Panasonic DMC-LS3, DMC-LS2 Operating Manual

DMC-LS3
Cameră foto digitală
Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model DMC-LS2
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste
Înainte de utilizare
Aceste instrucţiuni de operare se referă la 2 modele: DMC-LS2 şi DMC-LS3. Toate ilustraţiile din cadrul acestui manual reprezintă modelul DMC-LS2.
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Priza de alimentare trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie uşor accesibilă sau trebuie ca ştecherul cablului de alimentare sau conectorul să poată fi oricând manevrat cu uşurinţă.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE RISCUL INCENDIILOR, ŞOCURILOR ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELOR SUPĂRĂTOARE, UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOI SAU UMEZEALĂ. NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericol de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor fabricantului.
2
Înainte de utilizare
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai
multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi la de furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
şeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau obiectivul se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Dacă apa sau apa de mare stropeşte
camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie. Ştergeţi apoi, din nou, camera cu o lavetă uscată.
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe ecranul LCD sau la defectarea ecranului LCD.
În locuri cu modificări drastice de
temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte, ecranul va reveni la luminozitatea lui normală.
3
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile din memoria internă sau de pe un card de memorie.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Despre condens (Când obiectivul
este aburit)
Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se modifică în modul descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului deoarece acesta poate cauza formarea petelor pe obiectiv, a mucegaiului sau apariţia unor defecţiuni.
- Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber într-
o maşină cu aer condiţionat
- Când curentul de aer rece de la aparatul
de aer condiţionat sau din altă sursă este îndreptat spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, opriţi camera timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera o
perioadă mai lungă de timp
Depozitaţi bateriile într-un loc răcoros şi
uscat, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatură recomandată: 15ºC – 25ºC, Umiditate recomandată: 40 % - 60%]
Întotdeauna scoateţi bateria şi cardul din
cameră.
Când bateriile sunt lăsate în cameră o
perioadă lungă de timp, acestea se
descarcă deoarece prin ele trece un curent
electric slab chiar şi atunci când camera
este oprită. [Pentru informaţii referitoare la
bateriile Ni-MH (Nichel-Metal Hibrid), a se
citi pagina 12.]
Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună cu un
agent deshidratant (silicagel)..
4
Înainte de utilizare
Despre selectorul de mod
Reglaţi componenta la modul dorit. Selectorul de mod poate fi rotit 360 încet şi ferm pentru a regla la fiecare mod (Nu fixaţi selectorul pe părţi unde nu este marcat nici un mod.)
: Mod Imagine normală (pag. 22)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod Economic (pag. 44)
Acest mod vă permite să faceţi fotografii în timp ce reduceţi consumul de energie de la baterii.
: Mod Macro (pag. 44)
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape un subiect.
o
. Rotiţi-l
Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi funcţiile sau setările descrise pe această pagină. Setaţi selectorul de mod la oricare dintre moduri pentru a utiliza funcţiile sau setările respective.
Sunt prezentate informaţii utile sau comode privind utilizarea camerei.
Despre ilustraţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Trebuie menţionat faptul că aspectul produsului, ilustraţiile sau ecranul meniu sunt puţin diferite faţă de cele utilizate efectiv.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În aceste instrucţiuni de operare, operaţiile realizate cu ajutorul butonului cursor sunt descrise conform modelului ilustrat.
De ex. : Când apăsaţi pe butonul
: Mod Imagini în mişcare (pag. 51)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
: Mod Scene 1
: Mod Scene 2 (pag. 45)
Acest mod vă permite să potriviţi imaginea cu scena în curs de înregistrare.
Două scene utilizate frecvent pot fi setate la poziţiile [
: Mod Simplu (pag. 25)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod Redare (pag. 30)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile înregistrate.
] şi [ ] ale selectorului de mod.
5
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră...................................... 2
Despre selectorul de mod ........................... 5
Pregătirea
Accesorii...................................................... 8
Denumirile componentelor .......................... 8
Ghid de instrucţiuni rapide ........................ 10
Despre baterii............................................ 11
Introducerea / Scoaterea bateriilor ........... 14
Introducerea / Scoaterea cardului de
memorie (opţional) .................................... 15
Despre memoria internă/cardul de
memorie .............................................. 15
Setarea datei/orei (Setarea ceasului)..... .. 17
Despre meniul de configurare ................... 18
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor ............................. 22
Realizarea fotografiilor în modul Simplu ... 25 Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei
de transfocare (Zoom)......................... 27
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică (zoom optic) ........................ 27
Utilizarea funcţiei de extindere a
transfocării optice (extindere
zoom optic - EZ) ............................ 27
Utilizarea funcţiei de transfocare
digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a
zoom-ului ...................................... 28
Verificarea imaginii înregistrate
(Vizualizarea) ............................................ 29
Redarea imaginilor .................................... 30
Ştergerea imaginilor .................................. 31
Informaţii pentru nivel avansat
Despre ecranul LCD ................................. 33
Modificarea informaţiilor afişate..... 33
Înregistrarea unei imagini cu
camera ridicată deasupra capului
(modul High angle) ........................ 35
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
blitzului încorporat ............................... 36
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului .................................. 39
Compensarea expunerii ........................... 40
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei de încadrare automată............ 41
Stabilizatorul optic de imagine................... 42
Realizarea fotografiilor în modul Burst
(în rafală) ............................................. 43
Reducerea consumului de energie............ 44
Fotografierea de aproape..........................44
Mod Scene ................................................ 45
- Mod Portret......................................... 46
- Mod Piele fină..................................... 46
- Mod Peisaj.......................................... 46
- Mod Sport........................................... 47
- Mod Portret pe timp de noapte........... 47
- Mod Peisaj pe timp de noapte............ 47
- Mod Alimente ..................................... 48
- Mod Petrecere.................................... 48
- Mod Lumină de lumânare................... 48
- Mod Focuri de artificii ......................... 48
- Mod Cer înstelat ................................. 49
- Mod Zăpadă ....................................... 50
- Mod Bebeluş 1 / Mod Bebeluş 2 ........ 50
Mod Imagini în mişcare ............................. 51
Afişarea mai multor ecrane
(Redare multiplă)................................. 52
Utilizarea funcţiei zoom la redare.............. 53
Redarea imaginilor în mişcare................... 54
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare)........................................ 56
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea
unei imagini mai naturale .............. 57
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină....... 58
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al
imaginilor....................................... 59
[PICT. SIZE/QUALITY]
Setarea unei calităţi rezoluţiei imaginilor în concordanţă cu
scopul lor....................................... 59
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare ......60
6
[SLOW SHUTTER]
Înregistrarea de imagini luminoase
în locuri întunecate ....................... 61
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate ......... 62
[PICT. ADJ.]
Reglarea calităţii imaginii
imaginile înregistrate..................... 62
Utilizarea meniului de mod
[PLAY] (redare) ................................... 68
[SLIDE SHOW]
Redarea cadru cu cadru pe
durată fixă ..................................... 63
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite.... 64
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite ....... 64
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi
a numărului de imprimări ............. 66
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale
a imaginilor ................................... 67
[RESIZE]
Micşorarea imaginii....................... 68
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini. . 69
[COPY]
Copierea datelor de imagine......... 70
[FORMAT]
Iniţializarea memoriei interne sau
a unui card de memorie ................ 71
pentru
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator ...................... 72
Imprimarea imaginilor ............................... 74
Redarea imaginilor pe un ecran de
televizor............................................... 78
Altele
Afişarea pe ecran...................................... 79
Precauţii la utilizare................................... 81
Afişarea mesajelor .................................... 82
Localizarea şi remedierea problemelor..... 84
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
şi timpul de înregistrare disponibil....... 88
Specificaţii................................................. 90
7
Pregătirea
Numai pentru DSC-LS3
6 Card de memorie SD
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile sunt incluse în pachetul livrat.
Accesorii standard
1 Baterii
Baterii Oxyride tip AA 2 Cablu de conectare USB 3 Cablu video 4 CD-ROM 5 Curea
Cardul de memorie SD este opţional.
Când nu utilizaţi un astfel card de memorie, puteţi înregistra sau reda imaginile cu ajutorul memoriei interne. (pag. 15)
În cazul în care pierdeţi accesoriile furnizate,
apelaţi la furnizor sau la cel mai apropiat centru de service. (Puteţi cumpăra separat accesoriile.)
Accesorii opţionale
Adaptor de reţea
DMW-AC6
Geantă din material moale
DMW-CLS5
Geantă din material semi-tare
DMW-CLSH5
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDQ02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDQ01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SD512BE1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SD256BE1A 128 MB: RP-SD128BE1A 64 MB: RP-SD064BE-A
Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC3E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC2E
Adaptor SD-CF
BN-SDCF1E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale
să nu fie disponibile în unele ţări.
Denumirile componentelor
1 Blitz (pag. 36) 2 Obiectiv (pag. 4) 3 Indicator temporizator (pag. 39)
8
Pregătirea
4 Ecran LCD (pag. 3, 33, 79) 5 Indicator stare (pag. 12, 15, 44) 6 Butoane cursor
/ Buton temporizator (pag. 39) / Buton [REV] (pag. 29) / Buton setare blitz (pag. 36)
/ Buton de compensare a expunerii
(pag. 40) / încadrare automată (pag. 41)/
reglare fină a balansului de alb (pag. 57) /
compensare lumină de fundal în mod
Simplu (pag. 26)
7 Buton [DISPLAY] (afişare) (pag.33) /
[HIGH ANGLE] (pag. 35)
8 Buton de ştergere (pag. 31) / de mod Burst
sau Simplu (pag. 43)
9 Buton [MENU/SET] (setare/meniu) (pag.
18)
15 Loc pentru ataşarea curelei de mână 16 Inel de montare obiectiv 17 Clapetă compartiment baterii (pag. 15)
18 Soclu [DIGITAL/AV OUT] - ieşire audio-
video / digitală (pag. 72, 74, 78)
19 Soclu [DC IN] (intrare curent continuu )
(pag. 72, 74)
Utilizaţi numai adaptoare de reţea
Panasonic originale (opţional DMW­AC6),
10 Buton de transfocare (pag. 27) 11 Buton Stabilizator optic imagine (pag. 42) 12 Selector de mod (pag. 5) 13 Buton declanşator (pag. 22, 51) 14 Buton pornire/oprire (ON/OFF) cameră
(pag. 10, 17)
9
20 Clapetă compartiment baterii (pag. 15) 21 Suport pentru montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
atunci când camera este ataşată la el, acesta este stabil
Pregătirea
Ghid de instrucţiuni rapide
Aceasta este o prezentare generală a procedurii de înregistrare a imaginilor cu ajutorul acestei camere. Pentru fiecare operaţie, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile indicate între paranteze.
1 Introduceţi bateriile. (pag. 14)
Atunci când nu utilizaţi cardul (opţional), puteţi înregistra sau reda imagini cu ajutorul memoriei interne (pag. 15). Consultaţi pag. 15 atunci când utilizaţi un card.
3 Redarea imaginilor.
n Setaţi selectorul de mod la [ ] o Selectaţi imaginea pe care doriţi să o
vizualizaţi (pag. 30)
2 Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (pag. 17)
Selectaţi tipul de baterii utilizat în
câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 19)
n Setaţi selectorul de mod la [ ] o Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a
realiza fotografii (pag. 22)
10
Pregătirea
Despre baterii
Baterii utilizabile
Baterii AA Oxyride (incluse la livrare)* Baterii AA Alkaline (opţional) Baterii reîncărcabile AA Ni-MH (nichel- metal
hidrid) (opţional)
Unul din următoarele mesaje apare atunci
când introduceţi baterii pentru prima oară, când schimbaţi bateriile când acestea sunt consumate etc. [CURRENT BATTERY TYPE SETTING:OXYRIDE] (setarea actuală a tipului de baterie: oxyride) /[CURRENT BATTERY TYPE SETTING:ALKALINE/Ni­MH] (setarea actuală a tipului de baterie: alcalină/Ni-MH)
Dacă bateriile introduse sunt diferite faţă de tipul afişat în mesaj, setaţi [BATTERY TYPE] (tip baterie) în meniul [SETUP]. (pag. 1)
Tipul de baterie care este setat poate fi
deosebit după culoarea indicatorului de baterie (albastru sau alb).
- Indicatorul de baterie nu apare atunci când
utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
: Atunci când sunt selectate bateriile
oxyride
Indicatorul de baterie devine albastru.
: Atunci când sunt selectate bateriile
alcaline/Ni-MH
Indicatorul de baterie devine alb. Bateria oxyride este un nou tip de baterie
ne-reîncărcabilă creat de Panasonic.
Poate asigura mai multă energie decât o baterie alcalină normală şi este potrivită pentru echipamente cu un consum energetic mare cum ar fi camerele digitale.
Vă recomandăm să utilizaţi bateriile
Panasonic.
Performanţele bateriilor pot varia mult în
funcţie de marca utilizată şi de durata şi condiţiile de depozitare ale bateriilor.
Performanţele bateriilor se deteriorează
temporar în condiţii de temperatură joasă
o
(10
C sau mai puţin). Totuşi, acestea revin la valorile anterioare atunci când se ajunge la temperatura normală.
În funcţie de temperatură şi de condiţiile de
utilizare, camera ar putea să nu funcţioneze normal şi bateriile ar putea să se descarce fără avertisment deoarece indicatorul de baterie nu afişează datele corecte. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Vă recomandăm să opriţi frecvent camera în
timp ce înregistraţi pentru a conserva energia bateriei în vederea asigurării unei durate de viaţă mai mari. Dacă doriţi să utilizaţi camera o perioadă lungă de timp, vă recomandăm să folosiţi bateriile reîncărcabile Ni-MH.
Bateriile descărcate îşi pot recupera o parte
din energie dacă sunt lăsate neutilizate o perioadă de timp. Totuşi, ele nu pot fi utilizate o perioadă lungă de timp. Aveţi grijă să le înlocuiţi cu baterii noi.
Baterii care nu pot fi utilizate
Baterii cu mangan Baterii cu litiu Baterii cu nichel Baterii Ni-Cd
Funcţionarea nu este garantată dacă se
utilizează bateriile enumerate mai sus. Bateriile pot avea scurgeri şi pot apărea următoarele defecţiuni:
- Nivelul de încărcare al bateriilor nu este
afişat corect.
- Camera nu porneşte.
- Datele scrise în memoria internă sau pe
card sunt afectate, pierzându-se astfel fotografiile.
Forme de baterii care nu pot fi
utilizabile
Dacă sunt introduse în cameră baterii cu
forme neobişnuite, acestea pot provoca scurgeri, degajare de căldură sau explozie.
11
Pregătirea
Bateriile al căror strat exterior este parţial
sau total îndepărtat. Nu utilizaţi niciodată aceste baterii. (A se vedea ilustraţia de mai jos.)
Stratul exterior al
bateriei este total sau parţial îndepărtat.
Polul negativ
este aplatizat.
Indicatorul de nivel al bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe ecranul LCD. [Acesta nu apare când utilizaţi adaptorul de reţea (opţional DMW-AC6)]
Când temperatura ambiantă este scăzută
(egală cu sau sub 10
o
C), funcţionarea bateriei este afectată, iar timpul de redare/înregistrare se reduce. Acest aspect se accentuează în cazul bateriilor alcaline sau oxyride, deci încălziţi-le în buzunar etc. înainte de a le folosi.
Dacă pe polii bateriei există urme de
unsoare sau murdărie, timpul de redare/înregistrare poate deveni extrem de scurt. Înainte de a introduce bateriile, curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
În cazul apariţiei unei scurgeri de la baterie, scoateţi bateriile şi ştergeţi cu atenţie urmele de scurgere din compartimentul pentru baterii. Introduceţi baterii noi sau baterii Ni­MH complet încărcate.
Indicatorul de nivel al bateriei devine roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD este dezactivat.)
Înlocuiţi bateriile cu baterii noi sau baterii Ni-
MH complet încărcate.
Modul corect de îngrijire şi
manipulare a bateriilor
Manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Nu stropiţi bateriile cu apă şi aveţi grijă ca
bornele bateriilor să nu fie umede.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor.
Nu lăsaţi bateriile să cadă, nu le aruncaţi şi
nu le supuneţi unor şocuri puternice.
Nu utilizaţi baterii care prezintă urme de
scurgeri, deformare, decolorare etc.
Nu depozitaţi bateriile în zone cu umiditate
ridicată sau temperaturi mari.
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Când înlocuiţi bateriile, utilizaţi întotdeauna 2
baterii noi de acelaşi tip.
Scoateţi din aparat bateriile în cazul în care
nu intenţionaţi să utilizaţi unitatea o perioadă mai lungă de timp.
Se poate ca bateriile să se încălzească
curând după ce aţi început să utilizaţi unitatea. Opriţi camera şi aşteptaţi ca temperatura bateriilor să scadă înainte de a le scoate
Dacă electrolitul din baterie ajunge pe mâinile sau pe hainele dvs, clătiţi cu multă apă. Electrolitul bateriilor poate provoca pierderea vederi dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaţi la ochi. Spălaţi-vă pe ochi imediat cu apă curată şi solicitaţi un consult medical.
Bateriile Ni-MH (Nichel - Metal hibrid)
Puteţi utiliza baterii Ni-MH după ce le încărcaţi cu ajutorul unui încărcător pentru baterii nichel­metal hibrid. Totuşi, manipularea incorectă a bateriilor poate provoca scurgeri, încălzire, incendiu sau explozie. Respectaţi următoarele indicaţii:
Dacă pe polii bateriilor există urme de
unsoare sau murdărie, este posibil ca bateria să nu poată fi încărcată normal. Curăţaţi bornele bateriilor cu o lavetă moale, uscată.
La prima încărcare a bateriilor sau după ce
nu aţi utilizat bateriile o lungă perioadă de timp, este posibil ca acestea să nu se încarce complet. Aceasta este o caracteristică a bateriilor Ni-MH şi nu reprezintă o defecţiune. Buna funcţionare a bateriilor va reveni la normal după câteva încărcări şi descărcări.
12
Pregătirea
Vă recomandăm să încărcaţi bateriile după
descărcarea lor completă. Dacă încărcaţi bateriile înainte ca acestea să fie complet descărcate, se va reduce nivelul de încărcare al bateriilor. Acest aspect este numit „efectul de memorie”.
În cazul apariţiei „efectului de memorie”,
continuaţi să utilizaţi bateriile până la oprirea camerei şi apoi încărcaţi-le complet. Nivelul de încărcare al bateriilor va reveni la valoarea normală după câteva cicluri de încărcare şi descărcare.
În timp bateriile Ni-MH se descarcă în mod
natural şi nivelul energiei se reduce chiar dacă nu sunt utilizate.
După încărcarea completă a bateriilor, nu
continuaţi procesul de încărcare.
Nu îndepărtaţi şi nu zgâriaţi stratul exterior al
bateriilor Ni-MH.
Citiţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului de baterii.
Bateriile Ni-MH au o durată de viaţă limitată. Capacitatea bateriei se reduce treptat în timp. Dacă durata de timp în care puteţi să utilizaţi camera devine extrem de scurtă chiar după ce bateriile au fost complet încărcate, se poate ca acestea să îşi fi depăşit durata normală de viaţă. Cumpăraţi baterii noi.
Durata de viaţă a bateriilor diferă în funcţie
de condiţiile de depozitare şi de utilizare, precum şi de mediu.
Când bateriile nu sunt utilizate o perioadă lungă de timp
Dacă bateriile sunt lăsate în camera digitală,
acestea se vor descărca. Fenomenul se produce din cauză că o cantitate mică de curent continuă să circule chiar şi în cazul în care camera este oprită. Dacă bateriile vor fi lăsate în continuare în cameră, ele se vor descărca excesiv şi ar putea deveni inutilizabile chiar şi după încărcare.
La depozitarea bateriilor pe o perioadă mai
lungă de timp, vă recomandăm să le încărcaţi o dată pe an. Scoateţi bateriile din cameră şi depozitaţi-le după ce s-au descărcat complet.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate conform standardului CIPA (în mod Imagine normală)
Baterii utilizate Numărul de
imagini înregistrabile
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
Condiţii de înregistrare/fotografiere conform standardului CIPA
Temperatură: 23ºC /
Umiditate: 50% când ecranul LCD este pornit.
Utilizarea unui card de memorie SD
Panasonic (16 MB) .
Începerea operaţiilor de înregistrare/
fotografiere la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1] - mod 1)
Înregistrarea/fotografierea la intervale de
30 de secunde cu blitzul complet încărcat
din două în două înregistrări.
Rotiţi butonul de transfocare din poziţia Tele
(teleobiectiv, cu distanţă focală lungă) în poziţia Wide (panoramic, cu distanţă focală scurtă) sau viceversa la fiecare înregistrare.
Stingerea camerei după fiecare 10
înregistrări./ Neutilizarea camerei până la răcirea bateriei.
Cardul nu este inclus la livrare.
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging
Products Associations].
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp pe care îl lăsaţi între înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. (De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini înregistrate se reduce la o pătrime faţă de numărul celor înregistrate când faceţi o fotografie la fiecare 30 de secunde).
Aprox. 250 de imagini (aprox. 125 minute)
Aprox. 155 de imagini (aprox. 77 minute)
Aprox. 420 de imagini (aprox. 210 minute)
13
Pregătirea
Numărul de imagini care pot fi înregistrate la temperaturi scăzute (În modul Imagine normală, când temperatura este 0ºC, iar celelalte condiţii de înregistrare sunt conforme cu cele prevăzute de standardul CIPA.)
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare
Numărul de imagini înregistrabile
Aprox. 45 de imagini (aprox. 22 minute)
sau opţionale) Baterii alcaline
Panasonic (opţionale)
Aprox. 35 de imagini (aprox. 17 minute)
Introducerea / Scoaterea bateriilor
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Utilizaţi baterii oxyride (incluse la livrare),
baterii alcaline (opţional) sau baterii Ni-MH (opţional).
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii pentru a-l deschide.
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate
Aprox. 380 de imagini (aprox. 190 minute)
(opţionale)
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, în
condiţii de temperatură scăzută, capacitatea bateriilor scade semnificativ.
