Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at
takke dig for at have valgt dette Panasonic
digitalkamera. Læs denne brugervejledning
omhyggeligt igennem, og opbevar den til
senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR
BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
SKADE PÅ PRODUKTET,
* MÅ DETTE APPARAT IKKE
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT,
DRYP ELLER STÆNK, OG DER MÅ
IKKE ANBRINGES GENSTANDE
FYLDT MED VÆSKER, SOM F.EKS.
VASER OVEN PÅ APPARATET.
* BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
* UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET
(ELLER BAGSIDEN); INGEN AF
DE INDVENDIGE DELE BØR
VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN.
VEDLIGEHOLDELSE BØR
UDELUKKENDE FORETAGES AF
KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Der henstilles til at overholde de
gældende love om ophavsret.
Indspilning af færdigindspillede bånd,
plader eller andet udgivet eller udsendt
materiale til andet formål end privat
brug kan krænke ophavsrettigheder.
Selv ved indspilning til privat brug, kan
indspilning af visse materialer være
underlagt restriktioner.
• Du bedes lægge mærke til,
at digitalkameraets faktiske
kontrolanordninger og komponenter
samt dele af menuerne m.m. kan se lidt
anderledes ud end på billederne i denne
brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• De andre navne på fi rmaer og produkter,
som er trykt i denne vejledning, er de
pågældende fi rmaers varemærker eller
registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE
I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG
VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke
udskiftes korrekt. Udskift kun med den
type, der anbefales af fabrikanten eller
med en tilsvarende type. Bortskaf brugte
batterier i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
2
VQT1C75
Markeringstegn er placeret i bunden af
apparatet.
Page 3
Inden ibrugtagning
-Hvis du ser dette symbolOplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette
symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke
må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du
afl evere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med til at spare på de
værdifulde naturlige råstoffer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers
kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Her kan du få oplysninger om,
hvordan du bedst kommer af med produktet.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de
gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du
kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale
myndigheder eller din forhandler.
VQT1C75
3
Page 4
Inden ibrugtagning
■ Vedligeholdelse af kameraet
• Udsæt ikke kameraet for hårde
rystelser eller stød. Kameraet vil
muligvis ikke kunne betjenes normalt,
billedoptagelse kan blive deaktiveret,
eller objektivet eller LCD-skærmen kan
blive beskadiget.
• Sand eller støv kan give funktionsfejl
i kameraet. Sørg for, at sand eller støv
ikke kommer i kontakt med objektivet,
blitzen eller stikkene, når kameraet
anvendes på en strand osv.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i
kameraet, når det anvendes i regnvejr
eller på en strand.
• Dette kamera er ikke vandtæt.
Hvis kameraet udsættes for vand
såsom dryp, skal du tørre det af
med en tør klud. Hvis kameraet ikke
fungerer normalt, skal du kontakte
din forhandler eller dit nærmeste
servicecenter.
■ Om LCD-skærmen
• Tryk ikke for kraftigt på LCD-skærmen.
Der kan forekomme ujævne farver
på LCD-skærmen, og den kan få
funktionsfejl.
• På steder med store temperaturforskelle
kan der dannes kondens på LCDskærmen. Tør kondensen af med en
blød, tør klud.
• Hvis kameraet er koldt, når du tænder
det, kan billedet på LCD-skærmen i
begyndelsen være en anelse mørkere
end normalt.
Billedet får imidlertid sin normale lysstyrke,
når temperaturen inde i kameraet stiger.
Der anvendes teknologi med ekstrem
høj præcision til at fremstille
LCD-skærmen. Imidlertid kan der
forekomme nogle mørke eller
lyse pletter (rød, blå eller grøn) på
skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen består af over 99,99%
effektive pixel, mens der blot er 0,01%
pixel, som er inaktive eller altid lyser.
Pletterne kommer ikke med på
billeder, som er lagret i den
indbyggede hukommelse eller på et
kort.
4
VQT1C75
Page 5
Inden ibrugtagning
■ Om objektivet
• Tryk ikke for kraftigt på objektivet eller
objektivcylinderen.
• Efterlad ikke kameraet i en position, hvor
objektivet er vendt mod solen, da dette
kan medføre funktionsfejl i kameraet.
Vær også forsigtig, når du efterlader
kameraet udenfor eller tæt ved et vindue.
■ Kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der dannes kondens, når den omgivende
temperatur eller fugtighed ændres, sådan
som det er beskrevet herunder. Pas på,
at der ikke dannes kondens, da dette
kan medføre pletter på objektivet, svamp
samt funktionsfejl i kameraet.
– Når kameraet kommer fra kulden og
ind i varmen
– Når kameraet tages med ind i en bil
med klimaanlæg
– Når kold luft fra et klimaanlæg blæser
direkte på kameraet
– På fugtige steder
• For at undgå dannelse af kondens skal
du lægge kameraet i en plastikpose,
indtil kameraets temperatur er tæt på den
omgivende temperatur. Hvis der dannes
kondens, skal du slukke kameraet og
lade det stå i cirka 2 timer. Duggen
forsvinder af sig selv, når kameraets
temperatur kommer tæt på den
omgivende temperatur.
■ Når kameraet ikke anvendes igennem
længere tid
• Opbevar batterierne på et koldt og tørt
sted med en relativ stabil temperatur.
[Anbefalet temperatur:
15 °C til 25 °C,
Anbefalet fugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af
kameraet.
• Hvis batterierne ikke tages ud af
kameraet, vil de blive afl adt, da en svag
elektrisk strøm går igennem dem, selv
når kameraet er slukket. [Læs S12 for
at få oplysninger om Ni-MH-batterier
(nikkelmetalhydrid).]
• Vi anbefaler, at kameraet opbevares
med et tørremiddel (silica gel), hvis du
opbevarer det i et skab eller en skuffe.
■ Om kort, der kan anvendes til dette
kamera
Du kan bruge et SD-hukommelseskort,
et SDHC-hukommelseskort eller et
MultiMediaCard.
• Når ordet kort nævnes i denne
brugervejledning, henvises der til
følgende hukommelseskorttyper.
– SD-hukommelseskort (8 MB til 2 GB)
– SDHC-hukommelseskort (4 GB)
– MultiMediaCard
Flere oplysninger om hukommelseskort,
der kan anvendes til dette kamera.
Kontroller indholdet, inden du tager kameraet i brug.
■ Batterier
AA oxyridbatterier (ZR6)
■ Strop
VFC4090
■ Videokabel
K1HA08CD0015
■ USB-kabel
K1HA08CD0013
■ CD-ROM
• Kort er tilbehør.
Du kan optage eller afspille billeder
via den indbyggede hukommelse, når
du ikke anvender et kort. (S16)
• Kontakt forhandleren eller et
servicecenter, hvis du mister det
medfølgende tilbehør. (Tilbehør kan
købes separat.)
■ Om billeder/illustrationer i denne
betjeningsvejledning
Bemærk, at produktets udseende,
illustrationen eller menuskærmen vil se lidt
anderledes ud, end det faktiske.
Illustrationerne i denne
betjeningsvejledning viser DMC-LS75.
• I denne betjeningsvejledning er
betjening med markørknapperne
beskrevet således.
f.eks.: Når du
trykker på
knappen r.
2021
20 Stativgevind
• Når du bruger stativ, skal du sørge
for, at stativet står stabilt, når
kameraet er monteret.
21 Batteriluge (S15)
16 [DISPLAY] (S37)/ [HIGH ANGLE] (S39)
Knap
17 [FUNC] (funktion) (S59)/Slet (S35)
Knap
18 Kortluge (S15)
19 Øje til strop
• Hvis du vil fjerne stroppen, skal du
bruge en spids genstand til at løsne
knuden.
9
VQT1C75
Page 10
Lynguide
Forberedelse
Dette er en gennemgang af proceduren
for billedoptagelse med kameraet. Se de
tilhørende sider for hver handling.
1 Isæt batterierne. (S15)
• Når du ikke anvender kortet
(tilbehør), kan du optage eller
afspille billeder via den indbyggede
hukommelse (S16). Se S16, når du
anvender et kort.
2 Tænd kameraet for at gøre det
klar til at tage billeder.
• Indstil uret. (S17)
• Vælg typen af batteri, der bruges,
i [BATTERY TYPE] i menuen
[SETUP]. (S21)
1
N
C
S
2
3 Gennemse billederne.
1
SCN
2
1 Indstil tilstandsvælgeren til [Q].
2 Vælg det billede, du ønsker at se.
(S34)
1 Indstil tilstandsvælgeren til [].
2 Tryk på udløserknappen for at tage
billeder. (S25)
10
VQT1C75
Page 11
Om batterierne
Forberedelse
■ Anvendelige batterier
AA oxyridbatterier (medfølger)*
AA alkalinebatterier (tilbehør)
AA genopladelige Ni-MH-batterier
(nikkelmetalhydrid) (tilbehør)
• En af følgende meddelelser vises,
når du isætter batterier første gang,
udskifter batterierne, når de er fl ade
osv.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Hvis de isatte batterier er af en anden
type en den, der er vist i meddelelsen,
skal du angive [BATTERY TYPE] i
menuen [SETUP] . (S21)
• Den angivne batteritype kan ses ud fra
farven på batteriindikatoren (blå eller
hvid).
– Batteriindikatoren vises ikke ved
brug af lysnetadapteren (DMWAC6, tilbehør).
7M
3
:
A
:
B
A:Når der er valgt oxyridbatterier
Batteriindikatoren bliver blå.
B:Når der er valgt alkaline/Ni-MH-
batterier
Batteriindikatoren bliver hvid.
* Et oxyridbatteri er en ny type ikke-
genopladeligt batteri, der er udviklet af
Panasonic.
Det har mere strøm end et almindeligt
alkalinebatteri og er velegnet til
højt-drænende udstyr, som f.eks.
digitalkameraer.
• Det anbefales, at du bruger Panasonicbatterier.
• Batteriydeevnen kan variere meget
afhængigt af det anvendte mærke og
opbevaringstiden samt batteriernes
tilstand.
• Batteriydeevnen forringes midlertidigt
under forhold med lav temperatur [10 °C
eller mindre]. Den genoprettes imidlertid,
når temperaturen vender tilbage til det
normale.
• Afhængigt af temperaturen og
brugsforholdene fungerer kameraet
muligvis ikke korrekt, og batterierne
kan blive fl ade uden advarsel, fordi
batteriindikatoren ikke viser korrekt. Dette
er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales, at du slukker for kameraet
ofte under optagelser over længere tid
for at bevare batteristrøm. Hvis du bruger
kameraet over længere tid, anbefales det
at bruge genopladelige Ni-MH-batterier.
• Flade batterier kan få noget af deres
ydeevne tilbage, når de efterlades et
stykke tid. De kan imidlertid ikke bruges i
lang tid. Udskift dem med nye batterier.
■ Ikke-anvendelige batterier
ManganbatterierLitiumbatterier
NikkelbatterierNi-Cd-batterier
• Det garanteres ikke, at apparatet
fungerer, når ovenstående batterier
anvendes. Batterierne kan lække, og
følgende fejlfunktioner kan opstå:
– Den resterende batteristrøm vises
ikke nøjagtigt.
– Kameraet kan ikke tændes.
– Data, der er skrevet til den
indbyggede hukommelse eller
kortet, beskadiges, hvilket
resulterer i tab af fotografi erne.
11
VQT1C75
Page 12
Forberedelse
■ Batteriformer, der ikke kan anvendes
• Batterier med usædvanlige former
forårsager lækage, varmegenerering eller
eksplosion, hvis de sættes i kameraet.
• Batterier med beklædningen delvist eller
helt pillet af. Brug aldrig disse batterier.
(Se nedenstående illustration).
• Hele eller dele af
• ) Polen er fl ad.
beklædningen på
batteriet er pillet af.
■ Korrekt vedligeholdelse og
håndtering af batterier
Forkert håndtering af batterier kan
forårsage lækage, varmegenerering, brand
eller eksplosion. Overhold følgende.
• Udsæt ikke batterierne for varme eller
åben ild.
• Sprøjt ikke vand/havvand på batterierne,
og fugt ikke batteripolerne.
• Pil eller krads ikke i batteriernes
beklædning.
•
Smid og kast ikke med batterierne, og
udsæt dem ikke for andre former for stød.
• Brug ikke batterier, der viser tegn på
lækage, misdannelse, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterier på steder med høj
fugtighed eller høj temperatur.
• Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
• Brug altid 2 nye batterier af samme type,
når du udskifter batterier.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal
bruge apparatet i længere tid.
•
Batterier kan varmes op, så snart du
begynder at bruge enheden. Sluk for
kameraet, og vent, indtil batteritemperaturen
falder, før du tager dem ud.
• Batteriydeevnen forringes, og
optagelses-/afspilningstiden falder, når
temperaturen i omgivelserne er lav [10 °C
eller mindre]. Dette er særlig tilfældet ved
12
VQT1C75
brug af oxyrid- eller alkalinebatterier, så
varm dem i lommen eller lignende, før du
bruger dem. Sørg for, der ikke er nogle
metalgenstande, som f.eks. en lighter,
anbragt sammen med batterierne, når du
opvarmer dem i lommen.
• Hvis der er fedt eller skidt på
batteripolerne, kan optagelses-/
afspilningstiden blive ekstremt kort.
Rengør batteripolerne med en blød, tør
klud, før du isætter batterierne.
Hvis der opstår batterilækage, skal du
tage batterierne ud og tørre lækagen i
batterirummet væk. Isæt nye batterier
eller fuldt opladne Ni-MH-batterier.
Hvis du spilder batterielektrolyt på dine
hænder eller dit tøj, skal du skylde det
grundigt med vand. Du kan miste synet,
hvis du får batterielektrolyt i øjnene. Gnid
ikke øjnene. Vask dem straks med rent
vand, og kontakt en læge.
■
Ni-MH-batterier (nikkelmetalhydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, når du
har opladet dem med en nikkelmetalhy
dridbatterioplader. Forkert håndtering af
batterier kan imidlertid forårsage lækage,
varmegenerering, brand eller eksplosion.
Overhold følgende.
• Hvis der skal bruges genopladelige
batterier, anbefales batterier, der er
fremstillet af Panasonic.
• Hvis der er skidt på batteripolerne, kan
de muligvis ikke oplade normalt. Rengør
batteripolerne og batteriopladerens poler
med en blød, tør klud.
• Når du oplader batterier første gang,
eller hvis du ikke har anvendt dem i en
længere periode, oplades de muligvis
ikke helt.
Dette skyldes Ni-MH-batteriernes
egenskaber og er ikke en funktionsfejl.
Batteriydeevnen vil blive normal efter
nogle få opladninger og afl adninger.
Page 13
Forberedelse
• Det anbefales at oplade batterierne, efter
at de er helt afl adede. Hvis du oplader
batterierne, før de er helt afl adede, kan
det reducere batteriydeevnen. Dette
kaldes for “hukommelseseffekt”.
• “Hvis der forekommer
“hukommelseseffekt”, skal du fortsætte
med at bruge batterierne, indtil kameraet
holder op med at fungere og derefter
oplade dem fuldt.
Batteriydeevnen vil blive gendannet efter
nogle få opladninger og afl adninger.
• Ni-MH-batterier afl ades naturligt over tid,
og deres kapacitet mindskes, selv når de
ikke bruges.
• Når batterierne er fuldt opladne, skal du
ikke fortsætte med at oplade dem.
• Pil eller krads ikke i Ni-MH-batteriernes
beklædning.
• Læs betjeningsvejledningen til
batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har en begrænset levetid.
Batterikapaciteten falder gradvist med tiden.
Hvis den tid, du kan bruge kameraet, er
ekstremt kort, selv efter at du har opladet
batterierne helt, har de muligvis overskredet
deres levetid. Køb nye batterier.
• Batterilevetid varierer afhængigt af
opbevaringsforholdene og brugen samt
omgivelserne.
Når batterierne ikke anvendes igennem
længere tid
• Hvis batterierne efterlades i kameraet,
afl ades de. Dette skyldes, at en lille
elektrisk strøm fortsat fl yder, selv når
kameraet er slukket. Hvis batterierne
forbliver i kameraet, vil der ske en for stor
afl adning af dem, hvilket betyder, at de
muligvis ikke vil kunne bruges igen, også
selvom de oplades.
• Hvis batterierne skal opbevares igennem
længere tid, anbefaler vi, at de oplades
én gang om året. Når batterierne er helt
afl adt, skal de tages ud af kameraet og
opbevares igen.
■ Batterilevetid
Antal optagne billeder (i henhold til
CIPA-standarder i normal billedtilstand)
Antal optagne billeder
Anvendte batterier
Panasonic oxyridbatterier
(medfølger eller tilbehør)
• Optagelsen startes 30 sekunder efter,
at kameraet er tændt. (Når den optiske
billedstabilisatorfunktion er indstillet til
[MODE1])
• Optagelse hvert 30. sekund, med fuld
blitz ved hver anden optagelse.
• Rotation af zoomkontrollen fra tele
til vidvinkel eller omvendt ved hver
optagelse.
• Slukning af kameraet for hver 10
optagelser./Lad kameraet hvile, indtil
batterierne er kølet af.
• CIPA er en forkortelse for [Camera &
Imaging Products Association].
Antallet af billeder, der kan
optages, kan variere, afhængigt
af optagelsesintervaltiden. Hvis
optagelsesintervaltiden bliver længere,
falder antallet af billeder, der kan
optages.
(f.eks. ved optagelse hvert andet
minut: ca. 1/4 af antallet ved optagelse
hvert 30. sekund)
13
VQT1C75
Page 14
Forberedelse
Antallet af billeder, der kan optages
i lave temperaturer (i normal
billedtilstand, når temperaturen er 0
°C og andre optagelsesbetingelser er i
overensstemmelse med CIPA-standard).
Antal optagne billeder
Anvendte batterier
Panasonic
oxyridbatterier
(medfølger eller
tilbehør)
alkalinebatteriers ydeevne falder betragteligt
under forhold med lave temperaturer.
Afspilningstid
Fortsat afspilningstid
Anvendte batterier
Panasonic
oxyridbatterier
(medfølger eller
tilbehør)
Panasonic
alkalinebatterier
)
(tilbehør
Fuldt opladne
Panasonic Ni-MHbatterier (tilbehør)
(Approximatif)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min.440 min.
420 min.430 min.
610 min.620 min.
DMC-LS60
• Antallet af optagne billeder og
afspilningstiden vil variere, afhængigt
af betjeningsforholdene, og hvordan
batteriet opbevares.
• Antallet af optagne billeder og
afspilningstiden vil også variere,
afhængigt af det mærke og den type
batterier, der bruges.
• Det anbefales at bruge
strømsparetilstand (S21) eller
økonomisparetilstand (S22) eller at
slukke for kameraet ofte under optagelse
for at spare på batteristrøm.
14
VQT1C75
Page 15
Forberedelse
Isætning/udtagning af batterier/kort (tilbehør)
• Kontroller, at kameraet er slukket.
• Brug oxyridbatterier (medfølger),
alkalinebatterier (tilbehør) eller Ni-MHbatterier (tilbehør).
•
Klargør et SD-hukommelseskort (tilbehør),
et SDHC-hukommelseskort (tilbehør) eller
et MultiMediaCard (tilbehør).
• Du kan optage eller afspille billeder
via den indbyggede hukommelse, når
du ikke anvender et kort. (S16)
1 Åbn batterilugen A eller
kortlugen B ved at skyde den til
side.
B
A
2 Batterier:
Isæt batterierne med ( og ) polerne
justeret korrekt.
Kort:
Isæt kortet med etiketsiden vendende
mod bagsiden af kameraet, og skub det i,
til det klikker på plads.
Skub på kortet, indtil det klikker, og træk
det derefter lodret op for at tage kortet ud.
3 1 Luk batterilugen eller
kortlugen.
2 Skyd batterilugen eller
kortlugen på plads, og luk den
helt.
• Hvis kortlugen ikke kan lukkes helt, skal
du fjerne kortet, tjekke dets retning og
sætte det i igen.
• Vælg typen af batteri, der bruges, i
[BATTERY TYPE] i menuen [SETUP].
(S21)
• Tag batterierne ud efter brug.
• Tag batterierne ud, når LCD-skærmen
og statusindikatoren (grøn) er slukket.
Ellers lagres kameraets indstillinger
ikke korrekt.
• Tag ikke batterierne eller kortet ud
eller sæt dem i, mens kameraet er
tændt, og særligt ikke, når den læser
eller skriver til hukommelsen eller
på et kort (S24). Dette kan beskadige
data.
• Vi anbefaler, at du bruger SD/SDHChukommelseskort fra Panasonic.
• Berør ikke tilslutningsterminalerne på
kortets bagside.
• Kortet kan beskadiges, hvis ikke det
sættes helt i.
15
VQT1C75
Page 16
Forberedelse
Om den indbyggede hukommelse/kortet
Den indbyggede hukommelse kan bruges
som en midlertidig lagringsenhed, når
kortet er fyldt helt op.
■ Indbygget hukommelse []
Du kan optage eller afspille billeder via
den indbyggede hukommelse, når du
ikke anvender et kort. (Den indbyggede
hukommelse kan ikke anvendes, når
der er isat et kort.)
• Kapaciteten af den indbyggede
hukommelse er omkring 27 MB.
• Billedformatet indstilles fast til QVGA
(320 × 240 pixel), når der optages
fi lmsekvenser i den indbyggede
hukommelse. (S53)
■ Kort []
Du kan optage eller afspille billeder via
et kort.
■ Om SD-hukommelseskort (tilbehør),
SDHC-hukommelseskort (tilbehør) og
MultiMediaCard (tilbehør) (S5)
SD-hukommelseskortet, SDHC-
•
hukommelseskortet og MultiMediaCard er
små, udtagelige eksterne hukommelseskort,
som ikke vejer ret meget.
• SDHC-hukommelseskort er en
standard for hukommelseskort, som
er fastlagt af SD Association i 2006 for
hukommelseskort med stor kapacitet på
mere end 2 GB.
• Læse/skrivehastigheden til SDhukommelseskortet og SDHChukommelseskortet er høj.
SD-hukommelseskortet og
SDHC-hukommelseskortet
er forsynet med en
skrivebeskyttelsesomskifterA, som kan hindre skrivning og
formatering. (Når omskifteren er skubbet
til [LOCK]-siden, er det ikke muligt at
skrive eller slette data på kortet eller
formatere det. Når omskifteren er låst op,
A
16
VQT1C75
er disse funktioner til rådighed.)
• Dette apparat understøtter SDhukommelseskort, som er formateret i
FAT12-systemet og FAT16-systemet,
der overholder specifi kationerne for
SD-hukommelseskortet. Det understøtter
også SDHC-hukommelseskort, som er
formateret i FAT32-systemet.
•
Dette apparat (SDHC-kompatibelt udstyr)
understøtter både SD-hukommelseskort
og SDHC-hukommelseskort. Du kan
bruge SDHC-hukommelseskort på udstyr,
der understøtter dem. Du kan ikke bruge
SDHC-hukommelseskort på udstyr, der
kun understøtter SD-hukommelseskort.
(Når du bruger SDHC-hukommelseskort
på andet udstyr, skal du huske at læse
betjeningsvejledningen til udstyret. Hvis
du ønsker, at nogen skal udskrive dine
billeder, skal du først fi nde ud af, om de kan
bruge SDHC-hukommelseskort.)
Du kan se den sidste nye information på
nedenstående websted.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Dette websted er kun på engelsk.)
• Se side 104 for at fi nde antallet af
billeder, som kan optages, og hvor meget
optagelsestid der er på et kort.
• Brug SD-hukommelseskortet
med høj hastighed eller SDHChukommelseskortet med høj hastighed til
optagelse af fi lmsekvenser. (S53)
• Gem også vigtige data på steder som
f.eks. din pc. Elektromagnetiske bølger,
statisk elektricitet, fejl på apparatet,
skader på kortet og andre faktorer kan
ødelægge eller slette data.
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller
andet udstyr, skal det formateres igen i
kameraet. (S83)
•
Opbevar hukommelseskortet utilgængeligt
for børn for at forhindre, at de sluger det.
Page 17
Forberedelse
Indstilling af dato/klokkeslæt (ur-indstilling)
Indstil tilstandsvælgeren til [].
■ Startindstilling
Uret er ikke stillet, når kameraet leveres.
Når du tænder for kameraet, vises
følgende skærmbillede.
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
datoen.
:
D
:
3
CLOCK SET
E
3 Tryk på [MENU/SET].
• Når du er færdig med at indstille uret,
skal du slukke kameraet og derefter
tænde det i optagelsestilstand for at
kontrollere, at uret er indstillet korrekt.
Ændring af ur-indstillingen
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r for at vælge [CLOCK SET]
(S66).
