PANASONIC DMCLS60, DMCLS75 User Manual [ro]

Ilustraţia prezintă modelul DMC-LS75.
Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model DMC-LS75
DMC-LS70 DMC-LS60
aceste instrucţiuni în întregime.
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDII, ELECTROCUTĂRI SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI,
Q NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT
LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU LICHIDE PULVERIZATE, ŞI NU AŞEZAŢI PE APARAT OBIECTE UMPLUTE CU LICHIDE, PRECUM VAZELE.
Q UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE
RECOMANDATE.
Q NU EXTRAGEŢI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE); ÎN INTERIOR NU SE AFLĂ PIESE CARE POT FI DEPANATE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU OPERAŢIILE DE SERVICE APELAŢI NUMAI LA PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot arăta diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI SĂ FIE UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor producătorului.
2
Simbolul de marcare este amplasat la baza echipamentului.
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii
umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţ furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul
cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
i la deşeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
3
Înainte de utilizare
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri. Camera nu va mai funcţiona
normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau obiectivul se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni ale camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Această cameră nu este etanşă. În cazul în care camera intră în contact cu apa, ştergeţi cu o lavetă uscată. Dacă aparatul nu mai funcţionează normal, luaţi legătura cu cel mai apropiat centru de service.
Despre monitorul LCD
Nu apăsaţi monitorul LCD cu putere. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe monitorul LCD sau la defectarea acestuia.
În locaţii cu variaţii mari de temperatură, se poate forma condens pe monitorul LCD. Ştergeţi-l cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitorul LCD va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte, imaginea va reveni la luminozitatea normală.
La fabricarea ecranului monitorului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi, pe monitor pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecrnul monitorului LCD are peste 99,99% pixeli efectivi şi doar 0,01% pixeli inactivi sau în permanenţă. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie.
4
Înainte de utilizare
Despre obiectiv
Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat
spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică în modul descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv, a mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
Când camera este adusă de la frigul de
afară într-o încăpere încălzită.
Când camera este mutată din aer liber
într-un autovehicul cu aer condiţionat
Când aerul rece de la aparatul de aer
condiţionat sau din altă sursă este îndreptat direct spre cameră.
În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, întrerupeţi alimentarea camerei şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi uscat, cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatură recomandată: 15ºC – 25ºC, umiditate recomandată: 40% - 60%]
Extrageţi întotdeauna bateriile şi cardul din cameră.
Dacă bateriile sunt lăsate în cameră, acestea se descarcă, deoarece sunt parcurse de un curent electric slab chiar şi atunci când alimentarea camerei este întreruptă. [Pentru informaţii referitoare la bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se citi pag. 12.]
Când păstraţi camera într-un dulap, recomandăm depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant (silicagel).
Despre cardurile care se pot utiliza
în acest echipament
Puteţi folosi un card de memorie SD, un card de memorie SDHC şi un card MultiMedia.
Când se foloseşte termenul card în aceste instrucţiuni de utilizare, se face referire la următoarele tipuri de carduri de memorie.
card de memorie SD (de la 8 MB la 2
GB)
card de memorie SDHC (de la 4 GB)
card MultiMedia
Informaţii mai concrete despre cardurile de memorie care pot fi utilizate cu acest aparat.
Dacă se utilizează carduri de capacitate 4 GB sau superioară, se poate folosi numai un card de memorie SDHC.
Un card de memorie de 4 GB fără sigla SDHC nu se bazează pe standardul SD şi nu va funcţiona cu acest echipament.
5
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .....2
Pregătire
Accesorii ..........................................................8
Denumirile componentelor ...............................9
Ghid de instrucţiuni rapide .............................10
Despre baterii.................................................11
Introducerea / Extragerea bateriilor/
cardului de memorie (opţional)...................15
Despre memoria internă / cardul
de memorie ................................................16
Setarea datei/orei (Setarea ceasului) ........... 17
Modificarea setării ceasului .................17
Despre selectorul de mod..............................18
Utilizarea meniurilor ......................................19
Despre meniul de configurare........................19
Monitorul LCD şi modificările de pe ecran ....24
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor ..................................25
Noţiuni elementare de fotografie -
expunere, focalizare şi culoare ............ 26
Realizarea fotografiilor în modul simplu.........28
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei
de transfocare (Zoom)................................ 30
Utilizarea funcţiei de zoom optic/
zoom optic extins (EZ).......................... 30
Utilizarea butonului de transfocare
simplă ..................................................31
Utilizarea funcţiei de transfocare
digitală (zoom digital) ........................... 32
Verificarea imaginii înregistrate
(Vizualizarea) .............................................33
Redarea imaginilor.........................................34
Ştergerea imaginilor.......................................35
Efectuarea fotografiilor
la nivel avansat
Despre monitorul LCD .................................. 37
Modificarea informaţiilor afişate............ 37
Înregistrarea unei imagini cu camera
ridicată deasupra capului
(modul High angle)............................... 39
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului
încorporat................................................... 40
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului ........................................ 41
Compensarea expunerii ............................... 44
Realizarea fotografiilor cu modul Intelligent
ISO............................................................ 45
Fotografierea prim-planurilor ......................... 46
Modul Scene.................................................. 47
Mod Portrait (portret)............................ 48
Mod Soft skin (piele fină)...................... 48
Mod Scenery (peisaj) ........................... 48
Mod Sports........................................... 48
Mod Night portrait (portret pe timp de
noapte) ................................................. 48
Mod Night scenery (peisaj pe timp de
