PANASONIC DMCLS60, DMCLS75, DMCLS70 User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning
Digitalkamera
Modelnr.DMC-LS75
DMC-LS70
Illustrationen viser DMC­LS75.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
DMC-LS60
Gennemlæs denne vejledning
omhyggeligt inden brug.
VQT1C75
Page 2
Inden ibrugtagning
Kære Kunde
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic digitalkamera. Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADE PÅ PRODUKTET, * MÅ DETTE APPARAT IKKE
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER STÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES GENSTANDE FYLDT MED VÆSKER, SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
* BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
* UNDLAD AT FJERNE DÆKSLET
(ELLER BAGSIDEN); INGEN AF DE INDVENDIGE DELE BØR VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN. VEDLIGEHOLDELSE BØR UDELUKKENDE FORETAGES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Der henstilles til at overholde de gældende love om ophavsret. Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
• Du bedes lægge mærke til, at digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
• SDHC-logoet er et varemærke.
• De andre navne på fi rmaer og produkter, som er trykt i denne vejledning, er de pågældende fi rmaers varemærker eller registrerede varemærker.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
2
VQT1C75
Markeringstegn er placeret i bunden af apparatet.
Page 3
Inden ibrugtagning
-Hvis du ser dette symbol­Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk
udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du afl evere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med til at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler.
VQT1C75
3
Page 4
Inden ibrugtagning
Vedligeholdelse af kameraet
Udsæt ikke kameraet for hårde rystelser eller stød. Kameraet vil
muligvis ikke kunne betjenes normalt, billedoptagelse kan blive deaktiveret, eller objektivet eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
• Sand eller støv kan give funktionsfejl i kameraet. Sørg for, at sand eller støv ikke kommer i kontakt med objektivet, blitzen eller stikkene, når kameraet anvendes på en strand osv.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i kameraet, når det anvendes i regnvejr eller på en strand.
• Dette kamera er ikke vandtæt.
Hvis kameraet udsættes for vand
såsom dryp, skal du tørre det af med en tør klud. Hvis kameraet ikke fungerer normalt, skal du kontakte din forhandler eller dit nærmeste servicecenter.
Om LCD-skærmen
• Tryk ikke for kraftigt på LCD-skærmen. Der kan forekomme ujævne farver på LCD-skærmen, og den kan få funktionsfejl.
• På steder med store temperaturforskelle kan der dannes kondens på LCD­skærmen. Tør kondensen af med en blød, tør klud.
• Hvis kameraet er koldt, når du tænder det, kan billedet på LCD-skærmen i begyndelsen være en anelse mørkere end normalt.
Billedet får imidlertid sin normale lysstyrke,
når temperaturen inde i kameraet stiger.
Der anvendes teknologi med ekstrem høj præcision til at fremstille LCD-skærmen. Imidlertid kan der forekomme nogle mørke eller lyse pletter (rød, blå eller grøn) på skærmen. Dette er ikke en fejlfunktion. LCD-skærmen består af over 99,99% effektive pixel, mens der blot er 0,01% pixel, som er inaktive eller altid lyser. Pletterne kommer ikke med på billeder, som er lagret i den indbyggede hukommelse eller på et kort.
4
VQT1C75
Page 5
Inden ibrugtagning
Om objektivet
• Tryk ikke for kraftigt på objektivet eller objektivcylinderen.
• Efterlad ikke kameraet i en position, hvor objektivet er vendt mod solen, da dette kan medføre funktionsfejl i kameraet. Vær også forsigtig, når du efterlader kameraet udenfor eller tæt ved et vindue.
Kondensdannelse (Når objektivet
dugger)
• Der dannes kondens, når den omgivende temperatur eller fugtighed ændres, sådan som det er beskrevet herunder. Pas på, at der ikke dannes kondens, da dette kan medføre pletter på objektivet, svamp samt funktionsfejl i kameraet. – Når kameraet kommer fra kulden og
ind i varmen
– Når kameraet tages med ind i en bil
med klimaanlæg
– Når kold luft fra et klimaanlæg blæser
direkte på kameraet
– På fugtige steder
• For at undgå dannelse af kondens skal du lægge kameraet i en plastikpose, indtil kameraets temperatur er tæt på den omgivende temperatur. Hvis der dannes kondens, skal du slukke kameraet og lade det stå i cirka 2 timer. Duggen forsvinder af sig selv, når kameraets temperatur kommer tæt på den omgivende temperatur.
Når kameraet ikke anvendes igennem længere tid
• Opbevar batterierne på et koldt og tørt
sted med en relativ stabil temperatur. [Anbefalet temperatur: 15 °C til 25 °C, Anbefalet fugtighed: 40% til 60%]
• Tag altid batterierne og kortet ud af
kameraet.
• Hvis batterierne ikke tages ud af
kameraet, vil de blive afl adt, da en svag elektrisk strøm går igennem dem, selv når kameraet er slukket. [Læs S12 for at få oplysninger om Ni-MH-batterier (nikkelmetalhydrid).]
• Vi anbefaler, at kameraet opbevares
med et tørremiddel (silica gel), hvis du opbevarer det i et skab eller en skuffe.
Om kort, der kan anvendes til dette kamera
Du kan bruge et SD-hukommelseskort, et SDHC-hukommelseskort eller et MultiMediaCard.
• Når ordet kort nævnes i denne
brugervejledning, henvises der til følgende hukommelseskorttyper. – SD-hukommelseskort (8 MB til 2 GB) – SDHC-hukommelseskort (4 GB)
– MultiMediaCard Flere oplysninger om hukommelseskort, der kan anvendes til dette kamera.
• Du kan kun bruge et SDHC-
hukommelseskort, hvis du bruger kort
med 4 GB eller højere kapacitet.
• Et hukommelseskort på 4 GB uden
SDHC-logo er ikke baseret på SD-
standarden og kan ikke bruges til dette
produkt.
VQT1C75
5
Page 6
Indholdet
Inden Ibrugtagning
Sikkerhedsoplysninger ............................2
Forberedelse
Standardtilbehør ...................................... 8
Komponenternes navne ..........................9
Lynguide ................................................ 10
Om batterierne ....................................... 11
Isætning/udtagning af batterier/kort
(tilbehør) ...........................................15
Om den indbyggede
hukommelse/kortet ............................16
Indstilling af dato/klokkeslæt
(ur-indstilling) ..................................... 17
• Ændring af ur-indstillingen .............. 17
Om tilstandsvælgeren ............................ 18
Brug af menuerne .................................. 19
Om menuen Setup .................................21
LCD-skærm og ændringer
til visningen ......................................... 24
Grundlæggende
Sådan tager du billeder .........................25
• Grundlæggende fotografering
– eksponering, fokus og farve .......... 26
Tag billeder i enkel tilstand .................... 28
Tag billeder med zoomfunktion .............30
• Brug af optisk zoom/det ekstra
optiske zoom (EZ) ........................... 30
• Brug af knap til let zoom ................... 31
• Brug af optisk zoom
Yderligere udvidelse af zoom ........... 32
Kontrol af det optagne billede
(gennemsyn) ...................................... 33
Afspilning af billeder ..............................34
Sletning af billeder ................................. 35
Avanceret optagelse
Om LCD-skærmen ................................37
• Ændring af de viste oplysninger ....... 37
• Optagelse af et billede med kameraet holdt højt over dit hoved
(højvinkeltilstand) ............................ 39
Sådan tager du billeder med den
indbyggede blitz ................................. 40
Sådan tager du billeder med
selvudløseren ....................................43
Eksponeringskompensation ..................44
Optagelse med intelligent
ISO-tilstand ......................................... 45
Optagelse af nærbilleder ....................... 46
Scenetilstand ......................................... 47
– Portrættilstand ............................ 48
– Blød hud-tilstand ......................... 48
– Landskabstilstand ....................... 48
– Tilstanden sport ..........................48
– Natoptagelsestilstand ................. 48
– Natscenetilstand ......................... 49
– Madvaretilstand .......................... 49
– Partytilstand ................................ 49
– Stearinlystilstand ........................ 49
– Solnedgangtilstand ...................... 50
– Babytilstand 1 .............................50
– Babytilstand 2 .............................50
– Kæledyrstilstand .......................... 50
– Tilstanden til høj følsomhed ........ 51
– Strandtilstand ..............................51
– Stjernehimmeltilstand ................. 51
– Fyrværkeritilstand ....................... 52
– Snetilstand .................................. 52
– Luftfototilstand ............................ 52
Filmsekvenstilstand ............................... 53
Optagelsen af den dag i ferien, du tog
billedet ...............................................55
Visning af tiden på rejsedestinationen ... 57
6
VQT1C75
Page 7
Brug af tilstandsmenuen [REC] ............. 59
• [W.BALANCE] .................................. 60
• [SENSITIVITY] ................................. 61
• [ASPECT RATIO] ............................. 62
• [PICT.SIZE]/[QUALITY] ...................62
• [AF MODE] ...................................... 63
• [STABILIZER] ................................... 64
• [BURST] ........................................... 65
• [AF ASSIST LAMP] .........................66
• [COL.MODE] .................................... 66
• [CLOCK SET] ................................... 66
Q
Avanceret visning
Visning af fl ere skærme
(multiafspilning) ................................. 67
Visning af billeder efter optagelsesdato
(kalenderafspilning) ...........................68
Brug af afspilningszoom ........................ 69
Afspilning af fi lmsekvenser ....................70
Brug af tilstandsmenuen [PLAY] ............ 71
• [SLIDE SHOW] .................................72
• [FAVORITE] ..................................... 73
• [ROTATE DISP.]/[ROTATE] .............74
• [DATE STAMP] ................................ 75
• [DPOF PRINT] ................................. 77
• [PROTECT] ...................................... 79
• [RESIZE] .......................................... 80
• [TRIMMING] ..................................... 81
• [COPY] ............................................. 82
• [FORMAT] ........................................ 83
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC ................................ 84
Tilslutning til en PictBridge-kompatibel
printer ................................................ 87
Afspilning af billeder på et TV ................ 91
Andet
Skærmvisning ......................................... 92
Forholdsregler ved brug .........................94
Meddelelser ............................................ 96
Problemløsning ....................................... 98
Antallet af billeder, som kan
optages, og den tilgængelige
optagelsestid .................................... 104
Specifi kationer ......................................107
7
VQT1C75
Page 8
Forberedelse
Standardtilbehør
Kontroller indholdet, inden du tager kameraet i brug.
Batterier
AA oxyridbatterier (ZR6)
Strop
VFC4090
Videokabel
K1HA08CD0015
USB-kabel
K1HA08CD0013
CD-ROM
• Kort er tilbehør. Du kan optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse, når du ikke anvender et kort. (S16)
• Kontakt forhandleren eller et servicecenter, hvis du mister det medfølgende tilbehør. (Tilbehør kan købes separat.)
Om billeder/illustrationer i denne
betjeningsvejledning
Bemærk, at produktets udseende, illustrationen eller menuskærmen vil se lidt anderledes ud, end det faktiske. Illustrationerne i denne betjeningsvejledning viser DMC-LS75.
8
VQT1C75
Page 9
Forberedelse
1
2
Komponenternes navne
123 4 5
6
78
11 12 13
141516 18
17
19
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
910
1 [E. ZOOM] (Let zoom) knap (S30) 2 Zoomkontrol (S30) 3 Udløserknap (S25, 53 ) 4 Tilstandsvælger (S18) 5 Blitz (S40) 6 Indikator for selvudløser (S43)
AF-hjælpelampe (S66) 7 Objektivdel (S5) 8 Objektivcylinder 9 [DC IN] Stik (S84, 87)
• Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC6: tilbehør).
10 [V.OUT/DIGITAL] Stik
(S84, 87, 91) 11 LCD-skærm (S37, 92) 12 [MENU/SET] Knap (S17) 13 Kameraomskifter (S17) 14 Statusindikator (S25) 15 Markørknapper
w /Selvudløserknap (S43)
r /[REV] Knap (S33)
q /Knap for blitztilstand (S40)
e /Modlyskompensering i
enkel tilstand (S29)/Knap for
eksponeringskompensering (S44)
• I denne betjeningsvejledning er betjening med markørknapperne beskrevet således.
f.eks.: Når du
trykker på knappen r.
20 21
20 Stativgevind
• Når du bruger stativ, skal du sørge for, at stativet står stabilt, når kameraet er monteret.
21 Batteriluge (S15)
16 [DISPLAY] (S37)/ [HIGH ANGLE] (S39)
Knap
17 [FUNC] (funktion) (S59)/Slet (S35)
Knap 18 Kortluge (S15) 19 Øje til strop
• Hvis du vil fjerne stroppen, skal du bruge en spids genstand til at løsne knuden.
9
VQT1C75
Page 10
Lynguide
Forberedelse
Dette er en gennemgang af proceduren for billedoptagelse med kameraet. Se de tilhørende sider for hver handling.
1 Isæt batterierne. (S15)
• Når du ikke anvender kortet (tilbehør), kan du optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse (S16). Se S16, når du anvender et kort.
2 Tænd kameraet for at gøre det
klar til at tage billeder.
• Indstil uret. (S17)
• Vælg typen af batteri, der bruges, i [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (S21)
1
N
C
S
2
3 Gennemse billederne.
1
SCN
2
1 Indstil tilstandsvælgeren til [Q]. 2 Vælg det billede, du ønsker at se.
(S34)
1 Indstil tilstandsvælgeren til [ ]. 2 Tryk på udløserknappen for at tage
billeder. (S25)
10
VQT1C75
Page 11
Om batterierne
Forberedelse
Anvendelige batterier
AA oxyridbatterier (medfølger)* AA alkalinebatterier (tilbehør) AA genopladelige Ni-MH-batterier
(nikkelmetalhydrid) (tilbehør)
• En af følgende meddelelser vises, når du isætter batterier første gang, udskifter batterierne, når de er fl ade osv. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH] Hvis de isatte batterier er af en anden type en den, der er vist i meddelelsen, skal du angive [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP] . (S21)
• Den angivne batteritype kan ses ud fra farven på batteriindikatoren (blå eller hvid).
– Batteriindikatoren vises ikke ved
brug af lysnetadapteren (DMW­AC6, tilbehør).
7M
3
:
A
:
B
A:Når der er valgt oxyridbatterier
Batteriindikatoren bliver blå.
B:Når der er valgt alkaline/Ni-MH-
batterier
Batteriindikatoren bliver hvid.
* Et oxyridbatteri er en ny type ikke-
genopladeligt batteri, der er udviklet af Panasonic. Det har mere strøm end et almindeligt alkalinebatteri og er velegnet til højt-drænende udstyr, som f.eks. digitalkameraer.
• Det anbefales, at du bruger Panasonic­batterier.
• Batteriydeevnen kan variere meget
afhængigt af det anvendte mærke og opbevaringstiden samt batteriernes tilstand.
• Batteriydeevnen forringes midlertidigt under forhold med lav temperatur [10 °C eller mindre]. Den genoprettes imidlertid, når temperaturen vender tilbage til det normale.
• Afhængigt af temperaturen og brugsforholdene fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og batterierne kan blive fl ade uden advarsel, fordi batteriindikatoren ikke viser korrekt. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Det anbefales, at du slukker for kameraet ofte under optagelser over længere tid for at bevare batteristrøm. Hvis du bruger kameraet over længere tid, anbefales det at bruge genopladelige Ni-MH-batterier.
• Flade batterier kan få noget af deres ydeevne tilbage, når de efterlades et stykke tid. De kan imidlertid ikke bruges i lang tid. Udskift dem med nye batterier.
Ikke-anvendelige batterier
Manganbatterier Litiumbatterier
Nikkelbatterier Ni-Cd-batterier
• Det garanteres ikke, at apparatet fungerer, når ovenstående batterier anvendes. Batterierne kan lække, og følgende fejlfunktioner kan opstå:
– Den resterende batteristrøm vises
ikke nøjagtigt. – Kameraet kan ikke tændes. – Data, der er skrevet til den
indbyggede hukommelse eller
kortet, beskadiges, hvilket
resulterer i tab af fotografi erne.
11
VQT1C75
Page 12
Forberedelse
Batteriformer, der ikke kan anvendes
• Batterier med usædvanlige former forårsager lækage, varmegenerering eller eksplosion, hvis de sættes i kameraet.
• Batterier med beklædningen delvist eller helt pillet af. Brug aldrig disse batterier. (Se nedenstående illustration).
• Hele eller dele af
• ) Polen er fl ad. beklædningen på batteriet er pillet af.
Korrekt vedligeholdelse og håndtering af batterier
Forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage, varmegenerering, brand eller eksplosion. Overhold følgende.
• Udsæt ikke batterierne for varme eller
åben ild.
• Sprøjt ikke vand/havvand på batterierne,
og fugt ikke batteripolerne.
• Pil eller krads ikke i batteriernes
beklædning.
Smid og kast ikke med batterierne, og udsæt dem ikke for andre former for stød.
• Brug ikke batterier, der viser tegn på
lækage, misdannelse, misfarvning osv.
• Opbevar ikke batterier på steder med høj
fugtighed eller høj temperatur.
• Opbevar batterier utilgængeligt for børn.
• Brug altid 2 nye batterier af samme type,
når du udskifter batterier.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal
bruge apparatet i længere tid.
Batterier kan varmes op, så snart du begynder at bruge enheden. Sluk for kameraet, og vent, indtil batteritemperaturen falder, før du tager dem ud.
• Batteriydeevnen forringes, og
optagelses-/afspilningstiden falder, når temperaturen i omgivelserne er lav [10 °C eller mindre]. Dette er særlig tilfældet ved
12
VQT1C75
brug af oxyrid- eller alkalinebatterier, så varm dem i lommen eller lignende, før du bruger dem. Sørg for, der ikke er nogle metalgenstande, som f.eks. en lighter, anbragt sammen med batterierne, når du opvarmer dem i lommen.
• Hvis der er fedt eller skidt på batteripolerne, kan optagelses-/ afspilningstiden blive ekstremt kort. Rengør batteripolerne med en blød, tør klud, før du isætter batterierne.
Hvis der opstår batterilækage, skal du tage batterierne ud og tørre lækagen i batterirummet væk. Isæt nye batterier eller fuldt opladne Ni-MH-batterier.
Hvis du spilder batterielektrolyt på dine hænder eller dit tøj, skal du skylde det grundigt med vand. Du kan miste synet, hvis du får batterielektrolyt i øjnene. Gnid ikke øjnene. Vask dem straks med rent vand, og kontakt en læge.
Ni-MH-batterier (nikkelmetalhydrid)
Du kan bruge Ni-MH-batterier, når du har opladet dem med en nikkelmetalhy dridbatterioplader. Forkert håndtering af batterier kan imidlertid forårsage lækage, varmegenerering, brand eller eksplosion. Overhold følgende.
• Hvis der skal bruges genopladelige batterier, anbefales batterier, der er fremstillet af Panasonic.
• Hvis der er skidt på batteripolerne, kan de muligvis ikke oplade normalt. Rengør batteripolerne og batteriopladerens poler med en blød, tør klud.
• Når du oplader batterier første gang, eller hvis du ikke har anvendt dem i en længere periode, oplades de muligvis ikke helt. Dette skyldes Ni-MH-batteriernes egenskaber og er ikke en funktionsfejl. Batteriydeevnen vil blive normal efter nogle få opladninger og afl adninger.
Page 13
Forberedelse
• Det anbefales at oplade batterierne, efter at de er helt afl adede. Hvis du oplader batterierne, før de er helt afl adede, kan det reducere batteriydeevnen. Dette kaldes for “hukommelseseffekt”.
• “Hvis der forekommer “hukommelseseffekt”, skal du fortsætte med at bruge batterierne, indtil kameraet holder op med at fungere og derefter oplade dem fuldt. Batteriydeevnen vil blive gendannet efter nogle få opladninger og afl adninger.
• Ni-MH-batterier afl ades naturligt over tid, og deres kapacitet mindskes, selv når de ikke bruges.
• Når batterierne er fuldt opladne, skal du ikke fortsætte med at oplade dem.
• Pil eller krads ikke i Ni-MH-batteriernes beklædning.
• Læs betjeningsvejledningen til batteriopladeren.
Ni-MH-batterier har en begrænset levetid. Batterikapaciteten falder gradvist med tiden. Hvis den tid, du kan bruge kameraet, er ekstremt kort, selv efter at du har opladet batterierne helt, har de muligvis overskredet deres levetid. Køb nye batterier.
• Batterilevetid varierer afhængigt af opbevaringsforholdene og brugen samt omgivelserne.
Når batterierne ikke anvendes igennem længere tid
• Hvis batterierne efterlades i kameraet, afl ades de. Dette skyldes, at en lille elektrisk strøm fortsat fl yder, selv når kameraet er slukket. Hvis batterierne forbliver i kameraet, vil der ske en for stor afl adning af dem, hvilket betyder, at de muligvis ikke vil kunne bruges igen, også selvom de oplades.
• Hvis batterierne skal opbevares igennem længere tid, anbefaler vi, at de oplades én gang om året. Når batterierne er helt afl adt, skal de tages ud af kameraet og opbevares igen.
Batterilevetid Antal optagne billeder (i henhold til CIPA-standarder i normal billedtilstand)
Antal optagne billeder
Anvendte batterier
Panasonic oxyridbatterier (medfølger eller tilbehør)
Panasonic alkalinebatterier (tilbehør)
Fuldt opladne Panasonic Ni-MH-batterier (tilbehør)
(Approximatif)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 billeder
(125 min)
150 billeder
(75 min)
460 billeder
(230 min)
DMC-LS60
260 billeder
(130 min)
160 billeder
(80 min)
470 billeder
(235 min)
Optagelsesbetingelser i henhold til CIPA-standard
Temperatur: 23 °C/
Fugtighed: 50% når LCD-skærmen er tændt.
• Brug af et Panasonic SD­hukommelseskort
(16 MB)* * Kortet medfølger ikke.
• Optagelsen startes 30 sekunder efter, at kameraet er tændt. (Når den optiske billedstabilisatorfunktion er indstillet til [MODE1])
Optagelse hvert 30. sekund, med fuld blitz ved hver anden optagelse.
• Rotation af zoomkontrollen fra tele til vidvinkel eller omvendt ved hver optagelse.
• Slukning af kameraet for hver 10 optagelser./Lad kameraet hvile, indtil batterierne er kølet af.
• CIPA er en forkortelse for [Camera & Imaging Products Association].
Antallet af billeder, der kan optages, kan variere, afhængigt af optagelsesintervaltiden. Hvis optagelsesintervaltiden bliver længere, falder antallet af billeder, der kan optages. (f.eks. ved optagelse hvert andet minut: ca. 1/4 af antallet ved optagelse hvert 30. sekund)
13
VQT1C75
Page 14
Forberedelse
Antallet af billeder, der kan optages i lave temperaturer (i normal billedtilstand, når temperaturen er 0 °C og andre optagelsesbetingelser er i overensstemmelse med CIPA-standard).
Antal optagne billeder
Anvendte batterier
Panasonic oxyridbatterier (medfølger eller tilbehør)
Panasonic alkalinebatterier (tilbehør)
Fuldt opladne Panasonic Ni-MH­batterier (tilbehør)
Bemærk, at oxyridbatterier og
(Approximatif)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 billeder
(25 min)
40 billeder
(20 min)
380 billeder
(190 min)
DMC-LS60
55 billeder
(27 min)
45 billeder
(22 min)
390 billeder
(195 min)
alkalinebatteriers ydeevne falder betragteligt under forhold med lave temperaturer.
Afspilningstid
Fortsat afspilningstid
Anvendte batterier
Panasonic oxyridbatterier (medfølger eller tilbehør)
Panasonic alkalinebatterier
)
(tilbehør Fuldt opladne
Panasonic Ni-MH­batterier (tilbehør)
(Approximatif)
DMC-LS75/
DMC-LS70
430 min. 440 min.
420 min. 430 min.
610 min. 620 min.
DMC-LS60
• Antallet af optagne billeder og afspilningstiden vil variere, afhængigt af betjeningsforholdene, og hvordan batteriet opbevares.
• Antallet af optagne billeder og afspilningstiden vil også variere, afhængigt af det mærke og den type batterier, der bruges.
• Det anbefales at bruge strømsparetilstand (S21) eller økonomisparetilstand (S22) eller at slukke for kameraet ofte under optagelse for at spare på batteristrøm.
14
VQT1C75
Page 15
Forberedelse
Isætning/udtagning af batterier/kort (tilbehør)
• Kontroller, at kameraet er slukket.
• Brug oxyridbatterier (medfølger), alkalinebatterier (tilbehør) eller Ni-MH­batterier (tilbehør).
Klargør et SD-hukommelseskort (tilbehør), et SDHC-hukommelseskort (tilbehør) eller et MultiMediaCard (tilbehør).
• Du kan optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse, når du ikke anvender et kort. (S16)
1 Åbn batterilugen A eller
kortlugen B ved at skyde den til side.
B
A
2 Batterier:
Isæt batterierne med ( og ) polerne justeret korrekt.
Kort:
Isæt kortet med etiketsiden vendende mod bagsiden af kameraet, og skub det i, til det klikker på plads. Skub på kortet, indtil det klikker, og træk det derefter lodret op for at tage kortet ud.
3 1 Luk batterilugen eller
kortlugen.
2 Skyd batterilugen eller
kortlugen på plads, og luk den helt.
• Hvis kortlugen ikke kan lukkes helt, skal du fjerne kortet, tjekke dets retning og sætte det i igen.
• Vælg typen af batteri, der bruges, i [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP]. (S21)
• Tag batterierne ud efter brug.
• Tag batterierne ud, når LCD-skærmen og statusindikatoren (grøn) er slukket. Ellers lagres kameraets indstillinger ikke korrekt.
• Tag ikke batterierne eller kortet ud eller sæt dem i, mens kameraet er tændt, og særligt ikke, når den læser eller skriver til hukommelsen eller på et kort (S24). Dette kan beskadige data.
• Vi anbefaler, at du bruger SD/SDHC­hukommelseskort fra Panasonic.
• Berør ikke tilslutningsterminalerne på kortets bagside.
• Kortet kan beskadiges, hvis ikke det sættes helt i.