Timpul de redare
Numărul de
Baterii utilizate
Baterii Oxyride Panasonic (incluse la livrare sau opţionale)
Baterii alcaline Panasonic (opţionale)
Baterii Ni-MH Panasonic complet încărcate (opţionale)
imagini înregistrabile
Aprox. 420 minute
Aprox. 410 minute
Aprox. 600 minute
2 Introduceţi bateriile cu polii şi
aliniaţi corect.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterii.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru baterii până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de funcţionare şi de modul în care este depozitată (conservată) bateria.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi
timpul de redare vor varia şi în funcţie de marca şi tipul de baterii care se utilizează.
Vă recomandăm utilizarea modului
Economisire energie (pag. 19) sau a modului Economic (pag. 44) sau oprirea camerei frecvent pe parcursul înregistrării pentru a menţine energia bateriilor.
14
Selectaţi tipul de baterie care se
utilizează în câmpul [BATTERY TYPE] (tip baterie) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 19)
După utilizare, scoateţi bateriile.
Pregătirea
Dacă intervalul de timp de când au fost
introduse bateriile depăşeşte 3 ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Nu scoateţi cardul sau bateriile în timp ce
camera accesează memoria internă sau un card. Este posibil să se deterioreze datele de pe card. (pag. 15)
Scoateţi bateriile după ce ecranul LCD şi
indicatorul de stare se sting. În caz contrar se poate ca setările camerei să se piardă.
Introducerea / Scoaterea cardului de memorie
Nu atingeţi terminalele de conectare de pe spatele cardului.
Cardul se poate deteriora dacă nu este complet introdus.
3 n Închideţi clapeta
compartimentului pentru card.
o Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
(opţional)
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită.
Pregătiţi un card de memorie SD (opţional)
sau un card MultiMedia (opţional).
Când nu utilizaţi un card, puteţi să
înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne. (pag. 15)
1 Împingeţi prin glisare clapeta
compartimentului pentru card şi deschideţi-o.
2 Introducerea cardului:
Introduceţi complet cardul până la auzirea unui clic.
Dacă clapeta compartimentului pentru card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Cardul şi datele se pot deteriora în cazul
în care cardul este introdus sau scos în timp ce camera este pornită.
Vă recomandăm să utilizaţi cardul de
memorie SD Panasonic.
Despre memoria internă/ cardul de memorie
Memoria internă [ ]
Când nu utilizaţi un card, puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini cu ajutorul memoriei interne.
Capacitatea memoriei interne este de
aprox. 14 MB.
Scoaterea cardului: Împingeţi cardul până la auzirea unui clic, apoi trageţi cardul în sus.
Verificaţi orientarea cardului la introducere.
15
Cardul [ ]
Pe un card puteţi să înregistraţi sau să redaţi imagini. (Memoria internă nu poate fi utilizată când este introdus un card.)
Accesarea memoriei interne sau a
cardului
Când imaginile sunt înregistrate în memoria
internă (sau pe card), indicatorul de accesare luminează în roşu.
Pregătirea
Când indicatorul de accesare luminează,
imaginile sunt citite sau şterse, sau se formatează memoria internă (sau cardul) (pag. 71):
- Nu opriţi camera.
- Nu scoateţi bateriile sau cardul (dacă este
utilizat).
- Nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
- Nu deconectaţi adaptorul de reţea (opţional
- DMW-AC6). (când se utilizează adaptorul
de reţea)
În caz contrar există riscul de deteriorare a datelor sau a cardului, iar camera poate să nu funcţioneze normal.
Pictogramele afişate pe ecran:
Cardul de memorie SD (opţional) şi
cardul Multimedia (opţional)
Cardul de memorie SD şi cardul Multimedia
sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD este rapidă. Cardul de memorie SD este echipat cu un comutator pentru
protecţia la scriere
care poate împiedica scrierea şi formatarea sa. (Când comutatorul este împins în poziţia [LOCK] (blocare), nu este posibilă ştergerea şi scrierea datelor pe card şi nici formatarea sa. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
Card de memorie SD
: La utilizarea memoriei interne : La accesarea memoriei interne : La utilizarea cardului
: La accesarea cardului
Datele aferente imaginii care au fost
înregistrate în memoria internă sau pe un card pot fi copiate din memoria internă pe card sau invers. (pag. 70)
Memoria internă (aprox. 14 MB) poate fi
utilizată ca dispozitiv de stocare temporară atunci când cardul care este utilizat atinge capacitatea sa maximă.
Datele de pe card sau din memoria internă
pot fi distruse sau se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, a electricităţii statice sau a defectării camerei sau a cardului. Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un calculator etc
Timpul de accesare a memoriei internă
poate fi mai mare decât timpul de accesare a unui card. (Maxim aprox. 7 secunde)
Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau
pe un alt echipament, formataţi-l din nou cu ajutorul acestei camere. (pag. 71)
Pe această unitate puteţi utiliza carduri de
memorie SD cu următoarele capacităţi (de la 8 MB la 2 GB)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB , 2 GB (maxim)
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză)
Pentru informaţii privind numărul de imagini
care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil pentru fiecare card de memorie SD, consultaţi pagina 88.
Această unitate acceptă carduri de memorie
SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16 bazat pe specificaţiile de card de memorie SD.
Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia.
Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot avea un nivel uşor redus faţă de cel specificat.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
16
Pregătirea
Setarea datei / orei (Setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrare, deci la pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
3 Apăsaţi de câteva ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
Opriţi camera când s-a finalizat setarea
ceasului. Porniţi apoi din nou camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Modificarea setării ceasului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
afişa meniul şi apoi apăsaţi pe .
2 Apăsaţi pe pentru a selecta pictograma
meniului [SETUP] (configurare) [ apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta [CLOCK
SET] (setare ceas) şi apoi apăsaţi pe ►. Setaţi conform indicaţiilor anterioare.
]şi apoi
: Buton [MENU/SET] (setare/meniu) : Buton cursor
Ecranul dispare după aproximativ 5
secunde. Opriţi şi porniţi camera din nou.
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe▲/▼/◄/► pentru a
selecta data şi ora.
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră.
Dacă intervalul de timp de când au fost
introduse baterii a depăşit 3 ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de aproximativ 3 luni, chiar dacă se scot bateriile.
Puteţi seta anul de la anul 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi
imprimată atunci când utilizaţi serviciile unui studio foto pentru imprimare digitală, chiar dacă studioul respectiv oferă opţiunea de imprimare a datei pe fotografiile dvs. (pag.
67)
17
Pregătirea
Despre meniul de configurare
Setaţi elementele în funcţie de cerinţe.
(Pentru fiecare element de meniu, a se vedea paginile de la 19 la 21).
Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 5).
Următorul exemplu prezintă modul de setare
al sunetului de avertizare [BEEP] când este selectat modul Imagine normală [
Selectaţi [RESET] (resetare) pentru a reveni
la setările iniţiale existente la momentul achiziţionării camerei. (pag. 20)
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe ◄.
].
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
2 Apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma meniului [SETUP] (configurare) [ ] şi apoi apăsaţi pe
.
Apăsaţi pe la
pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
4 Apăsaţi pe , apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET] .
5 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
18
Pregătirea
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 3 ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
orice element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
[BATTERY TYPE] (tip baterii)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Selectaţi tipul de baterii care este utilizat dintre următoarele 2 tipuri.
[ ALKALINE (LR6)/Ni/MH]:
Baterii alcaline sau baterii Ni-MH
[ OXYRIDE (ZR6)]:
Baterii Oxyride
Dacă tipul bateriilor utilizate şi tipul de
baterie selectat nu coincid, indicatorul nivelului de încărcare al bateriilor nu va afişa informaţiile corecte.
Setarea opţiunii [BATTERY TYPE] afectează, de asemenea, modul Simplu
[
]
[CLOCK SET] (setare ceas)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Modificaţi data şi ora. (pag. 17)
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
[1 SEC.]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă.
[3 SEC.]: Imaginea înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Imaginea înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi apare timp de aproximativ 1 secundă. Acest mod este util pentru confirmarea focalizării. Imaginile înregistrate prin utilizarea modului Burst (în rafală) sau cu încadrare automată nu sunt mărite chiar dacă este selectată opţiunea [ZOOM] (transfocare).
[OFF] (dezactivat): Imaginea înregistrată nu
apare automat.
În modul Imagini în mişcare [ ], funcţia de
vizualizare automată nu este activată.
Când se înregistrează imagini în modul
simplu [
], cu încadrare automată (pag. 41) sau în modul Burst (în rafală) (pag. 43), funcţia de vizualizare automată este activată, indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită.)
Când se utilizează încadrarea automată sau
modul Burst, în modul Imagini în mişcare
], funcţia de vizualizare automată este
[ dezactivată.
[POWER SAVE] (economisire
energie)
(Cu excepţia modului )
[MONITOR] (ecran)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în 7 paşi.
Setarea opţiunii [MONITOR] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
]
19
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Modul Economisire energie este activat (camera este oprită automat pentru a economisi durata de viaţă a bateriei), în cazul în care camera nu a fost utilizată o perioadă egală cu timpul selectat la setare.
[OFF]: Modul Economisire energie nu este
activat.
Pregătirea
Apăsaţi pe butonul declanşator până la
jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
În modul Simplu [ ], modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC6; opţional), conectarea la un calculator sau la o imprimantă, înregistrarea sau redarea imaginilor în mişcare şi în timpul prezentării cadru cu cadru, modul Economisire energie nu este activat.(Cu toate acestea, în timpul unei prezentări cadru cu cadru realizată manual sau în pauza acestei prezentări, setarea modului Economisire energie este fixată la [10MIN.].
ECO [ECONOMY] (economic)
(Numai în modul )
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Durata de viaţă a bateriei se măreşte prin reducerea luminozităţii ecranului LCD şi închiderea automată a acestuia când camera nu este utilizată în mod Înregistrare. (pag. 44)
[LEVEL 1]: Ecranul LCD este închis în cazul
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare.
[LEVEL 2]: Ecranul LCD este închis în cazul
în care camera nu este operată timp de 15 secunde în modul Înregistrare sau 15 secunde după ce s-a realizat o fotografie.
Indicatorul de stare luminează cât timp
ecranul LCD este dezactivat. Apăsaţi pe orice buton pentru a deschide din nou ecranul LCD.
În modul Economic, modul Economisire
energie este fixat la [2MIN.].
[Cu toate acestea, modul Economisire
energie nu este activat când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
Modul Economic nu va funcţiona când este
afişat ecranul cu meniuri sau la setarea temporizatorului.
[BEEP] (sunet de avertizare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
[
]: Fără sunet la operare
[
]: Sunet slab la operare
]: Sunet puternic la operare
[ Setarea opţiunii [BEEP] afectează, de asemenea, modul Simplu [
].
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi numărul de fişier de la 0001. (Numărul folderului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la
0001).
Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999. Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi memoria internă (pag. 71) sau cardul şi apoi să utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
După aceste operaţii, va apărea un ecran de resetare pentru numărul de folder. Pentru a reseta numărul de folder, selectaţi [YES] (da).
Pentru detalii privind numerele de fişier şi de
folder, a se vedea pagina 73.
Setarea opţiunii [NO.RESET] afectează, de
asemenea, modul Simplu [
].
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Setările realizate în meniul de înregistrare [REC] sau de configurare [SETUP] sunt resetate la valorile iniţiale.
Setarea zilei de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] (bebeluş) (pag. 50) în modul Scene este, de asemenea, resetată la resetarea setărilor meniului de configurare [SETUP]. De asemenea, în meniul modului [PLAY] (redare), funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 64) este resetată la [ON] (activare), iar funcţia [FAVORITE] (pag.
64) este resetată la [OFF] (dezactivare).
20
Pregătirea
Setarea tipului de baterii, numărul de folder
şi setările ceasului nu se modifică.
[SCENE MENU] (meniul Scene)
USB [USB MODE] (mod USB)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Selectaţi sistemul de comunicaţii USB după sau înainte de conectarea camerei la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul unui cablu de conectare USB (inclus la livrare).
SELECT ON CONNECTION] (selectare
[
la conectare):
Dacă aţi conectat camera la un calculator sau la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge, selectaţi fie [PC], fie [PictBridge (PTP)].
PC]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la un calculator.
[
PictBridge (PTP)]:
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge.
Când este selectată opţiunea [PC], camera
este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii USB Mass Storage (stocare masivă).
Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii PTP (Picture Transfer Protocol - protocol de transfer al imaginilor).
[VIDEO OUT] (ieşire video)
(numai în modul Redare) (pag. 85)
Apăsaţi pe [ configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
] pentru a afişa meniul de
sistem NTSC.
sistem PAL.
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (mod Scene)
apare automat la setarea selectorului de mod la [
] sau [ ]. Selectaţi
modul Scene dorit (pag. 45).
[OFF]: Meniul [SCENE MODE] nu apare la
setarea selectorului de mod la [ sau [
] şi când camera
]
funcţionează în modul Scene selectat în momentul respectiv. Dacă modificaţi modul Scene, apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a afişa meniul [SCENE MODE] şi apoi selectaţi modul Scene dorit.
[LANGUAGE] (limbă)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de configurare [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 18)
Setaţi limba din ecranul cu meniuri, alegând din următoarele limbi. Setaţi limba dorită cu ajutorul butoanelor ▲/▼ şi introduceţi opţiunea în memorie cu ajutorul butonului [MENU/SET].
[ENGLISH]: ENGLEZĂ [DEUTSCH]: GERMANĂ [FRANCAIS]: FRANCEZĂ [ESPANOL]: SPANIOLĂ [ITALIANO]: ITALIANĂ
[
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
Setarea opţiunii [LANGUAGE] afectează, de
]: JAPONEZĂ
selectaţi opţiunea [
] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
asemenea, modul Simplu [
].
21
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat timpul de expunere şi diafragma (apertura) în funcţie de
luminozitatea subiectului.
1 n Porniţi camera. o Selectaţi modul Imagine
normală [ ].
Când subiectul nu este
Când subiectul este focalizat
focalizat
Indicator focalizare
Zona AF
Sunet
Lumină intermitentă (verde)
Trece de la alb la roşu sau fără zonă AF
Emite de 4 ori un sunet de avertizare (beep)
Activat (verde)
Trece de la alb la verde
Emite de 2 ori un sunet de avertizare (beep)
3 Realizarea unei fotografii.
2 Poziţionaţi zona AF c pe punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi, apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
: Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare d este aprins şi
sunt afişate valoarea diafragmei (apertura)
e şi timpul de expunere f.
Dacă în modul AF este utilizată o focalizare
pe 5 zone sau pe 3 zone (de mare viteză), zona AF nu apare până când nu este focalizat subiectul. (pag. 60)
Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei când se utilizează funcţia de zoom digital sau când se realizează fotografii în locuri întunecate (pag. 60).
: Apăsaţi complet pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Înainte de a realiza fotografii, vă
recomandăm să verificaţi dacă ceasul este setat în mod corect. (pag. 17)
Când apăsaţi pe butonul declanşator, se
poate ca ecranul să devină luminos sau întunecat un moment. Această funcţie permite o reglare uşoară a focalizării, iar imaginea înregistrată nu va fi afectată.
Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie (pag. 19), camera se opreşte automat dacă nu este operată în cadrul intervalului de timp setat. Pentru a opera din nou camera, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera.
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO (pag. 58) sau să setaţi funcţ
ia [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 62) (Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Din acest motiv, atunci când se realizează fotografii de interior etc., sensibilitatea ISO creşte.)
22
Informaţii pentru nivel de bază
Recomandări în vederea realizării
unor fotografii reuşite
Ţineţi camera cu ambele mâini, fără să o
strângeţi, braţele rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi blitzul sau lampa de asistare AF
cu degetele sau cu diverse obiecte.
Nu atingeţi partea din faţă a obiectivului.
Dacă imaginea de pe ecranul LCD este
dificil de văzut din cauza luminii soarelui etc reflectate de acesta, vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca lumina cât timp utilizaţi camera.
În acest caz,
1 Poziţionaţi zona AF pe subiect. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi timpul de expunere.
Indicatorul de focalizare este aprins când subiectul este focalizat.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator şi menţineţi-l în această poziţie în timpul în care realizaţi compoziţia imaginii.
4 Apăsaţi complet butonul declanşator.
Puteţi încerca în mod repetat blocarea
AF/AE înainte de a apăsa pe butonul declanşator până la capăt.
n: Când ţineţi camera în poziţie laterală o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
: Blitz foto
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Numai atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 64) este setată la [ON]).
Este posibil ca imaginile să nu fie redate în
poziţie verticală în cazul în care au fost înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Imaginile în mişcare înregistrate cu camera
în poziţie verticală nu sunt afişate în poziţie verticală.
Când doriţi să înregistraţi un subiect
din afara zonei AF (Blocare AF/AE)
Când este înregistrată imaginea unor oameni cu o compoziţie asemănătoare celei din următoarea ilustraţie, nu veţi putea focaliza camera pe subiect din cauza oamenilor aflaţi în afara zonei AF.
Focalizarea
Domeniul de focalizare este de la 50 cm la
(Wide - distanţă focală scurtă/panoramic) şi de la 1,2 m la (Tele - distanţă focală lungă/teleobiectiv). La înregistrarea imaginilor de aproape, utilizaţi modul Macro. (pag. 44)
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este
în afara domeniului de focalizare al camerei, este posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată corect chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
În următoarele cazuri, camera nu va focaliza
corect subiectele:
- La includerea în cadrul aceleaşi scene, atât
a unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
- Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect.
- Când există obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
- Când se realizează o fotografie în locuri
întunecate.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast
redus.
23
Informaţii pentru nivel de bază
- Când apar vibraţii.
- Când se înregistrează un subiect foarte
luminos.
Vă recomandăm să realizaţi fotografiile utilizând funcţia de blocare AF/AE.
Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi
subiectul este focalizat, operaţia este anulată la eliberarea butonului declanşator. Apăsaţi din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Alarma de vibraţii apare dacă timpul de
expunere este mare şi este foarte posibil să apară vibraţiile.
- Când aţi mărit timpul de expunere în modul
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag.
61)
Expunerea
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, indicatorul de valoare a diafragmei (apertura) şi de timp de expunere devin roşii. (Aceste indicatoare nu luminează în roşu când blitzul este activat).
Luminozitatea ecranului poate fi diferită de
cea a imaginilor înregistrate, în special când se înregistrează în condiţii de lumină slabă.
Când majoritatea subiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de ex. un cer albastru într-o zi însorită, un câmp acoperit de zăpadă etc.), imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi valoarea expunerii la cameră. (pag. 40)
În situaţiile în care apare alarma de vibraţii,
vă recomandăm să folosiţi un trepied. Dacă nu puteţi utiliza un trepied, acordaţi o atenţie deosebită modului în care ţineţi camera (pag. 23). Când folosiţi un trepied, utilizarea temporizatorului automat previne vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator (pag. 39).
Timpul de expunere va fi mai mare, în
special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
- Slow sync. / Red eye-reduction
(sincronizare redusă / reducere efect de ochi roşii) (pag. 36)
- [NIGHT PORTRAIT] (portret pe timp de
noapte) (pag. 47)
- [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de
noapte) (pag. 47)
- [PARTY] (petrecere) (pag. 48)
- [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare)
(pag. 48)
- [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 48)
- [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49)
24
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor în modul Simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Pentru a face ca operaţiile să fie simple, în meniu apar numai funcţiile de bază.
Setările funcţiilor de bază din meniu
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit şi apoi apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
setarea dorită şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
[BATTERY TYPE]
Schimbaţi tipul de baterie care este utilizat. (pag. 19)
[BEEP] (sunet de avertizare)
OFF
LOW
HIGH
Fără sunet la operare
Sunet slab la operare
Sunet puternic la operare
[CLOCK SET] (setare ceas)
Schimbaţi data şi ora. (pag. 17)
Dacă în [PICT.MODE] se setează [4''x 6''/10
x 15cm] sau [E-MAIL], este activată funcţia de extindere a zoom-ului optic, iar raportul de zoom este extins la un maxim de 3,8x. (pag. 27)
Setările pentru [BATTERY TYPE], [BEEP] şi
[CLOCK SET] în modul Simplu se aplică şi în cazul altor moduri de înregistrare.
Setările pentru [MONITOR] (pag. 19),
[NO.RESET] (resetare număr) (pag. 20) şi [LANGUAGE] (limbă) (pag. 21) din meniul de configurare [SETUP] sunt aplicate în cazul modului Simplu.
Alte setări în modul Simplu
În modul Simplu, alte setări sunt stabilite după cum urmează. Pentru mai multe informaţii referitoare la fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Domeniul de focalizare:
De la 30 cm la
(Tele)
Setările în modul Simplu
[PICT.MODE] (mod Imagine)
ENLARGE
(mărire)
Mod potrivit pentru mărirea imaginilor care urmează a fi imprimate în format 8''x10'', format scrisoare etc.
4''x 6'' /
10 x 15cm
E-MAIL
Mod potrivit pentru imprimarea în format obişnuit.
Mod potrivit pentru ataşarea imaginilor la e-mail-uri sau adăugarea imaginilor la site­uri Web.
25
De la 5 cm la
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
(Wide)
(pag. 19):
[1SEC.]
[POWER SAVE] (economisire energie)
(pag. 19):
[2MIN.]
Self-timer (temporizator) (pag. 39):
10 secunde
Stabilizator optic de imagine (pag. 42):
[MODE2]
Viteză de înregistrare în rafală (mod Burst)
(pag. 43):
Viteză redusă (2 cadre/secundă)
Informaţii pentru nivel de bază
[W.BALANCE] (balans de alb) (pag. 57):
[AUTO]
[SENSITIVITY] (sensibilitate) (pag. 58):
[AUTO]
[ASPECT RATIO]/ [PICT.SIZE] / [QUALITY]
(raport de aspect)/(rezoluţie imagine) / (calitate) (pag. 59):
- [ ENLARGE] (mărire):
/ 9 (5 M)/Fine
- [ 4''x 6''/10 x 15cm]:
/ (2,5 M EZ)/Standard
- [ E-MAIL]:
/ (0,3 M EZ)/Standard
[AF MODE] (pag. 60):
] (focalizare pe 1 zonă)
[
[SLOW SHUTTER] (declanşator lent)
(pag. 61):
[1/8 - ]
În modul Simplu nu puteţi utiliza următoarele
funcţii:
- Mod High Angle
- Reglare fină balans de alb
- Compensare expunere
- Încadrare automată
- [D.ZOOM] (zoom digital)
- [COL.EFFECT] (efect de culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
Compensarea luminii de fundal
Lumina de fundal indică faptul că lumina vine din spatele subiectului. În acest caz subiectul, cum ar fi o persoană, va deveni întunecat.