3 Tryk på q, og følg ovenstående trin 2 og
3 for at indstille.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan indstille uret i menuen Setup
(S21).
• Når batterierne har været isat i mere
end 3 timer, gemmes ur-indstillingen i
kameraet i ca. 3 måneder, også selv om
batterierne fjernes.
• Du kan indstille året i intervallet fra
2000 til 2099. Der anvendes 24-timers
klokkeslæt.
• Indstil datoen, så den korrekte dato
udskrives, når du bestiller udskrifter eller
bruger datostemplet (S75).
00JAN12007
0
:..
SELECT
D/M/Y
SET
:..
CANCEL
EXIT
MENU
D: Klokkeslæt i hjemmeområde
E: Klokkeslæt i rejsedestination (S57)
• w/q : Vælg det ønskede punkt.
• e/r : Indstil dato og klokkeslæt.
• A : Sådan annullerer du uden at
indstille uret.
17
VQT1C75
Page 18
Forberedelse
Om tilstandsvælgeren
Når strømmen er tændt, og du drejer på tilstandsvælgeren, kan du skifte mellem
optagelses- og afspilningstilstande og desuden vælge tilstande, der er egnet til motivet,
som f.eks. makrotilstand og scenetilstande.
Ændring af tilstanden
A
SCN
SCN
NORMAL PICTURE
Juster del A til den ønskede tilstand.
Tilstandsvælgeren kan drejes 360°. Drej
den langsomt og sikkert for at justere til
hver enkelt tilstand. (Juster den ikke til
dele, hvor der ikke er nogen tilstand.)
Dette skærmbillede vises, når du drejer tilstandsvælgeren, så du kan se, hvilken tilstand
der er valgt (S23).
Den aktuelle tilstand vises på LCD-skærmen, når du tænder for kameraet.
Grundlæggende
Normal billedtilstand(S25)
Brug denne tilstand til normal optagelse.
Enkel tilstand
Denne tilstand anbefales til begyndere.
Afspilningstilstand(S34)
I denne tilstand kan du afspille optagne
billeder.
(S28)
Intelligent ISO-tilstand (S45)
Denne funktion registrerer motivets
bevægelse og lysstyrke og vælger den
optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed
til optagelse.
Makrotilstand(S46)
Denne tilstand bruges til at tage et
nærbillede af et motiv.
Scenetilstand(S47)
SCN
I denne tilstand kan du tage billeder,
afhængigt af hvilke type scene du optager.
Avanceret
Filmsekvenstilstand(S53)
I denne tilstand kan du optage
fi lmsekvenser.
Udskrivningstilstand(S87)
Denne tilstand gør det muligt at udskrive
billeder fra en PictBridge-kompatibel printer,
som er sluttet direkte til kameraet.
18
VQT1C75
Page 19
Brug af menuerne
■ Sådan får du vist menuerne
Tryk på [MENU/SET].
Menuikoner
• De menuikoner
og -punkter, der
vises, afhænger af
tilstandsvælgerens
position.
SELECT EXIT
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
Forberedelse
AWB
AUTO
4:3
Aktuel side
1
/
3
• Eksempel: Den første side i
en tresidet menu.
Du kan fl ytte til næste/
forrige side ved at dreje
med zoomkontrollen.
MENU
Menupunkter
■ Menuikonerne
Optagelsesmenu (S59)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til
[], [], [], [] eller [].
QAfspilningsmenu (S71)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet
til [].
Y Scenetilstandsmenu (S47)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet
til [].
Menuen Setup (S21)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til
[], [], [], [], [] eller [].
■ Ændring af menuindstillingerne
• Følgende eksempel viser, hvordan
du indstiller [AF MODE], når normal
billedtilstand [] er valgt.
1 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT EXIT
A
• Tryk på r ved A for at skifte til
næste menuskærmbillede.
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT EXIT
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
19
VQT1C75
Page 20
2 Tryk på q.
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
ON
OFF
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge
indstillingen.
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
ON
OFF
MENU
4 Tryk på [MENU/SET] for at
bekræfte indstillingen.
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT EXIT
■ Sådan afsluttes menuerne
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
MENU
SET
Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også forlade menuerne, når
tilstandsvælgeren er indstillet til [],
[], [], [] eller [] ved at trykke
udløserknappen halvt ned.
Forberedelse
■ Skift til menuen Setup
1 Tryk på w i menuskærmbilledet.
AWB
AUTO
4:3
1
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT EXIT
2 Tryk på r for at vælge ikonet for
menuen Setup [ ].
+
‑
OFF
1
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
3 Tryk på q.
+
‑
OFF
1
/
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Fortsæt for at vælge punkter og ændre
indstillinger.
/
3
/
3
3
20
VQT1C75
Page 21
Forberedelse
Om menuen Setup
• Rediger om nødvendigt indstillingerne.
• Vælg [RESET] for at få de oprindelige indstillinger fra købstidspunktet tilbage. (S23)
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20)
Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling.
[BATTERY TYPE], [CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER SAVE] og [ECONOMY]
er meget vigtige punkter. Kontroller deres indstillinger før brug.
MENU
SET
Vælg typen af batterier, du har
isat.
BATTERY TYPE
Vælg typen af batteri, der anvendes,
mellem følgende to typer.
ALKALINE (LR6)/Ni-MH
q OXYRID (ZR6)
• Hvis den type batteri, der anvendes,
og den valgte type batteri ikke er den
samme, viser batteriindikatoren ikke
korrekt.
Indstil datoen og klokkeslættet.
3
CLOCK SET (S17)
Indstilling af dato og klokkeslæt.
Vis billeder, som du har taget.
P
AUTO REVIEW
Juster, hvor længe det optagne billede
automatisk vises på skærmen.
OFF / q 1 SEC. / 3 SEC.
• Automatisk gennemsyn er ikke
tilgængeligt i fi lmsekvenstilstand [
• Du kan ikke ændre autogennemsynsind
stillingen i enkel tilstand [ ] eller Bursttilstand. (Indstillingen kan ikke vælges.)
i].
Få kameraet til at slukke
automatisk.
5
POWER SAVE
Hvis du ikke foretager dig noget, slukkes
kameraet automatisk efter den indstillede
tid, for at spare batteristrøm.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Tryk udløserknappen halvt ned, eller
sluk kameraet, og tænd det igen for at
deaktivere strømsparetilstanden.
• Strømsparetilstanden er fastsat til [2MIN.]
i energisparetilstanden og [5MIN.] i enkel
tilstand [ ].
• Ved anvendelse af lysnetadapteren
(DMW-AC6; tilbehør)/tilslutning til
en PC eller en printer/optagelse
af fi lmsekvenser/afspilning af fi lmsekvenser/under diasshow (S72) kan
strømsparetilstanden ikke aktiveres.
21
VQT1C75
Page 22
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20)
MENU
SET
Få LCD-skærmen til at slukke
automatisk.
ECONOMY
Batteriets levetid forlænges ved at
reducere lysstyrken på LCD-skærmen og
slukke den automatisk, når kameraet ikke
anvendes i optagetilstanden.
Forberedelse
WORLD TIME (S57)
Indstil dato og klokkeslæt i dit
hjemmeområde og på rejsedestinationen.
: Det lokale klokkeslæt på
rejsedestinationen
q : Klokkeslættet i dit
hjemmeområde
q OFF: Energisparetilstanden kan
ikke aktiveres.
LEVEL1: LCD-skærmen slukkes
automatisk, hvis
kameraet ikke betjenes
inden for 15 sekunder i
optagelsestilstanden.
LEVEL2: LCD-skærmen slukkes
automatisk, hvis kameraet
ikke betjenes i 15 sekunder
i optagelsestilstanden, eller
cirka 5 sekunder efter at et
billede er taget.
• Statusindikatoren lyser, når LCDskærmen slukkes. Tryk på en hvilken
som helst knap for at tænde LCD-
x
MONITOR
Justerer LCD-skærmens lysstyrke i 7 trin.
TRAVEL DATE (S55)
Indstil udrejse- og hjemrejsedatoerne.
q OFF / SET
6
BEEP
Indstil for at vælge lydstyrken for
betjeningslyd.
7 : Ingen betjeningslyd
q8 : Lav betjeningslyd
9 : Høj betjeningslyd
skærmen igen.
• Strømsparetilstanden er fastsat til [2
MIN.] i energisparetilstanden.
[Strømsparetilstanden er imidlertid ikke
aktiveret, når lysnetadapteren anvendes
(DMW-AC6; tilbehør).]
• Økonomisparetilstanden er ikke aktiveret
i følgende tilfælde.
– I enkel tilstand []
– Ved brug af lysnetadapteren (DMW-
AC6; tilbehør)
– Når en menuskærm vises
– Mens selvudløseren er indstillet
– Under optagelse af fi lmsekvenser
2
NO.RESET
Vælg dette, hvis fi lnummereringen af
billeder skal starte fra 0001 fra næste
optagelse.
• Mappenummeret opdateres, og
fi lnummereringen starter fra 0001 (S85).
• Mappenummeret kan tildeles fra 100 til
999. Når mappenummeret når 999, kan
det ikke nulstilles. Det anbefales, at du
så formaterer kortet, efter at du har gemt
dataene på en PC eller et andet sted.
• For at indstille mappenummeret til
100 skal du først genformatere den
indbyggede hukommelse eller kortet
(S83). Når dette er gjort, skal du udføre
[NO.RESET] for at nulstille fi lnummeret,
hvorefter en skærm spørger, om du vil
nulstille mappenummeret. Vælg [YES].
22
VQT1C75
Page 23
Forberedelse
TV ASPECT
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [
overensstemmelse med dit TV.
j] eller [h] i
j: Vælges, hvis TV’et har et
formatforhold på 16:9.
h: Vælges, hvis TV’et har et
q
formatforhold på 4:3.
1
MENU
SET
RESET
Tryk på [] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20)
Indstillingerne på optagelsen eller
i menuen [SETUP] nulstilles til
startindstillingerne.
• Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/
[BABY2] eller [PET] (S50) i scenetilstand
og antallet af dage, der er forløbet siden
afrejsedatoen for [TRAVEL DATE]
(S55) og indstillingen [WORLD TIME]
(S57) nulstilles også, når indstillingerne i
menuen [SETUP] nulstilles. [FAVORITE]
(S73) er desuden fastsat til [OFF] og
[ROTATE DISP.] (S74) er fastsat til [ON].
• Batteritypeindstillingen, mappenummeret
DIAL DISPLAY (S18)
Vælg, om du vil have vist tilstandsvælgervi
sningen, når du drejer tilstandsvælgeren.
OFF / q ON
og ur-indstillingen ændres ikke.
{
VIDEO OUT
X
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [NTSC] eller [PAL] i
overensstemmelse med TV-systemet i dit
land (S91).
NTSC: Video-output er indstillet til
NTSC-systemet.
q PAL: Video-output er indstillet til
PAL-systemet.
LANGUAGE
Indstil til sproget på menuskærmbilledet fra
følgende sprog.
q [ENGLISH]: Engelsk
[DEUTSCH]: Tysk
[FRANÇAIS]: Fransk
[ESPAÑOL]: Spansk
[ITALIANO]: Italiensk
[POLSKI]: Polsk
[ÈEŠTINA]: Tjekkisk
[MAGYAR]: Ungarsk
[NEDERLANDS]: Hollandsk
[TÜRKÇE]: Turkisk
[PORTUGUÊS]: Portugisisk
[日本語]: Japansk
• Hvis du kommer til at vælge et sprog
ved en fejl, kan du vælge [
{] blandt
menuikonerne og vælge det rette sprog.
23
VQT1C75
Page 24
Forberedelse
LCD-skærm og ændringer til visningen
■ Visning i normal billedtilstand [].
(på købstidspunktet)
13
12
1
5 6 73 4
7M
8
19
9
10
1112
1 Optagelsestilstand
2 Blitztilstand (S40)
• Blitzsymbolet bliver rødt
ved aktivering af blitzen, når
udløserknappen trykkes halvt ned.
3 AF-område
• Det viste AF-område er større end
normalt, når der tages billeder på et
mørkt sted.
• Batteriindikatoren bliver rød og
blinker. (Statusindikatoren blinker, når
LCD-skærmen slukkes.)
Isæt nye batterier eller fuldt opladne
Ni-MH-batterier.
• Den vises ikke ved brug af
lysnetadapteren (DMW-AC6,
tilbehør).
8 Antal tilbageværende optagne
billeder
9 Optagelsesindikator
10 Indbygget hukommelse / kort
( eller lyser rødt under adgang.)
• Gør ikke følgende, når
adgangsindikatoren lyser.
– Sluk kameraet.
24
VQT1C75
– Fjern batterierne eller kortet
(hvis det anvendes).
– Ryst eller udsæt kameraet for
stød.
– Aftag lysnetadapteren (DMW-
AC6; tilbehør) (ved brug af
lysnetadapter)
• Vær opmærksom på følgende, når
billeder læses eller slettes, eller den
indbyggede hukommelse (eller kortet)
er ved at blive formateret (S83).
• Adgangstiden for den indbyggede
hukommelse kan være længere
end adgangstiden for et kort (maks.
omkring 7 sek.)
11 Lukkerhastighed (S25)
12 Blændeværdi (S25)
• Hvis eksponeringen ikke er
tilstrækkelig, bliver blændeværdien og
lukkerhastigheden rød. (De bliver ikke
røde, når blitzen er aktiveret.)
13 Optisk billedstabilisator (S65)
• Se side 92 for at få detaljer om andre
visninger.
■ Ændring af visningen
Tryk på [DISPLAY] for at ændre
visningen. Vælg at få vist oplysninger,
som f.eks. antal pixel og muligt antal
billeder til optagelse, mens du optager.
Se side 37 for at få detaljer.
Page 25
Grundlæggende
A
HG
Sådan tager du billeder
Vælg normal billedtilstand [].
Kameraet indstiller automatisk
lukkerhastighed og blændeværdi i henhold
til motivets lysstyrke.
N
SC
B
C
A Udløserknap
B Tænd kameraet.
C Statusindikatoren lyser i 1 sekund.
1 Hold kameraet med begge
hænder, hold armene ind mod
siden af kroppen, og stå med let
spredte ben.
E
D
F
D: Når kameraet holdes lodret
E: Blitz
F: AF-hjælpelampe
• Kameraet bipper to gange, når motivet er
i fokus.
• Kameraet kan fokusere mellem 50 cm
og
Z.
• Følgende angiver, at motivet er uden for
fokus.
– Fokusindikator blinker (grønt).
– AF-område går fra hvidt til rødt eller
intet AF-område.
– Bipper 4 gange.
• Fokusindikatoren kan lyse, selv hvis
motivet ikke er korrekt fokuseret, hvis
motivet er uden for området.
4 Tryk udløserknappen helt ned for
at tage billedet.
■ Brug af blitzen
Hvis blitzen er indstillet til AUTO [r],
eller AUTO/Rød-øje-reduktion [s],
udløses blitzen, når du trykker på
udløserknappen, hvis kameraet fastsætter,
at det område, der optages i, er for mørkt.
• Du kan ændre blitzindstillingen (S40).
• Når du trykker på udløserknappen, kan
skærmen blive helt lys eller mørk et
øjeblik. Dette gør det nemt at justere
fokuseringen, og det optagne billede
påvirkes ikke.
• Pas på ikke at bevæge kameraet, når du
trykker på udløserknappen.
• Pas på ikke at tildække blitzen eller AFhjælpelampen med en fi nger eller andre
genstande.
• Berør ikke objektivdelen.
25
VQT1C75
Page 26
Grundlæggende
Grundlæggende fotografering – eksponering, fokus og farve
En smule kendskab til eksponering, fokus og farve vil være praktisk, når du har problemer
med en optagelse.
Er billeder mørke?
Problemer med
eksponering
Gå til side 44
I normal billedtilstand [] indstiller Auto eksponering (AE)
normalt den korrekte eksponering for dig, men billeder kan
være for mørke, hvis der er modlys.
Brug eksponeringskompensation i disse situationer for at
få lysere billeder.
Problemer med
fokus
Gå til side 27, 46
Problemer med
farve
Gå til side 60
I normal billedtilstand [] indstiller Autofokus (AF) normalt
fokus for dig, men billeder kan være ufokuserede i følgende
situationer. Kameraet kan fokusere mellem 50 cm og
– Når du optager noget, der er langt væk og noget, der
samtidig er tæt på.
– Når du optager gennem et beskidt vindue.
– Når der er glimtende eller skinnende objekter omkring
motivet.
– Når du optager på et mørkt sted.
– Når du optager et motiv, der bevæger sig hurtigt.
– Når du optager en scene med minimal kontrast.
– Når du optager noget meget lyst.
– Når du tager et nærbillede af motivet.
– Når der er vibrationer.
Brug AF/AE-lås eller makrotilstand [w] i disse situationer.
Hvordan motivet ser ud, afhænger af typen af belysning,
så farver i forskellige belysninger vil være forskellige. Dette
apparat justerer automatisk farven for at give et mere naturligt
resultat. (Auto hvidbalance)
Du kan også justere hvidbalancen, så den passer til
forskellige situationer for at gengive naturlige farver.
Z.
26
VQT1C75
Page 27
Grundlæggende
1
■ Når du vil optage et motiv uden for
AF-området (AF/AE-lås)
Når du optager et billede af mennesker
med en komposition som følgende billede,
vil du ikke kunne fokusere på motivet, fordi
personerne er uden for AF-området.
1
7M
19
I dette tilfælde,
1 Ret AF-området mod motivet.
2 Tryk udløserknappen halvt ned for at
fastsætte fokus og eksponeringen.
• Fokusindikatoren lyser, når motivet er
fokuseret.
3 Tryk og hold udløserknappen halvt
ned, mens du bevæger kameraet, mens
du sammensætter billedet.
4 Tryk udløserknappen helt ned.
• Du kan gentagne gange bruge AF/AE-
låsen, før du trykker udløserknappen helt
ned.
19
19
■ Retningsdetekteringsfunktion
• Hvis du tager billeder med kameraet
lodret, vil informationer om billedrotation
automatisk blive føjet til billederne. Når
[ROTATE DISP.] (S74) er indstillet til
[ON], kan du rotere og vise billeder
på skærmen eller TV’et i henhold til
rotationsinformationen på billederne.
• Denne funktion fungerer muligvis ikke
korrekt ved billeder, der er optaget ved at
rette kameraet opad eller nedad.
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan du ikke
bruge retningsdetekteringsfunktionen.
■ Forhindring af kamerarystelser
• Pas på, du ikke ryster kameraet, når du
trykker på udløserknappen.
• Rystelsesadvarslen 1 vises, hvis
lukkerhastigheden er langsom, og der er
større risiko for rystelser.
• Når rystelsesadvarslen vises, skal du
være særlig opmærksom, hvis du bruger
de optagelsesmetoder, der er beskrevet
på S25, eller brug et stativ for at opnå
de bedste resultater. Ved at kombinere
brug af stativ med selvudløser (S43) kan
du undgå rystelser, når du trykker på
udløserknappen.
• Lukkerhastigheden vil være
langsommere, og det gælder især i
følgende tilfælde. Hold kameraet stille
fra det øjeblik, hvor udløserknappen er
trykket ned, og indtil billedet vises på
skærmen. Det anbefales, at du bruger et
stativ.
– [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT
SCENERY], [PARTY], [CANDLE
LIGHT], [STARRY SKY],
[FIREWORKS] i scenetilstand (S47)
27
VQT1C75
Page 28
Grundlæggende
Tag billeder i enkel tilstand
I denne tilstand kan begyndere let tage
billeder. Kun de grundlæggende funktioner
vises i denne menu for at gøre betjeningen
simpel.
■ Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r for at vælge det
ønskede menupunkt, og tryk
derefter på q.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
BATTERY TYP
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
ENLARGE
4˝×6˝/10×15 cm
E-MAIL
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk
derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at lukke menuen.
■ Indstillinger i enkel tilstand
[PICT.MODE]
ENLARGE Velegnet til at forstørre
de billeder, der skal
udskrives i 8˝ × 10”
størrelse, letter-størrelse
osv.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAILVelegnet til at vedhæfte
Velegnet til udskrivning i
almindelig størrelse.
billeder til e-mails eller
føje billeder til websteder.
• Hvis [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] eller [E-MAIL]
• Indstillingerne for [BATTERY TYPE],
• Indstillingerne for [WORLD TIME]
■ Andre indstillinger i enkel tilstand
I enkel tilstand er de øvrige indstillinger
fastsat som følger. Se den angivne side for
at få oplysninger om hver enkelt indstilling.
• Fokuseringsområde:
• [AUTO REVIEW] (S21):
• [POWER SAVE] (S21):
• [ECONOMY] (S22):
• Selvudløser (S43):
• Optisk billedstabilisator (S64):
• [W.BALANCE] (S60):
[BATTERY TYPE]
Vælg en anden batteritype end den
anvendte. (S21)
[BEEP]
OFFIngen betjeningslyd
LOW Lav betjeningslyd
HIGH Høj betjeningslyd
[CLOCK SET]
Indstilling af dato og klokkeslæt. (S17)
er indstillet i [PICT.MODE], aktiveres det
ekstra optiske zoom (S30).
[BEEP] og [CLOCK SET] i enkel
tilstand anvendes også i andre
optagelsestilstande.
(S22), [MONITOR] (S22), [TRAVEL
DATE] (S22), [NO.RESET] (S22) og
[LANGUAGE] (S23) i menuen [SETUP]
anvendes i enkel tilstand.
30 cm til Z (Tele)
5 cm til Z (Wide)
[1SEC.]
[5MIN.]
[OFF]
10 sekunder
[MODE2]
[AWB]
28
VQT1C75
Page 29
Grundlæggende
• [SENSITIVITY] (S61):
Indstillinger vil være de samme, som
dem der er anvendt, når du har indstillet
ISO LIMIT i Intelligent ISO-tilstand []
(S45) til [ISO800].
• Du kan ikke bruge følgende funktioner i
enkel tilstand.
– Højvinkeltilstand
– Eksponeringskompensering
– [BURST]
– [D.ZOOM]
– [COL.MODE]
• Du kan ikke ændre følgende indstillinger.
– [TRAVEL DATE]
– [WORLD TIME]
■ Modlyskompensering
Modlys er de situationer, hvor lys er
placeret bag motivet. Dette kan få motivet
til at virke mørk, så lysning af hele billedet
kompenserer for dette.
Tryk på e.
• [
0] vises, når du bruger
modlyskompensering. Tryk på e for at
annullere.
19
BACKLIGHT
19
BACKLIGHT
• Hvis du bruger modlyskompensering
anbefales det, at du bruger blitzen.
(Når du bruger blitzen, angives
blitzindstillingen fast til Tvungen TIL [ ].)
• Når du bruger blitzen med
modlyskompensering slået fra, angives
blitzindstillingen fast til AUTO/Rød-øjereduktion [].
29
VQT1C75
Page 30
Grundlæggende
Tag billeder med zoomfunktion
Brug af optisk zoom/
/det ekstra optiske zoom (EZ)
Du kan få personer eller objekter til at se
ud, som om de er tættere på, ved at bruge
3-gange optisk zoom, ligesom landskaber
kan fotograferes i vidvinkel.
(ækvivalent til 35 mm fi lmkamera: 35 mm
til 105 mm)
Hvis du vil zoome endnu mere (op til 4,5
gange med DMC-LS75/DMC-LS70) uden
reduceret billedkvalitet, skal du vælge
opløsning for hver af de tilgængelige
formatforhold undtaget den største.
■ Hvis motiver skal se ud til at være
tættere på, skal du bruge (Tele)
Drej zoomkontrollen over mod Tele.
■ Hvis motiver skal se ud til at
være længere væk, skal du bruge
(Vidvinkel)
D
rej zoomkontrollen over mod
Vidvinkel.
■ Opløsning og maksimumszoom
Format
forhold
(S62)
Pixel
(S29, 62)
Maksimumszoom (tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS75/
h
DMC-LS70
7M
/ (7M)
Kun DMC-LS60
6M
/ (6M)
DMC-LS75/
DMC-LS70
(5M EZ)
5M
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ),
1M
(1M EZ),
(0,3M EZ)
/
0.3M
3 ×—
—3 ×
3,6 ×—
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
DMC-LS70
6M
(6M)
Kun DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
/
(2,5M EZ)
3 ×—
—3 ×
4,5 ×4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
(5,5M)
5.5M
Kun DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
(2M EZ)4,5 ×4,1 ×
2M
3 ×—
—3 ×
DMC-LS60
■
Sådan fungerer det ekstra optiske zoom
Det ekstra optiske zoom fungerer ved at
trække midten ud af billedet og udvide
den for at opnå en større telefoto-effekt.
Hvis du således f.eks. vælger [
3M
]
(3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres
7M (7 millioner) (DMC-LS75/DMC-LS70)
eller 6M (6 millioner) (DMC-LS60) CCDområdet til det midterste 3M (3 millioner
pixel) område, hvilket giver et billede
med en større zoomeffekt.
