena kako slijedi:
Pazite se kondenzacije jer uzrokuje
mrlje na objektivu, gljivice ili pogrešno
funkcioniranje.
• Kada je kamera unesena od hladnoće
prema toploj sobi.
• Kada je kamera pomaknuta od vana
prema klimatiziranom automobilu.
• Kada je hladan vjetar od klima-uređaja
ili drugi direktno usmjeren na kameru.
• U vlažnim mjestima
Stavljanje kamere u plastičnu torbu dok
temperatura kamere nije blizu
temperaturi okoline će izbjeći
kondenzaciju. U slučaju
ugasite kameru ostavite je 2 sata.
Kada se temperatura kamera
izjednači sa temperaturom
okoline, magla nestane prirodno.
kondenzacije,
Prije uporabe
∫ Ako ne koristite kameru duže
vrijeme
• Pohranite baterije na hladnom i suhom
mjestu s relativno stalnom temperaturom.
(Predložena temperatura:
15oC-25oC,
Preporučena vlažnost: 40% 60%)
• Budite sigurni da uklonite baterije i
karticu iz kamere.
• Ako su baterije umetnute u kameru,
baterije se prazne od slabe električne
struje koja postoji čak i ako je kamera
isključena. (Odnosi se Na S14 za Ni-MH
baterije.)
• Kada držite kameru u ormaru ili
kabinetu, mi predložemo da je
pohranite sa sredstvom za
sušenje (gel od silicijeve kiseline).
VQT1C76
Sadržaj
8
j
8
6
Prije uporabe
Informacije o sigurnosti............................ 2
Ovo je brzi pregled za osnovno
snimanje slika i njihovu pohranu,za
detaljnije informacije pogledajte
stranice u zagradi.
1
Unesite baterije. (S15)
• Kada ne koristite karticu
(opcionalno), možete snimiti slike i
reproducirati ih sa memorije
(P15). Pogledajte stranicu 15 kada
koristite karticu.
2
Upalite kameru za slikanje.
• Podesite sat (S17)
• Odaberite vrstu baterija koju
koristite
[BATTERY TYPE] u [SETUP]
meniju. (P21)
1
2
3 Reprodukcija slika.
1
2
1 Podesite mode na [].
2 Odaberite sliku koju želite vidjeti.
(S34)
1 Podesite mode na [
2 Pritisnite shutter gumb za
izradu slika.
10
VQT1C76
].
S25)
O baterijama
A
∫ Iskoristive baterije
AA Oxyride baterije (isporučeno)
AA Alkaline baterije (opcionalno)
AA punjive Ni-MH (nickel-metal
hydride) baterije (opcionalno)
Oxyride baterija je nov tip ne-ponovo
napunjivih baterijija koje je razvio
Panasonic.
Oxyride baterije ima višu moći i više
stabilnosti , u usporedbi s
konvencionalnim alkalnim baterijama.
Oxyride baterije su posebno
dizajnirane za uprabu s proizvodima
kao što su digitalne mirne kamere
• Ako je potrebno odaberite tip
baterija koji želite koristtit.
Odaberite
TYPE] u [SETUP] meniju (S21).
tipe baterija [BATTERY
A:
Kada su oxyride baterije odabrane
Baterijski indikator poplavi.
B:
Kada su alkaline/Ni-MH baterije
odabrane
Baterijski indikator pobijeli.
¢
.
3
:
:
B
Priprema
• Preporučamo da koristite Panasonic
• Izvedba baterija ovisi o marki i tipu,
te o
• izvedba baterija bi se mogla privremeno
pokvariti u niskim temperaturnim stanjima
(10oC ili manje). Međutim, izvedba
baterija se vrati u normalu kada se
baterije vrate na temperaturu okoline.
• Ovisno o temperaturi ili stanju, kamera
neće moći djelovati valjano ili baterijski
znak neće biti pokazan točno i baterije bi
se mogle isprazniti bez znaka. Međutim,
ovo nije zastoj.
• mi predlažemo isključivanje kamere
često dok snimate da održite moć
baterije. Ako nećete upotrijebljavati
kameru dugo, ponovno punjive baterije
Ni-MH su praktičnije.
