Dorim să folosim această ocazie pentru a vă
mulţumi că aţi achiziţionat această cameră
digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie instrucţiunile de operare şi să le
păstraţi la îndemână pentru a putea apela la
ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE
INCENDII, ELECTROCUTĂRI SAU DE
DETERIORARE A PRODUSULUI,
Q NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI
SAU LICHIDE PULVERIZATE, ŞI NU
AŞEZAŢI PE APARAT OBIECTE
UMPLUTE CU LICHIDE, PRECUM
VAZELE.
Q UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE.
Q NU EXTRAGEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); ÎN INTERIOR NU
SE AFLĂ PIESE CARE POT FI
DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR.
PENTRU OPERAŢIILE DE SERVICE
APELAŢI NUMAI LA PERSONAL
CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete, discuri sau alte materiale publicate
sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz
personal poate reprezenta o încălcare a
legilor privind drepturile de autor. Chiar şi
în scopuri de uz personal, înregistrarea
anumitor materiale poate fi restricţionată.
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele,
componentele, elementele de meniu etc.
pot arăta diferit faţă de cele prezentate în
ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE SĂ FIE
INSTALATĂ ÎN APROPIEREA
ECHIPAMENTULUI ŞI SĂ FIE UŞOR
ACCESIBILĂ.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există
pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi
tip de baterie sau cu un model echivalent
recomandat de producător. Evacuaţi la
deşeuri bateriile folosite, conform
instrucţiunilor producătorului.
2
Simbolul de marcare este amplasat la baza
echipamentului.
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare
înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate
cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi
aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate
gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului
local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a
deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii privind cele mai
apropiate puncte de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţ
furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii
Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
i la deşeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
3
Înainte de utilizare
Manevrarea cu atenţie a camerei
•Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de
şocuri. Camera nu va mai funcţiona
normal, funcţia de înregistrare se poate
dezactiva sau obiectivul se poate distruge.
• Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o
plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau
praful nu pătrund în obiectiv sau în
terminale.
• Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde
în interiorul acesteia.
• Această cameră nu este etanşă. În
cazul în care camera intră în contact cu
apa, ştergeţi cu o lavetă uscată. Dacă
aparatul nu mai funcţionează normal,
luaţi legătura cu cel mai apropiat centru
de service.
Despre monitorul LCD
• Nu apăsaţi monitorul LCD cu putere.
Acest lucru poate duce la apariţia unor
culori neuniforme pe monitorul LCD
sau la defectarea acestuia.
• În locaţii cu variaţii mari de temperatură,
se poate forma condens pe monitorul
LCD. Ştergeţi-l cu o lavetă moale şi
uscată.
• Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe monitorul LCD
va fi puţin mai întunecată decât de obicei.
Cu toate acestea, pe măsură ce
temperatura internă a camerei creşte,
imaginea va reveni la luminozitatea
normală.
La fabricarea ecranului monitorului LCD
s-a folosit o tehnologie de mare precizie.
Totuşi, pe monitor pot apărea câteva
puncte întunecate sau mai luminoase
(roşii, albastre sau verzi). Acest aspect
nu reprezintă o defecţiune. Ecrnul
monitorului LCD are peste 99,99% pixeli
efectivi şi doar 0,01% pixeli inactivi sau în
permanenţă. Punctele respective nu vor fi
înregistrate pe imaginile stocate în
memoria internă sau pe un card de
memorie.
4
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
• Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat
spre soare, deoarece o astfel de expunere
poate duce la defectarea camerei. De
asemenea, aveţi grijă când aşezaţi
camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
• Condensul se formează când temperatura
sau umiditatea ambiantă se modifică în
modul descris mai jos. Protejaţi camera de
formarea condensului, deoarece poate
cauza formarea petelor pe obiectiv, a
mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
− Când camera este adusă de la frigul de
afară într-o încăpere încălzită.
− Când camera este mutată din aer liber
într-un autovehicul cu aer condiţionat
− Când aerul rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este
îndreptat direct spre cameră.
− În locuri cu umezeală excesivă.
• Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când
temperatura camerei se apropie de cea a
mediului ambiant. În caz de formare a
condensului, întrerupeţi alimentarea
camerei şi lăsaţi-o nefolosită timp de
aproximativ 2 ore. Când temperatura
camerei se va apropia de cea a mediului
ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
• Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi
uscat, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatură recomandată: 15ºC – 25ºC,
umiditate recomandată: 40% - 60%]
• Extrageţi întotdeauna bateriile şi cardul din
cameră.
• Dacă bateriile sunt lăsate în cameră,
acestea se descarcă, deoarece sunt
parcurse de un curent electric slab chiar şi
atunci când alimentarea camerei este
întreruptă. [Pentru informaţii referitoare la
bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se
citi pag. 12.]
• Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună cu
un agent deshidratant (silicagel).
Despre cardurile care se pot utiliza
în acest echipament
Puteţi folosi un card de memorie SD, un card
de memorie SDHC şi un card MultiMedia.
• Când se foloseşte termenul card în aceste
instrucţiuni de utilizare, se face referire la
următoarele tipuri de carduri de memorie.
− card de memorie SD (de la 8 MB la 2
GB)
− card de memorie SDHC (de la 4 GB)
− card MultiMedia
Informaţii mai concrete despre cardurile de
memorie care pot fi utilizate cu acest aparat.
• Dacă se utilizează carduri de capacitate 4
GB sau superioară, se poate folosi numai
un card de memorie SDHC.
• Un card de memorie de 4 GB fără sigla
SDHC nu se bazează pe standardul SD şi
nu va funcţiona cu acest echipament.
◄ / Buton temporizator (P43)
▲ / Buton [REV] (P33)
► / Buton Flash Mode (P40)
▼ / Buton de compensare a iluminării din
spate în modul Simple (P29)/Buton
compensare expunere (P44)
20 Suport pentru montare trepied
• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
trepiedul este stabil atunci când camera
este montată pe acesta
21 Capac compartiment baterie (pag. 15)
• În aceste instrucţiuni de utilizare,
operaţiile care folosesc butoanele cursor
sunt descrise după cum urmează.