Dacă apăsaţi pe , apare [ activare - ON - a compensării luminii de fundal)
, iar funcţia de compensare a luminii de fundal este activată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin accentuarea luminozităţii întregii imagini.
Dacă apăsaţi pe în timp ce [ ] este
afişat, [
] dispare, iar funcţia de
compensare a luminii de fundal este anulată.
Când folosiţi funcţia de compensare a luminii
de fundal, vă recomandăm să utilizaţi blitzul. (Când utilizaţi blitzul, acesta este fixat la
Forced ON (activare forţată) [
Când funcţia de compensare a luminii de
fundal este setată la [OFF] (dezactivat), setarea blitzului este fixată la AUTO /
Reducere efect de ochi roşii [
] (indicatorul de
].)
]
26
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică (zoom optic)
Puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape cu ajutorul zoom-ului optic 6x , iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg.
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape utilizaţi opţiunea (Tele), respectiv distanţă focală lungă, teleobiectiv
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Tele.
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
] (5M)
la folosirea unei zone mai largi de transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de subiect.
În funcţie de grosismentul la transfocare,
imaginea poate să prezinte unele efecte de margine (franjurare) în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni mai vizibil în cazul înregistrării unor subiecte aflate la distanţă.
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Obiectivul (montura obiectivului) (pag. 11) se
extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Aveţi grijă să nu întrerupeţi mişcarea obiectivului când este rotit butonul de transfocare.
În modul Imagini în mişcare [ ],
grosismentul la transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării.
Utilizarea funcţiei de extindere a transfocării optice (extindere zoom optic - EZ)
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate utilizaţi opţiunea (Wide) respectiv distanţă focală scurtă, panoramic
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia Wide
Când setarea pentru rezoluţia imaginii este [
Când camera este pornită, zoom-ul optic
este setat la Wide (1x).
Imaginea poate prezenta anumite
distorsiuni, în funcţie de grosismentul la transfocare. Distorsiunea poate fi mai vizibilă
] (5M)
Această cameră beneficiază de un zoom optic 3 x. Totuşi, dacă rezoluţia imaginii nu este setată la cea mai mare valoare pentru fiecare
raport de aspect [ poate obţine un zoom maxim de 3,8 x fără nici o deteriorare a calităţii imaginii.
Rezoluţia imaginii
fără activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(5M)]
] / [ ] / [ ],se
Rezoluţia imaginii la activarea funcţiei de extindere a transfocării optice
[de ex:
(3M EZ)]
27
Informaţii pentru nivel de bază
r
Rezoluţia imaginii şi zoom-ul maxim
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
imagine
(4,5M)
Grosisment
de
transfocare
maxim
3x
Transfocare
optică
extinsă
-
Grosismentul la transfocare indicat este o
valoare aproximativă.
Sistemul Extra Optical Zoom nu
funcţionează în modul Imagini în mişcare [
].
Utilizarea funcţiei de transfocare digitală (zoom digital) pentru extinderea suplimentară a zoom-ului
(3,5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
3,8x
/
O
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
Modul de funcţionare a sistemului Extra
Optical Zoom (extindere zoom optic)
Când setaţi rezoluţia imaginii la [
] (3M EZ) (3 milioane de pixeli), din zona din zona 5M (5 milioane de pixeli) CCD este extrasă zona centrală 3M (3 milioane de pixeli), asigurând o imagine cu efect de zoom superior.
Când în meniul [REC], funcţia [D.ZOOM] este setată la [ON] (activare), se poate obţine un zoom maxim de 12x cu un zoom optic de 3x şi un zoom digital de 4x. Totuşi, dacă este selectată o rezoluţie a imaginii care permite utilizarea funcţiei de extindere a zoom-ului optic, se poate obţine un zoom maxim de 15x cu o extindere a zoom-ului optic de 3,8x şi un zoom digital de 4x.
Operarea meniului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când este selectat un mod Scene, apăsaţi pe din meniul [SCENE MODE] (pag. 45), apăsaţi pe pentru a selecta
pictograma [
] din meniul [REC] şi apoi
apăsaţi pe .
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi pe .
Pentru setările raportului de aspect,
consultaţi pagina 59, pentru rezoluţia imaginii, pagina 59, iar pentru modul Simplu [
], pagina 25.
EZ este abrevierea pentru Extra Optical
Zoom (extindere zoom optic).
Sistemul Extra Optical Zoom vă permite să
măriţi zoom-ul fără a reduce calitatea imaginii (fără distorsionare).
Pictograma [EZ] este afişată pe ecran când
utilizaţi funcţia zoom, dacă setaţi rezoluţia unei imagini care activează funcţia de extindere a zoom-ului optic.
Zoom-ul nu va funcţiona pentru o fotografie
de aproape [W] (1x) dacă este utilizată funcţia de extindere a zoom-ului optic. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
28
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Informaţii pentru nivel de bază
Introducerea domeniului de zoom
digital
Când rotiţi butonul de transfocare până la poziţia limită Tele, indicatorul de zoom de pe ecran se poate întrerupe temporar. Puteţi introduce domeniul de zoom digital prin rotirea continuă a butonului de transfocare până la poziţia Tele eliberând butonul de transfocare şi apoi rotindu-l din nou până la poziţia Tele.
(dezactivat)
(activat)
1 Transfocare optică (zoom optic) 2 Transfocare digitală (zoom digital) 3 Extindere zoom optic
Când utilizaţi zoom-ul digital, zona AF din
centrul ecranului este afişată cu dimensiuni mai mari decât în mod normal. (pag. 61)
Când utilizaţi zoom-ul digital, cu cât este mai
mare imaginea, cu atât calitatea imaginii este mai redusă.
În domeniul de zoom digital, este posibil ca
funcţia de stabilizare să nu poată fi utilizată.
Când utilizaţi zoom-ul digital, la realizarea
fotografiilor vă recomandăm să folosiţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
Zoom-ul indicat reprezintă o valoare
aproximativă.
Funcţia de zoom digital nu poate fi utilizată
în modul Simplu [
].
Verificarea imaginii înregistrate (Vizualizarea)
Puteţi verifica imaginile înregistrate în timp ce sunteţi încă în modul [REC.] (înregistrare).
1 Apăsaţi pe [REV] (vizualizare).
Ultima imagine înregistrată apare timp de aproximativ 10 secunde.
Pentru a anula vizualizarea, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau apăsaţi din nou pe [REV] .
Puteţi verifica alte imagini apăsând pe /►.
Când imaginile înregistrate sunt prea luminoase sau prea estompate, compensaţi expunerea. (pag. 40)
2 Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [ ] [T] pentru a mări imaginea
Rotiţi butonul de transfocare până la poziţia [
4x, apoi continuaţi să îl rotiţi pentru a ajunge la un grosisment de 8x. Când rotiţi butonul de transfocare spre poziţia
[
] [W] după mărirea imaginii,
grosismentul se reduce.
] [T] pentru un grosisment de
29
Informaţii pentru nivel de bază
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia
Când modificaţi grosismentul sau poziţia care urmează a fi afişată, indicatorul
poziţiei de zoom aproximativ 1 secundă astfel încât puteţi să verificaţi zona mărită.
Ştergerea imaginilor înregistrate în
timpul verificării (Ştergere rapidă)
1 Apăsaţi pe [ ]. 2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da). 3 Apăsaţi pe [MENU/SET].
apare timp de
Redarea imaginilor
Datele de imagine înregistrate în memoria internă apar atunci când nu este introdus un card. La introducerea unui card apar datele de imagine înregistrate pe card (pag. 15)
Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta imaginea.
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
Prima imagine înregistrată va fi afişată după
ultima imagine înregistrată.
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la
afişare) (pag. 64) este setată la [ON] (activare), imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical.
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi de două ori imaginile înainte de a le şterge.
Pot fi şterse mai multe imagini sau toate imaginile. Pentru mai multe informaţii despre modul de ştergere a imaginilor, consultaţi pagina 31.
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
30
Informaţii pentru nivel de bază
Numărul fişierului şi numărul paginii
se schimbă unul câte unul. Încetaţi să mai apăsaţi pe ◄/► când apare numărul imaginii dorite, pentru a reda imaginea respectivă.
Numărul fişierelor derulate înainte / înapoi deodată depinde de cât de mult ţineţi apăsate butoanele /. Numărul real de fişiere derulate înainte / înapoi deodată variază în funcţie de numărul de fişiere înregistrate.
La redarea în modul Înregistrare sau la redare imagini multiple (pag. 52), imaginile pot fi derulate înainte / înapoi numai una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul
DCF (Design rule for Camera File System) care a fost stabilit de către asociaţia japoneză JEITA (Japan Electronics and Information Technology).
Formatul de fişier care poate fi redat cu
această cameră este JPEG. (Există şi imagini în format JPEG care nu pot fi redate în anumite cazuri).
Există posibilitate ca ecranul LCD să nu
poată reda detaliile imaginilor înregistrate. Pentru a verifica detaliile imaginilor, puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare (pag.
53).
Când redaţi imagini care au fost înregistrate
cu alte echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată (Imaginile sunt afişate pe ecran ca [THUMBNAIL IS DIPLAYED] - este afişată imagine miniaturală).
Când modificaţi numele folderului sau a
fişierului pe un calculator, imaginile nu vor putea fi redate pe cameră.
Când se redă un fişier non-standard,
numărul fişierului / folderului este indicat prin [ ], iar ecranul se poate dezactiva.
Nu este redat sunetul în cazul imaginilor
statice cu sunet înregistrat pe alte echipamente.
Pe ecran pot apărea anumite franjuri de
interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezintă un defect.
Ştergerea imaginilor
Datele de imagine înregistrate pe memoria internă sunt şterse numai atunci când nu este introdus un card. La introducerea unui card pot fi şterse datele de imagine înregistrate pe card (pag. 15)
Pentru a şterge o singură imagine
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea.
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
2 Apăsaţi pe pictograma [ ] .
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
La ştergerea unei imagini, pe ecran apare [
Pentru a şterge mai multe imagini sau
toate imaginile [MULTI DELETE]/[ALL DELETE]
1 Apăsaţi de două ori pe pictograma
[ ] .
] .
31
Informaţii pentru nivel de bază
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
opţiunea [MULTI DELETE] sau [ALL DELETE] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă selectaţi [MULTI DELETE], continuaţi de la pasul 3.
Dacă selectaţi [ALL DELETE], continuaţi de la pasul 5.
Când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON], pe ecran apare opţiunea [ALL DELETE EXCEPT excepţia celor marcate cu selectaţi [ALL DELETE EXCEPT continuaţi de la pasul 5. (Totuşi, dacă nici una dintre imagini nu afişează semnul [
], nu puteţi selecta opţiunea [ALL DELETE EXCEPT opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].)
] (se şterg toate cu
). Dacă
] chiar dacă
3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru setare.
(Numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Repetaţi procedura de mai sus.
Pe imaginile selectate apare pictograma
[
]. Dacă se apasă din nou pe ▼,
setarea este anulată.
Pictograma [ în roşu dacă imaginea selectată este protejată la ştergere şi deci nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protejare şi apoi ştergeţi imaginea. (pag. 67)
] luminează intermitent
4 Apăsaţi pe [ ] .
],
5 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
pentru setare.
(Ecranul apare numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Când se utilizează opţiunea [ALL DELETE],
pe ecran apare mesajul [DELETE ALL PICTURES?] (se şterg toate imaginile?), iar când se utilizează opţiunea [ALL DELETE EXCEPT [DELETE ALL EXCEPT imaginile cu excepţia celor marcate cu
Când ştergeţi toate imaginile, pot fi şterse fie
toate imaginile din memorie internă, fie toate imaginile de pe card. (Nu pot fi şterse în acelaşi timp şi imaginile de pe card şi cele din memoria internă.)
Dacă, în timp ce ştergeţi imagini utilizând
opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT operaţia de ştergere va fi întreruptă.
După ştergere, imaginile nu mai pot fi
recuperate. Vă rugăm să verificaţi de două ori imaginile înainte de a le şterge.
Nu opriţi camera în timpul operaţiei de
ştergere.
Când ştergeţi imagini, utilizaţi baterii suficient
de încărcate (pag. 12) sau utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Există posibilitatea de a şterge până la 50 de
imagini deodată utilizând opţiunea [MULTI DELETE].
Cu cât sunt mai multe imagini care trebuie
şterse, cu atât timpul de ştergere va fi mai mare.
Imaginile care sunt protejate la ştergere [ ]
(pag. 67) sau care nu se conformează standardului DCF (pag. 31) sau care sunt pe un card la care comutatorul de protecţie la scriere este glisat în poziţia [LOCK] (blocare) (pag. 16), aceste imagini nu vor fi şterse chiar dacă se selectează opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
], pe ecran apare mesajul
?] (se şterg toate
?).
], apăsaţi pe [MENU/SET],
].
32
Informaţii pentru nivel avansat
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
În modul Înregistrare
Ecran LCD (LCD)
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] (afişare) pentru a modifica informaţiile.
Când apare ecranul cu meniuri, butonul [DISPLAY] nu este activat. În timpul redării de imagini multiple (pag. 52) sau zoom-ului la redare (pag. 53), puteţi selecta numai „Normal display” (afişare normală) sau „No display” (fără afişare).
În modul simplu [ ]
afişare normală
fără afişare
Afişare normală Afişare cu histogramă Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare)
Fără afişare
1 Histogramă
În modul Redare
Afişare normală
Afişare cu informaţii referitoare la
înregistrare şi histogramă
Fără afişare
2 Afişată dacă, înainte de realizarea
fotografiilor, opţiunile [BIRTHDAY SET.]
(setarea zilei de naştere) şi [WITH AGE]
(cu afişare vârstă) au fost setate în
[BABY1]/[BABY2] (pag. 50) din modul
Scene .
33
În cazul modurilor Scene [NIGHT
PORTRET] (portret pe timp de noapte) (pag.
48), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 50), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag. 48) şi [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49), liniile sunt gri.
Informaţii pentru nivel avansat
Linia de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau la punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Histograma
Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la negru la alb) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate de pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă
expunerea unei fotografii.
Este foarte utilă când sunt disponibile
funcţiile de reglare manuală a aperturii (diafragmei) obiectivului şi a timpului de expunere, în special în acele situaţii în care expunerea automată poate fi dificilă din cauza iluminării neuniforme. Utilizarea funcţiei Histogramă vă permite să utilizaţi camera la un nivel maxim de performanţă.
Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, fotografia este subexpusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este corectă, iar luminozitatea este bine echilibrată.
Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Subexpusă
Expusă în mod corespunzător Supraexpusă
Histogramă
Când realizaţi fotografii cu ajutorul
blitzului sau în locuri întunecate, histograma este afişată în portocaliu deoarece imaginea înregistrată şi histograma nu se potrivesc una cu cealaltă.
Histograma în modul Înregistrare reprezintă
o aproximare.
Histograma unei fotografii în modul
Înregistrare şi cea în modul Redare pot să nu se potrivească.
Histograma afişată în această cameră nu se
potriveşte cu cele afişate de un software de editare imagine folosit pe un calculator etc.
Histograma nu apare în modul Simplu [ ]
sau în modul Imagini în mişcare [ în timpul redării mai multor imagini şi a zoom-ului la redare.
] şi nici
34
Informaţii pentru nivel avansat
Înregistrarea unei imagini cu camera ridicată deasupra capului (modul High angle)
Ecranul LCD devine mai uşor de văzut atunci când camera este ţinută în următoarea poziţie. Acest mod de lucru este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect deoarece între dumneavoastră şi subiect este interpusă o persoană.
Apăsaţi pe [HIGH ANGLE] timp de o secundă pentru a afişa pictograma
modului High Angle [ ] .
În modul High angle imaginile sunt afişate
pe ecranul LCD cu un plus de luminozitate. Prin urmare, anumite subiecte pot apărea în mod diferit pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
S-ar putea să nu sesizaţi efectul modului
High angle în cazul în care ecranul LCD este greu de văzut din cauza, de exemplu, luminii soarelui etc., care se reflectă direct pe ecran. În astfel de situaţii vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca această lumină atunci când utilizaţi camera.
Modul High angle nu este activat în
următoarele cazuri:
- În modul Simplu [ ]
- În modul Redare
- Atunci când este afişat ecranul cu meniuri
- În modul Vizualizare
Modul High angle este activat. Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de văzut atunci când ţineţi camera mai departe de dumneavoastră (Totuşi el devine mai dificil de văzut dacă priviţi direct la el).
Anularea modului High angle
Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsarea pe [HIGH ANGLE] timp de o secundă sau opriţi camera.
De asemenea, modul High angle este anulat
dacă este activat modul Economisire energie.
35
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului încorporat
: Forced ON (activare forţată)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
: Forced ON / Red-eye Reduction*1 (activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este setat la Forced ON / Red Eye
Reduction numai când setaţi opţiunea [PARTY] (petrecere) (pag. 48) sau [CANDLE LIGHT] (lumină de lumânare) (pag. 48) în modul Scene.
: Blitz
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse obiecte
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a corespunde cu înregistrarea.
Apăsaţi pe [ ] pentru a comuta la setarea de blitz corespunzătoare.
Pentru informaţii referitoare la setările de blitz care pot fi selectate, consultaţi „Setările de blitz disponibile prin modul Înregistrare” de la pagina 37.
: AUTO (activare automată)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare.
1
: AUTO / Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare. Este activat o dată înainte de înregistrarea efectivă a imaginii pentru a reduce efectul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în fotografie) şi apoi blitzul este activat din nou pentru înregistrarea propriu-zisă.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor oameni în condiţii de iluminare slabă.
: Slow sync. / Red-eye reduction*1 (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această funcţie măreşte timpul de expunere când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni luminos. Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor oameni pe fundal întunecat.
: Forced OFF (dezactivare forţată)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi
fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
1 Blitzul este activat de două ori.
Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a blitz-ului.
36
Informaţii pentru nivel avansat
Setările de blitz disponibile în funcţie
de modul Înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de Înregistrare.
(O : Disponibil, -: Indisponibil)
Raza de acţiune a blitz-ului
disponibilă la realizarea fotografiilor.
Raza de acţiune a blitz-ului disponibilă la realizarea fotografiilor depinde de sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitate ISO
AUTO
ISO80
ISO100
Raza de acţiune a blitz-ului disponibilă
Wide
de la 30 cm la 3,7 m
Tele
de la 30 cm la 2,1 m
Wide
de la 30 cm la 1,6 m
Tele
de la 30 cm la 0,9 m
Wide
de la 30 cm la 1,8 m
Tele
2 Trece la Forced OFF (dezactivare forţată)
], când este activată funcţia de
[ compensare a luminii de fundal.
de la 30 cm la 1,0 m
ISO200
Wide
de la 40 cm la 2,6 m
Tele
de la 40 cm la 1,4 m
ISO400
Wide
de la 60 cm la 3,7 m
Tele
de la 60 cm la 2,1 m
(Wide) - panoramic, cu distanţă focală scurtă (Tele) - teleobiectiv, cu distanţă focală lungă
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
o valoare aproximativă.
Consultaţi pagina 58 pentru sensibilitatea
ISO.
Consultaţi pagina 23 pentru domeniul de
focalizare.
Dacă sensibilitatea ISO este setată la
[AUTO] când utilizaţi blitzul, ea se va mări automat la limita maximă a sensibilităţii [ISO400].
Pentru a evita efectul de granulaţie, vă
recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO (pag. 58) sau să setaţi funcţia [PICT. ADJ] (reglare imagine) la [NATURAL] (pag. 62).
37
Informaţii pentru nivel avansat
Timpul de expunere pentru fiecare
setare de blitz
Setare blitz Timp de
expunere (sec.)
: AUTO (activare
automată)
: AUTO / Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii)
: Forced ON
(activare forţată)
: Forced ON / Red­eye Reduction
(activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
: Slow sync. / Red-
eye reduction
1
(sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
: Forced OFF
(dezactivare forţată)
3 Timpul de expunere se schimbă în funcţie
de setarea declanşatorului lent. (pag. 61)
Setările pot fi diferite de cele prezentate aici
dacă utilizaţi modurile Scene.
- [NIGHT SCENERY] (pag. 47) :
8 - 1/2000 (sec.)
- [FIREWORKS] (pag. 48) :
1/4 - 1 secundă
- [STARRY SKY] (pag. 49) :
15, 30, 60 secunde
1/30 - 1/2000
1/30 - 1/2000
1/30 - 1/2000
3
- 1/2000
1/8
3
- 1/2000
1/8
Dacă nivelul de încărcare al bateriei este scăzut, ecranul ar putea să rămână dezactivat pentru încărcare o perioadă mai lungă de timp.
Pictograma de blitz devine roşie la activarea
blitzului dacă se apăsă până la jumătate pe butonul declanşator.
Dacă apare alerta de vibraţii, vă
recomandăm să utilizaţi un trepied.
Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de
acţiune disponibilă pentru blitz, este posibil ca expunerea să nu poată fi reglată corect, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Când realizaţi o fotografie cu ajutorul
blitzului, balansul de alb va fi reglat automat (cu excepţia modului [
] [Daylight] ­lumină de zi). Totuşi este posibil ca balansul de alb să nu poată fi reglat corect dacă nivelul blitzului este insuficient (pag. 57).
Când timpul de expunere este scurt, efectul
blitzului poate să nu fie suficient.
Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este
posibil ca de fapt aceasta să nu poată fi realizată chiar dacă blitzul este activat. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de accesare dispare.
Efectul de reducere a fenomenului de ochi
roşii diferă de la om la om. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de cameră sau nu s-a uitat la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
Când setaţi la modul Burst (în rafală) sau
Încadrare automată, se înregistrează numai o singură imagine pentru fiecare activare a blitzului.
Nu priviţi direct blitzul de aproape când
acesta este activat.
Dacă aduceţi blitzul prea aproape de un
obiect, acesta poate apărea distorsionat sau decolorat din cauza căldurii şi luminii de la blitz.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu
diverse obiecte.
Cât timp blitzul se încarcă, ecranul LCD
este dezactivat şi nu puteţi realiza fotografii. Indicatorul de stare luminează. [Acest aspect nu apare atunci când se utilizează adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).]
38
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul temporizatorului
1 Apăsaţi pe [
modul Temporizator.