- Preostala baterijska moć ne mora biti
pokazana točno.
- Kamera se neće moći uključiti.
- Podaci napisani u ugrađenu
baterije.
uvjetima/stanju baterija.
memoriju ili karticu mogu biti
uništeni rezultirajući s gubitkom
fotografija.
11
VQT1C76
Priprema
A
A
A
A
∫ Oblici baterija koji su
neuporabljivi
• Baterije sa neobičnim oblicima mogu
uzrokovati curenje,te oštećenje kamere.
• Svi – polovi
su ravni
• - pol je ravan.
∫ Zaštita i održavanje baterija
ko koristite loše baterije, istjecanje,
generacija topline i vatre ili eksplozija se
može dogoditi. Promatrajte sljedeća
upozorenja;
• ne izlažite baterije ili baterijske kontakte
prema bilo kojoj vrsti vlagi.
• ne gulite ili oštećujte pokrov.
• ne bacajte, udarajte baterije.
• ne upotrijebljavajte baterije koji
znakove istjecanja, deformacije, mijenjanje
boje ili drugih nedostataka.
• ne pohranjujte baterije u visokoj vlažnosti
ili okolišu visokih temperatura.
• Držite baterije dalje od djece.
• Kada zamijenite baterije, uvijek
upotrijebljavajte istog tipa.
• Ako nećete upotrebljavati kameru dugo,
uklonite baterije.
• Kad je temperatura okoline niska (10oC ili
manje), izvedba baterije će biti loša i
raspoloživo vrijeme snimke/reprodukcija će
postane ekstremno kratko. Ovo je
normalno.
lkalne baterije značajno pokazuju takve
tendencije. U takvim slučajevima, uklonite
baterije i ugrijte ih u vašem džepu. Ne
dopustite kontakt baterija s metalnim
objektima .
12
VQT1C76
prikazuju
• Ako je uljna mrlja ili bilo koja strana tvar
nađena na baterijskim kontaktima, to bi
moglo spriječiti baterije da uspostave
električni kontakt. Raspoloživo vrijeme
snimke/reprodukcije može postati
ekstremno kratko. Prije ubacivanja
baterija, očistite baterijske kontakte s
mekanom, suhom tkaninom.
ko je eventualno istjecanje uočeno, uklonite
baterije, temeljito obrišite baterijski elektrolit u
baterijskom kućištu i tada umetnite nove baterije
ili potpuno napunite Ni-MH baterije.
ko je curio baterijski elektrolit po vašoj
ruci ili tkanini, operite s vodom. Baterijski
elektrolit može prouzročiti osljepljenje ako
dođe u kontakt s vašim očima. U takvim
slučajevima, ne trljajte vaše oči. Odmah
operite vaše oči sa čistom vodom i
savjetujte liječnika.
∫ Ni-MH Baterije (Nickel Metal Hydride)
Ni-MH baterije mogu biti korištene kada ih
punite sa odgovarajućim punjačem.
Međutim, krivo rukovanje baterijama bi
moglo prouzročiti istjecanje, generaciju
topline, vatru ili eksploziju. Molim Vas budi
svjesnih sljedećih stavaka:
• eventualna oksidacija ili strana tvar ako
se nalazi na baterijskim kontaktima,
baterije se neće napuniti točno. Čistite
baterijske kontakte i terminali od sa suhom
tkaninom.
Priprema
(
)
(
)
p
(
)
(
)
p
(
)
(
)
j
3
je(op
)
(
• Novo kupljene Ni-MH baterije ili one
koje nisu bile korištene dugoročno neće
dosegnuti puni kapacitet nakon
punjenja. Ovo je obilježje baterija, ne
greška. Opća izvedba će porasti nakon
ponovnog punjenja više puta.
• Baterije bi trebale biti korištene do
trenutka kada kamera ne prestane
raditi. Ako punite baterije dok su još
pune,to može uzrokovati
“memorijski efekt”, čime općenito
upravljačko vrijeme može se smanjivati.
