Panasonic DMCLC50PP, DMCLC70PP User Manual

Page 1
Page 2
Bezpečnosť
Vážený zákazník,
Ďakujeme Vám za kúpu digitálneho fotoaparátu Panasonic. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uchovajte ho pre neskoršie použitie.
Bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE ABY NEDOŠLO K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU A NEŽELANÉMU RUŠENIU, POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY A FOTOAPARÁT NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA ALEBO VLHKÉHO PROSTREDIA. NIKDY NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT FOTOAPARÁTU. VO VNÚTRI FOTOAPARÁTU SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ UŽÍVATEĽOM. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Poznámka:
Niektoré súčiastky tohto výrobku obsahujú malé množstvo ortuti. Niektoré súčiastky tiež obsahujú olovo. Likvidácia týchto materiálov môže byť v niektorých krajinách upravená predpismi na ochranu životného prostredia. Podrobnejšie informácii o likvidácii alebo recyklácii týchto materiálov získate na príslušných úradoch alebo od organizácie Electronics Industries Alliance: http:// www.eiae.org.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv. Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch alebo iného publikovaného materiálu za iným účelom než pre osobné použitie sa považuje za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov je zákonom obmedzený aj pre osobné použitie.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Logo SD je ochranná známka.
• Ostatné názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
• Zobrazenia na monitore uvedené v tomto návode na obsluhu sa vzťahujú na model DMC-LC70.
SIEŤOVÁ ZÁSUVKA BY MALA BYŤ UMIESTNENÁ V BLÍZKOSTI FOTOAPARÁTU A MALA BY BYŤ ĽAHKO PRÍSTUPNÁ.
UPOZORNENIE Pri nesprávnom vložení batérií hrozí riziko explózie. Pri výmene batérií použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Pri výrobe LCD monitora boli použité veľmi presné technológie. Výsledkom je 99,99 % efektívnych bodov a len 0,01 % neaktívnych alebo trvalo vysvietených bodov. Nejde o poruchu fotoaparátu a nemá to vplyv na výslednú kvalitu nasnímaných záberov.
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie .................................................................................................................. 2
Príprava
Dodávané príslušenstvo .................................................................................................................... 6
Názvy súčastí .................................................................................................................................... 7
Stručný návod ................................................................................................................................... 9
Informácie o používaní batérií ......................................................................................................... 11
Vloženie batérií................................................................................................................................ 16
Vybratie batérií ................................................................................................................................ 17
Informácie o pamäťovej karte ......................................................................................................... 18
Vloženie pamäťovej karty ................................................................................................................ 19
Vybratie pamäťovej karty ................................................................................................................ 20
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)............................................................................... 21
Menu nastavení ............................................................................................................................... 23
Používanie LCD monitora ............................................................................................................... 27
Informácie o histograme (len model DMC-LC70) ........................................................................... 28
Ovládač režimov .............................................................................................................................. 29
Fotografovanie
Fotografovanie ................................................................................................................................ 30
Fotografovanie v ZJEDNODUŠENOM režime ................................................................................ 34
Kontrola nasnímaných záberov....................................................................................................... 38
Používanie optického zoomu .......................................................................................................... 39
Fotografovanie pomocou zabudovaného blesku ............................................................................ 40
Kompenzácia expozície .................................................................................................................. 43
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled záberov .............................. 44
Fotografovanie pomocou samospúšte ............................................................................................ 45
Fotografovanie v režime SEKVENČNÉHO SNÍMANIA .................................................................. 46
Prehliadanie snímok
Prehliadanie snímok ........................................................................................................................ 47
Multizobrazenie deviatich snímok ................................................................................................... 48
Priblíženie prehliadaných snímok ................................................................................................... 49
Mazanie snímok .............................................................................................................................. 50
3
Page 4
Obsah
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v EKONOMICKOM režime ..................................................................................... 53
Fotografovanie v režime MAKRO ...................................................................................................54
Fotografovanie v režime PORTRÉT ............................................................................................... 55
Fotografovanie v režime KRAJINKA ............................................................................................... 56
Fotografovanie v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA .............................................................. 57
Snímanie videozáznamu ................................................................................................................. 58
Nastavenie vyváženia bielej ............................................................................................................ 60
Manuálne nastavenie vyváženia bielej ........................................................................................... 61
Jemné doladenie vyváženia bielej .................................................................................................. 62
Nastavenie citlivosti ISO ................................................................................................................. 63
Zmena rozlíšenia ............................................................................................................................. 64
Zmena kvality snímky ...................................................................................................................... 65
Fotografovanie v režime ZAOSTROVANIA NA OBLASŤ ZÁUJMU ................................................ 66
Snímanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70) ................................................................... 67
Používanie spúšte automatického zaostrovania (len model DMC-LC70) ...................................... 68
Používanie digitálneho zoomu ........................................................................................................ 70
Používanie farebných efektov ......................................................................................................... 71
Úprava vlastností snímky (podanie obrazu) .................................................................................... 72
Tvorba animácie (len model DMC-LC70) ....................................................................................... 73
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70) .............................................................. 76
Prehrávanie videozáznamov ........................................................................................................... 77
Otáčanie snímok ............................................................................................................................. 78
Nastavenie snímok, ktoré chcete vytlačiť, a počtu kópií (DPOF zadanie pre tlač) ......................... 79
Predchádzanie náhodnému vymazaniu snímok ............................................................................. 84
Prehliadanie záberov prezentácie (Slide Show) ............................................................................. 86
Pridanie zvukového záznamu k uloženým snímkam (doplnenie zvuku) (len model DMC-LC70) .. 88
Zmena rozlíšenia snímky ................................................................................................................ 89
Orezanie snímok ............................................................................................................................. 91
Formátovanie pamäťovej karty ....................................................................................................... 93
Prehliadanie snímok na TV prijímači .............................................................................................. 94
Pred pripojením k inému zariadeniu pomocou prepojovacieho USB kábla .................................... 95
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie MASS STORAGE) .................................................. 97
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie PTP) ........................................................................ 98
Pripojenie k tlačiarni ...................................................................................................................... 100
Používanie tlačiarne (štandard PictBridge) ................................................................................... 101
Používanie tlačiarne (štandard USB Direct-Print) ......................................................................... 103
4
Page 5
Obsah
Ďalšie informácie
Po ukončení práce s fotoaparátom ............................................................................................... 105
Zobrazenia na LCD monitore ........................................................................................................ 106
Upozornenia k používaniu fotoaparátu ......................................................................................... 109
Približný počet snímok, ktoré je možné zaznamenať pri zvolenom rozlíšení ............................... 112
Hlásenia na monitore .................................................................................................................... 11 3
Riešenie problémov ...................................................................................................................... 11 4
Technické údaje ............................................................................................................................. 11 6
Voliteľná doplnková výbava k digitálnym fotoaparátom ................................................................ 118
Register ......................................................................................................................................... 124
5
Page 6
Príprava
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti skontrolujte obsah balenia.
p Pamäťová SD karta (16 MB)
(DMC-LC70) RP-SD016B
Pamäťová SD karta (8 MB)
(DMC-LC50) RP-SD008B (ďalej v texte iba "pamäťová karta")
p Batérie Alkalické batérie veľkosti AA (LR6)
p AV kábel (DMC-LC70) K1HB08CD0003
p Prepojovací USB kábel
K1HB08CD0005
p CD-ROM disk
p Remienok na zavesenie
VFC4057
p Videokábel (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
6
Page 7
Názvy súčastí
Príprava
1 Uško na remienok 2 Indikátor samospúšte (pozri stranu 45) 3 Blesk 4 Objektív 5 Kryt objektívu
6 LCD monitor (pozri strany 27, 35, 106) 7 Optický hľadáčik 8 Indikátor napájania (pozri stranu 31) 9 Indikátor stavu (pozri strany 18, 31, 42)
10 Ovládač režimov (pozri stranu 29) 11 Tlačidlo režimu 1 snímky/sekvenčného
snímania (pozri stranu 46)
12 Tlačidlá kurzora
Tlačidlo /samospúšť (pozri stranu 45) Tlačidlo $/REVIEW/SET (kontrola záberu potvrdenie zadania) (pozri stranu 38) Tlačidlo /nastavenie režimu blesku (pozri stranu 40) Tlačidlo 4/kompenzácia expozície (pozri stranu 43)/gradácia automatickej expozície pre sled záberov (pozri stranu 44)/jemné doladenie vyváženia bielej (pozri stranu 62)
13 Tlačidlo [MENU] (pozri stranu 23) 14 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia [DISPLAY]
(pozri strany 27, 35, 83)
15 Tlačidlo mazania (pozri stranu 50)/[FOCUS]
(zaostrovanie) (pozri stranu 68) (DMC-LC70) Tlačidlo mazania (pozri stranu 50) (DMC­LC50)
16 Tubus objektívu (pozri stranu 32) 17 Mikrofón (pozri strany 58, 67) (DMC-LC70) 18 Ovládač zoomu (pozri strany 39, 70) 19 Spúšť (pozri strany 10, 30) 20 Vypínač (pozri strany 10, 30)
7
Page 8
Príprava
21 Kryt konektorov 22 Konektor [DC IN] na pripojenie kábla
jednosmerného napájania
23 Konektor [DIGITAL] na pripojenie k osobnému
počítaču/tlačiarni (pozri strany 97, 98, 100)/ [AV OUT] pre audio/video výstup (pozri stranu
94) (DMC-LC70) Konektor [DIGITAL] na pripojenie k osobnému počítaču/tlačiarni (pozri strany 97, 98, 100)/ [V.OUT] pre videovýstup (pozri stranu 94) (DMC-LC50)
24 Kryt slotu pre pamäťovú kartu (pozri strany
19, 20)
25 Otvor na pripevnenie statívu 26 Kryt priestoru na vloženie batérií (pozri stranu
16, 17)
8
Page 9
Príprava
Stručný návod
• Pred uvedením fotoaparátu do činnosti nabite batérie (ak používate Ni-MH batérie).