: Temporizator setat la 10 secunde
: Temporizator setat la 2 secunde
Fără afişaj anulat
2 Apăsaţi până la jumătate pe butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a realiza fotografia
] pentru a selecta
n
n
Când utilizaţi un trepied sau alte dispozitive,
setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
Când apăsaţi butonul declanşator complet
dintr-o singură mişcare, subiectul este automat focalizat chiar înainte de înregistrare.
În modul Simplu [ ], temporizatorul este
setat la 10 secunde.
Când setaţi temporizatorul în modul Burst (în
rafală), după apăsarea butonului declanşator, camera începe să fotografieze după 2 sau 10 secunde. Numărul de fotografii realizate deodată este fixat la 3.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când
înregistraţi imagini cu ajutorul temporizatorului. (Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă de stabilitatea acestuia când ataşaţi camera pe el.).
: Apăsaţi până la jumătate pe butonul
declanşator pentru a focaliza subiectul
: Apăsaţi până la capăt pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia
Indicatorul temporizatorului
luminează intermitent, iar declanşatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă apăsaţi pe butonul [MENU/SET] când
temporizatorul este setat, setarea temporizatorului este anulată.
39
Informaţii pentru nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie atunci când nu puteţi obţine o expunere corectă din cauza diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensarea expunerii în sens pozitiv
Expus în mod corect
1 Apăsaţi pe [ ] până la afişarea
opţiunii [EXPOSURE] (expunere) şi apoi compensaţi expunerea apăsând pe ◄/► .
Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE] în paşi de [1/3 VE].
Selectaţi [0 VE] pentru a reveni la expunerea iniţială.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate
Supraexpus
Compensarea expunerii în sens negative
VE este o abreviere pentru Valoare
Expunere [Exposure Value] şi reprezintă cantitatea de lumină emisă către senzorul CCD în funcţie de valoarea diafragmei (apertura) şi timpul de expunere.
Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
Valoarea de expunere setată este memorată
chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
Domeniul de compensare a expunerii va fi
limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată când
utilizaţi opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) în modul Scene.
40
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de încadrare automată
În acest mod, sunt automat înregistrate 3 imagini la fiecare apăsare a butonului declanşator conform domeniului de compensare a expunerii selectat. Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre cele 3 tipuri de fotografii cu diferite expuneri.
1 Apăsaţi pe [ ] de mai multe ori
până când apare opţiunea [ AUTO BRACKET] (încadrare automată) şi apoi setaţi domeniul de compensare a expunerii apăsând pe ◄/► .
Setarea funcţiei de încadrare automată este
anulată dacă opriţi camera sau dacă este activat modul Economisire energie.
Când setaţi simultan funcţia de încadrare
automată şi modul Burst (în rafală), va fi executată funcţia de încadrare automată.
Dacă este setată funcţia de încadrare
automată, funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. (imaginea nu este mărită). Nu puteţi modifica setările funcţiei de vizualizare automată din meniul de configurare [SETUP].
Există posibilitatea ca expunerea să nu
poată fi compensată cu ajutorul funcţiei de încadrare automată, acest lucru depinzând de luminozitatea subiectului.
Când blitzul este activat sau este selectată
opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene, puteţi realiza o singură fotografie.
Nu puteţi realiza fotografii prin setarea
funcţiei de încadrare automată, dacă numărul de imagini care pot fi înregistrate este 2 sau mai puţin de 2.
Puteţi selecta [OFF] (0), [+ 2/3 VE] sau [+
Când nu utilizaţi funcţia de Încadrare automată, selectaţi [OFF] (0) (dezactivat).
1 VE].
1/3 VE], [+
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a finaliza puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate
La setarea funcţiei de Încadrare automată,
pictograma acestei funcţiei [ colţul din stânga, jos al ecranului.
Când realizaţi fotografii folosind funcţia de
încadrare automată după setarea domeniului de compensare a expunerii, fotografiile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii selectat.
Când expunerea este compensată, valoarea de compensare a expunerii apare în colţul din stânga, jos al ecranului.
] apare în
41
Informaţii pentru nivel avansat
Stabilizatorul optic de imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează vibraţiile camerei.
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până când apare opţiunea [STABILIZER] (stabilizator)
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul funcţiei de stabilizare.
MODE 1
(
MODE 2 (
)
OFF
(
Stabilizatorul funcţionează continuu şi poate oferi asistenţă
)
în timpul realizării compoziţiei fotografiei.
Vibraţiile sunt compensate când se apasă pe butonul declanşator. Efectul de stabilizare este mai puternic.
Când doriţi să realizaţi o fotografie cu vibraţii (imagine
)
mişcată).
Demonstrarea funcţionalităţii
stabilizatorului optic de imagine (Mod Demonstraţie)
Apăsaţi pe pentru a fi afişată demonstraţia. După încheierea demonstraţiei, ecranul revine la meniul de selectare a modului funcţiei de stabilizare. Dacă doriţi să ieşiţi din Demonstraţie înainte de finalizarea acesteia, apăsaţi din nou pe . În timp ce demonstraţia este prezentată pe ecran, transfocarea optică (zoom-ul optic) este fixată la Wide (1x), iar funcţia zoom nu poate fi activată. De asemenea, nu puteţi realiza fotografii.
Există posibilitatea ca funcţia de stabilizare
să nu poată fi activă următoarele cazuri:
- Când apar prea multe vibraţii.
- Când grosismentul la zoom are valori mari
- În domeniul de zoom digital.
- Când realizaţi fotografii în timp ce urmăriţi
un subiect în mişcare.
- Când timpul de expunere este extrem de
mare pentru realizarea fotografiilor în spaţii închise sau în locuri întunecate.
Fiţi foarte atent să nu mişcaţi camera când apăsaţi pe butonul declanşator.
În modul Simplu [ ] setarea este fixată la
[MODE2], iar în opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49) setarea este fixată la [OFF] (dezactivat) Meniul de selectare a modului funcţie de stabilizare a imaginii nu apare.
În modul Imagini în mişcare [ ] opţiunea
[MODE2] (mod 2) nu poate fi setată .
42
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor în modul Burst (în rafală)
În modul Simplu [ ], setările devin
următoarele: [
] apare în partea stângă a
ecranului (pag. 80)
- [ ENLARGE] (mărire):
1 Apăsaţi pe butonul Burst Mode
pentru a schimba setarea modului Burst.
: Timp de expunere mic
n
: Timp de expunere mare
n
: Nelimitat*1
n
Fără afişaj: anulat
1 Depinde de mărimea memoriei, capacitatea
bateriei, rezoluţia imaginii şi calitatea (compresia).
2 Realizaţi o fotografie.
Menţineţi complet apăsat butonul declanşator pentru a activa modul Burst.
Numărul de imagini înregistrate în
modul Burst (în rafală)
Viteză în
rafală
(imagini/
secundă)
2
3
2
2
aprox.
1,5
2 Viteza de transfer a datelor pe card nu
influenţează viteza de fotografiere în rafală.
Numărul de imagini indicate este dat pentru
situaţia în care timpul de expunere este mai mic de 1/60 şi blitzul nu este activat.
Număr de imagini
înregistrabile (imagini)
max3 max 5
În funcţie de capacitatea
rămasă a memoriei
interne/cardului.
/ maxim 3 imagini
- [ 4’’x6’’/10x15cm]/[
E-MAIL]:
/ maxim 5 imagini
Când modul Burst este setat la Unlimited
(nelimitat):
- Puteţi realiza fotografii până la atingerea
capacităţii maxime a cardului sau a memoriei interne.
- Viteza de fotografiere în rafală se va
încetini la mijlocul procesului. Viteza în rafală a unui card multimedia devine chiar mai lentă decât cea a unui card de memorie SD. Oricum, durata exactă a acestui proces depinde de numărul de imagini care pot fi înregistrate şi de card.
Focalizarea este fixată la realizarea primei
fotografii.
Când este utilizat temporizatorul, numărul
imaginilor care pot fi înregistrate în modul Burst este fixat la 3.
Modul Burst nu este anulat dacă se opreşte
camera.
Când setaţi simultan funcţia de încadrare
automată şi modul Burst, va fi executată funcţia de încadrare automată.
Expunerea şi balansul de alb variază în
funcţie de setarea modului Burst. Când modul Burst este setat la [
] sau [ ], acestea sunt fixate la valorile setate pentru prima fotografie.
Când viteza în rafală este setată la [
], acestea sunt reglate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
Când este setat modul Burst, funcţia de
vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită). Nu puteţi modifica setările funcţiei de vizualizare automată din meniul de configurare [SETUP].
Dacă blitzul este activat sau este activată
opţiunea [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene, puteţi face o singură fotografie.
43
Informaţii pentru nivel avansat
Reducerea consumului de energie
Luminozitatea ecranului se reduce, iar camera funcţionează în modul prezentat mai jos. Alte operaţii funcţionează în acelaşi fel ca modul
Înregistrare [ consultaţi pagina 18.
Condiţii:
Când trec 15 secunde fără să se
înregistreze nici o operaţie.
Când trec 15 secunde fără să se
înregistreze nici o operaţie după ce a fost realizată o fotografie. (Condiţie efectivă numai dacă opţiunea [ECONOMY] (economic) din meniul de configurare [SETUP] este setată la [LEVEL 2] (nivel 2).) (pag. 20)
Funcţionare:
Mesajul [MONITOR OFF] (dezactivare
ecran) luminează intermitent, apoi ecranul este dezactivat şi se aprinde indicatorul de stare.
Cum se porneşte din nou ecranul:
Apăsaţi pe orice buton.
Economisirea energiei:
Camera se opreşte, iar modul Economisire energie este activat atunci când trec 2 minute fără nici o operaţie a camerei. Apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
Modul Economic nu este activat în
următoarele cazuri. (Este activat modul Economisire energie.)
- Cât timp este afişat ecranul cu meniuri.
- Cât timp este setat temporizatorul.
Modul Economisire energie nu este activat
când se utilizează adaptorul de reţea (DMW­AC6; opţional).
]. Pentru metoda de setare,
Fotografierea de aproape
Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori. Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 5 cm de obiectiv prin rotirea butonului de transfocare până la poziţia Wide (1x).
Domeniul de focalizare
Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (pag. 39) în modul Macro.
Când subiectul este aproape de cameră,
domeniul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) se reduce semnificativ. Drept urmare, o nouă focalizare va fi dificilă dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea subiectului.
Dacă distanţa dintre obiectivul camerei şi
subiect depăşeşte domeniul de focalizare, este posibil ca subiectul să nu poată fi focalizat corect chiar dacă indicatorul de focalizare este aprins.
Modul Macro acordă prioritate subiectului
care este mai apropiat de cameră. În consecinţă, dacă distanţa dintre cameră şi subiect este mai mare de 30 cm focalizarea acestuia va dura mai mult în modul Macro decât în modul Imagine normală.
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
între aproximativ 30 cm şi 3,7 m (mod Wide ­panoramic). (Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO].)
Vă recomandăm să setaţi blitzul la Forced
OFF (dezactivare forţată) [ fotografii de aproape.
Rezoluţia la marginile imaginii poate să fie
un pic mai mică, când fotografia este realizată de aproape. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
] când realizaţi
44
Informaţii pentru nivel avansat
Modul Scene
Când selectaţi un mod Scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine imaginea dorită. Două scene care sunt utilizate frecvent pot fi
setate cu ajutorul selectorul de mod la [
].
[
Pentru fiecare meniu Scenă consultaţi
paginile de la 46 la 50.
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
modul Scene
] şi
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 4 ecrane cu meniuri (1/4, 2/4, 3/4 şi
4/4).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri de la
oricare element de meniu prin rotirea butonului de transfocare.
Apăsaţi pe la pentru a trece la
următorul ecran cu meniuri.
Dacă meniul [SCENE MODE] (mod scene)
nu apare, apăsaţi pe [MENU/SET] pentru afişarea lui.
Dacă apăsaţi pe , sunt afişate explicaţiile
referitoare la fiecare mod Scenă. (Când apăsaţi pe ), ecranul revine la meniul [SCENE MODE].
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] .
Setarea scenelor utilizate frecvent cu
ajutorul selectorului de mod la [ ] şi [ ].
1 Setaţi la [OFF] (dezactivat) meniul [SCENE
MENU] din meniul de configurare [SETUP] .(pag. 21)
2 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta modul
Scene şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Când selectorul de mod este fixat la [ ]
sau [ iar meniul [SCENE MODE] nu este afişat. Acest aspect este convenabil deoarece nu trebuie să selectaţi modul Scene din meniul [SCENE MODE] de fiecare dată când realizaţi fotografii.
Când realizaţi o fotografie cu un mod Scenă
care nu este adecvat, nuanţa imaginii poate fi diferită de cea din scena reală.
Când doriţi să modificaţi luminozitatea
imaginii care urmează să fie înregistrată, compensaţi expunerea (pag. 40). (Totuşi, expunerea nu poate fi compensată în modul [STARRY SKY] (cer înstelat))
],modul Scenă selectat este activat,
45
Informaţii pentru nivel avansat
Apăsaţi pe , apoi apăsaţi pe ▲/ din
meniul [SCENE MODE] pentru a selecta fie pictograma meniului de înregistrare [REC]
[
] (pag. 56), fie pictograma meniului de
configurare [SETUP] [
] şi setaţi elementele
dorite.
Următoarele opţiuni nu pot fi setate în modul
Scene deoarece camera le reglează automat la setarea optimă.
- [W.BALANCE] (balans de alb)
- [SENSITIVITY] (sensibilitate)
- [COL. EFFECT] (efect culoare)
- [PICT.ADJ.] (reglare imagine)
Mod portret
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Persoana este evidenţiată pe fundal şi are un aspect real, mai plin de viaţă.
Tehnici pentru modul Portret
Pentru a face mai eficient acest mod: 1 Rotiţi butonul de transfocare cât mai mult
posibil spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii
realizate în aer liber, în timpul zilei.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Mod piele fină
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Camera detectează faţa sau zona pielii pentru a obţine un aspect mai fin al acesteia decât în modul Portret
Tehnici pentru modul Piele fină
Pentru a face mai eficient acest mod: 1 Rotiţi butonul de transfocare cât mai mult
posibil spre poziţia Tele.
2 Apropiaţi-vă de subiect pentru ca acest
mod să fie mai eficient.
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii
realizate în aer liber, în timpul zilei.
Dacă există şi alte elemente (părţi din fundal
etc.) de o culoare apropiată de culoarea pielii şi aspectul acestora va fi netezit.
Este posibil ca acest mod să nu fie eficient
dacă luminozitatea este insuficientă.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Mod peisaj
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Camera focalizează preferenţial un subiect aflat la distanţă. Acest mod de lucru vă permite să realizaţi fotografii de peisaje de mari suprafeţe.
46
Domeniul de focalizare este de la 5 m la ∞.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată). [
]
Informaţii pentru nivel avansat
Mod sport
şi păstrarea unei distanţe de aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unui subiect care se mişcă rapid (de ex. când realizaţi fotografii de activităţi sportive desfăşurate în aer liber).
Tehnici pentru modul Sport
Acest mod este mai eficient când realizaţi
fotografii în timpul zilelor cu cer senin.
Acest mod este potrivit pentru fotografii în
aer liber, în timpul zilei, menţinând o distanţă de 5 m sau mai mult faţă de subiect.
Mod portret de noapte
Domeniul de focalizare este de la 1,2 m la 5
m. (Consultaţi pagina 37 pentru detalii referitoare la raza de acţiune a blitzului disponibilă pentru realizarea fotografiilor)
Obturatorul poate fi menţinut închis (timp de
maxim aprox. 1 secundă) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
granulaţia poate deveni vizibilă.
Când utilizaţi blitzul, este selectată opţiunea
Slow sync. / Red-eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii) [
iar blitzul este activat de fiecare dată.
Mod peisaj de noapte
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să înregistraţi noaptea peisaje în culori vii prin mărirea timpului de expunere.
],
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unui subiect sau ale unui peisaj cu luminozitate apropiată de cea din viaţa reală, folosind blitzul şi mărind timpul de expunere.
Tehnici pentru modul Portret pe timp
de noapte
Utilizaţi blitzul.
Din cauza măririi timpului de expunere,
atunci când realizaţi fotografii, vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39).
Menţineţi subiectul nemişcat timp de
aproximativ 1 secundă după realizarea fotografiei.
La realizarea fotografiilor, recomandăm
rotirea butonului de transfocare la Wide (1x)
Tehnici pentru modul Peisaj pe timp
de noapte
Utilizaţi un trepied deoarece timpul de
expunere este mai mare (până la 8 secunde). Pentru a obţine cele mai bune rezultate, vă recomandăm să folosiţi temporizatorul. (pag. 39)
Domeniul de focalizare este de la 5 m la .
Obturatorul poate fi menţinut închis (maxim
aprox. 8 secunde) după realizarea unei fotografii, din cauza procesării semnalului. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecate,
granulaţia poate deveni vizibilă.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80]
Nu puteţi seta declanşatorul lent.
].
47
Informaţii pentru nivel avansat
Mod alimente
Mod lumină de lumânare
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor fără ca acestea să fie afectate de lumina ambiantă din restaurante etc., astfel încât să îşi păstreze în fotografie culorile naturale.
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la
. ]
Mod petrecere
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri în spaţii interioare etc. Prin utilizarea blitzului şi mărirea timpului de expunere, atât persoanele, cât şi fundalul vor fi înregistrate cu luminozitate apropiată de cea reală.
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii într-o atmosferă creată de lumina lumânărilor.
Tehnici pentru modul lumină de
lumânare (Candle light)
Pentru a obţine o atmosferă cât mai
apropiată de realitate, puteţi realiza fotografii excelente fără a folosi blitzul.
La realizarea fotografiilor, vă recomandăm
să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag.
39).
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la ∞. ]
Modul Blitz poate fi setat la Slow sync. /
Red-eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii[
Forced ON / Red-eye reduction (activare forţată/ reducere efect de ochi roşii) [
]).
]) sau
Tehnici pentru mod petrecere (Party)
Din cauza timpul de expunere mare, la
realizarea fotografiilor vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag.
39).
La realizarea fotografiilor, recomandăm
rotirea butonului de transfocare la Wide (1x) şi păstrarea unei distanţe de aproximativ 1,5 m faţă de subiect.
Modul Blitz poate fi setat la Slow sync. /
Red-eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii[
]) sau Forced ON / Red-eye reduction (activare forţată / reducere efect de ochi roşii) [
]).
48
Mod focuri de artificii
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale focurilor de artificii explodând pe cerul nopţii.
Tehnici pentru modul Focuri de
artificii
Deoarece timpul de expunere creşte,
recomandăm utilizarea unui trepied.
Informaţii pentru nivel avansat
Acest mod este mai eficient dacă subiectele
se află la o distanţă de cel puţin 10 m faţă de cameră.
Timpul de expunere se modifică după cum
urmează:
- Când la funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setat [OFF] (dezactivare): Fixat la 1 secundă
- Când la funcţia de stabilizare optică a
imaginii este setat [MODE1] sau [MODE2] : 1/4 sec. sau 1 secundă (Timpul de expunere ajunge la o secundă numai când camera a sesizat că există puţine vibraţii, cum ar fi atunci când este utilizat un trepied etc.)
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 34)
Setarea blitzului este fixată la opţiunea
Forced OFF (dezactivare forţată) [
Nu puteţi seta modul AF.
Nu puteţi seta declanşatorul lent.
].
Mod cer înstelat
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Prin mărirea timpului de expunere, acest mod vă permite să realizaţi fotografii clare ale cerului nopţii sau ale unui subiect întunecat pe care nu îl puteţi fotografia în modul [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte).
2 Realizaţi fotografiile.
Apăsaţi pe butonul declanşator pentru a fi
afişat ecranul cu numărătoarea inversă. Nu mişcaţi camera după afişarea acestui ecran. La terminarea numărătorii inverse, se afişează mesajul [PLEASE WAIT...] (vă rugăm să aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp ca şi timpul de expunere setat pentru procesarea semnalelor.
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] în timp ce
este afişat ecranul cu numărătoarea inversă, pentru a anula fotografierea.
Tehnici pentru modul Cer înstelat
(Starry sky)
Obturatorul se deschide timp de 15, 30 sau
60 de secunde. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied. De asemenea, vă recomandăm să realizaţi fotografiile cu ajutorul temporizatorului (pag. 39).
Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu. (pag. 34)
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivare forţată) [
Funcţia de stabilizare optică a imaginii este
fixată la [OFF] (dezactivare).
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Nu puteţi compensa expunerea şi nu puteţi
seta modul Încadrare automată sau Burst (în rafală).
].
Setarea timpului de expunere
Puteţi selecta un timp de expunere de 15, 30
sau 60 de secunde ([15 SEC.], [30 SEC.] sau [60 SEC.]).
1 Apăsaţi pe ▲/ pentru a selecta timpul de
expunere (numărul de secunde) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
49
Informaţii pentru nivel avansat
Mod zăpadă
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în locaţii precum staţiuni de schi sau locaţii din apropierea munţilor înzăpeziţi. Expunerea şi balansul de alb sunt reglate pentru a evidenţia culoarea albă a zăpezii.
Setarea zilei de naştere
1 Apăsaţi pe / pentru a selecta opţiunea
[BIRTHDAY SET.] (setare zi de naştere) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Când pe ecran apare mesajul [PLEASE
SET THE BIRTHDAY OF THE BABY] (vă rugăm să setaţi ziua de naştere a bebeluşului), selectaţi anul/luna/ziua folosind butoanele ◄/►, apoi setaţi aceste elemente cu ajutorul butoanelor ▲/▼.
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a finaliza
setarea.
Dacă selectaţi opţiunea [WITH AGE], dar nu
aţi setat înainte ziua de naştere, este afişat un mesaj. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a seta ziua de naştere.
Mod bebeluş 1 Mod bebeluş 2
Apăsaţi pe [ ], pentru a se afişa meniul [SCENE MODE] şi selectaţi un mod Scenă. (pag. 45) Acest mod vă permite să redaţi în fotografii culoarea reală a pielii bebeluşului. Dacă utilizaţi blitzul, lumina lui este mai slabă decât de obicei. Puteţi seta zilele de naştere pentru doi bebeluşi utilizând modurile [BABY1] şi [BABY2].
Vârsta bebeluşului poate fi afişată la redarea
imaginilor.
De asemenea, vârsta bebeluşului poate fi
imprimată pe fotografii folosind software-ul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM-ul inclus la livrare. (Pentru informaţii privind imprimarea, consultaţi instrucţiunile de operare separate referitoare la conectarea la calculator).