noapte) ................................................. 49
Mod Food (alimente) ............................ 49
Mod Party (petrecere) .......................... 49
Mod Candle light
(lumină de lumânare) .......................... 49
Mod Sunset (apus de soare) ............... 50
Mod Baby (Bebeluş) 1.......................... 50
Mod Baby (Bebeluş) 2......................... 50
Mod Pet ............................................... 50
Mod High Sensitivity
(sensibilitate ridicată) ........................... 51
Mod Beach (plajă) ............................... 51
Mod Starry sky (cer înstelat) ................ 51
Mod Fireworks (focuri de artificii) ......... 52
Mod Snow (zăpadă) ............................. 52
Mod Aerial photo (fotografie aeriană) .. 52
6
Mod imagine în mişcare................................. 53
Înregistrarea zilei de concediu în care s-a
realizat fotografia........................................ 55
Afişarea orei de la destinaţie.......................... 57
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare)............................................... 59
[W. BALANCE] ..................................... 60
[SENSITIVITY] .....................................61
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator........................... 84
Conectarea la o imprimantă compatibilă
PictBridge................................................... 87
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor. 91
[ASPECT RATIO] ................................. 62
[PICT. SIZE/QUALITY] .........................62
[AF MODE] ........................................... 63
[STABILIZER] ....................................... 64
[BURST]................................................65
[AF ASSIST LAMP]...............................66
[COL.MODE].........................................66
[CLOCK SET] ....................................... 66
Vizualizare la nivel avansat
Afişarea de ecrane multiple
(Multi Playback).......................................... 67
Afişarea imaginilor în funcţie de data
înregistrării (redare de tip calendar) ...........68
Utilizarea funcţiei Playback Zoom..................69
Redarea imaginilor Back Motion ....................70
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare)... 71
[SLIDE SHOW] ....................................72
[FAVORITE]..........................................73
[ROTATE DISP.]/[ROTATE] .................74
[DATE STAMP].....................................75
[DPOF PRINT] ..................................... 77
[PROTECT]...........................................79
[RESIZE]...............................................80
[TRIMMING]..........................................81
[COPY]..................................................82
[FORMAT].............................................83
Altele
Afişarea pe ecran .......................................... 92
Precauţii la utilizare ....................................... 94
Afişarea mesajelor......................................... 96
Localizarea şi remedierea problemelor ......... 98
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
şi timpul de înregistrare disponibil............ 104
Specificaţii ................................................... 107
.
7
Pregătire
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi conţinutul pachetului.
Baterii
Baterii Oxyride tip AA (ZR6)
Cablu video
K1HA08CD0015
Cablu de conectare USB
K1HA08CD0013
CD-ROM
Curea
VFC4090
Accesorii opţionale
Unele accesorii opţionale nu sunt disponibile în anumite ţări.
Adaptor de reţea
DMW-AC6
Geantă din material moale
DMW-CLS75
Geantă din material semidur
DMW-CTHZ3
Card de memorie SD
4 GB: RP-SDR04GE1K
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A, RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A, RP-SDH01GE1A, RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A, RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A, RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
Adaptor PC card CardBus
BN-SDPC3E
Cardurile sunt opţionale.
Când nu utilizaţi cardul, puteţi înregistra sau reda imaginile cu ajutorul memoriei interne. (pag. 16)
În cazul în care pierdeţi accesoriile
furnizate, apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi achiziţiona accesoriile separat.)
8
Adaptor card PC
BN-SDPC2E
Adaptor SD-CF
BN-SDCF1E
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Vă rugăm să reţineţi că aspectul produsului, ilustraţiile sau ecranul cu meniuri sunt puţin diferite faţă de cele utilizate propriu-zis.
Ilustraţiile din aceste instrucţiuni de operare se referă la modelul DMC-LS75.
Pregătire
Denumirile componentelor
1 Buton [E. ZOOM] (Easy Zoom) (P31) 2 Buton transfocare (P30) 3 Buton obturator (P25, 53) 4 Selector de mod (P18) 5 Blitz (P40) 6 Indicator temporizator (P43)
Lampă asistare AF (P66)
7 Obiectiv (P5) 8 Butoiaş obiectiv 9 Mufă [DC IN] (intrare curent continuu)
(P79, 81)
Vă rugăm să utilizaţi doar adaptoare de reţea Panasonic originale (opţionale; DMW-AC6)
10 Mufă [V.OUT/DIGITAL] (P84, 87, 91) 11 Monitor LCD (P37, 92) 12 Buton [MENU/SET] (P17) 13 Declanşator cameră (P17) 14 Indicator stare (P25) 15 Butoane cursor
/ Buton temporizator (P43) / Buton [REV] (P33) / Buton Flash Mode (P40) / Buton de compensare a iluminării din
spate în modul Simple (P29)/Buton compensare expunere (P44)
20 Suport pentru montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta
21 Capac compartiment baterie (pag. 15)
În aceste instrucţiuni de utilizare, operaţiile care folosesc butoanele cursor sunt descrise după cum urmează.
De exemplu:
Când apăsaţi pe butonul .
16 Buton [DISPLAY] (P37) / [HIGH ANGLE]
(P39)
17 Buton [FUNC] (funcţie) (P59) / ştergere
(P35) 18 Clapetă compartiment card (P15) 19 Loc pentru ataşarea curelei de mână
Pentru a scoate cureaua, folosiţi un obiect ascuţit pentru a desface nodul.
9
Pregătire
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare a imaginilor cu ajutorul aceste camere. Pentru fiecare operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile corespunzătoare.
1 Introduceţi bateriile. (P15)
Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional), puteţi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne (P16). Consultaţi P16 atunci când utilizaţi un card.
3 Redaţi imaginile.
Deplasaţi selectorul de mod în poziţia [ ]. Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (P34)
2 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (P17)
Selectaţi tipul de baterii utilizat în
[BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (P21)
Setaţi selectorul de mod la [ ] Apăsaţi pe butonul declanşatorului pentru a
realiza fotografii (P25)
10
Despre baterii
Pregătire
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse)* Baterii AA Alkaline (opţional) Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel-metal
hidrid) (opţionale)
Unul din următoarele mesaje apare atunci când introduceţi baterii pentru prima oară, când schimbaţi bateriile la epuizarea acestora etc. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE]/[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:ALKALINE/Ni­MH])
Dacă bateriile introduse sunt diferite de tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY TYPE] în meniul [SETUP]. (P20)
Tipul de baterie care este setat poate fi identificat în funcţie de culoarea indicatorului de baterie (albastru sau alb).