• Pripravte fotoaparát/nové batérie/pamäťovú kartu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
p Príprava
1 1 Otvorte kryt priestoru na vloženie
batérií.
2 Vložte batérie (pozri stranu 16).
2 Zatvorte kryt priestoru na vloženie batérií.
3 1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Vložte pamäťovú kartu (pozri stranu
19).
4 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
9
Page 10
p Snímanie záberov
Príprava
p Prehliadanie snímok
5 1 Zapnite fotoaparát.
2 Nastavte hodiny (pozri stranu 21). 3 Zvoľte režim normálnych záberov [ ].
6 Nasnímajte záber (pozri stranu 30).
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
7 1 Zvoľte režim prehliadania [ ].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť
(pozri stranu 47).
1 Správne 2 Nesprávne
10
Page 11
Príprava
Informácie o používaní batérií
p Odporúčané batérie
Používajte alkalické batérie Panasonic veľkosti AA (typ LR6GA alebo LR6GC) alebo Ni-MH (niklometalhydridové) batérie veľkosti AA (typ HHR-3EPA alebo HHR-3EPC) (odporúčame vám používať batérie značky Panasonic).
• Schopnosť batérií dodávať energiu sa môže líšiť v závislosti od značky a podmienok ich
uloženia/používania. Používanie nesprávnych batérií môže spôsobiť poruchu fotoaparátu alebo skrátenie disponibilného záznamového času.
• V chladnom prostredí sa schopnosť batérií dodávať energiu ako aj ich kapacita môže dočasne znížiť.
Pred začatím používania by ste ich preto mali zahriať, napríklad vo vrecku.
• V závislosti od teploty a podmienok používania môže indikátor stavu batérií ukazovať nesprávnu
hodnotu. Batérie sa tak môžu vybiť bez toho, aby vás na to indikátor upozornil.
•Počas snímania záberov vám odporúčame fotoaparát priebežne vypínať. Predídete tým
predčasnému vybitiu batérií.
• Ak budete fotoaparát používať vonku, odporúčame vám doň vložiť nové alkalické batérie. Ak budete
chcieť fotoaparát používať dlhší čas, výhodnejšie bude použiť nabíjateľné Ni-MH batérie.
• Schopnosť vybitých batérií dodávať energiu sa po určitom čase môže opäť obnoviť. Takéto batérie
však nevydržia dlho. Odporúčame vám ich vymeniť za nové batérie.
Nepoužiteľné batérie
Mangánové batérie Niklové batérie
Ni-Cd batérie Lítiové batérie
• Ak použijete vyššie uvedené batérie, fotoaparát nemusí fungovať správne a môžu nastať
nasledujúce poruchy:
• zostávajúca kapacita batérie sa nemusí zobraziť správne,
• fotoaparát sa môže predčasne vypnúť,
• dáta zaznamenané na pamäťovej karte sa môžu poškodiť, čo môže mať za následok stratu nasnímaných záberov.
Batérie, pri použití ktorých sa zostávajúca kapacita nezobrazí správne
Niklomangánové batérie (oxyalkalické batérie)
• V dôsledku vlastností niklomangánových batérií sa ich zostávajúca kapacita môže na indikátore stavu batérií zobraziť ako dostatočná [ ] aj napriek tomu, že sú batérie do značnej miery vybité. Fotoaparát sa tak môže bez predchádzajúceho upozornenia vypnúť aj napriek tomu, že indikátor stavu batérií ukazuje, že batérie sú nabité [ ]. Nejde o poruchu.
11
Page 12
Príprava
p Nepoužiteľné batérie
Nasledujúce batérie nepoužívajte:
• batérie s poškodeným alebo odstráneným vonkajším plášťom alebo také, ktorých časť vonkajšieho plášťa je ošúpaná,
• batérie s plochými kontaktmi, ktoré nezabezpečujú dostatočné spojenie s vnútornými kontaktmi v priestore pre vloženie batérií.
Časť alebo celý vonkajší plášť
batérie sú ošúpané
p Starostlivosť a zaobchádzanie s batériami
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami môže dôjsť k úniku elektrolytu, prehrievaniu batérií, vzniku požiaru alebo explózii. Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny:
• Batérie nerozoberajte ani ich nevystavujte nadmernému mechanickému namáhaniu.
• Batérie nezahrievajte a nevhadzujte ich do ohňa.
• Zabráňte tomu, aby sa póly batérií dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Batérie, ich kontakty alebo fotoaparát nevystavujte vplyvu vlhkosti, obzvlášť slanej vody. Ich kovový povrch by mohol skorodovať.
• Neošupujte ani neodstraňujte vonkajší plášť batérií.
• Dávajte pozor, aby vám batérie nespadli na zem.
• Nepoužívajte batérie, ktoré vykazujú známky mechanického poškodenia, nafúknutia alebo úniku elektrolytu.
• Batérie neskladujte na miestach s vysokou vlhkosťou alebo teplotou.
• Nenechávajte batérie v dosahu detí.
• Pri vkladaní batérií do fotoaparátu dbajte na správne dodržanie polarity. V opačnom prípade by ste mohli fotoaparát poškodiť alebo si spôsobiť ujmu na zdraví.
• Použité batérie vymeňte za 2 batérie rovnakého typu.
• Použité batérie by mali byť rovnakej značky, veľkosti a mať rovnakú kapacitu. Nekombinujte rôzne typy batérií.
• Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Batérie sa pri dlhšom používaní fotoaparátu zahrievajú.
• V chladnom prostredí sa kapacita batérií ako aj ich schopnosť dodávať energiu zníži. Nejde o poruchu. Pred použitím ich preto vyberte a zahrejte, napríklad vo vrecku. Dávajte pozor, aby sa pritom nedostali do priameho kontaktu s kovovými predmetmi.
• Ak sú kontakty batérií zoxidované alebo znečistené, môže to brániť dostatočnému elektrickému spojeniu. Fungovanie fotoaparátu sa tak môže prerušiť. Kontakty preto vyčistite prostriedkom na odstraňovanie škvŕn.
• Kontakt pólu je plochý
Ak si všimnete, že z batérií uniká elektrolyt, zabráňte tomu, aby sa dostal do kontaktu s ľudskou pokožkou. Batérie vyberte a povrch zasiahnutý elektrolytom očistite. V prípade potreby kontaktujte najbližší servis.
12
Page 13
Príprava
p Ni-MH (niklometalhydridové) batérie
Pomocou nabíjačky môžete nabíjať iba niklometalhydridové batérie. Nepokúšajte sa dobíjať nenabíjateľné batérie. Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
• Ak sú kontakty batérií zoxidované alebo znečistené, nabíjanie nemusí prebehnúť správne. Kontakty batérií vyčistite mäkkou handričkou alebo čističom škvŕn.
• Nové alebo dlhšie nepoužívané nabíjateľné batérie nemusia po jednom nabíjaní dosiahnuť plnú kapacitu. Schopnosť batérií dodávať energiu sa dostane na normálnu úroveň až po 2 - 3 cykloch vybitia/nabitia.
• Nabíjateľné batérie by ste mali nabíjať, až keď sa fotoaparát sám vypne. Nabíjať by ste ich potom mali začať čo najskôr. Predčasným nabíjaním by ste mohli vyvolať tzv. "pamäťový efekt", ktorý môže skrátiť celkový prevádzkový čas.
• Nabíjateľné batérie sa prirodzene vybíjajú, aj keď ich nepoužívate. Pred každým použitím vám ich preto odporúčame nabiť.
• Nenabíjajte úplne nabité batérie.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili vonkajší plášť batérií.
• Prečítajte si návod na obsluhu pre používanú nabíjačku batérií.
Niklometalhydridové batérie majú obmedzenú životnosť. Ich kapacita sa časom znižuje. Ak sa využiteľčas batérií podstatne skráti, zakúpte si nové batérie.
• Životnosť batérií sa mení v závislosti od podmienok a prostredia ich skladovania a používania.
p Indikátor stavu batérií
Zostávajúca kapacita batérií je zobrazená na LCD monitore. (Ak používate sieťový adaptér (DMW­AC1, nie je súčasťou príslušenstva), tento indikátor sa nezobrazí.)
: Kapacita batérií je dostatočná.
: Zostávajúca kapacita batérií je nízka.
: Zostávajúca kapacita batérií je nepatrná.
:(bliká načerveno): Je potrebná výmena batérií.
Ak použijete nové niklometalhydridové batérie, indikátor stavu batérií sa nemusí zobraziť správne. Je to spôsobené vlastnosťami týchto batérií, nejde o poruchu. Po opakovanom úplnom vybití a nabití batérií sa indikátor stavu batérií bude zobrazovať správne.