• Ako se “memorijski efekt” dogodi,
koristite baterije dok uređaj ne prestane
raditi,te ih napunite ponovno. Ponovite
ciklus punjenje/pražnjenja više puta.
Kapacitet baterija će biti vraćen na
početno stanje.
• Ni-MH baterije dakako će smanjiti svoj
kapacitet čak i ako se ne koriste.
• Jednom kada Ni-MH baterije dosegnu
pun kapacitet, ne punite ih neprekidno.
• ne gulite ili grebite pokrov.
• Čitajte upravljačka uputstva za
upotrebu za baterijsko punjenje.
Ni-MH baterije imaju limitiran vijek trajanja.
Kapacitet baterija se smanjuje tijekom
vremena.Ako je vrijeme trajanja baterija
ako kratko,kupite nove.
• Baterijski život ovisi o samim uvjetima
korištenja.
Kada ne koristite baterije dugo vremena
• Kada su baterije ostale umetnute u
kameri, baterije puptaju slabu električnu
struju čak i ako je kamera isključena. Ako
ostavite baterije, one će se isprazniti.
• Kada pohranite baterije dugoročno, mi
predlažemo punjenje baterija barem
jednom godišnje
■
ivot baterija
∫ Život baterija
Broj fotografijakoje se mogu snimiti
Broj slika po
(Prema CIPAstandardu)
CIPA standardu
Batteries Used
Baterije
Panasonic Oxyridebatteries
Panasonic Oxyride
(suppliedoroptional)
baterije (isporučeno
ili opcionalno)
Panasonic Alkalinebatteries (optional)
Panasonic Alkaline
baterije (opcionalno)
Fully chargedPanasonic Ni-MH
Napunjene
batteries (optional)
Panasonic Ni-MH
bateri
cionalno
Number of recordable
pictures (Approx.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 pictures 260 pictures
Oko. 215 slika
125 min
(Oko. 125 min.)
150
75 min
Oko. 155 slika
(Oko. 77 min.)
460
Oko. 420slika
230 min
Oko. 210 min.)
DMC-LS60
Broj slika
ictures 160 pictures
ictures 470 pictures
130 min
80 min
235 min
Uvjeti snimanja po CIPAstandardima
• Temperatura: 23°C/
Vlaga: 50% kada je LCD monitor upaljen.
• Korištenje Panasonicovih SD Memory
(16 MB)
Card
1
VQT1C76
Broj snimaka u niskim
)
(
)
(
)
V
temperaturama
(U normalnom modeu slika)
(Temperatura: 0°C/Ostala snimanja
Koja se podudaraju sa CIPA
standardom
Baterije
Panasonic Oxyride
baterije
(isporučeno ili opc.)
Panasonic Alkaline
baterije
Napunjene
Panasonic Ni-MH
baterije (opcion.)
Broj snimljenih slika
(Aproksimativno)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 slika
(25 min)
40 slika
(20 min)
380 slika 390 slika
190 min
DMC-LS60
55 slika
(27 min)
45 slika
(22 min)
195 min
• Imajte na umu da se kapacitet oxyride
baterija i alkaline baterija smanjuje u
niskim temperaturnim uvjetima.
Vrijeme reprodukcije
rijeme kontinuiranog
Baterije
Panasonic Oxyride
baterije
(isporučeno ili opc.)
Panasonic Alkaline
baterije (ocionalno
Napunjene
Panasonic Ni-MH
baterije (opcionalno)
snimanja(Approx.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min 440 min
420 min 430 min
)
610 min 620 min
DMC-LS60
Priprema
• Vrijeme snimanja ovisi o uvjetima i
kapacitetu
• Isto tako ovisi i o tvrtci čija je memorija i
baterije.
• Preporučamo da koristite mode čuvanja
energije
ili economy mode za duže
održavanje baterijske moći.
14
VQT1C76
Priprema
5
Umetanje/vađenje baterija/kartice (Opcionalno)
• Uvjerite se da je kamera isključena.
Koristite alkaline baterije (opcionalne) ili
•
Ni-MH
baterije (opcionalno).
•
Provjerite dali je kamera isključena.