15
VQT1C75
Page 16
Forberedelse
Om den indbyggede hukommelse/kortet
Den indbyggede hukommelse kan bruges som en midlertidig lagringsenhed, når kortet er fyldt helt op.
Indbygget hukommelse [ ] Du kan optage eller afspille billeder via den indbyggede hukommelse, når du ikke anvender et kort. (Den indbyggede hukommelse kan ikke anvendes, når der er isat et kort.)
• Kapaciteten af den indbyggede hukommelse er omkring 27 MB.
• Billedformatet indstilles fast til QVGA (320 × 240 pixel), når der optages lmsekvenser i den indbyggede hukommelse. (S53)
Kort [ ]
Du kan optage eller afspille billeder via et kort.
Om SD-hukommelseskort (tilbehør),
SDHC-hukommelseskort (tilbehør) og MultiMediaCard (tilbehør) (S5)
SD-hukommelseskortet, SDHC-
• hukommelseskortet og MultiMediaCard er små, udtagelige eksterne hukommelseskort, som ikke vejer ret meget.
• SDHC-hukommelseskort er en standard for hukommelseskort, som er fastlagt af SD Association i 2006 for hukommelseskort med stor kapacitet på mere end 2 GB.
• Læse/skrivehastigheden til SD­hukommelseskortet og SDHC­hukommelseskortet er høj. SD-hukommelseskortet og SDHC-hukommelseskortet er forsynet med en skrivebeskyttelses­omskifterA, som kan hindre skrivning og formatering. (Når omskifteren er skubbet til [LOCK]-siden, er det ikke muligt at skrive eller slette data på kortet eller formatere det. Når omskifteren er låst op,
A
16
VQT1C75
er disse funktioner til rådighed.)
• Dette apparat understøtter SD­hukommelseskort, som er formateret i FAT12-systemet og FAT16-systemet, der overholder specifi kationerne for SD-hukommelseskortet. Det understøtter også SDHC-hukommelseskort, som er formateret i FAT32-systemet.
Dette apparat (SDHC-kompatibelt udstyr) understøtter både SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. Du kan bruge SDHC-hukommelseskort på udstyr, der understøtter dem. Du kan ikke bruge SDHC-hukommelseskort på udstyr, der kun understøtter SD-hukommelseskort. (Når du bruger SDHC-hukommelseskort på andet udstyr, skal du huske at læse betjeningsvejledningen til udstyret. Hvis du ønsker, at nogen skal udskrive dine billeder, skal du først fi nde ud af, om de kan bruge SDHC-hukommelseskort.)
Du kan se den sidste nye information på nedenstående websted.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Dette websted er kun på engelsk.)
• Se side 104 for at fi nde antallet af billeder, som kan optages, og hvor meget optagelsestid der er på et kort.
• Brug SD-hukommelseskortet med høj hastighed eller SDHC­hukommelseskortet med høj hastighed til optagelse af fi lmsekvenser. (S53)
• Gem også vigtige data på steder som f.eks. din pc. Elektromagnetiske bølger, statisk elektricitet, fejl på apparatet, skader på kortet og andre faktorer kan ødelægge eller slette data.
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller andet udstyr, skal det formateres igen i kameraet. (S83)
Opbevar hukommelseskortet utilgængeligt for børn for at forhindre, at de sluger det.
Page 17
Forberedelse
Indstilling af dato/klokkeslæt (ur-indstilling)
Indstil tilstandsvælgeren til [ ].
Startindstilling
Uret er ikke stillet, når kameraet leveres. Når du tænder for kameraet, vises følgende skærmbillede.
A
C
PLEASE SET THE CLOCK
3
CLOCK SET
A: [MENU/SET] knap B: Markørknapper C: Tilstandsvælger
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
datoen.
:
D
:
3
CLOCK SET
E
3 Tryk på [MENU/SET].
• Når du er færdig med at indstille uret, skal du slukke kameraet og derefter tænde det i optagelsestilstand for at kontrollere, at uret er indstillet korrekt.
Ændring af ur-indstillingen
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på e/r for at vælge [CLOCK SET]
(S66).
3 Tryk på q, og følg ovenstående trin 2 og
3 for at indstille.
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan indstille uret i menuen Setup (S21).
• Når batterierne har været isat i mere end 3 timer, gemmes ur-indstillingen i kameraet i ca. 3 måneder, også selv om batterierne fjernes.
• Du kan indstille året i intervallet fra 2000 til 2099. Der anvendes 24-timers klokkeslæt.
• Indstil datoen, så den korrekte dato udskrives, når du bestiller udskrifter eller bruger datostemplet (S75).
00 JAN1 2007
0
:..
SELECT
D/M/Y
SET
..
CANCEL
EXIT
MENU
D: Klokkeslæt i hjemmeområde E: Klokkeslæt i rejsedestination (S57)
w/q : Vælg det ønskede punkt.
e/r : Indstil dato og klokkeslæt.
A : Sådan annullerer du uden at indstille uret.
17
VQT1C75
Page 18
Forberedelse
Om tilstandsvælgeren
Når strømmen er tændt, og du drejer på tilstandsvælgeren, kan du skifte mellem optagelses- og afspilningstilstande og desuden vælge tilstande, der er egnet til motivet, som f.eks. makrotilstand og scenetilstande.
Ændring af tilstanden
A
SCN
SCN
NORMAL PICTURE
Juster del A til den ønskede tilstand.
Tilstandsvælgeren kan drejes 360°. Drej den langsomt og sikkert for at justere til hver enkelt tilstand. (Juster den ikke til dele, hvor der ikke er nogen tilstand.)
Dette skærmbillede vises, når du drejer tilstandsvælgeren, så du kan se, hvilken tilstand der er valgt (S23). Den aktuelle tilstand vises på LCD-skærmen, når du tænder for kameraet.
Grundlæggende
Normal billedtilstand (S25)
Brug denne tilstand til normal optagelse.
Enkel tilstand
Denne tilstand anbefales til begyndere.
Afspilningstilstand (S34)
I denne tilstand kan du afspille optagne billeder.
(S28)
Intelligent ISO-tilstand (S45)
Denne funktion registrerer motivets bevægelse og lysstyrke og vælger den optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed til optagelse.
Makrotilstand (S46)
Denne tilstand bruges til at tage et nærbillede af et motiv.
Scenetilstand (S47)
SCN
I denne tilstand kan du tage billeder, afhængigt af hvilke type scene du optager.
Avanceret
Filmsekvenstilstand (S53)
I denne tilstand kan du optage lmsekvenser.
Udskrivningstilstand (S87)
Denne tilstand gør det muligt at udskrive billeder fra en PictBridge-kompatibel printer, som er sluttet direkte til kameraet.
18
VQT1C75
Page 19
Brug af menuerne
Sådan får du vist menuerne
Tryk på [MENU/SET].
Menuikoner
• De menuikoner
og -punkter, der vises, afhænger af tilstandsvælgerens position.
SELECT EXIT
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
Forberedelse
AWB
AUTO
4:3
Aktuel side
1
/
3
• Eksempel: Den første side i en tresidet menu.
Du kan fl ytte til næste/ forrige side ved at dreje med zoomkontrollen.
MENU
Menupunkter
Menuikonerne
Optagelsesmenu (S59) Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til [ ], [ ], [ ], [ ] eller [ ].
QAfspilningsmenu (S71)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til [ ].
Y Scenetilstandsmenu (S47)
Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til [ ].
Menuen Setup (S21) Vises, når tilstandsvælgeren er indstillet til [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] eller [ ].
Ændring af menuindstillingerne
• Følgende eksempel viser, hvordan du indstiller [AF MODE], når normal billedtilstand [ ] er valgt.
1 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet.
AWB
AUTO
4:3
1
/
3
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT EXIT
A
• Tryk på r ved A for at skifte til næste menuskærmbillede.
REC
AF MODE STABILIZER BURST AF ASSIST LAMP D.ZOOM
SELECT EXIT
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
19
VQT1C75
Page 20
2 Tryk på q.
REC
AF MODE STABILIZER BURST AF ASSIST LAMP D.ZOOM
SELECT SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
ON
OFF
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge
indstillingen.
REC
AF MODE STABILIZER BURST AF ASSIST LAMP D.ZOOM
SELECT SET
2
/
3
AUTO
H
W
AUTO
W
ON
OFF
MENU
4 Tryk på [MENU/SET] for at
bekræfte indstillingen.
REC
AF MODE STABILIZER BURST AF ASSIST LAMP D.ZOOM
SELECT EXIT
Sådan afsluttes menuerne
2
MODE1
OFF
ON
OFF
MENU
/
3
MENU
SET
Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også forlade menuerne, når tilstandsvælgeren er indstillet til [ ], [ ], [ ], [ ] eller [ ] ved at trykke udløserknappen halvt ned.
Forberedelse
Skift til menuen Setup
1 Tryk på w i menuskærmbilledet.
AWB
AUTO
4:3
1
MENU
REC
W.BALANCE SENSITIVITY ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT EXIT
2 Tryk på r for at vælge ikonet for
menuen Setup [ ].
+
OFF
1
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE CLOCK SET WORLD TIME MONITOR TRAVEL DATE
SELECT EXIT
3 Tryk på q.
+
OFF
1
/
0
MENU
SETUP
BATTERY TYPE CLOCK SET WORLD TIME MONITOR TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Fortsæt for at vælge punkter og ændre indstillinger.
/
3
/
3
3
20
VQT1C75
Page 21
Forberedelse
Om menuen Setup
• Rediger om nødvendigt indstillingerne.
• Vælg [RESET] for at få de oprindelige indstillinger fra købstidspunktet tilbage. (S23)
Tryk på [ ] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20) Den indstilling, der er markeret “q” betyder, det er den indledende indstilling. [BATTERY TYPE], [CLOCK SET], [AUTO REVIEW], [POWER SAVE] og [ECONOMY] er meget vigtige punkter. Kontroller deres indstillinger før brug.
MENU
SET
Vælg typen af batterier, du har isat.
BATTERY TYPE
Vælg typen af batteri, der anvendes, mellem følgende to typer.
ALKALINE (LR6)/Ni-MH q OXYRID (ZR6)
• Hvis den type batteri, der anvendes, og den valgte type batteri ikke er den samme, viser batteriindikatoren ikke korrekt.
Indstil datoen og klokkeslættet.
3
CLOCK SET (S17)
Indstilling af dato og klokkeslæt.
Vis billeder, som du har taget.
P
AUTO REVIEW
Juster, hvor længe det optagne billede automatisk vises på skærmen.
OFF / q 1 SEC. / 3 SEC.
• Automatisk gennemsyn er ikke tilgængeligt i fi lmsekvenstilstand [
• Du kan ikke ændre autogennemsynsind stillingen i enkel tilstand [ ] eller Burst­tilstand. (Indstillingen kan ikke vælges.)
i].
Få kameraet til at slukke automatisk.
5
POWER SAVE
Hvis du ikke foretager dig noget, slukkes kameraet automatisk efter den indstillede tid, for at spare batteristrøm.
OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Tryk udløserknappen halvt ned, eller sluk kameraet, og tænd det igen for at deaktivere strømsparetilstanden.
• Strømsparetilstanden er fastsat til [2MIN.] i energisparetilstanden og [5MIN.] i enkel tilstand [ ].
• Ved anvendelse af lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør)/tilslutning til en PC eller en printer/optagelse af fi lmsekvenser/afspilning af lmsekvenser/under diasshow (S72) kan strømsparetilstanden ikke aktiveres.
21
VQT1C75
Page 22
Tryk på [ ] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20)
MENU
SET
Få LCD-skærmen til at slukke automatisk.
ECONOMY
Batteriets levetid forlænges ved at reducere lysstyrken på LCD-skærmen og slukke den automatisk, når kameraet ikke anvendes i optagetilstanden.
Forberedelse
WORLD TIME (S57)
Indstil dato og klokkeslæt i dit hjemmeområde og på rejsedestinationen.
: Det lokale klokkeslæt på
rejsedestinationen
q : Klokkeslættet i dit
hjemmeområde
q OFF: Energisparetilstanden kan
ikke aktiveres.
LEVEL1: LCD-skærmen slukkes
automatisk, hvis kameraet ikke betjenes inden for 15 sekunder i optagelsestilstanden.
LEVEL2: LCD-skærmen slukkes
automatisk, hvis kameraet ikke betjenes i 15 sekunder i optagelsestilstanden, eller cirka 5 sekunder efter at et billede er taget.
• Statusindikatoren lyser, når LCD­skærmen slukkes. Tryk på en hvilken som helst knap for at tænde LCD-
x
MONITOR
Justerer LCD-skærmens lysstyrke i 7 trin.
TRAVEL DATE (S55)
Indstil udrejse- og hjemrejsedatoerne.
q OFF / SET
6
BEEP
Indstil for at vælge lydstyrken for betjeningslyd.
7 : Ingen betjeningslyd q 8 : Lav betjeningslyd 9 : Høj betjeningslyd
skærmen igen.
• Strømsparetilstanden er fastsat til [2 MIN.] i energisparetilstanden. [Strømsparetilstanden er imidlertid ikke aktiveret, når lysnetadapteren anvendes (DMW-AC6; tilbehør).]
• Økonomisparetilstanden er ikke aktiveret i følgende tilfælde. – I enkel tilstand [ ] – Ved brug af lysnetadapteren (DMW-
AC6; tilbehør) – Når en menuskærm vises – Mens selvudløseren er indstillet – Under optagelse af fi lmsekvenser
2
NO.RESET
Vælg dette, hvis fi lnummereringen af billeder skal starte fra 0001 fra næste optagelse.
• Mappenummeret opdateres, og lnummereringen starter fra 0001 (S85).
• Mappenummeret kan tildeles fra 100 til
999. Når mappenummeret når 999, kan det ikke nulstilles. Det anbefales, at du så formaterer kortet, efter at du har gemt dataene på en PC eller et andet sted.
• For at indstille mappenummeret til 100 skal du først genformatere den indbyggede hukommelse eller kortet (S83). Når dette er gjort, skal du udføre [NO.RESET] for at nulstille fi lnummeret, hvorefter en skærm spørger, om du vil nulstille mappenummeret. Vælg [YES].
22
VQT1C75
Page 23
Forberedelse
TV ASPECT
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [ overensstemmelse med dit TV.
j] eller [h] i
j: Vælges, hvis TV’et har et
formatforhold på 16:9.
h: Vælges, hvis TV’et har et
q
formatforhold på 4:3.
1
MENU
SET
RESET
Tryk på [ ] for at få vist menu, gå ind i menuen Setup [ ], og vælg punktet. (S20)
Indstillingerne på optagelsen eller i menuen [SETUP] nulstilles til startindstillingerne.
• Fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/ [BABY2] eller [PET] (S50) i scenetilstand og antallet af dage, der er forløbet siden afrejsedatoen for [TRAVEL DATE] (S55) og indstillingen [WORLD TIME] (S57) nulstilles også, når indstillingerne i menuen [SETUP] nulstilles. [FAVORITE] (S73) er desuden fastsat til [OFF] og [ROTATE DISP.] (S74) er fastsat til [ON].
• Batteritypeindstillingen, mappenummeret
DIAL DISPLAY (S18)
Vælg, om du vil have vist tilstandsvælgervi sningen, når du drejer tilstandsvælgeren.
OFF / q ON
og ur-indstillingen ændres ikke.
{
VIDEO OUT
X
(Kun i afspilningstilstand)
Indstil til [NTSC] eller [PAL] i overensstemmelse med TV-systemet i dit land (S91).
NTSC: Video-output er indstillet til
NTSC-systemet.
q PAL: Video-output er indstillet til
PAL-systemet.
LANGUAGE
Indstil til sproget på menuskærmbilledet fra følgende sprog.
q [ENGLISH]: Engelsk [DEUTSCH]: Tysk [FRANÇAIS]: Fransk [ESPAÑOL]: Spansk [ITALIANO]: Italiensk [POLSKI]: Polsk [ÈEŠTINA]: Tjekkisk [MAGYAR]: Ungarsk [NEDERLANDS]: Hollandsk [TÜRKÇE]: Turkisk [PORTUGUÊS]: Portugisisk [日本語]: Japansk
• Hvis du kommer til at vælge et sprog ved en fejl, kan du vælge [
{] blandt
menuikonerne og vælge det rette sprog.
23
VQT1C75
Page 24
Forberedelse
LCD-skærm og ændringer til visningen
Visning i normal billedtilstand [ ]. (på købstidspunktet)
13
12
1
5 6 73 4
7M
8
19
9
10
1112
1 Optagelsestilstand 2 Blitztilstand (S40)
• Blitzsymbolet bliver rødt ved aktivering af blitzen, når udløserknappen trykkes halvt ned.
3 AF-område
• Det viste AF-område er større end normalt, når der tages billeder på et mørkt sted.
4 Fokus (S25) 5 Billedstørrelse (S62) 6 Kvalitet (S62)
6: Indikator for rystelsesalarm (S27)
7 Batteriindikator
• Batteriindikatoren bliver rød og blinker. (Statusindikatoren blinker, når LCD-skærmen slukkes.)
Isæt nye batterier eller fuldt opladne
Ni-MH-batterier.
• Den vises ikke ved brug af lysnetadapteren (DMW-AC6, tilbehør).
8 Antal tilbageværende optagne
billeder 9 Optagelsesindikator 10 Indbygget hukommelse / kort
( eller lyser rødt under adgang.)
• Gør ikke følgende, når adgangsindikatoren lyser.
– Sluk kameraet.
24
VQT1C75
– Fjern batterierne eller kortet
(hvis det anvendes).
– Ryst eller udsæt kameraet for
stød.
– Aftag lysnetadapteren (DMW-
AC6; tilbehør) (ved brug af lysnetadapter)
• Vær opmærksom på følgende, når billeder læses eller slettes, eller den indbyggede hukommelse (eller kortet) er ved at blive formateret (S83).
• Adgangstiden for den indbyggede hukommelse kan være længere end adgangstiden for et kort (maks. omkring 7 sek.)
11 Lukkerhastighed (S25) 12 Blændeværdi (S25)
• Hvis eksponeringen ikke er tilstrækkelig, bliver blændeværdien og lukkerhastigheden rød. (De bliver ikke røde, når blitzen er aktiveret.)
13 Optisk billedstabilisator (S65)
• Se side 92 for at få detaljer om andre visninger.
Ændring af visningen
Tryk på [DISPLAY] for at ændre visningen. Vælg at få vist oplysninger, som f.eks. antal pixel og muligt antal billeder til optagelse, mens du optager. Se side 37 for at få detaljer.
Page 25
Grundlæggende
A
HG
Sådan tager du billeder
Vælg normal billedtilstand [ ].
Kameraet indstiller automatisk lukkerhastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke.
N
SC
B
C
A Udløserknap B Tænd kameraet. C Statusindikatoren lyser i 1 sekund.
1 Hold kameraet med begge
hænder, hold armene ind mod siden af kroppen, og stå med let spredte ben.
E
D
F
D: Når kameraet holdes lodret E: Blitz F: AF-hjælpelampe
2 Ret AF-området H mod det
punkt, du vil fokusere på.
3 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fokusere.
I J
G: Fokusindikatoren lyser grønt. H: AF-område: hvid grøn
I: Blændeværdi J: Lukkerhastighed
• Kameraet bipper to gange, når motivet er i fokus.
• Kameraet kan fokusere mellem 50 cm og
Z.
• Følgende angiver, at motivet er uden for fokus. – Fokusindikator blinker (grønt). – AF-område går fra hvidt til rødt eller
intet AF-område.
– Bipper 4 gange.
• Fokusindikatoren kan lyse, selv hvis motivet ikke er korrekt fokuseret, hvis motivet er uden for området.
4 Tryk udløserknappen helt ned for
at tage billedet.
Brug af blitzen
Hvis blitzen er indstillet til AUTO [r], eller AUTO/Rød-øje-reduktion [s], udløses blitzen, når du trykker på udløserknappen, hvis kameraet fastsætter, at det område, der optages i, er for mørkt.
• Du kan ændre blitzindstillingen (S40).
• Når du trykker på udløserknappen, kan skærmen blive helt lys eller mørk et øjeblik. Dette gør det nemt at justere fokuseringen, og det optagne billede påvirkes ikke.
• Pas på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på udløserknappen.
• Pas på ikke at tildække blitzen eller AF­hjælpelampen med en fi nger eller andre genstande.
• Berør ikke objektivdelen.
25
VQT1C75
Page 26
Grundlæggende
Grundlæggende fotografering – eksponering, fokus og farve
En smule kendskab til eksponering, fokus og farve vil være praktisk, når du har problemer med en optagelse.
Er billeder mørke?
Problemer med eksponering
Gå til side 44
I normal billedtilstand [ ] indstiller Auto eksponering (AE) normalt den korrekte eksponering for dig, men billeder kan være for mørke, hvis der er modlys.
Brug eksponeringskompensation i disse situationer for at få lysere billeder.
Problemer med fokus
Gå til side 27, 46
Problemer med farve
Gå til side 60
I normal billedtilstand [ ] indstiller Autofokus (AF) normalt fokus for dig, men billeder kan være ufokuserede i følgende situationer. Kameraet kan fokusere mellem 50 cm og – Når du optager noget, der er langt væk og noget, der
samtidig er tæt på. – Når du optager gennem et beskidt vindue. – Når der er glimtende eller skinnende objekter omkring
motivet. – Når du optager på et mørkt sted. – Når du optager et motiv, der bevæger sig hurtigt. – Når du optager en scene med minimal kontrast. – Når du optager noget meget lyst. – Når du tager et nærbillede af motivet. – Når der er vibrationer.
Brug AF/AE-lås eller makrotilstand [w] i disse situationer.
Hvordan motivet ser ud, afhænger af typen af belysning, så farver i forskellige belysninger vil være forskellige. Dette apparat justerer automatisk farven for at give et mere naturligt resultat. (Auto hvidbalance)
Du kan også justere hvidbalancen, så den passer til forskellige situationer for at gengive naturlige farver.
Z.
26
VQT1C75
Page 27
Grundlæggende
1
Når du vil optage et motiv uden for AF-området (AF/AE-lås)
Når du optager et billede af mennesker med en komposition som følgende billede, vil du ikke kunne fokusere på motivet, fordi personerne er uden for AF-området.
1
7M
19
I dette tilfælde,
1 Ret AF-området mod motivet. 2 Tryk udløserknappen halvt ned for at
fastsætte fokus og eksponeringen.
• Fokusindikatoren lyser, når motivet er
fokuseret.
3 Tryk og hold udløserknappen halvt
ned, mens du bevæger kameraet, mens
du sammensætter billedet.
4 Tryk udløserknappen helt ned.
• Du kan gentagne gange bruge AF/AE-
låsen, før du trykker udløserknappen helt ned.
19
19
Retningsdetekteringsfunktion
• Hvis du tager billeder med kameraet
lodret, vil informationer om billedrotation automatisk blive føjet til billederne. Når [ROTATE DISP.] (S74) er indstillet til [ON], kan du rotere og vise billeder på skærmen eller TV’et i henhold til rotationsinformationen på billederne.
• Denne funktion fungerer muligvis ikke
korrekt ved billeder, der er optaget ved at rette kameraet opad eller nedad.
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan du ikke
bruge retningsdetekteringsfunktionen.
Forhindring af kamerarystelser
• Pas på, du ikke ryster kameraet, når du trykker på udløserknappen.
• Rystelsesadvarslen 1 vises, hvis lukkerhastigheden er langsom, og der er større risiko for rystelser.
• Når rystelsesadvarslen vises, skal du være særlig opmærksom, hvis du bruger de optagelsesmetoder, der er beskrevet på S25, eller brug et stativ for at opnå de bedste resultater. Ved at kombinere brug af stativ med selvudløser (S43) kan du undgå rystelser, når du trykker på udløserknappen.
• Lukkerhastigheden vil være langsommere, og det gælder især i følgende tilfælde. Hold kameraet stille fra det øjeblik, hvor udløserknappen er trykket ned, og indtil billedet vises på skærmen. Det anbefales, at du bruger et stativ. – [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT
SCENERY], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [STARRY SKY], [FIREWORKS] i scenetilstand (S47)
27
VQT1C75
Page 28
Grundlæggende
Tag billeder i enkel tilstand
I denne tilstand kan begyndere let tage billeder. Kun de grundlæggende funktioner vises i denne menu for at gøre betjeningen simpel.
Grundlæggende menuindstillinger
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på e/r for at vælge det
ønskede menupunkt, og tryk derefter på q.
SIMPLE MODE
PICT.MODE BATTERY TYP BEEP CLOCK SET
SELECT SET
ENLARGE 4˝×6˝/10×15 cm E-MAIL
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at lukke menuen.
Indstillinger i enkel tilstand [PICT.MODE]
ENLARGE Velegnet til at forstørre
de billeder, der skal udskrives i 8˝ × 10” størrelse, letter-størrelse osv.
4˝ × 6˝/
10 × 15 cm
E-MAIL Velegnet til at vedhæfte
Velegnet til udskrivning i almindelig størrelse.
billeder til e-mails eller føje billeder til websteder.
• Hvis [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] eller [E-MAIL]
• Indstillingerne for [BATTERY TYPE],
• Indstillingerne for [WORLD TIME]
Andre indstillinger i enkel tilstand
I enkel tilstand er de øvrige indstillinger fastsat som følger. Se den angivne side for at få oplysninger om hver enkelt indstilling.
• Fokuseringsområde:
• [AUTO REVIEW] (S21):
• [POWER SAVE] (S21):
• [ECONOMY] (S22):
• Selvudløser (S43):
• Optisk billedstabilisator (S64):
• [W.BALANCE] (S60):
[BATTERY TYPE]
Vælg en anden batteritype end den anvendte. (S21)
[BEEP]
OFF Ingen betjeningslyd LOW Lav betjeningslyd HIGH Høj betjeningslyd
[CLOCK SET]
Indstilling af dato og klokkeslæt. (S17)
er indstillet i [PICT.MODE], aktiveres det ekstra optiske zoom (S30).
[BEEP] og [CLOCK SET] i enkel tilstand anvendes også i andre optagelsestilstande.
(S22), [MONITOR] (S22), [TRAVEL DATE] (S22), [NO.RESET] (S22) og [LANGUAGE] (S23) i menuen [SETUP] anvendes i enkel tilstand.