• V závislosti od teploty a podmienok používania môže indikátor stavu batérií ukazovať nesprávnu hodnotu. Fotoaparát sa tak môže sám vypnúť aj bez toho, že by vás indikátor stavu batérií upozornil na ich nedostatočnú kapacitu. Nejde o poruchu.
• Ak vybité batérie prestanete nachvíľu používať, ich schopnosť dodávať energiu sa môže obnoviť. Nebudú však použiteľné, preto ich vymeňte za nové batérie.
13
Page 14
Príprava
p Informácie o spotrebe
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať podľa štandardu CIPA
Batérie Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Alkalické batérie Panasonic (súčasť príslušenstva) Približne 160 statických záberov
Úplne nabité Ni-MH (niklometalhydridové) batérie Približne 320 statických záberov Panasonic (HHR-3EPA alebo HHR-3EPC, nie sú súčasťou príslušenstva)
Merané pri nasledujúcich podmienkach:
• teplota: 23 °C, vlhkosť: 50 %, zapnutý LCD monitor,
• pri používaní pamäťovej SD karty,
• prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu,
• snímanie každých 30 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere,
• pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu a naopak,
• po nasnímaní 10 záberov bol fotoaparát vždy vypnutý, kým sa fotoaparát a batéria neochladili.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať v chladnom prostredí
(Teplota: 0 °C, ostatné podmienky rovnaké ako boli uvedené pri snímaní podľa štandardu CIPA.)
Batérie Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Alkalické batérie Panasonic (súčasť príslušenstva) Približne 40 statických záberov
Úplne nabité Ni-MH (niklometalhydridové) batérie Približne 300 statických záberov Panasonic (HHR-3EPA alebo HHR-3EPC, nie sú súčasťou príslušenstva)
• Majte, prosím, na pamäti, že schopnosť alkalických batérií dodávať energiu a ich kapacita sú v chladnom prostredí podstatne nižšie.
14
Page 15
Príprava
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať s vypnutým LCD monitorom
(LCD monitor je vypnutý, ostatné podmienky rovnaké ako boli uvedené pri snímaní podľa štandardu CIPA.)
Batérie Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Alkalické batérie Panasonic (súčasť príslušenstva) Približne 400 statických záberov
Úplne nabité Ni-MH (niklometalhydridové) batérie Približne 850 statických záberov Panasonic (HHR-3EPA alebo HHR-3EPC, nie sú súčasťou príslušenstva)
• Vypnutím LCD monitora predĺžite životnosť batérií.
Nepretržitý čas prehliadania záberov
Batérie Nepretržitý čas prehliadania záberov
Alkalické batérie Panasonic (súčasť príslušenstva) Približne 280 min.
Úplne nabité Ni-MH (niklometalhydridové) batérie Približne 340 min. Panasonic (HHR-3EPA alebo HHR-3EPC, nie sú súčasťou príslušenstva)
Návrhy/rady
Čas a počet statických záberov uvedený v tabuľkách sa môžu v závislosti od prevádzkových podmienok meniť.
•Počet záberov, ktoré je možné nasnímať/čas prehliadania, sa líši podľa použitých batérií.
•Počas snímania záberov vám odporúčame fotoaparát priebežne vypínať. Predídete tým predčasnému vybitiu batérií.
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
15
Page 16
Príprava
Vloženie batérií
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
• Používajte alkalické batérie alebo Ni-MH (niklometalhydridové) batérie veľkosti AA.
1 V smere šípky odsuňte kryt priestoru pre
vloženie batérií a otvorte ho.
2 Vložte batérie.
3 Zatvorte kryt priestoru pre vloženie batérií
a zasuňte ho v smere šípky.
• Ak používate Ni-MH batérie, najskôr ich nabite.
• Pri vkladaní batérií dodržujte predpísanú polaritu a .
16
Page 17
Príprava
Vybratie batérií
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 V smere šípky odsuňte kryt priestoru pre
vloženie batérií a otvorte ho.
2 Vyberte batérie.
3 Zatvorte kryt priestoru pre vloženie batérií
a zasuňte ho v smere šípky.
Návrhy/rady
• Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 3 hodiny ponecháte vložené úplne nabité alebo nové batérie, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérií. (Ak ste vložili nedostatočne nabité batérie, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.) Po uplynutí 3 mesiacov sa nastavenie hodín vynuluje. V takom prípade budete musieť nastaviť hodiny znova. (Pozri stranu 21.)
•Počas prístupu na pamäťovú kartu nevyberajte pamäťovú kartu ani batérie (pozri stranu 18).
• Batérie vyberajte len vtedy, keď nesvieti indikátor napájania. V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia mohli vymazať.
17
Page 18
Informácie o pamäťovej karte
Príprava
p Prístup k údajom na pamäťovej karte
Počas prístupu na pamäťovú kartu svieti indikátor stavu 1 a indikátor prístupu na kartu
2.
Keď svieti indikátor stavu 1 a indikátor prístupu na kartu 2, v žiadnom prípade:
• nevypínajte fotoaparát,
• nevyberajte batérie alebo pamäťovú kartu,
• neodpájajte sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poruche fotoaparátu.
Môže sa stať, že v dôsledku náhodného vymazania, pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetického šumu alebo poškodenia pamäťovej karty dôjde k poškodeniu údajov uložených na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste preto mali uložiť na pevný disk osobného počítača (pozri strany 97, 98).
p Pamäťová SD karta (dodávaná s
fotoaparátom) a multimediálna karta (MMC) (nie je súčasťou príslušenstva)
Pamäťová SD karta a multimediálna karta sú malé, ľahké, vymeniteľné externé pamäťové médiá. Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na pamäťovú SD kartu je vysoká. Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý umožňuje chrániť kartu pred zapisovaním a formátovaním. (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
Pamäťová SD karta
Multimediálna karta (MMC)
Návrhy/rady
• Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na multimediálnu kartu je v porovnaní s pamäťovou SD kartou nižšia. Ak použijete multimediálnu kartu, niektoré používané funkcie môžu byť pomalšie.
• Po nasnímaní videozáznamu na multimediálnu kartu sa môže na chvíľu rozsvietiť indikátor stavu a indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu fotoaparátu.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
18
Page 19
Príprava
Vloženie pamäťovej karty
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Pamäťovú kartu zasuňte do slotu celú, až
kým sa neozve cvaknutie.
• Vložte kartu a jemným tlakom ju zasuňte do správnej polohy. Ak karta kladie pri zasúvaní odpor, pravdepodobne ste ju vložili naopak. Nesnažte sa ju zasunúť násilím.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane pamäťovej karty.
3 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
19
Page 20
Príprava
Vybratie pamäťovej karty
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa
ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
3 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
Návrhy/rady
• Pamäťovú kartu nevyberajte, kým je fotoaparát zapnutý. Mohli by ste ju poškodiť.
•Počas prístupu na pamäťovú kartu nevyberajte pamäťovú kartu ani batérie (pozri stranu 18).
• Ak sa kryt slotu pre pamäťovú kartu po vložení pamäťovej karty nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu a znovu ju vložte.
• Ak sa pamäťová karta nedá do fotoaparátu zasunúť úplne, skontrolujte, či ju vkladáte správnou stranou.
• Odporúčame vám používať pamäťovú SD kartu značky Panasonic.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy celú. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
20
Page 21
Príprava
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
p Pôvodné nastavenie
Hodiny nie sú pri zakúpení fotoaparátu nastavené. Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí menu pre nastavenie hodín.
Po stlačení tlačidla [MENU] sa zobrazí menu uvedené v kroku 2, pomocou ktorého môžete nastaviť hodiny.
1 V menu nastavení [SETUP] zvoľte
možnosť [CLOCK SET] (nastavenie hodín) (pozri stranu 23).
2 Nastavte dátum a čas.
/: Zvoľte požadovanú položku.
4/$: Nastavte dátum a čas.
21
Page 22
3 Zvoľte možnosť [M/D/Y], [D/M/Y] alebo [Y/
M/D] (M - mesiac, D - deň, Y - rok).
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
• Vypnite a opäť zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený čas správny.
p Označenie dátumu na snímkach
• Pomocou DPOF zadania pre tlač môžete na fotoaparáte nastaviť označenie dátumu na vytlačených snímkach (pozri stranu 83).
• Pomocou dodaného softvéru [SD Viewer for DSC] môžete vytvoriť označenie dátumu priamo v uloženej snímke. Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v pokynoch pre pripojenie fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo fotografickom štúdiu, informujte ich o tom, že chcete snímky vytlačiť aj s označením dátumu. Podrobnejšie sa informujte v príslušnom fotografickom štúdiu. Niektoré fotografické štúdiá tlač dátumu na snímkach neposkytujú.
Príprava
Návrhy/rady
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099. Fotoaparát používa 24-hodinový časový formát.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 3 hodiny ponecháte vložené úplne nabité alebo nové batérie, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérií. (Ak ste vložili nedostatočne nabité batérie, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.) Po uplynutí 3 mesiacov sa nastavenie hodín vynuluje. V takom prípade budete musieť nastaviť hodiny znova.