De exemplu:
Când apăsaţi pe
butonul ▼.
16 Buton [DISPLAY] (P37) / [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Buton [FUNC] (funcţie) (P59) / ştergere
(P35)
18 Clapetă compartiment card (P15)
19 Loc pentru ataşarea curelei de mână
• Pentru a scoate cureaua, folosiţi un
obiect ascuţit pentru a desface nodul.
9
Pregătire
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a
procedurii de înregistrare a imaginilor cu
ajutorul aceste camere. Pentru fiecare
operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile
corespunzătoare.
1 Introduceţi bateriile. (P15)
• Atunci când nu utilizaţi cardul
(opţional), puteţi înregistra sau reda
imagini cu ajutorul memoriei interne
(P16). Consultaţi P16 atunci când
utilizaţi un card.
3 Redaţi imaginile.
Deplasaţi selectorul de mod în poziţia [].
Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (P34)
2 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
• Setaţi ceasul. (P17)
• Selectaţi tipul de baterii utilizat în
[BATTERY TYPE] (tip baterie) din
meniul [SETUP] (configurare). (P21)
Setaţi selectorul de mod la []
Apăsaţi pe butonul declanşatorului pentru a
realiza fotografii (P25)
10
Despre baterii
Pregătire
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse)*
Baterii AA Alkaline (opţional)
Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel-metal
hidrid) (opţionale)
• Unul din următoarele mesaje apare
atunci când introduceţi baterii pentru
prima oară, când schimbaţi bateriile la
epuizarea acestora etc. [CURRENT
BATTERY TYPE
SETTING:OXYRIDE]/[CURRENT
BATTERY TYPE SETTING:ALKALINE/NiMH])
Dacă bateriile introduse sunt diferite de
tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY
TYPE] în meniul [SETUP]. (P20)
• Tipul de baterie care este setat poate fi
identificat în funcţie de culoarea
indicatorului de baterie (albastru sau
alb).
− Indicatorul de baterie nu apare atunci
când utilizaţi adaptorul de reţea (DMWAC6; opţional).
• Performanţele bateriilor pot varia
semnificativ în funcţie de marca utilizată şi
de durata şi condiţiile de depozitare ale
bateriilor.
• Performanţele bateriilor se deteriorează
temporar în condiţii de temperatură scăzută
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin
la valorile anterioare atunci când
temperatura revine la normal.
• În funcţie de temperaturăşi de condiţiile de
utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze
normal şi bateriile ar putea să se descarce
fără avertisment, deoarece indicatorul de
baterie nu afişează datele corecte. Acest
aspect nu reprezintă o defecţiune.
• Vă recomandăm să opriţi frecvent camera
în timp ce înregistraţi, pentru a conserva
energia bateriei în vederea asigurării unei
durate de viaţă mai mari a acesteia. Dacă
veţi folosi camera pentru perioade mai lungi
de timp, se recomandă utilizarea bateriilor
Ni-MH reîncărcabile.
• Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o
perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi
utilizate pentru o perioadă lungă de timp.
Aveţi grijă să le înlocuiţi cu baterii noi.
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb.
O baterie oxyride este un nou tip de
baterie ne-reîncărcabilă, creat de
Panasonic.
Furnizează mai multă energie decât o
baterie alcalină normală şi este potrivită
pentru echipamente cu un consum
energetic mare, cum ar fi camerele digitale.
• Vă recomandăm să utilizaţi bateriile
Panasonic.
Baterii care nu pot fi utilizate
Baterii cu mangan Baterii cu litiu
Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
• Funcţionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus.
Bateriile pot prezenta fisuri şi pot apărea
următoarele defecţiuni:
− Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
− Camera nu porneşte.
− Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, ceea ce are ca
rezultat pierderea instantaneelor.
11
Pregătire
Forme de baterii care nu pot fi
utilizate
• Dacă sunt introduse în cameră baterii cu
forme neobişnuite, acestea pot provoca
scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
• Bateriile al căror strat exterior este parţial sau
total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată aceste
baterii. (A se vedea ilustraţia de mai jos.)
• Stratul exterior al
bateriei este total sau
parţial îndepărtat.
Polul negativ
este aplatizat.
Îngrijirea şi manipularea adecvată a
bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate
provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau
explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
• Nu încălziţi bateriile şi nu le expuneţi la
flacără.
• Nu stropiţi bateriile cu apă şi nu udaţi
bornele bateriilor.
• Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior
al bateriilor.
• Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi
nu le supuneţi unor şocuri puternice.
• Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de
scurgeri, deformare, decolorare etc.
• Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate
sau temperaturi ridicate.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
• Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna
două baterii noi de acelaşi tip.
• Extrageţ
nu intenţionaţi să utilizaţi echipamentul o
perioadă mai lungă de timp.
• Este posibil ca bateriile să se încălzească
curând după ce aţi început să utilizaţi
echipamentul. Opriţi camera şi aşteptaţi ca
temperatura bateriilor să scadă înainte de a
le extrage.
• Când temperatura ambiantă este scăzută
(egală cu sau sub 10
bateriei sunt afectate, iar timpul de
redare/înregistrare se reduce. Acest aspect
este valabil mai ales în cazul bateriilor
i din aparat bateriile în cazul în care
o
C), performanţele
alcaline sau oxyride, deci încălziţi-le în
buzunar etc. înainte de a le folosi. Asiguraţi-
vă ca, atunci când încălziţi bateriile în
buzunar, acestea să nu intre în contact cu
alte obiecte metalice, precum brichetele.
• Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, timpul de
redare/înregistrare poate deveni extrem de
scurt. Înainte de a introduce bateriile,
curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale,
uscată.