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi să fie afişată vârsta, setaţi
dinainte ziua de naştere, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă) şi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă nu doriţi să fie afişată vârsta, selectaţi
opţiunea [WITHOUT AGE] (fără vârstă) şi apăsaţi pe [MENU/SET].
Domeniul de focalizare devine acelaşi ca şi
cel al modului Macro. [de la 5 cm (Wide)/ 30 cm (Tele) la . ]
După ce porniţi camera în modul
[BABY1]/[BABY2] din modul Scene sau când comutaţi în [BABY1]/[BABY2] din alte moduri Scenă, vârsta bebeluşului dvs, precum şi data şi ora curente sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde în partea inferioară a ecranului.
Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de
setarea opţiunii [LANGUAGE] (limbă) din modul Înregistrare.
Stilul de afişare la imprimare poate fi uşor
diferit faţă de stilul de afişare de pe ecran.
Data zilei de naştere este afişată sub forma
[luna 0 ziua 0]
Dacă vârsta afişată nu este cea corectă,
verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
În cazul în care camera este setată la
opţiunea [WITHOUT AGE] (fără vârstă), vârsta nu este înregistrată chiar dacă s-a setat ora şi ziua de naştere. Aceasta înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar dacă, după realizarea fotografiilor, selectaţi opţiunea [WITH AGE] (cu vârstă).
Pentru resetarea setării zilei de naştere,
utilizaţi funcţia [RESET] din meniul de configurare [SETUP] (pag. 20).
50
Informaţii pentru nivel avansat
Modul Imagini în mişcare
Mod Imagine în mişcare
1 Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l până la capăt pentru a începe înregistrarea.
Modificarea setării calităţii imaginii
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[PICT. MODE] (mod Imagine) şi apoi apăsaţi pe .
Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare se aprinde.
Când începe înregistrarea (primul cadru), valorile pentru apertură (diafragma), zoom şi focalizare sunt fixate conform setării.
Timpul de înregistrare disponibil
este
afişat pe ecran în colţul din dreapta, sus, iar timpul de înregistrare consumat
este afişat în colţul din dreapta, jos. De exemplu, 1 oră 20 minute şi 30
secunde se afişează în forma [1h20m30s].
Valorile afişate pentru timpul de înregistrare disponibil şi timpul de înregistrare consumat sunt aproximative.
2 Apăsaţi butonul declanşator până la
capăt pentru a opri înregistrarea.
Dacă memoria internă sau cardul atinge capacitatea sa maximă în timpul înregistrării, camera opreşte automat operaţia de înregistrare.
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Element
30fpsQVGA 10fpsQVGA
Rezoluţie
imagine
320x240
pixeli
fps (cadre pe secundă); se referă la numărul de cadre utilizate într-o secundă.
La 30 fps puteţi înregistra imagini în mişcare cu o continuitate mai bună.
La 10 fps puteţi înregistra imagini în mişcare cu o durată mai mare, deşi calitatea imaginii este mai redusă.
Dimensiunea fişierului cu [10fpsQVGA] este mică, deci acesta este potrivit pentru transmiterea prin e-mail.
Cadre pe
secundă (fps)
30 10
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
51
Informaţii pentru nivel avansat
Domeniul de focalizare este de la 5 cm la
(Wide) şi de la 30 cm la (Tele) .
Pentru informaţii privind timpul de
înregistrare disponibil, consultaţi pagina 89.
Timpul de înregistrare disponibil are o
valoare aproximativă.
(Variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi tipurile de card de memorie SD.)
Timpul de înregistrare disponibil se modifică
odată cu subiectele.
Este posibil ca timpul de înregistrare
disponibil afişat pe ecran să nu scadă în mod regulat.
Nu puteţi realiza înregistrări audio.
Această unitate nu poate înregistra imagini
în mişcare pe carduri multimedia.
În funcţie de tipul de card de memorie
SD, înregistrarea se poate întrerupe.
Vă recomandăm să utilizaţi cardurile de
memorie SD Panasonic.
În funcţie de tipul de card de memorie SD,
indicatorul de accesare a cardului poate apărea un anumit interval de timp după înregistrarea imaginilor în mişcare. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când imaginile în mişcare înregistrate cu
această cameră sunt redate pe alte echipamente, calitatea imaginii se poate deteriora şi se poate ca redarea lor să nu fie posibilă. De asemenea, este posibil ca informaţiile privind înregistrarea să nu fie afişate corect.
În modul Imagini în mişcare [ ], nu puteţi
utiliza funcţia de detectare a direcţiei şi funcţia de vizualizare.
La funcţia de stabilizare optică a imaginii nu
puteţi seta [MODE2].
Pachetul de software include programul
QuickTime pentru redarea pe calculator a imaginilor în mişcare înregistrate cu ajutorul acestei camere.
Afişarea mai multor ecrane (redare imagini multiple)
1 Rotiţi butonul de transfocare spre
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
poziţia [ ] [W] pentru a afişa mai multe ecrane.
(Ecran cu 9 ecrane afişate)
1 ecran 9 ecrane
16 ecrane → 25 ecrane
După afişarea ecranelor multiple, rotiţi butonul de transfocare spre poziţia [
[W] pentru a afişa 16 ecrane şi apoi 25 de ecrane. Pentru a reveni la ecranul anterior, rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [
] [T].
Când comutaţi la afişarea mai multor ecrane, apare bara de derulare
ajutorul acesteia puteţi confirma poziţia imaginii afişate în cadrul tuturor imaginilor înregistrate.
selecta imaginea.
Se afişează data înregistrării şi numărul imaginii selectate şi numărul total de imagini înregistrate.
]
. Cu
52
Informaţii pentru nivel avansat
În funcţie de imaginea înregistrată şi de setare, vor apărea următoarele pictograme.
Utilizarea transfocării la redare
- [
- [
- [
] (Imagini favorite)
] (Imagine în mişcare)
] ([BABY1][BABY2] în modul
Scene)
Exemple de afişări cu 16 şi 25 ecrane
16 imagini 25 imagini
Pentru a reveni la modul Redare
normală
Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia [ ] [T] sau apăsaţi pe [MENU/SET].
Se va afişa imaginea încadrată cu
portocaliu.
Pentru a şterge o imagine în timpul
redării imaginilor multiple
1. Apăsaţi pe /// pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [
].
2. Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da).
3. Apăsaţi pe [MENU/SET].
1 Rotiţi butonul de transfocare spre
poziţia [ ] [T] pentru a mări imaginea.
:1 x 2 x 4 x 8 x 16 x
Dacă, după ce aţi mărit imaginea, rotiţi butonul de transfocare spre poziţia [
[W] grosismentul devine mai mic. Dacă rotiţi butonul de transfocare spre [
grosismentul devine mai mare.
Când schimbaţi grosismentul, apare indicatorul poziţiei de zoom
aproximativ 1 secundă pentru ca dvs să puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
] [T]
timp de
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
schimba poziţia secţiunii.
]
Informaţiile referitoare la înregistrare etc. vor
fi afişate pe ecranul de redare imagini multiple, chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt dezactivate în modul Redare normală (pag. 33). Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi afişarea indicatoarelor pe ecran apăsând pe [DISPLAY] (afişare). Dacă reveniţi la ecranul anterior, indicatoarele de pe ecran vor fi afişate ca şi în modul Redare normală.
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia rotită
chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON] (activare). (pag. 64)
53
Când schimbaţi poziţia care urmează să fie afişată, indicatorul poziţiei de zoom
apare timp de aproximativ 1 secundă.
Pentru a întrerupe utilizarea funcţiei
de transfocare la redare.
Rotiţi butonul de transfocare spre [ ] [W] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Informaţii pentru nivel avansat
Pentru a şterge o imagine în timpul
utilizării funcţiei de transfocare la redare.
1 Apăsaţi pe butonul [ ]. 2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]. 3 Apăsaţi pe [MENU/SET].
Chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt
dezactivate în modul Redare normală (pag.
33), grosismentul şi operaţiile activate apar pe ecran atunci când este activată funcţia de zoom la redare. ). Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi afişarea indicatoarelor pe ecran apăsând pe [DISPLAY] (afişare).
Când setaţi grosismentul la 1x, indicatoarele de pe ecran sunt afişate la fel ca şi în modul Redare normală.
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se deteriorează.
Dacă doriţi să salvaţi o imagine mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare. (pag. 69)
Este posibil ca funcţia de zoom la redare să
nu funcţioneze dacă imaginile au fost înregistrate pe alte echipamente.
Redarea imaginilor în mişcare
Apăsaţi pe / pentru a selecta o imagine care are pictograma Imagine
în mişcare [ ] / [ ] şi apoi apăsaţi pentru a începe redarea.
Timpul de înregistrare al imaginii în mişcare
este afişat pe ecran. După începerea redării, timpul de înregistrare al imaginii în mişcare dispare, iar timpul de redare consumat se afişează în partea din dreapta, jos, a ecranului.
De exemplu, 1 oră, 20 minute şi 30 secunde se afişează sub forma [1h20m30s].
Cursorul afişat în timpul redării
este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►.
Apăsaţi din nou pe pentru a
opri redarea imaginii în mişcare şi a reveni la modul redare
normală.
54
Derularea rapidă înainte/Derularea rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe ◄/► în timpul redării imaginilor în mişcare.
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
Camera revine la modul Redare normală
după ce nu se mai apasă pe ◄/►.
Pentru a întrerupe redarea
Apăsaţi pe în timpul redării imaginilor în mişcare.
Pentru a anula pauza, apăsaţi din nou pe .
Informaţii pentru nivel avansat
Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate cu
sunet.
Formatul de fişier care poate fi redat pe
această cameră este QuickTime Motion JPEG.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că pachetul
software include şi programul QuickTime pentru a face posibilă redarea pe calculator a fişierelor de imagini în mişcare create cu această cameră.
Este posibil ca unele fişiere QuickTime
Motion JPEG înregistrate pe un calculator sau pe alte echipamente să nu poată fi redate pe această cameră.
Dacă redaţi imagini în mişcare înregistrate
pe alte echipamente, calitatea imaginii s-ar putea deteriora sau este posibil ca imaginile să nu poată fi redate.
Nu puteţi reda sunetul aferent imaginilor în
mişcare dacă acesta este înregistrat cu alte echipamente.
Atunci când utilizaţi un card de mare
capacitate, este posibil ca derularea înainte să se desfăşoare mai încet decât în mod normal.
În cazul imaginilor în mişcare, nu puteţi
utiliza următoarele funcţii.
- Transfocarea la redare
(În timp ce imaginile în mişcare sunt redate sau sunt în mod Pauză)
- [ROTATE DISP.]/[ROTATE] (rotire la
afişare) / (rotire)
- [RESIZE] (micşorare imagine)/
[TRIMMING] (ajustare)
55
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [REC] (înregistrare)
Opţiunile de setare a efectului de culoare, reglare a imaginii etc. vă permit să diversificaţi fotografiile pe care le realizaţi.
Setaţi selectorul de mod la modul de
înregistrare dorit.
Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu ajutorul selectorului de mod (pag. 5). În această pagină este descris modul în care se setează funcţia [AF MODE] (mod AF) în modul Imagine normală
].(Pentru detalii referitoare la fiecare
[ element de meniu, consultaţi paginile de la 57 la 62.)
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul
[SETUP pentru a reveni la setările de meniu iniţiale, din momentul achiziţionării camerei. (pag. 20)
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
3 Apăsaţi pe , apăsaţi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
4 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi apăsa şi butonul declanşator până la jumătate.
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există două ecrane cu meniuri (1/2 şi 2/2).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri din
orice element de meniu, rotind butonul de transfocare.
Pentru a trece la următorul ecran cu meniu , apăsaţi pe la
.
56
Setări de meniu
[W. BALANCE] (balans de alb)
Reglarea nuanţei pentru obţinerea unei imagini mai naturale
5 Lumina soarelui 6 Lumină fluorescentă albă 7 Bec cu incandescenţă 8 Răsărit şi apus 9 Lumină de lumânare
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat de albul real în cazul imaginilor înregistrate la lumina soarelui, cu iluminare cu halogen etc., atunci când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare corespunzătoare condiţiilor de înregistrare.
AUTO
pentru setare automată (balans de alb automat)
(Daylight)
(lumina zilei)
(Cloudy)
(înnorat)
pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
pentru înregistrări în aer liber, în zile înnorate
(Halogen)
pentru înregistrări în condiţii de iluminare cu becuri halogene
(White set)
(setare balans de alb)
pentru utilizarea balansului de alb presetat
K = temperatură de culoare exprimată în grade
Kelvin
Setarea manuală a balansului de alb
(White set )
Utilizaţi acest mod când doriţi să setaţi manual balansul de alb.
1 Selectaţi [
apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă etc. astfel încât cadrul din centrul ecranului să fie ocupat numai de obiectul alb şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
] (White Set) şi apoi
(White set)
pentru a seta din nou balansul de alb
Dacă selectaţi o altă setare decât cea
[AUTO], puteţi regla fin balansul de alb.
Balansul de alb automat
Domeniul disponibil pentru balansul de alb este prezentat în următoarea ilustraţie. Atunci când realizaţi o fotografie în afara domeniului disponibil pentru balansul de alb, aceasta poate apărea roşiatică sau albăstrie. De asemenea, este posibil ca reglarea automată a balansului de alb să nu funcţioneze corect dacă subiectul este înconjurat de mai multe surse de lumină. În acest caz, setaţi balansul de alb la un alt mod decât cel [AUTO]. 1 Balansul automat de alb va funcţiona în
cadrul acestui domeniu. 2 Cer albastru 3 Cer înnorat (Ploaie) 4 Ecran TV
3 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET] pentru
a închide meniul.
De asemenea, puteţi apăsa pe butonul declanşator până la jumătate pentru a finaliza.
Reglarea fină a balansului de alb
(white balance fine adjustement )
Când nu puteţi obţine nuanţa dorită setând balansul de alb, puteţi regla fin acest balans.
Setaţi balansul de alb la [ [
].
]/[ ] / [ ]/
57
Setări de meniu
1 Apăsaţi de mai multe ori pe
[ ]până când este afişată funcţia [WB ADJUST.] (reglare balans de alb) şi apoi apăsaţi pe ◄/► pentru a regla balansul de alb.
[Red] (roşu) : apăsaţi atunci când nuanţa este albăstrie.
[Blue] (albastru) : apăsaţi atunci când nuanţa este roşiatică.
Selectaţi [0] pentru a reveni la balansul de alb iniţial.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
finaliza.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Despre balansul alb
Când realizaţi o fotografie utilizând blitzul,
balansul de alb va fi reglat automat [cu excepţia modului [
zilei)]. Totuşi, se poate ca acest balans să nu fie reglat în mod corespunzător dacă lumina blitzului este insuficientă.
Balansului de alb nu poate fi setat în modul
Simplu [
] şi în modul Scene.
Despre reglarea fină a balansului de alb
Puteţi regla fin balansul de alb independent
pentru fiecare element al balansului de alb.
Pictograma balansului de alb de pe ecran
devine roşie sau albastră.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
reflectată în fotografie când aceasta este realizată utilizând blitzul.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
memorată chiar dacă opriţi camera.
] (Daylight) (lumina
Când resetaţi balansul de alb utilizând White
set (setare balans de alb) [
] nivelul
reglării fine a balansului de alb pentru [
Nu puteţi regla fin balansul de alb atunci
] (Setare balans de alb) revine la „0”.
când opţiunea [COL.EFFECT] (efect culoare) (pag. 62) este setată la unul dintre modurile [COOL] (rece), [WARM] (cald), [B/W] (alb/negru) sau [SEPIA]..
[SENSITIVITY] (sensibilitate ISO)
Setarea sensibilităţii la lumină
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Sensibilitatea ISO reprezintă o măsură a sensibilităţii la lumină. Cu cât sensibilitatea ISO este mai ridicată, cu atât este necesară mai puţină lumină pentru realizarea unei fotografii, astfel încât camera devine potrivită pentru înregistrarea imaginilor în locuri întunecate.
Dacă se selectează [AUTO], sensibilitatea
ISO creşte automat la valoarea maximă [ISO200] (sau la [ISO400] când se utilizează blitzul) în funcţie de luminozitate.
Sensibilitate ISO 80 400 Utilizare în locuri
luminoase (de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri întunecate
Timp de expunere Efect de
granulaţie
În modul Scene sensibilitatea ISO este
setată automat la valoarea optimă din intervalul [ISO800] şi [ISO1600] în [HIGH SENS] (sensibilitate superioară) (pag. 54).
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
modul Scene, în modul Imagine în mişcare
] şi în modul Simplu. [ ]
[
]pentru a afişa meniul de mod
Potrivit Nepotrivit
Nepotrivit Potrivit
Mare Mic
Redus Mărit
58
Setări de meniu
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al imaginilor
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56). Prin schimbarea raportului de aspect puteţi selecta unghiul de vizualizare optim pentru subiect.
] pentru a afişa meniul de mod
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect ca şi un TV sau un monitor de calculator 4:3.
[PICT. SIZE]/[QUALITY]
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor în concordanţă cu scopul lor
Apăsaţi pe [ [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56). O imagine digitală este creată din numeroase puncte numite pixeli. O imagine digitală este alcătuită din numeroase puncte numite pixeli. Chiar dacă nu puteţi observa diferenţa pe ecranul camerei, cu cât numărul de pixeli este mai mare, cu atât calitatea imaginii va fi mai bună (rezoluţie mai fină) la imprimarea pe o coală mare de hârtie sau la afişarea pe monitorul unui calculator. Calitatea imaginii se referă la rata de compresie utilizată la salvarea imaginilor digitale.
] pentru a afişa meniul de mod
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect 3:2 ca şi filmul de 35 mm.
Acest raport de aspect este adecvat pentru peisaje etc. unde este de preferat o vedere panoramică. Acest raport de aspect este adecvat şi pentru redarea imaginilor pe un televizor cu ecran lat, un televizor de înaltă definiţie etc.
Mulţi pixeli (Rezoluţie fină) Puţini pixeli (Rezoluţie grosieră)
Numărul de pixeli
Puteţi imprima fotografii mai clare atunci când selectaţi o rezoluţie mai mare a imaginii [
(5M) . Dacă selectaţi o rezoluţie mai mică a imaginii
] (0,3M EZ) puteţi înregistra mai multe
[ imagini pe card şi le puteţi ataşa la un e-mail sau le puteţi utiliza pe un site Web deoarece dimensiunea fişierului este foarte mică.
Când raportul de aspect este [
[ ] (5M)
2560 x 1920 pixeli
]
]
Este posibil ca marginile imaginilor
înregistrate să fie tăiate la imprimare. (pag.
84)
59
[ ] (3M EZ)
[ ] (2M EZ)
[ ] (1M EZ)
[ ] (0,3M EZ)
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
Setări de meniu
Când raportul de aspect este [
[ ] (4,5M) [ ] (2,5M EZ)
2560 x 1712 pixeli 2048 x 1360 pixeli
]
Când raportul de aspect este [ ]
[ ] (3,5M)
[ ] (2M EZ)
2560 x 1440 pixeli
1920 x 1080 pixeli
Calitatea
Dacă setaţi calitatea la [ ], puteţi mări numărul de imagini care pot fi înregistrate fără a schimba rezoluţia imaginilor.
În modul Simplu [ ], setările devin:
- ENLARGE (mărire):
[
] (5M [ ]) /Fin
- 4” x 6”/10 x 15cm:
] (2,5M EZ [ ])/ STANDARD
[
- E-MAIL
[
] (0,3M EZ [ ])/ STANDARD
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare
Fină (Compresie mică): Această opţiune acordă prioritate
calităţii de imagine. Calitatea imaginilor va fi superioară.
Standard (Compresie mare): Această opţiune acordă prioritate
numărului de imagini care pot fi înregistrate. Se înregistrează imagini de calitate standard.
Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul de aspect. Dacă schimbaţi raportul de aspect, setaţi rezoluţia imaginii.
„EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] - extindere a transfocării optice (zoom-ului optic). Aceasta este o funcţie care extinde raportul de zoom optic. Dacă selectaţi o rezoluţie a imaginii care are marcajul EZ afişat, raportul de zoom este extins până la un nivel maxim de 3,8x atunci când zoom-ul digital este setat la [OFF] (dezactivare). (pag. 27)
În modul Imagini în mişcare [ ], rezoluţia
imaginilor este fixată la QVGA (320 x 240 pixeli).
Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare.
Pentru detalii referitoare la numărul de
imagini care pot fi înregistrate consultaţi pagina 88.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
variază în funcţie de subiect.
Se poate ca numărul de imagini care pot fi
înregistrate afişat pe ecran să nu corespundă cu cadrele înregistrate.
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Selectaţi modul corespunzător condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
(5 zone de focalizare):
Camera se focalizează pe oricare dintre cele 5 zone de focalizare. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
[3 zone de focalizare (de mare
viteză)]:
Camera se focalizează rapid pe oricare dintre cele 3 zone de focalizare - stânga, dreapta, centru. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
[1 zonă de focalizare (de mare
viteză)]:
Camera se focalizează rapid pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
60
Setări de meniu
(1 zonă de focalizare)
Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din centrul ecranului.
(Focalizarea punctuală):
Camera se focalizează pe o zonă limitată şi îngustă a ecranului.
Despre modul cu 3 zone de
focalizarea (de mare viteză) şi modul cu 1 zonă de focalizarea (de mare viteză)
Puteţi să focalizaţi subiectul mai repede
decât cu alte moduri AF.
Atunci când apăsaţi până la jumătate
butonul declanşator, este posibil ca imaginea să se oprească din mişcare un moment înainte de a fi focalizată. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Când folosiţi transfocarea digitală sau când
realizaţi fotografii în locuri întunecate, zona AF este afişată în centrul ecranului cu dimensiuni mai mari decât de obicei.
[SLOW SHUTTER]
Înregistrarea de imagini luminoase în locuri întunecate
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Timpul de expunere este reglat automat. Totuşi, dacă doriţi să obţineţi imagini mai luminoase, puteţi selecta manual un timp de expunere mai mare.
Timpii mari de expunere pe care îi puteţi
selecta sunt: [1/8-], [1/4-], [1/2-] şi [1-].
Această funcţie este eficientă dacă doriţi să
realizaţi fotografii luminoase atât ale unui peisaj nocturn, cât şi ale unui subiect utilizând [NIGHT PORTRAIT] (pag. 47) din modul Scene.