22
Page 23
Menu nastavení
Príprava
1 Zapnite fotoaparát.
• Rozsvieti sa indikátor napájania 1.
2 Stlačte tlačidlo [MENU].
3 Zvoľte menu nastavení [SETUP].
4 Zvoľte požadovanú položku.
• Otočením ovládača zoomu 2 smerom do polohy teleskopického záberu (T) môžete zobraziť nasledujúcu stránku menu (a naopak).
5 Zvoľte požadované nastavenie.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
23
Page 24
Príprava
V menu nastavení [SETUP] môžete nastaviť nasledujúce položky.
Menu
MONITOR
AUTO REVIEW (automatická kontrola záberu) (Len v režime snímania)
Funkcie
V tejto položke môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
• [OFF] (vyp.): Vytvorená snímka sa po nasnímaní automaticky nezobrazí.
•[1SEC.] (1 sekunda): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na približne 1 sekundu automaticky zobrazí na monitore.
• [3SEC.] (3 sekundy): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na približne 3 sekundy automaticky zobrazí na monitore.
• [ZOOM] (priblíženie): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na približne 1 sekundu automaticky zobrazí na monitore. Potom sa snímka štvornásobne priblíži a opäť zostane približne na 1 sekundu zobrazená na monitore. Tento režim je vhodný na overenie správnosti zaostrenia.
• V režime snímania videozáznamu [ ] sa funkcia automatickej
kontroly záberu neaktivuje.
• Ak používate režim sekvenčného snímania alebo režim gradácie
automatickej expozície pre sled záberov, funkcia automatickej kontroly záberu bude počas zapisovania údajov na pamäťovú kartu fungovať bez ohľadu na nastavenia zvolené pre túto funkciu (snímka nebude priblížená).
• Ak snímate zábery so zvukom, funkcia automatickej kontroly
záberu bude počas záznamu zvuku alebo zapisovania údajov na pamäťovú kartu fungovať bez ohľadu na nastavenia zvolené pre túto funkciu (snímka nebude priblížená). (Len pre model DMC­LC70.)
BEEP (zvuková signalizácia)
POWER SAVE (úsporný režim) (Okrem ekonomického režimu)
24
V tejto položke môžete upraviť hlasitosť zvukovej signalizácie prevádzky videokamery.
•[ ]: Hlasitosť zvukových signálov bude vysoká.
•[ ]: Hlasitosť zvukových signálov bude nízka.
•[ ]: Zvuková signalizácia bude vypnutá.
Nastavenie hlasitosti zvukových signálov sa použije aj v zjednodušenom režime [ ].
Fotoaparát sa po určitom čase nečinnosti automaticky vypne. Predĺži sa tým životnosť batérie.
•[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Fotoaparát sa po uplynutí
nastaveného času nečinnosti automaticky vypne.(Úsporný režim vypnete stlačením spúšte alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.)
• [OFF] (vyp.): Fotoaparát sa nebude automaticky vypínať.
• Pri používaní sieťového adaptéra (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva), počas pripojenia k osobnému počítaču alebo tlačiarni, snímania alebo prehrávania videozáznamu a počas prehliadania záberov prezentácie nebude úsporný režim aktívny.
Page 25
Príprava
Menu
ECONOMY (ekonomický režim) (Len v ekonomickom režime)
NO.RESET (obnovenie číslovania) (Len v režime snímania)
RESET (obnovenie pôvodných nastavení) (Len v režime snímania)
Funkcie
LCD monitor sa po určitom čase zotrvania fotoaparátu v nečinnosti automaticky vypne. Predĺži sa tým životnosť batérie.Môžete nastaviť nasledujúce podmienky pre vypínanie LCD monitora v ekonomickom režime:
• [LEVEL1] (úroveň 1): LCD monitor sa kvôli úspore energie po 15 sekundách nečinnosti fotoaparátu vypne.
• [LEVEL2] (úroveň 2): Ak v režime snímania v priebehu 15 sekúnd nevykonáte žiadny úkon alebo ak žiadny úkon nevykonáte do 5 sekúnd po nasnímaní záberu, LCD monitor sa kvôli úspore energie vypne.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané obrazové súbory číslované počnúc hodnotou 0001. (Číslo zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované počnúc hodnotou
0001.)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999. Po dosiahnutí
čísla zložky 999 nebudete môcť obnoviť číslovanie. Po uložení dát na pevný disk osobného počítača alebo na iné záznamové médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu (pozri stranu 93).
• Ak obnovíte číslovanie súborov na naformátovanej alebo na novej
pamäťovej karte, obnoví sa číslo súboru a zobrazí sa výzva pre potvrdenie obnovenia číslovania. Ak zvolíte možnosť [YES], obnoví sa aj číslovanie zložiek na počiatočnú hodnotu 100.
• Obnovenie číslovania súborov sa použije aj v zjednodušenom
režime [ ].
Zvolením tejto položky obnovíte pôvodné nastavenia fotoaparátu. Nastavenie čísla súboru, hodín a zjednodušeného režimu [ ] sa nezmenia.
CLOCK SET (nastavenie hodín)
USB MODE (režim komunikácie cez USB rozhranie)
Pomocou tejto položky môžete zmeniť dátum a čas (pozri stranu 21).
Voľbou tejto položky nastavíte režim komunikácie cez USB rozhranie. Túto položku nastavte pred pripojením fotoaparátu k osobnému počítaču alebo tlačiarni (pozri stranu 95).
25
Page 26
Príprava
Menu
VIDEO OUT (videovýstup) (Len v režime prehliadania)
LANGUAGE (jazyk)
Funkcie
• [NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
• [PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
(Pozri stranu 94.)
V tejto položke môžete zvoliť jeden zo 7 jazykov menu.Pomocou tlačidiel / zvoľte požadovaný jazyk. Stlačením tlačidla $ potvrďte voľbu.
• [ENGLISH]: Jazykom menu bude angličtina.
• [DEUTSCH]: Jazykom menu bude nemčina.
• [FRANÇAIS]: Jazykom menu bude francúzština.
• [ESPANOL]: Jazykom menu bude španielčina.
• [ITALIANO]: Jazykom menu bude taliančina.
•[ ]: Jazykom menu bude čínština (zjednodušená).
•[ ]: Jazykom menu bude japončina.
• Ak ste omylom zvolili iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a
nastavte požadovaný jazyk.
• Nastavenie jazyka sa použije aj v zjednodušenom režime [ ].
26
Page 27
Používanie LCD monitora
Príprava
p Voľba druhu zobrazenia
Pomocou tlačidla [DISPLAY] zvoľte druh zobrazenia, ktorý chcete používať.
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie je aktívne. Ak prehliadate priblížené snímky pomocou zoomu alebo ak prehliadate multizobrazenie snímok, pomocou tlačidla [DISPLAY] môžete zvoliť, či snímky chcete zobraziť na LCD monitore alebo nie.
V režime snímania
V režime prehliadania
F Zobrazenia nastavení G Zobrazenia nastavení s informáciami o
zázname a histogram (len model DMC-LC70)
H Bez zobrazení nastavení
p Vodiace čiary pri snímaní záberov
Použitím vodiacich čiar môžete snímaný objekt umiestniť do záberu tak, aby ste dosiahli kvalitné, vyvážené snímky. Zábery môžete jednoducho nasnímať aj tak, aby horizont ležal na potrebnej vodiacej čiare.
A Zobrazenia nastavení B Zobrazenia nastavení a histogram (len model
DMC-LC70)
C Bez zobrazení nastavení (vodiace čiary pri
snímaní záberov)
D Bez zobrazení nastavení E LCD monitor je vypnutý
Histogram
Vodiace čiary umožňujú identifikovať skutočnú veľkosť snímaných objektov a sledovať ich rozmiestnenie v zábere. Výsledkom budú harmonické snímky s vynikajúcou celkovou kompozíciou.
27
Page 28
Príprava
Informácie o histograme (len model DMC-LC70)
• Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet pixelov pri každej úrovni intenzity jasu.
• Užívateľ fotoaparátu tak môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný.
• Ak sú hodnoty sústredené v ľavej časti histogramu tak, ako je uvedené na obrázku A, záber je podexponovaný.
• Ak sú hodnoty rozdelené v histograme tak, ako je uvedené na obrázku B, záber je exponovaný správne a jas je vyvážený.
• Ak sú hodnoty sústredené v pravej časti histogramu tak, ako je uvedené na obrázku C, záber je preexponovaný.
p Príklad histogramu
A Záber je podexponovaný B Záber je exponovaný správne C Záber je preexponovaný
Histogram
Návrhy/rady
• Ak aktivujete blesk alebo ak snímate zábery v tmavom prostredí, histogram sa zobrazí v žltej farbe. Zobrazený histogram totiž nebude zodpovedať zaznamenanej snímke.
• Histogram v režime snímania záberov zobrazuje iba približné hodnoty.
• V režime snímania videozáznamu [ ], počas multizobrazenia viacerých snímok a priblíženia prehliadanej snímky sa histogram nezobrazí.
• Histogram snímaného záberu a histogram výslednej zaznamenanej snímky môžu byť odlišné.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom softvéru na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
28
Page 29
Príprava
Ovládač režimov
Pomocou tohto ovládača môžete zvoliť požadovaný režim.
:Režim NORMÁLNYCH ZÁBEROV (pozri
stranu 30)
Clona a expoziččas sa nastavia automaticky.