În cazul în apariţiei unei scurgeri de la
baterie, extrageţi bateriile şi ştergeţi cu
atenţie urmele de scurgere din
compartimentul pentru baterii. Introduceţi
baterii noi sau baterii Ni-MH complet
încărcate.
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe
mâinile sau pe hainele dumneavoastră,
spălaţi cu multă apă. Electrolitul bateriilor
poate provoca pierderea vederii dacă intră în
contact cu ochii. Nu vă frecaţi la ochi.
Spălaţi-vă pe ochi imediat cu apă curată şi
solicitaţi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hidrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi
cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichelmetal hidrid. Totuşi, manipularea incorectă a
bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire,
incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele
indicaţii:
• Dacă urmează să fie utilizate baterii
reîncărcabile, se recomandă folosirea
bateriilor reîncărcabile produse de
Panasonic.
• Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, este posibil ca
bateria să nu poată fi încărcată normal.
Curăţaţi bornele bateriilor şi bornele de
reîncărcare a terminalelor cu o lavetă
moale, uscată.
• La prima încărcare a bateriilor sau după ce
nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de
timp, este posibil ca acestea să nu se
încarce complet. Aceasta este o
caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu
reprezintă o defecţiune. Bateriile vor începe
să funcţioneze normal după câteva
încărcări şi descărcări.
12
Pregătire
• Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după
descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi
bateriile înainte ca acestea să fie complet
descărcate, se va reduce nivelul de
încărcare al bateriilor. Aceasta se numeşte
„efect de memorie”.
• În cazul apariţiei efectului de memorie,
continuaţi să utilizaţi bateriile până la
oprirea camerei şi apoi încărcaţi-le complet.
Nivelul de performanţă al bateriilor va reveni
la valoarea normală după câteva cicluri de
încărcare şi descărcare.
• În timp, bateriile Ni-MH se descarcă în mod
natural şi capacitatea acestora se reduce
chiar dacă nu sunt utilizate.
• După încărcarea completă a bateriilor, nu
continuaţi procesul de încărcare.
• Nu îndepărtaţi
şi nu zgâriaţi stratul exterior
al bateriilor Ni-MH.
• Citiţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată.
Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp.
Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi
camera devine extrem de redusă chiar după
ce bateriile au fost complet încărcate, este
posibil ca acestea să-şi fi depăşit durata
normală de viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
• Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie
de condiţiile de depozitare şi de utilizare,
precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă
lungă de timp
• Dacă bateriile sunt lăsate în camera
digitală, acestea se vor descărca. Acest
fenomen se produce deoarece o cantitate
mică de curent continuă să circule chiar şi
în cazul în care alimentarea camerei este
întrerupt
ă. Dacă bateriile vor fi lăsate în
continuare în cameră, se vor descărca
excesiv şi ar putea deveni inutilizabile chiar
şi după încărcare.
• La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le
încărcaţi o dată pe an. Extrageţi bateriile din
cameră şi depozitaţi-le după ce s-au
descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
conform standardului CIPA (în mod
imagine normală)
Numărul de imagini
Baterii utilizate
Baterii Oxyride
Panasonic (incluse la
livrare sau opţionale)
Baterii alcaline
Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH
Panasonic complet
încărcate (opţionale)
Condiţii de înregistrare conform
standardului CIPA
• Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când
monitorul LCD este pornit.
• Utilizarea unui card de memorie SD
Panasonic (16 MB)*.
* Cardul nu este furnizat.
• Începerea operaţiilor de înregistrare la 30
de secunde după pornirea camerei. (Când
funcţia de stabilizare optică a imaginii este
setată la [MODE 1].)
• Înregistrarea la intervale de 30 de
secunde cu blitzul complet încărcat din
două în două înregistrări.
• Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele
în poziţia Wide sau viceversa la fiecare
înregistrare.
• Oprirea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la
răcirea bateriei.
• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging
Products Associations].
Numărul real de imagini care pot fi
înregistrate variază în funcţie de
intervalul de timp dintre înregistrări. Cu
cât creşte intervalul de timp dintre
înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate. (De
exemplu, când faceţi o fotografie la
fiecare două minute, numărul de imagini
înregistrate se reduce la un sfert faţă de
numărul celor înregistrate când faceţi o
fotografie la fiecare 30 de secunde.)
înregistrabile (aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagini
(125 min.)
150 imagini
(75 min.)
460 imagini
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagini
(130 min.)
160 imagini
(80 min.)
470 imagini
(235 min.)
13
Pregătire
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
la temperaturi scăzute
(În modul imagine normală, când
temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii
de înregistrare sunt conforme cu cele
prevăzute de standardul CIPA.)
Numărul de imagini
Baterii utilizate
Baterii Oxyride
Panasonic (incluse la
livrare sau opţionale)
Baterii alcaline
Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH
Panasonic complet
încărcate (opţionale)
înregistrabile (aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagini
(25 min.)
40 imagini
(20 min.)
380 imagini
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagini
(27 min.)
45 imagini
(22 min.)
390 imagini
(195 min.)
• Vă rugăm săţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută,
capacitatea bateriilor oxyride sau alcaline
scade semnificativ.
Timpul de redare
Interval de redare
Baterii utilizate
Baterii Oxyride
Panasonic (incluse
sau opţionale)
Baterii alcaline
Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH
Panasonic complet
încărcate (opţionale)
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de
condiţiile de funcţionare şi de modul de
depozitare a bateriei.
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia şi în funcţie de
marca şi tipul de baterii care se utilizează.
• Vă recomandăm utilizarea modului
economisire energie (P21) sau a modului
economic (P46) sau oprirea frecventă a
camerei pe parcursul înregistrării pentru a
conserva energia bateriilor.
• Verificaţi dacă alimentarea camerei este
întreruptă.
• Utilizaţi baterii oxyride (incluse), alcaline
(opţional) sau Ni-MH (opţional).