30 cm til Z (Tele) 5 cm til Z (Wide)
[1SEC.]
[5MIN.]
[OFF]
10 sekunder
[MODE2]
[AWB]
28
VQT1C75
Page 29
Grundlæggende
• [SENSITIVITY] (S61): Indstillinger vil være de samme, som dem der er anvendt, når du har indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISO-tilstand [ ] (S45) til [ISO800].
• [ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/ [QUALITY] (S62): – [ ENLARGE]: h/DMC-LS75/DMC-LS70: (7M),
DMC-LS60: (6M)/Fin
6M
7M
– [ 4˝ × 6˝/10 × 15 cm]:
(2,5M EZ)/Standard
/
2.5M
– [ E-MAIL]: h/
(0,3M EZ)/Standard
0.3M
• [AF MODE] (S63): [W] (1-område-fokusering)
• [AF ASSIST LAMP] (S66) [ON]
• Du kan ikke bruge følgende funktioner i enkel tilstand. – Højvinkeltilstand – Eksponeringskompensering – [BURST] – [D.ZOOM] – [COL.MODE]
• Du kan ikke ændre følgende indstillinger. – [TRAVEL DATE] – [WORLD TIME]
Modlyskompensering
Modlys er de situationer, hvor lys er placeret bag motivet. Dette kan få motivet til at virke mørk, så lysning af hele billedet kompenserer for dette. Tryk på e.
• [
0] vises, når du bruger
modlyskompensering. Tryk på e for at annullere.
19
BACKLIGHT
19
BACKLIGHT
• Hvis du bruger modlyskompensering anbefales det, at du bruger blitzen. (Når du bruger blitzen, angives blitzindstillingen fast til Tvungen TIL [ ].)
• Når du bruger blitzen med modlyskompensering slået fra, angives blitzindstillingen fast til AUTO/Rød-øje­reduktion [ ].
29
VQT1C75
Page 30
Grundlæggende
Tag billeder med zoomfunktion
Brug af optisk zoom/ /det ekstra optiske zoom (EZ)
Du kan få personer eller objekter til at se ud, som om de er tættere på, ved at bruge 3-gange optisk zoom, ligesom landskaber kan fotograferes i vidvinkel. (ækvivalent til 35 mm fi lmkamera: 35 mm til 105 mm) Hvis du vil zoome endnu mere (op til 4,5 gange med DMC-LS75/DMC-LS70) uden reduceret billedkvalitet, skal du vælge opløsning for hver af de tilgængelige formatforhold undtaget den største.
Hvis motiver skal se ud til at være tættere på, skal du bruge (Tele) Drej zoomkontrollen over mod Tele.
Hvis motiver skal se ud til at være længere væk, skal du bruge (Vidvinkel) D
rej zoomkontrollen over mod
Vidvinkel.
Opløsning og maksimumszoom Format
forhold
(S62)
Pixel
(S29, 62)
Maksimumszoom (tele)
DMC-LS75/
DMC-LS70
DMC-LS75/
h
DMC-LS70
7M
/ (7M)
Kun DMC-LS60
6M
/ (6M)
DMC-LS75/ DMC-LS70
(5M EZ)
5M
3M
(3M EZ),
2M
(2M EZ),
1M
(1M EZ),
(0,3M EZ)
/
0.3M
3 ×
—3 ×
3,6 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/ DMC-LS70
6M
(6M)
Kun DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
/
(2,5M EZ)
3 ×
—3 ×
4,5 × 4,1 ×
DMC-LS75/
j
DMC-LS70
(5,5M)
5.5M
Kun DMC-LS60
4.5M
(4,5M) (2M EZ) 4,5 × 4,1 ×
2M
3 ×
—3 ×
DMC-LS60
Sådan fungerer det ekstra optiske zoom
Det ekstra optiske zoom fungerer ved at trække midten ud af billedet og udvide den for at opnå en større telefoto-effekt. Hvis du således f.eks. vælger [
3M
] (3M EZ) (3 millioner pixel), beskæres 7M (7 millioner) (DMC-LS75/DMC-LS70) eller 6M (6 millioner) (DMC-LS60) CCD­området til det midterste 3M (3 millioner pixel) område, hvilket giver et billede med en større zoomeffekt.
30
VQT1C75
• Det optiske zoom er indstillet til Vidvinkel (1 ×), når kameraet tændes.
• Hvis du har brugt zoomfunktionen, efter at du har fokuseret på motivet, skal du fokusere på motivet igen.
• Objektivcylinderen (S9) skydes ud eller trækkes ind i henhold til zoompositionen. Pas på ikke at forhindre objektivcylinderens bevægelse, mens du drejer på zoomkontrollen.
Når du optager fi lmsekvenser [i], bliver zoomforstørrelsen fastsat til den værdi, den havde, da optagelsen blev startet.
Page 31
Grundlæggende
A
C
E
“EZ” er en forkortelse for [Extra optical Zoom].
• Hvis du har indstillet et billedformat, som aktiverer det ekstra optiske zoom, vises ikonet for ekstra optisk zoom [ ] på skærmen, når du anvender zoomfunktionen.
Zoomet holder op med at bevæge sig et øjeblik i nærheden af [W] (1 ×), når det ekstra optiske zoom anvendes. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Den angivne zoomforstørrelse er en tilnærmelse.
• I fi lmsekvenstilstand [i] og [HIGH SENS.] i scenetilstand virker funktionen til ekstra optisk zoom ikke.
Brug af knap til let zoom
Tryk på knappen [E.ZOOM] for at zoome hurtigt. Faktiske zoomfakturaer afhænger af indstillingen for pixeloptagelse.
A Knappen [E.ZOOM]
Når billedstørrelsen er indstillet
til den højeste opløsning for hvert formatforhold
Opløsning reduceres midlertidigt, og du kan bruge det ekstra optiske zoom.
W
1
1
A
EZ
W
2
1
B
EZ
W
3
1
1 Tryk på [E.ZOOM] en gang. 2 Tryk på [E.ZOOM] to gange. 3 Tryk på [E.ZOOM] tre gange.
A Optisk zoom B Ekstra optisk zoom
T
3
T
C
T
C Maksimal ekstra optisk zoomforstørrelse
• Opløsningen bliver mindre som vist nedenfor, når det ekstra optiske zoom anvendes. Farven på zoomsøjlen og opløsningen, der vises på skærmen, skifter på dette tidspunkt.
Formatforhold Billedformat
h
j
3M
2.5M
2M
• Hvis du trykker på [E.ZOOM] tre gange, vender zoompositionen tilbage til vidvinkel, og opløsningen vender tilbage til det oprindelige. Opløsningen vender også tilbage til normalt, når du drejer zoomkontrollen tilbage til det optiske zoomafsnit.
Når billedstørrelsen er indstillet,
undtaget højeste opløsning for hvert formatforhold
4
5
EZ
W
1
EZ
W
1
DE
T
T
4 Tryk på [E.ZOOM] en gang. 5 Tryk på [E.ZOOM] to gange.
D Ekstra optisk zoom E Maksimal ekstra optisk zoomforstørrelse
• Tryk på [E.ZOOM], indtil zoomet begynder at fungere.
• Let zoom aktiveres også, hvis zoompositionen er noget andet end vidvinkel.
• Du kan yderligere udvide zoomet til det digitale zoomområde, når [D.ZOOM] (S32) er indstillet til [ON].
• I [ ENLARGE] i enkel tilstand [ ], [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand og lmsekvenstilstand [
i], er zoomet
begrænset til det 3 × optiske zoom.
• Den angivne zoomforstørrelse er en tilnærmelse.
31
VQT1C75
Page 32
Grundlæggende
Brug af optisk zoom
O
Yderligere udvidelse af zoom
Der kan maksimalt opnås 12 × zoom med 3 × optisk zoom og 4 × digital zoom, når [D.ZOOM] er indstillet til [ON] i menuen [REC]. Hvis der imidlertid vælges et billedformat, hvor funktionen til ekstra optisk zoom kan anvendes, kan der opnås op til 18 × zoom med 4,5 × ekstra optisk zoom og 4× digital zoom (DMC-LS75/ DMC-LS70).
Menubetjening
1 Tryk på [MENU/SET].
• Når en scenetilstand er valgt, skal du vælge menuikonet [REC] [ ] og derefter trykke på q.
2 Tryk på e/r for at vælge
[D.ZOOM], og tryk derefter på q.
3 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
MODE1
OFF OFF
ON
2
/
3
MENU
SET
REC
AF MODE STABILIZER BURST AF ASSIST LAMP D.ZOOM
SELECT SET
MENU
4 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at lukke menuen.
Aktivering af det digitale zoomområde
Hvis du drejer zoomkontrollen helt ud i Tele-yderpositionen, kan zoomindikationen på skærmen midlertidigt holde pause. Du kan gå ind i det digitale zoomområde ved fortsat at dreje zoomkontrollen mod Tele, eller ved at slippe zoomkontrollen en enkelt gang, og derefter atter dreje den til Tele.
• [OFF]:
• [ON]:
W
W
1
W
EZ
1
T
21
3 12
23
4.5
T
18
Eksempel: Når du bruger det digitale zoom, og det udvidede digitale zoom [
] (3M EZ)
3M
samtidig med DMC-LS75/ DMC-LS70.
1 Optisk zoom 2 Digital zoom 3 Ekstra optisk zoom
• AF-området vises bredere end normalt, og der anvendes kun et fokuseringspunkt midt på skærmen i det digitale zoomområde. (S64) Stabiliseringsfunktionen er muligvis heller ikke helt effektiv.
• Ved brug af digital zoom bliver billedkvaliteten forringet.
• Ved brug af digital zoom, bør du anvende et stativ og selvudløser (S43) for at opnå de bedste resultater.
• Den angivne zoomforstørrelse er en tilnærmelse.
• Det digitale zoom fungerer ikke i følgende tilfælde. – I enkel tilstand [ ] – I intelligent ISO-tilstand [ ] – I [SPORTS], [BABY1]/[BABY2], [PET]
og [HIGH SENS.] i scenetilstand (S47)
T
32
VQT1C75
Page 33
Grundlæggende
Kontrol af det optagne billede (gennemsyn)
Forstørrelse af billeder
Du kan tjekke de optagne billeder, mens du stadig er i tilstanden [REC].
1 Tryk på r [REV].
REVIEW1X
EXIT DELETE
4X
• Det senest optagne billede vises i ca. 10 sekunder.
• Gennemsyn annulleres, når udløserknappen er trykket halvt ned, eller der igen trykkes på r [REV].
2 Tryk på w/q for at vælge et
billede.
REVIEW1X
1 Drej zoomkontrollen over mod
[3] [T].
• Drej zoomkontrollen til [3] [T] for at få en 4× forstørrelse, og drej den derefter endnu mere for at få en 8× forstørrelse. Når du drejer zoomkontrollen mod [ ] [W], efter at billedet er blevet forstørret, bliver forstørrelsen mindre.
2 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen.
REVIEW4X
A
X8X1
• Når du ændrer forstørrelsen eller den position, der skal vises, vises zoompositionsindikatoren A i ca. 1 sekund for at tjekke, hvor der er forstørret.
DELETE
EXIT DELETE4X
w: Forrige billede q: Næste billede
Optagne billeder kan slettes under
gennemsyn (lynsletning)
Under gennemsyn kan du slette et, fl ere eller alle billeder. Se side 35 for at få detaljer om, hvordan du sletter billeder.
• Når [ROTATE DISP.] er indstillet til [ON], vil billeder, som er optaget, mens kameraet er holdt lodret, blive afspillet lodret (i drejet tilstand) (S74).
33
VQT1C75
Page 34
Grundlæggende
A
Afspilning af billeder
Billeddataene i den indbyggede hukommelse vises, når der ikke er isat et kort. Billeddataene på kortet vises, når der isættes et kort. (S16)
Tryk på w/q for at vælge billedet.
7M
100-0001
1/19
10:00 1. DEC. 2007
w: Afspil det forrige billede. q: Afspil det næste billede.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Tryk på w/q, og hold den nede under afspilning.
B
7M
1000001
1/19
• Dette kamera er baseret på DCF­standarderne (Design rule for Camera File system), som blev etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• LCD-skærmen kan muligvis ikke vise detaljerne i de optagne billeder. Du kan bruge afspilningszoom (S69) til at tjekke detaljerne i billederne.
• Hvis du afspiller billeder, som er optaget med andet udstyr, kan billedkvaliteten blive forringet. (Billederne vises som [THUMBNAIL IS DISPLAYED] på skærmen).
• Hvis mappe- eller fi lnavnet ændres på en PC, vil billederne ikke blive afspillet.
• Ved afspilning af en ikke-standardfi l angives mappe-/fi lnummeret med [—], og skærmen bliver muligvis sort.
• Du kan ikke afspille lyden på stillbilleder med lyd, der er optaget på andet udstyr.
10:00 1. DEC. 2007
q: Hurtigt frem w: Hurtigt tilbage
• Filnummeret A og billednummeret B ændres kun et ad gangen. Slip w/q, når nummeret på det ønskede billede vises, for at afspille billedet.
• Hvis du trykker på w/q og holder den nede, kan du spole hurtigere frem/tilbage.
• I gennemsynsafspilning i optagelsestilstand eller ved multi­afspilning (S67) kan billeder kun spoles frem og tilbage enkeltvist.
34
VQT1C75
Page 35
Grundlæggende
Sletning af billeder
Billeddataene i den indbyggede hukommelse slettes, når der ikke er isat et kort. Billeddataene på kortet slettes, når der isættes et kort. (S16)
• Når billeder er slettet, kan de ikke gendannes. Dobbelttjek, inden du sletter billeder.
Sådan sletter du et enkelt billede
1 Vælg billedet med w/q. 2 Tryk på [A]. 3 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE ?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Under sletning af billedet vises [A] på skærmen.
MENU
SET
Sådan slettes [MULTI DELETE]/[ALL DELETE]
1 Tryk på [A] to gange. 2 Tryk på e/r for at vælge [MULTI
DELETE] eller [ALL DELETE], og tryk derefter på [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT SET EXIT
MENU
MENU
SET
• Hvis du vælger [MULTI DELETE], skal du
følge trin 3 og derefter.
• Hvis du vælger [ALL DELETE], skal du
følge trin 5 og derefter.
• Når [FAVORITE] (S73) er indstillet til
[ON], vises [ALL DELETE EXCEPT ]. Hvis du vælger [ALL DELETE EXCEPT
], skal du følge trin 5 og derefter.
(Hvis ingen af billederne imidlertid [] er vist, kan du ikke vælge [ALL DELETE EXCEPT ] og det gælder også, selvom [FAVORITE] er indstillet til [ON].)
35
VQT1C75
Page 36
Grundlæggende
3 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r for at foretage indstillingen.
(Kun når [MULTI DELETE] vælges)
MULTI DELETE
7
10
SELECT MARK/UNMARK
11
DELETE
EXIT
98
MENU
• Gentag ovenstående procedure. De valgte billeder vises med [A]. Når du
• atter trykker på r, annulleres indstillingen.
• Symbolet [c] blinker rødt, hvis det valgte billede ikke kan slettes. Annuller beskyttelsesindstillingen. (S79)
4 Tryk på [A]. 5 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
(Skærmbillede ved valg af [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED ?
YES
NO
SELECT SET
MENU
SET
MENU
• Når du sletter alle billeder, er det kun billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet, som kan slettes. (Du kan ikke slette billeder i både den indbyggede hukommelse og på kortet på samme tid.)
[DELETE ALL PICTURES ON THE BUILT-IN MEMORY ?] eller [DELETE ALL PICTURES ON THE MEMORY CARD ?] vises ved brug af [ALL DELETE] og [DELETE ALL EXCEPT ?] vises ved brug af [ALL DELETE EXCEPT ].
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens du sletter billeder under [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT ], stopper sletningen halvvejs.
36
VQT1C75
• Sluk ikke kameraet mens du sletter.
• Når du sletter billeder, skal du bruge batterier med tilstrækkelig batteristrøm (S24) eller bruge lysnetadapteren (DMW­AC6; tilbehør).
• Du kan slette op til 50 billeder ad gangen ved hjælp af [MULTI DELETE].
• Jo fl ere billeder der skal slettes, jo længere tid tager sletningen.
• I de følgende tilfælde slettes billeder ikke, selv ikke når [ALL DELETE] eller [ALL DELETE EXCEPT
] er valgt.
– Når SD-hukommelseskortets
eller SDHC-hukommelseskortets skrivebeskyttelses-omskifter er indstillet til [LOCK]-siden (S16)
– Når fi lerne ikke overholder DCF-
standarden (S34)
– Når billeder er beskyttede [c] (S79)
Page 37
Om LCD-skærmen
J
G
Avanceret optagelse
Ændring af de viste oplysninger
A
A LCD-skærm (LCD)
Tryk på knappen [DISPLAY] for at skifte til den skærm, der skal bruges.
• Når menuskærmen vises, er knappen [DISPLAY] ikke aktiveret. Du kan kun vælge “Normalt display” eller “Uden display” under afspilningszoom (S69), under afspilning af fi lmsekvenser (S70) og under et diasshow (S72).
I optagelsestilstand
B
7M
1 1
19
E
DISPLAY
C
D
7M
19
1
*
I afspilningstilstanden
7M
100-0001
1/19
ISO
200
AWB
HF
2 3
* *
100-0001
1ST DAY
1 måned 10 dage
10:00 1. JAN. 2007
7M
F2.8 1/25
10:00 1. JAN. 2007
1/19
F Normalt display G Display med optagelsesinformation og
histogram H Uden display *2 Antallet af dage, der er gået siden
rejsedatoen, vises, når et billede blev
taget med indstillingen [TRAVEL DATE]
(S55). *3 Vises, når du angiver
fødselsdagsindstillingen for [BABY1]/
[BABY2] eller [PET] i scenetilstand
og [WITH AGE] er valgt (S50) ved
optagelse af billeder.
I enkel tilstand [ ]
I
3
BACKLIGHT
B Normalt display C Display med histogram D Rettesnorsdisplay E Uden display
*1 Histogram
I Normalt display J Uden display
• I [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT
SCENERY], [STARRY SKY] og [FIREWORKS] i scenetilstand (S47) er retningslinjerne grå.
37
VQT1C75
Page 38
Avanceret optagelse
Om rettesnorsdisplay
Når du optager personer eller ting, så de følger rettesnorene eller krydspunktet for disse linjer, kan du tage billeder, der er velkomponerede, ved at kontrollere motivets størrelse, hældning og balance.
Eksempel på histogram
7M
100-0001
1/19
A
ISO
200
7M
100-0001
AWB
1/19
F2.8 1/100
10:00 1. JAN. 2007
B
ISO
200
F2.8 1/200
10:00 1. JAN. 2007
AWB
*
*
Histogram
• Et histogram er et diagram, som viser lysstyrke langs den vandrette akse (sort-til-hvid) og antallet af pixel på hvert lysstyrkeniveau på den lodrette akse.
• Dermed kan kamerabrugeren nemt kontrollere, hvordan billedet er blevet belyst.
• Hvis værdierne i histogrammet er jævnt fordelt A, er eksponeringen passende, og lysstyrken er velafbalanceret.
• Hvis værdierne er koncentrerede mod venstre B, er billedet undereksponeret. Billeder, der for det meste er sorte, f.eks. natbilleder, danner denne type histogram.
• Hvis værdierne er koncentrerede mod højre C, er billedet overeksponeret. Billeder, der for det meste er hvide, danner denne type histogram.
7M
100-0001
1/19
C
F2.8 1/50
10:00 1. JAN. 2007
ISO
*
200
AWB
A Korrekt eksponering B Undereksponering C Overeksponering
* Histogram
Det billede, du optager, og
histogrammet, stemmer muligvis ikke overens ved optagelse på et mørkt sted eller med blitzen. Histogrammet vil være orange for at indikere dette.
• Histogrammet er i optagelsestilstand en tilnærmet angivelse.
• Histogrammet i optagelses- og afspilningstilstand er muligvis ikke ens.
• Histogrammet i dette kamera svarer ikke til det, der anvendes i billedredigeringssof tware på en PC eller andet.
• Der vises ikke noget histogram i følgende tilfælde. – I enkel tilstand [ ]. – I fi lmsekvenstilstand [i]. – Når multi-afspilning er i gang. – Når kalenderafspilning er i gang. – Når afspilningszoom er i brug.
38
VQT1C75
Page 39
Avanceret optagelse
Optagelse af et billede med kameraet holdt højt over dit hoved (højvinkeltilstand)
LCD-skærmen bliver lettere at se, når kameraet holdes i følgende position. Dette er nyttigt, når du ikke kan komme tæt på motivet, fordi der står en person i vejen.
Tryk på [HIGH ANGLE] A i 1 sekund for at få vist ikonet for højvinkeltilstand [ ] B.
A
• Højvinkeltilstand er aktiveret. LCD­skærmen bliver lysere og lettere at se, når kameraet holdes væk fra dig. (Det bliver imidlertid vanskeligere at se, når der ses direkte på det.)
Annullering af Højvinkeltilstand
Tryk på [HIGH ANGLE] igen, og hold den inde 1 sekund, eller sluk for kameraet.
• Højvinkeltilstanden annulleres også, hvis strømsparetilstanden aktiveres.
• Billeder vises på LCD-skærmen med øget lysstyrke i Højvinkeltilstand. Derfor kan nogle motiver se anderledes ud på LCD-skærmen. Dette påvirker imidlertid ikke de billeder, som er optaget.
• Hvis skærmbilledet på LCD-skærmen er svært at se, fordi solen skinner på det osv., kan du blokere for lyset med dine hænder.
• Højvinkeltilstanden er ikke aktiveret i følgende tilfælde: – I enkel tilstand [ ] – I afspilningstilstanden – I udskrivningstilstand [ ] – Når menuskærmen vises – Under gennemsyn
B
1
ON:PRESS
1
OFF:PRESS
HIGH
ANGLE
HIGH
ANGLE
7M
19
FOR 1 SEC.
7M
19
FOR 1 SEC.
39
VQT1C75
Page 40
Avanceret optagelse
A
Sådan tager du billeder med den indbyggede blitz
Blitzindstilling r : AUTO
Blitzen aktiveres automatisk i henhold til optagelsesbetingelserne.
1
1
*
A: Fotoblitz
• Pas på ikke at tildække blitzen med fi ngre eller andet.
Sådan skifter du til en passende
blitzindstilling
Vælg blitzindstilling for den indbyggede blitz i henhold til den scene, der skal optages.
1 Tryk på q [<]. 2 Tryk på e/r eller q [<] for at
ændre blitzindstillingen.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE FORCED FLASH ON FORCED OFF
SELECT SET
eller
MENU
• Se “Blitzindstilling” for at læse om blitzindstillinger. Se “Blitzindstillinger efter optagelsestilstand” for at læse om, hvordan blitzindstillingen vælges (S41).
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at afslutte.
• Når der er forløbet 5 sekunder uden nogen betjening, vil den indstilling, som er valgt på det pågældende tidspunkt, automatisk blive anvendt.
40
VQT1C75
s : AUTO/Rød-øje-reduktion*
Blitzen aktiveres automatisk i henhold til optagelsesbetingelserne. Den reducerer fænomenet “røde øjne” (personers øjne ser røde ud på blitzfotos) ved at udløse blitzen, inden billedet rent faktisk tages. Derefter aktiveres blitzen igen til optagelse.
• Brug dette, når du tager billeder af personer på steder med dårlig belysning.
t : Tvungen TIL
Blitzen aktiveres hver gang, uanset optagelsesbetingelser.
• Brug dette, hvis motivet har modlys eller er i fl uorescerende lys.
q :
Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion
• I [PARTY] eller [CANDLE LIGHT] i sceneindstilling (S47) er blitzindstillingen indstillet til Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion.
u : Langsom synk./Rød-øje-
reduktion*
1
Når du tager et billede med et mørkt baggrundslandskab, gør denne funktion lukkerhastigheden langsommere, når blitzen er aktiveret, så det mørke baggrundslandskab bliver lysere. Samtidig reduceres rød-øje fænomenet.
Du kan kun bruge denne indstilling i [NIGHT PORTRAIT], [PARTY] eller [CANDLE LIGHT] i sceneindstilling (S47).
v: Tvungen FRA
Blitzen aktiveres ikke i nogen optagelsestilstand.
• Brug dette, hvis du tager billeder på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge blitz.
Page 41
Avanceret optagelse
*1 Blitzen udløses to gange. Motivet må
ikke bevæge sig, før den anden blitz er udløst.
Blitzindstillinger efter optagelsestilstand
De blitzindstillinger, der er til rådighed, afhænger af optagelsestilstanden. (: Tilgængelig, —: Ikke tilgængelig, : Startindstilling)
22
**
Blitzområder ved optagelse af billeder ISO-
følsomhed
Tilgængeligt blitzområde
(S61)
AUTO 30 cm til 4,7 m (Vidvinkel)
30 cm til 2,6 m (Tele)
ISO100 30 cm til 1,8 m (Vidvinkel)
30 cm til 1,0 m (Tele)
ISO200 40 cm til 2,6 m (Vidvinkel)
30 cm til 1,4 m (Tele)
ISO400 60 cm til 3,7 m (Vidvinkel)
40 cm til 2,1 m (Tele)
ISO800 80 cm til 5,3 m (Vidvinkel)
60 cm til 2,9 m (Tele)
ISO1250 100 cm til 5,3 m (Vidvinkel)
80 cm til 2,9 m (Tele)
• Se S106 for fokuseringsområde.
• Når du bruger blitzen, når du har indstillet
ISO-følsomheden til [AUTO] eller indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISO­tilstand [ ] til noget andet end [ISO400], bliver ISO-følsomhed automatisk det maksimale for [ISO640] ([ISO400] i scenetilstandene [BABY1]/[BABY2] eller [PET] (S47)).
• Billedets kanter kan synes mørkere, hvis
du optager et motiv, der er meget tæt på med blitzen, mens zoomkontrollen er tæt på W-siden. Zoom en smule ind, hvis dette sker.
2
Det bliver Tvungen TIL [ ], når modlys
*
kompenseringsfunktionen aktiveres.