• Pripremite SD Memory Card (opcionalno)
MultiMediaCard (opcionalno).
ili
•Kada ne koristite karticu,slike možete
reproducirati preko ugradbene
memorije.
1
Otvorite vratašca za karticu.
B
A
2
Unos:
Umetnite karticu dok ne
klikne i dok nije naljepnica
prema dolje Vađenje:
Povucite karticu dok ne
klikne,tada je izvadite prema
van.
3 1
Zatvorite vrata kartice.
2
Povucite karticu prema kraju
i zatvorite je polagano.
• Ako vrata kartice ne mogu biti
zatvorena do kraja,izvadite je van i
probajte ponovno.
• Kartica može biti oštećena ako se
umeće ili vadi dok je kamera
menu. (P21)
• Ne vadite karticu i baterije tijekom
ulaza u memoriju.
mogu biti oštećeni.
• Izvadite baterije nakon što je LCD
monitor i status indikator
(zeleno) isključeni. Inače, opcije neće
biti važeće.
Podaci na kartici
(S20)
• Provjerite smjer kartice.
• Ne dirajte konekcijske terminale na
stražnjoj strani kartice.
1
VQT1C76
Priprema
j
j
A
O ugrađenoj memoriji/kartici
Ugrađena mem. [
∫
Kada ne koristite karticu, možete raditi
snimke na memoriji.
(Kapacitet memorije je oko 14 MB.)
•
Ne vadite karticu i baterije tijekom
ulaza u memoriju.
mogu biti oštećeni.
• Izvadite baterije nakon što je LCD
monitor i status indikator
(zeleno) isključeni. Inače, opcije neće
biti važeće.
Kartica [
]
Kada koristite karticu,možete
reproducirati sliku na njoj.
(Memorija ne može biti korištena kada
e kartica umetnuta.)
∫ SD Memory Card (opcionalno) i
MultiMediaCard (opcionalno)
SD Memorijska Kartica i MultiMediaCard su
malene, lake, odstranjive vanjske karte.
Brzina čitanja/pisanja SD Memorijske Kartice
e brzo. SD Memorijska Kartica je opskrbljena
Write protect switchem da može kočiti pisanje
i formatiranje kartice. (Kada je promjena
postavljena prema [LOCK] strani, nije
moguće da se napišu ili izbrišu podaci na
kartici i formanje iste. Kada je otključavana,
ove funkcije postanu raspoložive.)
SD Memorijska kartica
]
Podaci na kartici
16
VQT1C76
Priprema
C
K
A
A
U
7
Podešavanje Datuma/Vremena (Clock Set)
Podesite mode na [ ].
∫ Inicijalne opcije
Vrijeme nije podešeno kada je kamera
isporučena.Kada upalite
kameru,sljedeći display je prikazan.
opcija.Upalite je ponovno i pogledajte
dali su opcije točne.
Promjene opcija sata
1
Pritisnite [MENU/SET] ia prikaz menija
i pritisnite
2 Pritisnite
◄.
▼
za odabir [SETUP]
menija
[ ]
ikona
3 Pritisnite
i potom pritisnite ►.
▼/▲
za odabir [CLOCK
SET] i potom pritisnite ►.
• Kada su nove baterije ili potpuno
napunjene
Ni-MH baterije koje su bile umetnute više
od 3 sata, satna postava će biti pohranjena
(u kameri) na barem
3 mjeseca čak i ako su baterije uklonjene.
(vrijeme pohrane bi moglo biti kraće ako
baterije nisu
napunjene dovoljno.)
0 : 00 / 1 . JAN . 2007
SELECTSET
C
: Vrijeme kod kuće
D
: Vrijeme u odredištu (P57)
/
D/M/Y
!
CANCEL
EXIT
MEN
1
VQT1C76
O modeima(odabir)
A
Priprema
Prilagodite dio A na željeni mode.
Mode može biti rotiran za
(Ne prilagođavajte na mjesta gdje nema modea.)
360°. Rotirajte do željenog modea.
Promjena modea
SCN
NORMAL PICTURE
Trenutni mode se pojavljuje na LCD-u kod paljenja kamere.
PrilagoditeAna željeni mode.