• Pregătiţi un card de memorie SD (opţional),
un card de memorie SDHC (opţional) sau
un card MultiMedia (opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii
sau clapeta compartimentului pentru
carduri
pentru a-l deschide.
2 Baterii:
3 nÎnchideţi clapeta
compartimentului pentru baterii
sau a compartimentului pentru
card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii
sau a compartimentului pentru
card până la capăt şi apoi
închideţi-o bine.
• În cazul în care capacul compartimentului
cardului nu poate fi închis complet, extrageţi
cardul, verificaţi orientarea acestuia şi
introduceţi-l din nou.
Introduceţi bateriile cu polii şi
aliniaţi corect.
Card:
Introduceţi cardul cu eticheta orientată
spre partea din spate a camerei până
când se aude un declic şi se blochează.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până
când se aude un declic, apoi trageţi
cardul spre exterior, în linie dreaptă.
• Nu atingeţi terminalele de conexiune situate
în partea din spate a cardului.
• Selectaţi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE]
din meniul [SETUP] (configurare). (P21)
• După utilizare, extrageţi bateriile.
• Extrageţi bateriile după ce monitorul
LCD şi indicatorul de stare (de culoare
verde) se sting. În caz contrar, este
posibil ca setările camerei să nu fie
memorate în mod corespunzător.
• Nu extrageţi cardul sau bateriile în timp
ce echipamentul este pornit, mai ales în
timp ce accesează memoria internă sau
un card (P24). Datele de pe card pot fi
deteriorate.
• Recomandăm utilizarea cardurilor de
memorie SD/SDHC Panasonic.
• Dacă nu este introdus complet, cardul se
poate deteriora.
15
Pregătire
Despre memoria internă / cardul de memorie
Memoria încorporată se poate folosi ca
dispozitiv temporar de stocare atunci când
capacitatea cardului este utilizată integral.
Memoria internă []
Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul
memoriei interne. (Memoria internă nu
poate fi folosită atunci când este introdus
un card.)
• Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 27 MB.
• La înregistrarea imaginilor în mişcare în
memoria internă, rezoluţia imaginii este
stabilită la QVGA (320x240 pixeli). (P53)
Cardul []
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să
redaţi imagini.
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul MultiMedia sunt carduri de
memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
• Cardul de memorie SDHC este un standard
de carduri de memorie instituit de Asociaţia
SD în 2006, pentru carduri de memorie de
înaltă capacitate, de pste 2 GB.
• Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD şi a unui card de memorie
SDHC este mare. Cardul de memorie SD şi
cardul de memorie SDHC sunt echipate cu
un comutator pentru protecţia la scriere
care poate împiedica
scrierea şi formatarea
acestora. (Când comutatorul
se află în poziţia [LOCK]
(blocare), nu este posibilă ştergerea sau scrierea datelor pe card şi
nici formatarea sa. Când comutatorul este
deblocat, aceste funcţii devin disponibile.)
• Acest echipament recunoaşte carduri de
memorie SD formatate în sistemele FAT12
şi FAT16 care se conformează
specificaţiilor pentru cardurile de memorie
SD. De asemenea, recunoaşte carduri de
memorie SDHC formatate în sistemul
FAT32.
• Acest echipament (compatibil SDHC)
recunoaşte atât carduri de memorie SD, cât
şi carduri de memorie SDHC. Puteţi folosi
cardurile de memorie SDHC pe
echipamente compatibile cu acestea. Nu
puteţi folosi carduri de memorie SDHC pe
echipamente care recunosc numai carduri
de memorie SD. (Când folosiţi carduri de
memorie SDHC pe alte echipamente, aveţi
grijă să citiţi instrucţiunile de utilizare ale
echipamentului. Dacă doriţi să comandaţi
tipărirea imaginilor dumneavoastră, mai
întâi stabiliţi dacă acestea pot folosi carduri
de memorie SDHC.)
Vă rugăm să verificaţi cele mai recente
informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză.)
• Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de
înregistrare disponibil pentru un card,
consultaţi pagina 104.
• Folosiţi cardul de memorie SD de mare
viteză sau cardul de memorie SDHC de
mare viteză pentru înregistrarea imaginilor
în mişcare. (P53)
• Salvaţi datele importante în locuri precum
calculatorul. Undele electromagnetice,
electricitatea statică, defecţiunile
echipamentului, deteriorările cardului şi alţi
factori pot distruge sau şterge datele.
• În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator personal, formataţi-l din nou pe
cameră. (P83)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor, pentru a nu fi înghiţit.
16
Pregătire
Setarea datei / orei (Setarea ceasului)
Deplasaţi selectorul de mod în poziţia []
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea
camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Buton [MENU/SET].
: Buton cursor
: Selector de mod
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
• Opriţi camera când s-a finalizat setarea
ceasului, apoi porniţi din nou camera şi
verificaţi dacă setarea ceasului este
corectă.
Modificarea setării ceasului
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK
SET] (P66).
Apăsaţi pe ►pentru a parcurge paşii 2 şi 3
de mai sus în vederea setării.
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Puteţi seta ceasul din meniul de configurare
(P21).
• Dacă au fost introduse baterii de mai mult
de 3 ore, setarea ceasului este stocată în
memoria camerei timp de aproximativ 3
luni, chiar dacă se scot bateriile.
• Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099.
Este folosit sistemul cu 24 de ore.
: Ora de la domiciliu
: Ora de la destinaţia deplasării (P57)
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Setaţi data şi ora.
•
Pentru a anula fără a seta data şi
:
ora.
• Setaţi data astfel încât, când comandaţi
tipărirea fotografiilor sau folosiţi amprenta
datei, să fie tipărită data corectă (P75).
17
Pregătire
Despre selectorul de mod
Când alimentarea este pornită şi rotiţi selectorul de mod, puteţi opta între modurile fotografiere şi
redare; de asemenea, puteţi selecta moduri adecvate subiectului, precum modul Macro sau
modurile Scene
Schimbarea modului
Reglaţi componenta
Selectorul de mod poate fi rotit cu 360
Rotiţi-l încet şi ferm pentru a comuta la
fiecare mod (Nu fixaţi selectorul pe părţi
unde nu este trecut nici un mod.)
