Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
• Прикреплениеаксессуаровкремешкуфотокамеры
• Прикладываниечрезмерныхусилий к объективу или ЖК-дисплею
Фотокамера не является пылезащищенной,
устойчивой к брызгам или водозащищенной.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
• Вместахсчрезмерным количеством пыли или песка.
• Вовремядождяилинапобережье, где на фотокамеруможетпопастьвода
■
Конденсация (затуманиваниеобъектива)
Можетпроизойтиконденсация, когдафотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива, появление плесени
или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
камеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманенный объектив
очистится естественным образом.
- 4 -VQT3T34
Предостереженияприобращении сустройством
■
Сначалаобязательновыполнитепробнуюсъемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную съемку,
чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные авторским
правом работы, для целей, отличающихся от личного использования, запрещается
законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования запись
определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и замечания
относительно использования” (→72)
- 5 -VQT3T34
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Принадлежности и их форма будут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Щелочные батарейки LR6/AA или перезаряжаемые Ni-MH (никель-металлогидридные)
●
батарейки HR6/AA обозначаются в тексте как батарейка (или батарейки).
Пожалуйста, надлежащим образом утилизируйте все упаковочные материалы.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте вне доступа детей.
●
■
Дополнительные приспособления
• Карты памяти являются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, если Вы не
используете карту памяти.
• Если Вы потеряли прилагаемые принадлежности, обратитесь к дилеру или
ближайший сервисный центр. (Вы можете приобрести принадлежности
отдельно.)
- 6 -VQT3T34
Название частей
Кнопка курсора
Ушко для наручного ремешка
Вспышка (→32)
ЖК-дисплей (→62)
Кнопка [MODE] (→29, 48)
Кнопка курсора
Кнопка воспроизведения (→20)
Кнопка [
[MENU/SET]
(отображениеменю/установка) (→24)
Левая кнопка курсора ( )
Нижняя кнопка курсора ( )
/ ] (Удаление/Возврат) (→23)
• Таймеравтоспуска (→34)
• Изменениеиндикации
информации (→31)
В данном руководстве используемая кнопка затенена или указана с помощью
●
значков .
Кнопка затвора (→16)
Кнопка питания (→14)
Индикатор таймера
автоспуска (→34)
Динамик
Микрофон (→19)
Тубус объектива
Объектив (→4)
Кнопка
трансфокации (→18)
Гнездо [DIGITAL] (→55, 58)
Гнездо для крепления
штатива
• Убедитесь в устойчивости
штатива.
Дверца для карты памяти/
батареек (→10)
Во избежание
падения фотокамеры
рекомендуется
использовать
прилагаемый
наручный ремешок.
Верхняя кнопка курсора ( )
• Компенсацияэкспозиции (→35)
Правая кнопка курсора ( )
• Вспышка (→32)
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального
●
изделия.
Некоторые варианты удерживания фотокамеры могут закрывать динамик,
С этим устройством могут использоваться щелочные батарейки LR6/AA или
являющиеся дополнительными принадлежностями перезаряжаемые Ni-MH
(никель-металлогидридные) батарейки HR6/AA.
Также можно использовать батарейки EVOLTA (EVOIA).
●
Невозможно использовать следующие типы батареек.
●
Марганцевые батарейки, литиевые батарейки, никелевые батарейки, никелькадмиевые батарейки, батарейки Oxyride
При использовании таких батареек могут возникнуть следующие проблемы: утечка
внутреннего вещества из батарейки, неправильное отображение оставшегося
заряда батарейки, проблемы с включением фотокамеры, повреждение данных,
записанных на встроенную памяти или карту памяти, а также другие неисправности.
Ни в коем случае не используйте батарейки с указанными ниже состояниями.
●
Батарейки, у которых имеется полное или частичное нарушение защитного
покрытия, а также батарейки с плоскими полюсами .
Рекомендации относительно количества записываемых изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
Прилагаемые батарейки
или являющиеся
дополнительными
принадлежностями щелочные
батарейки Panasonic
Количество доступных для
записи изображений
аписиПриблиз. 80 мин.Приблиз. 160 мин.
Время з
Время воспроизведенияПриблиз. 480 мин.Приблиз. 640 мин.
Приблиз. 160 из
ображенийПриблиз. 320 изображений
Полностьюзаряженные
Ni-MH батарейки Panasonic
(дополнительная
принадлежность, с емкостью
батарейки
1950
мА/ч)
Условия записи по стандарту CIPA
●
• CIPA являетсяаббревиатурой от [Camera & Imaging Products Association].
меняются в зависимости от условий хранения и условий эксплуатации батареек, а
также от марки производителя и типа батареек.
Мы рекомендуем часто выключать фотокамеру между сеансами записи, чтобы
●
увеличить срок работы батареек. Когда Вы планируете использовать фотокамеру
в течение длительного периода времени, рекомендуется пользоваться
перезаряжаемыми Ni-MH батарейками.