30
VQT1C75
• Det optiske zoom er indstillet til Vidvinkel
(1 ×), når kameraet tændes.
• Hvis du har brugt zoomfunktionen, efter
at du har fokuseret på motivet, skal du
fokusere på motivet igen.
• Objektivcylinderen (S9) skydes
ud eller trækkes ind i henhold til
zoompositionen. Pas på ikke at forhindre
objektivcylinderens bevægelse, mens du
drejer på zoomkontrollen.
•
Når du optager fi lmsekvenser [i], bliver
zoomforstørrelsen fastsat til den værdi, den
havde, da optagelsen blev startet.
Page 31
Grundlæggende
A
C
E
•
“EZ” er en forkortelse for [Extra optical Zoom].
• Hvis du har indstillet et billedformat,
som aktiverer det ekstra optiske zoom,
vises ikonet for ekstra optisk zoom
[ ] på skærmen, når du anvender
zoomfunktionen.
•
Zoomet holder op med at bevæge sig et øjeblik
i nærheden af [W] (1 ×), når det ekstra optiske
zoom anvendes. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Den angivne zoomforstørrelse er en
tilnærmelse.
• I fi lmsekvenstilstand [i] og [HIGH
SENS.] i scenetilstand virker funktionen
til ekstra optisk zoom ikke.
Brug af knap til let zoom
Tryk på knappen [E.ZOOM] for at zoome
hurtigt. Faktiske zoomfakturaer afhænger
af indstillingen for pixeloptagelse.
A Knappen [E.ZOOM]
■ Når billedstørrelsen er indstillet
til den højeste opløsning for hvert
formatforhold
Opløsning reduceres midlertidigt, og du
kan bruge det ekstra optiske zoom.
W
1
1
A
EZ
W
2
1
B
EZ
W
3
1
1 Tryk på [E.ZOOM] en gang.
2 Tryk på [E.ZOOM] to gange.
3 Tryk på [E.ZOOM] tre gange.
A Optisk zoom
B Ekstra optisk zoom
T
3
T
C
T
C Maksimal ekstra optisk zoomforstørrelse
• Opløsningen bliver mindre som vist
nedenfor, når det ekstra optiske zoom
anvendes. Farven på zoomsøjlen og
opløsningen, der vises på skærmen,
skifter på dette tidspunkt.
FormatforholdBilledformat
h
j
3M
2.5M
2M
• Hvis du trykker på [E.ZOOM] tre gange,
vender zoompositionen tilbage til
vidvinkel, og opløsningen vender tilbage
til det oprindelige. Opløsningen vender
også tilbage til normalt, når du drejer
zoomkontrollen tilbage til det optiske
zoomafsnit.
■ Når billedstørrelsen er indstillet,
undtaget højeste opløsning for hvert
formatforhold
4
5
EZ
W
1
EZ
W
1
DE
T
T
4 Tryk på [E.ZOOM] en gang.
5 Tryk på [E.ZOOM] to gange.
D Ekstra optisk zoom
E Maksimal ekstra optisk zoomforstørrelse
• Tryk på [E.ZOOM], indtil zoomet
begynder at fungere.
• Let zoom aktiveres også, hvis
zoompositionen er noget andet end
vidvinkel.
• Du kan yderligere udvide zoomet til det
digitale zoomområde, når [D.ZOOM]
(S32) er indstillet til [ON].
• I [ENLARGE] i enkel tilstand [ ],
[HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand og
fi lmsekvenstilstand [
i], er zoomet
begrænset til det 3 × optiske zoom.
• Den angivne zoomforstørrelse er en
tilnærmelse.
31
VQT1C75
Page 32
Grundlæggende
Brug af optisk zoom
O
Yderligere udvidelse af zoom
Der kan maksimalt opnås 12 × zoom med
3 × optisk zoom og 4 × digital zoom, når
[D.ZOOM] er indstillet til [ON] i menuen
[REC]. Hvis der imidlertid vælges et
billedformat, hvor funktionen til ekstra
optisk zoom kan anvendes, kan der opnås
op til 18 × zoom med 4,5 × ekstra optisk
zoom og 4× digital zoom (DMC-LS75/
DMC-LS70).
■ Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når en scenetilstand er valgt, skal du
vælge menuikonet [REC] [ ] og
derefter trykke på q.
2 Tryk på e/r for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på q.
3 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MODE1
OFF
OFF
ON
2
/
3
MENU
SET
REC
AF MODE
STABILIZER
BURST
AF ASSIST LAMP
D.ZOOM
SELECT SET
MENU
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at lukke menuen.
■ Aktivering af det digitale zoomområde
Hvis du drejer zoomkontrollen helt ud i
Tele-yderpositionen, kan zoomindikationen
på skærmen midlertidigt holde pause.
Du kan gå ind i det digitale zoomområde
ved fortsat at dreje zoomkontrollen mod
Tele, eller ved at slippe zoomkontrollen en
enkelt gang, og derefter atter dreje den til
Tele.
• [OFF]:
• [ON]:
W
W
1
W
EZ
1
T
21
312
23
4.5
T
18
Eksempel: Når du bruger det
digitale zoom, og det udvidede
digitale zoom [
] (3M EZ)
3M
samtidig med DMC-LS75/
DMC-LS70.
1 Optisk zoom
2 Digital zoom
3 Ekstra optisk zoom
• AF-området vises bredere end
normalt, og der anvendes kun et
fokuseringspunkt midt på skærmen
i det digitale zoomområde. (S64)
Stabiliseringsfunktionen er muligvis heller
ikke helt effektiv.
• Ved brug af digital zoom bliver
billedkvaliteten forringet.
• Ved brug af digital zoom, bør du anvende
et stativ og selvudløser (S43) for at opnå
de bedste resultater.
• Den angivne zoomforstørrelse er en
tilnærmelse.
• Det digitale zoom fungerer ikke i følgende
tilfælde.
– I enkel tilstand []
– I intelligent ISO-tilstand []
– I [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET]
og [HIGH SENS.] i scenetilstand (S47)
T
32
VQT1C75
Page 33
Grundlæggende
Kontrol af det optagne billede (gennemsyn)
■ Forstørrelse af billeder
Du kan tjekke de optagne billeder, mens
du stadig er i tilstanden [REC].
1 Tryk på r [REV].
REVIEW1X
EXITDELETE
4X
• Det senest optagne billede vises i ca. 10
sekunder.
• Gennemsyn annulleres, når
udløserknappen er trykket halvt ned, eller
der igen trykkes på r [REV].
2 Tryk på w/q for at vælge et
billede.
REVIEW1X
1 Drej zoomkontrollen over mod
[3] [T].
• Drej zoomkontrollen til [3] [T] for at få
en 4× forstørrelse, og drej den derefter
endnu mere for at få en 8× forstørrelse.
Når du drejer zoomkontrollen mod []
[W], efter at billedet er blevet forstørret,
bliver forstørrelsen mindre.
2 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen.
REVIEW4X
A
X8X1
• Når du ændrer forstørrelsen eller
den position, der skal vises, vises
zoompositionsindikatoren A i ca.
1 sekund for at tjekke, hvor der er
forstørret.
DELETE
EXITDELETE4X
w: Forrige billede
q: Næste billede
■ Optagne billeder kan slettes under
gennemsyn (lynsletning)
Under gennemsyn kan du slette et, fl ere
eller alle billeder. Se side 35 for at få
detaljer om, hvordan du sletter billeder.
• Når [ROTATE DISP.] er indstillet til
[ON], vil billeder, som er optaget, mens
kameraet er holdt lodret, blive afspillet
lodret (i drejet tilstand) (S74).
33
VQT1C75
Page 34
Grundlæggende
A
Afspilning af billeder
Billeddataene i den indbyggede
hukommelse vises, når der ikke er isat et
kort. Billeddataene på kortet vises, når der
isættes et kort. (S16)
Tryk på w/q for at vælge billedet.
7M
100-0001
1/19
10:00 1. DEC. 2007
w: Afspil det forrige billede.
q: Afspil det næste billede.
■ Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk på w/q, og hold den nede under
afspilning.
B
7M
100‑0001
1/19
• Dette kamera er baseret på DCFstandarderne (Design rule for Camera
File system), som blev etableret af JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise
detaljerne i de optagne billeder. Du kan
bruge afspilningszoom (S69) til at tjekke
detaljerne i billederne.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget
med andet udstyr, kan billedkvaliteten
blive forringet. (Billederne vises som
[THUMBNAIL IS DISPLAYED] på
skærmen).
• Hvis mappe- eller fi lnavnet ændres på en
PC, vil billederne ikke blive afspillet.
• Ved afspilning af en ikke-standardfi l
angives mappe-/fi lnummeret med [—], og
skærmen bliver muligvis sort.
• Du kan ikke afspille lyden på stillbilleder
med lyd, der er optaget på andet udstyr.
10:00 1. DEC. 2007
q: Hurtigt frem
w: Hurtigt tilbage
• Filnummeret A og billednummeret B
ændres kun et ad gangen. Slip w/q, når
nummeret på det ønskede billede vises,
for at afspille billedet.
• Hvis du trykker på w/q og holder den
nede, kan du spole hurtigere frem/tilbage.
• I gennemsynsafspilning i
optagelsestilstand eller ved multiafspilning (S67) kan billeder kun spoles
frem og tilbage enkeltvist.
34
VQT1C75
Page 35
Grundlæggende
Sletning af billeder
Billeddataene i den indbyggede
hukommelse slettes, når der ikke er isat et
kort. Billeddataene på kortet slettes, når
der isættes et kort. (S16)
• Når billeder er slettet, kan de ikke
gendannes. Dobbelttjek, inden du sletter
billeder.
■ Sådan sletter du et enkelt billede
1 Vælg billedet med w/q.
2 Tryk på [A].
3 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE ?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Under sletning af billedet vises [A] på
skærmen.
MENU
SET
■ Sådan slettes [MULTI DELETE]/[ALL
DELETE]
1 Tryk på [A] to gange.
2 Tryk på e/r for at vælge [MULTI
DELETE] eller [ALL DELETE], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT SETEXIT
MENU
MENU
SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal du
følge trin 3 og derefter.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du
følge trin 5 og derefter.
• Når [FAVORITE] (S73) er indstillet til
[ON], vises [ALL DELETE EXCEPT ★].
Hvis du vælger [ALL DELETE EXCEPT
★], skal du følge trin 5 og derefter.
(Hvis ingen af billederne imidlertid [★]
er vist, kan du ikke vælge [ALL DELETE
EXCEPT ★] og det gælder også, selvom
[FAVORITE] er indstillet til [ON].)
35
VQT1C75
Page 36
Grundlæggende
3 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r for at
foretage indstillingen.
(Kun når [MULTI DELETE] vælges)
MULTI DELETE
7
10
SELECT
MARK/UNMARK
11
DELETE
EXIT
98
MENU
• Gentag ovenstående procedure.
De valgte billeder vises med [A]. Når du
•
atter trykker på r, annulleres indstillingen.
• Symbolet [c] blinker rødt, hvis det
valgte billede ikke kan slettes. Annuller
beskyttelsesindstillingen. (S79)
4 Tryk på [A].
5 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET] for
at foretage indstillingen.
(Skærmbillede ved valg af [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED ?
YES
NO
SELECT SET
MENU
SET
MENU
• Når du sletter alle billeder, er det kun
billeder i den indbyggede hukommelse
eller på kortet, som kan slettes. (Du kan
ikke slette billeder i både den indbyggede
hukommelse og på kortet på samme tid.)
•
[DELETE ALL PICTURES ON THE
BUILT-IN MEMORY ?] eller [DELETE
ALL PICTURES ON THE MEMORY
CARD ?] vises ved brug af [ALL DELETE]
og [DELETE ALL EXCEPT ★?] vises ved
brug af [ALL DELETE EXCEPT ★].
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens
du sletter billeder under [ALL DELETE]
eller [ALL DELETE EXCEPT ★], stopper
sletningen halvvejs.
36
VQT1C75
• Sluk ikke kameraet mens du sletter.
• Når du sletter billeder, skal du bruge
batterier med tilstrækkelig batteristrøm
(S24) eller bruge lysnetadapteren (DMWAC6; tilbehør).
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen
ved hjælp af [MULTI DELETE].
• Jo fl ere billeder der skal slettes, jo
længere tid tager sletningen.
• I de følgende tilfælde slettes billeder ikke,
selv ikke når [ALL DELETE] eller [ALL
DELETE EXCEPT
★] er valgt.
– Når SD-hukommelseskortets
eller SDHC-hukommelseskortets
skrivebeskyttelses-omskifter er indstillet
til [LOCK]-siden (S16)
– Når fi lerne ikke overholder DCF-
standarden (S34)
– Når billeder er beskyttede [c] (S79)
Page 37
Om LCD-skærmen
J
G
Avanceret optagelse
Ændring af de viste oplysninger
A
A LCD-skærm (LCD)
Tryk på knappen [DISPLAY] for at skifte
til den skærm, der skal bruges.
• Når menuskærmen vises, er knappen
[DISPLAY] ikke aktiveret. Du kan kun
vælge “Normalt display” eller “Uden
display” under afspilningszoom (S69),
under afspilning af fi lmsekvenser (S70)
og under et diasshow (S72).
I optagelsestilstand
B
7M
11
19
E
DISPLAY
C
D
7M
19
1
*
I afspilningstilstanden
7M
100-0001
1/19
ISO
200
AWB
HF
2
3
*
*
100-0001
1ST DAY
1 måned 10 dage
10:00 1. JAN. 2007
7M
F2.8 1/25
10:00 1. JAN. 2007
1/19
F Normalt display
G Display med optagelsesinformation og
histogram
H Uden display
*2 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen, vises, når et billede blev
taget med indstillingen [TRAVEL DATE]
(S55).
*3 Vises, når du angiver
fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/
[BABY2] eller [PET] i scenetilstand
og [WITH AGE] er valgt (S50) ved
optagelse af billeder.
I enkel tilstand []
I
3
BACKLIGHT
B Normalt display
C Display med histogram
D Rettesnorsdisplay
E Uden display
*1 Histogram
I Normalt display
J Uden display
• I [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT
SCENERY], [STARRY SKY] og
[FIREWORKS] i scenetilstand (S47) er
retningslinjerne grå.
37
VQT1C75
Page 38
Avanceret optagelse
■ Om rettesnorsdisplay
Når du optager personer eller ting, så
de følger rettesnorene eller krydspunktet
for disse linjer, kan du tage billeder, der
er velkomponerede, ved at kontrollere
motivets størrelse, hældning og balance.
Eksempel på histogram
7M
100-0001
1/19
A
ISO
200
7M
100-0001
AWB
1/19
F2.8 1/100
10:00 1. JAN. 2007
B
ISO
200
F2.8 1/200
10:00 1. JAN. 2007
AWB
*
*
■ Histogram
• Et histogram er et diagram, som viser
lysstyrke langs den vandrette akse
(sort-til-hvid) og antallet af pixel på hvert
lysstyrkeniveau på den lodrette akse.
• Dermed kan kamerabrugeren nemt
kontrollere, hvordan billedet er blevet
belyst.
• Hvis værdierne i histogrammet er jævnt
fordelt A, er eksponeringen passende,
og lysstyrken er velafbalanceret.
• Hvis værdierne er koncentrerede mod
venstre B, er billedet undereksponeret.
Billeder, der for det meste er sorte, f.eks.
natbilleder, danner denne type histogram.
• Hvis værdierne er koncentrerede mod
højre C, er billedet overeksponeret.
Billeder, der for det meste er hvide,
danner denne type histogram.
7M
100-0001
1/19
C
F2.8 1/50
10:00 1. JAN. 2007
ISO
*
200
AWB
A Korrekt eksponering
B Undereksponering
C Overeksponering
* Histogram
• Det billede, du optager, og
histogrammet, stemmer muligvis ikke
overens ved optagelse på et mørkt
sted eller med blitzen. Histogrammet
vil være orange for at indikere dette.
• Histogrammet er i optagelsestilstand en
tilnærmet angivelse.
• Histogrammet i optagelses- og
afspilningstilstand er muligvis ikke ens.
• Histogrammet i dette kamera svarer ikke
til det, der anvendes i billedredigeringssof
tware på en PC eller andet.
• Der vises ikke noget histogram i følgende
tilfælde.
– I enkel tilstand [].
– I fi lmsekvenstilstand [i].
– Når multi-afspilning er i gang.
– Når kalenderafspilning er i gang.
– Når afspilningszoom er i brug.
38
VQT1C75
Page 39
Avanceret optagelse
Optagelse af et billede med
kameraet holdt højt over dit
hoved (højvinkeltilstand)
LCD-skærmen bliver lettere at se, når
kameraet holdes i følgende position. Dette
er nyttigt, når du ikke kan komme tæt på
motivet, fordi der står en person i vejen.
Tryk på [HIGH ANGLE] A i 1
sekund for at få vist ikonet for
højvinkeltilstand [] B.
A
• Højvinkeltilstand er aktiveret. LCDskærmen bliver lysere og lettere at se,
når kameraet holdes væk fra dig. (Det
bliver imidlertid vanskeligere at se, når
der ses direkte på det.)
■ Annullering af Højvinkeltilstand
Tryk på [HIGH ANGLE] igen, og hold den
inde 1 sekund, eller sluk for kameraet.
• Højvinkeltilstanden annulleres også, hvis
strømsparetilstanden aktiveres.
• Billeder vises på LCD-skærmen med
øget lysstyrke i Højvinkeltilstand. Derfor
kan nogle motiver se anderledes ud på
LCD-skærmen. Dette påvirker imidlertid
ikke de billeder, som er optaget.
• Hvis skærmbilledet på LCD-skærmen er
svært at se, fordi solen skinner på det
osv., kan du blokere for lyset med dine
hænder.
• Højvinkeltilstanden er ikke aktiveret i
følgende tilfælde:
– I enkel tilstand []
– I afspilningstilstanden
– I udskrivningstilstand []
– Når menuskærmen vises
– Under gennemsyn
B
1
ON:PRESS
1
OFF:PRESS
HIGH
ANGLE
HIGH
ANGLE
7M
19
FOR 1 SEC.
7M
19
FOR 1 SEC.
39
VQT1C75
Page 40
Avanceret optagelse
A
Sådan tager du billeder med den indbyggede blitz
■ Blitzindstilling
r : AUTO
Blitzen aktiveres automatisk i henhold til
optagelsesbetingelserne.
1
1
*
A: Fotoblitz
• Pas på ikke at tildække blitzen med fi ngre
eller andet.
■ Sådan skifter du til en passende
blitzindstilling
Vælg blitzindstilling for den indbyggede
blitz i henhold til den scene, der skal
optages.
1 Tryk på q [<].
2 Tryk på e/r eller q [<] for at
ændre blitzindstillingen.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE
FORCED FLASH ON
FORCED OFF
SELECTSET
eller
MENU
• Se “Blitzindstilling” for at læse om
blitzindstillinger. Se “Blitzindstillinger
efter optagelsestilstand” for at læse om,
hvordan blitzindstillingen vælges (S41).
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at afslutte.
• Når der er forløbet 5 sekunder uden
nogen betjening, vil den indstilling, som
er valgt på det pågældende tidspunkt,
automatisk blive anvendt.
40
VQT1C75
s : AUTO/Rød-øje-reduktion*
Blitzen aktiveres automatisk i henhold til
optagelsesbetingelserne. Den reducerer
fænomenet “røde øjne” (personers øjne
ser røde ud på blitzfotos) ved at udløse
blitzen, inden billedet rent faktisk tages.
Derefter aktiveres blitzen igen til optagelse.
• Brug dette, når du tager billeder
af personer på steder med dårlig
belysning.
t : Tvungen TIL
Blitzen aktiveres hver gang, uanset
optagelsesbetingelser.
• Brug dette, hvis motivet har modlys
eller er i fl uorescerende lys.
q :
Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion
• I [PARTY] eller [CANDLE LIGHT]
i sceneindstilling (S47) er
blitzindstillingen indstillet til Tvungen
TIL/Rød-øje-reduktion.
u : Langsom synk./Rød-øje-
reduktion*
1
Når du tager et billede med et mørkt
baggrundslandskab, gør denne funktion
lukkerhastigheden langsommere,
når blitzen er aktiveret, så det mørke
baggrundslandskab bliver lysere. Samtidig
reduceres rød-øje fænomenet.
•
Du kan kun bruge denne indstilling
i [NIGHT PORTRAIT], [PARTY] eller
[CANDLE LIGHT] i sceneindstilling (S47).
v: Tvungen FRA
Blitzen aktiveres ikke i nogen
optagelsestilstand.
• Brug dette, hvis du tager billeder på
steder, hvor det ikke er tilladt at bruge
blitz.
Page 41
Avanceret optagelse
*1 Blitzen udløses to gange. Motivet må
ikke bevæge sig, før den anden blitz
er udløst.
■ Blitzindstillinger efter
optagelsestilstand
De blitzindstillinger, der er til rådighed,
afhænger af optagelsestilstanden.
(○: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig,
◎: Startindstilling)
22
**
■ Blitzområder ved optagelse af billeder
ISO-
følsomhed
Tilgængeligt blitzområde
(S61)
AUTO30 cm til 4,7 m (Vidvinkel)
30 cm til 2,6 m (Tele)
ISO10030 cm til 1,8 m (Vidvinkel)
30 cm til 1,0 m (Tele)
ISO20040 cm til 2,6 m (Vidvinkel)
30 cm til 1,4 m (Tele)
ISO40060 cm til 3,7 m (Vidvinkel)
40 cm til 2,1 m (Tele)
ISO80080 cm til 5,3 m (Vidvinkel)
60 cm til 2,9 m (Tele)
ISO1250100 cm til 5,3 m (Vidvinkel)
80 cm til 2,9 m (Tele)
• Se S106 for fokuseringsområde.
• Når du bruger blitzen, når du har indstillet
ISO-følsomheden til [AUTO] eller
indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISOtilstand [] til noget andet end [ISO400],
bliver ISO-følsomhed automatisk det
maksimale for [ISO640] ([ISO400] i
scenetilstandene [BABY1]/[BABY2] eller
[PET] (S47)).
• Billedets kanter kan synes mørkere, hvis
du optager et motiv, der er meget tæt
på med blitzen, mens zoomkontrollen er
tæt på W-siden. Zoom en smule ind, hvis
dette sker.
2
Det bliver Tvungen TIL [ ], når modlys
*
kompenseringsfunktionen aktiveres.
• Blitzindstillingen kan ændre sig, når du
skifter optagelsestilstand. Rediger om
nødvendigt blitzindstillingen igen.
• Blitzindstillinger bevares, selv hvis du
slukker for kameraet. Blitzindstillinger i
scenetilstand vender imidlertid tilbage
til fabriksindstillingerne, når du ændrer
scenetilstanden.
41
VQT1C75
Page 42
Avanceret optagelse
■ Blitzområder ved optagelse af billeder
i intelligent ISO-tilstand
ISO LIMIT
(S45)
ISO400
ISO800
ISO1250
Tilgængeligt blitzområde
30 cm til 3,7 m (Vidvinkel)
30 cm til 2,1 m (Tele)
30 cm til 5,3 m (Vidvinkel)
30 cm til 2,9 m (Tele)
• Når du har indstillet ISO LIMIT i
Intelligent ISO-tilstand (S45) til alt andet
end [ISO400] og bruger blitzen, stiger
ISO-følsomheden automatisk til et
maksimum på [ISO640].
Lukkerhastighed for de enkelte blitztilstande
■
Blitztilstand
r
: AUTO1/30 til 1/2000
s : AUTO/Rød-
Lukkerhastighed
(sek.)
1/30 til 1/2000
øje-reduktion
t : Tvungen TIL
q : Tvungen
1/30 til 1/2000
TIL/Rød-øjereduktion
u : Langsom
synk./Rødøje-reduktion
v
: Tvungen
FRA
1/4 eller
1 til 1/2000*
1 til 1/2000*
1
2
1/4 til 1/2000
1/8 eller 1 til 1/2000
1/4 eller 1 til 1/2000
*3
*4
*1 [NIGHT PORTRAIT] (S48) eller
[CANDLE LIGHT] (S49) i scenetilstand
*2 [PARTY] (S49) i scenetilstand
*3 I enkel tilstand []
*4 Intelligent ISO-tilstand [ ] (S45)/
[SPORTS](S48), [NIGHT PORTRAIT]
(S48), [CANDLE LIGHT] (S49), [BABY]
(S50) og [PET] (S50) i scenetilstand
• Lukkerhastigheden når maksimum på 1
sekund for *1, *3 og *4, når:
– Optisk billedstabilisator er [OFF]
– I enkelt tilstand [ ] eller når optisk
billedstabilisator er indstillet til [MODE1]
eller [MODE2], og kameraet fastsætter,
at der er minimal sandsynlighed for
42
VQT1C75
rystelser.