• Blitzindstillingen kan ændre sig, når du skifter optagelsestilstand. Rediger om nødvendigt blitzindstillingen igen.
• Blitzindstillinger bevares, selv hvis du slukker for kameraet. Blitzindstillinger i scenetilstand vender imidlertid tilbage til fabriksindstillingerne, når du ændrer scenetilstanden.
41
VQT1C75
Page 42
Avanceret optagelse
Blitzområder ved optagelse af billeder i intelligent ISO-tilstand
ISO LIMIT
(S45)
ISO400 ISO800
ISO1250
Tilgængeligt blitzområde
30 cm til 3,7 m (Vidvinkel) 30 cm til 2,1 m (Tele)
30 cm til 5,3 m (Vidvinkel) 30 cm til 2,9 m (Tele)
• Når du har indstillet ISO LIMIT i
Intelligent ISO-tilstand (S45) til alt andet end [ISO400] og bruger blitzen, stiger ISO-følsomheden automatisk til et maksimum på [ISO640].
Lukkerhastighed for de enkelte blitztilstande
Blitztilstand
r
: AUTO 1/30 til 1/2000
s : AUTO/Rød-
Lukkerhastighed
(sek.)
1/30 til 1/2000
øje-reduktion
t : Tvungen TIL q : Tvungen
1/30 til 1/2000
TIL/Rød-øje­reduktion
u : Langsom
synk./Rød­øje-reduktion
v
: Tvungen
FRA
1/4 eller 1 til 1/2000* 1 til 1/2000*
1 2
1/4 til 1/2000 1/8 eller 1 til 1/2000 1/4 eller 1 til 1/2000
*3 *4
*1 [NIGHT PORTRAIT] (S48) eller
[CANDLE LIGHT] (S49) i scenetilstand *2 [PARTY] (S49) i scenetilstand *3 I enkel tilstand [ ] *4 Intelligent ISO-tilstand [ ] (S45)/
[SPORTS](S48), [NIGHT PORTRAIT]
(S48), [CANDLE LIGHT] (S49), [BABY]
(S50) og [PET] (S50) i scenetilstand
• Lukkerhastigheden når maksimum på 1
sekund for *1, *3 og *4, når: – Optisk billedstabilisator er [OFF] – I enkelt tilstand [ ] eller når optisk
billedstabilisator er indstillet til [MODE1] eller [MODE2], og kameraet fastsætter, at der er minimal sandsynlighed for
42
VQT1C75
rystelser.
• Lukkerhastigheden vil være en anden end den viste i ovenstående tabel i følgende scenetilstande. – [NIGHT SCENERY] (S49): 8 sekunder til 1/2000 af et sekund – [STARRY SKY] (S51): 15 sekunder, 30 sekunder, 60
sekunder – [FIREWORKS] (S52): 1/4 sekund, 2 sekunder
• Kig ikke direkte ind i blitzen på tæt hold, når den udløses.
• Sørg for, at blitzen ikke kommer for tæt på genstande, eller luk blitzen, mens den er aktiveret. Disse genstande kan blive misfarvet på grund af varmen eller lysglimtet.
• Mens blitzen oplades, slukkes LCD­skærmen, og du kan ikke tage billeder. Statusindikatoren lyser op. [Dette sker ikke, hvis lysnetadapteren anvendes (DMW-AC6; tilbehør).] Hvis den tilbageværende batteristrøm er lav, kan skærmbilledet blive slukket i en længere periode.
Når du tager et billede uden for blitzens tilgængelige område, bliver eksponeringen muligvis ikke justeret korrekt, og billedet kan blive for lyst eller mørkt.
Hvidbalancen er muligvis ikke korrekt justeret, hvis fotoblitzen er utilstrækkelig. (S60)
• Hvis lukkerhastigheden er hurtig, er blitzeffekten muligvis ikke tilstrækkelig.
Hvis du bliver ved med at tage et billede, kan optagelsesfunktionen blive deaktiveret, også selvom blitzen er aktiveret. Tag et billede, når adgangsindikatoren ikke vises længere.
• Effekten af rød-øje-reduktion varierer fra en person til en anden. Hvis motivet derudover var langt væk fra kameraet eller ikke så den første blitz, vil effekten måske ikke være synlig.
• Du kan ikke tage fotos lige efter hinanden, når du bruger blitzen.
Page 43
Avanceret optagelse
A
Sådan tager du billeder med selvudløseren
1 Tryk på w []. 2 Tryk på e/r eller w [ ] for at
skifte til selvudløsertilstanden.
SELFTIMER
OFF
10SEC.
2SEC.
eller
SELECT SET
MENU
3 Tryk på [MENU/SET].
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at afslutte.
• Når der er forløbet 5 sekunder uden nogen betjening, vil den indstilling, som er valgt på det pågældende tidspunkt, automatisk blive anvendt.
4 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fokusere, og tryk den derefter helt ned for at tage billedet.
1
7M
19
• Når du bruger et stativ og under andre omstændigheder, er det en god metode at indstille selvudløseren til 2 sekunder for at stabilisere eventuelle rystelser, der kan forekomme, når man trykker på udløserknappen.
• Hvis du trykker udløserknappen helt ned med et enkelt tryk, fokuseres der automatisk på motivet, umiddelbart før billedet optages. På mørke steder blinker selvudløseren, og derefter kan den blive tændt med et ret stærkt lys, for at fungere som AF-hjælpelampe (S66) under fokusering på motivet.
• I enkel tilstand [ ] er selvudløseren fastsat til 10 sekunder.
• Når du indstiller selvudløseren til burst­tilstand, går kameraet i gang med at tage et billede, 2 eller 10 sekunder efter, at udløserknappen trykkes ned. Antallet af billeder, som tages på én gang, er fastsat til 3.
• Det anbefales, at du bruger et stativ ved brug af selvudløseren.
MENU
CANCEL
• Selvudløserindikatoren A blinker, og udløseren aktiveres efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
• Hvis du trykker på knappen [MENU/SET] mens selvudløseren er valgt, annulleres selvudløseren.
43
VQT1C75
Page 44
Avanceret optagelse
Eksponeringskompensation
1 Tryk på e [C] for at få vist
Brug denne funktion, hvis du ikke kan opnå korrekt eksponering på grund af forskelle i lyset mellem motiv og baggrund.
Overeksponering
[C EXPOSURE], og tryk på w/q for at kompensere for eksponeringen.
EXPOSURE
Kompenser eksponeringen mod negativ.
Korrekt eksponering
Kompenser eksponeringen mod positiv.
Undereksponering
SELECT EXIT
MENU
A
A : Eksponeringskompenseringsværdien
• Du kan kompensere fra -2 EV til +2 EV, i trin på 1/3 EV.
• Vælg [0 EV] for at gå tilbage til den oprindelige eksponering.
2 Tryk på [MENU/SET] for at
afslutte.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at afslutte.
• EV er en forkortelse af EksponeringsVærdi, og det er mængden af lys, der rammer CCD’en gennem kombinationen af blændeværdi og lukkerhastighed.
• Eksponeringskompenseringsværdie n vises i skærmens nederste venstre hjørne.
• Eksponeringsværdien huskes, selv om kameraet slukkes.
• Kompensationsområdet for eksponeringen vil være begrænset af motivets lysstyrke.
• Du kan ikke kompensere eksponeringen med [STARRY SKY] i scenetilstand.
44
VQT1C75
Page 45
Avanceret optagelse
Optagelse med intelligent ISO-tilstand
• Når et stillestående motiv skal
Kameraet registrerer motivets bevægelser tæt på billedrammens centrum og indstiller den optimale ISO-følsomhed og lukkerhastighed efter bevægelser og lysstyrke.
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på e/r for at vælge [ISO
LIMIT], og tryk derefter på q.
REC
W.BALANCE
ISO
ISO LIMIT
MAX
ASPECT RATIO PICT.SIZE QUALITY
SELECT SET
1
/
3
AWB
400
4:3
800
1250
MENU
3 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på [MENU/SET].
Punkt Indhold
400 Kameraet hæver ISO-
følsomheden op til det niveau, du
800
har angivet, så den passer med
1250
motivets bevægelse og lysstyrke.
• Jo mere du øger ISO-følsomheden, desto mindre chance er der for, at motivet bliver sløret, men billedstøjen øges.
• Når et motiv i bevægelse fotograferes indendørs, kan du reducere sløringen ved at hæve ISO-følsomheden og lukkerhastigheden.
F2.8
ISO
1/125 ISO800
fotograferes, kan du reducere støjen ved at indstille ISO-følsomheden til et lavt niveau.
F2.8
1/30 ISO200
• Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises [ ]. Når du trykker
ISO
udløserknappen helt ned, vises lukkerhastigheden og ISO-følsomheden et stykke tid.
F2.8
• Fokuseringsområdet er 5 cm (vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• ISO-følsomheden kan øges til maksimalt [ISO640] ved brug af blitzen (når ISO­grænsen er indstillet til noget andet end [ISO400]).
• Se S41 for tilgængeligt blitzområde.
• Lysstyrken eller motivets hastighed kan betyde, at billedet bliver sløret.
• I følgende tilfælde kan det forekomme, at bevægelse ikke registreres. – Når motivet i bevægelse er for lille – Når motivet i bevægelse er i udkanten
af billedrammen
– Hvis motivet begynder at bevæge
sig, i samme øjeblik som du trykker udløserknappen helt ned
Hvis du vil undgå billedstøj, anbefales det, at du reducerer [ISO LIMIT] eller indstiller [COL. MODE] til [NATURAL] (S66).
• Du kan ikke bruge det digitale zoom.
ISO
ISO
45
VQT1C75
Page 46
Avanceret optagelse
Optagelse af nærbilleder
I denne tilstand kan du tage nærbilleder af et motiv, f.eks. hvis du vil tage billeder af blomster. Du kan tage billeder af motiver på en afstand på op til 5 cm fra motivet ved at dreje zoomkontrollen helt op mod Vidvinkel (1 ×).
Fokuseringsområde
30 cm
T
W
5 cm
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for at opnå det bedste resultat.
• Når motivet er tæt på kameraet, er det effektive fokuseringsområde (dybdeskarpheden) væsentligt reduceret. Det vil derfor være vanskeligt at fokusere på motivet, hvis afstanden mellem kamera og motiv ændres efter, at du har fokuseret på motivet.
• Hvis kameraobjektivet befi nder sig i en afstand, der ligger ud over den tilladelige afstand fra motivet, er motivet muligvis ikke i fokus, heller ikke selvom fokusindikatoren lyser.
• Makrotilstanden prioriterer et motiv, som er tæt på kameraet. Hvis afstanden mellem kameraet og motivet derfor er mere end 50 cm, tager det længere tid at fokusere på det i makrotilstand end normal billedtilstand.
• Det tilgængelige blitzområde er omkring 30 cm til 5,0 m (vidvinkel). (Dette anvendes, når du indstiller ISO­følsomheden til [AUTO].) Vi anbefaler, at blitzen indstilles til Tvungen FRA [v], når du tager billeder på tæt hold.
• Når du tager billeder på tæt hold, kan opløsningen i udkanten af billedet falde en smule. Dette er ikke en fejlfunktion.
46
VQT1C75
Page 47
Avanceret optagelse
Scenetilstand
Når du vælger en scenetilstand, som skal passe til motivet og optagelsessituationen, indstiller kameraet den optimale eksponering og farvetone for at få det ønskede billede.
• Se side 48 til 52 for oplysninger om tilstandene. Beskrivelserne af scenetilstandene er også medtaget i kameraets [ INFORMATION]-funktion.
1
Tryk på q for at gå ind i menuskærmbilledet for scenetilstand.
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
scenetilstanden.
SCENE MODE
SCN
BABY1
SELECT SET
SCENE MODE
SCN
SELECT SET
DISPLAY
STARRY SKY
DISPLAY
• Tryk på r ved A for at skifte til næste menuskærmbillede.
• Du kan skifte menuskærm fra et hvilken som helst menupunkt ved at dreje på zoomkontrollen.
3 Tryk på [MENU/SET].
• Nu kan du tage billeder med den scenetilstand, du har valgt.
Tryk på [MENU/SET], og udfør derefter trin
1, 2
og 3 for at ændre scenetilstanden.
1
/
2
MENU
A
2
/
2
MENU
Hjælp til scenetilstand [ INFORMATION]
• Hvis du vil se beskrivelserne til
scenetilstandene, skal du trykke på [DISPLAY], mens en scenetilstand er valgt i trin 2. Tryk igen for at vende tilbage til scenetilstandsmenuen.
INFORMATION
BABY1 Suitable for taking pictures of your baby. Age can be displayed with pictures if you set the birthday.
CANCEL
DISPLAY
SET
MENU
• Se S42 vedrørende lukkerhastigheden.
• Blitzindstillinger vender tilbage til
fabriksindstillingerne, når du ændrer scenetilstanden (S41).
• Billedernes farver kan se mærkelige ud,
hvis du bruger en scenetilstand, der ikke er egnet til optagelsen.
• [SCN] vælges, hvis du trykker på w,
mens du har valgt enten [PORTRAIT] eller [STARRY SKY] i trin 2. Hvis du vælger menuen [REC] [ ] eller menuen [SETUP] [ ], kan du indstille de ønskede elementer. (S19)
• Følgende kan ikke indstilles i
scenetilstanden, fordi kameraet automatisk justerer dem til den optimale indstilling. – [SENSITIVITY] – [COL.MODE]
47
VQT1C75
Page 48
Avanceret optagelse
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
Baggrunden er sløret, og personen fremstår med en sundere hud.
MENU
SET
T
Portrættilstand
U
Tilstanden sport
Gør det muligt at optage motiver i hurtig bevægelse (f.eks. udendørssport).
Teknik til at gøre denne tilstand mere effektiv:
1 Drej zoomkontrollen til Tele så langt som
muligt.
2 Gå tæt på motivet.
• Velegnet til optagelse i dagslys, 5 m eller mere væk fra motivet.
• Ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse inden døre vil følsomheden være den samme, som når du har
• Egnet til udendørs brug i dagtimerne.
ISO-følsomheden er lagt fast på [ISO100].
e
Blød hud-tilstand
Kameraet registrerer ansigtet eller hudområdet for at give huden et mere jævnt udseende end i portrættilstanden. Brug denne tilstand, når du tager portrætfotos fra brystet og opad.
Teknik til at gøre denne tilstand mere effektiv:
1 Drej zoomkontrollen til Tele så langt som
muligt.
2 Gå tæt på motivet.
• Velegnet til optagelse i dagslys.
Andre hudfarvede elementer blødgøres også.
• Effekten er muligvis ikke så nem at se,
hvis der ikke er lys nok.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
V
Landskabstilstand
Kameraet fokuserer på fjerne motiver, så du kan tage billeder af fjerne landskaber.
indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISO­tilstand [ ] (S45) til [ISO800].
• Digital zoom er fastsat til [OFF].
X
Natoptagelsestilstand
Optag motivet med naturlig lysstyrke ved hjælp af blitzen og lav lukkerhastighed.
Teknik ved natportrættilstand
• Brug blitzen.
• På grund af den langsomme lukkerhastighed bør du bruge et stativ og selvudløser (S43) for at opnå de bedste resultater.
• Hold motivet i ro i ca. 1 sekund efter, at billedet er taget.
• Roter zoomkontrollen til Vidvinkel (1 ×), ca. 1,5 m fra motivet.
• Fokuseringsområdet er 1,2 m til 5 m. (Se side 41 for at få oplysninger om tilgængeligt blitzområde.)
• Lukkeren kan lukke (maks. omkring 1 sek.) efter optagelse på grund af signalbehandling. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Ved optagelse på mørke steder kan der
• Fokuseringsområde er 5 m til Z.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• Indstillingen på AF-hjælpelampen er deaktiveret.
• Du kan ikke ændre indstillingen for
optræde synlig støj.
• Når du anvender blitzen, vælges langsom synk./rød-øje-reduktion [u], og blitzen aktiveres hver gang.
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
hvidbalance.
48
VQT1C75
Page 49
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
W
MENU
SET
Natscenetilstand
Natlandskabet kan optages levende.
Teknik ved natlandskabstilstand
Brug et stativ, da lukkeren kan forblive åben i helt op til 8 sekunder. Brug selvudløseren for at opnå det bedste resultat. (S43)
Avanceret optagelse
a
Brug denne tilstand, når du skal tage billeder til receptioner, indendørs fester osv. Både personerne og baggrunden kan optages med naturlig lysstyrke ved at benytte blitz og langsom lukkerhastighed.
Partytilstand
Teknik ved partytilstand
• Fokuseringsområde er 5 m til Z.
Lukkeren kan lukke (maks. omkring 8 sek.) efter optagelse på grund af signalbehandling. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for at opnå det bedste resultat.
• Roter zoomkontrollen til Vidvinkel (1 ×), ca. 1,5 m fra motivet.
• Ved optagelse på mørke steder kan der optræde synlig støj.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er deaktiverede.
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
f
Madvaretilstand
Brug denne til at tage billeder af mad i restaurationer, uanset belysning, så de naturlige farver træder frem.
• Blitztilstanden kan indstilles til enten Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion [q] eller Langsom synk./Rød-øje-reduktion [u].
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
g
Stearinlystilstand
Brug denne tilstand til at få mest muligt ud af den stemning, der opstår ved brug af stearinlys.
Teknik ved stearinlystilstand
• Brug ikke blitzen.
• Brug et stativ og selvudløseren (S43) for
• Fokuseringsområdet er 5 cm
at opnå det bedste resultat.
(vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
• Fokuseringsområdet er 5 cm (vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Blitztilstanden kan indstilles til enten Tvungen TIL/Rød-øje-reduktion [q] eller Langsom synk./Rød-øje-reduktion [u].
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
49
VQT1C75
Page 50
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
Solnedgangtilstand
Brug denne tilstand til at tage billeder af solnedgangen. Farven i en solnedgang kan gengives levende.
Avanceret optagelse
2 [PLEASE SET THE BIRTHDAY OF THE
BABY] vises. Vælg år/måned/dag med w/q, og vælg en anden dato med e/r.
3 Tryk på [MENU/SET] for at afslutte.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er deaktiverede.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
1
Babytilstand 1
2
Babytilstand 2
Justerer eksponeringen og farvetonen, så din babys sunde hudfarve træder frem. Blitzen vil være svagere end normalt, hvis du vælger denne tilstand. Du kan indstille to babyers [BABY1] og [BABY2]. Du kan få vist den angivne alder ved afspilning af billederne og få trykt alderen på de optagne billeder med [DATE STAMP] (S75).
• Du kan også bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] på den medleverede CD-ROM til udskrivning af barnets alder. (Der er yderligere oplysninger i den separate betjeningsvejledning til PC-tilslutning.)
Indstillinger for aldersvisning
• Hvis du vil vise alderen, skal du første angive fødselsdagen, vælge [WITH AGE] og derefter trykke på [MENU/SET].
1
BABY1
WITH AGE WITHOUT AGE BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
Fødselsdagsindstilling
1 Vælg [BIRTHDAY SET.], og tryk på
[MENU/SET].
50
VQT1C75
• Fokuseringsområdet er 5 cm (vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Følsomheden vil være den samme, som når du har indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISO-tilstand [ ] (S45) til [ISO400].
• Når du har tændt kameraet i [BABY1]/ [BABY2] i scenetilstand, vises alderen, aktuel dato og klokkeslættet i ca. 5 sekunder i bunden af skærmen.
• Aktuel aldersvisning afhænger af indstillingen [LANGUAGE].
• Kontroller ur- og fødselsdagsindstillinger, hvis alderen ikke vises korrekt.
Bemærk, at hvis du vælger [WITHOUT AGE], optages alderoplysninger ikke. Oplysningerne vises heller ikke, selv om du vælger [WITH AGE], efter at du har taget billeder.
• Hvis du vil nulstille fødselsdagsindstilli ngen, skal du bruge [RESET] i menuen [SETUP]. (S23)
• Digitalt zoom er fastsat til [OFF].
Kæledyrstilstand
Velegnet til at tage billeder af dit kæledyr. Følg dit kæledyrs udvikling ved at tilføje datoen. Du kan få vist den angivne alder ved afspilning af billederne og få trykt alderen på de optagne billeder med [DATE STAMP] (S75).
• Visninger og indstillinger er de samme som for babytilstandene. Se [BABY1]/ [BABY2] for at få detaljer om, hvordan alder og fødselsdato indstilles.
• Du kan også bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] på den medleverede CD-ROM til udskrivning af kæledyrets alder. (Der er yderligere oplysninger i den separate betjeningsvejledning til PC-tilslutning.)
Page 51
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
Avanceret optagelse
• Fokuseringsområdet er 5 cm (vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Følsomheden vil være den samme, som når du har indstillet ISO LIMIT i Intelligent ISO-tilstand [ ] (S45) til [ISO400].
• Når du har tændt kameraet i [PET] i scenetilstand, vises alderen, aktuel dato og klokkeslættet i ca. 5 sekunder i bunden af skærmen.
• Aktuel aldersvisning afhænger af indstillingen [LANGUAGE].
• Kontroller ur- og fødselsdagsindstillinger, hvis alderen ikke vises korrekt.
Bemærk, at hvis du vælger [WITHOUT AGE], optages alderoplysninger ikke. Oplysningerne vises heller ikke, selv om du vælger [WITH AGE], efter at du har taget billeder.
• Hvis du vil nulstille fødselsdagsindstilli ngen, skal du bruge [RESET] i menuen [SETUP]. (S23)
• Digitalt zoom er fastsat til [OFF].
AF-hjælpelampen (S66) er indstillet til [OFF].
Tilstanden til høj følsomhed
Gør det muligt at tage billeder på [ISO3200]-niveauet med behandling af høj følsomhed.
• Fokuseringsområdet er 5 cm (vidvinkel)/30 cm (tele) til Z.
• Opløsningen i det billede, som er optaget, falder en smule på grund af behandlingen af den høje følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• Du kan ikke bruge det ekstra optiske zoom eller digitale zoom.
Strandtilstand
Forebygger undereksponering af motivet i stærkt sollys, hvilket gør det muligt at tage billeder på en strand.
• Berør ikke kameraet med våde hænder.
• Sand eller havvand kan medføre, at kameraet ikke er funktionsdygtigt. Sørg for, at sand eller havvand ikke kommer i kontakt med kameraet, og det gælder især objektivet, blitzen eller stikkene.
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
d
Stjernehimmeltilstand
Tag klare billeder af nattehimlen eller andre mørke motiver.
Indstilling af lukkerhastighed
Vælg en lukkerhastighed på 15, 30 eller 60 sekunder. 1 Tryk på e/r for at vælge
lukkerhastigheden, og tryk derefter på [MENU/SET].
STARRY SKY
15 SEC. 30 SEC. 60 SEC.
CANCEL
Hvis du vil ændre lukkerhastigheden, skal
SELECT SET
MENU
du trykke på [MENU/SET] og derefter vælge [STARRY SKY] igen med q.
2 Tag et billede.
OFF
7M
15
MENU
CANCEL
• Nedtællingsskærmbilledet vises. Flyt ikke kameraet. [PLEASE WAIT...] vises i det antal sekunder, du valgte for lukkerhastigheden efter nedtællingen. Dette sker for at behandle signalerne.
• Hvis du vil annullere optagelsen, skal du trykke på [MENU/SET], mens nedtællingsskærmen vises.
51
VQT1C75
Page 52
Tryk på [ ] for at få vist menuen [SCENE MODE], og vælg en scenetilstand. (S47)
MENU
SET
Teknik ved stjernehimmeltilstand
Lukkeren åbner i 15, 30 eller 60 sekunder, så brug et stativ og selvudløseren (S43) for at opnå de bedste resultater.
Avanceret optagelse
b
Eksponeringen og hvidbalancen er justeret til at få det hvide i sneen til at træde frem.
Snetilstand
• LCD-skærmen formørkes automatisk.
• Histogrammet er altid orange. (S38)
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke benytte eksponeringsk ompensation, hvidbalancejustering, stabilisatorfunktion eller Burst-tilstand.
Z
Fyrværkeritilstand
Tag nogle smukke billeder af fyrværkeri, som eksploderer på nattehimlen.
Teknikker ved fyrværkeritilstand
• Lukkerhastighed bliver langsommere, så brug et stativ.
Denne tilstand er mest effektiv til motiver, der er 10 eller fl ere meter væk fra kameraet.
• Lukkerhastigheden bliver: – Når den optiske billedstabiliseringsfunk
tion er indstillet til [OFF]: 2 sekunder
Når den optiske billedstabilisering [MODE1] eller [MODE2] er til: 1/4 eller 2 sekunder (lukkerhastigheden vil være 2 sekunder, hvis kameraet bestemmer, at der forekommer en smule rystelser, som for eksempel ved brug af et stativ osv.)
• Histogrammer vises altid i orange. (S38)
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• Du kan ikke ændre indstillingen for AF­tilstanden.
• AF-områder ikke
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er deaktiverede.
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO100].
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
52
VQT1C75
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
Luftfototilstand
Sætter dig i stand til at tage billeder igennem et vindue i et fl y.
Teknikker til luftfototilstanden
Brug denne teknik, hvis det er vanskeligt at fokusere, når der tages billeder af skyer mv. Ret kameraet mod noget, som har en høj kontrast, tryk udløserknappen halvvejs ned for at låse fokus fast, ret derefter kameraet mod motivet, og tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet.
• Sluk kameraet, når fl yet er ved at lette eller lande.
• Når du anvender kameraet, skal du følge kabinepersonalets anvisninger.
• Vær forsigtig med refl eksionen fra vinduet.
• Blitzindstillingen er fastsat til Tvungen FRA [v].
• Indstillingerne på AF-hjælpelampen er deaktiverede.
• Du kan ikke ændre indstillingen for hvidbalance.
Page 53
Avanceret optagelse
A
B
Filmsekvenstilstand
1 Tryk udløserknappen halvt ned
for at fokusere, og tryk den derefter helt ned for at starte optagelsen.
30fps
1
A: Tilgængelig optagelsestid B: Forløbet optagelsestid
• Når der er fokuseret på motivet, tændes fokusindikatoren.
• Fokus, zoom og blændeværdi er fastsat til de værdier, som blev indstillet ved optagelsens begyndelse (til det første billede).