Если доступный для использования заряд батареек значительно уменьшается
●
даже при использовании полностью заряженных батареек Ni-MH, срок службы
батареек подходит к концу. Пожалуйста, приобретите новые батарейки.
Не используйте поврежденную или деформированную батарею (особенно в
●
области разъемов), например, результате падения (может привести к сбоям в
работе).
Перед удалением карты памяти или батареек выключите фотокамеру и
подождите, пока индикация на ЖК-дисплее полностью не отключится.
(В противном случае это устройство может больше не работать нормальным
образом, может повредиться сама карта памяти или могут быть утеряны
записанные изображения.)
• Для извлечения батареек:
Наклоните фотокамеру и высыпьте
батарейки в руку. Бу
чтобы не уронить их.
Обязательно извлеките батарейки, если Вы не будете пользоваться фотокамерой
●
в течение длительного периода времени. Батарейки могут быть горячими
непосредственно после использования. Выключите фотокамеру и подождите,
пока температура батареек не уменьшится перед тем, как извлекать их.
Установки часов могут быть сброшены, если батарейки извлечены из фотокамеры
●
на 24 часа или дольше.
При замене батареек всегда используйте две новые батарейки одного и того же
●
типа.
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
дьте аккуратны,
• Для извлечения карты памяти:
Нажмите в центре карты памяти и
потяните карту памяти прямо на себя.
Будьте аккуратны, чтобы не уронить
батарейки.
- 11 -VQT3T34
Установка и извлечение карты памяти (дополнительная принадлежность)/батареек
Оставшийся заряд батареек
(мигает красным)
Если значок батарейки мигает красным, замените батарейки новыми.
Отображается, когда карта не вставлена (изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
дляпоказа/скрытия)
При работе
Значок (Карта памяти) или (Встроенная память) светится красным.
Пока лампочка продолжает гореть, выполняется операция, например запись изображений,
считывание, удаление или форматирование. Пока лампочка горит, не выключайте питание и не
удаляйте батарейку и карту памяти, так как это может привести к утере данных или повреждению.
Не подвергайте фотокамеру воздействию вибрации, ударам или статического электричества.
Если вследствие таких причин функционирование фотокамеры прекратилось, попробуйте
выполнить операцию еще раз.
Место сохранения фотоснимков (карты памяти и встроенная память)
Фотоснимки сохраняются на карте памяти, если она вставлена, или на встроенной
памяти , если нет.
■
Встроенная память (приблиз. 10 МБ)
Изображения можно копировать между картами памяти или встроенной памятью (→54).
●
Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте памяти.
●
На встроенную память доступна только запись движущихся изображений в
●
формате [QVGA] для пункта [Кач-во зап.].
■
Совместимые карты памяти (дополнительная принадлежность)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия марки Panasonic)
Тип карты памятиЕмкостьПримечания
Карты памяти SD8 МБ – 2 ГБ • Можно использовать с устройствами,
Карты памяти SDHC4 ГБ – 32 ГБ
Карты памяти SDXC48 ГБ, 64 ГБ
∗
Класс скорости SD является технической характеристикой при скорости непрерывной записи.
Проверьте скорость SD на этикетке карты памяти или других материалах, связанных с картой памяти.
(Пример)
совместимымиссоответствующимиформатами.
• Передиспользованиемкарт памяти SDXC
проверьте, поддерживает ли Ваш компьютер и
другие устройства такой тип карт памяти.
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются
пропорционально емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа
карты памяти).
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99.999, отображается
индикация “+99999”.
■
Длительностьвременизаписи (движущиесяизображения)
[Кач-возап.]Встроеннаяпамять2 ГБ32 ГБ64 ГБ
[HD]—10 мин 50 сек2 час 56 мин5 час 51 мин
[VGA]—23 мин 50 сек6 час 24 мин12 час 47 мин
[QVGA]19 сек1 час 2 мин16 час 46 мин23 час 59 мин
• Размер движущегося изображения ограничен 2 ГБ за один сеанс съемки. Для записи
более 2 ГБ нажмите кнопку затвора еще раз. Оставшееся время для
о
тображается на экране.
непрерывной записи
- 13 -VQT3T34
Установка часов
При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены.
Нажмите кнопку питания
Питание включено.
Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к пункту .
Кнопка питания
Нажмите [MENU/SET], пока
отображается сообщение
Нажмите для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET]
[MENU/SET]
Нажимайте для выбора пунктов (год, месяц,
число, час, минута, порядок отображения или формат
отображения времени) и нажмите для установки
Выберите
пункт
установки
Измените
значения и
установки
• Для отмены → Нажмите [ / ].