Indicatorul de baterie nu apare atunci
când utilizaţi adaptorul de reţea (DMW­AC6; opţional).
Performanţele bateriilor pot varia semnificativ în funcţie de marca utilizată şi de durata şi condiţiile de depozitare ale bateriilor.
Performanţele bateriilor se deteriorează temporar în condiţii de temperatură scăzută
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin la valorile anterioare atunci când temperatura revine la normal.
În funcţie de temperatură şi de condiţiile de utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze normal şi bateriile ar putea să se descarce fără avertisment, deoarece indicatorul de baterie nu afişează datele corecte. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Vă recomandăm să opriţi frecvent camera în timp ce înregistraţi, pentru a conserva energia bateriei în vederea asigurării unei durate de viaţă mai mari a acesteia. Dacă veţi folosi camera pentru perioade mai lungi de timp, se recomandă utilizarea bateriilor Ni-MH reîncărcabile.
Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte din energie dacă sunt lăsate neutilizate o perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi utilizate pentru o perioadă lungă de timp. Aveţi grijă să le înlocuiţi cu baterii noi.
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb.
O baterie oxyride este un nou tip de
baterie ne-reîncărcabilă, creat de Panasonic.
Furnizează mai multă energie decât o
baterie alcalină normală şi este potrivită pentru echipamente cu un consum energetic mare, cum ar fi camerele digitale.
Vă recomandăm să utilizaţi bateriile Panasonic.
Baterii care nu pot fi utilizate
Baterii cu mangan Baterii cu litiu Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
Funcţionarea nu este garantată dacă se utilizează bateriile enumerate mai sus. Bateriile pot prezenta fisuri şi pot apărea următoarele defecţiuni:
Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
Camera nu porneşte.
Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, ceea ce are ca rezultat pierderea instantaneelor.
11
Pregătire
Forme de baterii care nu pot fi
utilizate
Dacă sunt introduse în cameră baterii cu forme neobişnuite, acestea pot provoca scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
Bateriile al căror strat exterior este parţial sau total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată aceste baterii. (A se vedea ilustraţia de mai jos.)
Stratul exterior al bateriei este total sau parţial îndepărtat.
Polul negativ este aplatizat.
Îngrijirea şi manipularea adecvată a
bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Nu încălziţi bateriile şi nu le expuneţi la flacără.
Nu stropiţi bateriile cu apă şi nu udaţi bornele bateriilor.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al bateriilor.
Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi nu le supuneţi unor şocuri puternice.
Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de scurgeri, deformare, decolorare etc.
Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate sau temperaturi ridicate.
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna
două baterii noi de acelaşi tip.
Extrageţ nu intenţionaţi să utilizaţi echipamentul o perioadă mai lungă de timp.
Este posibil ca bateriile să se încălzească curând după ce aţi început să utilizaţi echipamentul. Opriţi camera şi aşteptaţi ca temperatura bateriilor să scadă înainte de a le extrage.
Când temperatura ambiantă este scăzută (egală cu sau sub 10 bateriei sunt afectate, iar timpul de redare/înregistrare se reduce. Acest aspect este valabil mai ales în cazul bateriilor
i din aparat bateriile în cazul în care
o
C), performanţele
alcaline sau oxyride, deci încălziţi-le în buzunar etc. înainte de a le folosi. Asiguraţi- vă ca, atunci când încălziţi bateriile în buzunar, acestea să nu intre în contact cu alte obiecte metalice, precum brichetele.
Dacă pe polii bateriei există urme de unsoare sau murdărie, timpul de redare/înregistrare poate deveni extrem de scurt. Înainte de a introduce bateriile, curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
În cazul în apariţiei unei scurgeri de la baterie, extrageţi bateriile şi ştergeţi cu atenţie urmele de scurgere din compartimentul pentru baterii. Introduceţi baterii noi sau baterii Ni-MH complet încărcate.
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe mâinile sau pe hainele dumneavoastră, spălaţi cu multă apă. Electrolitul bateriilor poate provoca pierderea vederii dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi-vă pe ochi imediat cu apă curată şi solicitaţi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hidrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichel­metal hidrid. Totuşi, manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Dacă urmează să fie utilizate baterii reîncărcabile, se recomandă folosirea bateriilor reîncărcabile produse de Panasonic.
Dacă pe polii bateriei există urme de unsoare sau murdărie, este posibil ca bateria să nu poată fi încărcată normal.
Curăţaţi bornele bateriilor şi bornele de reîncărcare a terminalelor cu o lavetă moale, uscată.
La prima încărcare a bateriilor sau după ce nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de timp, este posibil ca acestea să nu se încarce complet. Aceasta este o caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu reprezintă o defecţiune. Bateriile vor începe să funcţioneze normal după câteva încărcări şi descărcări.
12
Pregătire
Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi bateriile înainte ca acestea să fie complet descărcate, se va reduce nivelul de încărcare al bateriilor. Aceasta se numeşte „efect de memorie”.
În cazul apariţiei efectului de memorie, continuaţi să utilizaţi bateriile până la oprirea camerei şi apoi încărcaţi-le complet. Nivelul de performanţă al bateriilor va reveni la valoarea normală după câteva cicluri de încărcare şi descărcare.
În timp, bateriile Ni-MH se descarcă în mod natural şi capacitatea acestora se reduce chiar dacă nu sunt utilizate.
După încărcarea completă a bateriilor, nu continuaţi procesul de încărcare.
Nu îndepărtaţi
şi nu zgâriaţi stratul exterior
al bateriilor Ni-MH.