Acest ecran apare când rotiţi selectorul de mod pentru a indica modul care este selectat (P23).
Modul curent apare pe monitorul LCD atunci când porniţi camera.
la modul dorit.
o
.
Moduri simple
Mod Normal picture
Imagine normală)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare
normală.
Mod Simple
Acest mod este recomandat începătorilor.
Mod Playback (redare)
Acest mod permite redarea imaginilor
înregistrate.
Moduri avansate
Modul Intelligent ISO
Această funcţie detectează mişcările
subiectului şi luminozitatea, alegând
sensibilitatea ISO optimă şi timpul de
expunere pentru fotografiere.
Modul Macro
Acest mod vă permite să fotografiaţi în primplan un subiect.
Modul Scene
Acest mod permite efectuarea de fotografii
în funcţie de scenele înregistrate.
Modul Motion picture
(imagini în mişcare)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini
în mişcare.
Modul Print (tipărire)
Acest mod permite tipărirea de imagini de la o
imprimantă compatibilă PictBridge conectată
direct la cameră.
18
Utilizarea meniurilor
Pentru a afişa meniurile
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Pictograme de meniu
• Pictogramele de meniu şi
articolele care apar
depind de poziţia
selectorului de mod.
Pagina curentă
Pregătire
• De exemplu: Prima pagină a
unui meniu cu trei pagini.
Puteţi trece la pagina următoare/
precedentă prin rotirea butonului
de transfocare.
Elemente de meniu şi setări
Pictogramele de meniu
Meniul Recording (înregistrare) (P59)
Afişat când selectorul de mod se află într-una
din poziţiile
Meniul Play (redare)(P71)
Afişat când selectorul de mod se află în poziţia
.
Meniul Scene mode (mod scenă) (P47)
Afişat când selectorul de mod se află în poziţia
.
Meniul Setup (configurare) (P21)
Afişat când selectorul de mod se află într-una
din poziţiile
.
sau .
sau
Modificarea setărilor de meniu
• În exemplul următor se arată modul de
setare al [AF MODE] cînd este selectat
modul imagine normală [
].
1 Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu.
• Apăsaţi pe butonul ▼ de la
rubrica A pentru a trece la
următorul ecran de meniu.
19
Pregătire
2 Apăsaţi pe ►.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
confirma setarea.
Trecerea la meniul de configurare
1 Apăsaţi pe butonul ◄ din ecranul cu
meniuri.
2 Apăsaţi pe butonul ▼ pentru a
selecta pictograma ecranului de
configurare [
].
Pentru a părăsi meniurile
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
confirma setarea.
• Puteţi părăsi meniurile şi când selectorul de
mod se află într-una din poziţiile [
[
], [] sau [], prin apăsarea până la
jumătate a butonului de declanşare a
obturatorului.
], [],
3 Apăsaţi pe ►.
• Continuaţi să selectaţi articole şi să
modificaţi setări.
20
Pregătire
Despre meniul de configurare
• Modificaţi setările, dacă este necesar.
• Selectaţi [RESET] pentru a readuce setările la valorile iniţiale, existente în momentul achiziţiei.
(P23)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi
articolul. (P20)
Setarea marcată „►“ indică faptul că este setarea iniţială.
[BATTERY TYPE] (tipul bateriei), [CLOCK SET] (setare ceas), [AUTO REVIEW],
[POWER SAVE] şi [ECONOMY] sunt parametri foarte importanţi. Examinaţi
configurarea acestora înainte de utilizare.
Selectaţi tipul de baterii pe care leaţi introdus.
BATTERY TYPE (tip baterii)
Selectaţi tipul de baterii utilizat dintre
următoarele două tipuri.
ALKALINE (LR6)/Ni/MH]
OXYRIDE (ZR6)
• Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de
baterie selectat nu coincid, indicatorul
nivelului de încărcare al bateriilor nu va
afişa informaţiile corecte.
Setaţi data şi ora.
CLOCK SET (setare ceas) (P17)
Modificaţi data şi ora.
Afişează fotografiile realizate.
[AUTO REVIEW]
(vizualizare automată)
Reglează durata de apariţie automată pe
ecran a imaginii înregistrate.
OFF/ ► 1 SEC. / 3 SEC.
• În modul imagini în mişcare [], funcţia de
vizualizare automată nu este disponibilă.
• Funcţia de vizualizare automată nu poate fi
modificată în modul simplu [
încadrare automată (P43) sau în modul
burst (Setarea nu poate fi selectată.)
], cu
Determinaţi întreruperea alimentării
cu energie a camerei.
[POWER SAVE]
(economisire energie)
Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea
camerei se întrerupe automat după intervalul
stabilit, pentru a economisi bateria.
OFF /1 MIN. /2 MIN. /►5 MIN. / 10 MIN.:
• Apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru
a reveni din modul Economisire energie.
• În modul Simplu [
energie este fixat la [5MIN.], iar în modul
economie este fixat la [2MIN.]
• La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC6; opţional), conectarea la un calculator
sau la o imprimantă, înregistrarea sau
redarea imaginilor în mişcare, respectiv în
timpul prezentării cadru cu cadru, modul
Economisire energie (P72) nu este activat.
], modul Economisire
21
Pregătire
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi
articolul. (P20)
Stabiliţi ca ecranul LCD să se
închidă automat.
ECONOMY
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin
reducerea luminozităţii monitorului LCD şi
închiderea automată a acestuia când camera
nu este utilizată în modul înregistrare.
► OFF: Modul economic nu poate fi
activat.
LEVEL 1: Monitorul LCD se opreşte în
cazul în care camera nu este
utilizată timp de circa 15
secunde în modul înregistrare.