:EKONOMICKÝ režim (pozri stranu 53)
LCD monitor sa kvôli úspore energie po určitom čase nečinnosti fotoaparátu automaticky vypne.
: Režim MAKRO (pozri stranu 54)
Táto funkcia vám umožňuje snímať objekty vo vzdialenosti od 10 cm (širokouhlý záber).
: Režim PORTRÉT (pozri stranu 52)
V tomto režime môžete objekt nasnímať na nezaostrenom pozadí a upraviť hodnotu expozície a farebného tónu.
: Režim KRAJINKA (pozri stranu 56)
Jednoduchým spôsobom môžete nasnímať ostré a výrazné zábery krajiny. Tento režim je vhodný na snímanie záberov zo vzdialenosti viac ako 3 metre za denného svetla.
: Režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
(pozri stranu 57)
V tomto režime môžete objekty nasnímať na pozadí nádherne osvetlenej nočnej scenérie.
: Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU
(pozri stranu 58)
V tomto režime môžete nasnímať videozáznam.
: ZJEDNODUŠENÝ režim (pozri stranu 34)
Tento režim zjednodušuje snímanie záberov obmedzením počtu položiek menu. Je vhodný pre začiatočníkov.
: Režim PREHLIADANIA (pozri stranu 47)
V tomto režime si môžete prehliadať zaznamenané snímky.
29
Page 30
Fotografovanie
Príprava
• Vložte batérie (pozri stranu 16).
• Vložte pamäťovú kartu (pozri stranu 19).
Fotografovanie
1 1 Zapnite fotoaparát.
2 Zvoľte režim NORMÁLNYCH
ZÁBEROV [ ].
2 Namierte oblasť automatického
zaostrovania 1 na objekt, na ktorý chcete zaostriť.
3 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
A: Polovičným stlačením spúšte zaostrite na
zvolený objekt.
B: Úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
• Rozsvieti sa indikátor zaostrenia 2, oblasť automatického zaostrovania 1 zmení farbu z bielej na zelenú a zobrazí sa hodnota clony 3 a expoziččas 4.
• Ak indikátor zaostrenia 2 bliká a oblasť automatického zaostrovania 1 sa zobrazí v červenej farbe, snímaný objekt nie je zaostrený správne. Zaostrite opätovným polovičným stlačením spúšte.
30
Page 31
Fotografovanie
p Správna pozícia pri snímaní záberov
Snímanie nerozmazaných záberov:
• Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
• Skontrolujte, či sa fotoaparát pri polovičnom stlačení spúšte nechveje.
• Po stlačení spúšte držte fotoaparát v rovnakej polohe, kým sa na monitore nezobrazí nasnímaný záber. V nasledujúcich prípadoch by ste fotoaparát mali po nasnímaní záberu podržať v rovnakej polohe dlhší čas:
- ak ste aktivovali režim synchronizácie s
pomalou uzávierkou/redukcie efektu červených očí [ ] (pozri stranu 40),
- ak snímate zábery v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA [ ] (pozri stranu 57).
• Fotoaparát pevne uchopte pravou rukou.
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
1 Správne 2 Nesprávne
Ľavou rukou pridržte fotoaparát v jeho ľavej dolnej časti.
• Nezakrývajte mikrofón prstami alebo inými predmetmi (len model DMC-LC70).
• Nedotýkajte sa tubusu objektívu.
p Indikátor napájania A
Svieti:
• Fotoaparát je zapnutý.
Bliká:
• Batéria je takmer vybitá.
p Indikátor stavu B
Svieti:
•Počas prístupu na pamäťovú kartu.
• Ak sa spustí blesk. (Indikátor svieti, ak je spúšť stlačená do polovice.)
•Počas prenášania údajov do osobného počítača.
Bliká:
•Počas nabíjania blesku.
• Ak nastavíte trvalé vyradenie blesku [ ] a pri snímaní v tmavom prostredí stlačíte spúšť do polovice, indikátor stavu blikaním upozorní na nedostatočný jas záberu. V takomto prípade vám odporúčame použiť blesk alebo zvýšiť nastavenie citlivosti ISO.
• Ak nie je vložená pamäťová karta.
• Ak je kapacita pamäťovej karty úplne zaplnená.
• Ak je karta v režime snímania chránená proti zápisu.
•Počas zaostrovania, alebo ak nie je riadne zaostrené.
31
Page 32
Fotografovanie
p Zaostrovanie
• Fotoaparát umožňuje zaostriť na objekt vzdialený viac ako 50 cm.
• Ak spúšť stlačíte hneď úplne bez toho, aby ste najskôr zaostrili, výsledná snímka môže byť rozmazaná alebo neostrá.
• Po zaostrení sa 2-krát ozve zvukový signál. V prípade, že fotoaparát na snímaný objekt nezaostril, zvukový signál sa ozve 4-krát. Spôsob vypnutia zvukovej signalizácie je opísaný na strane 24.
• V nasledujúcich prípadoch nebude možné v režime normálnych záberov správne zaostriť na snímaný objekt:
- ak sa v zábere nachádzajú bližšie aj
vzdialenejšie objekty,
- ak chcete záber nasnímať cez znečistené
sklo,
- ak je snímaný objekt obklopený osvetlenými
alebo lesklými predmetmi,
- pri snímaní záberov v tmavom prostredí,
- ak sa snímaný objekt pohybuje veľkou
rýchlosťou,
- ak je celkový farebný kontrast snímaného
záberu nízky,
- ak sa fotoaparát chveje,
- pri snímaní veľmi jasného objektu. V týchto prípadoch vám odporúčame použiť zablokovanie automatického zaostrovania/ automatickej expozície (pozri stranu 33) alebo predzaostrenie (len model DMC-LC70) (pozri stranu 68).
• Aj v prípade, že sa zobrazí indikátor zaostrenia a objekt je zaostrený, po uvoľnení spúšte sa zaostrenie zruší. Znovu stlačte spúšť do polovice.
p Expozícia
• Ak nie je nastavená vhodná expozícia, hodnota clony a expozičného času sa na monitore zobrazia v červenej farbe. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času sa v červenej farbe nezobrazia.)
• Jas obrazu na monitore sa môže od jasu nasnímaných záberov líšiť. Predovšetkým v prípadoch, keď zábery snímate v tmavom prostredí pri dlhšom expozičnom čase je obraz na monitore tmavý, ale nasnímaný záber bude jasný.
• Ak je prevažná časť záberu jasná (napr. snímka modrej oblohy za jasného dňa alebo zasneženej krajiny), výsledné snímky môžu byť tmavé. V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície (pozri stranu 43).
p Roztrasené zábery (chvenie fotoaparátu)
• Ak sa fotoaparát chveje, zobrazí sa upozornenie na roztrasený záber (1).
• Ak sa zobrazí upozornenie na roztrasený záber, odporúčame vám použiť statív. Ak statív nemôžete použiť, dávajte pozor, aby sa fotoaparát netriasol (pozri stranu 31).
• Dbajte predovšetkým na to, aby sa fotoaparát nechvel pri stlačení spúšte.
p Starostlivosť o fotoaparát
• Dbajte na to, aby bol objektív vždy čistý.
• Nedotýkajte sa objektívu prstami.
• Objektív a tubus nevystavujte otrasom a nárazom (pozri stranu 7).
• Po zapnutí fotoaparátu v režime snímania sa vysunie tubus objektívu. Zabezpečte, aby nebol objektív zakrytý a tubus sa mohol voľne vysunúť.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu a dávajte pozor, aby sa neznečistila. Znečistený alebo zaprášený objektív očistite bežne dostupným fúkacím balónikom na odstránenie prachu a mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte chemikálie ako benzín, lieh alebo iné riedidlá. Mohli by ste poškodiť farbu fotoaparátu alebo samotný fotoaparát.
32
Page 33
Fotografovanie
• Ak fotoaparát používate v piesočnatom teréne alebo na prašnom mieste, dbajte na to, aby sa do jeho vnútra nedostali drobné nečistoty, zrnká piesku alebo morská voda.
p Zablokovanie automatického zaostrovania/
automatickej expozície
Ak chcete nasnímať záber osôb podobný záberu na vyššie uvedenom obrázku, nebudete môcť zaostriť, pretože osoby sa nachádzajú mimo oblasti automatického zaostrovania.
V takomto prípade:
1. Namierte oblasť automatického zaostrovania
na objekt.
2. Polovičným stlačením spúšte pevne nastavte
zaostrenie a expozíciu.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia.
3. Kým držíte spúšť do polovice stlačenú, namierte fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu záberu.
4. Stlačte spúšť úplne.
• Nastavenie zablokovania automatického
zaostrovania/automatickej expozície môžete pred úplným stlačením spúšte viackrát zopakovať.
Návrhy/rady
• Ak sa jas záberu v dôsledku zmeny nastavenia priblíženia objektu alebo pohybu fotoaparátu zmení, v objektíve sa môže ozvať cvaknutie a obraz na monitore sa môže výrazne zmeniť. Nasnímaný záber to však neovplyvní. Cvaknutie je spôsobené automatickým nastavovaním clony. Nejde o poruchu fotoaparátu.