Citiţi instrucţiunile de operare ale încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată. Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp. Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi camera devine extrem de redusă chiar după ce bateriile au fost complet încărcate, este posibil ca acestea să-şi fi depăşit durata normală de viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie de condiţiile de depozitare şi de utilizare, precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă lungă de timp
Dacă bateriile sunt lăsate în camera digitală, acestea se vor descărca. Acest fenomen se produce deoarece o cantitate mică de curent continuă să circule chiar şi în cazul în care alimentarea camerei este întrerupt
ă. Dacă bateriile vor fi lăsate în continuare în cameră, se vor descărca excesiv şi ar putea deveni inutilizabile chiar şi după încărcare.
La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai lungă de timp, vă recomandăm să le încărcaţi o dată pe an. Extrageţi bateriile din cameră şi depozitaţi-le după ce s-au descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate conform standardului CIPA (în mod imagine normală)
Numărul de imagini
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
Temperatură: 23ºC / Umiditate: 50% când monitorul LCD este pornit.
Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (16 MB)*.
* Cardul nu este furnizat.
Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1].)
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde cu blitzul complet încărcat din
două în două înregistrări.
Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele în poziţia Wide sau viceversa la fiecare înregistrare.
Oprirea camerei după fiecare 10 înregistrări./ Neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Associations].
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. (De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare două minute, numărul de imagini înregistrate se reduce la un sfert faţă de numărul celor înregistrate când faceţi o fotografie la fiecare 30 de secunde.)
înregistrabile (aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
250 imagini
(125 min.)
150 imagini
(75 min.)
460 imagini
(230 min.)
DMC-LS60
260 imagini
(130 min.)
160 imagini
(80 min.)
470 imagini
(235 min.)
13
Pregătire
Numărul de imagini care pot fi înregistrate la temperaturi scăzute (În modul imagine normală, când temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii de înregistrare sunt conforme cu cele prevăzute de standardul CIPA.)
Numărul de imagini
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
înregistrabile (aprox.)
DMC-LS75/
DMC-LS70
50 imagini
(25 min.)
40 imagini
(20 min.)
380 imagini
(190 min.)
DMC-LS60
55 imagini
(27 min.)
45 imagini
(22 min.)
390 imagini
(195 min.)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută, capacitatea bateriilor oxyride sau alcaline scade semnificativ.
Timpul de redare
Interval de redare
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de modul de depozitare a bateriei.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia şi în funcţie de marca şi tipul de baterii care se utilizează.
Vă recomandăm utilizarea modului economisire energie (P21) sau a modului economic (P46) sau oprirea frecventă a camerei pe parcursul înregistrării pentru a conserva energia bateriilor.
continuu (aprox.)
DMC-LS75/ DMC-LS70
430 min. 40 min.
420 min. 430 min.
610 min. 620 min.
DMC-LS60
14
Pregătire
Introducerea / Extragerea bateriilor/cardului (opţional)
Verificaţi dacă alimentarea camerei este întreruptă.
Utilizaţi baterii oxyride (incluse), alcaline (opţional) sau Ni-MH (opţional).
Pregătiţi un card de memorie SD (opţional), un card de memorie SDHC (opţional) sau un card MultiMedia (opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii sau clapeta compartimentului pentru carduri
pentru a-l deschide.
2 Baterii:
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterii sau a compartimentului pentru card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii sau a compartimentului pentru card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
În cazul în care capacul compartimentului cardului nu poate fi închis complet, extrageţi cardul, verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou.
Introduceţi bateriile cu polii şi aliniaţi corect.
Card:
Introduceţi cardul cu eticheta orientată spre partea din spate a camerei până când se aude un declic şi se blochează.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un declic, apoi trageţi cardul spre exterior, în linie dreaptă.
Nu atingeţi terminalele de conexiune situate în partea din spate a cardului.
Selectaţi tipul de baterie care se utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] din meniul [SETUP] (configurare). (P21)
După utilizare, extrageţi bateriile.
Extrageţi bateriile după ce monitorul
LCD şi indicatorul de stare (de culoare verde) se sting. În caz contrar, este posibil ca setările camerei să nu fie memorate în mod corespunzător.
Nu extrageţi cardul sau bateriile în timp ce echipamentul este pornit, mai ales în timp ce accesează memoria internă sau un card (P24). Datele de pe card pot fi deteriorate.
Recomandăm utilizarea cardurilor de memorie SD/SDHC Panasonic.
Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora.
15
Pregătire
Despre memoria internă / cardul de memorie
Memoria încorporată se poate folosi ca dispozitiv temporar de stocare atunci când capacitatea cardului este utilizată integral.
Memoria internă [ ]
Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne. (Memoria internă nu poate fi folosită atunci când este introdus un card.)
Capacitatea memoriei interne este de aprox. 27 MB.
La înregistrarea imaginilor în mişcare în memoria internă, rezoluţia imaginii este stabilită la QVGA (320x240 pixeli). (P53)
Cardul [ ]
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini.
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul MultiMedia sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Cardul de memorie SDHC este un standard de carduri de memorie instituit de Asociaţia SD în 2006, pentru carduri de memorie de înaltă capacitate, de pste 2 GB.
Viteza de citire / scriere a unui card de memorie SD şi a unui card de memorie SDHC este mare. Cardul de memorie SD şi cardul de memorie SDHC sunt echipate cu
un comutator pentru protecţia la scriere care poate împiedica scrierea şi formatarea acestora. (Când comutatorul se află în poziţia [LOCK] (blocare), nu este posibilă ştergerea sau scrierea datelor pe card şi nici formatarea sa. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile.)
Acest echipament recunoaşte carduri de memorie SD formatate în sistemele FAT12 şi FAT16 care se conformează specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD. De asemenea, recunoaşte carduri de
memorie SDHC formatate în sistemul FAT32.
Acest echipament (compatibil SDHC) recunoaşte atât carduri de memorie SD, cât şi carduri de memorie SDHC. Puteţi folosi cardurile de memorie SDHC pe echipamente compatibile cu acestea. Nu puteţi folosi carduri de memorie SDHC pe echipamente care recunosc numai carduri de memorie SD. (Când folosiţi carduri de memorie SDHC pe alte echipamente, aveţi grijă să citiţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului. Dacă doriţi să comandaţi tipărirea imaginilor dumneavoastră, mai întâi stabiliţi dacă acestea pot folosi carduri de memorie SDHC.)
Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză.)
Pentru informaţii privind numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil pentru un card, consultaţi pagina 104.
Folosiţi cardul de memorie SD de mare viteză sau cardul de memorie SDHC de mare viteză pentru înregistrarea imaginilor în mişcare. (P53)
Salvaţi datele importante în locuri precum calculatorul. Undele electromagnetice, electricitatea statică, defecţiunile echipamentului, deteriorările cardului şi alţi factori pot distruge sau şterge datele.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator personal, formataţi-l din nou pe cameră. (P83)
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a nu fi înghiţit.
16
Pregătire
Setarea datei / orei (Setarea ceasului)
Deplasaţi selectorul de mod în poziţia [ ]
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
: Buton [MENU/SET]. : Buton cursor : Selector de mod
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
3 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] de
câteva ori pentru a închide meniul.
Opriţi camera când s-a finalizat setarea ceasului, apoi porniţi din nou camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Modificarea setării ceasului
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]. Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK
SET] (P66).
Apăsaţi pe pentru a parcurge paşii 2 şi 3
de mai sus în vederea setării.
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Puteţi seta ceasul din meniul de configurare (P21).
Dacă au fost introduse baterii de mai mult de 3 ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099. Este folosit sistemul cu 24 de ore.
: Ora de la domiciliu : Ora de la destinaţia deplasării (P57)
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi data şi ora.
Pentru a anula fără a seta data şi
:
ora.
Setaţi data astfel încât, când comandaţi tipărirea fotografiilor sau folosiţi amprenta datei, să fie tipărită data corectă (P75).
17
Pregătire
Despre selectorul de mod
Când alimentarea este pornită şi rotiţi selectorul de mod, puteţi opta între modurile fotografiere şi redare; de asemenea, puteţi selecta moduri adecvate subiectului, precum modul Macro sau modurile Scene
Schimbarea modului
Reglaţi componenta
Selectorul de mod poate fi rotit cu 360 Rotiţi-l încet şi ferm pentru a comuta la fiecare mod (Nu fixaţi selectorul pe părţi unde nu este trecut nici un mod.)
Acest ecran apare când rotiţi selectorul de mod pentru a indica modul care este selectat (P23). Modul curent apare pe monitorul LCD atunci când porniţi camera.
la modul dorit.
o
.
Moduri simple
Mod Normal picture Imagine normală)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
Mod Simple
Acest mod este recomandat începătorilor.
Mod Playback (redare)
Acest mod permite redarea imaginilor înregistrate.
Moduri avansate
Modul Intelligent ISO
Această funcţie detectează mişcările subiectului şi luminozitatea, alegând sensibilitatea ISO optimă şi timpul de expunere pentru fotografiere.
Modul Macro
Acest mod vă permite să fotografiaţi în prim­plan un subiect.
Modul Scene
Acest mod permite efectuarea de fotografii în funcţie de scenele înregistrate.
Modul Motion picture (imagini în mişcare)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
Modul Print (tipărire)
Acest mod permite tipărirea de imagini de la o imprimantă compatibilă PictBridge conectată direct la cameră.
18
Utilizarea meniurilor
Pentru a afişa meniurile
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Pictograme de meniu
Pictogramele de meniu şi articolele care apar depind de poziţia selectorului de mod.
Pagina curentă
Pregătire
De exemplu: Prima pagină a unui meniu cu trei pagini.
Puteţi trece la pagina următoare/ precedentă prin rotirea butonului de transfocare.
Elemente de meniu şi setări
Pictogramele de meniu
Meniul Recording (înregistrare) (P59)
Afişat când selectorul de mod se află într-una din poziţiile
Meniul Play (redare) (P71)
Afişat când selectorul de mod se află în poziţia
.
Meniul Scene mode (mod scenă) (P47)
Afişat când selectorul de mod se află în poziţia
.
Meniul Setup (configurare) (P21)
Afişat când selectorul de mod se află într-una din poziţiile
.
sau .
sau
Modificarea setărilor de meniu
În exemplul următor se arată modul de setare al [AF MODE] cînd este selectat
modul imagine normală [
].
1 Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu.
Apăsaţi pe butonul de la rubrica A pentru a trece la următorul ecran de meniu.
19
Pregătire
2 Apăsaţi pe ►.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea.
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
confirma setarea.
Trecerea la meniul de configurare
1 Apăsaţi pe butonul din ecranul cu
meniuri.
2 Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma ecranului de configurare [
].
Pentru a părăsi meniurile
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a confirma setarea.
Puteţi părăsi meniurile şi când selectorul de mod se află într-una din poziţiile [ [
], [ ] sau [ ], prin apăsarea până la jumătate a butonului de declanşare a obturatorului.
], [ ],
3 Apăsaţi pe ►.
Continuaţi să selectaţi articole şi să modificaţi setări.
20
Pregătire
Despre meniul de configurare
Modificaţi setările, dacă este necesar.
Selectaţi [RESET] pentru a readuce setările la valorile iniţiale, existente în momentul achiziţiei.
(P23)
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi articolul. (P20)
Setarea marcată „►“ indică faptul că este setarea iniţială. [BATTERY TYPE] (tipul bateriei), [CLOCK SET] (setare ceas), [AUTO REVIEW],
[POWER SAVE] şi [ECONOMY] sunt parametri foarte importanţi. Examinaţi configurarea acestora înainte de utilizare.
Selectaţi tipul de baterii pe care le­aţi introdus.
BATTERY TYPE (tip baterii)
Selectaţi tipul de baterii utilizat dintre următoarele două tipuri.
ALKALINE (LR6)/Ni/MH] OXYRIDE (ZR6)
Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afişa informaţiile corecte.
Setaţi data şi ora.
CLOCK SET (setare ceas) (P17)
Modificaţi data şi ora.
Afişează fotografiile realizate.