• Lukkerhastigheden vil være en anden
end den viste i ovenstående tabel i
følgende scenetilstande.
– [NIGHT SCENERY] (S49):
8 sekunder til 1/2000 af et sekund
– [STARRY SKY] (S51):
15 sekunder, 30 sekunder, 60
• Kig ikke direkte ind i blitzen på tæt
hold, når den udløses.
• Sørg for, at blitzen ikke kommer
for tæt på genstande, eller luk
blitzen, mens den er aktiveret. Disse
genstande kan blive misfarvet på
grund af varmen eller lysglimtet.
• Mens blitzen oplades, slukkes LCDskærmen, og du kan ikke tage billeder.
Statusindikatoren lyser op. [Dette sker
ikke, hvis lysnetadapteren anvendes
(DMW-AC6; tilbehør).] Hvis den
tilbageværende batteristrøm er lav,
kan skærmbilledet blive slukket i en
længere periode.
•
Når du tager et billede uden for blitzens
tilgængelige område, bliver eksponeringen
muligvis ikke justeret korrekt, og billedet
kan blive for lyst eller mørkt.
•
Hvidbalancen er muligvis ikke korrekt justeret,
hvis fotoblitzen er utilstrækkelig. (S60)
• Hvis lukkerhastigheden er hurtig, er
blitzeffekten muligvis ikke tilstrækkelig.
•
Hvis du bliver ved med at tage et billede, kan
optagelsesfunktionen blive deaktiveret, også
selvom blitzen er aktiveret. Tag et billede,
når adgangsindikatoren ikke vises længere.
• Effekten af rød-øje-reduktion varierer
fra en person til en anden. Hvis motivet
derudover var langt væk fra kameraet
eller ikke så den første blitz, vil effekten
måske ikke være synlig.
• Du kan ikke tage fotos lige efter
hinanden, når du bruger blitzen.
Page 43
Avanceret optagelse
A
Sådan tager du billeder med selvudløseren
1 Tryk på w [].
2 Tryk på e/r eller w [ ] for at
skifte til selvudløsertilstanden.
SELFTIMER
OFF
10SEC.
2SEC.
eller
SELECT SET
MENU
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at afslutte.
• Når der er forløbet 5 sekunder uden
nogen betjening, vil den indstilling, som
er valgt på det pågældende tidspunkt,
automatisk blive anvendt.
4 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fokusere, og tryk den
derefter helt ned for at tage
billedet.
1
7M
19
• Når du bruger et stativ og under andre
omstændigheder, er det en god metode
at indstille selvudløseren til 2 sekunder
for at stabilisere eventuelle rystelser,
der kan forekomme, når man trykker på
udløserknappen.
• Hvis du trykker udløserknappen helt
ned med et enkelt tryk, fokuseres der
automatisk på motivet, umiddelbart før
billedet optages. På mørke steder blinker
selvudløseren, og derefter kan den blive
tændt med et ret stærkt lys, for at fungere
som AF-hjælpelampe (S66) under
fokusering på motivet.
• I enkel tilstand [] er selvudløseren
fastsat til 10 sekunder.
• Når du indstiller selvudløseren til bursttilstand, går kameraet i gang med at tage
et billede, 2 eller 10 sekunder efter, at
udløserknappen trykkes ned. Antallet af
billeder, som tages på én gang, er fastsat
til 3.
• Det anbefales, at du bruger et stativ ved
brug af selvudløseren.
MENU
CANCEL
• Selvudløserindikatoren
A blinker, og udløseren
aktiveres efter 10
sekunder (eller 2
sekunder).
• Hvis du trykker på
knappen [MENU/SET]
mens selvudløseren er
valgt, annulleres selvudløseren.
43
VQT1C75
Page 44
Avanceret optagelse
Eksponeringskompensation
1 Tryk på e [C] for at få vist
Brug denne funktion, hvis du ikke kan opnå
korrekt eksponering på grund af forskelle i
lyset mellem motiv og baggrund.
Overeksponering
[C EXPOSURE], og tryk på
w/q for at kompensere for
eksponeringen.
EXPOSURE
Kompenser eksponeringen
mod negativ.
Korrekt eksponering
Kompenser eksponeringen
mod positiv.
Undereksponering
SELECT EXIT
MENU
A
A : Eksponeringskompenseringsværdien
• Du kan kompensere fra -2 EV til +2 EV, i
trin på 1/3 EV.
• Vælg [0 EV] for at gå tilbage til den
oprindelige eksponering.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at afslutte.
• EV er en forkortelse af
EksponeringsVærdi, og det er mængden
af lys, der rammer CCD’en gennem
kombinationen af blændeværdi og
lukkerhastighed.
• Eksponeringskompenseringsværdie
n vises i skærmens nederste venstre
hjørne.
• Eksponeringsværdien huskes, selv om
kameraet slukkes.
• Kompensationsområdet for
eksponeringen vil være begrænset af
motivets lysstyrke.
• Du kan ikke kompensere eksponeringen
med [STARRY SKY] i scenetilstand.
44
VQT1C75
Page 45
Avanceret optagelse
Optagelse med intelligent ISO-tilstand
• Når et stillestående motiv skal
Kameraet registrerer motivets bevægelser
tæt på billedrammens centrum og
indstiller den optimale ISO-følsomhed
og lukkerhastighed efter bevægelser og
lysstyrke.
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r for at vælge [ISO
LIMIT], og tryk derefter på q.
REC
W.BALANCE
ISO
ISO LIMIT
MAX
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT SET
1
/
3
AWB
400
4:3
800
1250
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på
[MENU/SET].
PunktIndhold
400Kameraet hæver ISO-
følsomheden op til det niveau, du
800
har angivet, så den passer med
1250
motivets bevægelse og lysstyrke.
• Jo mere du øger ISO-følsomheden, desto
mindre chance er der for, at motivet bliver
sløret, men billedstøjen øges.
• Når et motiv i bevægelse fotograferes
indendørs, kan du reducere sløringen
ved at hæve ISO-følsomheden og
lukkerhastigheden.
F2.8
ISO
1/125 ISO800
fotograferes, kan du reducere støjen ved
at indstille ISO-følsomheden til et lavt
niveau.
F2.8
1/30 ISO200
• Når du trykker udløserknappen halvt
ned, vises []. Når du trykker
ISO
udløserknappen helt ned, vises
lukkerhastigheden og ISO-følsomheden
et stykke tid.
F2.8
• Fokuseringsområdet er 5 cm
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• ISO-følsomheden kan øges til maksimalt
[ISO640] ved brug af blitzen (når ISOgrænsen er indstillet til noget andet end
[ISO400]).
• Se S41 for tilgængeligt blitzområde.
• Lysstyrken eller motivets hastighed kan
betyde, at billedet bliver sløret.
• I følgende tilfælde kan det forekomme, at
bevægelse ikke registreres.
– Når motivet i bevægelse er for lille
– Når motivet i bevægelse er i udkanten
af billedrammen
– Hvis motivet begynder at bevæge
sig, i samme øjeblik som du trykker
udløserknappen helt ned
•
Hvis du vil undgå billedstøj, anbefales det,
at du reducerer [ISO LIMIT] eller indstiller
[COL. MODE] til [NATURAL] (S66).
• Du kan ikke bruge det digitale zoom.
ISO
ISO
45
VQT1C75
Page 46
Avanceret optagelse
Optagelse af nærbilleder
I denne tilstand kan du tage nærbilleder af
et motiv, f.eks. hvis du vil tage billeder af
blomster.
Du kan tage billeder af motiver på en
afstand på op til 5 cm fra motivet ved at
dreje zoomkontrollen helt op mod Vidvinkel
(1 ×).
■ Fokuseringsområde
30 cm
T
W
5 cm
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for
at opnå det bedste resultat.
• Når motivet er tæt på kameraet, er
det effektive fokuseringsområde
(dybdeskarpheden) væsentligt reduceret.
Det vil derfor være vanskeligt at fokusere
på motivet, hvis afstanden mellem
kamera og motiv ændres efter, at du har
fokuseret på motivet.
• Hvis kameraobjektivet befi nder sig
i en afstand, der ligger ud over den
tilladelige afstand fra motivet, er motivet
muligvis ikke i fokus, heller ikke selvom
fokusindikatoren lyser.
• Makrotilstanden prioriterer et motiv,
som er tæt på kameraet. Hvis afstanden
mellem kameraet og motivet derfor er
mere end 50 cm, tager det længere tid
at fokusere på det i makrotilstand end
normal billedtilstand.
• Det tilgængelige blitzområde er
omkring 30 cm til 5,0 m (vidvinkel).
(Dette anvendes, når du indstiller ISOfølsomheden til [AUTO].) Vi anbefaler, at
blitzen indstilles til Tvungen FRA [v],
når du tager billeder på tæt hold.
• Når du tager billeder på tæt hold, kan
opløsningen i udkanten af billedet falde
en smule. Dette er ikke en fejlfunktion.
46
VQT1C75
Page 47
Avanceret optagelse
Scenetilstand
Når du vælger en scenetilstand, som skal
passe til motivet og optagelsessituationen,
indstiller kameraet den optimale
eksponering og farvetone for at få det
ønskede billede.
• Se side 48 til 52 for oplysninger
om tilstandene. Beskrivelserne af
scenetilstandene er også medtaget i
kameraets [ INFORMATION]-funktion.
1
Tryk på q for at gå ind i
menuskærmbilledet for scenetilstand.
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
scenetilstanden.
SCENE MODE
SCN
BABY1
SELECT SET
SCENE MODE
SCN
SELECT SET
DISPLAY
STARRY SKY
DISPLAY
• Tryk på r ved A for at skifte til næste
menuskærmbillede.
• Du kan skifte menuskærm fra et hvilken som
helst menupunkt ved at dreje på zoomkontrollen.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Nu kan du tage billeder med den
scenetilstand, du har valgt.
•
Tryk på [MENU/SET], og udfør derefter trin
1, 2
og 3 for at ændre scenetilstanden.
1
/
2
MENU
A
2
/
2
MENU
■ Hjælp til scenetilstand
[INFORMATION]
• Hvis du vil se beskrivelserne til
scenetilstandene, skal du trykke på
[DISPLAY], mens en scenetilstand er
valgt i trin 2. Tryk igen for at vende
tilbage til scenetilstandsmenuen.
INFORMATION
BABY1
Suitable for taking pictures of
your baby.
Age can be displayed
with pictures if you set
the birthday.
CANCEL
DISPLAY
SET
MENU
• Se S42 vedrørende lukkerhastigheden.
• Blitzindstillinger vender tilbage til
fabriksindstillingerne, når du ændrer
scenetilstanden (S41).
• Billedernes farver kan se mærkelige ud,
hvis du bruger en scenetilstand, der ikke
er egnet til optagelsen.
• [SCN] vælges, hvis du trykker på w,
mens du har valgt enten [PORTRAIT]
eller [STARRY SKY] i trin 2. Hvis du
vælger menuen [REC] [] eller menuen
[SETUP] [ ], kan du indstille de ønskede
elementer. (S19)
• Følgende kan ikke indstilles i
scenetilstanden, fordi kameraet
automatisk justerer dem til den optimale
indstilling.
– [SENSITIVITY]
– [COL.MODE]
47
VQT1C75
Page 48
Avanceret optagelse
Tryk på [] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
Baggrunden er sløret, og personen
fremstår med en sundere hud.
MENU
SET
T
Portrættilstand
U
Tilstanden sport
Gør det muligt at optage motiver i hurtig
bevægelse (f.eks. udendørssport).
■ Teknik til at gøre denne tilstand mere
effektiv:
1 Drej zoomkontrollen til Tele så langt som
muligt.
2 Gå tæt på motivet.
• Velegnet til optagelse i dagslys, 5 m eller
mere væk fra motivet.
• Ved optagelse af motiver i hurtig
bevægelse inden døre vil følsomheden
være den samme, som når du har
• Egnet til udendørs brug i dagtimerne.
•
ISO-følsomheden er lagt fast på [ISO100].
e
Blød hud-tilstand
Kameraet registrerer ansigtet eller hudområdet
for at give huden et mere jævnt udseende end
i portrættilstanden. Brug denne tilstand, når du
tager portrætfotos fra brystet og opad.
■ Teknik til at gøre denne tilstand mere
effektiv:
1 Drej zoomkontrollen til Tele så langt som
muligt.
2 Gå tæt på motivet.
• Velegnet til optagelse i dagslys.
•
Andre hudfarvede elementer blødgøres
også.
• Effekten er muligvis ikke så nem at se,
hvis der ikke er lys nok.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
V
Landskabstilstand
Kameraet fokuserer på fjerne motiver, så
du kan tage billeder af fjerne landskaber.
indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISOtilstand [] (S45) til [ISO800].
• Digital zoom er fastsat til [OFF].
X
Natoptagelsestilstand
Optag motivet med naturlig lysstyrke ved
hjælp af blitzen og lav lukkerhastighed.
■ Teknik ved natportrættilstand
• Brug blitzen.
• På grund af den langsomme
lukkerhastighed bør du bruge et stativ og
selvudløser (S43) for at opnå de bedste
resultater.
• Hold motivet i ro i ca. 1 sekund efter, at
billedet er taget.
• Roter zoomkontrollen til Vidvinkel (1 ×),
ca. 1,5 m fra motivet.
• Fokuseringsområdet er 1,2 m til 5 m.
(Se side 41 for at få oplysninger om
tilgængeligt blitzområde.)
• Lukkeren kan lukke (maks. omkring
1 sek.) efter optagelse på grund af
signalbehandling. Dette er ikke en
fejlfunktion.
• Ved optagelse på mørke steder kan der
• Fokuseringsområde er 5 m til Z.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• Indstillingen på AF-hjælpelampen er
deaktiveret.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
optræde synlig støj.
• Når du anvender blitzen, vælges langsom
synk./rød-øje-reduktion [u], og
blitzen aktiveres hver gang.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
hvidbalance.
48
VQT1C75
Page 49
Tryk på [] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
W
MENU
SET
Natscenetilstand
Natlandskabet kan optages levende.
■ Teknik ved natlandskabstilstand
•
Brug et stativ, da lukkeren kan forblive åben
i helt op til 8 sekunder. Brug selvudløseren
for at opnå det bedste resultat. (S43)
Avanceret optagelse
a
Brug denne tilstand, når du skal tage
billeder til receptioner, indendørs fester
osv. Både personerne og baggrunden
kan optages med naturlig lysstyrke ved at
benytte blitz og langsom lukkerhastighed.
Partytilstand
■ Teknik ved partytilstand
• Fokuseringsområde er 5 m til Z.
•
Lukkeren kan lukke (maks. omkring 8 sek.)
efter optagelse på grund af signalbehandling.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for
at opnå det bedste resultat.
• Roter zoomkontrollen til Vidvinkel (1 ×),
ca. 1,5 m fra motivet.
• Ved optagelse på mørke steder kan der
optræde synlig støj.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er
deaktiverede.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
f
Madvaretilstand
Brug denne til at tage billeder af mad i
restaurationer, uanset belysning, så de
naturlige farver træder frem.
• Blitztilstanden kan indstilles til enten
Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion [q]
eller Langsom synk./Rød-øje-reduktion
[u].
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
g
Stearinlystilstand
Brug denne tilstand til at få mest muligt ud
af den stemning, der opstår ved brug af
stearinlys.
■ Teknik ved stearinlystilstand
• Brug ikke blitzen.
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for
• Fokuseringsområdet er 5 cm
at opnå det bedste resultat.
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
• Fokuseringsområdet er 5 cm
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Blitztilstanden kan indstilles til enten
Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion [q]
eller Langsom synk./Rød-øje-reduktion
[u].
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
49
VQT1C75
Page 50
Tryk på [] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
Solnedgangtilstand
Brug denne tilstand til at tage billeder af
solnedgangen. Farven i en solnedgang
kan gengives levende.
Avanceret optagelse
2 [PLEASE SET THE BIRTHDAY OF THE
BABY] vises. Vælg år/måned/dag med
w/q, og vælg en anden dato med e/r.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er
deaktiverede.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
1
Babytilstand 1
2
Babytilstand 2
Justerer eksponeringen og farvetonen, så
din babys sunde hudfarve træder frem.
Blitzen vil være svagere end normalt, hvis
du vælger denne tilstand.
Du kan indstille to babyers [BABY1] og
[BABY2]. Du kan få vist den angivne alder
ved afspilning af billederne og få trykt
alderen på de optagne billeder med [DATE
STAMP] (S75).
• Du kan også bruge softwaren [LUMIX
Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIOviewer-] på den medleverede CD-ROM
til udskrivning af barnets alder. (Der er
yderligere oplysninger i den separate
betjeningsvejledning til PC-tilslutning.)
■ Indstillinger for aldersvisning
• Hvis du vil vise alderen, skal du første
angive fødselsdagen, vælge [WITH AGE]
og derefter trykke på [MENU/SET].
1
BABY1
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
■ Fødselsdagsindstilling
1 Vælg [BIRTHDAY SET.], og tryk på
[MENU/SET].
50
VQT1C75
• Fokuseringsområdet er 5 cm
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Følsomheden vil være den samme, som
når du har indstillet ISO LIMIT i Intelligent
ISO-tilstand [] (S45) til [ISO400].
• Når du har tændt kameraet i [BABY1]/
[BABY2] i scenetilstand, vises alderen,
aktuel dato og klokkeslættet i ca. 5
sekunder i bunden af skærmen.
• Aktuel aldersvisning afhænger af
indstillingen [LANGUAGE].
• Kontroller ur- og fødselsdagsindstillinger,
hvis alderen ikke vises korrekt.
•
Bemærk, at hvis du vælger [WITHOUT AGE],
optages alderoplysninger ikke. Oplysningerne
vises heller ikke, selv om du vælger [WITH
AGE], efter at du har taget billeder.
• Hvis du vil nulstille fødselsdagsindstilli
ngen, skal du bruge [RESET] i menuen
[SETUP]. (S23)
• Digitalt zoom er fastsat til [OFF].
Kæledyrstilstand
Velegnet til at tage billeder af dit kæledyr.
Følg dit kæledyrs udvikling ved at tilføje
datoen. Du kan få vist den angivne alder
ved afspilning af billederne og få trykt
alderen på de optagne billeder med [DATE
STAMP] (S75).
• Visninger og indstillinger er de samme
som for babytilstandene. Se [BABY1]/
[BABY2] for at få detaljer om, hvordan
alder og fødselsdato indstilles.
• Du kan også bruge softwaren [LUMIX
Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIOviewer-] på den medleverede CD-ROM
til udskrivning af kæledyrets alder. (Der
er yderligere oplysninger i den separate
betjeningsvejledning til PC-tilslutning.)
Page 51
Tryk på [] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
Avanceret optagelse
• Fokuseringsområdet er 5 cm
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Følsomheden vil være den samme, som
når du har indstillet ISO LIMIT i Intelligent
ISO-tilstand [] (S45) til [ISO400].
• Når du har tændt kameraet i [PET] i
scenetilstand, vises alderen, aktuel
dato og klokkeslættet i ca. 5 sekunder i
bunden af skærmen.
• Aktuel aldersvisning afhænger af
indstillingen [LANGUAGE].
• Kontroller ur- og fødselsdagsindstillinger,
hvis alderen ikke vises korrekt.
•
Bemærk, at hvis du vælger [WITHOUT AGE],
optages alderoplysninger ikke. Oplysningerne
vises heller ikke, selv om du vælger [WITH
AGE], efter at du har taget billeder.
• Hvis du vil nulstille fødselsdagsindstilli
ngen, skal du bruge [RESET] i menuen
[SETUP]. (S23)
• Digitalt zoom er fastsat til [OFF].
•
AF-hjælpelampen (S66) er indstillet til [OFF].
Tilstanden til høj følsomhed
Gør det muligt at tage billeder på
[ISO3200]-niveauet med behandling af høj
følsomhed.
• Fokuseringsområdet er 5 cm
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Opløsningen i det billede, som er
optaget, falder en smule på grund af
behandlingen af den høje følsomhed.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• Du kan ikke bruge det ekstra optiske
zoom eller digitale zoom.
Strandtilstand
Forebygger undereksponering af motivet i
stærkt sollys, hvilket gør det muligt at tage
billeder på en strand.
• Berør ikke kameraet med våde hænder.
• Sand eller havvand kan medføre, at
kameraet ikke er funktionsdygtigt. Sørg
for, at sand eller havvand ikke kommer
i kontakt med kameraet, og det gælder
især objektivet, blitzen eller stikkene.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
d
Stjernehimmeltilstand
Tag klare billeder af nattehimlen eller
andre mørke motiver.
■ Indstilling af lukkerhastighed
Vælg en lukkerhastighed på 15, 30 eller 60
sekunder.
1 Tryk på e/r for at vælge
lukkerhastigheden, og tryk derefter på
[MENU/SET].
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
•
Hvis du vil ændre lukkerhastigheden, skal
SELECTSET
MENU
du trykke på [MENU/SET] og derefter
vælge [STARRY SKY] igen med q.
2 Tag et billede.
OFF
7M
15
MENU
CANCEL
• Nedtællingsskærmbilledet vises. Flyt
ikke kameraet. [PLEASE WAIT...]
vises i det antal sekunder, du valgte for
lukkerhastigheden efter nedtællingen.
Dette sker for at behandle signalerne.
• Hvis du vil annullere optagelsen, skal
du trykke på [MENU/SET], mens
nedtællingsskærmen vises.
51
VQT1C75
Page 52
Tryk på [] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
■ Teknik ved stjernehimmeltilstand
•
Lukkeren åbner i 15, 30 eller 60 sekunder,
så brug et stativ og selvudløseren (S43) for
at opnå de bedste resultater.
Avanceret optagelse
b
Eksponeringen og hvidbalancen er justeret
til at få det hvide i sneen til at træde frem.
Snetilstand
• LCD-skærmen formørkes automatisk.
• Histogrammet er altid orange. (S38)
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke benytte eksponeringsk
ompensation, hvidbalancejustering,
stabilisatorfunktion eller Burst-tilstand.
Z
Fyrværkeritilstand
Tag nogle smukke billeder af fyrværkeri,
som eksploderer på nattehimlen.
■ Teknikker ved fyrværkeritilstand
• Lukkerhastighed bliver langsommere, så
brug et stativ.
•
Denne tilstand er mest effektiv til motiver, der
er 10 eller fl ere meter væk fra kameraet.
• Lukkerhastigheden bliver:
– Når den optiske billedstabiliseringsfunk
tion er indstillet til [OFF]: 2 sekunder
–
Når den optiske billedstabilisering
[MODE1] eller [MODE2] er til: 1/4 eller 2
sekunder (lukkerhastigheden vil være 2
sekunder, hvis kameraet bestemmer, at
der forekommer en smule rystelser, som
for eksempel ved brug af et stativ osv.)
• Histogrammer vises altid i orange. (S38)
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• Du kan ikke ændre indstillingen for AFtilstanden.
• AF-områder ikke
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er
deaktiverede.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
52
VQT1C75
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
Luftfototilstand
Sætter dig i stand til at tage billeder
igennem et vindue i et fl y.
■ Teknikker til luftfototilstanden
Brug denne teknik, hvis det er vanskeligt at
fokusere, når der tages billeder af skyer mv.
Ret kameraet mod noget, som har en høj
kontrast, tryk udløserknappen halvvejs ned
for at låse fokus fast, ret derefter kameraet
mod motivet, og tryk udløserknappen helt
ned for at tage billedet.
• Sluk kameraet, når fl yet er ved at lette
eller lande.
• Når du anvender kameraet, skal du
følge kabinepersonalets anvisninger.
• Vær forsigtig med refl eksionen fra
vinduet.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen
FRA [v].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er
deaktiverede.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
hvidbalance.
Page 53
Avanceret optagelse
A
B
Filmsekvenstilstand
1 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fokusere, og tryk den
derefter helt ned for at starte
optagelsen.
fps (billeder pr. sekund); Dette refererer til
det antal billeder, der vises på 1 sekund.
VQT1C75
]
53
Page 54
Avanceret optagelse
• Du kan optage mere jævne fi lmsekvenser
med 30 fps.
• Du kan optage længere fi lmsekvenser
med 10 fps, selvom billedkvaliteten er
lavere.
• [10fpsQVGA]:
Filstørrelsen er mindre, så fi lerne er
velegnede til at vedhæfte e-mail.
* Du kan kun optage i den indbyggede
hukommelse, hvis billedformatet
er indstillet til “30fpsQVGA” /
“10fpsQVGA”.
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen
halvt ned for at lukke menuen.
• Fokuseringsområdet er 5 cm til Z
(Vidvinkel), 30 cm til Z (Tele).
• Se S105 for at få yderligere oplysninger
om den tilgængelige optagelsestid.