Setare declanşator
1/8- 1-
lent Luminozitate Vibraţii
Mai întunecat Luminozitate
Mai puţine Vibraţii
Exemplu
Când mai multe zone AF (maxim 5 zone)
luminează în acelaşi timp, camera focalizează toate zonele AF. Poziţia de focalizare nu este prestabilită deoarece este setată la o poziţia pe care camera o stabileşte automat în momentul focalizării. Dacă doriţi să stabiliţi poziţia de focalizare la realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la modul cu 1 zonă de focalizare (de mare viteză), modul cu 1 zonă de focalizare sau modul Focalizare punctuală.
Modul AF nu poate fi setat în modul Simplu
[
]în [FIREWORKS] (focuri de artificii) din
modul Scene.
61
De obicei, pentru a realiza fotografii această
funcţie trebuie setată la [1/8-]. (Atunci când selectaţi un alt timp mare de expunere decât
[1/8-], se va afişa pictograma [
] în partea
din stânga, jos a ecranului.)
Când se măreşte timpul de expunere
utilizând funcţia [SLOW SHUTTER] (declanşator lent), probabil va apărea efectul de vibraţii. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul (pag. 39) atunci când realizaţi fotografii.
Nu puteţi seta declanşatorul lent în modurile
[NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte), [FIREWORKS] (focuri de artificii) şi [STARRY SKY] (cer înstelat) din modul Scene.
Setări de meniu
[COL. EFFECT]
Setarea efectelor de culoare pentru imaginile înregistrate
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Selectaţi efectul de culoare corespunzător condiţiilor de înregistrare şi imaginii care va fi înregistrată.
COOL (rece)
WARM (caldă)
B / W (alb/negru)
SEPIA
Imaginea devine albăstrie.
Imaginea devine roşiatică.
Imaginea devine alb/negru.
Imaginea devine sepia.
[PICT. ADJ.]
Reglarea calităţii imaginii pentru imaginile înregistrate
În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc.
Pentru detalii referitoare la fiecare element
din meniu, consultaţi paginile de la 63 la 71.
1 Apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 56) Selectaţi un efect corespunzător condiţiilor de înregistrare şi imaginii care va fi înregistrată.
NATURAL
VIVID (viu)
Atunci nd realizaţi fotografii în locuri
Contrastul imaginii devine mai mic.
Contrastul imaginii devine mai mare.
întunecate, este posibil să apară efectul de granulaţie. Pentru a evita acest efect, vă recomandăm să setaţi funcţia [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL].
Apăsaţi pe la
următorul ecran cu meniuri.
3 Apăsaţi pe ►.
După ce aţi selectat un element de meniu la pasul 3, consultaţi descrierea elementului din instrucţiunile de operare şi setaţi-l.
pentru a comuta la
62
Setări de meniu
a
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există două ecrane cu meniuri (1/2 şi 2/2).
Puteţi comuta între ecranele cu meniuri din
orice element de meniu rotind butonul de transfocare.
[SLIDE SHOW]
Redarea cadru cu cadru pe durată fixă
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Această funcţie este recomandată pentru redarea imaginilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste imaginile nedorite dacă s-a setat elementul de meniu [FAVORITE] (pag. 64)
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[ALL] (toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe S pentru a selecta
[START] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ecranul atunci când s-a selectat [ALL])
Cursorul afişat în timpul unei prezentări cadru cu cadru redare
este acelaşi ca şi ▲/▼//.
Apăsaţi pe pentru a face o pauză în timpul redării cadru cu cadru. Apăsaţi din nou pe pentru a anula pauza.
În timpul pauzei, apăsaţi pe / pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
sau în timpul pauzei de
3 Apăsaţi pe ▼ pentru a finalize
procesul.
[ALL]
Pentru a afişa toate imaginile Pentru a afişa doar acele imagini
[ ]
care au fost setate ca imagini favorite (pag. 64).
Ecranul prezentat la pasul 1 se afişează
atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON] . Atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF], continuaţi de la pasul 2.
Dacă nu se afişează nici o imagine cu
semnul [
], nu puteţi selecta [ ] chiar dacă
opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].
Setarea duratei
Selectaţi [DURATION] sau [AUDIO] de pe ecranul prezentat la pasul 2 şi setaţi funcţia dorită.
[DURATION]
(durata)
Puteţi selecta numai opţiunea [MANUAL],
dacă, la pasul 1, aţi selectat [
Dacă aţi selectat opţiunea [MANUAL],
apăsaţi pe ◄/► pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
În cazul redării cadru cu cadru, nu puteţi
reda imaginile în mişcare şi nu puteţi utiliza modul Economisire energie. (Totuşi, setarea pentru modul Economisire energie este fixată la [10MIN.] în timpul pauzei unei redări cadru cu cadru sau în timpul unei redări cadru cu cadru realizată manual.)
Poate fi setată la [1SEC.], [2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] sau l [MANUAL] (redare manuală).
].
63
Setări de meniu
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Puteţi realiza următoarele acţiuni dacă aţi adăugat un semn la imagini şi dacă au fost setate ca favorite.
Puteţi şterge toate imaginile care nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
] (ştergerea tuturor imaginilor cu excepţia
celor favorite) (pag. 31)
Puteţi reda imaginile setate ca favorite doar
prin intermediul prezentării cadru cu cadru. (pag. 63)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
(activat) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă apăsaţi pe în timp ce pictograma
de imagini favorite [ ] este afişată,
marcajul [
] este şters, iar setarea de
favorite este anulată.
Puteţi seta până la 999 imagini ca favorite.
Ştergerea tuturor imaginilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] din ecranul prezentat
la pasul 1 şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] (da)
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
3 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Atunci când imprimaţi imagini la un studio
foto, opţiunea [ALL DELETE EXCEPT (pag. 31) este utilă deoarece vă permite să păstraţi pe card doar imaginile care doriţi să fie imprimate.
Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer]
de pe CD-ROM (inclus la livrare), pentru a seta, confirma sau şterge imagini favorite. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile separate de operare pentru conectarea la calculator.)
]
Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma aferentă [
] nu va fi afişată dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF], chiar dacă înainte a fost setată la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare) dacă nici o imagine nu are afişat semnul
].
[
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
3 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Este posibil să nu puteţi seta ca favorite
imagini înregistrate cu alte echipamente.
[ROTATE DISP.] / [ROTATE] Pentru afişarea imaginii rotite
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62) Acest mod vă permite să afişaţi automat imagini verticale, dacă acestea au fost înregistrate cu camera în poziţie verticală sau să rotiţi imagini în trepte de câte 90
o
.
Rotirea la afişare
(Imaginea este automat rotită şi afişată.)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [ON]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Repetaţi procedura de mai sus.
64
Setări de meniu
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite atunci când selectaţi [OFF].
Pentru informaţii referitoare la modul de redare a imaginilor, consultaţi pagina 30.
2 Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Exemplu
Când rotiţi imaginea în sensul acelor de ceasornic ( )
Imagine originală
Rotirea
(Imaginea este rotită manual)
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Când opţiunea [ROTATE DISP.] este setată la [OFF], funcţia [ROTATE] este dezactivată.
Nu se pot roti imaginile în mişcare sau imagini protejate la ştergere.
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
direcţia de rotire a imaginii şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Când funcţia [ROTATE DISP.] (afişare cu
rotire) este setată la [ON], imaginile care sunt înregistrate ţinându-se camera în poziţie verticală, sunt redate vertical (rotite).
Dacă realizaţi fotografii când orientaţi
camera în sus sau în jos, este posibil ca imaginile să nu poată fi afişate vertical (pag.
23).
Este posibil ca imaginile să fie uşor neclare
atunci când sunt redate în poziţie verticală, iar camera este conectată la televizor cu ajutorul unui cablu video (inclus la livrare).
Când redaţi imagini pe un calculator,
acestea nu pot fi afişate pe direcţia de rotită fără un sistem de operare sau un software compatibil cu formatul Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini statice, căruia îi pot fi adăugate informaţii privind înregistrarea etc. Acest format a fost înfiinţat de JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
Imaginile rotite sunt afişate fără a fi rotite
atunci când sunt redate în modul Redare imagini multiple.
Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte
echipamente să nu poată fi rotite.
Imaginea se roteşte cu 90º în sensul acelor de ceasornic.
Imaginea se roteşte cu 90º în sens invers acelor de ceasornic.
3 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
65
Setări de meniu
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
DPOF (format comandă imprimare digitală) este un sistem care îi permite utilizatorului să selecteze imaginile care vor fi imprimate, numărul de copii care urmează să fie imprimat pentru fiecare imagine şi dacă să se imprime data înregistrării pe imagine atunci când se utilizează o imprimantă foto compatibilă cu DPOF sau când se apelează la un studio foto. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul dvs. foto.
Atunci când doriţi să apelaţi la un studio foto pentru a imprima imaginile înregistrate în memoria internă, copiaţi-le pe un card (pag.
70) şi apoi setaţi opţiunea DPOF.
Va fi afişată pictograma numărului de imprimări [
].
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea imaginilor multiple
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (mai multe imagini) sau [CANCEL] (anulare). apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare), dacă în setarea de imprimare DPOF nu
au fost setate imprimări.
Setarea unei
singure imagini
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Va fi afişată pictograma numărului de imprimări [
].
Repetaţi procedura de mai sus. (Nu puteţi seta toate imaginile o dată.)
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
66
Setări de meniu
Pentru a anula toate setările
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
(da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setările de imprimare DPOF din memoria internă sunt anulate dacă nu se introduce un card. Setările de imprimare DPOF de pe card sunt anulate atunci când se introduce un card.
Pentru a imprima data
După ce aţi setat numărul de imprimări, setaţi/anulaţi imprimarea cu data înregistrării apăsând butonul [DISPLAY] (afişare).
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
convenabilă când imprimaţi fotografii cu ajutorul unor imprimante care acceptă tehnologia PictBridge (pag. 74). Setarea de imprimare a datei la nivelul imprimantei poate fi prioritară faţă de setarea de imprimare a datei la nivelul camerei. Verificaţi şi setarea de imprimare a datei la nivelul imprimantei. (pag. 74)
La setarea imprimării DPOF la nivelul
camerei, trebuie să ştergeţi toate informaţiile de imprimare DPOF anterioare provenite de pe alte echipamente.
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată. DCF este o abreviere pentru [Design rule for Camera File system], standard stipulat de JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association].
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale a imaginilor
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Puteţi seta protecţia la ştergere pentru imagini care nu doriţi să fie şterse din greşeală.
Va apărea pictograma imprimării datei
[ DATE ].
Când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, asiguraţi-vă că aţi comandat şi imprimarea datei, dacă este cazul.
În funcţie de studioul foto sau de
imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul foto sau consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei.
DPOF este o abreviere pentru [Digital Print
Order Format] (Format Comandă Imprimare Digitală). Această caracteristică vă permite să scrieţi informaţii privind imprimarea pe mediile de înregistrare şi să utilizaţi apoi informaţiile pe un sistem compatibil DPOF.
Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (imagini multiple) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET].
67
Setări de meniu
Setarea unei singure imagini
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe pentru a seta/anula protejarea la ştergere.
[RESIZE]
Micşorarea imaginii
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Această funcţie este utilă în cazul în care doriţi să reduceţi mărimea fişierului unei imagini pentru a-l ataşa la un e-mail sau pentru a-l încărca pe un site Web.
SET
(setare)
CANCEL
(anulare)
Apare pictograma protejării la ştergere [
].
Dispare pictograma protejării la ştergere [
].
2 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea de imagini multiple / Pentru
a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF PRINT] - setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări” (pag. 66 - 67)
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce
anulaţi protejarea la scriere, anularea va fi întreruptă.
Este posibil ca setarea protejării la ştergere
să nu fie eficientă pe alte echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi imagini protejate,
anulaţi mai întâi setarea de protecţie la ştergere.
Chiar dacă protejaţi la ştergere imaginile din
memoria internă sau de pe un card, acestea vor fi şterse dacă formataţi memoria internă sau cardul (pag. 71).
Poziţionarea elementului de comutare
pentru protejarea la scriere a cardului [LOCK] (blocare) împiedică ştergerea imaginilor de pe acesta chiar dacă nu este setată protejarea la ştergere.
Următoarele funcţii nu pot fi utilizate în cazul
imaginilor protejate.
- [ROTATE] (rotire )
la
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Următoarele imagini nu pot fi redimensionate.
Când raportul de aspect este setat la [
- Imagini înregistrate în [
Când raportul de aspect este setat la [
]
- Imagini înregistrate în [
Când raportul de aspect este setat la [
- Imagini înregistrate în [
- Imagini în mişcare
Este posibil să nu puteţi redimensiona
imagini înregistrate pe alte echipamente.
] (0,3M EZ)
] [2,5M EZ]
] [2M EZ]
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi pe .
Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
imaginea înregistrată.
Când raportul de aspect este setat la [
].
- [
]/[ ]/[ ]/[ ]
Când raportul de aspect este setat la
]
[
- [
]
].
]
68
Setări de meniu
Când raportul de aspect este setat la [
]
- [
]
3 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Este posibil să nu puteţi ajusta imagini înregistrate pe alte echipamente.
2 Măriţi sau micşoraţi, cu ajutorul
butonului de transfocare, părţile pe care doriţi să le ajustaţi.
Când selectaţi [YES], imaginea este suprascrisă. Dacă imaginile redimensionate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă imagine redimensionată.
Când imaginea iniţială este protejată la scriere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine redimensionată
4 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Utilizaţi această funcţie când doriţi să măriţi o imagine înregistrată şi apoi să extrageţi partea importantă a acesteia.
3 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a
deplasa partea care urmează să fie ajustată.
4 Apăsaţi pe butonul declanşator.
Se afişează mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (ştergere imagine originală?).
5 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
[YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
1 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Nu puteţi ajusta imagini în mişcare.
69
Când selectaţi [YES], imaginea este suprascrisă. Dacă imaginile ajustate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă imagine ajustată.
Când imaginea iniţială este protejată la ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO], pentru a crea o nouă imagine ajustată
Setări de meniu
6 Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
În funcţie de mărimea părţii extrase, este
posibil ca rezoluţia imaginii ajustate să fie mai mică decât cea a imaginii originale.
Calitatea imaginii ajustate se va deteriora.
[COPY]
Copierea datelor de imagine
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
Puteţi copia datele de imagine aferente imaginilor înregistrate din memoria internă pe un card sau invers.
1 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
destinaţia datelor copiate şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Când copiaţi date de imagine din memoria internă pe card, imaginile sunt selectate toate deodată şi de aceea acest ecran nu se afişează.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [YES]
şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul afişat când imaginile sunt copiate din memoria internă pe un card de memorie.)
Toate datele de imagine din memoria internă se copiază deodată pe cardul de memorie. (Realizaţi pasul 3)
Se copiază pe rând câte o imagine de pe card în memoria internă. (Realizaţi pasul 2)
Atunci când copiaţi imagini de pe cardul de memorie în memoria internă, se va afişa mesajul [COPY THE PICTURE TO BUILT-IN MEMORY?] (se copiază imaginea în memoria internă?).
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce copiaţi imagini din memoria internă pe cardul de memorie, copierea va fi întreruptă.
Nu opriţi camera şi nu realizaţi alte operaţii înainte de finalizarea operaţiei de copiere. Acest lucru ar putea cauza deteriorarea sau pierderea datelor din memoria internă sau de pe cardul de memorie.
4 Apăsaţi de mai multe ori pe
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
În cazul în care copiaţi date de imagini din memoria internă pe un card, ecranul revine automat la ecranul de redare atunci când toate imaginile au fost copiate.
70
Setări de meniu
În cazul în care copiaţi date de imagini din
memoria internă pe un card, vă recomandăm să utilizaţi un card care are mai mult spaţiu liber decât memoria internă (aproximativ 14 MB).
Este posibil ca procesul de copiere a datelor
de imagine să dureze mai mult.
Se vor copia doar imaginile înregistrate cu o
cameră digitală Panasonic (LUMIX). (Dacă imaginile au fost editate pe un calculator, este posibil să nu le puteţi copia chiar dacă au fost înregistrate cu o cameră digitală Panasonic.)
Setările DPOF ale datelor de imagine
originale nu vor fi copiate. Setaţi-le din nou după finalizarea copierii. (pag. 66)
Dacă la destinaţia datelor copiate există deja
o imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată, imaginea nu va fi copiată.
În cazul în care copiaţi date de imagine din
memoria internă pe un card care nu are suficient spaţiu liber, copierea datelor de imagine se va întrerupe.
[FORMAT]
Iniţializarea memoriei interne sau a unui card de memorie
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 62)
De obicei, nu este necesar să formataţi memoria internă şi cardul. Formataţi-le doar atunci când se afişează mesajul [BUILT-IN MEMORY ERROR] (eroare memorie internă) sau [MEMORY CARD ERROR] (eroare card de memorie).
Apăsaţi pe pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(Ilustraţia prezintă ecranul în care memoria internă este formatată)
Când nu este introdus un card, puteţi formata memoria internă. Când este introdus un card, puteţi formata cardul.
Dacă apăsaţi pe [MENU/SET] în timp ce formataţi memoria internă, formatarea va fi întreruptă. (Totuşi, se vor şterge toate imaginile.)
După formatarea cardului, toate datele,
inclusiv imaginile protejate sunt şterse definitiv. Vă rugăm să verificaţi cu atenţie toate datele înainte de a iniţializa formatarea.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe această cameră.
La formatare utilizaţi baterii suficient de
încărcate (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Nu opriţi camera în timpul formatării.
Este posibil ca formatarea memoriei interne
să dureze mai mult decât formatarea cardului. (Max. aproximativ 15 sec.)
Când comtatorul de protecţie a cardului de
memorie SD este poziţionat la [LOCK] (blocare), nu puteţi formata cardul.
Dacă nu puteţi formata memoria internă sau
cardul de memorie, contactaţi cel mai apropiat centru de service..
71
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator
Prin conectarea camerei la un calculator puteţi transfera pe calculator imaginile înregistrate de dvs. De asemenea, software-ul [LUMIX Simple Viewer] (pentru Windows (inclus la livrare) vă permite să transferaţi cu uşurinţă pe un calculator imagini înregistrate cu camera, să le imprimaţi sau să le trimiteţi prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemul de operare Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul de USB şi apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru detalii privind instalarea programului [LUMIX Simple Viewer] etc, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la calculator.
®
) de pe CD-ROM
2 Conectaţi camera la un calculator
prin intermediul cablului de conectare USB (inclus la livrare).
Conectaţi cablul USB cu marcajul [ ]
îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [DIGITAL].
Ţineţi cablul USB de mufa
introduceţi-l sau scoateţi-l din soclu menţinând mufa dreaptă. (Dacă introduceţi forţat cablul USB înclinat sau invers, puteţi deforma terminalele de conexiune şi puteţi deteriora această cameră sau echipamentul pe care îl conectaţi.)
: Acest mesaj este afişat în timpul
transferului de date.
şi
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor de reţea (DMW-AC6; opţional)
Utilizaţi baterii suficient de încărcate sau
adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Închideţi camera înainte de a introduce sau
scoate cablul pentru adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
1 Porniţi camera şi calculatorul.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta [PC] şi
apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă setaţi în prealabil [USB MODE] (mod USB) din meniul de configurare [SETUP] la [PC], nu va fi necesar să efectuaţi această setare de fiecare dată când conectaţi camera la un calculator. (pag. 21)
Dacă setaţi [USB MODE] la [PictBridge (PTP)] şi apoi conectaţi camera la un calculator, pe ecranul acestuia poate apărea mesaje de eroare.
Selectaţi [Cancel] (anulare) pentru a închide mesajele şi deconectaţi cablul de la calculator. Setaţi din nou [USB MODE] la [PC].
72
[Windows] Unitatea apare în folderul [My Computer].
Conectarea la alte echipamente
Dacă este pentru prima dată când conectaţi
camera la un calculator, driver-ul necesar este instalat automat astfel încât camera să poată fi recunoscută de către Windows Plug and Play. Unitatea apare apoi în folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran.
Unitatea este afişată ca [LUMIX] atunci când
conectaţi camera fără ca un card să fie introdus în ea.
Unitatea este afişată ca [NO_NAME] (fără
nume) sau [Untitled] (fără titlu) când conectaţi camera cu un card introdus în ea.
Structura folderului
Folderele sunt afişate conform ilustraţiei de mai jos.
Memorie internă
Card de
memorie SD
Card multimedia
n Număr folder o Număr fişier p JPG: fotografii
MOV: imagini în mişcare
Conţinutul fiecărui folder este descris mai jos:
DCIM De la [100_PANA] la
[999_PANA]
100_PANA până la
999_PANA MISC Fişier pe care sunt
Imagini/imagini în mişcare
înregistrate setări de imprimare DPOF
Această unitate stochează până la 999 de
fişiere de imagini în fiecare folder. Dacă se atinge numărul maxim de fişiere, va fi creat un nou folder.
Pentru a reseta numărul fişierului sau
numărul folderului, utilizaţi opţiunea [NO. RESET] (resetare număr) din meniul [SETUP] (configurare). (pag. 20)
Condiţiile în care se utilizează alt
număr de folder
În următoarele cazuri imaginea nu este înregistrată în acelaşi folder ca şi imaginea care a fost înregistrată înainte. Imaginea este înregistrată într-un folder cu un număr nou.
1 Când folderul cu imaginea pe care tocmai
aţi înregistrat-o conţine deja fişierul cu numărul 999. (exemplu: P1000999.JPG).
2 Când înlocuiţi cardul pe care de abia aţi
înregistrat şi care conţinea, de exemplu, un folder cu numărul 100 (100_PANA), cu un card care conţine un fişier cu numărul 100 care a fost înregistrat pe o cameră realizată de alt producător (exemplu: 100_XXXXX, unde XXXXX este numele producătorului etc.) şi apoi înregistraţi o imagine.
3 Când înregistraţi din nou după ce aţi
selectat opţiunea [NO. RESET] (pag. 20) din meniul [SETUP]. (Imaginile vor fi înregistrate într-un nou folder cu un număr care urmează după numărul folderului pe care s-a înregistrat înainte. Puteţi să resetaţi la 100 numărul folderului utilizând opţiunea [NO. RESET] pe un card pe care nu există foldere, cum ar fi un card care a fost formatat de curând.)