[AUTO REVIEW]
(vizualizare automată)
Reglează durata de apariţie automată pe ecran a imaginii înregistrate.
OFF/ 1 SEC. / 3 SEC.
În modul imagini în mişcare [ ], funcţia de vizualizare automată nu este disponibilă.
Funcţia de vizualizare automată nu poate fi modificată în modul simplu [ încadrare automată (P43) sau în modul burst (Setarea nu poate fi selectată.)
], cu
Determinaţi întreruperea alimentării cu energie a camerei.
[POWER SAVE]
(economisire energie)
Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea camerei se întrerupe automat după intervalul stabilit, pentru a economisi bateria.
OFF /1 MIN. /2 MIN. /5 MIN. / 10 MIN.:
Apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a reveni din modul Economisire energie.
În modul Simplu [ energie este fixat la [5MIN.], iar în modul economie este fixat la [2MIN.]
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW- AC6; opţional), conectarea la un calculator sau la o imprimantă, înregistrarea sau redarea imaginilor în mişcare, respectiv în timpul prezentării cadru cu cadru, modul Economisire energie (P72) nu este activat.
], modul Economisire
21
Pregătire
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi articolul. (P20)
Stabiliţi ca ecranul LCD să se închidă automat.
ECONOMY
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin reducerea luminozităţii monitorului LCD şi închiderea automată a acestuia când camera nu este utilizată în modul înregistrare.
OFF: Modul economic nu poate fi
activat.
LEVEL 1: Monitorul LCD se opreşte în
cazul în care camera nu este utilizată timp de circa 15 secunde în modul înregistrare.
LEVEL 2: Monitorul LCD este închis în
cazul în care camera nu este utilizată timp de circa 15 secunde în modul înregistrare sau circa 5 secunde după ce s-a efectuat o fotografie.
Indicatorul de stare luminează cât timp monitorul LCD este oprit. Apăsaţi pe orice buton pentru a porni din nou monitorul LCD.
În modul Economic, modul Economisire energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire energie nu este activat când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
Modul Economic nu va funcţiona în următoarele moduri:
în modul Simple
când se foloseşte adaptorul de reţea
(DMW-AC6, opţional)
când este afişat un ecran cu meniuri
la setarea temporizatorului
la înregistrarea de imagini în mişcare
WORLD TIME (P57)
MONITOR
Reglaţi luminozitatea monitorului LCD în 7 paşi.
TRAVEL DATE (P55)
Setaţi data plecării, respectiv a sosirii.
OFF / SET
BEEP (sunet de avertizare)
Fără sunet operaţiona
Sunet operaţional slab
Sunet operaţional puternic
NO.RESET (resetare număr)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi numărul de fişier al imaginilor de la 0001.
Numărul folderului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001 (P85).
Poate fi alocat un număr de folder de la 100 la 999. Când numărul de folder ajunge la 999, acesta nu mai poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, trebuie mai întâi să formataţi memoria internă (P83) sau cardul. După această efectuare a funcţiei [NO.RESET] pentru a reseta numărul fişierului, va apărea un ecran în care sunteţi întrebat dacă doriţi să resetaţi numărul folderului. Selectaţi [YES] (da).
Setaţi data şi ora de la domiciliul dumneavoastră şi de la destinaţia deplasării.
Ora locală a destinaţiei deplasării.
Ora locală de la domiciliul dumneavoastră.
22
Pregătire
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul, intraţi în meniul de configurare [ ] şi selectaţi articolul. (P20)
[RESET] (resetare)
Setările realizate în meniul de înregistrare sau în meniul [SETUP] sunt resetate la valorile iniţiale.
Setarea zilei de naştere pentru [BABY1]/[BABY2] (bebeluş) sau [PET] (P50) în modul Scene şi numărul de zile care au trecut de la data plecării pentru [TRAVEL DATE] (P55) şi setarea [WORLD TIME] (P57) sunt, de asemenea, resetate atunci când se resetează setările din meniul de configurare [SETUP]. De asemenea, [FAVORITE] (P73) este fixată la [OFF], iar [ROTATE DISP.] (P74) este fixată la [ON] (activat).
Setarea tipului de baterii, numărul de folder şi setările ceasului nu se modifică.
VIDEO OUT (ieşire video) (numai în modul Redare)
Setaţi la [NTSC] sau [PAL] conform sistemului TV din ţara dumneavoastră (P91).
[NTSC]: Ieşirea video este setată în sistem
NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată în sistem
PAL.
TV ASPECT (numai în modul redare)
Setaţi la sau la televizorul dumneavoastră.
Selectaţi dacă televizorul dumneavoastră are un aspect dimensional de 16:9.
Selectaţi dacă televizorul dumneavoastră are un aspect dimensional de 4:3.
DIAL DISPLAY
Alegeţi dacă doriţi să se afişeze butonul de mod în timpul rotirii acestuia.
OFF / ON
LANGUAGE (limbă)
Setaţi limba din monitorul cu meniuri, alegând din următoarele limbi.
[ENGLISH]: ENGLEZĂ [DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANÇAIS]: FRANCEZĂ [ESPAÑOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ [
]: JAPONEZĂ
în funcţie de
Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi opţiunea [ meniului pentru a seta limba dorită.
] dintre pictogramele
23
Pregătire
Monitorul LCD şi modificările de pe ecran
Afişarea în modul imagine normală
[ ] (la momentul achiziţiei)
1 Modul înregistrare 2 Modul Flash (blitz) (P40)
Pictograma blitzului devine roşie la activarea blitzului şi apăsarea la jumătate pe butonul declanşatorului.
3 Zona AF
Zona AF afişată este mai mare ca de obicei la efectuarea de fotografii în zone întunecoase.
4 Focalizare (P25) 5 Calitatea imaginii (P62) 6 Calitate (P62)
Indicator avertizare de instabilitate
(P27)
7 Indicator baterie
Indicatorul de baterie devine roşu şi clipeşte. (Indicatorul de stare clipeşte când monitorul LCD este oprit.) Înlocuiţi cu baterii noi sau cu baterii Ni-MH complet încărcate.