• Den resterende optagelsestid, der vises
på LCD-skærmen, opdateres muligvis
ikke regelmæssigt.
• Du kan ikke optage lyd.
• Dette kamera kan ikke optage
fi lmsekvenser, hvis du bruger et
MultiMediaCard.
• Når [PICT.MODE] er indstillet til
[30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales
det, at du bruger kort, der tilbyder “10
MB/s” eller højere hastigheder (trykt på
pakken eller et andet sted) for at opnå de
bedste resultater.
•
Afhængigt af typen af SD-hukommelseskort
eller SDHC-hukommelseskort kan
optagelse stoppe halvvejs.
• Vi anbefaler, at du bruger SD/SDHChukommelseskort fra Panasonic.
• Afhængig af korttypen kan
kortadgangsindikatoren blive vist i et
stykke tid, efter at du har optaget billeder
med bevægelse. Dette er normalt.
• Størrelsen af et fi lmsekvensbillede
er begrænset til 2 GB per
optagelsessession. Den maksimale
tilgængelige optagelsestid for op til 2 GB
udelukkende er vist på skærmen.
• Når fi lmsekvenser, der er optaget på
dette kamera, afspilles på andet udstyr,
kan billedkvaliteten være forringet, og det
er muligvis ikke muligt at afspille dem.
Oplysninger om optagelsen vises måske
heller ikke korrekt.
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan du
ikke bruge retningsdetekterings- og
gennemsynsfunktionen.
• Du kan ikke vælge [MODE2] for den
optiske billedstabiliseringsfunktion.
54
VQT1C75
Page 55
Avanceret optagelse
Optagelsen af den dag i ferien, du tog billedet
4 Tryk på r for at vælge [SET], og
Hvis du indstiller afrejse- og
hjemrejsedatoen, kan du optage, hvilken
dag i ferien du tog et billede. Dagen i ferien
vises, når du afspiller et billede, og du kan
føje det til billedet og udskrive det med
[DATE STAMP] (S75).
• Når du afspiller billedet, vil den dato, hvor
det blev taget, blive vist.
7M
100-0001
1/19
1ST DAY
10:00 1. DEC. 2007
• Det antal dage, som er gået siden
afrejsedatoen, kan udskrives på
de enkelte billeder ved at bruge
softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på cdrommen (medfølger). (Se den separate
betjeningsvejledning om tilslutning af PC
for at få oplysninger om udskrivning.)
■ Indstilling af rejsedato
(Skærmen viser et eksempel til normal
billedtilstand [])
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på w.
2 Tryk på r for at vælge
menuikonet [SETUP] [ ], og tryk
derefter på q.
3 Tryk på e/r for at vælge
[TRAVEL DATE], og tryk derefter
på q.
tryk derefter på [MENU/SET].
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECT SET
1
/
3
OFF
0
+
‑
MENU
SET
MENU
SET
5 Tryk på e/r/w/q for at vælge
afrejsedatoen, og tryk derefter på
[MENU/SET].
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
DEPARTURE DATE
DEC 22007
..
SELECT SET
MENU
MENU
SET
w/q: Vælg det ønskede punkt.
e/r: Vælg år, måned og dato.
6 Tryk på e/r/w/q for at angive
vælge hjemrejsedatoen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
RETURN DATE
– – –– –– – – –
..
SELECT EXIT
MENU
MENU
SET
w/q: Vælg det ønskede punkt.
e/r: Vælg år, måned og dato.
• Rejsedatoen slettes, hvis den aktuelle
dato ligger efter hjemrejsedatoen.
• Hvis du ikke har valgt
hjemrejsedatoen, skal du trykke på
[MENU/SET], mens “– – – “ er vist.
7 Tryk på [MENU/SET] for at forlade
menuen.
55
VQT1C75
Page 56
Avanceret optagelse
8 Tag et billede.
7M
19
1ST DAY
10:00 1. DEC. 2007
A
• Dagen i ferien A vises i ca. 5 sekunder
efter indstilling af rejsedatoerne, og når
kameraet tændes, når rejsedatoen er
indstillet.
• Når [TRAVEL DATE] er indstillet, vises
[] nederst til højre i skærmbilledet.
(Det vises ikke, hvis den aktuelle dato
ligger efter hjemrejsedatoen).
■ Annullering af rejsedato
Rejsedatoen slettes, hvis den aktuelle
dato ligger efter hjemrejsedatoen. Hvis du
vil annullere delvis gennem indstillingen,
skal du vælge [OFF] i trin 4 og trykke på
[MENU/SET] to gange.
• Rejsedatoen er beregnet ved at bruge
datoen fra urindstillingen (S17) og
den afrejsedato, du indstiller. Hvis
du indstiller [WORLD TIME] (S57) til
rejsedestinationen, beregnes rejsedatoen
ved at bruge datoen fra urindstillingen og
indstillingen af rejsedestinationen.
• Indstillingen af rejsedatoen lagres i
hukommelsen, og det gælder også,
selvom kameraet er slukket.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og
derefter tager et billede på en dato, som
ligger før denne afrejsedato, vises [-]
(minus) i orange, og den dag i ferien,
hvor du tog dette billede, vil ikke blive
registreret.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og
derefter ændrer urindstillingen til dato
og klokkeslæt for rejsedestinationen,
vises [-] (minus) i hvidt, og den dag i
ferien, hvor du tog billedet, optages, når
rejsedestinationsdatoen for eksempel
ligger en dag før afrejsedatoen.
• Hvis [TRAVEL DATE] er indstillet til
[OFF], vil det antal dage, som er forløbet
siden afrejsedatoen, ikke blive optaget,
og det gælder også, selvom du har
indstillet rejsedatoen. Selv hvis [TRAVEL
DATE] indstilles til [SET], når billederne
er taget, vil den dag i ferien, hvor du tog
dem, ikke blive vist.
• Indstil uret (S17), hvis meddelelsen
“PLEASE SET THE CLOCK” vises.
• Rejsedatoerne bruges også i den enkelte
tilstand [ ].
56
VQT1C75
Page 57
Avanceret optagelse
Visning af tiden på rejsedestinationen
■ Indstilling af hjemmeområde [HOME]
Hvis du indstiller dit hjemmeområde og
rejsedestinationsområdet, når du rejser
til udlandet osv., kan den lokale tid på
rejsedestination blive vist på skærmen og
optages på de billeder, som tages.
• Vælg [CLOCK SET] for at indstille
den aktuelle dato og det aktuelle
klokkeslæt på forhånd. (S17)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på w.
2 Tryk på r for at vælge
menuikonet [SETUP] [
], og tryk
derefter på q.
Tryk på e/r for at vælge [WORLD
3
TIME], og tryk derefter på
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Hvis du indstiller tidszonen for første
gang, vises meddelelsen [PLEASE
SET THE HOME AREA]. Hvis denne
meddelelse vises, skal du trykke på
[MENU/SET] og derefter indstille
hjemmeområdet i den skærm, som vises
i trin 2 i “Indstilling af hjemmeområde
[HOME]”.
± 0
OFF
q
.
1
/
3
MENU
(Udfør trin 1, 2 og 3.)
1 Tryk på r for at vælge [HOME], og tryk
derefter på [MENU/SET].
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
10 00 1 JAN 2007
:..
CANCEL SET
SELECT
2 Tryk på w/q for at vælge dit
hjemmeområde, og tryk derefter på
[MENU/SET].
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT +1:00
SELECT SET
CANCEL
• Den aktuelle tid vises øverst til venstre
i skærmen, og tidsforskellen i forhold
til GMT (Greenwich Mean Time) vises
nederst til venstre i skærmen.
• Hvis der er sommertid [ ] i
hjemmeområdet, skal du trykke på e.
Tryk på e igen for at gå tilbage til den
oprindelige tid.
• Indstillingen af sommertid i
hjemmeområdet sætter ikke den aktuelle
tid frem. Sæt uret en time frem. (S17)
MENU
SET
MENU
MENU
SET
MENU
57
VQT1C75
Page 58
Avanceret optagelse
Afslut indstilling af hjemmeområde
• Hvis du indstiller hjemmeområdet for
første gang, går skærmen tilbage til den
skærm, som blev vist i trin 1 i “Indstilling
af hjemmeområde [HOME]”, efter at du
har trykket på [MENU/SET] for at indstille
dit hjemmeområde. Tryk på w for at
vende tilbage til skærmen, som er vist i
trin 3, og tryk derefter på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Hvis du indstiller hjemmeområdet for
anden gang, går skærmen tilbage til den
skærm, som er vist i trin 3, efter at du har
trykket på [MENU/SET] for at indstille dit
hjemmeområde. Tryk på [MENU/SET]
igen for at lukke menuen.
■
Indstilling af rejsedestinationsområdet
(Udfør trin 1, 2 og 3 på S57).
1 Tryk på e for at vælge [DESTINATION],
og tryk derefter på [MENU/SET] for at
indstille.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
--:-- --.--.----
CANCEL SET
SELECT
MENU
SET
MENU
A
A: Afhængigt af indstillingen vil tiden
i rejsedestinationsområdet eller
hjemmeområdet blive vist.
•
Hvis du indstiller rejsedestinationsområdet
for første gang, vises dato og klokkeslæt
som vist i skærmbilledet herover.
2 Tryk på w/q for at vælge det område,
som rejsedestinationen er i, og tryk
derefter på [MENU/SET] for at indstille.
10:0018:30
• Det aktuelle klokkeslæt på det valgte
rejsedestinationsområde vises øverst
til højre på skærmen, og tidsforskellen i
forhold til hjemmeområdet vises nederst
til venstre på skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [] på
din rejsedestination, skal du trykke på e.
(Tiden går en time frem). Tryk på e igen
for at gå tilbage til den oprindelige tid.
3 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Ikonet ændres fra [] til [], når
rejsedestinationen er indstillet.
• Angiv indstillingen til [HOME] igen, når
ferien er tilendebragt ved at udføre trin 1,
2, 3 og derefter trin 1 og 2 i “Indstilling
af hjemmeområde [HOME]” (S57).
• Hvis du ikke kan fi nde rejsedestinationen
i de områder, som er vist på skærmen,
skal du indstille tidsforskellen i forhold til
hjemmeområdet.
• Indstillingen [WORLD TIME] har også
indvirkning på enkel tilstand [ ].
•
Når du nu afspiller fotografi er, der er taget
under ferien, vises rejseikonet
[].
Adelaide
+8:30
SELECT SET
58
VQT1C75
CANCEL
MENU
SET
Page 59
Avanceret optagelse
Brug af tilstandsmenuen [REC]
1 Tryk på [FUNC] i optagetilstand,
Ved at indstille farvemætning, billedkvalitet
mv. kan du opnå stor fl eksibilitet, når du
tager billeder. De menupunkter, der kan
indstilles, afhænger af optagetilstanden.
■ Brug af tilstandsmenuen [REC]
Tryk på [MENU/SET] for at få vist
optagemenuen, og vælg derefter det
element, du vil ændre (S19).
Elementer, du kan indstille
(I normal billedtilstand [])
MenusidePunkt
K
W.BALANCE (S60)
J
SENSITIVITY (S61)
i
Side 1
ASPECT RATIO (S62)
Z
PICT.SIZE (S62)
Q
QUALITY (S62)
M
AF MODE (S63)
STABILIZER (S64)
Side 2
Side 3
BURST (S65)
N
AF ASSIST LAMP (S66)
O
D.ZOOM (S32)
T
COL.MODE (S66)
3
CLOCK SET (S66)
■ Brug af indstillingen Quick
Du kan bruge knappen [FUNC] til let
at angive de følgende 6 elementer ved
optagelse (i normal billedtilstand []).
• [STABILIZER]
• [BURST]
• [W.BALANCE]
• [SENSITIVITY]
• [PICT. SIZE]
• [QUALITY]
og hold den nede, indtil
elementerne for indstillingen
Quick vises.
1
OFF
SELECT EXIT
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
menupunktet og indstillingen, og
tryk derefter på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
1
OFF
SELECT EXIT
• Du kan også lukke menuen ved at trykke
på [FUNC].
• Indstillingen [|] (hvid sæt) for
hvidbalancen vises ikke, når indstillingen
Quick anvendes.
AWB
AWB
AWB
AUTO
AUTO
AUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
ISO
100
200
400
800
1250
7M
FUNC
9
MENU
7M
9
MENU
MENU
SET
59
VQT1C75
Page 60
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
[W.BALANCE]
K
Justering af farvetone for at få et
mere naturligt billede
Avanceret optagelse
■ Auto hvidbalance (AWB)
Brug af auto-hvidbalancejustering under
dårlige lysforhold kan medføre rødlige eller
blålige billeder. Hvis motivet er omgivet af
mange lyskilder, eller der ikke er nogen
Med denne funktion kan du gengive en
hvid farve, som ligger tættere på, hvordan
den opfattes i virkeligheden, når du tager
billeder i sollys, halogenbelysning mv.,
hvor den hvide farve kan komme til at se
rødlig eller blålig ud. Vælg en indstilling,
som svarer til optagelsesforholdene.
AWBFor auto-indstilling
(auto hvidbalance)
k (Dagslys)
Til optagelse
udendørs på en
solskinsdag
l (Overskyet)
Til optagelse
udendørs på en
overskyet dag
(Skygge)Til optagelser i
skygge udendørs på
en solskinsdag
m (Halogen)
Til optagelse ved
halogenbelysning
o (Hvid sæt)
Til brug af den
forudindstillede
hvidbalance
p (Hvid sæt)
Til brug af sættilstand
med en anden
hvidbalanceindstilling
hvide eller hvidlige motiver i billedet, vil
auto-hvidbalance muligvis ikke fungere
korrekt.
I sådanne tilfælde skal du manuelt vælge
en anden hvidbalancetilstand end [AWB].
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
■ Manuel indstilling af hvidbalance
(Hvid sæt |)
Brug denne til at indstille hvidbalancen
Avanceret optagelse
J
[SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden
manuelt.
1 Vælg [|] (Hvid sæt), og tryk
derefter på [MENU/SET].
2 Ret kameraet mod et hvidt ark papir eller
et andet hvidt objekt, så rammen midt på
skærmen bliver hvid, og tryk derefter på
[MENU/SET].
WHITE SET
ISO-følsomheden repræsenterer
følsomheden overfor lys som værdier. Hvis
du indstiller ISO-følsomheden til en højere
værdi, bliver kameraet bedre i stand til at
fotografere på mørke steder.
• Når der indstilles til [AUTO], justeres ISOfølsomheden automatisk til et maksimum
på [ISO400] alt efter lysstyrken. (Ved
brug af blitzen er justeringsintervallet et
maksimum på [ISO640].)
CANCELSET
3 Tryk to gange på [MENU/SET] for at
lukke menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt
ned for at afslutte.
MENU
ISO-følsomhed1001250
Anvendes på
steder med meget
lys
EgnetIkke egnet
(f.eks. udendørs)
Anvendes på
• Hvidbalancen er muligvis ikke korrekt,
hvis motivet er uden for blitzområdet.
• Den angivne hvidbalance gemmes,
selv hvis du slukker for kameraet, men
steder med kun
lidt lys
Lukkerhastighed Langsom Hurtig
StøjMindreMere
Ikke egnet Egnet
hvis du ændrer scenetilstanden, vender
hvidbalanceindstillingen tilbage til [AWB].
• Hvidbalancen kan ikke angives i følgende
tilfælde.
– I enkel tilstand []
– [SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[NIGHT PORTRAIT], [FOOD],
[PARTY], [CANDLE LIGHT],
[SUNSET], [FIREWORKS], [BEACH],
[STARRY SKY], [SNOW] eller [AERIAL
PHOTO] i scenetilstand (S47)
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO3200]
i [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand.
• Hvis du vil undgå billedstøj, anbefales
det, at du reducerer ISO-følsomheden
eller indstiller [COL. MODE] til
[NATURAL]. (S66)
• Hvis kameraet er i Intelligent ISO-tilstand
(S45), ændres skærmen til den for [ISO
LIMIT].
• ISO-følsomheden kan ikke angives i
følgende tilfælde.
– I enkel tilstand []
– I fi lmsekvenstilstand [i]
– I scenetilstand
61
VQT1C75
Page 62
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
A
MENU
SET
[ASPECT RATIO]
i
Indstilling af formatforhold for
billeder
Avanceret optagelse
Z
Q
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedformat
og -kvalitet, som passer til
billedernes anvendelse
Hvis du ændrer formatforholdet, kan
du vælge en synsvinkel, som passer til
motivet.
Tag billeder, som har samme
formatforhold som et 4:3 fjernsyn
eller en computerskærm.
h
Et digitalt billede består af en masse
punkter, som kaldes pixel. Selvom om
du ikke kan se forskellen på kameraets
skærm, bliver billedet bedre, jo fl ere
pixel, der er, når det skal udskrives på
et stort stykke papir eller vises på en
computerskærm. Billedkvaliteten henviser
til kompressionsforholdet, når de digitale
billeder lagres.
Tag billeder med samme 3:2
formatforhold som 35 mm fi lm.
A Mange pixel (fi n) B Få pixel (grov)
Disse billeder er eksempler, som viser denne effekt.
*
B
■ Antal pixel
Dette er velegnet til
landskabsbilleder mv., hvor det er
bedst at anvende vidvinkel.
Dette er også velegnet
til afspilning af billede på
bredformat-tv, high defi nition-tv
j
osv.
Vælg et større antal pixel for at få billeder,
som er mere klare ved udskrift.
Vælg et mindre antal pixel [] (0,3M
0.3M
EZ), hvis du vil lagre fl ere billeder. Færre
pixel betyder også, at billederne er nemme
at sende vedhæftet en e-mail eller til brug
på en hjemmeside.
■ Hvis formatforholdsindstillingen er
[h].
• Du kan ikke vælge [] i
fi lmsekvenstilstand [i] (S53).
• Kanterne af de billeder, som er optaget,
kan blive skåret af under udskrivning.
(S102)
DMC-LS75/DMC-LS70
7M
(7M)
Kun DMC-LS60
6M
(6M)
DMC-LS75/DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ)2048 × 1536 pixel
2M
(2M EZ)1600 × 1200 pixel
(1M EZ)1280 × 960 pixel
1M
(0,3M EZ) 640 × 480 pixel
0.3M
3072 × 2304 pixel
2816 × 2112 pixel
2560 × 1920 pixel
62
VQT1C75
Page 63
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
■
MENU
SET
Hvis formatforholdsindstillingen er [].
DMC-LS75/DMC-LS70
6M
(6M)
Kun DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ) 2048 × 1360 pixel
3072 × 2048 pixel
2816 × 1880 pixel
Avanceret optagelse
M
Vælg den tilstand, som svarer
[AF MODE]
Indstilling af
fokuseringsmetoden
til optagelsesforholdene og
■
Hvis formatforholdsindstillingen er [
DMC-LS75/DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Kun DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ)1920 × 1080 pixel
3072 × 1728 pixel
2816 × 1584 pixel
j
].
sammensætningen.
5-punkts fokusering:
Kameraet fokuser på et af 5
fokuseringsområder. Dette er
effektivt, når motivet ikke er
centreret midt på skærmen.
■ Kvalitet
Fin (Lav kompression):
G
Denne type giver prioritet til
billedkvaliteten. Billedkvaliteten vil
være høj.
Standard (Høj kompression):
H
Denne type prioriteter antal optagne
billeder, og optager billederne i
standardkvalitet.
1-punkts fokusering (høj
W
H
hastighed):
Kameraet fokuserer hurtigt på
motivet i AF-området midt på
skærmen.
•
Det antal pixel, som kan vælges, afhænger
af formatforholdet. Hvis du vil ændre
formatforholdet, skal du indstille billedformatet.
• [EZ] er en forkortelse for [Extra optical
Zoom]. (S30)
• Det ekstra optiske zoom fungerer ikke i
[HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand, så
billedstørrelsen for [EZ] vises ikke.
•
Billeder kan have et mosaiklignende udseende,
1-punkts fokusering:
W
Kameraet fokuserer på motivet i
AF-området midt på skærmen.
afhængigt af motivet eller optagelsesforholdet.
• Se S104 angående antallet af billeder,
der kan optages.
• I enkel tilstand [] bliver indstillingerne
følgende.
– ENLARGE:
h/DMC-LS75/DMC-LS70:[]
(7M), DMC-LS60:[] (6M)/Fin
6M
7M
– 4˝ × 6˝/10 × 15 cm:/[] (2,5M EZ)/Standard
2.5M
– E-MAIL:
h/[] (0,3M EZ)/Standard
0.3M
63
VQT1C75
Page 64
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
■ Om 1-punkts fokusering (høj
hastighed)
• Du kan hurtigere fokusere på motivet end
i andre AF-tilstande.
Avanceret optagelse
[STABILIZER]
Denne funktion registrerer
rystelser og korrigerer for dem
• Billedet kan stå stille i den tilstand, det
var i, inden der blev fokuseret på motivet,
når du trykker udløserknappen halvt ned.
Dette er ikke en fejlfunktion.
• Ved brug af den
digitale zoom,
eller hvis du tager
billeder på mørke
steder, vises AFområdet midt på
skærmen i en størrelse, der er bredere
end normalt.
• Hvis fl ere AF-områder (maks. 5) lyser
samtidigt, fokuserer kameraet på alle
AF-områderne. Fokuseringspositionen er
ikke fastlagt på forhånd, da den indstilles
til den position, som kameraet automatisk
bestemmer på fokuseringstidspunktet.
Hvis du ønsker at bestemme
fokuseringspositionen, når du tager
billeder, skal AF-tilstand enten indstilles
til 1-punkts-fokuserings- eller 1-punktsfokuseringstilstand (høj hastighed).
• I 5-punkts-fokuseringstilstand vises AF-
områder ikke, før kameraet er fokuseret
på motivet.
• AF-tilstanden kan ikke indstilles i enkel
tilstand [] eller [FIRE WORKS] i
scenetilstand.
MODE1
(7)
Stabiliseringen fungerer
kontinuerligt og hjælper under
komponering af fotos.
MODE2
(8)
Der kompenseres for rystelser,
når udløserknappen er trykket
ned. Dette har en større
stabiliserende effekt.
OFF
()
Hvis billedstabilisering ikke
ønskes.
■ Om demonstration af skærmen til
registrering af rystelser/bevægelser
Tryk på q for at få vist [JITTER,
SUBJ. MOVE DEMO.], når skærmen
[STABILIZER] vises. Du kan ikke optage,
mens demonstrationen er i gang. Tryk på
q igen for at stoppe demonstrationen.
JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.
A
B
CANNOT BE DISPLAYED
IN REC MODE
EXIT
A Indikator for rystelser
B Indikator for bevægelser
• Kameraet registrerer automatisk rystelser
og bevægelser af motivet og angiver
dem.
• Demonstrationerne er kun eksempler.
• Den automatiske ISO-
følsomhedsindstilling med
bevægelsesregistrering fungerer
kun i Intelligent ISO-tilstand og
scenetilstandene [SPORTS], [BABY] og
[PET] (S47).
64
VQT1C75
Page 65
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
Avanceret optagelse
[BURST]
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis
ikke under følgende omstændigheder, så
pas specielt på ikke at bevæge kameraet,
når du trykker på udløserknappen.
– Hvis der er for mange rystelser.
– Når zoomforstørrelsen er stor.
– I det digitale zoomområde.
– Når du tager billeder, mens du følger
ting i bevægelse.
– Hvis lukkerhastigheden er ekstremt
lav på grund af mørke eller af andre
årsager.
• I enkel tilstand [] er indstillingen fastsat
til [MODE2] og i [STARRY SKY] (S51) i
scenetilstand er den fastsat til [OFF].
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan [MODE2]
ikke indstilles.
Optagelse af fotos lige efter
hinanden
•
Slå denne tilstand [ON], og når du trykker
på lukkerknappen og holder den nede,
tages der fl ere billeder lige efter hinanden.
• Burst-hastigheden bliver langsommere halvvejs. Hvornår den
sænkes, afhænger af typen af kort,
billedstørrelse og kvalitet.
•
Du kan blive ved med tage billeder, indtil den
indbyggede hukommelse eller kortet er fyldt op.
•
Burst-hastighed sænkes, når ISO-følsomhed
(S45, 61) er højere end [ISO400].
• Lukkerhastighed falder på mørke steder,
så burst-hastighed bliver muligvis også
langsommere.
• Fokuseringen fastlægges ved det første
billede.
• Kameraet indstiller eksponeringen, og
hvidbalancen for hvert billede i serien.
• Ved panorering over områder med en
stor forskel i lysstyrke tager kameraet
noget tid om at få den rette eksponering.
Det betyder, at eksponeringen muligvis
ikke bliver korrekt, når du tager billeder
lige efter hinanden.
•
Hvis selvudløseren bruges, er antallet af
optagne billeder i Burst-tilstand fastlagt til 3.