• Po stlačení spúšte sa môže obraz na monitore na chvíľu zjasniť alebo vyblednúť. Výslednú snímku to však neovplyvní. Táto funkcia zjednodušuje nastavenie zaostrenia.
• Pred snímaním záberov vám odporúčame znova nastaviť hodiny (pozri stranu 21).
• Ak ste nastavili čas vypnutia fotoaparátu v úspornom režime (pozri stranu 24), po uplynutí nastaveného času nečinnosti sa fotoaparát automaticky vypne. Ak budete chcieť fotoaparát znovu začať používať, stlačte spúšť alebo ho vypnite a opäť zapnite.
• Ak používate optický hľadáčik, viditeľný rozsah záberu je menší ako rozsah skutočného záberu. Je to spôsobené odlišnou polohou optického hľadáčika a objektívu. Nejde o poruchu. Ak pri snímaní používate LCD monitor, skutočný rozsah záberu si skontrolujte v nasledujúcich situáciách:
• ak snímate zábery zo vzdialenosti menšej
ako 1 meter od objektu,
• pri snímaní záberov v režime MAKRO (pozri
stranu 54),
• ak ste aktivovali digitálny zoom (pozri stranu
70).
33
Page 34
Fotografovanie
Fotografovanie v ZJEDNODUŠENOM režime
Ak chcete niekoho požiadať, aby vás odfotil, odporúčame vám nastaviť tento režim.
• Zjednodušené menu umožňuje jednoduché používanie.
•Voľba rozlíšenia snímky je jednoduchá.
• Symboly na monitore sú zväčšené.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.MODE] (režim
snímky).
• [AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu)
[ON] (zap.): Vytvorená snímka sa po
nasnímaní približne na 1 sekundu automaticky zobrazí na monitore.
[OFF] (vyp.): Vytvorená snímka sa po
nasnímaní automaticky nezobrazí.
• [BEEP] (zvuková signalizácia)
[ ]: Hlasitosť prevádzkových zvukov bude vysoká. [ ]: Hlasitosť prevádzkových zvukov bude nízka. [ ]: Zvuková signalizácia bude vypnutá.
• [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
(pozri stranu 21)
2 Zvoľte možnosť [ENLARGE] (zväčšenie),
[4" x 6"/10 x 15cm] alebo [E-MAIL].
• [ENLARGE] (zväčšenie): Toto nastavenie je určené pre prípady, keď je potrebná tlaččších rozmerov (8" x 10", hárok atď.). Pôvodne je nastavený režim [Fine] (jemná kvalita) a rozlíšenie [2304 x 1728] (model DMC-LC70)/[2048 x 1536] (model DMC-LC50).
• [4" x 6"/10 x 15cm]: Toto nastavenie je ideálne pre tlač malých rozmerov na bežné účely.
• [E-MAIL]: Voľbou tohto nastavenia dosiahnete menšiu veľkosť súboru, ktorá je optimálna pre použitie na internetových stránkach a pre zasielanie e-mailom.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
34
Page 35
Fotografovanie
3 Nasnímajte záber.
p Nastavenie rozlíšenia a kvality snímok v
položke [PICT.MODE] (režim snímky)
p Voľba druhu zobrazenia
Pomocou tlačidla [DISPLAY] zvoľte druh zobrazenia, ktorý chcete používať.
ENLARGE (zväčšenie) (8" x 10", hárok atď.)
4" x 6"/10 x 15 cm
E-MAIL
p Ďalšie nastavenia v zjednodušenom
režime
MONITOR (jas monitora) (pozri stranu 24):
• V tejto položke je pevne nastavená možnosť [0] (štandardné nastavenie).
POWER SAVE (úsporný režim) (pozri stranu 24):
• V tejto položke je pevne nastavená možnosť [2MIN.] (2 minúty).
• Ak budete chcieť fotoaparát opäť zapnúť, stlačte spúšť alebo fotoaparát vypnite a opäť zapnite.
• Ak ste k fotoaparátu pripojili sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva), úsporný režim sa neaktivuje.
2304 x 1728pixelov (model DMC­LC70)/2048 x 1536 pixelov (model DMC­LC50)
1280 x 960 pixelov
640 x 480 pixelov
Fine (jemná kvalita)
Fine (jemná kvalita)
Standard (štandardná kvalita)
A Zobrazenia nastavení B Bez zobrazenia nastavení C LCD monitor je vypnutý
35
Page 36
Fotografovanie
p Kompenzácia protisvetla v zjednodušenom
režime
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu. Objekty nasnímané v protisvetle, napr. postavy ľudí budú tmavé. Ak stlačíte tlačidlo 4, zobrazí sa indikátor aktivovanej kompenzácie protisvetla [ ] a funkcia sa aktivuje. Táto funkcia zvýši jas tmavého objektu nasnímaného v protisvetle tak, že zvýši jas celého záberu.
Návrhy/rady
• V režime sekvenčného snímania môžete zvoliť iba nastavenie nižšej rýchlosti (pozri stranu 46). Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
ENLARGE (zväčšenie) (8" x 10", hárok atď.)
max. 3 zábery (model DMC­LC70)/max. 5 záberov (model DMC- LC50)
•Keď je zobrazený indikátor kompenzácie protisvetla a stlačíte tlačidlo 4, indikátor sa stratí a funkcia kompenzácie protisvetla sa zruší.
4" x 6"/10 x 15 cm
E-MAIL
•Účinný dosah fotoaparátu: 50 cm - (teleskopický záber) 10 cm - (širokouhlý záber)
• Ak vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom nie je v uvedenom rozsahu, objekt nemusí byť správne zaostrený ani vtedy, keď sa rozsvieti indikátor zaostrenia.
• Nastavenia ZJEDNODUŠENÉHO režimu [ ], okrem nastavenia položiek [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a [BEEP] (zvuková signalizácia) sa v ostatných režimoch nepoužijú.
• V ZJENODUŠENOM režime [ ] nemôžete nastaviť nasledujúce položky:
- NO.RESET (obnovenie číslovania),
- RESET (obnovenie pôvodných nastavení),
- USB MODE (režim komunikácie cez USB rozhranie),
- VIDEO OUT (videovýstup),
- LANGUAGE (jazyk). Nastavenia položiek [NO.RESET] a [LANGUAGE] vykonané v menu nastavení sa použijú aj v ZJEDNODUŠENOM režime.
max. 5 záberov
max. 10 záberov
36
Page 37
Fotografovanie
• V ZJENODUŠENOM režime [ ] nemôžete použiť nasledujúce funkcie:
- W.BALANCE (vyváženie bielej)
- AUTO BRACKET (gradácia automatickej
expozície pre sled záberov)
- PICT.SIZE (rozlíšenie)
- QUALITY (kvalita snímky)
- SPOT MODE (režim zaostrenia na oblasť
záujmu)
- AUDIO REC. (záznam zvuku)
- D.ZOOM (digitálny zoom)
- COL.EFFECT (farebný efekt)
- PICT.ADJ. (podanie obrazu)
- FLIP ANIM. (animácia)
Nastavenia položiek [PICT.SIZE] a [QUALITY] zodpovedajú nastaveniam položky [PICT.MODE] (režim snímky) (pozri stranu 35).
37
Page 38
Fotografovanie
Kontrola nasnímaných záberov
Príprava
• V režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] sa funkcia kontroly záberu neaktivuje.
1 Stlačte tlačidlo $.
• Asi na 10 sekúnd sa zobrazí posledný nasnímaný záber.
• Polovičným stlačením spúšte alebo stlačením tlačidla $ kontrolu záberu zrušíte.
• Pomocou tlačidiel / môžete skontrolovať predchádzajúci alebo nasledujúci záber.
• Ak sú nasnímané zábery príliš jasné alebo príliš tmavé, upravte kompenzáciu expozície (pozri stranu 43).
2 Podľa potreby priblížte a posuňte snímku.
: 1x n 4x n 8x
: 8x n 4x n 1x
• Ak zmeníte mieru priblíženia alebo zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu A. Tento indikátor vás informuje, ktorá časť snímky je priblížená.
p Mazanie nasnímaných záberov počas
kontroly
• Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
• Vymazať môžete takisto multizobrazenia alebo všetky snímky súčasne. Podrobnejšie informácie si prečítajte na stranách 51 a 52.
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMC­LC70.)
38
Page 39
Fotografovanie
Používanie optického zoomu
Použitím optického zoomu môžete snímané osoby a predmety priblížiť až trojnásobne alebo snímať širokouhlé zábery krajiny.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimu [ ] (pozri stranu 29).
p Priblíženie snímaného objektu
(teleskopický záber)
Návrhy/rady
p Vzdialenie snímaného objektu (širokouhlý
záber)
• Záber môže byť mierne skreslený. Miera skreslenia závisí od objektívu. Čím viac sa snažíte snímané objekty priblížiť alebo zväčšiť, tým je záber viac skreslený.
• Kvalitu záberov snímaných pri maximálnom priblížení môžete zvýšiť použitím statívu. Pri snímaní veľmi priblížených záberov môžete aj nepatrným pohybom fotoaparátu spôsobiť rozostrenie záberu.