LEVEL 2: Monitorul LCD este închis în
cazul în care camera nu este
utilizată timp de circa 15
secunde în modul înregistrare
sau circa 5 secunde după ce s-a
efectuat o fotografie.
• Indicatorul de stare luminează cât timp
monitorul LCD este oprit. Apăsaţi pe orice
buton pentru a porni din nou monitorul LCD.
• În modul Economic, modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire
energie nu este activat când se utilizează
adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
• Modul Economic nu va funcţiona în
următoarele moduri:
− în modul Simple
− când se foloseşte adaptorul de reţea
(DMW-AC6, opţional)
− când este afişat un ecran cu meniuri
− la setarea temporizatorului
− la înregistrarea de imagini în mişcare
WORLD TIME (P57)
MONITOR
Reglaţi luminozitatea monitorului LCD în 7
paşi.
TRAVEL DATE (P55)
Setaţi data plecării, respectiv a sosirii.
► OFF / SET
BEEP (sunet de avertizare)
Fără sunet operaţiona
Sunet operaţional slab
Sunet operaţional puternic
NO.RESET (resetare număr)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la
următoarea înregistrare, să începeţi numărul
de fişier al imaginilor de la 0001.
• Numărul folderului este actualizat, iar
numărul de fişier începe de la 0001 (P85).
• Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999. Când numărul de folder ajunge la
999, acesta nu mai poate fi resetat.
Recomandăm formatarea cardului după
salvarea datelor pe un calculator sau pe alt
dispozitiv de stocare.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi memoria
internă (P83) sau cardul. După această
efectuare a funcţiei [NO.RESET] pentru a
reseta numărul fişierului, va apărea un
ecran în care sunteţi întrebat dacă doriţi să
resetaţi numărul folderului. Selectaţi [YES]
(da).
Setaţi data şi ora de la domiciliul
dumneavoastră şi de la destinaţia deplasării.
Ora locală a destinaţiei deplasării.
Ora locală de la domiciliul
dumneavoastră.
22
Pregătire
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi
articolul. (P20)
[RESET] (resetare)
Setările realizate în meniul de înregistrare sau
în meniul [SETUP] sunt resetate la valorile
iniţiale.
• Setarea zilei de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] (bebeluş) sau [PET]
(P50) în modul Scene şi numărul de zile
care au trecut de la data plecării pentru
[TRAVEL DATE] (P55) şi setarea [WORLD
TIME] (P57) sunt, de asemenea, resetate
atunci când se resetează setările din meniul
de configurare [SETUP]. De asemenea,
[FAVORITE] (P73) este fixată la [OFF], iar
[ROTATE DISP.] (P74) este fixată la [ON]
(activat).
• Setarea tipului de baterii, numărul de folder
şi setările ceasului nu se modifică.
VIDEO OUT (ieşire video)
(numai în modul Redare)
Setaţi la [NTSC] sau [PAL] conform sistemului
TV din ţara dumneavoastră (P91).
[NTSC]: Ieşirea video este setată în sistem
NTSC.
► [PAL]: Ieşirea video este setată în sistem
PAL.
TV ASPECT
(numai în modul redare)
Setaţi la sau la
televizorul dumneavoastră.
Selectaţi dacă televizorul
dumneavoastră are un aspect
dimensional de 16:9.
Selectaţi dacă televizorul
dumneavoastră are un aspect
dimensional de 4:3.
DIAL DISPLAY
Alegeţi dacă doriţi să se afişeze butonul de
mod în timpul rotirii acestuia.
OFF / ► ON
LANGUAGE (limbă)
Setaţi limba din monitorul cu meniuri, alegând
din următoarele limbi.
► [ENGLISH]: ENGLEZĂ
[DEUTSCH]: GERMANĂ
[FRANÇAIS]: FRANCEZĂ
[ESPAÑOL]: SPANIOLĂ
[ITALIANO]: ITALIANĂ
[
]: JAPONEZĂ
în funcţie de
• Când setaţi din greşeală o altă limbă,
selectaţi opţiunea [
meniului pentru a seta limba dorită.
] dintre pictogramele
23
Pregătire
Monitorul LCD şi modificările de pe ecran
Afişarea în modul imagine normală
[] (la momentul achiziţiei)
1 Modul înregistrare
2 Modul Flash (blitz) (P40)
• Pictograma blitzului devine roşie la
activarea blitzului şi apăsarea la jumătate
pe butonul declanşatorului.
3 Zona AF
• Zona AF afişată este mai mare ca de
obicei la efectuarea de fotografii în zone
întunecoase.
4 Focalizare (P25)
5 Calitatea imaginii (P62)
6 Calitate (P62)
Indicator avertizare de instabilitate
(P27)
7 Indicator baterie
• Indicatorul de baterie devine roşu şi
clipeşte. (Indicatorul de stare clipeşte
când monitorul LCD este oprit.) Înlocuiţi
cu baterii noi sau cu baterii Ni-MH
complet încărcate.
• Nu apare la utilizarea adaptorului de
reţea (DMW-AC6; opţional)
8 Număr imagini înregistrabile rămase
9 Indicator de înregistrare
10 Memorie internă
(
sau
• Nu efectuaţi niciuna din operaţiile
următoare atunci când indicatorul de
acces este aprins.
− Opriţi camera.
− Demontaţi bateriile sau extrageţi
cardul (dacă este utilizat).
se aprinde în timpul accesării.)
/ Card
−Supuneţi camera la oscilaţii sau
şocuri.
− Deconectaţi adaptorul de reţea
(DMW-AC6; opţional). (când utilizaţi
adaptorul de reţea)
• Respectaţi măsura de precauţie de mai
sus şi atunci când imaginile sunt citite
sau şterse sau când memoria
încorporată (sau cardul) ese formatată
(P83).
• Intervalul de acces pentru memoria
încorporată poate fi mai mare decât
durata de acces a unui card. (Durata
maximă este de circa 7 secunde.)