• Burst-tilstanden er ikke annulleret, når
kameraet er slukket.
• I burst-tilstanden kan funktionen til
autogennemsyn aktiveres, og det gælder
også, selvom indstillingen er slået fra. Du
kan ikke ændre autogennemsynsindstillin
gen i menuen Setup.
• Du kan kun tage ét foto ad gangen, når
du bruger blitzen.
• Du kan ikke tage fotografi er lige efter
hinanden, når kameraet er i enkel tilstand
[ ] eller [STARRY SKY] i scenetilstand.
65
VQT1C75
Page 66
Tryk på [] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
A
MENU
SET
[AF ASSIST LAMP]
NT
Fokusering under dårlige
lysforhold bliver nemmere
Avanceret optagelse
[COL.MODE]
Indstilling af farveeffekter til
optagne billeder
Oplysning af motivet med AFhjælpelampen gør det muligt for kameraet
at fokusere på motivet, selv
om der ikke er meget lys.
Hvis AF-hjælpelampen er
indstillet til [ON], vises der
et AF-område (S63) med
en størrelse, der er bredere
end sædvanligt, og AFhjælpelampen A tænder.
ONAF-hjælpelampen tændes, når der
ikke er meget lys. Samtidig vises
symbolet for AF-hjælpelampen
[S] på skærmen. AFhjælpelampens effektive område
er 1,5 m.
OFF AF-hjælpelampen tændes ikke.
• Husk på følgende, hvis AF-hjælpelampen
er i brug.
– Kig ikke ind i AF-hjælpelampen på nært
hold.
– Pas på ikke at tildække AF-
hjælpelampen med en fi nger eller
andre genstande.
•
Hvis du ikke ønsker at bruge AF-hjælpelampen
(f.eks. hvis du tager et billede af dyr et mørkt
sted), skal du indstille [AF ASSIST LAMP]
til [OFF]. I sådanne tilfælde kan det være
vanskeligt at fokusere på motivet.
• AF-hjælpelampen fastsættes til [ON],
mens kameraet er i enkel tilstand [].
• Du kan ikke bruge AF-hjælpelampen
i [SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[SUNSET], [FIREWORKS] og [AERIAL
PHOTO] i scenetilstand. (S47)
• AF-hjælpelampen er indstillet til [OFF] i
[PET] (S50) i scenetilstand.
66
VQT1C75
Du kan bruge følgende typer farveeffekter,
afhængigt af hvad du fotograferer.
NATURAL Optag blødere billeder.
VIVIDOptag mere levende billeder.
B/WBilledet bliver sort/hvid.
SEPIABilledet bliver sepia-farvet.
• Billedstøj kan stå ud ved fotografering
på mørke steder. Hvis du vil undgå
billedstøj, anbefales det, at du indstiller
[COL.MODE] til [NATURAL].
[CLOCK SET]
3
Indstilling af dato, klokkeslæt og
visning
Indstil uret, når du ændrer datoen eller
klokkeslættet (S17).
Page 67
Avanceret visning
Visning af fl ere skærme (multiafspilning)
• Afhængigt af det optagne billede og
indstillingen vises følgende ikoner.
1 Drej zoomkontrollen mod []
[W] for at vise fl ere skærme.
1. DEC. 2007
Eksempel: Hvis du har valgt at vise 9
billeder
• : 1 skærm➝9 skærme➝
25 skærme➝Visning af
kalenderskærm (S68)
• Drej zoomkontrollen over mod [3] [T] for
at gå tilbage til den forrige skærm.
CANCEL
1/34
MENU
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge et
billede.
A
1. DEC. 2007
A: Det valgte billedes nummer og det
samlede antal optagne billeder
CANCEL
5/34
MENU
– [] (Favoritter)
– [] (Filmsekvens)
– [K] ([BABY1]/[BABY2] i
Drej zoomkontrollen over mod [3] [T],
eller tryk på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises.
■ Sådan sletter du et billede under
multiafspilning
1 Tryk på e/r/w/q for at vælge et billede,
og tryk derefter på [A].
2 Tryk på e for at vælge [YES].
3 Tryk på [MENU/SET].
CANCEL
6/34
MENU
• Under multiafspilning kan du ikke slette
optagelsesoplysninger fra displayet ved
at trykke på [DISPLAY].
• Billeder bliver ikke vist i den roterede
retning, heller ikke selv om [ROTATE
DISP.] er indstillet til [ON] (S74).
VQT1C75
67
Page 68
Avanceret visning
Visning af billeder efter optagelsesdato (kalenderafspilning)
4 Tryk på e/r/w/q for at vælge
Du kan vise billeder efter optagelsesdato
ved at bruge funktionen kalenderafspilning.
1 Drej zoomkontrollen mod
[] [W] fl ere gange for at vise
kalenderskærmen.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2
9
16
23
30 31
DAYMONTHSET
5
3
4
10
11
12
17
18
19
24
25
26
• Optagelsesdatoen på billedet,
som vælges i afspilningsskærmen,
bliver den dato, som vælges, når
kalenderskærmbilledet vises første gang.
• Hvis der er fl ere billeder med samme
optagelsesdato, vil det første billede, som
blev optaget den pågældende dag, blive
vist.
6
13
20
27
2007
1
8
7
15
14
21
22
28
29
12
MENU
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge den
dato, der skal afspilles.
e/r: Vælg måneden
w/q: Vælg datoen
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i
en måned, vises denne måned ikke.
3 Tryk på [MENU/SET] for at vise
billederne, som blev optaget på
den valgte dato.
1. DEC. 2007
1/34
et billede, og tryk derefter på
[MENU/SET].
• Det valgte billede vises på
afspilningsskærmen med 1 skærm.
■ Sådan går du tilbage til
afspilningsskærmen med 1 skærm
Når kalenderskærmen vises, skal du dreje
zoomkontrollen over mod [3] [T] for at
vise 25 skærme, 9 skærme og 1 skærm.
(S67)
• Billederne vises uden at være roteret,
og det gælder også, selvom du indstiller
[ROTATE DISP.] til [ON]. (S74)
• Du kan vise kalenderen fra januar 2000
og december 2099.
• Hvis det billedes optagelsesdato, som
vælges i skærmen til multiafspilning med
25 skærme, ikke ligger mellem januar
2000 og december 2099, viser kameraet
automatisk den ældste kalenderdato.
• Billeder, som er redigeret på en pc eller
bearbejdet på andet udstyr, kan vises
med en dato, som ikke svarer til den
faktiske optagelsesdato.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet
(S17), indstilles optagelsesdatoen til den
1. januar 2007.
• Hvis du tager billeder, efter at
rejsedestinationen er indstillet [WORLD
TIME] (S57), vises billederne efter
datoerne ved rejsedestinationen i
kalenderafspilning.
MENU
CANCEL
• Drej zoomkontrollen over mod [] [W]
for at gå tilbage til kalenderskærmen.
68
VQT1C75
Page 69
Avanceret visning
Brug af afspilningszoom
1 Drej zoomkontrollen over mod
[3] [T] for at forstørre billedet.
2X
4X
CANCELDELETE
• 3: 1×➝2×➝4×➝8×➝16×
• Når du drejer zoomkontrollen mod []
[W], efter at billedet er blevet forstørret,
bliver forstørrelsen mindre. Når du drejer
zoomkontrollen over mod [3] [T], bliver
forstørrelsen større.
• Hvis du ændrer forstørrelsen, vises
zoompositionsindikatoren A i ca. 1
sekund, for at angive positionen af den
del, der forstørres.
2 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen.
2X
A
■ Sådan stopper du brugen af
afspilningszoom
Drej zoomkontrollen over mod [] [W],
eller tryk på [MENU/SET].
■ Sådan sletter du et billede under
afspilningszoom
1 Tryk på [A].
2 Tryk på e for at vælge [YES].
3 Tryk på [MENU/SET].
• Under afspilningszoom kan du slette
optagelsesoplysninger fra displayet ved
at trykke på [DISPLAY].
• Jo mere billedet er forstørret, jo mere
forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede,
skal du bruge beskæringsfunktionen.
(S81)
• Afspilningszoom fungerer muligvis ikke,
hvis billederne er optaget med andet
udstyr.
4X
CANCELDELETE
• Hvis du fl ytter den position, der skal
vises, vises zoompositionsindikatoren i
ca. 1 sekund.
69
VQT1C75
Page 70
Avanceret visning
Afspilning af fi lmsekvenser
Tryk på w/q for at vælge et billede med
et fi lmsekvensikon [] / [] /
30fps
[] / [] / [] / [],
QVGA
10fps
QVGA
30fps
VGA
30fps
10fps
VGA
10fps
16:9
16:9
og tryk derefter på r for at afspille.
30fps
VGA
PLAY MOTION
PICTURE
10:00 1. DEC. 2007
100-0001
1/19
15S
A
• Optagelsestiden for fi lmsekvensen A vises på LCD-skærmen. Når
afspilningen går i gang, vises den
forløbne afspilningstid nederst til højre
på LCD-skærmen. For eksempel vises
1 time 20 minutter og 30 sekunder som
[1h20m30s].
• Den markør, der vises under
afpilning, svarer til e/r/w/q.
Sådan stoppes afspilning af
fi lmsekvens
Tryk på r.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Under afspilning af fi lmsekvensen skal du
blive ved med at trykke på w/q.
q: Hurtigt frem
w: Hurtigt tilbage
• Når du slipper knappen, vender kameraet
tilbage til normal afspilning af billeder.
At holde pause
Tryk på e under afspilning af
fi lmsekvenser.
• Tryk på e igen for at annullere den
midlertidige afbrydelse.
Visning frem/tilbage billede-efter-billede
Tryk på w/q under midlertidig afbrydelse.
• Det fi lformat, der kan afspilles med dette
kamera, er QuickTime Motion JPEG.
• Bemærk, at i den software, som følger
med kameraet, indgår QuickTime, som
bruges til at afspille fi lmsekvensfi ler på
PC’en, som er optaget med kameraet
(S84).
• Visse QuickTime Motion JPEG-fi ler, der
er optaget af en PC eller andet udstyr,
kan muligvis ikke afspilles på dette
kamera.
• Ved afspilning af fi lmsekvenser, der
er optaget med andet udstyr, kan
billedkvaliteten være mindsket, eller det
kan være umuligt at afspille dem.
• Du kan ikke afspille lyden på
fi lmsekvenser med lyd, der er optaget på
andet udstyr.
• Når du bruger et kort med høj kapacitet,
er det muligt, at hurtig fremspoling er
langsommere end normalt.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner
med fi lmsekvenser.
– Afspilningszoom (under afspilning eller
midlertidig afbrydelse af fi lmsekvenser)
– [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
– [DATE STAMP]
– [RESIZE]/[TRIMMING]
70
VQT1C75
Page 71
Avanceret visning
Brug af tilstandsmenuen [PLAY]
Punkter, du kan indstille
Du kan bruge forskellige funktioner i
afspilningstilstanden til at dreje billeder,
beskytte dem osv.
• Se S72 til 83 om hver enkelt menupunkt.
1 Tryk på [MENU/SET].
2 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på
q.
OFF
ON
1
/
3
MENU
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DATE STAMP
SELECT EXIT
A
Menuside
Side 1
Side 2
Side 3
Punkt
SLIDE SHOW (S72)
a
FAVORITE (S73)
ROTATE DISP. (S74)
j
ROTATE (S74)
b
DATE STAMP (S75)
DPOF PRINT (S77)
l
PROTECT (S79)
g
RESIZE (S80)
e
TRIMMING (S81)
f
COPY (S82)
0
FORMAT (S83)
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
RESIZE
TRIMMING
COPY
SELECT EXIT
2
/
3
MENU
• Tryk på r ved A for at skifte til næste
menuskærmbillede.
• Du kan skifte menuskærm fra et hvilket
som helst menupunkt ved at dreje på
zoomkontrollen.
• Når du har valgt et menupunkt i
trin 2, skal du fi nde beskrivelsen af
menupunktet i betjeningsvejledningen
og derefter indstille det.
71
VQT1C75
Page 72
ABC
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
Avanceret visning
[SLIDE SHOW]
Afspilning af billeder i
a
rækkefølge med en bestemt
varighed
Dette anbefales, når der skal afspilles
billeder på en TV-skærm. Du kan springe
over uønskede billeder, hvis [FAVORITE]
(S73) er indstillet.
• Skærmbilledet, som vises i trin 1,
fremkommer, når [FAVORITE] er
indstillet til [ON]. Når [FAVORITE] er
indstillet til [OFF], skal du udføre trin 2 og
derefter.
1 Tryk på e/r for at vælge [ALL]
eller [
★], og tryk derefter på
[MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DATE STAMP
SELECT
SET
ALLFor afspilning af alle billeder
★
Til visning af billeder i din
favoritliste (S73)
• Hvis ingen af billederne er [★] vist, kan
du ikke vælge [★], og det gælder også
selvom FAVORITE er indstillet til [ON].
1
/
3
ALL
OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Tryk på e for at vælge [START],
og tryk derefter på [MENU/SET].
(Skærm, når [ALL] er valgt)
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
2SEC.
• Den markør, der vises under et diasshow
A, eller mens et diasshow er midlertidigt
afbrudt B eller under [MANUAL]
diasshow C, er den samme som e/r/w/
q.
• Tryk på e for at afbryde diasshowet
midlertidigt. Tryk på e igen for at
annullere den midlertidige afbrydelse.
• Tryk på w/q, mens der er en midlertidig
afbrydelse, for at vise det forrige eller
næste billede.
3 Du kan stoppe diasshowet ved at
trykke på knappen r.
■ Om afspilningsvarighed
Vælg [DURATION] til indstilling på skærm,
som vises i trin 2.
DURATIONVælg intervaller på 1,
2, 3, 5 sekunder eller
MANUAL.
• Du kan vælge [MANUAL], hvis du har
valgt [
★] i trin 1.
• Tryk på w/q for at vise forrige eller
næste billede, når [MANUAL] er valgt.
• Du kan ikke afspille fi lmsekvenser
og anvende strømsparefunktionen
i et diasshow. (Indstillingen af
strømsparetilstanden er imidlertid
fastsat til [10MIN.], når der er pause i
et diasshow eller under afspilning af et
diasshow manuelt).
MENU
CANCEL
72
VQT1C75
SELECTSET
MENU
SET
Page 73
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
A
MENU
SET
[FAVORITE]
Indstilling af dine favoritbilleder
Avanceret visning
3 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på e.
Du kan gøre følgende, hvis der er føjet et
mærke til billeder, og de er angivet som
favoritter.
• Slet alle de billeder, som ikke er angivet
7M
100-0001
1/19
som favoritter. ([ALL DELETE EXCEPT
★]) (S35)
• Afspil udelukkende de billeder, der er
angivet som favoritter, som et diasshow.
(S72)
• Udskriv kun de billeder, som er angivet
som favoritter. (S88)
1 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DATE STAMP
SELECT
SET
• Du kan ikke indstille billeder som
favoritter, hvis [FAVORITE] er indstillet
til [OFF]. Desuden vises favoritikonet
[★] ikke, når [FAVORITE] er indstillet til
[OFF], og det gælder også selvom det
tidligere var indstillet til [ON].
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis ingen
af billederne [★] er vist.
1
/
3
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
10:00 1. DEC. 2007
• Gentag ovenstående procedure.
• Hvis e er trykket ned, mens [★]
favoritikonet A vises, ryddes [★], og
favoritindstillingen annulleres.
• Du kan føje op til 999 billeder til
favoritlisten.
■ Annullering af alle favoritter
1 Vælg [CANCEL] i skærmen, som er vist i
trin 1, og tryk derefter på [MENU/SET].
2 Tryk på e for at vælge [YES], og tryk
derefter på [MENU/SET].
3 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Når billeder udskrives hos en fotohandler,
er [ALL DELETE EXCEPT
★] (S35)
nyttig, så det kun er de ønskede billeder,
som udskrives.
• Brug [LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (på den
medfølgende CD-ROM) til at skifte
indstillinger, kontrollere eller slette
billederne på favoritlisten. (Der er
yderligere oplysninger i den separate
betjeningsvejledning til PC-tilslutning).
• Du kan muligvis ikke føje billeder, som
du har optaget med andet udstyr, til
favoritlisten.
73
VQT1C75
Page 74
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
j
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Sådan vises et roteret billedet
b
I denne tilstand kan du automatisk vise
billeder lodret, hvis de blev optaget, mens
Avanceret visning
2 Tryk på e/r for at vælge den
retning, billedet skal roteres, og
tryk derefter på [MENU/SET].
ROTATE
billedet blev holdt lodret, eller rotere
billeder manuelt i trin på 90°.
■ Roter visning
(Billedet roteres automatisk og vises).
1 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DATE STAMP
SELECT
SET
• Hvis du vælger [OFF], vises billederne
uden at blive roteret.
• Se S34 vedrørende afspilning af billeder.
1
/
3
OFF
OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
■ Roter
(Billedet er roteret manuelt).
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
ROTATE
7M
100-0001
1/19
CANCEL
a
b
SELECT
SET
Billedet roteres med uret i trin på
90°.
Billedet roteres mod uret i trin på
90°.
3 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Hvis du tager billedet, mens kameraet
peger opad eller nedad, kan billederne
muligvis ikke vises lodret. (S27)
• Billedet kan være en anelse sløret, når
kameraet er forbundet til TV’et med
videokabel (medfølger), og afspilningen
sker lodret.
• Når du afspiller billedet på en PC,
kan du ikke afspille roterede billeder
uden et OS eller et stykke software,
der er kompatibelt med Exif. Exif
er fi lformatet for stillbilleder, hvortil
optagelsesinformation og andet kan
tilføjes. Formatet er etableret af JEITA
MENU
MENU
SET
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association].
SELECT
SETEXIT
MENU
• Når [ROTATE DISP.] er indstillet til
[OFF], deaktiveres [ROTATE]-funktionen.
• Filmsekvenser og beskyttede billeder kan
• Under afspilning af roterede billeder med
multiafspilning, vises billederne med den
oprindelige retning.
• Det er muligvis ikke muligt at rotere
billeder, der er optaget på andet udstyr.
ikke roteres.
74
VQT1C75
Page 75
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[DATE STAMP]
Datostempling af dine billeder
Du kan stemple dine billeder med datoen
for optagelse, alder og rejsedatoer.
Denne funktion er velegnet, når du
udskriver 4” × 6”/10 × 15 cm billeder.
(Billedstørrelsen ændres, når du føjer
datoen til de billeder, der er taget med en
opløsning på mere end [ ]).
3M
1 Tryk på e/r for at vælge
[SINGLE] eller [MULTI], og tryk
Avanceret visning
3 Tryk på e/r/w / q for at vælge
[SHOOTING DATE], [AGE], eller
[TRAVEL DATE], og rediger
indstillingerne for punktet, og
tryk derefter på [MENU/SET].
DATE STAMP
SHOOTING DATE
AGE
TRAVEL DATE
CANCEL
SELECTSET
W/O TIME
OFF
OFF
MENU
MENU
SET
derefter på [MENU/SET].
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DATE DTAMP
SET
1
/
3
OFF
ON
SINGLE
MULTI
MENU
MENU
SET
• Du kan ikke føje datoen til følgende
billeder.
– Billeder, der er taget, når uret ikke er
indstillet
– Billeder, der er taget på andre
kameraer
– Billeder, der allerede har en dato
– Filmsekvenser
■ SHOOTING DATE
W/O TIMEDato tilføjes.
WITH TIME Dato og klokkeslæt tilføjes
■ AGE (S50)
OFFAlder tilføjes ikke
ONAlder tilføjes
■ TRAVEL DATE (S55)
OFFRejsedatoer tilføjes ikke
ONRejsedatoer tilføjes
2 Tryk på w / q for at vælge et
billede, og tryk derefter på r.
DATE
STAMP
7M
100-0001
1/19
SELECT
SETEXIT
MENU
• Når du har valgt [SINGLE] i trin 1, skal du
fortsætte til trin 3.
•
Når du har valgt [MULTI] i trin 1, skal du
gentage trin 2 for hvert billede, trykke på
[MENU/SET] og derefter fortsætte til trin 3.
75
VQT1C75
Page 76
Avanceret visning
4 Tryk på [MENU/SET].
• Billedstørrelsen ændres på følgende
måde, når du føjer datoen til de billeder,
der er taget med en opløsning på mere
end [].
3M
– h formatforhold ➞
– formatforhold ➞
– j formatforhold ➞
3M
2.5M
2M
5 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på
[MENU/SET].
(Skærm, når du har valgt et billede taget
ved [])
7M
DATE STAMP
IT WILL BE STAMPED ON THE
PICTURE RESIZED TO .
DELETE ORIGINAL PICTURE?
CANCEL
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] vises, når billedet tages med
en opløsning på [] eller mindre.
• Billedet udskiftes, hvis du vælger [YES].
Det oprindelige billede overskrives med
det ændrede billede med datoen tilføjet.
• Vælg [NO] for at gemme et nyt billede
med datoen.
• Du kan ikke gemme over det oprindelige
billede, hvis det er beskyttet. Vælg [NO]
for at gemme et nyt billede med datoen.
3M
YES
NO
SELECTSET
3M
MENU
MENU
SET
6 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Billeder, der er datostemplet, vil
blive markeret med indikatoren for
datostempel fuldført A.
• Hvis du vil bekræfte datostemplet B, skal
du bruge afspilningszoom (S69).
3M
100-0001
1/19
A
10:00 1. DEC. 2007
• Bemærk, at hvis du bruger
datostempel og derefter angiver
udskrivning af datoen, når du bestiller
udskrifter eller udskriver, udskrives
begge datoer, og de kan overlappe
hinanden.
• Sørg for, der er noget plads tilbage i den
indbyggede hukommelse eller på kortet.
• Du kan indstille op til 50 billeder ad
gangen ved hjælp af [MULTI].
• Hvis beskyttede billeder er inkluderet,
når du bruger [MULTI], vises der en
meddelelse, når du vælger [YES] i trin 5,
og datostemplet vil ikke blive trykt på de
beskyttede billeder.
• Datoen kan blive skåret af på nogle
printere.
• Når du har tilføjet datoen, kan du ikke
længere bruge følgende funktioner med
billederne.
– [DATE STAMP]
– Datoudskriftsindstilling i [DPOF PRINT]
– [RESIZE]
– [TRIMMING]
B
76
VQT1C75
Page 77
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[DPOF PRINT]
l
Valg af billede til udskrift og
antal udskrifter
DPOF (Digital Print Order Format) er et
system, som giver brugeren mulighed for
at vælge, hvilke billeder der skal udskrives,
hvor mange eksemplarer af hvert billede
Avanceret visning
■ Indstillingen Single
1 Tryk på w/q for at vælge det
billede, der skal udskrives, og
tryk derefter på e/r for at angive
antal udskrifter.
DPOF SET THIS
1
100-0001
1/19
der skal udskrives, og hvorvidt der skal
være optagelsesdato på billederne, når der
benyttes en DPOF-kompatibel fotoprinter
eller en fotohandler. Få fl ere oplysninger
COUNTDATE
SELECT
1
DISPLAY
EXIT
MENU
hos din fotoforhandler.
Når du ønsker at bruge en fotohandler til
at udskrive billeder, som er optaget i den
indbyggede hukommelse, skal du kopiere
dem over på et kort (S82) og derefter
angive DPOF-indstillingen.
Tryk på e/r for at vælge [SINGLE],
[MULTI] eller [CANCEL], og tryk
derefter på [MENU/SET].
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
RESIZE
TRIMMING
COPY
SELECT
SET
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis der
2
/
3
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• Antal udskrifter-symbolet [d] vises.
• Antallet af udskrifter kan indstilles mellem
0 og 999. Hvis antal udskrifter sættes til
“0”, annulleres DPOF-printindstillingen.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
■ Multi-indstilling
1 Tryk på w/q for at vælge det
billede, der skal udskrives, og
tryk derefter på e/r for at angive
antal udskrifter.
DPOF SET MULTI
7
1
8
9
ikke er nogen udskrifter, der er angivet i
11
DPOF-udskriftsindstillingerne.
10
COUNTDATE
SELECT
1
DISPLAY
EXIT
MENU
• Gentag ovenstående procedure. (Du kan
ikke indstille alle billeder på én gang).
• Antal udskrifter-symbolet [d] vises.
• Antallet af udskrifter kan indstilles mellem
0 og 999. Hvis antal udskrifter sættes til
“0”, annulleres DPOF-printindstillingen.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
77
VQT1C75
Page 78
Avanceret visning
■ Sådan annulleres alle indstillinger
1 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF
PRINT SETTINGS?
SELECT
YES
NO
SET
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• DPOF-udskriftsindstillingerne i
den indbyggede hukommelse
annulleres, når et kort ikke er isat.