Nu apare la utilizarea adaptorului de reţea (DMW-AC6; opţional)
8 Număr imagini înregistrabile rămase 9 Indicator de înregistrare
10 Memorie internă
(
sau
Nu efectuaţi niciuna din operaţiile următoare atunci când indicatorul de acces este aprins.
Opriţi camera.
Demontaţi bateriile sau extrageţi
cardul (dacă este utilizat).
se aprinde în timpul accesării.)
/ Card
Supuneţi camera la oscilaţii sau şocuri.
Deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional). (când utilizaţi adaptorul de reţea)
Respectaţi măsura de precauţie de mai sus şi atunci când imaginile sunt citite sau şterse sau când memoria încorporată (sau cardul) ese formatată (P83).
Intervalul de acces pentru memoria încorporată poate fi mai mare decât durata de acces a unui card. (Durata maximă este de circa 7 secunde.)
11 Timp de expunere (P25) 12 Valoarea aperturii (P25)
Dacă expunerea nu este adecvată, valoarea expunerii şi timpul de expunere devin roşii. (Acestea nu se vor colora în roşu la activarea blitzului.)
13 Stabilizator optic de imagine (P64)
Pentru detalii cu privire la alte informaţii afişate, vezi pagina 92.
Modificarea afişajului
Apăsaţi pe [DISPLAY] pentru a modifica afişajul. Alegeţi dacă se vor afişa informaţii precum numărul de pixeli şi numărul de imagini pentru înregistrare în timp ce fotografiaţi. Pentru detalii, vezi pagina 37.
24
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor
Selectaţi modul imagine normală [ ].
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea
subiectului.
Buton declanşare obturator Porniţi camera. Indicatorul de stare se aprinde timp de o
secundă.
1 Ţineţi uşor camera cu ambele mâini,
ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi
depărtaţi picioarele la nivelul umerilor.
: Zona AF: alb verde
: Valoarea aperturii
: Timpul de expunere
În timp ce obiectul este focalizat, camera emite două semnale sonore.
• Camera poate focaliza de la 50 cm la ∞.
Evenimentele următoare arată că subiectul
nu este focalizat.
Indicatorul de focalizare clipeşte (verde).
Zona AF se colorează din alb în verde
sau dispare.
Camera emite patru semnale sonore.
Indicatorul de focalizare se poate aprinde
chiar dacă subiectul nu este focalizat în mod corespunzător, dacă subiectul se află în afara razei de acţiune a aparatului.
4 Apăsaţi la maximum pe butonul de
declanşare a obturatorului pentru a efectua fotografia.
Când se ţine camera în poziţie verticală Blitz Indicator luminos asistenţă focalizare
automată
2 Poziţionaţi zona AF ( ) pe punctul
pe care doriţi să-l focalizaţi.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul de
declanşare a obturatorului pentru a focaliza.
Utilizarea blitzului
Dacă blitzul este setat la AUTO [ ] sau AUTO/eliminare efect ochi roşu [
blitzul va funcţiona la apăsarea pe butonul de declanşare a obturatorului, dacă aparatul stabileşte că porţiunea în care se va efectua fotografia este prea întunecoasă.
Puteţi modifica setările blitzului (P40).
Când apăsaţi pe butonul declanşator, este
posibil ca monitorul să devină, pentru un moment, luminos sau întunecat. Această funcţie permite o reglare uşoară a focalizării, iar imaginea înregistrată nu va fi afectată.
Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare a obturatorului.
Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte blitzul foto sau indicatorul luminos de asistenţă la focalizare automată.
],
: Indicatorul de focalizare luminează în
verde.
Nu atingeţi obiectivul.
25
Noţiuni elementare
Noţiuni elementare de fotografie - expunere,focalizare şi culoare
Câteva noţiuni despre expunere, focalizare şi culoare se vor dovedi utile atunci când aveţi probleme la o fotografie.
Imaginile sunt întunecate?
Probleme de expunere
Citiţi la pagina 44
Probleme de focalizare
Citiţi la pagina 27, 46
În modul imagine normală [
], expunerea automată (AE) reglează de regulă expunerea corectă în locul dumneavoastră, dar imaginile pot fi întunecate dacă există iluminare din spate.
În aceste situaţii, folosiţi compensarea expunerii pentru imagini mai luminoase.
În modul imagine normală [
], focalizarea automată (AF) setează în mod normal focalizarea corectă în locul dumneavoastră, dar imaginile pot deveni nefocalizate în următoarele situaţii. Camera poate focaliza la distanţe cuprinse între 50 cm şi .
Când fotografiaţi simultan un obiect aflat simultan la mare distanţă şi
un obiect aflat în imediata apropiere.
Când fotografiaţi printr-o fereastră murdară.
Când în jurul obiectului se află obiecte care clipesc sau lucesc.
Când fotografiaţi într-un loc întunecos.
Când fotografiaţi un obiect aflat în mişcare rapidă.
Când fotografiaţi o scenă cu un contrast minim.
Când fotografiaţi un obiect foarte luminos.
Când efectuaţi o fotografie de prim-plan a unui subiect.
Când există instabilitate.
Probleme de culoare
Citiţi la pagina 60
În aceste situaţii, folosiţi blocarea AF/AE sau modul macro [
].
Modul în care se prezintă subiectul este dependent de tipul de lumină, deci culorile vor fi diferite sub tipuri de lumină diferite. Acest echipament reglează culoarea în mod automat, pentru a se obţine un rezultat mai natural. (Echilibrul automat al tonurilor de alb.)
Puteţi de asemenea să reglaţi echilibrul tonurilor de alb astfel încât să corespundă la diferite situaţii, astfel încât să reproducă culori naturale.
26
Noţiuni elementare
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni cu o compoziţie asemănătoare celei din următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi în afara zonei AF.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
Indicatorul de focalizare este aprins când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Puteţi încerca în mod repetat blocarea AF/AE înainte de a apăsa pe butonul declanşator până la capăt.