11 Timp de expunere (P25)
12 Valoarea aperturii (P25)
• Dacă expunerea nu este adecvată,
valoarea expunerii şi timpul de expunere
devin roşii. (Acestea nu se vor colora în
roşu la activarea blitzului.)
13 Stabilizator optic de imagine (P64)
• Pentru detalii cu privire la alte informaţii
afişate, vezi pagina 92.
Modificarea afişajului
Apăsaţi pe [DISPLAY] pentru a modifica
afişajul. Alegeţi dacă se vor afişa informaţii
precum numărul de pixeli şi numărul de
imagini pentru înregistrare în timp ce
fotografiaţi. Pentru detalii, vezi pagina 37.
24
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor
Selectaţi modul imagine normală [].
Camera setează automat timpul de expunere
şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea
subiectului.
Buton declanşare obturator
Porniţi camera.
Indicatorul de stare se aprinde timp de o
secundă.
1 Ţineţi uşor camera cu ambele mâini,
ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi
depărtaţi picioarele la nivelul
umerilor.
: Zona AF: alb → verde
: Valoarea aperturii
: Timpul de expunere
• În timp ce obiectul este focalizat, camera
emite două semnale sonore.
• Camera poate focaliza de la 50 cm la ∞.
• Evenimentele următoare arată că subiectul
nu este focalizat.
− Indicatorul de focalizare clipeşte (verde).
− Zona AF se colorează din alb în verde
sau dispare.
− Camera emite patru semnale sonore.
• Indicatorul de focalizare se poate aprinde
chiar dacă subiectul nu este focalizat în
mod corespunzător, dacă subiectul se află
în afara razei de acţiune a aparatului.
4 Apăsaţi la maximum pe butonul de
declanşare a obturatorului pentru a
efectua fotografia.
Când se ţine camera în poziţie verticală
Blitz
Indicator luminos asistenţă focalizare
automată
2 Poziţionaţi zona AF () pe punctul
pe care doriţi să-l focalizaţi.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul de
declanşare a obturatorului pentru a
focaliza.
Utilizarea blitzului
Dacă blitzul este setat la AUTO [] sau
AUTO/eliminare efect ochi roşu [
blitzul va funcţiona la apăsarea pe butonul de
declanşare a obturatorului, dacă aparatul
stabileşte că porţiunea în care se va efectua
fotografia este prea întunecoasă.
• Puteţi modifica setările blitzului (P40).
• Când apăsaţi pe butonul declanşator, este
posibil ca monitorul să devină, pentru un
moment, luminos sau întunecat. Această
funcţie permite o reglare uşoară a
focalizării, iar imaginea înregistrată nu va fi
afectată.
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci
când apăsaţi pe butonul de declanşare a
obturatorului.
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte
blitzul foto sau indicatorul luminos de
asistenţă la focalizare automată.
],
: Indicatorul de focalizare luminează în
verde.
• Nu atingeţi obiectivul.
25
Noţiuni elementare
Noţiuni elementare de fotografie - expunere,focalizare şi culoare
Câteva noţiuni despre expunere, focalizare şi culoare se vor dovedi utile atunci când aveţi
probleme la o fotografie.
Imaginile sunt
întunecate?
Probleme de
expunere
Citiţi la pagina 44
Probleme de
focalizare
Citiţi la pagina 27,
46
În modul imagine normală [
], expunerea automată (AE) reglează de
regulă expunerea corectă în locul dumneavoastră, dar imaginile pot fi
întunecate dacă există iluminare din spate.
În aceste situaţii, folosiţi compensarea expunerii pentru imagini mai
luminoase.
În modul imagine normală [
], focalizarea automată (AF) setează în
mod normal focalizarea corectă în locul dumneavoastră, dar imaginile
pot deveni nefocalizate în următoarele situaţii. Camera poate focaliza la
distanţe cuprinse între 50 cm şi ∞.
− Când fotografiaţi simultan un obiect aflat simultan la mare distanţăşi
un obiect aflat în imediata apropiere.
− Când fotografiaţi printr-o fereastră murdară.
− Când în jurul obiectului se află obiecte care clipesc sau lucesc.
− Când fotografiaţi într-un loc întunecos.
− Când fotografiaţi un obiect aflat în mişcare rapidă.
− Când fotografiaţi o scenă cu un contrast minim.
− Când fotografiaţi un obiect foarte luminos.
− Când efectuaţi o fotografie de prim-plan a unui subiect.
− Când există instabilitate.
Probleme de
culoare
Citiţi la pagina 60
În aceste situaţii, folosiţi blocarea AF/AE sau modul macro [
].
Modul în care se prezintă subiectul este dependent de tipul de lumină,
deci culorile vor fi diferite sub tipuri de lumină diferite. Acest echipament
reglează culoarea în mod automat, pentru a se obţine un rezultat mai
natural. (Echilibrul automat al tonurilor de alb.)
Puteţi de asemenea să reglaţi echilibrul tonurilor de alb astfel încât
să corespundă la diferite situaţii, astfel încât să reproducă culori
naturale.
26
Noţiuni elementare
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni
cu o compoziţie asemănătoare celei din
următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza
camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi
în afara zonei AF.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect.
2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
• Indicatorul de focalizare este aprins
când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această
poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
• Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul
declanşator până la capăt.
Funcţia de detectare a direcţiei
• Dacă faceţi fotografii cu camera în poziţie
verticală, informaţiile privind rotirea
imaginilor este adăugată şi înregistrată
automat cu imaginile. Când funcţia
[ROTATE DISP.] (P74) este setată la
[ON]), puteţi roti şi afişa imaginile pe ecran
sau la televizor conform informaţiilor
privind rotirea imaginilor.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
• Fiţi atent la vibraţii când apăsaţi pe butonul
declanşator.
• Alarma de vibraţii
expunere este mare şi şansele de apariţie a
vibraţiilor sunt mai mari.