Setarea opţiunii [PictBridge (PTP)]
Chiar dacă setaţi [USB MODE] la [PictBridge (PTP)], puteţi conecta camera la calculatorul dvs. dacă sistemul de operare este Windows XP Home Edition/ Professional sau Mac OS X.
Imaginile pot fi citite doar pe cameră.
Imaginile nu pot fi scrise pe un card sau şterse.
Dacă sunt 1000 sau mai multe imagini pe un
card, este posibil să nu se mai poată importa imagini.
73
Conectarea la alte echipamente
Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui
furnizat.
Cât timp mesajul [ACCESS] (accesare) este
afişat, nu deconectaţi cablul USB.
Dacă bateriile se descarcă complet în timpul
transferului de date între cameră şi calculator, datele înregistrate pot fi deteriorate. Când conectaţi camera la un calculator, utilizaţi baterii suficient de încărcate (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Dacă bateriile se descarcă în timpul
transferului dintre cameră şi calculator, indicatorul de stare luminează intermitent şi se emite un sunet de alarmă. În acest caz, opriţi imediat transferul de date pe calculator.
Atunci când conectaţi, cu un cablu USB,
camera la un calculator al cărui sistem de operare este Windows 2000, nu înlocuiţi cardul cât timp camera şi calculatorul sunt conectate. Acest lucru ar poate duce la deteriorarea informaţiilor de pe card. Deconectaţi cablul USB înainte de a înlocui cardul.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
operare separate pentru conectarea la un calculator.
Consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de
operare ale calculatorului.
Atunci când camera este conectată la
calculator, dacă nu s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile din memoria internă. Dacă s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile de pe el.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi card
în timpul în care camera este conectată la calculator. Când doriţi să comutaţi între memoria internă şi card, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul de memorie şi conectaţi din nou cablul USB la calculator.
Imprimarea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care acceptă tehnologia PictBridge, prin intermediul unui cablu USB (inclus la livrare), puteţi selecta imaginile care vor fi imprimate şi puteţi să declanşaţi imprimarea de pe ecranul camerei.
Realizaţi mai întâi setările de imprimare, cum ar fi calitatea de imprimare. (Citiţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
: Cablu de conectare USB (inclus la livrare)
: Adaptor de reţea (DMW-AC6; opţional)
Imprimarea anumitor imagini poate dura mai
mult. Atunci când conectaţi camera la o imprimantă, utilizaţi baterii suficient de încărcate (pag. 12) sau adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
Închideţi camera înainte de a introduce sau
scoate cablul pentru adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional).
1 Porniţi camera şi imprimanta.
2 Conectaţi camera la o imprimantă cu
ajutorul cablului USB (inclus la livrare).
74
Conectarea la alte echipamente
Conectaţi cablul USB cu marcajul [ ] îndreptat spre marcajul [] de pe soclului [DIGITAL].
Ţineţi cablul USB de mufa
şi introduceţi sau scoateţi cablul menţinând mufa dreaptă.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PictBridge (PTP)] şi apoi păsaţi pe [MENU/SET].
O singură imagine
1 Apăsaţi pe pentru a selecta
[SINGLE PICTURE] (o singură fotografie) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Dacă setaţi în prealabil [USB MODE] din meniul [SETUP] la [PictBridge (PTP)], nu va fi necesar să efectuaţi această setare de fiecare dată când conectaţi camera la un calculator. (pag. 21)
Nu utilizaţi alte cabluri de conectare USB cu
excepţia celui furnizat.
Atunci când camera este conectată la
calculator, dacă nu s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile din memoria internă. Dacă s-a introdus un card, puteţi edita sau accesa imaginile de pe el.
Nu puteţi comuta între memoria internă şi
card în timp ce camera este conectată la o imprimantă. Când doriţi să comutaţi între memoria internă şi card, deconectaţi cablul USB, introduceţi (sau scoateţi) cardul şi conectaţi din nou cablul USB la imprimantă.
Pentru a imprima vârsta bebeluşului în
modul [BABY1]/[BABY2] (pag. 50) din modul Scene, utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM (inclus la livrare) şi imprimaţi de pe calculator. Pentru informaţii privind acest procedeu, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la un calculator.
Pentru mai multe detalii referitoare la
imprimantele care acceptă tehnologia PictBridge, contactaţi furnizorul dvs local.
2 Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi pe .
Mesajul dispare în aproximativ 2 secunde.
3 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PRINT START] (începere imprimare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
4 Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Setarea pentru imprimarea datei,
numărul de imprimări, formatul de hârtie şi aşezarea în pagină.
Selectaţi şi setaţi fiecare element din pasul 3.
75
Conectarea la alte echipamente
Elementele care nu sunt recunoscute de
imprimantă sunt afişate în gri şi nu pot fi selectate.
Când doriţi să imprimaţi imagini pe un format
de coală sau într-o aşezare în pagină care nu este acceptată de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (format hârtie) sau [PAGE LAYOUT]
(aşezare în pagină) la [ ], iar apoi setaţi, pe imprimantă, formatul foii sau aşezarea în pagină. (Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
[PRINT WITH DATE] (imprimare cu dată)
Setările imprimantei au
prioritate. OFF (dezactivat) Data nu este imprimată. ON (activat) Data este imprimată.
Dacă imprimanta nu acceptă imprimarea
datei, data nu poate fi imprimată pe imagine.
[NUM. OF PRINTS] (număr imprimări)
Setaţi numărul de imprimări.
[PAPER SIZE] (format hârtie)
(Formate de hârtie care pot fi setate pe această unitate) Formatele de hârtie sunt afişate la paginile 1/2 şi 2/2. Apăsaţi pe pentru a selecta elementul dorit.
1/2
Setările imprimantei au prioritate.
[PAGE LAYOUT] (aranjare în pagină)
(Tipuri de aranjare în pagină care pot fi setate pe această unitate)
Setările imprimantei au prioritate Imprimare 1 pagină fără chenar Imprimare 1 pagină cu chenar Imprimare 2 pagini Imprimare 4 pagini
Nu se poate selecta un element dacă
imprimanta nu acceptă tipul respectiv de aranjare în pagină.
DPOF picture (imagine DPOF)
Realizaţi în prealabil setarea de
imprimare DPOF pe această cameră. (pag. 66)
1 Apăsaţi pe pentru a selecta [DPOF
PICTURE] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
2 Apăsaţi pe pentru a selecta
[PRINT START] (începere imprimare) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
L/3,5”x5” 89 mm x 127 mm
2L/5”x7” 127 mm x 178 mm
POSTCARD
100 mm x 148 mm
(carte poştală) A4 210 mm x 297 mm
2/2 CARD SIZE 54 mm x 85,6 mm
10x15 cm 100 mm x 150 mm
4”x6” 101,6 mm x 152,4 mm
8”x10” 203,2 mm x 254 mm
Letter (scrisoare) 216 mm x 279,4 mm
Aceste elemente nu pot fi afişate când imprimanta nu acceptă formatele de hârtie.
76
Nu puteţi selecta [PRINT START] dacă nu s-a realizat setarea de imprimare DPOF. Selectaţi [DPOF SET] (setare DPOF) şi apoi realizaţi setarea de imprimare DPOF. (pag. 66)
Apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a anula imprimarea.
3 Deconectaţi cablul USB după
imprimare.
Conectarea la alte echipamente
Setarea în prealabil a imprimării
datei cu ajutorul imprimării DPOF
Când imprimanta acceptă imprimarea datei prin setările DPOF, vă recomandăm setarea în prealabil a imprimării datei cu ajutorul funcţiei [DPOF SET] (pag. 67). Dacă selectaţi opţiunea [DPOF PICTURE] (imagine DPOF), va începe imprimarea şi se va imprima data de înregistrare.
Imprimarea cu aranjare în pagină
Când imprimaţi o imagine de mai multe
ori pe o coală de hârtie
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi o imagine de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie,
setaţi [PAGE LAYOUT] la [ setaţi, la [NUM. OF PRINTS] (număr de imprimări) la 4.
Când imprimaţi imagini diferite pe o coală
de hârtie (doar în modul Imprimare DPOF)
De exemplu, dacă doriţi să imprimaţi 4 imagini diferite pe o coală de hârtie, setaţi
[PAGE LAYOUT] la [
] şi apoi setaţi [COUNT] (număr) din [DPOF PRINT] (imprimare DPOF) (pag. 66) la 1 pentru fiecare dintre cele 4 imagini.
Nu deconectaţi cablul USB cât timp este
afişată pictograma de avertizare în legătură
] şi apoi
numărul setat. Acest aspect nu reprezintă o defecţiune.
Setările imprimantei pot avea prioritate
asupra setărilor camerei în ceea ce priveşte imprimarea datei. Verificaţi, de asemenea, setarea de imprimare a datei de pe imprimantă.
cu deconectarea cablului [
].
(În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
Dacă bateriile se descarcă în timp ce
camera este conectată la imprimant[, indicatorul de stare luminează intermitent şi se emite un sunet de alarmă. Dacă această problemă apare în timpul imprimării, apăsaţi pe [MENU/SET] şi opriţi imediat imprimarea. Dacă problema apare atunci când nu are loc procesul de imprimare, deconectaţi cablul USB.
Când indicatorul [●] luminează în portocaliu
în timpul imprimării, camera primeşte un mesaj de eroare de la imprimantă. După finalizarea imprimării, asiguraţi-vă că imprimanta nu prezintă defecţiuni.
În modul Imprimare DPOF, dacă numărul
total de imprimări sau numărul de imagini imprimate este prea mare, imaginile pot fi imprimate de mai multe ori. Numărul indicat de imprimări rămase poate fi diferit de
77
Conectarea la alte echipamente
Redarea imaginilor pe un ecran de televizor
Redarea imaginilor cu ajutorul
cablului video (inclus la livrare)
Închideţi camera şi televizorul.
1 Conectaţi cablul video (inclus la
livrare) la soclul [V OUT] al camerei.
Conectaţi cablul AV cu marcajul [ ] îndreptat spre marcajul [] de pe soclul [AV OUT] (ieşire audio-video).
Ţineţi cablul video de mufa introduceţi sau scoateţi cablului ţinând mufa dreaptă.
şi
2 Conectaţi cablul video la soclul
intrării video al televizorului.
Galben: la soclul de intrare video
3 Porniţi televizorul şi selectaţi intrare
semnal extern.
4 Porniţi camera
Nu utilizaţi alte cabluri video în afară de cel
furnizat.
Imaginea este afişată pe un televizor doar
atunci când selectorul de mod este setat la modul Redare [
La afişare, este posibil să se decupeze
].
părţile de sus şi de jos sau părţile din stânga şi din dreapta ale imaginii, datorită
caracteristicilor televizorului.
În funcţie de setarea televizorului pentru
modul ecranului, este posibil ca imaginea să fie prelungită pe orizontală sau pe verticală şi ca partea de sus şi partea de jos sau partea din stânga şi partea din dreapta să fie decupate la afişare dacă veţi conecta camera la un televizor cu ecran lat sau la un televizor de înaltă definiţie. În acest caz, schimbaţi setarea modului de ecran.
Citiţi instrucţiunile de operare ale
televizorului.
Când redaţi o imagine în poziţie verticală,
aceasta poate fi uşor neclară.
Dacă setaţi [VIDEO OUT] (ieşire semnal
video) în meniul [SETUP], puteţi vizualiza imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau PAL.
Redarea imaginilor pe televizoare cu
slot de card de memorie SD.
Imaginile statice înregistrate pe carduri de memorie SD pot fi redate pe televizoare cu slot de card de memorie SD.
În funcţie de modelul televizorului, este
posibil ca imaginile să nu fie afişate pe întregul ecran.
Nu puteţi reda imagini în mişcare. Pentru a
reda imagini în mişcare, conectaţi camera la televizor utilizând cablul video (inclus la livrare).
Este posibil să nu puteţi să redaţi imagini de
pe carduri Multimedia.
78
Altele
Afişarea pe ecran
În modul Înregistrare
1 Mod Înregistrare (pag. 22) 2 Mod Blitz (pag. 36) 3 Mod Burst (în rafală) (pag. 43) 4 Balans de alb (pag. 57) 5 Sensibilitate ISO (pag. 58) 6 Focalizare (pag. 22) 7 Rezoluţie imagine (pag. 59) 8 Calitate (pag. 59)
În modul Imagine în mişcare (pag. 51)
Alertă vibraţii (pag. 24) 9 Indicator nivel încărcare baterie (pag. 12) 10 Mod Efect de culoare (pag. 62) 11 Număr de imagini care pot fi înregistrate/
Timp de înregistrare disponibil (pag. 51)
15 Afişare vârstă (pag. 50)
Vârsta este afişată timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera în modul BABY (bebeluş), după ce setaţi ceasul sau ziua de naştere şi după ce comutaţi de la alte moduri la modul BABY.
16 Timp de înregistrare consumat (pag. 51) 17 Data şi ora curentă
Data curentă şi ora curentă sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Înregistrare.
Zoom (pag. 27)/ Sistem Extra optical zoom (pag. 27) / Zoom digital (pag. 28)
18 Timp de expunere (pag. 22) 19 Valoarea diafragmei (apertura) (pag. 22) 20 Compensare expunere (pag. 40) 21 Încadrare automată (pag. 41) 22 Declanşator lent (pag. 61) 23 Mod High angle (pag. 35) 24 Mod Temporizator (pag. 39) 25 Zonă AF de focalizare punctuală (pag. 60) 26 Zonă AF (pag. 22) 27 Stabilizator optic de imagine (pag. 42)
ex:
12 Memorie internă/Card (pag. 15)
: Memorie internă
: Card 13 Stare de înregistrare 14 Histogramă (pag. 34)
79
Altele
Înregistrarea în modul Simplu
1 Mod Blitz (pag. 36) 2 Focalizare (pag. 22) 3 Mod Imagine (pag. 25)
Alertă vibraţii (pag. 24) 4 Indicator nivel încărcare baterie (pag. 12) 5 Număr de imagini care pot fi înregistrate 6 Memorie internă/Card (pag. 15)
În modul Redare
1 Mod Redare (pag. 30) 2 Număr de imprimări DPOF(pag. 66) 3 Imagine protejată (pag. 67) 4 Rezoluţie imagine (pag. 59) 5 Calitate (pag. 59)
În modul Imagine în mişcare (pag. 54)
În modul Simplu (pag. 25)
: Memorie internă
: Card 7 Stare înregistrare 8 Zonă AF (pag. 22) 9 Operaţie pentru compensarea luminii de
fundal (pag. 26)
10 Data şi ora curentă
Data curentă şi ora curentă sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde atunci când porniţi camera, după ce setaţi ceasul şi după ce comutaţi de la modul Redare la modul Simplu.
Zoom (pag. 27)/ Sistem Extra optical zoom (pag. 27)
11 Compensare lumină de fundal (pag. 26) 12 Mod Temporizator (pag. 39) 13 Mod Burst (în rafală) (pag. 43)
: ENLARGE (mărire imagine)
: 4”x6”/10x15cm
: E-MAIL
6 Indicator nivel de încărcare baterie (pag.
12)
7 Număr fişier / folder (pag. 73)
Memorie internă/Card (pag. 15) 8 Număr imagine/Număr total de imagini 9 Pictogramă de avertizare în caz de
deconectare cablu (pag. 77)
Această pictogramă este afişată atunci când imprimaţi utilizând o imprimantă care acceptă tehnologia PictBridge. (În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
Timp de înregistrare imagine în mişcare (pag. 54)
ex: 10 Histogramă (pag. 34) 11 Informaţii referitoare la înregistrare 12 Setare imagini favorite (pag. 64)
Timp de redare consumat (pag. 54)
80
ex: 13 Data şi ora înregistrării 14 Afişare vârstă (pag. 50)
Altele
15 Redare imagini în mişcare (pag. 54) 16 Imagini favorite (pag. 64)
Măsuri de precauţie la utilizare
Utilizarea optimă a camerei
Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea.
Nu ţineţi unitatea în
buzunarul pantalonilor când vă aşezaţi şi nu o introduceţi forţat într-o pungă plină etc.
Aveţi grijă să nu scăpaţi
sau să loviţi punga în care aţi introdus camera deoarece acest lucru ar putea transmite şocuri puternice la unitate.
Şocurile puternice ar putea cauza
distrugerea obiectivul sau a carcasei exterioare şi defectarea camerei.
Ţineţi camera la distanţă cât mai mare de echipamentele electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, echipamente de jocuri video etc).
Dacă utilizaţi camera pe un televizor sau în
apropierea sa, imaginile camerei pot fi afectate de emisiile de unde electromagnetice.
Nu utilizaţi camera în apropierea
telefoanelor mobile deoarece interferenţele sonore pot afecta imaginile.
Datele înregistrate pot fi distruse sau
imaginile pot fi distorsionate de câmpurile magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
Emisia de unde electromagnetice generată
de un microprocesor poate afecta camera, provocând perturbaţii ale imaginilor.
În cazul în care camera este afectată de
echipamente electromagnetice şi nu mai funcţionează corespunzător, opriţi camera şi scoateţi bateriile sau deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional). Apoi, reintroduceţi bateriile sau reconectaţi adaptorul şi porniţi camera.
Nu utilizaţi camera în apropierea transmiţătoarelor radio sau a liniilor de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi lângă transmiţătoare radio
sau linii de înaltă tensiune, imaginile înregistrate pot fi afectate.
Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi numai cablurile furnizate împreună cu acestea. Nu utilizaţi prelungitoare de cablu.
Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile înspre cameră.
Dacă această cameră este pulverizată cu
astfel de substanţe chimice, corpul camerei se poate distruge, iar finisajul suprafeţei se va desprinde.
Nu ţineţi produse din cauciuc sau material
plastic în contact prelungit cu camera.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau alcool pentru curăţarea camerei.
Înainte de curăţarea camerei, scoateţi
bateriile sau deconectaţi adaptorul de reţea (DMW-AC6; opţional) de la priza de curent electric.
Corpul camerei se poate deforma, iar
finisajul suprafeţei se poate deteriora.
Ştergeţi camera cu o lavetă moale şi uscată.
Pentru a îndepărta petele, ştergeţi cu o lavetă înmuiată în detergent diluat cu apă şi apoi ştergeţi din nou cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă utilizaţi lavete îmbibate cu substanţe
chimice, respectaţi instrucţiunile furnizate împreună cu acestea.
În cazul în care ploaia sau alte surse de apă
stropesc camera, umeziţi o lavetă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi apoi ştergeţi cu atenţie corpul camerei. Ştergeţi apoi camera din nou cu o lavetă uscată.
81
Altele
Cardul
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată, în locuri unde se generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică sau în locuri unde este expus la razele solare. Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri.
Cardul poate fi distrus sau conţinutul
înregistrat se poate deteriora sau şterge.
După utilizare şi la depozitare sau în timpul
transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa lui.
Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi
umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
Bateriile
Dacă nu utilizaţi camera o perioadă lungă de timp, asiguraţi-vă că aţi scos bateriile.
Dacă temperatura este prea ridicată sau
prea scăzută, terminalele ar putea rugini şi cauza o defecţiune.
Dacă scăpaţi bateriile pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul bateriilor nu sunt afectate.
Introducerea unei baterii defecte în camera
va defecta şi camera.
Când ieşiţi în aer liber, luaţi baterii de rezervă, încărcate.
Ţineţi cont de faptul că perioada de
funcţionare a bateriilor va fi mai scurtă în medii cu temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi.
Evacuaţi la deşeuri bateriile neutilizabile.
Bateria are o durată de viaţă limitată.
Nu aruncaţi bateria în foc deoarece poate
exploda.
Nu permiteţi terminalelor bateriilor să vină în contact cu obiecte metalice (precum coliere, agrafe de păr etc.).
Acestea pot provoca scurtcircuite sau
generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi bateriile în astfel de condiţii puteţi suferi arsuri grave.
Afişarea mesajelor
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran.
Majoritatea mesajelor sunt descrise mai jos ca exemple.
[CURRENT BATTERY TYPE SETTING: OXYRIDE][CURRENT BATTERY TYPE SETTING: ALKALINE/Ni-MH]
(SETARE CURENTĂ TIP DE BATERIE: OXYRIDE/SETARE CURENTĂ TIP DE BATERIE: ALCALINE/Ni-MH)
Acest mesaj este afişat atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară şi atunci când bateriile sunt consumate şi trebuie să le înlocuiţi. Dacă tipul de baterie utilizat diferă de cel indicat în mesaj, schimbaţi tipul de baterie în [BATTERY TYPE] din meniul [SETUP] (pag.
19)
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED]
(ACEST CARD DE MEMORIE ESTE PROTEJAT)
Comutatorul de protecţie la scriere de pe cardul de memorie SD este setat pe [LOCK] (blocare). Împingeţi comtatorul înapoi pentru a anula setarea de blocarea a cardului. (pag. 16,
68)
[NO VALID PICTURE TO PLAY]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI REDATĂ)
Înregistraţi o imagine sau introduceţi un card cu o imagine înregistrată şi apoi redaţi imaginea.
[THIS PICTURE IS PROTECTED]
(ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ)
După anularea setării de protejare, ştergeţi sau suprascrieţi imaginea. (pag. 67)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED] / [SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE)
Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse. Dacă doriţi să ştergeţi unele imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator etc, formataţi cardul. (pag. 71)
[NO ADDITIONAL DELETE SELECTIONS CAN BE MADE]
(NU POT FI EFECTUATE SELECŢII SUPLIMENTARE DE ŞTERGERE)
Aţi depăşit numărul de imagini care poate fi setat deodată cu ajutorul funcţiei [MULTI DELETE] (ştergere imagini multiple). Ştergeţi imaginile selectate şi apoi selectaţi din nou funcţia [MULTI DELETE] pentru a şterge imaginile rămase. Au fost setate mai mult de 999 de imagini favorite.
82
Altele
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] / [CANNOT BE SET ON SOME PICTURES]
(SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA ACEASTĂ IMAGINE / SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA UNELE IMAGINI)
Dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY IN THE CARD]
INTERNĂ ESTE INSUFICIENT / MEMORIA CARDULUI ESTE INSUFICIENTĂ)
(SPAŢIUL LIBER DIN MEMORIA
Nu mai există spaţiu liber în memoria internă sau pe card.
Atunci când copiaţi imagini din memoria
internă pe card (copiere pe loturi), imaginile sunt copiate până când se ocupă spaţiul liber al cardului.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED]/ [COPY COUL NOT BE COMPLETED]
(UNELE IMAGINI NU POT FI COPIATE/NU S-A PUTUT FINALIZA PROCESUL DE COPIERE)
Următoarele imagini nu pot fi copiate.