Mode može biti rotiran za 360°.
Rotirajte do željenog modea.
(Ne prilagođavajte na mjesta gdje
nema modea.)
Osnovno Napredno
Normal picture mode (P25)
Koristite mode za normalno snimanje
Simple mode (P28)
Mode se preporuča početnicima
Playback mode (P34)
Pomoću ovog modea reproducirate
snimljeno
Intelligent ISO mode(P45)
Ova osobina detektira pokrete subjekta,
te automatski mijenja ISO osjetljivost i
otvaranje blende.
Macro mode (P46)
Ovaj mode vam omogućava snimanje
close up fotografija.
Scene mode (P47)
SCN
Ovaj mode vam omogućava snimanje
fotografija po scenama.
Motion picture mode(P53)
Mode vam omogućava snimanje
filmova.
Print mode(P87)
Ovaj mode vam omogućava printanje slika
sa PictBridge-printera spojenog na kameri.
18
VQT1C76
Priprema
A
a
e
a
a
A
3
a
/
A
A
9
Uporaba menija
■
Prikaz menija
Pritisnite [MENU/SET].
Meni-ikone
■
Ikone menija
REC
SELECTEXIT
Meni snimanje (P59)
Prikazano je kada je mode podešen n
[ ], [ ], [ ], [ ], or [ ].
Play menu (P71)
Prikazano je kada je mode podešen n
[ ].
Meni scenskog modea (P47)
Prikazano je kada je mode podešen n
Setup menu (P21)
Prikazano je kada je mode podešen n
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ], ili [ ].
W.BALANCE
SENSITIVITY
SPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
Trenutna str.
1
/
3
• Na primjer: Prva strana od
AWB
AUTO
4:3
3-stranice.
Možete pomaknuti
sljedeću/ prijašnju stranu
okretanjem zoom ručice.
MENU
Opcije menija
■
Promjena opcija menija
• Sljedeći primjer prikazuje kako podesiti
[AF MODE] kada je normal picture mod
[ ] odabran.
1 Pritisnite ▼▲ za odabir opcije
menija.
1
AWB
AUTO
4:
MENU
/
3
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
SPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT EXIT
A
REC
F MODE
STABILIZER
BURST
F ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECTEXIT
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
3
1
VQT1C76
Priprema
A
A
A
A
3
A
O
j
A
/
R
2 Pritisnite ►.
REC
F MODE
STABILIZER
BURST
F ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT SET
MENU
2
/
3
UTO
H
AWUTO
W
ON
OFF
3 Pritisnite ▲▼ za odabir opcije.
MENU
2
/
3
AUTO
W
H
UT
W
ON
OFF
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
F ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT SET
4 Pritisnite [MENU/SET] za potvrdu
opcije.
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT EXIT
■
Izlaz menija
2
MODE1
OFF
ON
OFF
/
3
MENU
Pritisnite [MENU/SET].
• Možete izaći iz menija kada je
mode dial pode.na [ ], [ ], [], [],
ili [ ] pritiskom okidača do pola.
■
Prebacivanje na meni podešavanja
1 Pritisnite ◄ u meniju.
1
AWB
AUTO
4:
MENU
/
3
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
SPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECTEXIT
2 Pritisnite ▼ za odanir ikone
a [ ].
meni
1
OFF
/
3
0
,
.
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
3 Pritisnite ►.
,
.
OFF
1
3
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITO
TRAVEL DATE
SELECTEXIT
20
VQT1C76
Priprema
A
E
p
A
–
A
O meniju podešavanja
• Promjenite opcije ako je potrebno.
• Odaberite [RESET] za povratak na tvorničke opcije. (P23)
Pritis. [
Opcija označena sa “
[BATTERY TYPE], [CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER SAVE] i [ECONOMY]
Su veoma važne opcije.
] za prikaz menija, uđite u meni podeša. [ ] i odaberite opciju. (P20)
SET
q
” označava inicijalnu opciju.
Odaberite tip baterija koje ste
umetnuli
BATTERY TYPE
Odaberite tip baterija koje želite koristiti.