• Når du bruger den optiske billedstabiliser ingsfunktion, er kun [MODE1] tilgængelig i fi lmsekvenstilstand.
2 Tryk udløserknappen helt ned for
at stoppe optagelsen.
• Hvis den indbyggede hukommelse eller kortet fyldes op midt under en optagelse, stopper kameraet automatisk med at optage.
VGA
R10S
5
S
Ændring af formatforholdet og billedk valitetsindstillingerne
1 Tryk på [MENU/SET].
Tryk på e/r for at vælge [ASPECT
2
RATIO], og tryk derefter på
REC
W.BALANCE ASPECT RATIO PICT.MODE AF MODE STABILIZER
SELECT SET
1
AWB
4:3
16:9
W
MODE1
MENU
q
.
/
2
3 Tryk på e/r for at vælge punktet,
og tryk derefter på [MENU/SET].
4 Tryk på e/r for at vælge [PICT.
MODE], og tryk derefter på q.
REC
W.BALANCE ASPECT RATIO PICT.MODE AF MODE STABILIZER
SELECT SET
1
/
2
AWB
30fps VGA 10fps VGA 30fps QVGA 10fps QVGA
MENU
5 Tryk på e/r for at vælge punktet,
og tryk derefter på [MENU/SET].
Hvis formatforholdsindstillingen er [h]
Punkt Billedformat fps
30fpsVGA 640 × 480 pixel 30 fps
10fpsVGA 640 × 480 pixel 10 fps 30fpsQVGA 320 × 240 pixel 30 fps 10fpsQVGA 320 × 240 pixel 10 fps
Hvis formatforholdsindstillingen er [
Punkt Billedformat fps
j
30fps16:9 848 × 480 pixel 30 fps 10fps16:9 848 × 480 pixel 10 fps
fps (billeder pr. sekund); Dette refererer til det antal billeder, der vises på 1 sekund.
VQT1C75
]
53
Page 54
Avanceret optagelse
• Du kan optage mere jævne fi lmsekvenser med 30 fps.
• Du kan optage længere fi lmsekvenser med 10 fps, selvom billedkvaliteten er lavere.
• [10fpsQVGA]:
Filstørrelsen er mindre, så fi lerne er
velegnede til at vedhæfte e-mail.
* Du kan kun optage i den indbyggede
hukommelse, hvis billedformatet er indstillet til “30fpsQVGA” / “10fpsQVGA”.
6 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at lukke menuen.
• Fokuseringsområdet er 5 cm til Z (Vidvinkel), 30 cm til Z (Tele).
• Se S105 for at få yderligere oplysninger om den tilgængelige optagelsestid.
• Den resterende optagelsestid, der vises på LCD-skærmen, opdateres muligvis ikke regelmæssigt.
• Du kan ikke optage lyd.
• Dette kamera kan ikke optage lmsekvenser, hvis du bruger et MultiMediaCard.
• Når [PICT.MODE] er indstillet til [30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales det, at du bruger kort, der tilbyder “10 MB/s” eller højere hastigheder (trykt på pakken eller et andet sted) for at opnå de bedste resultater.
Afhængigt af typen af SD-hukommelseskort eller SDHC-hukommelseskort kan optagelse stoppe halvvejs.
• Vi anbefaler, at du bruger SD/SDHC­hukommelseskort fra Panasonic.
• Afhængig af korttypen kan kortadgangsindikatoren blive vist i et stykke tid, efter at du har optaget billeder med bevægelse. Dette er normalt.
• Størrelsen af et fi lmsekvensbillede er begrænset til 2 GB per optagelsessession. Den maksimale tilgængelige optagelsestid for op til 2 GB udelukkende er vist på skærmen.
• Når fi lmsekvenser, der er optaget på dette kamera, afspilles på andet udstyr, kan billedkvaliteten være forringet, og det er muligvis ikke muligt at afspille dem. Oplysninger om optagelsen vises måske heller ikke korrekt.
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan du ikke bruge retningsdetekterings- og gennemsynsfunktionen.
• Du kan ikke vælge [MODE2] for den optiske billedstabiliseringsfunktion.
54
VQT1C75
Page 55
Avanceret optagelse
Optagelsen af den dag i ferien, du tog billedet
4 Tryk på r for at vælge [SET], og
Hvis du indstiller afrejse- og hjemrejsedatoen, kan du optage, hvilken dag i ferien du tog et billede. Dagen i ferien vises, når du afspiller et billede, og du kan føje det til billedet og udskrive det med [DATE STAMP] (S75).
• Når du afspiller billedet, vil den dato, hvor det blev taget, blive vist.
7M
100-0001
1/19
1ST DAY
10:00 1. DEC. 2007
• Det antal dage, som er gået siden afrejsedatoen, kan udskrives på de enkelte billeder ved at bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] på cd­rommen (medfølger). (Se den separate betjeningsvejledning om tilslutning af PC for at få oplysninger om udskrivning.)
Indstilling af rejsedato
(Skærmen viser et eksempel til normal billedtilstand [ ])
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på w.
2 Tryk på r for at vælge
menuikonet [SETUP] [ ], og tryk derefter på q.
3 Tryk på e/r for at vælge
[TRAVEL DATE], og tryk derefter på q.
tryk derefter på [MENU/SET].
SETUP
BATTERY TYPE CLOCK SET WORLD TIME MONITOR TRAVEL DATE
SELECT SET
1
/
3
OFF
0
+
MENU
SET
MENU
SET
5 Tryk på e/r/w/q for at vælge
afrejsedatoen, og tryk derefter på [MENU/SET].
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE DEPARTURE DATE
DEC 2 2007
..
SELECT SET
MENU
MENU
SET
w/q: Vælg det ønskede punkt. e/r: Vælg år, måned og dato.
6 Tryk på e/r/w/q for at angive
vælge hjemrejsedatoen, og tryk derefter på [MENU/SET].
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE RETURN DATE
– – –– – – – – –
..
SELECT EXIT
MENU
MENU
SET
w/q: Vælg det ønskede punkt. e/r: Vælg år, måned og dato.
• Rejsedatoen slettes, hvis den aktuelle dato ligger efter hjemrejsedatoen.
• Hvis du ikke har valgt hjemrejsedatoen, skal du trykke på [MENU/SET], mens “– – – “ er vist.
7 Tryk på [MENU/SET] for at forlade
menuen.
55
VQT1C75
Page 56
Avanceret optagelse
8 Tag et billede.
7M
19
1ST DAY
10:00 1. DEC. 2007
A
• Dagen i ferien A vises i ca. 5 sekunder efter indstilling af rejsedatoerne, og når kameraet tændes, når rejsedatoen er indstillet.
• Når [TRAVEL DATE] er indstillet, vises [ ] nederst til højre i skærmbilledet. (Det vises ikke, hvis den aktuelle dato ligger efter hjemrejsedatoen).
Annullering af rejsedato
Rejsedatoen slettes, hvis den aktuelle dato ligger efter hjemrejsedatoen. Hvis du vil annullere delvis gennem indstillingen, skal du vælge [OFF] i trin 4 og trykke på [MENU/SET] to gange.
• Rejsedatoen er beregnet ved at bruge datoen fra urindstillingen (S17) og den afrejsedato, du indstiller. Hvis du indstiller [WORLD TIME] (S57) til rejsedestinationen, beregnes rejsedatoen ved at bruge datoen fra urindstillingen og indstillingen af rejsedestinationen.
• Indstillingen af rejsedatoen lagres i hukommelsen, og det gælder også, selvom kameraet er slukket.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter tager et billede på en dato, som ligger før denne afrejsedato, vises [-] (minus) i orange, og den dag i ferien, hvor du tog dette billede, vil ikke blive registreret.
• Hvis du indstiller en afrejsedato og derefter ændrer urindstillingen til dato og klokkeslæt for rejsedestinationen, vises [-] (minus) i hvidt, og den dag i ferien, hvor du tog billedet, optages, når rejsedestinationsdatoen for eksempel ligger en dag før afrejsedatoen.
• Hvis [TRAVEL DATE] er indstillet til [OFF], vil det antal dage, som er forløbet siden afrejsedatoen, ikke blive optaget, og det gælder også, selvom du har indstillet rejsedatoen. Selv hvis [TRAVEL DATE] indstilles til [SET], når billederne er taget, vil den dag i ferien, hvor du tog dem, ikke blive vist.
• Indstil uret (S17), hvis meddelelsen “PLEASE SET THE CLOCK” vises.
• Rejsedatoerne bruges også i den enkelte tilstand [ ].
56
VQT1C75
Page 57
Avanceret optagelse
Visning af tiden på rejsedestinationen
Indstilling af hjemmeområde [HOME]
Hvis du indstiller dit hjemmeområde og rejsedestinationsområdet, når du rejser til udlandet osv., kan den lokale tid på rejsedestination blive vist på skærmen og optages på de billeder, som tages.
• Vælg [CLOCK SET] for at indstille den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt på forhånd. (S17)
1 Tryk på [MENU/SET], og tryk
derefter på w.
2 Tryk på r for at vælge
menuikonet [SETUP] [
], og tryk
derefter på q. Tryk på e/r for at vælge [WORLD
3
TIME], og tryk derefter på
SETUP
BATTERY TYPE CLOCK SET WORLD TIME MONITOR TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Hvis du indstiller tidszonen for første gang, vises meddelelsen [PLEASE SET THE HOME AREA]. Hvis denne meddelelse vises, skal du trykke på [MENU/SET] og derefter indstille hjemmeområdet i den skærm, som vises i trin 2 i “Indstilling af hjemmeområde [HOME]”.
± 0
OFF
q
.
1
/
3
MENU
(Udfør trin 1, 2 og 3.)
1 Tryk på r for at vælge [HOME], og tryk
derefter på [MENU/SET].
WORLD TIME
DESTINATION HOME
10 00 1 JAN 2007
:..
CANCEL SET
SELECT
2 Tryk på w/q for at vælge dit
hjemmeområde, og tryk derefter på [MENU/SET].
10:00
Berlin Paris Rome Madrid
GMT +1:00
SELECT SET
CANCEL
• Den aktuelle tid vises øverst til venstre i skærmen, og tidsforskellen i forhold til GMT (Greenwich Mean Time) vises nederst til venstre i skærmen.
• Hvis der er sommertid [ ] i hjemmeområdet, skal du trykke på e. Tryk på e igen for at gå tilbage til den oprindelige tid.
• Indstillingen af sommertid i hjemmeområdet sætter ikke den aktuelle tid frem. Sæt uret en time frem. (S17)
MENU
SET
MENU
MENU
SET
MENU
57
VQT1C75
Page 58
Avanceret optagelse
Afslut indstilling af hjemmeområde
• Hvis du indstiller hjemmeområdet for første gang, går skærmen tilbage til den skærm, som blev vist i trin 1 i “Indstilling af hjemmeområde [HOME]”, efter at du har trykket på [MENU/SET] for at indstille dit hjemmeområde. Tryk på w for at vende tilbage til skærmen, som er vist i trin 3, og tryk derefter på [MENU/SET] for at lukke menuen.
• Hvis du indstiller hjemmeområdet for anden gang, går skærmen tilbage til den skærm, som er vist i trin 3, efter at du har trykket på [MENU/SET] for at indstille dit hjemmeområde. Tryk på [MENU/SET] igen for at lukke menuen.
Indstilling af rejsedestinationsområdet (Udfør trin 1, 2 og 3 på S57).
1 Tryk på e for at vælge [DESTINATION],
og tryk derefter på [MENU/SET] for at indstille.
WORLD TIME
DESTINATION HOME
--:-- --.--.----
CANCEL SET
SELECT
MENU
SET
MENU
A
A: Afhængigt af indstillingen vil tiden
i rejsedestinationsområdet eller hjemmeområdet blive vist.
Hvis du indstiller rejsedestinationsområdet for første gang, vises dato og klokkeslæt som vist i skærmbilledet herover.
2 Tryk på w/q for at vælge det område,
som rejsedestinationen er i, og tryk derefter på [MENU/SET] for at indstille.
10:00 18:30
• Det aktuelle klokkeslæt på det valgte rejsedestinationsområde vises øverst til højre på skærmen, og tidsforskellen i forhold til hjemmeområdet vises nederst til venstre på skærmen.
• Hvis der benyttes sommertid [ ] på din rejsedestination, skal du trykke på e. (Tiden går en time frem). Tryk på e igen for at gå tilbage til den oprindelige tid.
3 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
± 0
OFF
1
/
3
MENU
SETUP
BATTERY TYPE CLOCK SET WORLD TIME MONITOR TRAVEL DATE
SELECT EXIT
• Ikonet ændres fra [ ] til [ ], når rejsedestinationen er indstillet.
• Angiv indstillingen til [HOME] igen, når ferien er tilendebragt ved at udføre trin 1, 2, 3 og derefter trin 1 og 2 i “Indstilling af hjemmeområde [HOME]” (S57).
• Hvis du ikke kan fi nde rejsedestinationen i de områder, som er vist på skærmen, skal du indstille tidsforskellen i forhold til hjemmeområdet.
• Indstillingen [WORLD TIME] har også indvirkning på enkel tilstand [ ].
Når du nu afspiller fotografi er, der er taget under ferien, vises rejseikonet
[].
Adelaide
+8:30
SELECT SET
58
VQT1C75
CANCEL
MENU
SET
Page 59
Avanceret optagelse
Brug af tilstandsmenuen [REC]
1 Tryk på [FUNC] i optagetilstand,
Ved at indstille farvemætning, billedkvalitet mv. kan du opnå stor fl eksibilitet, når du tager billeder. De menupunkter, der kan indstilles, afhænger af optagetilstanden.
Brug af tilstandsmenuen [REC]
Tryk på [MENU/SET] for at få vist optagemenuen, og vælg derefter det element, du vil ændre (S19).
Elementer, du kan indstille
(I normal billedtilstand [ ])
Menuside Punkt
K
W.BALANCE (S60)
J
SENSITIVITY (S61)
i
Side 1
ASPECT RATIO (S62)
Z
PICT.SIZE (S62)
Q
QUALITY (S62)
M
AF MODE (S63) STABILIZER (S64)
Side 2
Side 3
BURST (S65)
N
AF ASSIST LAMP (S66)
O
D.ZOOM (S32)
T
COL.MODE (S66)
3
CLOCK SET (S66)
Brug af indstillingen Quick
Du kan bruge knappen [FUNC] til let at angive de følgende 6 elementer ved optagelse (i normal billedtilstand [ ]).
• [STABILIZER]
• [BURST]
• [W.BALANCE]
• [SENSITIVITY]
• [PICT. SIZE]
• [QUALITY]
og hold den nede, indtil elementerne for indstillingen Quick vises.
1
OFF
SELECT EXIT
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge
menupunktet og indstillingen, og tryk derefter på [MENU/SET] for at lukke menuen.
1
OFF
SELECT EXIT
• Du kan også lukke menuen ved at trykke på [FUNC].
• Indstillingen [|] (hvid sæt) for hvidbalancen vises ikke, når indstillingen Quick anvendes.
AWB
AWB
AWB
AUTO
AUTO AUTO
ISO
ISO
ISO
ISO
ISO
100 200
400 800
1250
7M
FUNC
9
MENU
7M
9
MENU
MENU
SET
59
VQT1C75
Page 60
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
[W.BALANCE]
K
Justering af farvetone for at få et mere naturligt billede
Avanceret optagelse
Auto hvidbalance (AWB)
Brug af auto-hvidbalancejustering under dårlige lysforhold kan medføre rødlige eller blålige billeder. Hvis motivet er omgivet af mange lyskilder, eller der ikke er nogen
Med denne funktion kan du gengive en hvid farve, som ligger tættere på, hvordan den opfattes i virkeligheden, når du tager billeder i sollys, halogenbelysning mv., hvor den hvide farve kan komme til at se rødlig eller blålig ud. Vælg en indstilling, som svarer til optagelsesforholdene.
AWB For auto-indstilling
(auto hvidbalance)
k (Dagslys)
Til optagelse udendørs på en solskinsdag
l (Overskyet)
Til optagelse udendørs på en overskyet dag
(Skygge) Til optagelser i
skygge udendørs på en solskinsdag
m (Halogen)
Til optagelse ved halogenbelysning
o (Hvid sæt)
Til brug af den forudindstillede hvidbalance
p (Hvid sæt)
Til brug af sættilstand med en anden hvidbalanceindstilling
hvide eller hvidlige motiver i billedet, vil auto-hvidbalance muligvis ikke fungere korrekt. I sådanne tilfælde skal du manuelt vælge en anden hvidbalancetilstand end [AWB].
1 De ting, der kontrolleres af kameraets
auto-hvidbalance justeringstilstand 2 Blå himmel 3 Overskyet (Regn) 4 Skygge 5 TV-skærm 6 Solskin 7 Hvidt fl uorescerende lys 8 Hyggebelysning (alm. pære) 9 Solopgang og solnedgang 10 Stearinlys
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
K=Kelvin farvetemperatur
60
VQT1C75
Page 61
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
Manuel indstilling af hvidbalance (Hvid sæt |)
Brug denne til at indstille hvidbalancen
Avanceret optagelse
J
[SENSITIVITY]
Indstilling af lysfølsomheden
manuelt. 1 Vælg [|] (Hvid sæt), og tryk
derefter på [MENU/SET].
2 Ret kameraet mod et hvidt ark papir eller
et andet hvidt objekt, så rammen midt på skærmen bliver hvid, og tryk derefter på [MENU/SET].
WHITE SET
ISO-følsomheden repræsenterer følsomheden overfor lys som værdier. Hvis du indstiller ISO-følsomheden til en højere værdi, bliver kameraet bedre i stand til at fotografere på mørke steder.
• Når der indstilles til [AUTO], justeres ISO­følsomheden automatisk til et maksimum på [ISO400] alt efter lysstyrken. (Ved brug af blitzen er justeringsintervallet et maksimum på [ISO640].)
CANCEL SET
3 Tryk to gange på [MENU/SET] for at
lukke menuen.
• Du kan også trykke udløserknappen halvt ned for at afslutte.
MENU
ISO-følsomhed 100 1250
Anvendes på steder med meget lys
Egnet Ikke egnet
(f.eks. udendørs) Anvendes på
• Hvidbalancen er muligvis ikke korrekt, hvis motivet er uden for blitzområdet.
• Den angivne hvidbalance gemmes, selv hvis du slukker for kameraet, men
steder med kun lidt lys
Lukkerhastighed Langsom Hurtig Støj Mindre Mere
Ikke egnet Egnet
hvis du ændrer scenetilstanden, vender hvidbalanceindstillingen tilbage til [AWB].
• Hvidbalancen kan ikke angives i følgende tilfælde. – I enkel tilstand [ ] – [SCENERY], [NIGHT SCENERY],
[NIGHT PORTRAIT], [FOOD], [PARTY], [CANDLE LIGHT], [SUNSET], [FIREWORKS], [BEACH], [STARRY SKY], [SNOW] eller [AERIAL PHOTO] i scenetilstand (S47)
• ISO-følsomheden er fastsat til [ISO3200] i [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand.
• Hvis du vil undgå billedstøj, anbefales det, at du reducerer ISO-følsomheden eller indstiller [COL. MODE] til [NATURAL]. (S66)
• Hvis kameraet er i Intelligent ISO-tilstand (S45), ændres skærmen til den for [ISO LIMIT].
• ISO-følsomheden kan ikke angives i følgende tilfælde. – I enkel tilstand [ ] – I fi lmsekvenstilstand [i] – I scenetilstand
61
VQT1C75
Page 62
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
A
MENU
SET
[ASPECT RATIO]
i
Indstilling af formatforhold for billeder
Avanceret optagelse
Z
Q
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Indstilling af billedformat og -kvalitet, som passer til billedernes anvendelse
Hvis du ændrer formatforholdet, kan du vælge en synsvinkel, som passer til motivet.
Tag billeder, som har samme formatforhold som et 4:3 fjernsyn eller en computerskærm.
h
Et digitalt billede består af en masse punkter, som kaldes pixel. Selvom om du ikke kan se forskellen på kameraets skærm, bliver billedet bedre, jo fl ere pixel, der er, når det skal udskrives på et stort stykke papir eller vises på en computerskærm. Billedkvaliteten henviser til kompressionsforholdet, når de digitale billeder lagres.
Tag billeder med samme 3:2 formatforhold som 35 mm fi lm.
A Mange pixel (fi n) B Få pixel (grov)
Disse billeder er eksempler, som viser denne effekt.
*
B
Antal pixel
Dette er velegnet til landskabsbilleder mv., hvor det er bedst at anvende vidvinkel. Dette er også velegnet til afspilning af billede på bredformat-tv, high defi nition-tv
j
osv.
Vælg et større antal pixel for at få billeder, som er mere klare ved udskrift. Vælg et mindre antal pixel [ ] (0,3M
0.3M
EZ), hvis du vil lagre fl ere billeder. Færre pixel betyder også, at billederne er nemme at sende vedhæftet en e-mail eller til brug på en hjemmeside.
Hvis formatforholdsindstillingen er [h].
• Du kan ikke vælge [ ] i lmsekvenstilstand [i] (S53).
• Kanterne af de billeder, som er optaget, kan blive skåret af under udskrivning. (S102)
DMC-LS75/DMC-LS70
7M
(7M)
Kun DMC-LS60
6M
(6M)
DMC-LS75/DMC-LS70
5M
(5M EZ)
3M
(3M EZ) 2048 × 1536 pixel
2M
(2M EZ) 1600 × 1200 pixel (1M EZ) 1280 × 960 pixel
1M
(0,3M EZ) 640 × 480 pixel
0.3M
3072 × 2304 pixel
2816 × 2112 pixel
2560 × 1920 pixel
62
VQT1C75
Page 63
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
Hvis formatforholdsindstillingen er [ ].
DMC-LS75/DMC-LS70
6M
(6M)
Kun DMC-LS60
5M
(5M)
2.5M
(2,5M EZ) 2048 × 1360 pixel
3072 × 2048 pixel
2816 × 1880 pixel
Avanceret optagelse
M
Vælg den tilstand, som svarer
[AF MODE]
Indstilling af fokuseringsmetoden
til optagelsesforholdene og
Hvis formatforholdsindstillingen er [
DMC-LS75/DMC-LS70
5.5M
(5,5M)
Kun DMC-LS60
4.5M
(4,5M)
2M
(2M EZ) 1920 × 1080 pixel
3072 × 1728 pixel
2816 × 1584 pixel
j
].
sammensætningen.
5-punkts fokusering: Kameraet fokuser på et af 5 fokuseringsområder. Dette er effektivt, når motivet ikke er centreret midt på skærmen.
Kvalitet
Fin (Lav kompression):
G
Denne type giver prioritet til billedkvaliteten. Billedkvaliteten vil være høj.
Standard (Høj kompression):
H
Denne type prioriteter antal optagne billeder, og optager billederne i standardkvalitet.
1-punkts fokusering (høj
W
H
hastighed): Kameraet fokuserer hurtigt på motivet i AF-området midt på skærmen.
Det antal pixel, som kan vælges, afhænger af formatforholdet. Hvis du vil ændre formatforholdet, skal du indstille billedformatet.
• [EZ] er en forkortelse for [Extra optical Zoom]. (S30)
• Det ekstra optiske zoom fungerer ikke i [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand, så billedstørrelsen for [EZ] vises ikke.
Billeder kan have et mosaiklignende udseende,
1-punkts fokusering:
W
Kameraet fokuserer på motivet i AF-området midt på skærmen.
afhængigt af motivet eller optagelsesforholdet.
• Se S104 angående antallet af billeder, der kan optages.
• I enkel tilstand [ ] bliver indstillingerne følgende. – ENLARGE: h/DMC-LS75/DMC-LS70:[ ]
(7M), DMC-LS60:[ ] (6M)/Fin
6M
7M
– 4˝ × 6˝/10 × 15 cm: /[ ] (2,5M EZ)/Standard
2.5M
– E-MAIL: h/[ ] (0,3M EZ)/Standard
0.3M
63
VQT1C75
Page 64
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
Om 1-punkts fokusering (høj hastighed)
• Du kan hurtigere fokusere på motivet end
i andre AF-tilstande.
Avanceret optagelse
[STABILIZER]
Denne funktion registrerer rystelser og korrigerer for dem
• Billedet kan stå stille i den tilstand, det
var i, inden der blev fokuseret på motivet, når du trykker udløserknappen halvt ned. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Ved brug af den
digitale zoom, eller hvis du tager billeder på mørke steder, vises AF­området midt på skærmen i en størrelse, der er bredere end normalt.
• Hvis fl ere AF-områder (maks. 5) lyser
samtidigt, fokuserer kameraet på alle AF-områderne. Fokuseringspositionen er ikke fastlagt på forhånd, da den indstilles til den position, som kameraet automatisk bestemmer på fokuseringstidspunktet. Hvis du ønsker at bestemme fokuseringspositionen, når du tager billeder, skal AF-tilstand enten indstilles til 1-punkts-fokuserings- eller 1-punkts­fokuseringstilstand (høj hastighed).
• I 5-punkts-fokuseringstilstand vises AF-
områder ikke, før kameraet er fokuseret på motivet.
• AF-tilstanden kan ikke indstilles i enkel
tilstand [ ] eller [FIRE WORKS] i scenetilstand.
MODE1 (7)
Stabiliseringen fungerer kontinuerligt og hjælper under komponering af fotos.
MODE2 (8)
Der kompenseres for rystelser, når udløserknappen er trykket ned. Dette har en større stabiliserende effekt.
OFF ()
Hvis billedstabilisering ikke ønskes.
Om demonstration af skærmen til registrering af rystelser/bevægelser
Tryk på q for at få vist [JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.], når skærmen [STABILIZER] vises. Du kan ikke optage, mens demonstrationen er i gang. Tryk på q igen for at stoppe demonstrationen.
JITTER, SUBJ. MOVE DEMO.
A B
CANNOT BE DISPLAYED IN REC MODE
EXIT
A Indikator for rystelser B Indikator for bevægelser
• Kameraet registrerer automatisk rystelser
og bevægelser af motivet og angiver dem.
• Demonstrationerne er kun eksempler.
• Den automatiske ISO-
følsomhedsindstilling med bevægelsesregistrering fungerer kun i Intelligent ISO-tilstand og scenetilstandene [SPORTS], [BABY] og [PET] (S47).