Funcţia de detectare a direcţiei
Dacă faceţi fotografii cu camera în poziţie verticală, informaţiile privind rotirea imaginilor este adăugată şi înregistrată automat cu imaginile. Când funcţia [ROTATE DISP.] (P74) este setată la [ON]), puteţi roti şi afişa imaginile pe ecran sau la televizor conform informaţiilor privind rotirea imaginilor.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Fiţi atent la vibraţii când apăsaţi pe butonul declanşator.
Alarma de vibraţii expunere este mare şi şansele de apariţie a vibraţiilor sunt mai mari.
La apariţia alarmei de vibraţii, aveţi mare grijă la metodele de fotografiere descrise la P25 sau, pentru rezultate optime, folosiţi un trepied. Prin utilizarea combinată a trepiedului şi temporizatorului (P43), puteţi evita neclarităţile care apar la apăsarea pe butonul declanşatorului.
Timpul de expunere va fi mai mare, în special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
[NIGHT PORTRAIT], [NIGHT SCENERY],
[PARTY], [CANDLE LIGHT], [FIREWORKS], [STARRY SKY], în modul Scene (P47)
c apare dacă timpul de
Este posibil ca această funcţie să nu se execute în mod adecvat în cazul în care au fost înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
În modul imagine în mişcare [ poate folosi funcţia de detectare a
direcţiei.
] nu se
27
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
[BATTERY TYPE]
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Pentru a simplifica operaţiile, în meniu apar numai funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu 1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
Schimbarea tipului de baterie utilizat. (P21)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF LOW
HIGH
Fără sunet operaţional Sunet operaţional slab Sunet operaţional puternic
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (P17)
Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia de extindere a zoom-ului optic. (P30)
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate pe butonul declanşator al obturatorului.
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
4''x 6'' /
10 x 15 cm
E-MAIL
Adecvat pentru mărirea imaginilor care urmează a fi tipărite în format 8''x10'' (20 x 25 cm), format Letter etc.
Adecvat pentru tipărirea în format obişnuit.
Adecvat pentru ataşarea imaginilor la e-mail-uri sau adăugarea de imagini la site-uri Web.
Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi [CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [WORLD TIME] (P22), [MONITOR] (P22), [TRAVEL DATE] (P22) [NO.RESET] (P22) şi [LANGUAGE] (P23) din meniul [SETUP] sunt aplicate în cazul modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare: De la 50 cm la De la 5 cm la
[AUTO REVIEW] (P21): [1SEC.]
[POWER SAVE] (P21): [5MIN.]
[ECONOMY] (P22): [OFF]
Self-timer (P43): 10 secunde
Stabilizator optic de imagine (P64): [MODE2]
(Tele)
(Wide)
28
[W.BALANCE] (P60): [AWB]
Noţiuni elementare
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (P61):
Setările vor fi aceleaşi cu cele folosite atunci când aţi setat ISO LIMIT în modul
Intelligent ISO [
] (P45) la [ISO800].
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] /
[QUALITY] (P62):
[
[
[
ENLARGE] (mărire):
/ DMC-LS75/DMC-LS70: (7M),
DMC-LS60:
(6M)/ Fine
4''x 6''/10 x 15cm]: / (2,5 M EZ)/Standard E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
[AF MODE] (P63):
[
] (focalizare pe o zonă)
[AF ASSIST LAMP] (lampă de asistare
AF) (P66): [ON] (activat)
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal este o situaţie când lumina vine din spatele subiectului. Aceasta poate face ca obiectul să apară întunecos, deci iluminarea întregii imagini poate compensa situaţia.
Apăsaţi pe .
[ ] este afişat când folosiţi funcţia de compensare a luminii de fundal. Apăsaţi pe pentru a anula efectul.
În modul Simplu nu puteţi utiliza
următoarele funcţii:
Mod High Angle
Compensare expunere
[BURST] (succesiune rapidă)
[D.ZOOM] (zoom digital)
[COL.MODE] (mod culoare)
Nu se pot modifica următoarele setări:
[TRAVEL DATE]
[WORLD TIME]
Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul. (Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la Forced ON (activare forţată) [
].)
Când folosiţi blitzul cu funcţia de compensare a luminii de fundal inactivă, setarea blitzului este fixată la AUTO / Reducere efect de ochi
roşii [
].
29
Noţiuni elementare
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică/transfocare optică extinsă (EZ)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 3x , iar peisajele pot fi înregistrate sub un unghi larg (echivalent pe cameră cu film de 35 mm: între 35 mm şi 105 mm).
Pentru a transfoca suplimentar (până la 4,5x cu modelele DMC-LS75/DMC-LS70) fără nici o reducere a calităţii imaginii, alegeţi orice rezoluţie pentru fiecare dintre rapoartele dimensionale disponibile, cu excepţia celui mai mare.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele)
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Tele.
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
Pentru a face ca subiectele să pară mai
depărtate utilizaţi opţiunea (Wide) Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia Wide
Modul de funcţionare a sistemului
Extra Optical Zoom (extindere zoom optic)
Sistemul de extindere a zoom-ului optic funcţionează prin extragerea centrului imaginii şi extinderea acestuia pentru a se obţine un efect de fotografiere la distanţă superior. Aşadar, de exemplu, când setaţi
rezoluţia imaginii la [ milioane de pixeli), zona centrală CCD 7M (7 milioane) (DMC-LS75/DMC-LS70) sau 6M (6 milioane) (DMC-LS60) este redusă la zona centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurând o imagine cu efect de zoom superior.
] (3M EZ) (3
Când camera este pornită, zoom-ul optic este setat la Wide (1x).
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Inelul în care este montat obiectivul (P9) iese în afară sau se retrage spre interior în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea inelului obiectivului când este rotit butonul de transfocare.
În modul Motion picture (imagini în mişcare) [
], grosismentul la transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul înregistrării.
30
Loading...
+ 82 hidden pages