DPOF-udskriftsindstillinger på kortet
annulleres, når kortet er isat.
■ Sådan udskrives dato
Du kan indstille/annullere udskrivning af
optagelsesdato ved at trykke på knappen
[DISPLAY] ved indstilling af antallet af
udskrifter.
DPOF SET THIS
DATE
1
100-0001
1/19
• DPOF er en forkortelse for [Digital Print
Order Format]. Med denne facilitet kan
du skrive printinformation eller andet ind
i billederne på kortet, og bruge disse
oplysninger i DPOF-kompatible systemer.
• DPOF-printindstillingen er en bekvem
metode til udskrift af billeder på printere,
der understøtter PictBridge. Indstillingen
af datoudskrift på printeren kan få højere
prioritet end indstilling af datoudskrift
på kameraet. Tjek også indstillingen af
datoudskrift på printeren. (S87)
• Ved indstilling af DPOF-print skal
du slette eventuelle tidligere DPOFprintindstillinger, der er foretaget af andet
udstyr.
• Hvis fi len ikke er baseret på DCF-
standarden (S34), kan DPOFprintindstilling ikke foretages.
COUNTDATE
SELECT
1
DISPLAY
MENU
EXIT
• Datoudskriftssymbolet [L] vises.
• Hvis du sender billederne til en printshop
til digital udskrift, skal du sørge for at
angive, at datoen skal medudskrives.
• Datoen kan muligvis ikke udskrives,
afhængigt af printshoppens printer(e),
selv om du har aktiveret datoudskrift. Bed
printshoppen om yderligere oplysninger,
eller se printerens betjeningsvejledning.
• Denne funktion er ikke tilgængelig for
billeder med datostempel påtrykt.
• Denne funktion annulleres, hvis du
trykker datostemplet på billedet.
78
VQT1C75
Page 79
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[PROTECT]
g
Forhindring af utilsigtet sletning
af billeder
Du kan beskytte billeder, du ikke ønsker at
slette, så du ikke ved et uheld kommer til
Avanceret visning
■ Multi-indstilling/Sådan annulleres alle
indstillinger
Udfør samme handling som i [DPOF
PRINT] Valg af billede til udskrift og antal
udskrifter]. (S77 og 78)
at slette dem.
Tryk på e/r for at vælge [SINGLE],
[MULTI] eller [CANCEL], og tryk
derefter på [MENU/SET].
PLAY
SELECT
DPOF PRINT
PROTECT
RESIZE
TRIMMING
COPY
SET
2
/
3
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• Beskyttelsesindstillingen er muligvis ikke
i effekt i andet udstyr.
•
Hvis du vil slette beskyttede billeder, skal
du først annullere beskyttelsesindstillingen.
• Selv om funktionen beskytter billederne
mod utilsigtet sletning, vil formatering af
kortet permanent slette alle data. (S83)
• Hvis skrivebeskyttelses-omskifteren A
på SD-hukommelseskortet eller SDHChukommelseskortet indstilles til [LOCK],
kan billeder ikke længere slettes, også
selvom de ikke er skrivebeskyttede.
■ Indstillingen Single
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
A
og tryk derefter på r for at
foretage indstillingen/annullere.
PROTECT THIS
100-0001
1/19
• Følgende funktioner kan ikke anvendes
med beskyttede billeder.
– [ROTATE]
SELECT
SET/CANCELEXIT
SET
Beskyttelsesymbolet [c]
MENU
vises.
CANCEL
Beskyttelsesymbolet [c]
forsvinder.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
79
VQT1C75
Page 80
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[RESIZE]
e
Gør billedet mindre
Denne funktion er nyttig, hvis du vil
reducere billedets fi lstørrelse i tilfælde,
hvor det skal sendes som bilag til en e-mail
eller lægges på et websted.
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
RESIZE
7
M
100-0001
1/19
Avanceret visning
3 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på
[MENU/SET].
• Hvis du vælger [YES], overskrives
billedet. Når billeder, hvis størrelse
RESIZE
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YES
NO
CANCEL
SELECTSET
MENU
MENU
SET
er ændret, overskrives, kan de ikke
SELECT
SETEXIT
MENU
• Størrelsen kan ikke ændres på følgende
billeder.
FormatforholdBilledformat
h
j
0.3M
2.5M
2M
– Filmsekvenser
– Billeder trykt med datostemplet
gendannes.
• Når du vælger [NO], oprettes et nyt
billedet med en ændret størrelse.
• Hvis det originale billede er beskyttet, kan
du ikke overskrive det ændrede billede.
Vælg [NO], og opret et nyt billede med
den ændrede størrelse.
4 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Du kan muligvis ikke ændre størrelse på
billeder, der er optaget på andet udstyr.
2 Tryk på w/q for at vælge
størrelsen, og tryk derefter på r.
RESIZE
7M
5M
7M
100-0001
1/19
SELECT
RESIZEEXIT
MENU
• Størrelser mindre end det optagne billede
vises.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] vises.
80
VQT1C75
Page 81
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[TRIMMING]
f
Forstørrelse af et billede og
beskæring af det
Brug denne funktion, hvis du vil beskære
unødvendige dele af det optagne billede.
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
TRIMMING
SELECT
SETEXIT
• Følgende billeder kan ikke beskæres.
– Filmsekvenser
– Billeder trykt med datostemplet
7M
100-0001
1/19
MENU
2 Forøg eller reducer størrelsen af
de steder, som skal beskæres,
ved hjælp af zoomkontrollen.
Avanceret visning
4 Tryk på udløserknappen.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL
5 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på
[MENU/SET].
• Hvis du vælger [YES], overskrives
billedet. Når beskårne billeder er
overskrevet, kan de ikke gendannes.
• Når du vælger [NO], oprettes et nyt
beskåret billede.
• Hvis det originale billede er beskyttet, kan
du ikke overskrive det beskårne billede.
Vælg [NO], og opret et nyt beskåret
PICTURE?] vises.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YES
NO
CANCEL
SELECTSET
MENU
MENU
SET
billede.
6 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
3 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen af den del, der skal
beskæres.
• Hvis du beskærer et billede, kan antallet
af pixel i det beskårne billede være
mindre end i det originale billede.
• Det beskårne billedes kvalitet kan være
forringet.
• Det er muligvis ikke muligt at beskære
billeder, der er optaget med andet udstyr.
81
VQT1C75
Page 82
MENU
SET
Avanceret visning
• Meddelelsen [COPY THIS PICTURE
TO BUILT-IN MEMORY?] vises, når
du kopierer billeder fra kortet til den
indbyggede hukommelse.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens
der kopieres billeder fra den indbyggede
hukommelse til kortet, vil kopieringen
stoppe halvvejs.
• Sluk ikke kameraet, og foretag ikke
nogen andre handlinger, før kopieringen
er færdig. Dataene i den indbyggede
hukommelse eller på kortet kan være
beskadiget eller tabt.
4 Tryk på [MENU/SET] fl ere gange
for at lukke menuen.
• Hvis du kopierer billeddata fra den
indbyggede hukommelse til et kort,
vil skærmen automatisk gå tilbage til
afspilningsskærmen, når alle billeder er
kopieret.
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[COPY]
Kopiering af billeddata
Du kan kopiere optagne billeddata fra den
indbyggede hukommelse og over på et
kort eller omvendt.
1 Tryk på e/r for at vælge
kopieringsdestinationen, og tryk
derefter på [MENU/SET].
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
RESIZE
TRIMMING
COPY
SELECT SET
• :
Alle billeddata i den indbyggede
hukommelse kopieres over på kortet på
én og samme gang.
2
/
3
OFF
ON
MENU
(Udfør trin 3)
• :
Der kopieres ét billede ad gangen
fra kortet og over i den indbyggede
hukommelse.
(Udfør trin 2)
2 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
(Kun når er valgt)
3 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
(Illustrationen viser skærmen, når
billeder kopieres fra den indbyggede
hukommelse til et kort).
COPY
COPY PICTURES FROM
BUILT-IN MEMORY TO
MEMORY CARD?
YES
SELECT
NO
SET
MENU
MENU
SET
• Hvis du kopierer billeddata fra den
indbyggede hukommelse til et kort, som
ikke har tilstrækkelig ledig plads, vil
billeddataene kun delvist blive kopieret.
Det anbefales, at du bruger et kort, der
har mere ledig plads end den indbyggede
hukommelse (ca. 27 MB).
•
Du kan ikke kopiere en billedfi l, hvis der
allerede er en fi l på destinationen, der har
samme navn (samme fi l- og mappenumre).
• Det kan tage lidt tid at kopiere
billeddataene.
•
Det er kun billeder, som er optaget med et
digitalkamera fra Panasonic (LUMIX), der kan
kopieres. (Selvom billederne blev optaget
med et digitalkamera fra Panasonic, vil du
muligvis ikke kunne kopiere dem, hvis de har
været redigeret på en PC).
• DPOF-indstillingerne fra de oprindelige
billeddata kopieres ikke. Indstil DPOFindstillingerne igen, når kopieringen er
fuldført. (S77)
82
VQT1C75
Page 83
Tryk på [] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[FORMAT]
0
Initialisering af den indbyggede
hukommelse eller et kort
Normalt er det ikke nødvendigt at
formatere den indbyggede hukommelse
eller kortet. Formater dem, når
meddelelsen [BUILT-IN MEMORY
ERROR] eller [MEMORY CARD ERROR]
vises.
Avanceret visning
• Det kan tage længere at formatere den
indbyggede hukommelse end kortet.
(maks. omkring 15 sek.)
• Hvis skrivebeskyttelsesomskifteren på
SD-hukommelseskortet eller SDHChukommelseskortet sættes til [LOCK], er
det ikke muligt at formatere. (S16)
• Hvis den indbyggede hukommelse
eller kortet ikke kan formateres, skal du
kontakte det nærmeste servicecenter.
Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
(Illustrationen viser skærmen, når den
indbyggede hukommelse er formateret.)
FORMAT
DELETE ALL DATA
ON THE BUILT-IN MEMORY ?
YES
NO
SELECTSET
• Hvis der ikke er isat et kort, kan du
formatere den indbyggede hukommelse.
Når et kort er isat, kan du formatere
kortet.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens
den indbyggede hukommelse formaterer,
vil formateringen stoppe halvvejs. (Alle
billeder vil imidlertid blive slettet).
MENU
MENU
SET
• Når kortet er formateret, vil alle data,
inklusive beskyttede billeder, være
uigenkaldeligt tabt. Sørg for, at alle data
er overført til din PC, inden du fortsætter
formateringsfunktionen.
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller
andet udstyr, skal det formateres igen i
kameraet.
• Brug batterier med tilstrækkelig strøm på
(S24) eller lysnetadapteren (DMW-AC6;
tilbehør) ved formatering.
• Du må ikke slukke kameraet under
formateringen.
83
VQT1C75
Page 84
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC
• Ved at tilslutte kameraet til en computer
kan du uploade dine billeder og derefter
bruge softwaren på den medleverede
CD-ROM ([LUMIX Simple Viewer]
og [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] til
Windows
billederne via e-mail.
• Hvis du bruger Windows 98/98SE, skal
du installere USB-driveren og derefter
slutte kameraet til computeren.
•
Ønsker du oplysninger om installation
af [LUMIX Simple Viewer] eller
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] osv., skal du
kigge i den separate betjeningsvejledning
vedrørende PC-tilslutning.
A : Lysnetadapter (DMW-AC6; tilbehør)
B : USB-kabel (medfølger)
®
) til at udskrive og sende
D
DIGITAL
DC IN
3V
V.OUT
B
C
ACCESS
A
• Brug batterier med tilstrækkelig
batteristrøm (S24) på eller
lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør).
•
Kontroller, at der er slukket for apparatet,
før du sætter lysnetadapteren (DMWAC6; tilbehør) i eller tager den ud.
C : Denne meddelelse vises under
dataoverførsel.
D : Kontroller, at stikket vender rigtigt, og
sæt det lige ind.
• Indstil kameraets tilstandsvælger
til en anden tilstand end
udskrivningstilstanden [].
1 Tænd kameraet og PC’en.
2 Tilslut kameraet til en PC vha.
USB-kablet B (medfølger).
• Tilslut USB-kablet med [c] mærket
imod [q] mærket på [DIGITAL] stikket.
• Hold D nede og isæt eller træk derefter
USB-kablet lige ud. Forsøg ikke at
tvinge stikke ind sidelæns eller baglæns.
Apparatet og det udstyr, du tilslutter, kan
blive beskadiget.
[Windows]
Drevet vises i mappen [My Computer].
•
Hvis det er første gang, du slutter kameraet
til en PC, installeres den nødvendige driver
automatisk, så kameraet kan genfi ndes af
Windows Plug and Play. Derefter vises det
i mappen [My Computer].
[Macintosh]
Drevet vises på skærmen.
•
Drevet vises som [LUMIX], når du tilslutter
kameraet, uden at der er isat et kort.
• Drevet vises som [NO NAME] eller
[Untitled], når du tilslutter kameraet, uden
at der er isat et kort.
■ Afspilning af fi lmsekvens på PC
Brug “QuickTime” (til Windows 2000/XP),
som er på den medfølgende CD-ROM, når
du afspiller fi lmsekvenser på din PC, som
er optaget med dit kamera.
• Hent [QuickTime6.5.2 for PC] på
følgende websted, og installer
programmet på din PC, hvis du bruger
Windows98/98SE/Me.
http://www.apple.com/support/quicktime/
84
VQT1C75
Page 85
Tilslutning til andet udstyr
• Softwaren er en standard Macintoshfunktionalitet.
■ Mappesammensætning
Mapper vises på følgende måde.
• Indbygget
ukommelse
• Kort
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
100_PANA
1
23
1 Mappenummer
2 Filnummer
3 JPG : Billeder
MOV : Filmsekvenser
MISC : Mappe, der indeholder fi ler med
DPOF-indstillinger
• Apparatet kan gemme op til 999 billedfi ler
i hver mappe. Der oprettes en ny mappe,
når dette maksimum er nået.
• Du kan nulstille fi l- og
mappenummereringen ved at vælge [NO.
RESET] i menuen Setup. (S22)
■ Forhold under hvilke der anvendes et
andet mappenummer
I de følgende tilfælde optages billedet ikke
i samme mappe som det billede, der er
optaget tidligere. Det optages i en mappe
med et nyt nummer.
• Den mappe, der indeholder det billede,
du lige har taget, indeholdt en fi l med
nummeret 999 (eksempel: P1000999.
JPG).
• Når det kort, som der lige er optaget på,
for eksempel indeholder en mappe, hvori
nummeret 100 (100_PANA) indgår, og
dette kort tages ud og udskiftes med et
kort, som har en mappe, hvori nummer
100 indgår, som er optaget med et
kamera af et andet mærke (100XXXXX,
hvor XXXXX er mærkets navn), hvorefter
et billede optages.
• Du starter en optagelse, efter at du
har valgt [NO.RESET] i menuen Setup
(S22). (Det optages til en ny mappe,
der har et nummer, som følger efter det
forrige nummer. Du kan også nulstille
mappenummeret til 100 ved at vælge
[NO.RESET], umiddelbart efter at du har
formateret kortet, når der ikke er nogen
mapper eller billeder på kortet.)
■ Tilslutning i PTP-tilstanden
Brugere af Windows XP/Mac OS X kan
oprette forbindelse i PTP-tilstanden ved at
indstille kameraet i udskrivningstilstanden
[] og derefter slutte det til deres PC.
• Du kan kun indlæse billeder fra
kameraet, og du kan ikke skrive dem til
kortet eller slette dem.
• Hvis der er 1000 eller fl ere billeder på
et kort, vil billederne muligvis ikke blive
importeret.
85
VQT1C75
Page 86
Tilslutning til andet udstyr
• Anvend udelukkende det medfølgende
USB-kabel.
• Mens [ACCESS] vises, må du ikke fjerne
USB-kablet.
• Dataoverførsel tager tid, hvis kortet
indeholder et stort antal billeder.
• Filmsekvensfi ler i den indbyggede
hukommelse eller på et kort i denne
enhed afspilles muligvis ikke korrekt
på en computer, så overfør dem til din
computer til afspilning.
• Hvis batteriet løber tør for strøm under
kommunikationen, kan de optagne
data blive beskadiget. Når du tilslutter
kameraet til PC’en, skal du bruge et
frisk batteri (S24) eller lysnetadapteren
(DMW-AC6; tilbehør).
• Hvis der er for lidt strøm på batteriet,
mens kameraet og PC’en kommunikerer
med hinanden, blinker statusindikatoren,
og alarmen bipper. Sker dette, skal du
øjeblikkeligt stoppe kommunikationen.
• Når du slutter kameraet til en PC med
Windows 2000 OS via USB-kablet, må
du ikke udskifte kortet, mens kameraet
og PC’en er sluttet til hinanden. Det
kan beskadige oplysningerne på
kortet. Før udskiftning af kort skal
du foretage de nødvendige trin for at
fjerne hardware på en sikker måde
(dobbeltklik på ikonet i proceslinjen i
Windows).
• Billeder, som er redigeret eller roteret
ved hjælp af en PC, kan blive vist
i sort i afspilningstilstanden (S34)
samt under multiafspilning (S67) og
kalenderafspilning (S68).
• Se også PC’ens betjeningsvejledning.
• Hvis kortet ikke er isat, når kameraet
er tilsluttet til PC’en, kan du redigere
og åbne billeddata på den indbyggede
hukommelse. Hvis et kort er isat, kan du
redigere og åbne billeddata på det.
• Du kan ikke skifte mellem den
indbyggede hukommelse og kortet, når
kameraet er forbundet til PC’en. Når du
ønsker at skifte mellem den indbyggede
hukommelse og kortet, skal du tage USBkablet ud, isætte (eller udtage) kortet og
derefter slutte USB-kablet til PC’en igen.
• Når du fl ytter tilstandsvælgeren til
udskrivningstilstand [], og kameraet
er sluttet til en PC, vises [PLEASE
RE-CONNECT THE PRINTER.] på
kameraets LCD-skærm. Før kameraet
sluttes til en printer, skal du ændre
tilstanden fra [] til en anden tilstand
og sikre dig, at der ikke er igangværende
dataoverførsler. ([ACCESS] vises
på kameraets LCD-skærm, mens
dataoverførslen er i gang).
86
VQT1C75
Page 87
Tilslutning til andet udstyr
B
Tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer
eller afrejsedatoen for [TRAVEL DATE]
Ved at tilslutte kameraet direkte til en
printer, der understøtter PictBridge via USBkablet (medfølger), kan du vælge, hvilke
billeder der skal udskrives, eller igangsætte
udskrift på LCD-skærmen. Foretag de
nødvendige indstillinger af printeren inden.
(Læs din printers brugsanvisning.)
1
Tænd kameraet og printeren.
2 Indstil tilstandsvælgeren til [].
• [PLEASE CONNECT TO THE PRINTER]
vises.
3 Tilslut kameraet til en printer vha.
USB-kablet A (medfølger).
• Tilslut USB-kablet med [c] mærket
imod [q] mærket på [DIGITAL] stikket.
• Hold C nede, og isæt eller træk derefter
USB-kablet lige ud.
• Anvend udelukkende det medfølgende
USB-kabel.
• Når du slutter kameraet til en printer
uden at indstille tilstandsvælgeren til
[], skal du fjerne kablet, indstille
tilstandsvælgeren til [], slukke og
tænde kameraet og printeren og tilslutte
det igen.
•
Hvis kortet ikke er isat, når kameraet
er tilsluttet til printeren, kan du udskrive
billeddataene, som ligger i den indbyggede
hukommelse. Hvis et kort er isat, kan du
udskrive de billeddata, som ligger på det.
•
Du kan ikke skifte mellem den indbyggede
hukommelse og kortet, når kameraet er
forbundet til printeren. Når du ønsker at
skifte mellem den indbyggede hukommelse
og kortet, skal du tage USB-kablet ud,
isætte (eller udtage) kortet og derefter
slutte USB-kablet til printeren igen.
• Hvis du vil udskrive alderen i [BABY1]/
[BABY2] og [PET] i scenetilstand (S47)
(S55), skal du bruge softwaren [LUMIX
Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIOviewer-] på CD-ROM’en (medfølger) og
udskrive fra PC’en. Se den separate
betjeningsvejledning om tilslutning af PC
for at få oplysninger om dette.
•
Kontakt din lokale forhandler for at få mere
at vide om PictBridge-kompatible printere.
■ Tilslut
A
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
A : USB-kabel (medfølger)
B : Lysnetadapter (DMW-AC6; tilbehør)
• Det kan tage noget tid at udskrive
visse billeder. Brug batterier med
tilstrækkelig batteristrøm på (S24) eller
lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør),
når du tilslutter til en printer.
• Kontroller, at der er slukket
for apparatet, før du sætter
lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør) i
eller tager den ud.
C : Kontroller, at stikket vender rigtigt, og
sæt det lige ind.
C
VQT1C75
87
Page 88
Tilslutning til andet udstyr
■ Udskrivning af det valgte billede (ét
enkelt print)
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på [MENU/SET].
PictBridge
PLEASE SELECT
THE PICTURE TO PRINT
SELECT
• Der vises en meddelelse i ca. 2
sekunder.
7M
100-0001
PRINTMULTI PRINT
1/19
MENU
MENU
SET
2 Tryk på e for at vælge [PRINT
START], og tryk derefter på
[MENU/SET].
SINGLE SELECT
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM.OF PRINTS
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Tryk på [MENU/SET] for at annullere
udskrivning.
3 Aftag USB-kablet, når du er
færdig med at udskrive.
■ Valg af fl ere billeder til udskrivning
1 Tryk på e.
2 Tryk på e/r for at vælge et
punkt, og tryk derefter på [MENU/
SET].
PictBridge
MULTI SELECT
SELECT ALL
DPOF PICTURE
FAVORITE
A
SETSELECT CANCEL
MENU
MENU
SET
PunktIndstillingsindhold
MULTI
SELECT
Der vælges fl ere billeder
på én gang til udskrivning.
[Betjening]
På skærmen til fl ere
billeder skal du trykke på
w/q for at vælge billeder.
Når du trykker på r, vises
[] med det billede, du
valgte til udskrivning. (Når
du trykker på r en gang
mere, annulleres udskrivni
ngsindstillingen).
Tryk på [MENU/SET], når
du er færdig med at vælge.
SELECT ALL Alle billeder i
den indbyggede
hukommelse eller på
hukommelseskortet
udskrives.
DPOF
PICTURE
Billeder i indstillingen
[DPOF PRINT] (S77)
udskrives.
FAVORITEBilleder, som er angivet
som foretrukne (S73),
udskrives.
• Dette punkt vises kun,
når favoritindstillingen er
[ON].
• Du kan ikke vælge noget
billede, når [FAVORITE]
er indstillet til [ON], men
intet billede er markeret
★].
med [
88
VQT1C75
Page 89
Tilslutning til andet udstyr
3 Tryk på e for at vælge [PRINT
START], og tryk derefter på
[MENU/SET].
MULTI SELECT
PRINT START
PRINT WITH DATE
NUM.OF PRINTS
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• I DPOF-indstilling [PRINT WITH DATE]
og [NUM. OF PRINTS] er ikke vist.
• Når du vælger [DPOF PICTURE], kan
[DPOF SET] vælges. Når du vælger
[DPOF SET], kan du se S77.
• Tryk på [MENU/SET], hvis du vil
annullere udskrivningen halvvejs.
• Når du vælger [MULTI SELECT],
[SELECT ALL] eller [FAVORITE] vises
skærmen til bekræftelse af udskrift. Vælg
[YES], og udskriv.
• Når antallet af udskrifter bliver større end
1.000, vises [PRINTING --- PICTURES
DO YOU WANT TO PROCEED?] på
skærmen til bekræftelse af udskrift.
4 Aftag USB-kablet, når du er
færdig med at udskrive.
■ Indstilling af datoudskrift, antal print,
papirformat og sidelayout
• Vælg et menupunkt, som skal indstilles,
på skærmen til trin 2 i “Udskrivning af
det valgte billede (ét enkelt print)” (S88)
eller på skærmen til trin 3 i “Valg af fl ere
billeder til udskrivning” (S88, 89).
• Hvis du vil udskrive billeder i en
papirstørrelse eller et layout, der ikke er
understøttet af kameraet, skal du indstille
[PAPER SIZE] og [PAGE LAYOUT] til
F], og derefter indstille papirstørrelse
[
eller layout på printeren. (Der fi ndes
yderligere oplysninger i printerens
betjeningsvejledning).
• [PRINT WITH DATE]
OFF Dato udskrives ikke.
ONDato udskrives.
• Hvis printeren ikke understøtter
datoudskrift, kan datoen ikke skrives
på billedet.
• [NUM. OF PRINTS]
Vælg antallet af udskrifter.
• Du kan angive op til 999 udskrifter.