64
VQT1C75
Page 65
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
MENU
SET
Avanceret optagelse
[BURST]
• Stabiliseringsfunktionen fungerer muligvis ikke under følgende omstændigheder, så pas specielt på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på udløserknappen. – Hvis der er for mange rystelser. – Når zoomforstørrelsen er stor. – I det digitale zoomområde. – Når du tager billeder, mens du følger
ting i bevægelse.
– Hvis lukkerhastigheden er ekstremt
lav på grund af mørke eller af andre årsager.
• I enkel tilstand [ ] er indstillingen fastsat til [MODE2] og i [STARRY SKY] (S51) i scenetilstand er den fastsat til [OFF].
• I fi lmsekvenstilstand [i] kan [MODE2] ikke indstilles.
Optagelse af fotos lige efter hinanden
Slå denne tilstand [ON], og når du trykker på lukkerknappen og holder den nede, tages der fl ere billeder lige efter hinanden.
Burst-hastigheden bliver langsommere halvvejs. Hvornår den sænkes, afhænger af typen af kort, billedstørrelse og kvalitet.
Du kan blive ved med tage billeder, indtil den indbyggede hukommelse eller kortet er fyldt op.
Burst-hastighed sænkes, når ISO-følsomhed (S45, 61) er højere end [ISO400].
• Lukkerhastighed falder på mørke steder, så burst-hastighed bliver muligvis også langsommere.
• Fokuseringen fastlægges ved det første billede.
• Kameraet indstiller eksponeringen, og hvidbalancen for hvert billede i serien.
• Ved panorering over områder med en stor forskel i lysstyrke tager kameraet noget tid om at få den rette eksponering.
Det betyder, at eksponeringen muligvis
ikke bliver korrekt, når du tager billeder lige efter hinanden.
Hvis selvudløseren bruges, er antallet af optagne billeder i Burst-tilstand fastlagt til 3.
• Burst-tilstanden er ikke annulleret, når kameraet er slukket.
• I burst-tilstanden kan funktionen til autogennemsyn aktiveres, og det gælder også, selvom indstillingen er slået fra. Du kan ikke ændre autogennemsynsindstillin gen i menuen Setup.
• Du kan kun tage ét foto ad gangen, når du bruger blitzen.
• Du kan ikke tage fotografi er lige efter hinanden, når kameraet er i enkel tilstand [ ] eller [STARRY SKY] i scenetilstand.
65
VQT1C75
Page 66
Tryk på [ ] for at vise [REC] tilstandsmenuen, og vælg det punkt, som skal indstilles. (S19)
A
MENU
SET
[AF ASSIST LAMP]
N T
Fokusering under dårlige lysforhold bliver nemmere
Avanceret optagelse
[COL.MODE]
Indstilling af farveeffekter til optagne billeder
Oplysning af motivet med AF­hjælpelampen gør det muligt for kameraet at fokusere på motivet, selv om der ikke er meget lys. Hvis AF-hjælpelampen er indstillet til [ON], vises der et AF-område (S63) med en størrelse, der er bredere end sædvanligt, og AF­hjælpelampen A tænder.
ON AF-hjælpelampen tændes, når der
ikke er meget lys. Samtidig vises symbolet for AF-hjælpelampen [S] på skærmen. AF­hjælpelampens effektive område er 1,5 m.
OFF AF-hjælpelampen tændes ikke.
• Husk på følgende, hvis AF-hjælpelampen er i brug. – Kig ikke ind i AF-hjælpelampen på nært
hold.
– Pas på ikke at tildække AF-
hjælpelampen med en fi nger eller andre genstande.
Hvis du ikke ønsker at bruge AF-hjælpelampen (f.eks. hvis du tager et billede af dyr et mørkt sted), skal du indstille [AF ASSIST LAMP] til [OFF]. I sådanne tilfælde kan det være vanskeligt at fokusere på motivet.
• AF-hjælpelampen fastsættes til [ON], mens kameraet er i enkel tilstand [ ].
• Du kan ikke bruge AF-hjælpelampen i [SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET], [FIREWORKS] og [AERIAL PHOTO] i scenetilstand. (S47)
• AF-hjælpelampen er indstillet til [OFF] i [PET] (S50) i scenetilstand.
66
VQT1C75
Du kan bruge følgende typer farveeffekter, afhængigt af hvad du fotograferer.
NATURAL Optag blødere billeder. VIVID Optag mere levende billeder. B/W Billedet bliver sort/hvid. SEPIA Billedet bliver sepia-farvet.
• Billedstøj kan stå ud ved fotografering på mørke steder. Hvis du vil undgå billedstøj, anbefales det, at du indstiller [COL.MODE] til [NATURAL].
[CLOCK SET]
3
Indstilling af dato, klokkeslæt og visning
Indstil uret, når du ændrer datoen eller klokkeslættet (S17).
Page 67
Avanceret visning
Visning af fl ere skærme (multiafspilning)
• Afhængigt af det optagne billede og indstillingen vises følgende ikoner.
1 Drej zoomkontrollen mod [ ]
[W] for at vise fl ere skærme.
1. DEC. 2007
Eksempel: Hvis du har valgt at vise 9 billeder
• : 1 skærm➝9 skærme➝ 25 skærme➝Visning af
kalenderskærm (S68)
• Drej zoomkontrollen over mod [3] [T] for at gå tilbage til den forrige skærm.
CANCEL
1/34
MENU
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge et
billede.
A
1. DEC. 2007
A: Det valgte billedes nummer og det
samlede antal optagne billeder
CANCEL
5/34
MENU
– [ ] (Favoritter) – [ ] (Filmsekvens) – [K] ([BABY1]/[BABY2] i
scenetilstand) – [ ] ([PET] i scenetilstand) – [ ] (Rejsedato) – [ ] (Rejsedestination) – [ ] (Datostempel fuldført)
Eksempler med 25 skærme
. .
1. DEC. 2007
Sådan returnerer du til normal afspilning
Drej zoomkontrollen over mod [3] [T], eller tryk på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises.
Sådan sletter du et billede under multiafspilning
1 Tryk på e/r/w/q for at vælge et billede,
og tryk derefter på [A].
2 Tryk på e for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
CANCEL
6/34
MENU
• Under multiafspilning kan du ikke slette
optagelsesoplysninger fra displayet ved at trykke på [DISPLAY].
• Billeder bliver ikke vist i den roterede
retning, heller ikke selv om [ROTATE DISP.] er indstillet til [ON] (S74).
VQT1C75
67
Page 68
Avanceret visning
Visning af billeder efter optagelsesdato (kalenderafspilning)
4 Tryk på e/r/w/q for at vælge
Du kan vise billeder efter optagelsesdato ved at bruge funktionen kalenderafspilning.
1 Drej zoomkontrollen mod
[ ] [W] fl ere gange for at vise kalenderskærmen.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2
9
16
23
30 31
DAY MONTH SET
5
3
4
10
11
12
17
18
19
24
25
26
• Optagelsesdatoen på billedet, som vælges i afspilningsskærmen, bliver den dato, som vælges, når kalenderskærmbilledet vises første gang.
• Hvis der er fl ere billeder med samme optagelsesdato, vil det første billede, som blev optaget den pågældende dag, blive vist.
6
13
20
27
2007
1
8
7
15
14
21
22
28
29
12
MENU
2 Tryk på e/r/w/q for at vælge den
dato, der skal afspilles.
e/r: Vælg måneden w/q: Vælg datoen
• Hvis der ikke er optaget nogen billeder i en måned, vises denne måned ikke.
3 Tryk på [MENU/SET] for at vise
billederne, som blev optaget på den valgte dato.
1. DEC. 2007
1/34
et billede, og tryk derefter på [MENU/SET].
• Det valgte billede vises på afspilningsskærmen med 1 skærm.
Sådan går du tilbage til
afspilningsskærmen med 1 skærm
Når kalenderskærmen vises, skal du dreje zoomkontrollen over mod [3] [T] for at vise 25 skærme, 9 skærme og 1 skærm. (S67)
• Billederne vises uden at være roteret, og det gælder også, selvom du indstiller [ROTATE DISP.] til [ON]. (S74)
• Du kan vise kalenderen fra januar 2000 og december 2099.
• Hvis det billedes optagelsesdato, som vælges i skærmen til multiafspilning med 25 skærme, ikke ligger mellem januar 2000 og december 2099, viser kameraet automatisk den ældste kalenderdato.
• Billeder, som er redigeret på en pc eller bearbejdet på andet udstyr, kan vises med en dato, som ikke svarer til den faktiske optagelsesdato.
• Hvis datoen ikke er indstillet i kameraet (S17), indstilles optagelsesdatoen til den
1. januar 2007.
• Hvis du tager billeder, efter at rejsedestinationen er indstillet [WORLD TIME] (S57), vises billederne efter datoerne ved rejsedestinationen i kalenderafspilning.
MENU
CANCEL
• Drej zoomkontrollen over mod [ ] [W] for at gå tilbage til kalenderskærmen.
68
VQT1C75
Page 69
Avanceret visning
Brug af afspilningszoom
1 Drej zoomkontrollen over mod
[3] [T] for at forstørre billedet.
2X
4X
CANCEL DELETE
3: 1×16×
• Når du drejer zoomkontrollen mod [ ] [W], efter at billedet er blevet forstørret, bliver forstørrelsen mindre. Når du drejer zoomkontrollen over mod [3] [T], bliver forstørrelsen større.
• Hvis du ændrer forstørrelsen, vises zoompositionsindikatoren A i ca. 1 sekund, for at angive positionen af den del, der forstørres.
2 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen.
2X
A
Sådan stopper du brugen af afspilningszoom
Drej zoomkontrollen over mod [ ] [W], eller tryk på [MENU/SET].
Sådan sletter du et billede under afspilningszoom
1 Tryk på [A]. 2 Tryk på e for at vælge [YES]. 3 Tryk på [MENU/SET].
• Under afspilningszoom kan du slette
optagelsesoplysninger fra displayet ved at trykke på [DISPLAY].
• Jo mere billedet er forstørret, jo mere
forringes kvaliteten.
• Hvis du vil gemme det forstørrede billede,
skal du bruge beskæringsfunktionen. (S81)
• Afspilningszoom fungerer muligvis ikke,
hvis billederne er optaget med andet udstyr.
4X
CANCEL DELETE
• Hvis du fl ytter den position, der skal vises, vises zoompositionsindikatoren i ca. 1 sekund.
69
VQT1C75
Page 70
Avanceret visning
Afspilning af fi lmsekvenser
Tryk på w/q for at vælge et billede med et fi lmsekvensikon [ ] / [ ] /
30fps
[ ] / [ ] / [ ] / [ ],
QVGA
10fps QVGA
30fps VGA
30fps
10fps VGA
10fps
16:9
16:9
og tryk derefter på r for at afspille.
30fps VGA
PLAY MOTION PICTURE
10:00 1. DEC. 2007
100-0001
1/19
15S
A
• Optagelsestiden for fi lmsekvensen A vises på LCD-skærmen. Når afspilningen går i gang, vises den forløbne afspilningstid nederst til højre på LCD-skærmen. For eksempel vises 1 time 20 minutter og 30 sekunder som [1h20m30s].
• Den markør, der vises under afpilning, svarer til e/r/w/q.
Sådan stoppes afspilning af lmsekvens
Tryk på r.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage
Under afspilning af fi lmsekvensen skal du blive ved med at trykke på w/q.
q: Hurtigt frem w: Hurtigt tilbage
• Når du slipper knappen, vender kameraet tilbage til normal afspilning af billeder.
At holde pause
Tryk på e under afspilning af lmsekvenser.
• Tryk på e igen for at annullere den midlertidige afbrydelse.
Visning frem/tilbage billede-efter-billede
Tryk på w/q under midlertidig afbrydelse.
• Det fi lformat, der kan afspilles med dette kamera, er QuickTime Motion JPEG.
• Bemærk, at i den software, som følger med kameraet, indgår QuickTime, som bruges til at afspille fi lmsekvensfi ler på PC’en, som er optaget med kameraet (S84).
• Visse QuickTime Motion JPEG-fi ler, der er optaget af en PC eller andet udstyr, kan muligvis ikke afspilles på dette kamera.
• Ved afspilning af fi lmsekvenser, der er optaget med andet udstyr, kan billedkvaliteten være mindsket, eller det kan være umuligt at afspille dem.
• Du kan ikke afspille lyden på lmsekvenser med lyd, der er optaget på andet udstyr.
• Når du bruger et kort med høj kapacitet, er det muligt, at hurtig fremspoling er langsommere end normalt.
• Du kan ikke bruge følgende funktioner med fi lmsekvenser. – Afspilningszoom (under afspilning eller
midlertidig afbrydelse af fi lmsekvenser) – [ROTATE DISP.]/[ROTATE]
– [DATE STAMP]
– [RESIZE]/[TRIMMING]
70
VQT1C75
Page 71
Avanceret visning
Brug af tilstandsmenuen [PLAY]
Punkter, du kan indstille
Du kan bruge forskellige funktioner i afspilningstilstanden til at dreje billeder, beskytte dem osv.
• Se S72 til 83 om hver enkelt menupunkt.
1 Tryk på [MENU/SET]. 2 Tryk på e/r for at vælge
menupunktet, og tryk derefter på q.
OFF
ON
1
/
3
MENU
PLAY
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DATE STAMP
SELECT EXIT
A
Menuside
Side 1
Side 2
Side 3
Punkt
SLIDE SHOW (S72)
a
FAVORITE (S73) ROTATE DISP. (S74)
j
ROTATE (S74)
b
DATE STAMP (S75) DPOF PRINT (S77)
l
PROTECT (S79)
g
RESIZE (S80)
e
TRIMMING (S81)
f
COPY (S82)
0
FORMAT (S83)
PLAY
DPOF PRINT PROTECT RESIZE TRIMMING COPY
SELECT EXIT
2
/
3
MENU
• Tryk på r ved A for at skifte til næste menuskærmbillede.
• Du kan skifte menuskærm fra et hvilket som helst menupunkt ved at dreje på zoomkontrollen.
• Når du har valgt et menupunkt i trin 2, skal du fi nde beskrivelsen af menupunktet i betjeningsvejledningen og derefter indstille det.
71
VQT1C75
Page 72
ABC
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
Avanceret visning
[SLIDE SHOW]
Afspilning af billeder i
a
rækkefølge med en bestemt varighed
Dette anbefales, når der skal afspilles billeder på en TV-skærm. Du kan springe over uønskede billeder, hvis [FAVORITE] (S73) er indstillet.
• Skærmbilledet, som vises i trin 1, fremkommer, når [FAVORITE] er indstillet til [ON]. Når [FAVORITE] er indstillet til [OFF], skal du udføre trin 2 og derefter.
1 Tryk på e/r for at vælge [ALL]
eller [
], og tryk derefter på
[MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DATE STAMP
SELECT
SET
ALL For afspilning af alle billeder
Til visning af billeder i din favoritliste (S73)
• Hvis ingen af billederne er [] vist, kan du ikke vælge [], og det gælder også selvom FAVORITE er indstillet til [ON].
1
/
3
ALL
OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Tryk på e for at vælge [START],
og tryk derefter på [MENU/SET].
(Skærm, når [ALL] er valgt)
ALL SLIDE SHOW
START DURATION
2SEC.
• Den markør, der vises under et diasshow A, eller mens et diasshow er midlertidigt afbrudt B eller under [MANUAL] diasshow C, er den samme som e/r/w/ q.
• Tryk på e for at afbryde diasshowet midlertidigt. Tryk på e igen for at annullere den midlertidige afbrydelse.
• Tryk på w/q, mens der er en midlertidig afbrydelse, for at vise det forrige eller næste billede.
3 Du kan stoppe diasshowet ved at
trykke på knappen r.
Om afspilningsvarighed
Vælg [DURATION] til indstilling på skærm, som vises i trin 2.
DURATION Vælg intervaller på 1,
2, 3, 5 sekunder eller MANUAL.
• Du kan vælge [MANUAL], hvis du har valgt [
] i trin 1.
• Tryk på w/q for at vise forrige eller næste billede, når [MANUAL] er valgt.
• Du kan ikke afspille fi lmsekvenser og anvende strømsparefunktionen i et diasshow. (Indstillingen af strømsparetilstanden er imidlertid fastsat til [10MIN.], når der er pause i et diasshow eller under afspilning af et diasshow manuelt).
MENU
CANCEL
72
VQT1C75
SELECT SET
MENU
SET
Page 73
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
A
MENU
SET
[FAVORITE]
Indstilling af dine favoritbilleder
Avanceret visning
3 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på e.
Du kan gøre følgende, hvis der er føjet et mærke til billeder, og de er angivet som favoritter.
• Slet alle de billeder, som ikke er angivet
7M
100-0001
1/19
som favoritter. ([ALL DELETE EXCEPT
]) (S35)
• Afspil udelukkende de billeder, der er angivet som favoritter, som et diasshow. (S72)
• Udskriv kun de billeder, som er angivet som favoritter. (S88)
1 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DATE STAMP
SELECT
SET
• Du kan ikke indstille billeder som favoritter, hvis [FAVORITE] er indstillet til [OFF]. Desuden vises favoritikonet [] ikke, når [FAVORITE] er indstillet til [OFF], og det gælder også selvom det tidligere var indstillet til [ON].
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis ingen af billederne [] er vist.
1
/
3
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
10:00 1. DEC. 2007
• Gentag ovenstående procedure.
• Hvis e er trykket ned, mens [] favoritikonet A vises, ryddes [], og favoritindstillingen annulleres.
• Du kan føje op til 999 billeder til favoritlisten.
Annullering af alle favoritter
1 Vælg [CANCEL] i skærmen, som er vist i
trin 1, og tryk derefter på [MENU/SET].
2 Tryk på e for at vælge [YES], og tryk
derefter på [MENU/SET].
3 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• Når billeder udskrives hos en fotohandler, er [ALL DELETE EXCEPT
] (S35)
nyttig, så det kun er de ønskede billeder, som udskrives.
• Brug [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (på den medfølgende CD-ROM) til at skifte indstillinger, kontrollere eller slette billederne på favoritlisten. (Der er yderligere oplysninger i den separate betjeningsvejledning til PC-tilslutning).
• Du kan muligvis ikke føje billeder, som du har optaget med andet udstyr, til favoritlisten.
73
VQT1C75
Page 74
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
j
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Sådan vises et roteret billedet
b
I denne tilstand kan du automatisk vise billeder lodret, hvis de blev optaget, mens
Avanceret visning
2 Tryk på e/r for at vælge den
retning, billedet skal roteres, og tryk derefter på [MENU/SET].
ROTATE
billedet blev holdt lodret, eller rotere billeder manuelt i trin på 90°.
Roter visning (Billedet roteres automatisk og vises).
1 Tryk på r for at vælge [ON], og
tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DATE STAMP
SELECT
SET
• Hvis du vælger [OFF], vises billederne
uden at blive roteret.
• Se S34 vedrørende afspilning af billeder.
1
/
3
OFF OFF
ON
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
Roter (Billedet er roteret manuelt).
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
ROTATE
7M
100-0001
1/19
CANCEL
a
b
SELECT
SET
Billedet roteres med uret i trin på 90°.
Billedet roteres mod uret i trin på 90°.
3 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Hvis du tager billedet, mens kameraet peger opad eller nedad, kan billederne muligvis ikke vises lodret. (S27)
• Billedet kan være en anelse sløret, når kameraet er forbundet til TV’et med videokabel (medfølger), og afspilningen sker lodret.
• Når du afspiller billedet på en PC, kan du ikke afspille roterede billeder uden et OS eller et stykke software, der er kompatibelt med Exif. Exif er fi lformatet for stillbilleder, hvortil optagelsesinformation og andet kan tilføjes. Formatet er etableret af JEITA
MENU
MENU
SET
[Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
SELECT
SET EXIT
MENU
• Når [ROTATE DISP.] er indstillet til [OFF], deaktiveres [ROTATE]-funktionen.
• Filmsekvenser og beskyttede billeder kan
• Under afspilning af roterede billeder med multiafspilning, vises billederne med den oprindelige retning.
• Det er muligvis ikke muligt at rotere billeder, der er optaget på andet udstyr.
ikke roteres.
74
VQT1C75
Page 75
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[DATE STAMP]
Datostempling af dine billeder
Du kan stemple dine billeder med datoen for optagelse, alder og rejsedatoer. Denne funktion er velegnet, når du udskriver 4” × 6”/10 × 15 cm billeder. (Billedstørrelsen ændres, når du føjer datoen til de billeder, der er taget med en opløsning på mere end [ ]).
3M
1 Tryk på e/r for at vælge
[SINGLE] eller [MULTI], og tryk
Avanceret visning
3 Tryk på e/r/w / q for at vælge
[SHOOTING DATE], [AGE], eller [TRAVEL DATE], og rediger indstillingerne for punktet, og tryk derefter på [MENU/SET].
DATE STAMP
SHOOTING DATE AGE TRAVEL DATE
CANCEL
SELECT SET
W/O TIME
OFF OFF
MENU
MENU
SET
derefter på [MENU/SET].
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW FAVORITE ROTATE DISP. ROTATE DATE DTAMP
SET
1
/
3
OFF
ON
SINGLE
MULTI
MENU
MENU
SET
• Du kan ikke føje datoen til følgende billeder. – Billeder, der er taget, når uret ikke er
indstillet
– Billeder, der er taget på andre
kameraer – Billeder, der allerede har en dato – Filmsekvenser
SHOOTING DATE
W/O TIME Dato tilføjes. WITH TIME Dato og klokkeslæt tilføjes
AGE (S50)
OFF Alder tilføjes ikke ON Alder tilføjes
TRAVEL DATE (S55)
OFF Rejsedatoer tilføjes ikke ON Rejsedatoer tilføjes
2 Tryk på w / q for at vælge et
billede, og tryk derefter på r.
DATE
STAMP
7M
100-0001
1/19
SELECT
SET EXIT
MENU
• Når du har valgt [SINGLE] i trin 1, skal du fortsætte til trin 3.
Når du har valgt [MULTI] i trin 1, skal du gentage trin 2 for hvert billede, trykke på [MENU/SET] og derefter fortsætte til trin 3.
75
VQT1C75
Page 76
Avanceret visning
4 Tryk på [MENU/SET].
• Billedstørrelsen ændres på følgende måde, når du føjer datoen til de billeder, der er taget med en opløsning på mere end [ ].
3M
h formatforhold formatforhold
j formatforhold
3M
2.5M
2M
5 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
(Skærm, når du har valgt et billede taget ved [ ])
7M
DATE STAMP
IT WILL BE STAMPED ON THE PICTURE RESIZED TO . DELETE ORIGINAL PICTURE?
CANCEL
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL PICTURE?] vises, når billedet tages med en opløsning på [ ] eller mindre.
• Billedet udskiftes, hvis du vælger [YES]. Det oprindelige billede overskrives med det ændrede billede med datoen tilføjet.
• Vælg [NO] for at gemme et nyt billede med datoen.
• Du kan ikke gemme over det oprindelige billede, hvis det er beskyttet. Vælg [NO] for at gemme et nyt billede med datoen.
3M
YES
NO
SELECT SET
3M
MENU
MENU
SET
6 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Billeder, der er datostemplet, vil blive markeret med indikatoren for datostempel fuldført A.
• Hvis du vil bekræfte datostemplet B, skal du bruge afspilningszoom (S69).
3M
100-0001
1/19
A
10:00 1. DEC. 2007
Bemærk, at hvis du bruger
datostempel og derefter angiver udskrivning af datoen, når du bestiller udskrifter eller udskriver, udskrives begge datoer, og de kan overlappe hinanden.
• Sørg for, der er noget plads tilbage i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
• Du kan indstille op til 50 billeder ad gangen ved hjælp af [MULTI].
• Hvis beskyttede billeder er inkluderet, når du bruger [MULTI], vises der en meddelelse, når du vælger [YES] i trin 5, og datostemplet vil ikke blive trykt på de beskyttede billeder.
• Datoen kan blive skåret af på nogle printere.
• Når du har tilføjet datoen, kan du ikke længere bruge følgende funktioner med billederne. – [DATE STAMP] – Datoudskriftsindstilling i [DPOF PRINT] – [RESIZE] – [TRIMMING]
B
76
VQT1C75
Page 77
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[DPOF PRINT]
l
Valg af billede til udskrift og antal udskrifter
DPOF (Digital Print Order Format) er et system, som giver brugeren mulighed for at vælge, hvilke billeder der skal udskrives, hvor mange eksemplarer af hvert billede
Avanceret visning
Indstillingen Single
1 Tryk på w/q for at vælge det
billede, der skal udskrives, og tryk derefter på e/r for at angive antal udskrifter.
DPOF SET THIS
1
100-0001
1/19
der skal udskrives, og hvorvidt der skal være optagelsesdato på billederne, når der benyttes en DPOF-kompatibel fotoprinter eller en fotohandler. Få fl ere oplysninger
COUNT DATE
SELECT
1
DISPLAY
EXIT
MENU
hos din fotoforhandler. Når du ønsker at bruge en fotohandler til at udskrive billeder, som er optaget i den indbyggede hukommelse, skal du kopiere dem over på et kort (S82) og derefter angive DPOF-indstillingen.
Tryk på e/r for at vælge [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL], og tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
DPOF PRINT PROTECT RESIZE TRIMMING COPY
SELECT
SET
• Du kan ikke vælge [CANCEL], hvis der
2
/
3
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• Antal udskrifter-symbolet [d] vises.
• Antallet af udskrifter kan indstilles mellem 0 og 999. Hvis antal udskrifter sættes til “0”, annulleres DPOF-printindstillingen.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
Multi-indstilling
1 Tryk på w/q for at vælge det
billede, der skal udskrives, og tryk derefter på e/r for at angive antal udskrifter.
DPOF SET MULTI
7
1
8
9
ikke er nogen udskrifter, der er angivet i
11
DPOF-udskriftsindstillingerne.
10
COUNT DATE
SELECT
1
DISPLAY
EXIT
MENU
• Gentag ovenstående procedure. (Du kan ikke indstille alle billeder på én gang).
• Antal udskrifter-symbolet [d] vises.