ALKALINE (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6)
• Ako odabrani tip baterija i tip baterija koje
se koriste nisu iste, tada indikator
napunjenosti baterija neće biti dobro
rikazan.
Podesite datum i vrijeme.
CLOCK SET (P17)
Promjena datuma i vremena.
Prikaz fotografija koje ste snimili.
P
UTO REVIEW
Prilagodite koliko vam se dugo snimljena
slika prikazuje na ekranu.
OFF / 1 SEC. / 3 SEC.
• Auto review nije dostupan u modeu
filmova.
utomatsko gašenje
kamere.
POWER SAV
ko ne izvodite operacije, kamera se
automatski gasi, u intervalu koji ste naveli
zbog čuvanja baterija.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pritisnite gumb okidanja do pola za
paljenje/gašenje kamere.
21
VQT1C76
Priprema
MENU
R
P
T
Pritis. [
] za prikaz menija, uđite u meni podeša. [ ] i odaberite opciju. (P20)
SET
Gašenje LCD
monitora automatski.
ECONOMY
Baterijski vijek trajanja se produžava ako
se LCD monitor isključuje automatski kada
se kamera ne koristi.
gumb za izlaz iz economy modea.)
OFF: Economy mode se ne
[LEVEL 1]: Ako ne koristite kameru
[LEVEL 2]: Ako ne koristite kameru
• Statusni indikator se pali kada je LCD
monitor isključen.
• U economy modeu, [POWER SAVE] je
podešeno na [2MIN.].
(Pritisnite bilo koji
na15
sekundi, LCD
monitor se isključuje.
na 5
sekundi,.nakon što
ste uzeli zadnju sliku,
WORLD TIME (P57)
Podesite vrijeme kod kuće i na odredištu
putovanja.
: Lokalno vrijeme na
odredištu
q
:Vrijeme kod kuće
x
MONITO
Prilagodite osvjetljenost LCD monitora
u 7 koraka.
TRAVEL DATE (P55)
Podesite vremena odlaska i dolaska.
q OFF / SET
BEE
Podesite glasnoću operacijskih
zvukova.
[
]:
Nema zvukova
[
]:
Jedva čujni zvukovi
[
]:
Glasni zvukovi
NO.RESE
Podesite funkciju kada želite početi izradu
slika od broja
• Brojevi mapa mogu biti od
100 do 999.
Kada broj mapa dosegne 999, tada
ne možete resetirati broj datoteka.
Predlažemo formatiranje ugrađene
memorija ili kartice nakon spašavanja
podataka na PC ili drugdje.
• za resetiranje broja mape prema 100,
formatirajte ugrađenu memoriju ili kartcui
prvo i tada upotrijebite ovu funkciju za
resetiranje.
Nakon toga, resetiran ekran se pojavi.
Odaberite [Yes] za resetiranje broja mape
i datoteka.
• Pogledajte S85 za detaljne informacije o
broju datoteka i samih mapa.
0001 za sljedeće snimke.
22
VQT1C76
MENU
Pritis. [
T
T
E
p
3
] za prikaz menija, uđite u meni podeša. [ ] i odaberite opciju. (P20)
SET
RESE
Opcije na [REC] ili [SETUP]
meniju se resetiraju na tvorničke postavke.
•
Opcije na [ROTATE DISP.] pod
[PLAY] mode meniju se isto resetiraju.
(S70)
• Opcije o tipu baterija broj mape i
vrijeme se ne mijenjaju.
VIDEO OUT
X
(Playback mode samo)
Podesite na [NTSC] ili [PAL] prema TV
sistemu vaše zemlje (P91).
NTSC: Video izlaz podešen na NTSC
PAL: Video izlaz podešen na PAL
sistem.
sistem.
Priprema
TV ASPEC
(Playback mode samo)
Podesite [+] ili [-] ovisno o vašem
televizoru.
+: Ako vaš TV ima
16:9 rezoluciju.
-: Ako vaš TV ima
4:3 rezoluciju.
DIAL DISPLAY (P18)
Odabir dali želite prikaz mode diala ili
ne.