Выберите порядок отображения для числа, месяца
и года ([М/Д/Г], [Д/М/Г] или [Г/М/Д]).
Выберите либо [24 ч], либо
[AM/PM] для формата
отображения времени.
Нажмите [MENU/SET]
Проверьте установку и нажмите [MENU/SET]
• Длявозврата к предыдущему экрану нажмите [ / ].
• Сновавключите питание и проверьте отображение времени.
(Времяидатуможноотобразить, нажимая▼несколькораз.)
- 14 -VQT3T34
Установка часов
Для изменения настройки времени
Выберите опцию [Уст. часов] из меню [Зап.] или [Настр.], выполните действия
и .
• Если после установки батареек в фотокамеру прошло примерно 5 часов,
настройки часов будут сохраняться примерно 24 часа даже после удаления
батареек.
Если дата и время не будут установлены, это приведет к тому, что при
●
выполнении печати изображений в цифровой фотолаборатории дата/время будут
напечатаны неправильно.
После установки времени можно правильно напечатать дату даже в том случае,
●
если дата на экране фотокамеры не отображается.
- 15 -VQT3T34
Фотосъемка с автоматическими установками
Режим [Интеллект. АФ]
Режим записи:
Оптимальныеустановкивыполняютсяавтоматическинаоснованиитакойинформации, как
“лицо”, “яркость” и “расстояние”, припростомнаведениифотокамерынаобъект, чтоозначает
возможность съемки четких изображений без необходимости выполнения установок вручную.
Кнопка затвора
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Отобразите экран для выбора
режима записи
Выберите режим [Интеллект. АФ]
Выполните съемку изображений
Тип обнаруженной сцены указывается
при помощи голубого значка в течение
двух секунд.
■
Удерживание фотокамеры
Динамик
Вспышка
■
Для установки вспышки
Микрофон
Выберите опцию или .
• При выборе опции тип вспышки автоматически изменяется
в соответствии с объектом и яркостью. (→32)
•
Уменьшенияэффектакрасныхглаз.
• Скоростьзатворанижедля
Нажмитенаполовину
(слегканажмите
и выполните
Нажмите полностью
(нажмите кнопку до
конца для записи)
фокусировку)
•
Если дрожание становится заметным, держите
фотокамеру обеими руками, держите руки неподвижными,
прижав к бокам, и расставьте ноги на ширину плеч.
Оптический трансфокатор или дополнительный оптический
трансфокатор (EZ)
Автоматически переключается на “оптический трансфокатор” при использовании
максимального размера изображения (→42), и на “дополнительный оптический
трансфокатор” (для дальнейшего увеличения) в противном случае. (Сокращение
EZ означает “extended optical zoom” (дополнительная оптическая трансфокация).)
• Оптическийтрансфокатор •
Дополнительныйоптическийтрансфокатор
трансфокатора
Режим записи:
“Оптический трансфокатор” обеспечивает увеличение с коэффициентом 5 x.
Вы можете выполнить трансфокацию даже еще сильнее без потери качества
изображения, уменьшив размер изображения и используя опцию “Дополнительный
оптический трансфокатор.”
Для еще более сильного увеличения доступна функция “Цифровой трансфокатор”
(→46)
Увеличение/Уменьшение
Захват более
широкой области
(широкоугольная)
Диапазон фокусировки
Коэффициент увеличения
Полоса увеличения
Отрегулируйте фокус после регулировки
●
трансфокатора.
Система дополнительного оптического трансфокатора
●
Когда уровень пикселов при записи установлен на [3 M ] (соответствующий 3
миллионам пикселов), для записи используется 3 миллиона пикселов доступного
уровня пикселов в центре ПЗС, что обеспечивает более сильное увеличение.
Отображаемые на экране коэффициент увеличения и полоса увеличения
●
являются приблизительными.
Дополнительный оптический трансфокатор невозможно использовать в
●
следующих случаях:
Движущиеся изображения, [Выс. чувств.] в режиме сцены
(приблиз.)
Увеличение
объекта
(телефото)
- 18 -VQT3T34
Съемка движущихся изображений
Режим [Видео]
Режим записи:
Отобразите экран для выбора
режима записи
Выберите режим [Видео]
Микрофон
Начните запись
Нажмитеполностью
(началозаписи)
Остающееся время записи (приблиз.)
Нажмите
наполовину(настройка
фокуса)
• Немедленно отпустите кнопку затвора
после полного нажатия на нее.
• Фокусировка и трансфокация не будут
меняться с момента начала записи.
Закончите запись
Нажмите полностью
Истекшее время записи
Не закрывайте микрофон.
●
В зависимости от типа используемой карты памяти, индикация обращения к карте
●
может появляться на некоторое время после съемки движущихся изображений.
Это не является неисправностью.
В [Режим аф], (фокусировка по 9 участкам) зафиксировано.