• Antallet af udskrifter kan indstilles mellem 0 og 999. Hvis antal udskrifter sættes til “0”, annulleres DPOF-printindstillingen.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
77
VQT1C75
Page 78
Avanceret visning
Sådan annulleres alle indstillinger
1 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
SELECT
YES
NO
SET
MENU
MENU
SET
2 Tryk på [MENU/SET] for at lukke
menuen.
• DPOF-udskriftsindstillingerne i den indbyggede hukommelse annulleres, når et kort ikke er isat. DPOF-udskriftsindstillinger på kortet annulleres, når kortet er isat.
Sådan udskrives dato
Du kan indstille/annullere udskrivning af optagelsesdato ved at trykke på knappen [DISPLAY] ved indstilling af antallet af udskrifter.
DPOF SET THIS
DATE
1
100-0001
1/19
• DPOF er en forkortelse for [Digital Print Order Format]. Med denne facilitet kan du skrive printinformation eller andet ind i billederne på kortet, og bruge disse oplysninger i DPOF-kompatible systemer.
• DPOF-printindstillingen er en bekvem metode til udskrift af billeder på printere, der understøtter PictBridge. Indstillingen af datoudskrift på printeren kan få højere prioritet end indstilling af datoudskrift på kameraet. Tjek også indstillingen af datoudskrift på printeren. (S87)
• Ved indstilling af DPOF-print skal du slette eventuelle tidligere DPOF­printindstillinger, der er foretaget af andet udstyr.
• Hvis fi len ikke er baseret på DCF- standarden (S34), kan DPOF­printindstilling ikke foretages.
COUNT DATE
SELECT
1
DISPLAY
MENU
EXIT
• Datoudskriftssymbolet [L] vises.
• Hvis du sender billederne til en printshop til digital udskrift, skal du sørge for at angive, at datoen skal medudskrives.
• Datoen kan muligvis ikke udskrives, afhængigt af printshoppens printer(e), selv om du har aktiveret datoudskrift. Bed printshoppen om yderligere oplysninger, eller se printerens betjeningsvejledning.
• Denne funktion er ikke tilgængelig for billeder med datostempel påtrykt.
• Denne funktion annulleres, hvis du trykker datostemplet på billedet.
78
VQT1C75
Page 79
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[PROTECT]
g
Forhindring af utilsigtet sletning af billeder
Du kan beskytte billeder, du ikke ønsker at slette, så du ikke ved et uheld kommer til
Avanceret visning
Multi-indstilling/Sådan annulleres alle indstillinger
Udfør samme handling som i [DPOF PRINT] Valg af billede til udskrift og antal udskrifter]. (S77 og 78)
at slette dem.
Tryk på e/r for at vælge [SINGLE], [MULTI] eller [CANCEL], og tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
SELECT
DPOF PRINT PROTECT RESIZE TRIMMING COPY
SET
2
/
3
SINGLE
MULTI
CANCEL
MENU
MENU
SET
• Beskyttelsesindstillingen er muligvis ikke
i effekt i andet udstyr.
Hvis du vil slette beskyttede billeder, skal du først annullere beskyttelsesindstillingen.
• Selv om funktionen beskytter billederne
mod utilsigtet sletning, vil formatering af kortet permanent slette alle data. (S83)
• Hvis skrivebeskyttelses-omskifteren A
på SD-hukommelseskortet eller SDHC­hukommelseskortet indstilles til [LOCK], kan billeder ikke længere slettes, også selvom de ikke er skrivebeskyttede.
Indstillingen Single
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
A
og tryk derefter på r for at foretage indstillingen/annullere.
PROTECT THIS
100-0001
1/19
• Følgende funktioner kan ikke anvendes
med beskyttede billeder. – [ROTATE]
SELECT SET/CANCEL EXIT
SET
Beskyttelsesymbolet [c]
MENU
vises.
CANCEL
Beskyttelsesymbolet [c] forsvinder.
2 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
79
VQT1C75
Page 80
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[RESIZE]
e
Gør billedet mindre
Denne funktion er nyttig, hvis du vil reducere billedets fi lstørrelse i tilfælde, hvor det skal sendes som bilag til en e-mail eller lægges på et websted.
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
RESIZE
7
M
100-0001
1/19
Avanceret visning
3 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
• Hvis du vælger [YES], overskrives billedet. Når billeder, hvis størrelse
RESIZE
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES
NO
CANCEL
SELECT SET
MENU
MENU
SET
er ændret, overskrives, kan de ikke
SELECT SET EXIT
MENU
• Størrelsen kan ikke ændres på følgende billeder.
Formatforhold Billedformat
h
j
0.3M
2.5M
2M
– Filmsekvenser – Billeder trykt med datostemplet
gendannes.
• Når du vælger [NO], oprettes et nyt billedet med en ændret størrelse.
• Hvis det originale billede er beskyttet, kan du ikke overskrive det ændrede billede. Vælg [NO], og opret et nyt billede med den ændrede størrelse.
4 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
• Du kan muligvis ikke ændre størrelse på billeder, der er optaget på andet udstyr.
2 Tryk på w/q for at vælge
størrelsen, og tryk derefter på r.
RESIZE
7M
5M
7M
100-0001
1/19
SELECT RESIZE EXIT
MENU
• Størrelser mindre end det optagne billede vises.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL PICTURE?] vises.
80
VQT1C75
Page 81
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[TRIMMING]
f
Forstørrelse af et billede og beskæring af det
Brug denne funktion, hvis du vil beskære unødvendige dele af det optagne billede.
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r.
TRIMMING
SELECT SET EXIT
• Følgende billeder kan ikke beskæres. – Filmsekvenser – Billeder trykt med datostemplet
7M
100-0001
1/19
MENU
2 Forøg eller reducer størrelsen af
de steder, som skal beskæres, ved hjælp af zoomkontrollen.
Avanceret visning
4 Tryk på udløserknappen.
• Meddelelsen [DELETE ORIGINAL
5 Tryk på e/r for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på [MENU/SET].
• Hvis du vælger [YES], overskrives billedet. Når beskårne billeder er overskrevet, kan de ikke gendannes.
• Når du vælger [NO], oprettes et nyt beskåret billede.
• Hvis det originale billede er beskyttet, kan du ikke overskrive det beskårne billede. Vælg [NO], og opret et nyt beskåret
PICTURE?] vises.
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES
NO
CANCEL
SELECT SET
MENU
MENU
SET
billede.
6 Tryk to gange på [MENU/SET] for
at lukke menuen.
3 Tryk på e/r/w/q for at fl ytte
placeringen af den del, der skal beskæres.
• Hvis du beskærer et billede, kan antallet af pixel i det beskårne billede være mindre end i det originale billede.
• Det beskårne billedes kvalitet kan være forringet.
• Det er muligvis ikke muligt at beskære billeder, der er optaget med andet udstyr.
81
VQT1C75
Page 82
MENU
SET
Avanceret visning
• Meddelelsen [COPY THIS PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] vises, når du kopierer billeder fra kortet til den indbyggede hukommelse.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens der kopieres billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet, vil kopieringen stoppe halvvejs.
• Sluk ikke kameraet, og foretag ikke nogen andre handlinger, før kopieringen er færdig. Dataene i den indbyggede hukommelse eller på kortet kan være beskadiget eller tabt.
4 Tryk på [MENU/SET] fl ere gange
for at lukke menuen.
• Hvis du kopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort, vil skærmen automatisk gå tilbage til afspilningsskærmen, når alle billeder er kopieret.
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[COPY]
Kopiering af billeddata
Du kan kopiere optagne billeddata fra den indbyggede hukommelse og over på et kort eller omvendt.
1 Tryk på e/r for at vælge
kopieringsdestinationen, og tryk derefter på [MENU/SET].
PLAY
DPOF PRINT PROTECT RESIZE TRIMMING COPY
SELECT SET
• : Alle billeddata i den indbyggede hukommelse kopieres over på kortet på én og samme gang.
2
/
3
OFF
ON
MENU
(Udfør trin 3)
• : Der kopieres ét billede ad gangen fra kortet og over i den indbyggede hukommelse. (Udfør trin 2)
2 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på r. (Kun når er valgt)
3 Tryk på e for at vælge [YES], og
tryk derefter på [MENU/SET].
(Illustrationen viser skærmen, når billeder kopieres fra den indbyggede hukommelse til et kort).
COPY
COPY PICTURES FROM BUILT-IN MEMORY TO MEMORY CARD?
YES
SELECT
NO
SET
MENU
MENU
SET
• Hvis du kopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til et kort, som ikke har tilstrækkelig ledig plads, vil billeddataene kun delvist blive kopieret. Det anbefales, at du bruger et kort, der har mere ledig plads end den indbyggede hukommelse (ca. 27 MB).
Du kan ikke kopiere en billedfi l, hvis der allerede er en fi l på destinationen, der har samme navn (samme fi l- og mappenumre).
• Det kan tage lidt tid at kopiere billeddataene.
Det er kun billeder, som er optaget med et
digitalkamera fra Panasonic (LUMIX), der kan kopieres. (Selvom billederne blev optaget med et digitalkamera fra Panasonic, vil du muligvis ikke kunne kopiere dem, hvis de har været redigeret på en PC).
• DPOF-indstillingerne fra de oprindelige billeddata kopieres ikke. Indstil DPOF­indstillingerne igen, når kopieringen er fuldført. (S77)
82
VQT1C75
Page 83
Tryk på [ ] for at vise tilstandsmenuen [PLAY], og vælg det punkt, som skal indstilles. (S71)
MENU
SET
[FORMAT]
0
Initialisering af den indbyggede hukommelse eller et kort
Normalt er det ikke nødvendigt at formatere den indbyggede hukommelse eller kortet. Formater dem, når meddelelsen [BUILT-IN MEMORY ERROR] eller [MEMORY CARD ERROR] vises.
Avanceret visning
• Det kan tage længere at formatere den indbyggede hukommelse end kortet. (maks. omkring 15 sek.)
• Hvis skrivebeskyttelsesomskifteren på SD-hukommelseskortet eller SDHC­hukommelseskortet sættes til [LOCK], er det ikke muligt at formatere. (S16)
• Hvis den indbyggede hukommelse eller kortet ikke kan formateres, skal du kontakte det nærmeste servicecenter.
Tryk på e for at vælge [YES], og tryk derefter på [MENU/SET].
(Illustrationen viser skærmen, når den indbyggede hukommelse er formateret.)
FORMAT
DELETE ALL DATA ON THE BUILT-IN MEMORY ?
YES
NO
SELECT SET
• Hvis der ikke er isat et kort, kan du formatere den indbyggede hukommelse. Når et kort er isat, kan du formatere kortet.
• Hvis du trykker på [MENU/SET], mens den indbyggede hukommelse formaterer, vil formateringen stoppe halvvejs. (Alle billeder vil imidlertid blive slettet).
MENU
MENU
SET
• Når kortet er formateret, vil alle data, inklusive beskyttede billeder, være uigenkaldeligt tabt. Sørg for, at alle data er overført til din PC, inden du fortsætter formateringsfunktionen.
• Hvis kortet blev formateret på en PC eller andet udstyr, skal det formateres igen i kameraet.
• Brug batterier med tilstrækkelig strøm på (S24) eller lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør) ved formatering.
• Du må ikke slukke kameraet under formateringen.
83
VQT1C75
Page 84
Tilslutning til andet udstyr
Tilslutning til en PC
• Ved at tilslutte kameraet til en computer kan du uploade dine billeder og derefter bruge softwaren på den medleverede CD-ROM ([LUMIX Simple Viewer] og [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] til Windows billederne via e-mail.
• Hvis du bruger Windows 98/98SE, skal du installere USB-driveren og derefter slutte kameraet til computeren.
Ønsker du oplysninger om installation af [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] osv., skal du kigge i den separate betjeningsvejledning vedrørende PC-tilslutning.
A : Lysnetadapter (DMW-AC6; tilbehør)
B : USB-kabel (medfølger)
®
) til at udskrive og sende
D
DIGITAL
DC IN
3V
V.OUT
B
C
ACCESS
A
• Brug batterier med tilstrækkelig batteristrøm (S24) på eller lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør).
Kontroller, at der er slukket for apparatet, før du sætter lysnetadapteren (DMW­AC6; tilbehør) i eller tager den ud.
C : Denne meddelelse vises under
dataoverførsel.
D : Kontroller, at stikket vender rigtigt, og
sæt det lige ind.
• Indstil kameraets tilstandsvælger til en anden tilstand end udskrivningstilstanden [ ].
1 Tænd kameraet og PC’en. 2 Tilslut kameraet til en PC vha.
USB-kablet B (medfølger).
• Tilslut USB-kablet med [c] mærket imod [q] mærket på [DIGITAL] stikket.
• Hold D nede og isæt eller træk derefter USB-kablet lige ud. Forsøg ikke at tvinge stikke ind sidelæns eller baglæns. Apparatet og det udstyr, du tilslutter, kan blive beskadiget.
[Windows]
Drevet vises i mappen [My Computer].
Hvis det er første gang, du slutter kameraet til en PC, installeres den nødvendige driver automatisk, så kameraet kan genfi ndes af Windows Plug and Play. Derefter vises det i mappen [My Computer].
[Macintosh]
Drevet vises på skærmen.
Drevet vises som [LUMIX], når du tilslutter kameraet, uden at der er isat et kort.
• Drevet vises som [NO NAME] eller [Untitled], når du tilslutter kameraet, uden at der er isat et kort.
Afspilning af lmsekvens på PC
Brug “QuickTime” (til Windows 2000/XP), som er på den medfølgende CD-ROM, når du afspiller fi lmsekvenser på din PC, som er optaget med dit kamera.
• Hent [QuickTime6.5.2 for PC] på følgende websted, og installer programmet på din PC, hvis du bruger Windows98/98SE/Me. http://www.apple.com/support/quicktime/
84
VQT1C75
Page 85
Tilslutning til andet udstyr
• Softwaren er en standard Macintosh­funktionalitet.
Mappesammensætning
Mapper vises på følgende måde.
• Indbygget ukommelse
• Kort
DCIM
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
100_PANA
1
23
1 Mappenummer 2 Filnummer 3 JPG : Billeder
MOV : Filmsekvenser
MISC : Mappe, der indeholder fi ler med
DPOF-indstillinger
• Apparatet kan gemme op til 999 billedfi ler i hver mappe. Der oprettes en ny mappe, når dette maksimum er nået.
• Du kan nulstille fi l- og mappenummereringen ved at vælge [NO. RESET] i menuen Setup. (S22)
Forhold under hvilke der anvendes et andet mappenummer
I de følgende tilfælde optages billedet ikke i samme mappe som det billede, der er optaget tidligere. Det optages i en mappe med et nyt nummer.
• Den mappe, der indeholder det billede,
du lige har taget, indeholdt en fi l med nummeret 999 (eksempel: P1000999. JPG).
• Når det kort, som der lige er optaget på,
for eksempel indeholder en mappe, hvori nummeret 100 (100_PANA) indgår, og dette kort tages ud og udskiftes med et kort, som har en mappe, hvori nummer 100 indgår, som er optaget med et kamera af et andet mærke (100XXXXX, hvor XXXXX er mærkets navn), hvorefter et billede optages.
• Du starter en optagelse, efter at du
har valgt [NO.RESET] i menuen Setup (S22). (Det optages til en ny mappe, der har et nummer, som følger efter det forrige nummer. Du kan også nulstille mappenummeret til 100 ved at vælge [NO.RESET], umiddelbart efter at du har formateret kortet, når der ikke er nogen mapper eller billeder på kortet.)
Tilslutning i PTP-tilstanden
Brugere af Windows XP/Mac OS X kan oprette forbindelse i PTP-tilstanden ved at indstille kameraet i udskrivningstilstanden [ ] og derefter slutte det til deres PC.
• Du kan kun indlæse billeder fra
kameraet, og du kan ikke skrive dem til kortet eller slette dem.
• Hvis der er 1000 eller fl ere billeder på
et kort, vil billederne muligvis ikke blive importeret.
85
VQT1C75
Page 86
Tilslutning til andet udstyr
• Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel.
• Mens [ACCESS] vises, må du ikke fjerne USB-kablet.
• Dataoverførsel tager tid, hvis kortet indeholder et stort antal billeder.
• Filmsekvensfi ler i den indbyggede hukommelse eller på et kort i denne enhed afspilles muligvis ikke korrekt på en computer, så overfør dem til din computer til afspilning.
• Hvis batteriet løber tør for strøm under kommunikationen, kan de optagne data blive beskadiget. Når du tilslutter kameraet til PC’en, skal du bruge et frisk batteri (S24) eller lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør).
• Hvis der er for lidt strøm på batteriet, mens kameraet og PC’en kommunikerer med hinanden, blinker statusindikatoren, og alarmen bipper. Sker dette, skal du øjeblikkeligt stoppe kommunikationen.
• Når du slutter kameraet til en PC med Windows 2000 OS via USB-kablet, må du ikke udskifte kortet, mens kameraet og PC’en er sluttet til hinanden. Det kan beskadige oplysningerne på kortet. Før udskiftning af kort skal du foretage de nødvendige trin for at fjerne hardware på en sikker måde (dobbeltklik på ikonet i proceslinjen i Windows).
• Billeder, som er redigeret eller roteret ved hjælp af en PC, kan blive vist i sort i afspilningstilstanden (S34) samt under multiafspilning (S67) og kalenderafspilning (S68).
• Se også PC’ens betjeningsvejledning.
• Hvis kortet ikke er isat, når kameraet er tilsluttet til PC’en, kan du redigere og åbne billeddata på den indbyggede hukommelse. Hvis et kort er isat, kan du redigere og åbne billeddata på det.
• Du kan ikke skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, når kameraet er forbundet til PC’en. Når du ønsker at skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, skal du tage USB­kablet ud, isætte (eller udtage) kortet og derefter slutte USB-kablet til PC’en igen.
• Når du fl ytter tilstandsvælgeren til udskrivningstilstand [ ], og kameraet er sluttet til en PC, vises [PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER.] på kameraets LCD-skærm. Før kameraet sluttes til en printer, skal du ændre tilstanden fra [ ] til en anden tilstand og sikre dig, at der ikke er igangværende dataoverførsler. ([ACCESS] vises på kameraets LCD-skærm, mens dataoverførslen er i gang).
86
VQT1C75
Page 87
Tilslutning til andet udstyr
B
Tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer
eller afrejsedatoen for [TRAVEL DATE]
Ved at tilslutte kameraet direkte til en printer, der understøtter PictBridge via USB­kablet (medfølger), kan du vælge, hvilke billeder der skal udskrives, eller igangsætte udskrift på LCD-skærmen. Foretag de nødvendige indstillinger af printeren inden. (Læs din printers brugsanvisning.)
1
Tænd kameraet og printeren.
2 Indstil tilstandsvælgeren til [ ].
• [PLEASE CONNECT TO THE PRINTER] vises.
3 Tilslut kameraet til en printer vha.
USB-kablet A (medfølger).
• Tilslut USB-kablet med [c] mærket imod [q] mærket på [DIGITAL] stikket.
• Hold C nede, og isæt eller træk derefter USB-kablet lige ud.
• Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel.
• Når du slutter kameraet til en printer uden at indstille tilstandsvælgeren til [ ], skal du fjerne kablet, indstille tilstandsvælgeren til [ ], slukke og tænde kameraet og printeren og tilslutte det igen.
Hvis kortet ikke er isat, når kameraet er tilsluttet til printeren, kan du udskrive billeddataene, som ligger i den indbyggede hukommelse. Hvis et kort er isat, kan du udskrive de billeddata, som ligger på det.
Du kan ikke skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, når kameraet er forbundet til printeren. Når du ønsker at skifte mellem den indbyggede hukommelse og kortet, skal du tage USB-kablet ud, isætte (eller udtage) kortet og derefter slutte USB-kablet til printeren igen.
• Hvis du vil udskrive alderen i [BABY1]/ [BABY2] og [PET] i scenetilstand (S47)
(S55), skal du bruge softwaren [LUMIX Simple Viewer] eller [PHOTOfunSTUDIO­viewer-] på CD-ROM’en (medfølger) og udskrive fra PC’en. Se den separate betjeningsvejledning om tilslutning af PC for at få oplysninger om dette.
Kontakt din lokale forhandler for at få mere at vide om PictBridge-kompatible printere.
Tilslut
A
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
A : USB-kabel (medfølger) B : Lysnetadapter (DMW-AC6; tilbehør)
• Det kan tage noget tid at udskrive visse billeder. Brug batterier med tilstrækkelig batteristrøm på (S24) eller lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør), når du tilslutter til en printer.
• Kontroller, at der er slukket for apparatet, før du sætter lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør) i eller tager den ud.
C : Kontroller, at stikket vender rigtigt, og
sæt det lige ind.
C
VQT1C75
87
Page 88
Tilslutning til andet udstyr
Udskrivning af det valgte billede (ét enkelt print)
1 Tryk på w/q for at vælge billedet,
og tryk derefter på [MENU/SET].
PictBridge
PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT
SELECT
• Der vises en meddelelse i ca. 2
sekunder.
7M
100-0001
PRINTMULTI PRINT
1/19
MENU
MENU
SET
2 Tryk på e for at vælge [PRINT
START], og tryk derefter på [MENU/SET].
SINGLE SELECT
PRINT START PRINT WITH DATE NUM.OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• Tryk på [MENU/SET] for at annullere
udskrivning.
3 Aftag USB-kablet, når du er
færdig med at udskrive.
Valg af fl ere billeder til udskrivning
1 Tryk på e. 2 Tryk på e/r for at vælge et
punkt, og tryk derefter på [MENU/ SET].
PictBridge
MULTI SELECT SELECT ALL DPOF PICTURE FAVORITE
A
SETSELECT CANCEL
MENU
MENU
SET
Punkt Indstillingsindhold MULTI
SELECT
Der vælges fl ere billeder på én gang til udskrivning. [Betjening] På skærmen til fl ere billeder skal du trykke på w/q for at vælge billeder. Når du trykker på r, vises [ ] med det billede, du valgte til udskrivning. (Når du trykker på r en gang mere, annulleres udskrivni ngsindstillingen). Tryk på [MENU/SET], når du er færdig med at vælge.
SELECT ALL Alle billeder i
den indbyggede hukommelse eller på hukommelseskortet udskrives.
DPOF PICTURE
Billeder i indstillingen [DPOF PRINT] (S77) udskrives.
FAVORITE Billeder, som er angivet
som foretrukne (S73), udskrives.
• Dette punkt vises kun, når favoritindstillingen er [ON].
• Du kan ikke vælge noget billede, når [FAVORITE] er indstillet til [ON], men intet billede er markeret
].
med [
88
VQT1C75
Page 89
Tilslutning til andet udstyr
3 Tryk på e for at vælge [PRINT
START], og tryk derefter på [MENU/SET].
MULTI SELECT
PRINT START PRINT WITH DATE NUM.OF PRINTS PAPER SIZE PAGE LAYOUT
A
SELECT SETCANCEL
OFF
1
MENU
MENU
SET
• I DPOF-indstilling [PRINT WITH DATE] og [NUM. OF PRINTS] er ikke vist.
Når du vælger [DPOF PICTURE], kan
[DPOF SET] vælges. Når du vælger [DPOF SET], kan du se S77.
• Tryk på [MENU/SET], hvis du vil annullere udskrivningen halvvejs.
• Når du vælger [MULTI SELECT], [SELECT ALL] eller [FAVORITE] vises skærmen til bekræftelse af udskrift. Vælg [YES], og udskriv.
• Når antallet af udskrifter bliver større end
1.000, vises [PRINTING --- PICTURES DO YOU WANT TO PROCEED?] på skærmen til bekræftelse af udskrift.
4 Aftag USB-kablet, når du er
færdig med at udskrive.
Indstilling af datoudskrift, antal print,
papirformat og sidelayout
• Vælg et menupunkt, som skal indstilles, på skærmen til trin 2 i “Udskrivning af det valgte billede (ét enkelt print)” (S88) eller på skærmen til trin 3 i “Valg af fl ere billeder til udskrivning” (S88, 89).
• Hvis du vil udskrive billeder i en papirstørrelse eller et layout, der ikke er understøttet af kameraet, skal du indstille [PAPER SIZE] og [PAGE LAYOUT] til
F], og derefter indstille papirstørrelse
[ eller layout på printeren. (Der fi ndes yderligere oplysninger i printerens betjeningsvejledning).
• [PRINT WITH DATE]
OFF Dato udskrives ikke. ON Dato udskrives.
• Hvis printeren ikke understøtter datoudskrift, kan datoen ikke skrives på billedet.
• [NUM. OF PRINTS]
Vælg antallet af udskrifter.
• Du kan angive op til 999 udskrifter.
• [PAPER SIZE]
(Mulige papirstørrelser i kameraet) Elementerne er vist på 1/2 og 2/2. Tryk på r for at vælge det ønskede.
1/2
F
Printerindstillingerne har
forrang. L/3.5˝ × 5˝ 89 mm × 127 mm 2L/5˝ × 7˝ 127 mm × 178 mm POSTCARD 100 mm × 148 mm A4 210 mm × 297 mm
2/2* CARD SIZE 54 mm × 85,6 mm 10 × 15cm 100 mm × 150 mm 4˝ × 6˝ 101,6 mm × 152,4 mm 8˝ × 10˝ 203,2 mm × 254 mm LETTER 216 mm × 279,4 mm
* Disse ting kan ikke vises, hvis printeren
ikke understøtter papirstørrelserne.
89
VQT1C75
Page 90
Tilslutning til andet udstyr
• [PAGE LAYOUT]
(Mulige layouts i kameraet)
Printerindstillingerne har forrang.
F
G
1 side uden ramme
H
1 side med ramme
I
2 siders udskrift
J
4 siders udskrift
• Et emne kan ikke vælges, hvis printeren ikke understøtter sidelayoutet.
Layoutudskrift
• Udskrift af et billede fl ere gange på 1 ark papir
Hvis du f.eks. vil udskrive et billede 4 gange på 1 ark papir, skal du indstille [PAGE LAYOUT] til [J] og derefter indstille antallet af udskrifter til 4 for billedet på [NUM. OF PRINTS].