OFF / ON
LANGUAG
Podesite jezik na kojem želite da vam
rikazuju opcije menija.
se
[ENGLISH]: English
[DEUTSCH]: German
[FRANÇAIS]: French
[ESPAÑOL]: Spanish
[ITALIANO]: Italian
[梍槽辨]: Japanese
2
VQT1C76
Priprema
3
LCD monitor i promjene zaslona
■
Prikaz u normalnom modeu slike[ ].
(za vrijeme kupnje)
5 6 7
7
1
1
M
8
19
•
Gasitekameru.
• Vadite baterije ili kartice.
• Tresite ili udarajte karticu.
• Odspajajte AC adapter
(DMW-AC5; opcionalno).
Podaci ili kartica mogu biti
oštećeni.
12
1 Mode snimanja
2 Flash mode (P40)
• Ikona flasha postaje crvena
kod pritiska okidača do pola.
3 AF area
• AF area(područje) se povećava kod
fotografiranja u zamračenim
prostorima.
4 Fokus (P25)
5 Veličina slika (P62)
6 Kvaliteta (P62)
Jitter alert indikacija (P27)
7 Indikator baterija
Preostala baterijska moć se prikazuje
Na ekranu. [Ne pojavljuje se kada koristite
adapter
• Baterijski indikator se mijenja u crvenu
boju i blinka. (Ako se
gasi,indikator blinka.)
• Zamijenite baterije.
8 Preostali broj slika koje se mogu
slikati
9 Indikator snimanja
10 Ugrađena memo. / Kart.
( ili svijetli crveno prilikom
čitanja.)
Kada indikator kartice svijetli, tada se
slike ili snimaju na karticu ili se čitaju sa
kartice, tada ne:
24
VQT1C76
LCD monitor
11 Shutter brzina (P25)
12 Aperture vrijednost (P25)
• Ako izloženost nije točno podešena,
ostali parametri se prikazuju crveno.
(Ne crvene se kada se funkcija flasha
aktivira.)
13 Optički stabiilizator slike (P64)
Osnovno
A
Ž
5
Slikanje
Odaberite normalan mode [].
Kamera automatski podešava shutter
brzinu ovisno o uvjetima snimke.
A
B
C
Shutter gumb
B
Paljenje kamere.
C
Statusni indikator svijetli na 1 sekundu.
1 Držite kameru čvrsto sa obje
ruke, tako da vam je u ravnini
lica.
E
F
D
: Prilikom držanja kamere vertikalno
E
: Flash
F
: AF assist lampa
2 Usmjerite AF područje H koje
elite fokusirati.
3 Pritisnite gumb okidanja do pola
za fokusiranje.
H
G
D
I
J
• A:
Pritisnite gumb za okidanje do pola
za fokusiranje.
• Indikator fokusa 2 svijetli te se prikazuju
vrijednosti
•
Ako je
(High speed) korišteno u AF modeu, AF
područje se ne pojalvjuje dok ne uđe u
fokus uređaj.
3 i 4.
5-area-focusing ili 3-area-focusing
(P77)
4 Pritisnite gumb okidanja do
kraja za slikanje.
VQT1C76
2
Osnove fotografije – izloženost, fokus, i boja
Potrebno vam je malo znanja oko izloženosti, fokusa i boje prilikom fotografiranja
slika.
Slike su tamne?
Problemi
izloženosti
Krenite na
stranicu 44
Problemi
sa
fokusom
Krenite na
stranicu 27, 46
Problemi
sa bojama
Krenite na
stranicu 60
U normalnom modeu [], Auto Exposure (AE) sam
podešava izloženost za vas, ali slike mogu biti potamnjene,
ovisno o pozadini.
Koristite kompenzaciju izloženosti za rješavanje
ovog problema.
U normalnom modeu [ ], Auto Focus (AF) sam podešava
fokus za vas, ali slika može biti nefokusirana u sljedećim
situacijama.
Kamera može fokusirati između 50 cm i +oo.
– Prilikom snimanja objekata koji su istovremeno jako
udaljeni i izuzetno približeni.
– Prilikom snimanja kroz prljav prozor.
– Kada su svjetleći objekti oko centra fokusa.