• [PAPER SIZE]
(Mulige papirstørrelser i kameraet)
Elementerne er vist på 1/2 og 2/2.
Tryk på r for at vælge det ønskede.
1/2
F
Printerindstillingerne har
forrang.
L/3.5˝ × 5˝89 mm × 127 mm
2L/5˝ × 7˝127 mm × 178 mm
POSTCARD 100 mm × 148 mm
A4210 mm × 297 mm
2/2*
CARD SIZE54 mm × 85,6 mm
10 × 15cm100 mm × 150 mm
4˝ × 6˝101,6 mm × 152,4 mm
8˝ × 10˝203,2 mm × 254 mm
LETTER216 mm × 279,4 mm
* Disse ting kan ikke vises, hvis printeren
ikke understøtter papirstørrelserne.
89
VQT1C75
Page 90
Tilslutning til andet udstyr
• [PAGE LAYOUT]
(Mulige layouts i kameraet)
Printerindstillingerne har forrang.
F
G
1 side uden ramme
H
1 side med ramme
I
2 siders udskrift
J
4 siders udskrift
• Et emne kan ikke vælges, hvis
printeren ikke understøtter
sidelayoutet.
■ Layoutudskrift
• Udskrift af et billede fl ere gange på 1
ark papir
Hvis du f.eks. vil udskrive et billede 4
gange på 1 ark papir, skal du indstille
[PAGE LAYOUT] til [J] og derefter
indstille antallet af udskrifter til 4 for
billedet på [NUM. OF PRINTS].
• Ved udskrift af forskellige billeder på
det samme ark papir
Hvis du f.eks. vil udskrive 4 forskellige
billeder på 1 ark papir, skal du indstille
[PAGE LAYOUT] til udskrivning med 4
billeder [J] og derefter indstille [NUM.
OF PRINTS] for billederne til 1.
90
VQT1C75
• Fjern ikke USB-kablet, når
advarselssymbolet for kabelfjernelse
[K] er vist. (Afhængigt af printeren vises
ikonet muligvis ikke).
•
Hvis den resterende strøm på batteriet
kommer for langt ned, mens kameraet og
printeren er tilsluttet, blinker statusindikatoren,
og alarmen bipper. Hvis dette sker under
udskrivning, skal du trykke på [MENU/SET]
og stoppe udskrivningen med det samme.
Hvis du ikke er i gang med udskrivning, skal
du tage USB-kablet ud.
• Kameraet modtager en fejlmeddelelse fra
printere, når [*]-indikatoren lyser orange
under udskrivning. Når du er færdig med
at udskrive, skal du sikre dig, at der ikke
er problemer med printeren.
•
Hvis antallet af bestilte udskrifter eller
antallet af billeder, som er indstillet til
udskrivning, er for stort, sker udskrivningen
med tidsintervaller. I sådanne tilfælde
vil antallet af resterende udskrifter, som
vises i displayet, være forskelligt fra det
antal udskrifter, du indstiller. Forskellen er
imidlertid ikke udtryk for, at der er en fejl.
• Datoudskriftsfunktionen på printeren
kan få højere prioritet end de samme
indstillinger på kameraet. Tjek også
denne indstilling på printeren.
• Når tilstandsvælgeren er indstillet til
et andet valg end udskrivningstilstand
[], vises [USB MODE CHANGED.
PLEASE REMOVE THE USB CABLE.]
på kameraets LCD-skærm. Sæt
tilstandsvælgeren tilbage til [], før
USB-kablet tages ud. Aftag USB-kablet
efter annullering af udskrivning.
• Når du vil udskrive billeder med dato, er
funktionen [DATE STAMP] (S75) også
nyttig. Bemærk, at hvis du bruger
datostempel og derefter angiver
udskrivning af datoen, når du bestiller
udskrifter eller udskriver, udskrives
begge datoer, og de kan overlappe
hinanden.
Page 91
Tilslutning til andet udstyr
Afspilning af billeder på et TV
• Anvend udelukkende det medfølgende
■ Afspil billederne vha. det
medleverede kabel
• Indstil [TV ASPECT]. (S23)
• Sluk kameraet og TV’et.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A
1 Tilslut videokablet A (medfølger)
til [V. OUT] stikket på kameraet.
• Tilslut videokablet med [c] mærket
imod [q] mærket på [V. OUT] stikket.
• Hold B nede, og isæt eller træk derefter
videokablet lige ud.
2 Tilslut videokablet til TV’ets
videoindgangsstik.
3 Tænd TV’et, og vælg eksternt
input.
4 Tænd kameraet.
Videokabel.
• Du kan kun vise billeder på et TV, hvis
tilstandsvælgeren er i afspilningstilstand
[Q].
• Den øverste og nederste del eller venstre
og højre del af billedet kan være skåret
en lille smule af, når det vises, hvilket
skyldes TV’ets egenskaber.
• Afhængigt af indstillingen af TV’ets
skærmindstilling, når du slutter kameraet
til et bredformats-TV eller et high
defi nition-TV, kan billedet blive strukket
vandret eller lodret, og toppen og bunden
samt venstre og højre side af billedet
kan blive skåret af, når det vises. Hvis
dette sker, skal du ændre indstillingen af
skærmens tilstand.
• Læs også betjeningsvejledningen til
TV’et.
• Billeder kan blive en smule slørede, hvis
du viser dem lodret på et TV.
• Du kan vise billeder på TV i andre lande
(regioner), som anvender NTSC- eller
PAL-system, når du indstiller [VIDEO
OUT] i menuen [SETUP].
■ Afspilning af billeder på TV med SD-
kort stik
Du kan sætte dit SD-hukommelseskort i et
TV med et stik til SD-hukommelseskort og
på den måde vise stillbilleder.
• Afhængigt af TV’et vil nogle billeder ikke
fylde hele skærmen ud.
• Du kan ikke afspille fi lmsekvenser.
For at afspille fi lmsekvenser skal du
slutte kameraet til TV’et via videokablet
(medfølger).
• Du vil muligvis ikke kunne afspille
MultiMediaCard.
6: Indikator for rystelsesalarm (S27)
4 Batteriindikator (S24)
5 Antal tilbageværende optagne billeder
6 : Indbygget hukommelse (S16)
: Kort (S16)
7 Optagelsesindikator
8 AF-område (S25)
9 Rejsedato (S55)
10 Betjening af modlyskompensering
(S29)
11 Aktuel dato og klokkeslæt
Dette vises i cirka 5 sekunder, når du
tænder for kameraet, indstiller uret,
og skifter fra afspilningstilstand til
optagelsestilstand.
Zoom (S30)/Ekstra optisk zoom (S30)/
Let zoom (S31)
13 Optagelsesdato og klokkeslæt
14 Destinationsindstillinger (S57)
15 Aldersvisning (S50)
16 Antal dage, som er gået siden
afrejsedatoen (S55)
17 Filmsekvensafspilning (S70):
18 Indikator for datostempel fuldført (S76)
19 Indikator for favoritter (S73)
93
VQT1C75
Page 94
Andet
Forholdsregler ved brug
■ Optimal brug af kameraet
Vær omhyggelig med
ikke at tabe eller støde
apparatet eller udsætte det
for et for stort tryk.
•
Opbevar ikke apparatet i
bukselommen, når du sidder
ned, og pres det ikke ned i
en helt fyldt taske osv.
• Vær omhyggelig med ikke
at tabe eller støde den
taske, som apparatet opbevares i, da
dette kan udsætte det for nogle kraftige
stødpåvirkninger.
• Et kraftigt stød kan ødelægge objektivet,
skærmen eller kamerahuset og give
kameraet funktionsfejl.
Hold kameraet væk fra magnetiseret
udstyr (såsom mikrobølgeovne, TV,
videospiludstyr osv.).
• Hvis kameraet anvendes på eller i
nærheden af et fjernsyn, kan der opstå
forstyrrelser i billeder på grund af
elektromagnetisk stråling.
•
Anvend ikke kameraet i nærheden af
mobiltelefoner, da der ellers kan opstå støj
med en negativ virkning på billederne.
• De optagede data kan blive beskadiget,
og billeder kan blive forvrængede af de
stærke magnetiske felter, der dannes af
højttalere eller motorer.
• Elektromagnetisk stråling frembragt
af en mikroprocessor kan have en
negativ virkning på kameraet og skabe
billedforstyrrelser.
• Hvis kameraet påvirkes af magnetisk
ladet udstyr og ikke fungerer korrekt,
skal man slukke for det, fjerne batteriet
eller afbryde lysnetadapteren (DMWAC6; ekstraudstyr). Herefter skal man
isætte batteriet på ny eller tilslutte
lysnetadapteren igen og tænde for
kameraet.
94
VQT1C75
Anvend ikke kameraet i
nærheden af radiosendere eller
højspændingsledninger.
• Hvis du optager i nærheden
af radiosendere eller
højspændingsledninger, kan de optagede
billeder påvirkes deraf.
Husk at anvende de medfølgende
ledninger og kabler. Hvis du anvender
tilbehør, skal du bruge de ledninger
og kabler, der medfølger. Brug ikke
forlængerledninger eller -kabler.
Sprøjt ikke insektmidler eller fl ygtige
kemikalier på kameraet.
• Hvis der sprøjtes sådanne kemikalier på
kameraet, kan det blive beskadiget og
overfl aden kan skalle af.
• Sørg for at gummi- eller plastprodukter
ikke kommer i berøring med kameraet i
længere tid ad gangen.
Anvend ikke benzin, fortynder eller
alkohol til rengøring af kameraet.
• Inden rengøring af kameraet, skal du
tage batterierne ud af kameraet eller tage
lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør) ud
af stikkontakten.
• Du risikerer deformation af kamerahuset
eller afskalning af overfl adebehandlingen.
• Tør støv eller fi ngeraftryk af med en blød
tør klud. For at fjerne pletter, som ikke vil
gå af skal du gennemvæde en tør klud
i vand og derefter bruge den til at tørre
snavset af. Tør derefter af igen med en
tør klud.
• Brug ikke et rengøringsmiddel til brug i
køkkenet eller en kemisk behandlet klud.
• Hvis der drypper regn eller anden væske
på kameraet, skal du tørre det af med en
tør klud.
Page 95
■ Batterier
Tag batterierne ud, hvis du ikke bruger
kameraet i en længere periode.
• Hvis temperaturen er for høj eller
lav, kan polerne ruste, hvilket kan
forårsage fejlfunktion.
Hvis batterierne tabes ved et uheld, skal
man kontrollere, om batteriernes hus
eller kontaktfl ader er blevet beskadiget.
• Kameraet tager skade, hvis du sætter et
beskadiget batteri i det.
Medbring opladne ekstrabatterier, når
du går ud.
• Vær opmærksom på, at batteriernes
driftstid kan reduceres i lave
temperaturer, f.eks. på et skisportssted.
Bortskaffelse af opbrugte batterier.
• Batterier har en begrænset levetid.
• Kast aldrig batterier på åben ild, da de
kan udløse en eksplosion.
Undgå at lade batteriernes poler komme
i kontakt med metalgenstande (såsom
halskæder, hårnåle osv.).
• Dette kan forårsage kortslutning eller
varmegenerering, og du kan blive slemt
forbrændt, hvis du rører ved batterierne.
Andet
■ Kort
Undlad at efterlade kortet på steder,
hvor temperaturen er høj, eller der er
direkte sollys, eller hvor der hyppigt
forekommer elektromagnetisk stråling
eller statisk elektricitet.
Undgå at bøje eller tabe kortet.
• Kortet kan derved blive beskadiget og
indholdet kan også blive beskadiget eller
gå tabt.
• Opbevar kortet i kortets æske eller pose
efter brug, og hver gang kortet gemmes
eller tages med.
• Undlad at røre kontaktfl aderne på
bagsiden af kortet med fi ngrene. Sørg
for, at der ikke kommer snavs, støv eller
vand i nærheden.
95
VQT1C75
Page 96
Andet
Meddelelser
Bekræftelsesmeddelelser eller fejlmeddelelser vil i nogle tilfælde blive vist på skærmen.
De vigtigste meddelelser beskrives herunder som eksempler.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:
OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE
SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Denne meddelelse vises, første gang
du isætter batterier, og når batterierne
er fl ade, og du udskifter dem. Hvis den
anvendte batteritype er af en anden type
en den, der er vist i meddelelsen, skal du
ændre batteritypen i [BATTERY TYPE] i
menuen [SETUP] . (S21)
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED]
Ophæv kortlåsningen. (S16, 79)
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
Afspil efter optagelse eller efter isætning af
et kort med optagne billeder.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Efter annullering af beskyttelsesindstillin
gen (S79) kan du slette eller overskrive
billedet.
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/
[SOME PICTURES CANNOT BE
DELETED]
Billeder, der ikke er baseret på DCFstandarden, kan ikke slettes.
Du kan slette denne type billeder ved
først at gemme dataene på din computer,
og derefter bruge denne enhed til
omformatering af kortet. (S83)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS
CAN BE MADE]
Du har valgt mere end det tilladte antal
elementer i multisletning eller indstillingen
MULTI i [DATE STAMP]. Gentag om
nødvendigt proceduren.
Du har tilføjet mere end 999 billeder på
favoritlisten.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]/
[CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
DPOF-indstillingen kan ikke angives for
følgende billeder.
• Billeder, som ikke er baseret på DCF.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN
MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY ON
THE CARD]
Der er ikke mere plads tilbage i den
indbyggede hukommelse eller på kortet.
• Når du kopierer billeder fra den
indbyggede hukommelse til kortet (batchkopiering), bliver billederne kopieret, indtil
der ikke er mere plads på kortet.
[SOME PICTURES CANNOT BE
COPIED]/[COPY COULD NOT BE
COMPLETED]
De følgende billeder kan ikke kopieres.
• Når et billede med samme navn som det
billede, der skal kopieres, allerede fi ndes
der, hvor kopieringen sker til.
• Filer, som ikke er baseret på DCFstandarden.
Derudover kan billeder, som er optaget
eller redigeret ved hjælp af andet udstyr,
muligvis ikke kopieres.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT
BUILT-IN MEMORY?]
Denne meddelelse vises, når du formaterer
den indbyggede hukommelse på PC’en
eller tager batterierne ud uden at slukke
kameraet. Formater den indbyggede
hukommelse på kameraet igen. (S83)
Dataene i den indbyggede hukommelse vil
blive slettet.
96
VQT1C75
Page 97
Andet
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS
CARD?]
Kortformatet kan ikke genkendes af
kameraet. Formater kortet igen i kameraet.
Gem dataene på computeren, og omformater
derefter kortet i denne enhed. (S83)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND
THEN ON AGAIN]
Denne meddelelse vises, når kameraet ikke
fungerer korrekt. Sluk kameraet, og tænd igen.
Hvis meddelelsen stadig vises, skal du kontakte
forhandleren eller det nærmeste servicecenter.
[MEMORY CARD ERROR
MEMORY CARD PARAMETER ERROR]
Brug et kort, der er kompatibelt med dette
kamera. (S5, 16)
Du kan kun bruge 4 GB kort, hvis de er
SDHC-hukommelseskort.
[MEMORY CARD ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
• Kunne ikke få adgang til kortet.
Isæt kortet igen.
[READ ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
Datalæsningsfejl.
Isæt kortet igen. Sørg for, at kortet er sat
korrekt i, og afspil derefter igen.
[WRITE ERROR
PLEASE CHECK THE CARD]
Dataskrivningsfejl.
Sluk kameraet og fjern kortet. Isæt derefter
kortet og tænd kameraet igen. Denne fejl
kan også indikere, at kortet er beskadiget.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED
DUE TO THE LIMITATION OF THE
WRITING SPEED OF THE CARD]
•
Når du indstiller [PICT.MODE] til
[30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales
det at bruge kort, der tilbyder 10 MB/sek.
eller højere hastigheder (vist på pakken
og andre steder) for at opnå de bedste
resultater.
•
Afhængigt af korttypen kan optagelse
stoppe halvvejs.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
Det er ikke muligt at oprette en mappe,
fordi der ikke er fl ere mappenumre tilbage,
som kan anvendes. (S85)
Gem dataene på computeren, og
omformater derefter kortet i denne enhed.
(S83)
Hvis du udfører [NO.RESET] i menuen
[SETUP] efter formateringen, nulstilles
mappenummeret til 100. (S22)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]/
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV]
• Videokablet er sluttet til kameraet. Tryk
på [MENU/SET], hvis du vil slette denne
meddelelse med det samme.
• Vælg [TV ASPECT] i menuen [SETUP]
for at ændre TV-formatforholdet. (S23)
• Denne meddelelse vises også, når USBkablet kun er sluttet til kameraet.
I dette tilfælde skal du slutte den anden
ende af USB-kablet til en PC eller en
printer. (S84, 87)
[PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER.]
Denne meddelelse vises, hvis du fl ytter
tilstandsvælgeren til [], mens kameraet
er sluttet til en PC. Indstil kameraet til en
anden tilstand end [], kontroller, at
der ikke overføres nogen data, og tilslut
derefter printeren igen. ([ACCESS] vises
på kameraets LCD-skærm, mens dataene
overføres).
[USB MODE CHANGED. PLEASE
REMOVE THE USB CABLE.]
Denne meddelelse vises, hvis du fl ytter
tilstandsvælgeren til en anden tilstand
end [], mens kameraet er sluttet til en
printer. Sæt tilstandsvælgeren til []
igen, og tag derefter USB-kablet fra. Hvis
dette sker under udskrivning, skal du
stoppe udskrivningen og derefter tage
USB-kablet fra.
97
VQT1C75
Page 98
Andet
Problemløsning
Hvis du nulstiller alle indstillingerne til dem, de var på købstidspunktet, kan visse
problemer løses. Udfør [RESET] i menuen Setup. (S23)
■ Batterier og strømforsyning
ForholdÅrsager
Kameraet slukker
øjeblikkeligt, selv når
batteristrømmen er fuld.
Den resterende
batteristrøm er lav, selv
hvis der er isat nye
batterier.
Kameraet kan ikke
tændes.
Billedet vises ikke på
LCD-skærmen.
Kameraet slukkes, kort
efter at du tænder for
det.
Resterende batteristrøm vises muligvis ikke nøjagtigt, og
kameraet kan pludselig holde op med at fungere, når typen
af batteri og indstillingerne i [BATTERY TYPE] ikke er
identisk. Dette er imidlertid ikke en fejlfunktion. Afhængigt af
batterimærket og driftstemperaturen, eller om der anvendes
fl ade batterier, vises resterende batteristrøm muligvis ikke
nøjagtigt.
Se [BATTERY TYPE] (S21) i menuen [SETUP].
Er batterierne isat korrekt?
Brug tilstrækkeligt opladne batterier, når du bruger Ni-MH-
batterier.
Er strømsparetilstanden (S21) eller økonomisparetilstanden
(S22) aktiveret? Tryk udløserknappen halvt ned for at
deaktivere disse tilstande.
Er batterierne fl ade? Udskift dem med batterier, der har
tilstrækkelig kapacitet. (Når du bruger Ni-MH-batterier, skal
du oplade dem.)
• Er batterierne fl ade? Udskift dem med batterier, der har
tilstrækkelig kapacitet. (Når du bruger Ni-MH-batterier, skal
du oplade dem.)
• Hvis du lader kameraet stå tændt, vil batteriet løbe tør for
strøm. Sluk tit kameraet ved at bruge strømsparetilstanden
(S21) eller energisparetilstanden (S22) osv.
■ Optagelse
ForholdÅrsager
Billedet kan ikke
optages.
De optagede billeder er
blege.
Der er snavs på
objektivet.
Det optagne billede er for
lyst eller for mørkt.
98
VQT1C75
Er tilstandsvælgeren indstillet korrekt?
Er der mere plads tilbage i den indbyggede hukommelse eller
på kortet?
Slet nogle billeder inden optagelse. (S35)
Billedet kan blive hvidligt, hvis der er skidt, f.eks. fi ngeraftryk
på objektivet. Hvis objektivet er beskidt, skal du tænde for
kameraet, skubbe objektivcylinderen ud (S9) og forsigtigt
tørre objektivet af med en blød, tør klud.
Tjek, at eksponeringen er kompenseret korrekt. (S44)
Page 99
ForholdÅrsager
Motivet er ikke i fokus.F
Nogle gange tages
to eller tre billeder
med ét enkelt tryk på
udløserknappen.
Det optagne billede
er sløret. Den optiske
billedstabilisator virker
ikke.
Billeder er kornede eller
støjfyldte.
Billedets lysstyrke eller
farve kan være anderledes
end den faktiske scene.
Optagelse af
fi lmsekvenser stopper
uventet.
Der vises en rødlig,
lodret streg på LCD
skærmen, når du trykker
udløserknappen halvt
ned, eller når du optager
fi lmsekvenser.
Andet
okuseringsområdet varierer, afhængigt af optagelsestilstand.
For at indstille den rigtige tilstand i forhold til afstanden til
motivet skal du dreje på tilstandsvælgeren.
Er motivet uden for fokuseringsområdet? (S25, 46)
Har du taget et billede, som er rystet?
Er kameraet indstillet i burst-tilstand (S65)?
Når der tages et billede i områder med skygge eller
indendørs, bliver lukkerhastigheden langsom, og den optiske
billedstabilisator vil muligvis ikke fungere korrekt. I dette
tilfælde anbefales det at holde god fat i kameraet med begge
hænder, når der tages billeder (S25)
.
Er ISO-følsomheden høj eller lukkerhastigheden lav?
(Når ISO-følsomheden er indstillet til [AUTO], øges den i
forbindelse med fotografering indendørs og i andre fotosituationer.)
• Mindsk ISO-følsomheden. (S61)
• Indstil [COL.MODE] til [NATURAL]. (S66)
• Skaf mere omgivende lys.
I [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand går opløsningen i det
optagne billede en smule ned på grund af behandlingen af
den høje følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
Lysstyrke og farver kan ændre sig ved brug af hurtigere
lukkerhastighed i fl uorescerende lys, men dette er
karakteristisk for sådan belysning og ikke en fejlfunktion.
Kameraet er ikke kompatibelt med optagelse af fi lmsekvenser
på MultiMediaCards.
• Når du indstiller [PICT.MODE] til [30fpsVGA] eller
[30fps16:9], anbefales det at bruge kort, der tilbyder 10
MB/sek. eller højere hastigheder (vist på pakken og andre
steder) for at opnå de bedste resultater.
• Afhængigt af typen af SD-hukommelseskort eller SDHC-
hukommelseskort kan optagelse stoppe halvvejs.
Dette fænomen kaldes udtværing. Det er
en karakteristisk egenskab ved CCD og
vises, når motivet har en lys del.
Der kan også ses sorte eller
grønne streger eller vandrette
uregelmæssigheder rundt om
udtværingen, men dette er ikke en
fejlfunktion. Det er optaget i fi lmsekvens,
men ikke i stillbilleder.
99
VQT1C75
Page 100
Andet
■ LCD
ForholdÅrsager
LCD-skærmen slukkes
undertiden, selvom
Slukkes LCD-skærmen kort efter, du har taget billeder med
blitzen? LCD-skærmen slukkes, mens blitzen oplades.
kameraet er tændt.
LCD-skærmens lysstyrke
bliver kortvarigt mørkere
eller lysere.
LCD-skærmen blinker
indendørs.
Dette fænomen optræder, hvis du trykker udløserknappen
halvt ned for at indstille blændeværdien, og det påvirker ikke
de optagne billeder.
LCD-skærmen kan blinke i nogle få sekunder, efter
at kameraet er blevet tændt indendørs, hvor der er
fl uorescerende lys.
Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen er for lys
eller for mørk.
Sorte, røde, blå og
grønne prikker vises på
Juster LCD-skærmens lysstyrke. (S22)
Er højvinkeltilstand aktiveret? (S39)
Dette er ikke en fejlfunktion.
Disse pixel påvirker ikke de optagne billeder.
LCD-skærmen.
Der ses støj på LCD-
skærmen.
På mørke steder kan der fremkomme støj for at få
tilstrækkeligt lys på LCD-skærmen. Dette påvirker ikke det
billede, du optager.
■ Blitz
ForholdÅrsager
Blitz er ikke aktiveretEr blitzindstillingen indstillet til Tvungen FRA [v]?
Rediger om nødvendigt blitzindstillingen. (S40)
Blitzen aktiveres ikke, når fi lmsekvenstilstand [i],
[SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET], [HIGH SENS.],
[STARRY SKY], [FIREWORKS] eller [AERIAL PHOTO] i
scenetilstand (S47) er valgt.
Blitzen aktiveres 2
gange.
Når du vælger rød-øje-reduktion (S40), aktiveres blitzen én
gang før den egentlige optagelse for at reducere rød øjefænomenet (motivets øjne er røde på billedet) og aktiveres
igen under den egentlige optagelse.
100
VQT1C75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.