• La apariţia alarmei de vibraţii, aveţi mare grijă
la metodele de fotografiere descrise la P25
sau, pentru rezultate optime, folosiţi un
trepied. Prin utilizarea combinată a
trepiedului şi temporizatorului (P43), puteţi
evita neclarităţile care apar la apăsarea pe
butonul declanşatorului.
• Timpul de expunere va fi mai mare, în special
în următoarele cazuri. Ţineţi camera
nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe
declanşator până la apariţia imaginii pe
ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
− [NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY],
[PARTY], [CANDLE LIGHT],
[FIREWORKS], [STARRY SKY], în modul
Scene (P47)
c apare dacă timpul de
• Este posibil ca această funcţie să nu se
execute în mod adecvat în cazul în care
au fost înregistrate cu camera îndreptată
în sus sau jos.
• În modul imagine în mişcare [
poate folosi funcţia de detectare a
direcţiei.
] nu se
27
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
[BATTERY TYPE]
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. Pentru a simplifica
operaţiile, în meniu apar numai funcţiile de
bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi
apăsaţi pe ►.
Schimbarea tipului de baterie utilizat. (P21)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF
LOW
HIGH
Fără sunet operaţional
Sunet operaţional slab
Sunet operaţional puternic
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (P17)
• Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia
de extindere a zoom-ului optic. (P30)
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe
[MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
• Pentru a închide meniul puteţi, de
asemenea, să apăsaţi până la
jumătate pe butonul declanşator al
obturatorului.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15 cm
E-MAIL
Adecvat pentru mărirea
imaginilor care urmează a fi
tipărite în format 8''x10'' (20
x 25 cm), format Letter etc.
Adecvat pentru tipărirea în
format obişnuit.
Adecvat pentru ataşarea
imaginilor la e-mail-uri sau
adăugarea de imagini la
site-uri Web.
• Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi
[CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în
cazul altor moduri de înregistrare.
• Setările pentru [WORLD TIME] (P22),
[MONITOR] (P22), [TRAVEL DATE] (P22)
[NO.RESET] (P22) şi [LANGUAGE] (P23) din
meniul [SETUP] sunt aplicate în cazul
modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după
cum urmează. Pentru mai multe informaţii
referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina
indicată.
• Domeniul de focalizare:
De la 50 cm la
De la 5 cm la
• [AUTO REVIEW] (P21):
[1SEC.]
• [POWER SAVE] (P21):
[5MIN.]
• [ECONOMY] (P22):
[OFF]
• Self-timer (P43):
10 secunde
• Stabilizator optic de imagine (P64):
[MODE2]
∞ (Tele)
∞ (Wide)
28
• [W.BALANCE] (P60):
[AWB]
Noţiuni elementare
• [SENSITIVITY] (sensibilitate) (P61):
Setările vor fi aceleaşi cu cele folosite
atunci când aţi setat ISO LIMIT în modul
Intelligent ISO [
] (P45) la [ISO800].
• [ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] /
[QUALITY] (P62):
− [
− [
− [
ENLARGE] (mărire):
/ DMC-LS75/DMC-LS70: (7M),
DMC-LS60:
(6M)/ Fine
4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)/Standard
E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
• [AF MODE] (P63):
[
] (focalizare pe o zonă)
• [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare
AF) (P66):
[ON] (activat)
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal este o situaţie când lumina
vine din spatele subiectului. Aceasta poate face
ca obiectul să apară întunecos, deci iluminarea
întregii imagini poate compensa situaţia.
Apăsaţi pe ▲.
• [ ] este afişat când folosiţi funcţia de
compensare a luminii de fundal. Apăsaţi pe
▲ pentru a anula efectul.
• În modul Simplu nu puteţi utiliza
următoarele funcţii:
− Mod High Angle
− Compensare expunere
− [BURST] (succesiune rapidă)
− [D.ZOOM] (zoom digital)
− [COL.MODE] (mod culoare)
• Nu se pot modifica următoarele setări:
− [TRAVEL DATE]
− [WORLD TIME]
• Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul.
(Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la
Forced ON (activare forţată) [
].)
• Când folosiţi blitzul cu funcţia de compensare
a luminii de fundal inactivă, setarea blitzului
este fixată la AUTO / Reducere efect de ochi
roşii [
].
29
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare
(Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică/transfocare optică extinsă
(EZ)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară
mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 3x ,
iar peisajele pot fi înregistrate sub un unghi
larg (echivalent pe cameră cu film de 35 mm:
între 35 mm şi 105 mm).
Pentru a transfoca suplimentar (până la 4,5x
cu modelele DMC-LS75/DMC-LS70) fără nici
o reducere a calităţii imaginii, alegeţi orice
rezoluţie pentru fiecare dintre rapoartele
dimensionale disponibile, cu excepţia celui
mai mare.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele)
Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia Tele.
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
Pentru a face ca subiectele să pară mai
depărtate utilizaţi opţiunea (Wide)
Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia Wide
Modul de funcţionare a sistemului
Extra Optical Zoom (extindere zoom
optic)
Sistemul de extindere a zoom-ului optic
funcţionează prin extragerea centrului
imaginii şi extinderea acestuia pentru a se
obţine un efect de fotografiere la distanţă
superior. Aşadar, de exemplu, când setaţi
rezoluţia imaginii la [
milioane de pixeli), zona centrală CCD 7M (7
milioane) (DMC-LS75/DMC-LS70) sau 6M (6
milioane) (DMC-LS60) este redusă la zona
centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurând
o imagine cu efect de zoom superior.
] (3M EZ) (3
• Când camera este pornită, zoom-ul optic este
setat la Wide (1x).
• Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul
din nou.
• Inelul în care este montat obiectivul (P9) iese
în afară sau se retrage spre interior în funcţie
de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu
întrerupeţi mişcarea inelului obiectivului când
este rotit butonul de transfocare.
• În modul Motion picture (imagini în mişcare)
[
], grosismentul la transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul înregistrării.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.