– Prilikom snimanja u tamnim prostorijama.
– Prilikom snimanja subjekta koji se brzo pomiče.
– Prilikom snimanja scena sa minimalnim kontrastom.
– Prilikom snimanja izuzetno svjetlog subjekta.
– Close up snimanje
– Prilikom trešnje.
Koristite AF/AE lock ili macro mode u tim situacijama.
Kako se subjekt pojavljuje na ekranu, ovisi o uvjetima slike te
će boje u određenim uvjetima osvjetljenja biti i drugačije. Ovaj
uređaj sam prilagođava boje, dajući im tako prirodniji izgled
Osnovno
26
VQT1C76
■ AF/AE Lock (AF: Auto focus/ AE:
A
7
Auto exposure)
Kada slikate sliku ljudi s kompozicijom
kao na gornjoj slici, možete se
usredotočiti na predmet zato što on izvan
F područja u običnoj operaciji.
1
Osnovno
■ Jitter (trešnja kamere)
• Uvjerite se da imate mirne ruke kod
uzimanja slike,posebno kod zumiranja.
1
U ovom slučaju,
1 Podesite AF područje kod predmeta.
2 Pritisnite okidač do pola za stabilizaciju
fokusa i izloženosti.
• Kada je predmet usredotočen, znak
fokusa se osvijetli.
3 Držanje fokusa i izloženosti stalnom,
pomaknite kameru kako
4 Pritisnite gumb okidača potpuno.
• vi možete ponovo ponovo
AF/AE podesiti prije pritiska gumba
kraja.
19
bi sastavili sliku.
pokušati
do
19
• Ako se pojavi upozorenje o
trešnji,preporučamo da koristite stalak
Ako ne možete koristtiti stalak,probajte
minimalizirati trešnju.
2
VQT1C76
Osnovno
e
e
Snimanje u jednostavnom modeu
[BATTERY TYPE]
Ovaj mode omogućava početnicima da
uzmu sliku jendostavno. Samo se
osnovne funkcije prikazuju u ovome
modeu.
∫ Osnovno Opcije menija
1
Pritisnite [MENU/SET].
2
Pritisnite ▲/▼ za odabir željene
opcije menija i pritisnite ►.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYPE
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
3
Pritisnite ▲/▼ za odabir željen
ENLARGE
4˝×6˝/10×15 cm
E-MAIL
MENU
opcije i pritisnite
[MENU/SET].
4
Pritisnite [MENU/SET] za
zatvaranje menija.
• Možete pritisnuti i gumb za okidanje do
pola za zatvaranje.
■
Opcije u jednostavnom modeu
[PICT.MODE]
ENLARGE
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAIL Manjeveličine,
Situacije ako trebate velik
kopije.
.
Mali printovi
prilagođene
Elektroničkojpošti
Promjena tipa baterija kojeg koristite.
(P21)
[BEEP]
OFF Nema zvuka
LOW
HIGH
Niski zvuk
Glasni zvuk
[CLOCK SET]
Promjena datuma i vremena. (P17)
•
Opcije za [BATTERY TYPE],
[BEEP] i [CLOCK SET] u jednostavnom
modeu se dodijeljuju i ostalim
modeovima.
• Nema opcija za [MONITOR] (P19),
[NO.RESET] (P20)
(P21)
u
[SETUP] meniju-su postavljene u
ostalim modeovima.
i
[LANGUAGE]
∫
Ostale opcije u jednostavnom modeu
U jednostavnom modeu, ostale opcije su
podešeni kako slijedi.
Za više informacija
pogledajte stranice u zagradama.
• Opseg fokusa:
30 cm (Tele)
5 cm (Wide)
• [AUTO REVIEW] (P21):
[1SEC.]
• [POWER SAVE] (P21):
[2MIN.]
• Auto-timer :
10 sekundi
• Optički stabilizator slike (P64):
[MODE2]
• Burst speed:
•
28
VQT1C76
• [SENSITIVITY] (P61):
o
–
9
Opcije će biti potpuno iste kao i one
koje ste podesili u ISO LIMIT
Intelligent ISO modeu [ ] (P45) d
[ISO800].