39
Page 40
Fotografovanie
Fotografovanie pomocou zabudovaného blesku
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
p Zmena nastavenia režimu blesku
:Automatický režim blesku Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
:Automatický režim blesku/redukcia efektu červených očí Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania. Blesk sa použije 1 sekundu pred samotným nasnímaním záberu, čo umožňuje redukovať efekt červených očí (oči snímanej osoby sa v svetle blesku javia ako červené). Tento režim je užitočný pri fotografovaní ľudí v tmavom prostredí.
:Trvalá aktivácia blesku Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania. Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
:Synchronizácia s pomalou uzávierkou/ redukcia efektu červených očí Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši expoziččas. Tento režim tak umožní zvýšiť jas tmavého pozadia. Súčasne sa redukuje efekt červených očí. Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
: Trvalé vyradenie blesku Blesk sa neaktivuje ani pri fotografovaní v tmavom prostredí. Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je používanie blesku zakázané.
p Možné nastavenia režimu blesku
40
Page 41
Fotografovanie
p Účinný dosah blesku pri fotografovaní
Citlivosť ISO Účinný dosah blesku
ISO50 Širokouhlý záber 30 cm - 1,6 m
Teleskopický záber 50 cm - 1 m
ISO100 Širokouhlý záber 30 cm - 2,4 m
Teleskopický záber 50 cm - 1,4 m
ISO200 Širokouhlý záber 30 cm - 3,3 m
Teleskopický záber 50 cm - 2 m
ISO400/AUTO Širokouhlý záber 30 cm - 4,8 m
Teleskopický záber 50 cm - 2,8 m
• Uvedené hodnoty dosahu blesku sú približné.
p Expoziččas pre jednotlivé režimy blesku
Režim blesku Expozičný čas
Blesk je zapnutý 1/60 - 1/2000 sekundy (Okrem režimu synchronizácie s pomalou
uzávierkou/redukcie efektu červených očí [ ].)
Blesk je vypnutý ISO AUTO 1/8 - 1/2000 sekundy(Režim NOČNÉHO
ISO 50/100/200/400 2 - 1/2000 sekundy(Režim NOČNÉHO
Návrhy/rady
• V režime KRAJINKA [ ]/SNÍMANIE VIDEOZÁZNAMU [ ] je nastavené trvalé vyradenie blesku [ ].
• Ak pri nastavení ISO AUTO (automatické nastavenie citlivosti ISO) použijete blesk, citlivosť ISO sa automaticky nastaví na hodnoty v rozsahu ISO 50 až 400. Znížením nastavenia citlivosti ISO znížite nežiaduci šum.
• Nepozerajte sa do svetla blesku z veľmi krátkych vzdialeností.
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže spôsobiť zmenu ich farby alebo skreslenie.
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
• Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko blesku, výsledný záber môže byť preexponovaný.
• Ak sa zobrazí upozornenie na roztrasený záber, odporúčame vám použiť blesk.
• V režime sekvenčného snímania alebo pri použití gradácie automatickej expozície pre sled záberov sa pri každom použití blesku nasníma iba jeden záber.
• Ak pri aktivovanom blesku stlačíte spúšť do polovice, farba symbolu blesku sa zmení na červenú.
PORTRÉTOVANIA: 8 - 1/2000 sekundy)
PORTRÉTOVANIA: 8 - 1/2000 sekundy)
41
Page 42
Fotografovanie
•Počas nabíjania blesku indikátor stavu a symbol blesku blikajú načerveno. Záber vtedy nemôžete nasnímať ani úplným stlačením spúšte.
• Ak indikátor stavu batérií ukazuje nižšiu kapacitu ako [ ] alebo ak nastavíte EKONOMICKÝ režim [ ], LCD monitor sa bude počas nabíjania blesku vypínať.
• Pri fotografovaní s bleskom sa vyváženie bielej nastaví automaticky (okrem režimu [ ] (denné svetlo)). Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám v položke [PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie [NATURAL] (prirodzený) (pozri stranu 72).
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO si prečítajte na strane 63.
42
Page 43
Fotografovanie
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [ EXPOSURE]
(expozícia) a upravte kompenzáciu expozície.
• Expozíciu môžete kompenzovať v rozsahu
-2 EV až +2 EV v krokoch po 1/3 EV.
Návrhy/rady
• EV je skratka pre Exposure Value (expozičný parameter) a udáva množstvo svetla zachyteného CCD snímačom v závislosti od nastavenia clony a expozičného času.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený jasom snímaného objektu.
• Zobrazí sa hodnota kompenzácie expozície.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
43
Page 44
Fotografovanie
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled záberov
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu. Z týchto 3 záberov si potom môžete zvoliť jeden s požadovanou expozíciou.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [ AUTO BRACKET]
(gradácia automatickej expozície pre sled záberov) a nastavte rozsah kompenzácie expozície.
2 krát
• Zvoliť môžete nastavenie expozície 0 (vyp.), ±1/3 EV, ±2/3 EV a ±1 EV.
• Ak funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov použiť nechcete, zvoľte nastavenie [OFF] (vyp.).
Návrhy/rady
• Po nastavení funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov sa v ľavom dolnom rohu monitora zobrazí príslušný symbol.
• Po nasnímaní záberu sa funkcia gradácie automatickej expozície pre sled záberov zruší.
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov upravíte kompenzáciu expozície, pri snímaní záberov sa použije táto upravená hodnota. Po upravení kompenzácie expozície sa upravená hodnota expozície zobrazí na monitore.
• Ak aktivujete blesk, budete môcť nasnímať iba 1 záber. Nastavenie gradácie automatickej expozície pre sled záberov nemôžete zrušiť.
• Ak nastavíte funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, nebudete môcť snímať zábery so zvukom.
• Ak súčasne nastavíte funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov a režim sekvenčného snímania, použije sa gradácia automatickej expozície.
• V závislosti od jasu snímaného objektu nebudete môcť pri použití funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov kompenzovať expozíciu.
44
Page 45
Fotografovanie
Fotografovanie pomocou samospúšte
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte požadované nastavenie
samospúšte.
: Samospúšť je nastavená na 10 sekúnd.
: Samospúšť je nastavená na 2 sekundy.
Nezobrazí sa žiadne nastavenie (režim samospúšte je zrušený).
2 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
• Indikátor samospúšte 1 bliká a spúšť sa aktivuje po 10 sekundách, resp. po 2 sekundách.
• Ak stlačíte spúšť úplne hneď na prvýkrát, fotoaparát automaticky zaostrí na objekt až keď indikátor samospúšte zhasne.
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] môžete samospúšť nastaviť iba na 10 sekúnd.
• Ak nastavíte samospúšť v režime sekvenčného snímania, nasníma sa iba 1 záber.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte, odporúčame vám použiť statív.
• Nastavenie samospúšte môžete zrušiť stlačením tlačidla [MENU].
45
Page 46
Fotografovanie
Fotografovanie v režime SEKVENČNÉHO SNÍMANIA
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte požadované nastavenie režimu
sekvenčného snímania.
: Vysoká rýchlosť
: Nízka rýchlosť
Nezobrazí sa žiadne nastavenie (režim sekvenčného snímania je zrušený).
2 Nasnímajte zábery.
Návrhy/rady
p Počet záberov nasnímaných v režime
sekvenčného snímania
Frekvencia sekvenčného snímania (snímky za sekundu)
DMC­LC70
DMC­LC50
*1 Rozlíšenie 2304 x 1728 *2 Rozlíšenie 2048 x 1536
• Pri expozičnom čase kratšom ako 1/60
• Ak ste aktivovali blesk, nasníma sa len 1 záber.
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] je pevne
• V režime sekvenčného snímania nemôžete
• Ak súčasne nastavíte funkciu gradácie
3,3 2
3,5 2
sekundy môžete v režime sekvenčného snímania zaznamenať 4 zábery za 1 sekundu.
nastavená nízka frekvencia snímania záberov (pozri stranu 34).
snímať zábery so zvukom.
automatickej expozície pre sled záberov a režim sekvenčného snímania, použije sa gradácia automatickej expozície.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
max. 3 max. 5 (*1)/ (*1)/
max. 5 max. 10 max. 5 max. 8
(*1)/ max. 10
• Režim sekvenčného snímania aktivujete úplným stlačením a podržaním spúšte.
46
Page 47
Prehliadanie snímok
Prehliadanie snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte snímku.
• Stlačením tlačidla zobrazíte predchádzajúcu snímku.
• Stlačením tlačidla zobrazíte nasledujúcu snímku.
• Po poslednej snímke bude nasledovať prvá uložená snímka.
p Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Ak počas prehliadania snímok stlačíte a podržíte tlačidlo /, zmení sa číslo súboru aj číslo stránky. Keď sa zobrazí číslo požadovaného súboru, po uvoľnení tlačidla / si budete môcť prehliadnuť snímku.
:Vyhľadávanie smerom dopredu:Vyhľadávanie smerom dozadu
•Počet súborov, o ktorý sa počas vyhľadávania smerom dopredu/dozadu posuniete závisí od toho, ako dlho podržíte tlačidlo / stlačené.
Čím dlhšie podržíte tlačidlo / stlačené, o tým väčší počet súborov sa počas vyhľadávania smerom dopredu/dozadu posuniete.
• Nastavenie počtu súborov, o ktorý sa počas vyhľadávania smerom dopredu/dozadu posuniete, závisí od celkového počtu zaznamenaných snímok.
• Po uvoľnení tlačidla / sa budete opäť posúvať najskôr po 1 snímke.