запись автоматически заканчивается. Кроме того запись может быть остановлена в
процессе выполнения в зависимости от используемой карты памяти.
- 19 -VQT3T34
Просмотр Ваших фотоснимков
[Норм.воспр.]
Режимвоспроизведения:
Когда в фотокамере установлена карта памяти, изображения воспроизводятся с
карты памяти, а в случае отсутствия карты памяти воспроизводятся изображения со
встроенной памяти.
Динамик
Кнопка
трансфокации
■
Для увеличения (Воспроизведение с увеличением)
Нажмите кнопку
воспроизведения
• Нажмите еще раз, чтобы
перейти к режиму записи.
Прокрутка фотоснимков
Предыдущий
Следующий
Номер файла
• Нажмите кнопку затвора для
переключения на режим записи.
Номер фотоснимка/Общее
количество фотоснимков
Нажмите
сторону
T кнопки
трансфокации
• При каждом нажатии стороны T кнопки трансфокации увеличение повышается.
Оно перемещается на четыре уровня после 1x: 2x, 4x, 8x и 16x.(Качество
отображаемого снимка становится значительно ниже.)
• Дляуменьшениятрансфокатора→Нажмите сторону W кнопки трансфокации
• Перемещениеположения трансфокатора →
Возможно, чтонекоторыеизображения, отредактированныенакомпьютере, будет
●
невозможно просматривать на этой фотокамере.
Эта фотокамера совместима с унифицированным стандартом DCF (Design rule
●
for Camera File system), сформулированным Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA), исостандартом Exif (Exchangeable image
file format). Невозможновоспроизведениефайлов, которыенеявляются DCF-
совместимыми.
Тек ущее положение трансфокатора (отображается в
течение 1 сек.)
- 20 -VQT3T34
ПросмотрВаших фотоснимков[Норм.воспр.]
Просмотр движущихся изображений
Выберите движущееся изображение и начните
воспроизведение
Время выполнения записи движущихся изображений
∗
После начала воспроизведения в верхнем правом углу экрана отображается
истекшее время воспроизведения.
Например: Через 3 минуты и 30 секунд [3m30s]
■
Операции во время воспроизведения движущихся изображений
: Пауза/воспроизведение
[MENU/SET]: Остановка
: Быстрая перемотка назад (2 шага)
Покадроваяперемотканазад (вовремяпаузы)
: Быстрая перемотка вперед (2 шага)
Покадроваяперемоткавперед (вовремяпаузы)
• Нажмитенормальнойскоростивоспроизведения.
• Громкость можно регулировать с помощью кнопки трансфокации.
Движущиесяизображения, записанныенадругихустройствах, могут
●
воспроизводиться неправильно.
Движущиеся изображения могут просматриваться на Вашем компьютере,
●
используя программу “PHOTOfunSTUDIO” на прилагаемом диске CD-ROM или
“QuickTime”.
вовремябыстройперемоткивпередилиназаддлявозврата к
∗
- 21 -VQT3T34
Просмотр списком (Мульти воспроизведение)
Режим воспроизведения:
Вы можете просматривать 12 (или 30) изображений за один раз (Мульти
воспроизведение).
Нажмите кнопку воспроизведения
Настройте на отображение многих
экранов
■
Для
восстановления
Нажмите сторону T
кнопки трансфокации
■
Для изменения
от отображения
экрана 12/30 на
отображение
одиночного
экрана
Выберите
фотоснимок с
помощью и
нажмите [MENU/SET]
Индикация
изменяется
при
каждом
нажатии
стороны W
Записанная дата
(12 экранов)
(30 экранов)
Номер снимка
Полное
количество
Полоса прокрутки
Фотоснимки, выполненные без настроек часов, отображаются с датой 1 января
Изображения будут удаляться с карты памяти, если она вставлена, или со
встроенной памяти, если карта не вставлена. (Удаленные снимки невозможно
восстановить.)
Нажмите, чтобы удалить
отображаемый фотоснимок
Выберите [Да]
• Во время удаления не выключайте
питание.
Для удаления нескольких (до 50) или всех фотоснимков
(после выполнения действий пункта )
Выберите тип удаления
• Перейдите к пункту , если
выбрано [Удал. все]
Выберите [Выполн.]
Выберите фотоснимок для
удаления (Повтор)
• Для
отмены
→ Нажмите
[MENU/
SET]
Выбранный
фотоснимок
Используйте батарейки с достаточным уровнем заряда.
●
Фотоснимки невозможно удалить в следующих случаях:
●
• Защищенныеизображения
• Переключатель карты памятинаходитсявположении “LOCK”.
• Фотоснимки, не удовлетворяющие стандарту DCF. (→20)
ещераз.
Нажмитедлявыбора
[Да], азатемнажмите
[MENU/SET]
• Может занять время в
зависимости от количества
удаленных изображений.