• Ved udskrift af forskellige billeder på det samme ark papir
Hvis du f.eks. vil udskrive 4 forskellige billeder på 1 ark papir, skal du indstille [PAGE LAYOUT] til udskrivning med 4 billeder [J] og derefter indstille [NUM. OF PRINTS] for billederne til 1.
90
VQT1C75
• Fjern ikke USB-kablet, når advarselssymbolet for kabelfjernelse [K] er vist. (Afhængigt af printeren vises ikonet muligvis ikke).
Hvis den resterende strøm på batteriet kommer for langt ned, mens kameraet og printeren er tilsluttet, blinker statusindikatoren, og alarmen bipper. Hvis dette sker under udskrivning, skal du trykke på [MENU/SET] og stoppe udskrivningen med det samme. Hvis du ikke er i gang med udskrivning, skal du tage USB-kablet ud.
• Kameraet modtager en fejlmeddelelse fra printere, når [*]-indikatoren lyser orange under udskrivning. Når du er færdig med at udskrive, skal du sikre dig, at der ikke er problemer med printeren.
Hvis antallet af bestilte udskrifter eller antallet af billeder, som er indstillet til udskrivning, er for stort, sker udskrivningen med tidsintervaller. I sådanne tilfælde vil antallet af resterende udskrifter, som vises i displayet, være forskelligt fra det antal udskrifter, du indstiller. Forskellen er imidlertid ikke udtryk for, at der er en fejl.
• Datoudskriftsfunktionen på printeren kan få højere prioritet end de samme indstillinger på kameraet. Tjek også denne indstilling på printeren.
• Når tilstandsvælgeren er indstillet til et andet valg end udskrivningstilstand [ ], vises [USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE THE USB CABLE.] på kameraets LCD-skærm. Sæt tilstandsvælgeren tilbage til [ ], før USB-kablet tages ud. Aftag USB-kablet efter annullering af udskrivning.
• Når du vil udskrive billeder med dato, er funktionen [DATE STAMP] (S75) også nyttig. Bemærk, at hvis du bruger
datostempel og derefter angiver udskrivning af datoen, når du bestiller udskrifter eller udskriver, udskrives begge datoer, og de kan overlappe hinanden.
Page 91
Tilslutning til andet udstyr
Afspilning af billeder på et TV
• Anvend udelukkende det medfølgende
Afspil billederne vha. det medleverede kabel
• Indstil [TV ASPECT]. (S23)
• Sluk kameraet og TV’et.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A
1 Tilslut videokablet A (medfølger)
til [V. OUT] stikket på kameraet.
• Tilslut videokablet med [c] mærket
imod [q] mærket på [V. OUT] stikket.
• Hold B nede, og isæt eller træk derefter
videokablet lige ud.
2 Tilslut videokablet til TV’ets
videoindgangsstik.
3 Tænd TV’et, og vælg eksternt
input.
4 Tænd kameraet.
Videokabel.
• Du kan kun vise billeder på et TV, hvis tilstandsvælgeren er i afspilningstilstand [Q].
• Den øverste og nederste del eller venstre og højre del af billedet kan være skåret en lille smule af, når det vises, hvilket skyldes TV’ets egenskaber.
• Afhængigt af indstillingen af TV’ets skærmindstilling, når du slutter kameraet til et bredformats-TV eller et high defi nition-TV, kan billedet blive strukket vandret eller lodret, og toppen og bunden samt venstre og højre side af billedet kan blive skåret af, når det vises. Hvis dette sker, skal du ændre indstillingen af skærmens tilstand.
• Læs også betjeningsvejledningen til TV’et.
• Billeder kan blive en smule slørede, hvis du viser dem lodret på et TV.
• Du kan vise billeder på TV i andre lande (regioner), som anvender NTSC- eller PAL-system, når du indstiller [VIDEO OUT] i menuen [SETUP].
Afspilning af billeder på TV med SD-
kort stik
Du kan sætte dit SD-hukommelseskort i et TV med et stik til SD-hukommelseskort og på den måde vise stillbilleder.
• Afhængigt af TV’et vil nogle billeder ikke fylde hele skærmen ud.
• Du kan ikke afspille fi lmsekvenser. For at afspille fi lmsekvenser skal du slutte kameraet til TV’et via videokablet (medfølger).
• Du vil muligvis ikke kunne afspille MultiMediaCard.
91
VQT1C75
Page 92
Skærmvisning
LCD-skærmen viser kameraets status.
I normal billedtilstand [ ] (Startindstilling)
12 3 4
13
1
F2.8 1/30
Ved optagelse
1 Optagelsestilstand 2 Blitztilstand (S40) 3 AF-område (S25) 4 Fokusindikator (S25) 5 Billedstørrelse (S62) 6 Kvalitet (S62)
Indikator for rystelsesalarm (S27): 6 7 Batteriindikator (S24) 8 Antal tilbageværende optagne billeder 9 : Indbygget hukommelse (S16)
: Kort (S16) 10 Optagelsesindikator 11 Indikator for lukkerhastighed (S25) 12 Indikator for blændeværdi (S25) 13 Optisk billedstabilisator (S64) 14 Burst (S65) 15 Hvidbalance (S60) 16 Følsomhed (S61) : ISO-grænse (S45) 17 Farvetilstand (S66) 18 I fi lmsekvenstilstand (S53):
30fps
[]
VGA
10fps
[]
QVGA 30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[ ] (16:9)
16:9
19 Tilgængelig optagelsestid i
lmsekvenstilstand
R 1h 20m 30s
f.eks.:
20 Histogram (S38)
5 6 7
7M
1112
30fps
/
[]
/
QVGA
19
Andet
Ved optagelse (efter indstillinger)
8 9 10
29
28 27
14 15 16
17 18
ISO
100
NATURAL R15s
ISO
26
25
21 Alder (S50)
• Den vises i ca. 5 sekunder, når du skifter til [BABY] eller [PET] i scenetilstand.
Antal dage, som er gået siden
afrejsedatoen (S55) 22 Rejsedato (S55) 23 Forløbet optagelsestid (S53) 24 Aktuel dato og klokkeslæt/Destinationsi
ndstillinger: (P57)
• Dette vises i cirka 5 sekunder, når du tænder for kameraet, indstiller uret, og skifter fra afspilningstilstand til optagelsestilstand.
Zoom (S30)/Ekstra optisk zoom (S30)/ Let zoom (S31)/Digitalt zoom (S32):
W
W
T
1X
25 Intelligent ISO (S45) 26 Eksponeringskompensation (S44) 27 Højvinkeltilstand (S39) 28 Selvudløser (S43) 29 AF-hjælpelampe (S66)
30fps VGA
24
19
20 21
22
5s
23
92
VQT1C75
Page 93
Andet
I enkel tilstand Ved afspilning
1234
15
14 13
12
11
10
5
19
6 7
8 9
BACKLIGHT
12 3
19 18
17
PLAY MOTION PICTURE
16 15
F2.8 1/100
10:00 1. DEC. 2007
14
1
1ST DAY
13
4 5 6
7M
100-0001
ISO
200
1/19
AWB
7 8
9
10 11
12
I enkel tilstand
1 Blitztilstand (S40) 2 Fokusindikator (S25) 3 Billedtilstand (S28)
6: Indikator for rystelsesalarm (S27) 4 Batteriindikator (S24) 5 Antal tilbageværende optagne billeder 6 : Indbygget hukommelse (S16)
: Kort (S16) 7 Optagelsesindikator 8 AF-område (S25) 9 Rejsedato (S55) 10 Betjening af modlyskompensering
(S29)
11 Aktuel dato og klokkeslæt
Dette vises i cirka 5 sekunder, når du tænder for kameraet, indstiller uret, og skifter fra afspilningstilstand til optagelsestilstand. Zoom (S30)/Ekstra optisk zoom (S30)/ Let zoom (S31)
W
W
T
1X
12 Antal dage, som er gået siden
afrejsedatoen (S55) 13 Modlyskompensering (S29) 14 Selvudløser (S43) 15 AF-hjælpelampe (S66)
Ved afspilning
1 Afspilningstilstand (S34) 2 Antal DPOF-udskrifter (S77) 3 Beskyttet billede (S79) 4 Billedstørrelse (S62)
5 Kvalitet (S62)
I fi lmsekvenstilstand (S53):
30fps
[]
VGA 10fps
[]
QVGA
30fps
[]
16:9
10fps
/
[]
VGA
(4:3)
10fps
/
[]
16:9
/
[]
(16:9)
30fps QVGA
/
I enkel tilstand (S28):
: ENLARGE : 4” × 6”/10 × 15 cm
: E-MAIL 6 Batteriindikator (S24) 7 Mappe/Filnummer (S85)
:Indbygget hukommelse (S16)
: Kort (S16) 8 Billednummer/Antal billeder 9 Advarselssymbol for kabelfjernelse
(S90) Optagelsestid for fi lmsekvens (S70):
1h 20m 30s
10 Histogram (S38) 11 Optagelsesinformation 12 Favoritindstilling (S73)/
Forløbet afspilningstid (S70):
1h 20m 30s
13 Optagelsesdato og klokkeslæt 14 Destinationsindstillinger (S57) 15 Aldersvisning (S50) 16 Antal dage, som er gået siden
afrejsedatoen (S55) 17 Filmsekvensafspilning (S70): 18 Indikator for datostempel fuldført (S76) 19 Indikator for favoritter (S73)
93
VQT1C75
Page 94
Andet
Forholdsregler ved brug
Optimal brug af kameraet Vær omhyggelig med ikke at tabe eller støde apparatet eller udsætte det for et for stort tryk.
Opbevar ikke apparatet i
bukselommen, når du sidder ned, og pres det ikke ned i en helt fyldt taske osv.
• Vær omhyggelig med ikke at tabe eller støde den taske, som apparatet opbevares i, da dette kan udsætte det for nogle kraftige stødpåvirkninger.
• Et kraftigt stød kan ødelægge objektivet, skærmen eller kamerahuset og give kameraet funktionsfejl.
Hold kameraet væk fra magnetiseret udstyr (såsom mikrobølgeovne, TV, videospiludstyr osv.).
• Hvis kameraet anvendes på eller i nærheden af et fjernsyn, kan der opstå forstyrrelser i billeder på grund af elektromagnetisk stråling.
Anvend ikke kameraet i nærheden af
mobiltelefoner, da der ellers kan opstå støj med en negativ virkning på billederne.
• De optagede data kan blive beskadiget, og billeder kan blive forvrængede af de stærke magnetiske felter, der dannes af højttalere eller motorer.
• Elektromagnetisk stråling frembragt af en mikroprocessor kan have en negativ virkning på kameraet og skabe billedforstyrrelser.
• Hvis kameraet påvirkes af magnetisk ladet udstyr og ikke fungerer korrekt, skal man slukke for det, fjerne batteriet eller afbryde lysnetadapteren (DMW­AC6; ekstraudstyr). Herefter skal man isætte batteriet på ny eller tilslutte lysnetadapteren igen og tænde for kameraet.
94
VQT1C75
Anvend ikke kameraet i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger.
• Hvis du optager i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger, kan de optagede billeder påvirkes deraf.
Husk at anvende de medfølgende ledninger og kabler. Hvis du anvender tilbehør, skal du bruge de ledninger og kabler, der medfølger. Brug ikke forlængerledninger eller -kabler.
Sprøjt ikke insektmidler eller fl ygtige kemikalier på kameraet.
• Hvis der sprøjtes sådanne kemikalier på kameraet, kan det blive beskadiget og overfl aden kan skalle af.
• Sørg for at gummi- eller plastprodukter ikke kommer i berøring med kameraet i længere tid ad gangen.
Anvend ikke benzin, fortynder eller alkohol til rengøring af kameraet.
• Inden rengøring af kameraet, skal du tage batterierne ud af kameraet eller tage lysnetadapteren (DMW-AC6; tilbehør) ud af stikkontakten.
• Du risikerer deformation af kamerahuset eller afskalning af overfl adebehandlingen.
• Tør støv eller fi ngeraftryk af med en blød tør klud. For at fjerne pletter, som ikke vil gå af skal du gennemvæde en tør klud i vand og derefter bruge den til at tørre snavset af. Tør derefter af igen med en tør klud.
• Brug ikke et rengøringsmiddel til brug i køkkenet eller en kemisk behandlet klud.
• Hvis der drypper regn eller anden væske på kameraet, skal du tørre det af med en tør klud.
Page 95
Batterier Tag batterierne ud, hvis du ikke bruger kameraet i en længere periode.
• Hvis temperaturen er for høj eller lav, kan polerne ruste, hvilket kan forårsage fejlfunktion.
Hvis batterierne tabes ved et uheld, skal man kontrollere, om batteriernes hus eller kontaktfl ader er blevet beskadiget.
• Kameraet tager skade, hvis du sætter et beskadiget batteri i det.
Medbring opladne ekstrabatterier, når du går ud.
• Vær opmærksom på, at batteriernes driftstid kan reduceres i lave temperaturer, f.eks. på et skisportssted.
Bortskaffelse af opbrugte batterier.
• Batterier har en begrænset levetid.
• Kast aldrig batterier på åben ild, da de kan udløse en eksplosion.
Undgå at lade batteriernes poler komme i kontakt med metalgenstande (såsom halskæder, hårnåle osv.).
• Dette kan forårsage kortslutning eller varmegenerering, og du kan blive slemt forbrændt, hvis du rører ved batterierne.
Andet
Kort Undlad at efterlade kortet på steder, hvor temperaturen er høj, eller der er direkte sollys, eller hvor der hyppigt forekommer elektromagnetisk stråling eller statisk elektricitet.
Undgå at bøje eller tabe kortet.
• Kortet kan derved blive beskadiget og indholdet kan også blive beskadiget eller gå tabt.
• Opbevar kortet i kortets æske eller pose efter brug, og hver gang kortet gemmes eller tages med.
• Undlad at røre kontaktfl aderne på bagsiden af kortet med fi ngrene. Sørg for, at der ikke kommer snavs, støv eller vand i nærheden.
95
VQT1C75
Page 96
Andet
Meddelelser
Bekræftelsesmeddelelser eller fejlmeddelelser vil i nogle tilfælde blive vist på skærmen. De vigtigste meddelelser beskrives herunder som eksempler.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
Denne meddelelse vises, første gang du isætter batterier, og når batterierne er fl ade, og du udskifter dem. Hvis den anvendte batteritype er af en anden type en den, der er vist i meddelelsen, skal du ændre batteritypen i [BATTERY TYPE] i menuen [SETUP] . (S21)
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED]
Ophæv kortlåsningen. (S16, 79)
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
Afspil efter optagelse eller efter isætning af et kort med optagne billeder.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
Efter annullering af beskyttelsesindstillin gen (S79) kan du slette eller overskrive billedet.
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/ [SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
Billeder, der ikke er baseret på DCF­standarden, kan ikke slettes. Du kan slette denne type billeder ved først at gemme dataene på din computer, og derefter bruge denne enhed til omformatering af kortet. (S83)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
Du har valgt mere end det tilladte antal elementer i multisletning eller indstillingen MULTI i [DATE STAMP]. Gentag om nødvendigt proceduren. Du har tilføjet mere end 999 billeder på favoritlisten.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]/ [CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
DPOF-indstillingen kan ikke angives for følgende billeder.
• Billeder, som ikke er baseret på DCF.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY ON THE CARD]
Der er ikke mere plads tilbage i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
• Når du kopierer billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet (batch­kopiering), bliver billederne kopieret, indtil der ikke er mere plads på kortet.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED]/[COPY COULD NOT BE COMPLETED]
De følgende billeder kan ikke kopieres.
• Når et billede med samme navn som det billede, der skal kopieres, allerede fi ndes der, hvor kopieringen sker til.
• Filer, som ikke er baseret på DCF­standarden.
Derudover kan billeder, som er optaget eller redigeret ved hjælp af andet udstyr, muligvis ikke kopieres.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
Denne meddelelse vises, når du formaterer den indbyggede hukommelse på PC’en eller tager batterierne ud uden at slukke kameraet. Formater den indbyggede hukommelse på kameraet igen. (S83) Dataene i den indbyggede hukommelse vil blive slettet.
96
VQT1C75
Page 97
Andet
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
Kortformatet kan ikke genkendes af kameraet. Formater kortet igen i kameraet. Gem dataene på computeren, og omformater derefter kortet i denne enhed. (S83)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
Denne meddelelse vises, når kameraet ikke fungerer korrekt. Sluk kameraet, og tænd igen. Hvis meddelelsen stadig vises, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste servicecenter.
[MEMORY CARD ERROR MEMORY CARD PARAMETER ERROR]
Brug et kort, der er kompatibelt med dette kamera. (S5, 16) Du kan kun bruge 4 GB kort, hvis de er SDHC-hukommelseskort.
[MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
• Kunne ikke få adgang til kortet. Isæt kortet igen.
[READ ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
Datalæsningsfejl. Isæt kortet igen. Sørg for, at kortet er sat korrekt i, og afspil derefter igen.
[WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
Dataskrivningsfejl. Sluk kameraet og fjern kortet. Isæt derefter kortet og tænd kameraet igen. Denne fejl kan også indikere, at kortet er beskadiget.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD]
Når du indstiller [PICT.MODE] til
[30fpsVGA] eller [30fps16:9], anbefales det at bruge kort, der tilbyder 10 MB/sek. eller højere hastigheder (vist på pakken og andre steder) for at opnå de bedste resultater.
Afhængigt af korttypen kan optagelse
stoppe halvvejs.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
Det er ikke muligt at oprette en mappe, fordi der ikke er fl ere mappenumre tilbage, som kan anvendes. (S85) Gem dataene på computeren, og omformater derefter kortet i denne enhed. (S83) Hvis du udfører [NO.RESET] i menuen [SETUP] efter formateringen, nulstilles mappenummeret til 100. (S22)
[PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV]/ [PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV]
• Videokablet er sluttet til kameraet. Tryk på [MENU/SET], hvis du vil slette denne meddelelse med det samme.
• Vælg [TV ASPECT] i menuen [SETUP] for at ændre TV-formatforholdet. (S23)
• Denne meddelelse vises også, når USB­kablet kun er sluttet til kameraet. I dette tilfælde skal du slutte den anden ende af USB-kablet til en PC eller en printer. (S84, 87)
[PLEASE RE-CONNECT THE PRINTER.]
Denne meddelelse vises, hvis du fl ytter tilstandsvælgeren til [ ], mens kameraet er sluttet til en PC. Indstil kameraet til en anden tilstand end [ ], kontroller, at der ikke overføres nogen data, og tilslut derefter printeren igen. ([ACCESS] vises på kameraets LCD-skærm, mens dataene overføres).
[USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE THE USB CABLE.]
Denne meddelelse vises, hvis du fl ytter tilstandsvælgeren til en anden tilstand end [ ], mens kameraet er sluttet til en printer. Sæt tilstandsvælgeren til [ ] igen, og tag derefter USB-kablet fra. Hvis dette sker under udskrivning, skal du stoppe udskrivningen og derefter tage USB-kablet fra.
97
VQT1C75
Page 98
Andet
Problemløsning
Hvis du nulstiller alle indstillingerne til dem, de var på købstidspunktet, kan visse problemer løses. Udfør [RESET] i menuen Setup. (S23)
Batterier og strømforsyning Forhold Årsager
Kameraet slukker øjeblikkeligt, selv når batteristrømmen er fuld.
Den resterende batteristrøm er lav, selv hvis der er isat nye batterier.
Kameraet kan ikke tændes.
Billedet vises ikke på LCD-skærmen.
Kameraet slukkes, kort efter at du tænder for det.
Resterende batteristrøm vises muligvis ikke nøjagtigt, og kameraet kan pludselig holde op med at fungere, når typen af batteri og indstillingerne i [BATTERY TYPE] ikke er identisk. Dette er imidlertid ikke en fejlfunktion. Afhængigt af batterimærket og driftstemperaturen, eller om der anvendes ade batterier, vises resterende batteristrøm muligvis ikke nøjagtigt. Se [BATTERY TYPE] (S21) i menuen [SETUP].
Er batterierne isat korrekt? Brug tilstrækkeligt opladne batterier, når du bruger Ni-MH-
batterier. Er strømsparetilstanden (S21) eller økonomisparetilstanden
(S22) aktiveret? Tryk udløserknappen halvt ned for at deaktivere disse tilstande.
Er batterierne fl ade? Udskift dem med batterier, der har tilstrækkelig kapacitet. (Når du bruger Ni-MH-batterier, skal du oplade dem.)
• Er batterierne fl ade? Udskift dem med batterier, der har tilstrækkelig kapacitet. (Når du bruger Ni-MH-batterier, skal du oplade dem.)
• Hvis du lader kameraet stå tændt, vil batteriet løbe tør for strøm. Sluk tit kameraet ved at bruge strømsparetilstanden (S21) eller energisparetilstanden (S22) osv.
Optagelse Forhold Årsager
Billedet kan ikke optages.
De optagede billeder er blege. Der er snavs på objektivet.
Det optagne billede er for lyst eller for mørkt.
98
VQT1C75
Er tilstandsvælgeren indstillet korrekt? Er der mere plads tilbage i den indbyggede hukommelse eller
på kortet? Slet nogle billeder inden optagelse. (S35)
Billedet kan blive hvidligt, hvis der er skidt, f.eks. fi ngeraftryk på objektivet. Hvis objektivet er beskidt, skal du tænde for kameraet, skubbe objektivcylinderen ud (S9) og forsigtigt tørre objektivet af med en blød, tør klud.
Tjek, at eksponeringen er kompenseret korrekt. (S44)
Page 99
Forhold Årsager
Motivet er ikke i fokus. F
Nogle gange tages to eller tre billeder med ét enkelt tryk på udløserknappen.
Det optagne billede er sløret. Den optiske billedstabilisator virker ikke.
Billeder er kornede eller støjfyldte.
Billedets lysstyrke eller farve kan være anderledes end den faktiske scene.
Optagelse af lmsekvenser stopper uventet.
Der vises en rødlig, lodret streg på LCD skærmen, når du trykker udløserknappen halvt ned, eller når du optager lmsekvenser.
Andet
okuseringsområdet varierer, afhængigt af optagelsestilstand. For at indstille den rigtige tilstand i forhold til afstanden til motivet skal du dreje på tilstandsvælgeren.
Er motivet uden for fokuseringsområdet? (S25, 46) Har du taget et billede, som er rystet? Er kameraet indstillet i burst-tilstand (S65)?
Når der tages et billede i områder med skygge eller indendørs, bliver lukkerhastigheden langsom, og den optiske billedstabilisator vil muligvis ikke fungere korrekt. I dette tilfælde anbefales det at holde god fat i kameraet med begge hænder, når der tages billeder (S25)
.
Er ISO-følsomheden høj eller lukkerhastigheden lav? (Når ISO-følsomheden er indstillet til [AUTO], øges den i forbindelse med fotografering indendørs og i andre fotosituationer.)
• Mindsk ISO-følsomheden. (S61)
• Indstil [COL.MODE] til [NATURAL]. (S66)
• Skaf mere omgivende lys. I [HIGH SENS.] (S51) i scenetilstand går opløsningen i det
optagne billede en smule ned på grund af behandlingen af den høje følsomhed. Dette er ikke en fejlfunktion.
Lysstyrke og farver kan ændre sig ved brug af hurtigere lukkerhastighed i fl uorescerende lys, men dette er karakteristisk for sådan belysning og ikke en fejlfunktion.
Kameraet er ikke kompatibelt med optagelse af fi lmsekvenser på MultiMediaCards.
• Når du indstiller [PICT.MODE] til [30fpsVGA] eller
[30fps16:9], anbefales det at bruge kort, der tilbyder 10
MB/sek. eller højere hastigheder (vist på pakken og andre
steder) for at opnå de bedste resultater.
• Afhængigt af typen af SD-hukommelseskort eller SDHC-
hukommelseskort kan optagelse stoppe halvvejs. Dette fænomen kaldes udtværing. Det er
en karakteristisk egenskab ved CCD og vises, når motivet har en lys del. Der kan også ses sorte eller grønne streger eller vandrette uregelmæssigheder rundt om udtværingen, men dette er ikke en fejlfunktion. Det er optaget i fi lmsekvens, men ikke i stillbilleder.
99
VQT1C75
Page 100
Andet
LCD Forhold Årsager
LCD-skærmen slukkes undertiden, selvom
Slukkes LCD-skærmen kort efter, du har taget billeder med blitzen? LCD-skærmen slukkes, mens blitzen oplades.
kameraet er tændt. LCD-skærmens lysstyrke
bliver kortvarigt mørkere eller lysere.
LCD-skærmen blinker indendørs.
Dette fænomen optræder, hvis du trykker udløserknappen halvt ned for at indstille blændeværdien, og det påvirker ikke de optagne billeder.
LCD-skærmen kan blinke i nogle få sekunder, efter at kameraet er blevet tændt indendørs, hvor der er uorescerende lys. Dette er ikke en fejlfunktion.
LCD-skærmen er for lys eller for mørk.
Sorte, røde, blå og grønne prikker vises på
Juster LCD-skærmens lysstyrke. (S22) Er højvinkeltilstand aktiveret? (S39) Dette er ikke en fejlfunktion.
Disse pixel påvirker ikke de optagne billeder.
LCD-skærmen. Der ses støj på LCD-
skærmen.
På mørke steder kan der fremkomme støj for at få tilstrækkeligt lys på LCD-skærmen. Dette påvirker ikke det billede, du optager.
Blitz Forhold Årsager
Blitz er ikke aktiveret Er blitzindstillingen indstillet til Tvungen FRA [v]?
Rediger om nødvendigt blitzindstillingen. (S40) Blitzen aktiveres ikke, når fi lmsekvenstilstand [i],
[SCENERY], [NIGHT SCENERY], [SUNSET], [HIGH SENS.], [STARRY SKY], [FIREWORKS] eller [AERIAL PHOTO] i scenetilstand (S47) er valgt.
Blitzen aktiveres 2 gange.
Når du vælger rød-øje-reduktion (S40), aktiveres blitzen én gang før den egentlige optagelse for at reducere rød øje­fænomenet (motivets øjne er røde på billedet) og aktiveres igen under den egentlige optagelse.
100
VQT1C75
Loading...