În cazul în care la destinaţia copierii există
deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei care urmează să fie copiată.
Fişiere care nu sunt bazate pe standardul
DCF.
În plus, este posibil să nu se poată copia imagini înregistrate sau editate pe alte echipamente.
[BUILT-IN MEMORY ERROR FORMAT BUILT-IN MEMORY?]
(EROARE MEMORIE INTERNĂ DORIŢI SĂ FORMATAŢI MEMORIA INTERNĂ?)
Acest mesaj va fi afişat atunci când formataţi memoria internă pe un calculator sau când scoateţi bateriile fără a opri camera. Formataţi din nou memoria internă cu ajutorul camerei. (pag. 71) Se vor şterge datele din memoria internă.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?]
(EROARE CARD DE MEMORIE DORIŢI SĂ FORMATAŢI ACEST CARD?)
Formatul cardului nu poate fi recunoscut de către cameră. Formataţi din nou cardul cu ajutorul acestei camere după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (pag. 71)
[PLEASE TURN CAMERA OFF AND THEN ON AGAIN]
(VĂ RUGĂM OPRIŢI ŞI APOI PORNIŢI DIN NOU CAMERA)
Acest mesaj va fi afişat atunci când camera nu funcţionează în mod corespunzător. Opriţi şi porniţi din nou camera. Dacă mesajul persistă, contactaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru de service.
[MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE CARD DE MEMORIE VĂ RUGĂM SĂ VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la accesarea cardului.
Introduceţi din nou cardul.
S-a introdus un card cu o capacitate mai
mare de 2 GB. Nu utilizaţi carduri cu o
capacitate mai mare de 2 GB.
[READ ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE DE CITIRE VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la citirea datelor. Introduceţi din nou cardul. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cardul, apoi accesaţi-l din nou.
[WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD]
(EROARE LA SCRIERE VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL)
A avut loc o eroare la scrierea datelor. Închideţi camera şi scoateţi cardul. Apoi introduceţi din nou cardul şi porniţi camera. Asiguraţi-vă că aţi oprit camera înainte de a scoate sau introduce cardul pentru a evita deteriorarea.
[MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD]
(ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR ÎN MIŞCARE A FOST ANULATĂ DIN CAUZA LIMITĂRII VITEZEI DE SCRIERE A CARDULUI)
În funcţie de tipul cardului de memorie SD,
este posibil ca înregistrarea să se întrerupă.
Vă recomandăm utilizarea unui card de
memorie SD Panasonic.
[A FOLDER CANNOT BE CREATED]
(NU POATE FI CREAT UN FOLDER)
Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate. (pag. 73) Salvaţi datele necesare pe un calculator etc. şi apoi formataţi cardul. (pag. 71)
83
Altele
Localizarea şi remedierea problemelor
Dacă configuraţi din nou meniul la setările iniţiale din momentul achiziţionării camerei, problemele s-ar putea remedia.
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul [SETUP]. (pag. 20)
Bateria şi sursa de energie electrică
1: Camera se opreşte imediat chiar dacă
bateriile sunt încărcate. Nivelul de încărcare al bateriilor este scăzut chiar dacă de-abia au fost introduse.
Atunci când tipul de baterie şi setările de la [BATTERY TYPE] nu sunt identice, este posibil ca nivelul de încărcare al bateriilor să nu fie afişat corespunzător, iar camera îşi poate întrerupe brusc funcţionarea. Totuşi acest lucru nu reprezintă o defecţiune. În funcţie de marca bateriilor şi de temperatura mediului de funcţionare sau în cazul în care se utilizează baterii consumate, este posibil ca nivelul de încărcare bateriilor să nu fie afişat cu acurateţe.
- Vă rugăm să verificaţi setarea de la [BATTERY TYPE] (pag 19) din meniul [SETUP].
2: Camera nu poate fi operată chiar dacă
este pornită.
Bateriile au fost introduse corect?
Utilizaţi baterii suficient de încărcate
atunci când utilizaţi baterii Ni-MH.
3: Ecranul LCD se închide în timp ce
camera este pornită.
S-a activat modul Economisire energie (pag. 19) sau modul Economic (pag.
20)?
- Pentru a anula aceste moduri, apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Bateriile sunt consumate?
- Înlocuiţi-le cu baterii care au o capacitate suficientă. (Dacă utilizaţi baterii Ni-MH, încărcaţi-le)
4: Camera se opreşte imediat după ce este
pornită.
Bateriile sunt consumate?
- Înlocuiţi-le cu baterii care au o capacitate suficientă. (Dacă utilizaţi baterii Ni-MH, încărcaţi-le)
- Dacă lăsaţi camera pornită, bateriile se vor consuma. Trebuie să opriţi camera frecvent utilizând modul Economisire energie (pag. 19), modul Economic (pag. 20) etc.
Înregistrarea
1: Imaginea nu poate fi înregistrată.
Selectorul de mod este corect setat?
Există spaţiu liber în memoria internă
sau pe card?
- Înainte de înregistrare, ştergeţi câteva imagini. (pag. 31)
2: Imaginea înregistrată este albicioasă.
Obiectivul este murdar.
Este posibil ca imaginea să fie albicioasă deoarece există pete, de ex. urme de degete pe obiectiv. Dacă obiectivul este murdar, porniţi camera, retrageţi montura obiectivul (pag. 9) şi ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o lavetă moale şi uscată.
3: Imaginea înregistrată este prea
luminoasă sau prea întunecată.
Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (pag. 40)
4: Subiectul nu este focalizat
corespunzător.
Domeniul de focalizare variază în funcţie de modul de înregistrare.
Rotiţi selectorul de mod pentru a seta modul corespunzător distanţei la care se află subiectul.
Subiectul se afl focalizare al camerei? (pag. 23)
Au existat vibraţii la realizarea fotografiei?
5: Imaginea înregistrată este neclară.
Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
Când realizaţi fotografii, în special atunci când le realizaţi în locuri întunecate, timpul de expunere creşte şi este posibil ca stabilizatorul optic de imagine să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, vă recomandăm ţinerea fermă a camerei cu ambele mâini, când realizaţi fotografii. (pag. 23) Atunci când [SLOW SHUTTER] (declanşator lent) (pag. 61) este setat, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (pag. 39) când realizaţi fotografii.
ă în afara domeniului de
84
Altele
6: Imaginea înregistrată are un aspect
grosier. Imaginea prezintă granulaţii.
Sensibilitatea ISO este prea ridicată sau timpul de expunere este prea mare?
(La livrarea camerei, sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. De aceea, atunci când realizaţi imagini în spaţii închise etc. sensibilitatea ISO este mărită.)
- Micşoraţi sensibilitatea ISO. (pag. 58)
- Setaţi opţiunea [PICT.ADJ.] (reglare imagine) la [NATURAL]. (pag. 62)
- Realizaţi imagini în locuri luminoase.
În modul [HIGH SENS.] (sensibilitate superioară) din modul Scenă, rezoluţia imaginii înregistrate scade puţin datorită procesării de mare sensibilitate.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
7: Înregistrarea imaginilor în mişcare se
întrerupe brusc.
Utilizaţi un card MultiMedia?
- Acest aparat nu acceptă cardurile
Multimedia.
În funcţie de tipul cardului de memorie SD, este posibil ca înregistrarea să se întrerupă.
Vă recomandăm utilizarea unui card de memorie SD Panasonic.
Ecranul LCD
1: Ecranul LCD se închide uneori atunci
când camera este pornită.
Ecranul LCD se închide imediat după realizarea imaginilor cu ajutorul blitzului.
- Ecranul LCD se închide cât timp se încarcă blitzul.
2: Luminozitatea ecranului se reduce sau
se intensifică pentru moment.
Acest fenomen apare atunci când apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru a seta valoarea diafragmei şi nu afectează imaginile înregistrate.
3: Afişajul ecranului LCD tremură atunci
când se utilizează camera în spaţii închise.
Este posibil ca afişajul ecranului LCD să tremure atunci când porniţi camera într- un spaţiu închis, cu lumină fluorescentă. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
4: Ecranul este prea întunecat sau prea
luminos.
Reglaţi luminozitatea ecranului. (pag. 19)
Camera este în modul High angle? (pag.
35)
5: Apar puncte negre, roşii, albastre şi
verzi pe ecranul LCD.
Aceşti pixeli nu afectează imaginea
înregistrată.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
6: Apar granulaţii pe ecranul LCD.
În În locuri întunecate, pot apărea granulaţii care menţin luminozitatea ecranului LCD.
Acest lucru nu afectează calitatea imaginilor înregistrate.
7: Apare o linie verticală pe ecranul LCD.
Acest fenomen se numeşte efect de trenaj. Este specific ecranelor CCD şi apare atunci când subiectul are o parte luminoasă. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Este înregistrat pe imagini în mişcare, dar nu apare pe imaginile statice.
Blitzul
1: Blitzul nu este activat.
Blitzul este setat la Forced OFF (dezactivare forţat) [
- Schimbaţi setarea blitzului. (pag 36)
Blitzul nu este activat când modul Imagine în mişcare [
(peisaj) (pag. 46), [NIGHT SCENERY] (peisaj pe timp de noapte) (pag. 47), [FIREWORKS] (focuri de artificii) (pag.
48) sau [STARRY SKY] (cer înstelat) (pag. 49) este selectat în modul Scene.
2: Blitzul este activat de 2 ori.
Atunci când selectaţi Red-eye Reduction (reducere efect de ochi roşii) (pag. 36), blitzul este activat o dată pentru prevenirea efectului de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi este activat din nou pentru înregistrarea efectivă.
]?
], [SCENERY]
85
Altele
Redarea
1: Imaginile redate sunt rotite şi afişate
într-o direcţie neaşteptată.
Camera dispune de o funcţie care roteşte automat la afişare imaginile înregistrate cu camera ţinută vertical. (Dacă realizaţi fotografii îndreptând camera în sus sau jos, camera poate considera că este ţinută în poziţie verticală.)
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 64) este setată la [OFF] (dezactivat), puteţi afişa imaginile fără ca acestea să fie rotite.
Puteţi roti imaginile cu ajutorul funcţiei [ROTATE] (rotire) (pag. 64).
2: Imaginea nu este redată.
Selectorul de mod este setat la redare
]?
[
Există imagini în memoria internă sau pe card?
Atunci când nu s-a introdus un card, se afişează imaginile din memoria internă.
Atunci când s-a introdus un card, se afişează datele de imagine de pe card. (pag. 15)
3: Numărul folderului şi numărul de fişier
sunt afişate ca [-], iar ecranul se dezactivează.
Imaginea a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o cameră digitală de la un alt producător?
Acest problemă poate apărea şi dacă bateriile sunt scoase imediat după înregistrare sau dacă înregistrarea s-a efectuat cu baterii consumate.
- Pentru a şterge imaginile menţionate mai sus, formataţi cardul. (pag. 71) (Formatarea şterge definitiv toate datele de pe card, inclusiv alte imagini. Verificaţi cu atenţie datele înainte de a realiza formatarea.)
La conectarea la un televizor, la un
calculator sau la o imprimantă
1: Imaginea nu apare pe televizor.
Camera este conectată corect la televizor?
Setaţi intrarea de semnal a televizorului la modul de intrare semnal extern.
2: Suprafeţele afişajului de pe ecranul TV
diferă de cele de pe ecranul LCD al camerei.
În funcţie de tipul de televizor, este posibil ca suprafaţa afişajului să fie mai mică şi de aceea, la afişare, este posibil ca imaginea să fie prelungită pe orizontală sau pe verticală şi să se decupeze părţile de sus şi de jos sau părţile din dreapta şi din stânga ale imaginii. Acest aspect este cauzat de caracteristicile televizorului şi nu reprezintă o defecţiune.
3: Nu se pot reda imagini în mişcare pe
televizor.
Nu puteţi reda imagini în mişcare pe televizor introducând cardul direct în slotul de card al televizorului.
- Conectaţi camera la televizor prin intermediul cablului video (inclus la livrare) şi redaţi imaginile în mişcare pe această unitate.
4: Imaginile nu pot fi transferate prin
conectarea camerei la un calculator.
Camera este conectată corect la
calculator?
Camera este recunoscută corect de către calculator?
Setaţi [USB MODE] la [PC]. (pag. 21, 72)
5: Cardul nu este recunoscut de către
calculator. (Calculatorul recunoaşte memoria
internă.)
Deconectaţi cablul USB. Conectaţi din nou cablul în timp ce
cardul este introdus în cameră.
6: Fotografiile nu pot fi imprimate prin
conectarea camerei la o imprimantă.
Imprimanta acceptă tehnologia PictBridge?
- Nu puteţi imprima fotografii cu imprimante care nu acceptă tehnologia PictBridge. (pag. 74)
Setaţi [USB MODE] la [PictBridge(PTP)]. (pag. 21, 74)
7: Marginile fotografiei sunt decupate la
imprimare.
Când utilizaţi o imprimantă cu funcţii de ajustare sau de chenar, anulaţi aceste funcţii înainte de imprimare. (Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
86
Altele
Când apelaţi la un studio de imprimare foto, cereţi imprimarea marginilor, dacă acest lucru este posibil.
Diverse
1: A fost setată, din greşeală, o limbă
neinteligibilă.
Apăsaţi pe [MENU/SET], selectaţi pictograma meniului [ SETUP] [
selectaţi pictograma [
] pentru a seta
limba dorită. (pag. 21)
2: Setarea pentru funcţia de vizualizare
automată este dezactivată.
Aţi realizat fotografii cu încadrare automată (pag. 41)? Camera se află în modul Burst (pag. 43) sau în modul
Imagine în mişcare [
] (pag. 51)?
- În aceste cazuri, nu puteţi seta funcţia de vizualizare automată din meniul [SETUP].
3: Camera se încălzeşte.
Suprafaţa camerei se poate încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea camerei.
] şi apoi
subiectelor. Totuşi, acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
7: Numerele de fişier nu sunt înregistrate
consecutiv.
Efectuarea unor anumite operaţii poate duce la înregistrarea imaginilor în foldere cu numere diferite faţă de cele utilizate în operaţia anterioară. (pag. 73)
4: Obiectivul emite un sunet de clic.
Când luminozitatea s-a modificat datorită utilizării funcţiei de zoom sau mişcării camerei etc., obiectivul poate emite un sunet de clic, iar imaginea de pe ecran se poate modifica radical.
Totuşi, imaginile nu vor fi afectate. Sunetul este cauzat de reglarea
automată a diafragmei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
5: Ceasul este resetat.
Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat. Când se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (vă rugăm setaţi ceasul), setaţi din nou ceasul. (pag. 17)
Când realizaţi o fotografie înainte de a seta ceasul, se înregistrează ora şi data astfel [0:00 0. 0. 0].
6: În imagine apar culori care nu existau în
scena reală.
În funcţie de grosismentul la zoom, este
posibil să apară franjuri colorate în jurul subiectului. Acest fenomen se numeşte aberaţie cromatică şi poate deveni vizibil la înregistrarea de la distanţă a
87
Altele
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil sunt valori
aproximative. (Aceste numere variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul de card.)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de subiect.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
(5M):
(2560x1920 pixeli)
(2048x1536 pixeli)
(3M EZ):
(2M EZ):
(1600x1200 pixeli)
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
Card
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
/
5 10 8 16 13 27
16 MB 5 10 8 16 13 27 32 MB 11 23 18 36 29 58
64 MB 24 48 38 75 61 120 128 MB 50 99 78 150 125 240 256 MB 98 190 150 290 240 470 512 MB 195 380 300 590 480 940
1 GB 390 770 600 1180 970 1880 2 GB 790 1530 1220 2360 1920 3610
(1M EZ):
(1280x960 pixeli)
20 39 67 110 5 11
(0,3M EZ):
(640x480 pixeli)
/
(4,5M):
(2560x1712 pixeli)
88
21 40 68 110 5 12 12 45 85 145 230 13 26 26 93 175 290 480 27 54 54
190 350 600 970 56 110 110
Card
370 690 1170 1900 110 210 210
730 1370 2320 3770 210 430 430 1470 2740 4640 7550 440 860 860 2920 5120 8780 12290 890 1700 1700
Altele
Raport de aspect
Rezoluţie imagine
(2,5M EZ):
(2048x1360 pixeli)
(3,5M):
(2560x1440 pixeli)
(2M EZ):
(2048x1080 pixeli)
Calitate
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
16 MB 32 MB 64 MB
128 MB
Card
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
9 18 6 14 12 24
9 18 7 14 12 25 20 40 15 31 27 53 43 83 32 64 57 105 88 165 66 130 115 220
170 330 130 250 230 430 340 650 250 510 450 860 680 1310 520 1020 910 1720
1360 2560 1040 2040 1800 3410
/
Timp de înregistrare disponibil (secunde)
Setare calitate de imagine 30fps QVGA 10fps QVGA
Memorie internă
(Aprox. 14 MB)
16 MB 25 s 1 min
25 s 1 min
21 s
22 s
32 MB 55 s 2 min
50 s
64 MB 2 min 6 min
Card
128 MB 4 min
10 s
256 MB 8 min
12 min
20 s
24 min
10 s
512 MB 16 min
20 s
1 GB 32 min
50 s
2 GB 1 h
7 min
47 min
50 s
1 h
35 min
3 h
15 min
Numerele din interiorul liniei groase negre reprezintă numărul de imagini care se pot înregistra în modul Simplu
[ ]. (pag. 25)
Este posibil ca numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de înregistrare disponibil care se afişează pe ecranul LCD să nu fie ordonate descrescător.
Această unitate nu acceptă înregistrarea imaginilor în mişcare pe carduri MultiMedia.
89
Altele
e
Specificaţii
Camera digitală: Sursă de curent:
Consum de energie
Pixeli efectivi cameră: Senzor de imagine:
Obiectiv:
Zoom digital: Extindere zoom optic:
Focalizare:
Domeniul de focalizare:
Sistem obturator: Înregistrare în rafală
Viteză înregistrare în rafală:
Număr de imagini care pot fi înregistrate:
Înregistrare imagine în mişcare:
Sensibilitate ISO: Timp de expunere:
Balans de alb:
Expunere (AE - expunere automată):
Mod Măsurare a luminozităţii:
Ecran LCD:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră 3,0 V C.C.
1,4 W (la înregistrare) 0,7 W (la redare)
5,000,000 pixeli 1/ 2,5” CCD, număr total de pixeli: 5.360.000 pixeli
Filtru culori primare Zoom optic 3 x, f = 5,8 mm până la 17,4 mm (echivalent cameră
film 35 mm: 35 mm până la 105 mm)/F2,8 până la F5,0 Maxim 4 x
Maxim 3,8x (Cu excepţia rezoluţiei maxime de imagine pentru fiecare raport de aspect)
Normal/Macro, Focalizare cu 5 zone/Focalizare cu 3 zone (de mar viteză)/Focalizare cu 1 zonă (de mare viteză)/Focalizare cu 1 zonă/Focalizare punctuală
Normal: de la 50 cm până la Macro/Simplu/Imagini în mişcare: de la 5 cm (Wide) / 30 cm
(Tele) până la Obturator electronic + Obturator mecanic
3 cadre / secundă (viteză mare), 2 cadre / secundă (viteză redusă)
Aprox. 1,5 cadre / secundă (Nelimitat) Max. 5 cadre (Standard), max. 3 cadre (Fin), În funcţie de spaţiul
liber al memoriei interne sau al cardului (Nelimitat). (Performanţele în modul de înregistrare Burst (în rafală) se obţin
doar cu card de memorie SD. Performanţele în cazul utilizării unui card multimedia se vor reduce.)
320 x 240 pixeli (30 sau 10 cadre / secundă fără sunet. Timpul maxim de înregistrare depinde de capacitatea memoriei interne sau a cardului.)
AUTO/80/100/200/400 8 până la 1/2000 sec.
Modul [STARRY SKY]: 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde Modul Imagini în mişcare: 1/30sec. până la 1/4000sec.
AUTO/Lumina zilei/Înnorat/Bec halogen/ Setare balans de alb Program AE
Compensarea expunerii (1/3 VE Step, -2 până la +2 VE) Multiple
TFT LCD 2,0” (Aprox. 86.000 pixeli) (raport câmp de vizualizare de aprox. 100%)
90
Altele
Blitz:
Suport de înregistrare:
Rezoluţie imagine
Imagini statice:
Rază de acţiune blitz: (ISO AUTO) Aprox. 30 cm până la 3,7 m (Wide) AUTO, AUTO / Red-Eye reduction (reducere efect de ochi roşii),
Forced ON (activare forţată) (Forced ON/Red-Eye reduction), Slow sync. / Red-Eye reduction (sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii) , Forced OFF (dezactivare forţată)
Memorie internă (Aprox. 14 MB)/Card de memorie SD / Card multimedia (Doar imagini statice)
Când raportul de aspect este [
] 2560 x 1920 pixeli, 2048 x 1536 pixeli, 1600 x 1200 pixeli, 1280 x 960 pixeli, 640 x 480 pixeli Când raportul de aspect este [
]
2560 x 1712 pixeli, 2048 x 1360 pixeli
Imagini în mişcare: Calitate: Format fişier de
înregistrare Imagine statică:
Imagini în mişcare: Interfaţa Digitală: Analogică video: Terminal IEŞIRE V / DIGITAL:
DC IN: (intrare de curent continuu)
Dimensiuni:
Greutate:
Temperatura de funcţionare:
Umiditate în condiţii de funcţionare:
ărcător baterie
Înc
(Panasonic DE-A26A):
Când raportul de aspect este [
]:
2560 x 1440 pixeli, 1920 x 1080 pixeli 320 x 240 pixeli Fină / Standard
JPEG (bazat pe sistemul Design Rule for Camera File, bazat pe standardul Exif 2.2) / compatibil DPOF
QuickTime Motion JPEG (Imagini în mişcare fără sunet)
USB 2.0 (Viteza maximă) Compozit NTSC/PAL (Comutat prin meniu)
Mufă jack dedicată (8 pini) Mufă jack tip 1
Aprox. 110,5 mm (L) x 53,5 mm (H) x 30,9 mm (D) (fără părţile de proiecţie)
Aprox. 138 g (fără card de memorie şi baterii) Aprox. 186 g (cu card de memorie şi baterii)
0ºC până la 40ºC
10% până la 80% Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
91
Quick Time şi logo-ul Quick Time sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Computer, Inc., utilizate sub licenţă
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Site Web: http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...