• Ak stlačením tlačidla / aktivujete vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu a posúvate sa naraz o veľký počet snímok, pred vyhľadaním požadovanej snímky tlačidlo / uvoľnite. Potom stláčaním tlačidla / pokračujte vo vyhľadávaní smerom dopredu/ dozadu, až kým sa nezobrazí požadovaná snímka.
• Ak ste v režime snímania záberov aktivovali funkciu kontroly záberu alebo ak si prehliadate multizobrazenie snímok, vyhľadávať smerom dopredu alebo dozadu budete môcť len po jednej snímke.
Návrhy/rady
• Tento digitálny fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Ak zmeníte názov zložky alebo súboru na osobnom počítači, môže sa stať, že snímky nebudete môcť na tomto fotoaparáte prehliadať.
• Pomocou fotoaparátu môžete zobraziť súbory vo formáte JPEG. (Niektoré snímky však nebudete môcť zobraziť aj napriek tomu, že sú vo formáte JPEG.)
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia, prípadne ich nebude vôbec možné zobraziť.
• Pri pokuse o zobrazenie snímky, ktorá nezodpovedá podporovanému štandardu, bude číslo zložky/súboru označené symbolom [--] a farba zobrazenia sa môže zmeniť na čiernu.
• V závislosti od podmienok sa na monitore môže zobraziť rušivý vzor. Tento jav sa volá "moaré". Nejde o poruchu.
47
Page 48
Prehliadanie snímok
Multizobrazenie deviatich snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zapnite multizobrazenie. 2 Zvoľte požadované snímky.
48
p Obnovenie normálneho prehliadania
Posuňte ovládač zoomu smerom k polohe [ ].
• Zobrazí sa snímka so žltým číslom.
p Vymazanie snímky počas multizobrazenia
deviatich snímok
Stlačte tlačidlo [ ]. Keď sa zobrazí výzva pre potvrdenie vymazania, stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo $ (pozri stranu 50).
Page 49
Prehliadanie snímok
Priblíženie prehliadaných snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Priblížte snímku.
: 1x n 2x n 4x n 8x n 16x
: 16x n 8x n 4x n 2x n 1x
• Stlačením tlačidla [MENU] sa miera priblíženia zmení na hodnotu [1x].
• Po zmene miery priblíženia sa asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu A. Tento indikátor vás informuje, ktorá časť snímky je priblížená.
2 Posuňte snímku.
p Vymazanie prehliadanej priblíženej snímky
Stlačte tlačidlo [] ]. Keď sa zobrazí výzva pre potvrdenie vymazania, stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo $ (pozri stranu 50).
Návrhy/rady
• Postupným približovaním snímky klesá kvalita obrazu.
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení nemusí funkcia priblíženia prehliadaných snímok fungovať.
• Aj keď je v režime PREHLIADANIA (pozri stranu 27) LCD monitor vypnutý, po aktivovaní funkcie priblíženia prehliadaných snímok sa na LCD monitore zobrazí priblížená snímka a povolené úkony. Stlačením tlačidla [DISPLAY] môžete zapnúť alebo vypnúť LCD monitor. Ak mieru priblíženia nastavíte na hodnotu [1x], zobrazenie na LCD monitore bude také ako zvyčajne.
49
Page 50
Prehliadanie snímok
Mazanie snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Vymazanie jednej snímky
1 Zvoľte snímku, ktorú chcete vymazať.
• Stlačením tlačidla zobrazíte predchádzajúcu snímku.
• Stlačením tlačidla zobrazíte nasledujúcu snímku.
2 Vymažte snímku.
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMC­LC70.)
50
Page 51
Prehliadanie snímok
p Vymazanie viacerých snímok
1 Zvoľte položku [MULTI DELETE] (vymazať
viacero snímok).
3 Vymažte snímky.
Stlačte 2-krát
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMC­LC70.)
2 Zvoľte snímky, ktoré chcete vymazať.
• Zvolené snímky budú označené symbolom [] ]. Opätovným stlačením tlačidla $ nastavenie zrušíte.
• Ak vymazanie snímky nie je možné, zobrazí sa blikajúci červený symbol [ ]. Zrušte nastavenie ochrany proti vymazaniu (pozri stranu 84).
•Súčasne môžete vymazať až 50 snímok.
51
Page 52
Prehliadanie snímok
p Vymazanie všetkých snímok
1 Zvoľte položku [ALL DELETE] (vymazať
všetko).
Stlačte 2-krát
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMC­LC70.)
2 Vymažte všetky snímky.
Návrhy/rady
• Vymazané snímky nie je možné obnoviť. Uistite sa, že chcete naozaj vymazať všetky snímky.
• Snímky chránené proti vymazaniu (pozri stranu
84) a snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF (pozri stranu 47) sa nevymažú.
•Počas mazania snímok nevypínajte fotoaparát a nevyberajte z neho pamäťovú kartu.
• Použite batérie s dostatočnou kapacitou (pozri stranu 13) alebo sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
52
Page 53
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v EKONOMICKOM režime
V ekonomickom režime sa zníži jas LCD monitora a kvôli úspore energie bude fotoaparát fungovať nasledujúcim spôsobom.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
Podmienky
Po uplynutí 15 sekúnd v stave nečinnosti.
Po uplynutí 5 sekúnd v stave nečinnosti po nasnímaní záberu.(Len ak v menu nastavení [SETUP] nastavíte položku [ECONOMY] (ekonomický režim) na možnosť [LEVEL2] (úroveň 2) (pozri stranu 23).)
Po uplynutí 2 minút v stave nečinnosti.
Návrhy/rady
• LCD monitor sa vypne aj počas nabíjania blesku.
•Počas zobrazenia menu a po nastavení samospúšte nebude EKONOMICKÝ režim aktívny.
Úkon
• 2 sekundy bude blikať hlásenie [MONITOR OFF] (monitor bude vypnutý).
• LCD monitor sa následne vypne.Opätovné zapnutie LCD monitora
• Stlačte akékoľvek tlačidlo.
Fotoaparát sa vypne. (Aktivuje sa úsporný režim.)
Opätovné zapnutie fotoaparátu
• Stlačte spúšť.
• Vypnite fotoaparát a opäť ho zapnite.
53
Page 54
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime MAKRO
V tomto režime môžete na snímaný objekt zaostriť z veľmi malej vzdialenosti (napr. ak chcete nasnímať detailný záber kvetu). Zábery môžete snímať vo vzdialenosti 10 cm (širokouhlý záber) od snímaného objektu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
• Režim normálneho snímania
• Režim MAKRO [ ]
Návrhy/rady
• Pri fotografovaní v režime MAKRO vám odporúčame použiť statív.
•Keď sa objektív fotoaparátu nachádza vo vzdialenosti od objektu presahujúcej účinný dosah, objekt nemusí byť zaostrený ani v prípade, že sa zobrazí indikátor zaostrenia.
• V režime MAKRO môže byť skutočná veľkosť záberu iná ako veľkosť záberu viditeľného v optickom hľadáčiku. Pri fotografovaní preto radšej používajte LCD monitor.
•Účinný dosah blesku je asi 30 cm - 4,8 m (širokouhlý záber) a 50 cm - 2,8 m (teleskopický záber) (ak citlivosť ISO nastavíte na možnosť ISO400/AUTO).
54
Page 55
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime PORTRÉT
V tomto režime môžete objekt nasnímať na nezaostrenom pozadí a upraviť hodnotu expozície a farebného tónu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Technika snímania záberov v režime
PORTRÉT
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu: 1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k
polohe teleskopického záberu. 2 Dostatočne sa priblížte k snímanému objektu. 3 Zvoľte pozadie, ktoré sa nachádza vo veľkej
vzdialenosti od fotoaparátu.
Návrhy/rady
• Tento režim je vhodný na snímanie vonku za denného svetla.
• Nastavenie vyváženia bielej [AUTO] (automatické) funguje najlepšie pri snímaní vonku za denného svetla. Pri použití tohto režimu v interiéri sa môže zmeniť farebný tón záberu.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť (pozri stranu 60).
• Ak chcete zmeniť expozíciu alebo farebný tón záberu, upravte kompenzáciu expozície (pozri stranu 43) alebo kvalitu snímky (pozri stranu
72).
55
Page 56
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime KRAJINKA
V tomto režime je fotoaparát nastavený tak, aby bola dosiahnutá maximálna hĺbka ostrosti. Tento režim je vhodný na snímanie záberov vonku za priameho slnečného svetla zo vzdialenosti väčšej ako 3 m.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
Návrhy/rady
• Pri snímaní v tomto režime je nastavené trvalé vyradenie blesku [ ].
• Zaostriť môžete v rozsahu 3 m - .
• Nastavenie vyváženia bielej [AUTO] (automatické) funguje najlepšie pri snímaní vonku za denného svetla. Pri použití tohto režimu v interiéri sa môže zmeniť farebný tón záberu.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť (pozri stranu 60).
56
Page 57
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
Režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA umožňuje snímať zábery na pozadí nočnej krajiny. Použitie blesku a dlhšieho expozičného času umožňuje dosiahnuť, že snímaný objekt aj pozadie budú na snímke jasnejšie ako v skutočnosti.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Expozičný čas v režime NOČNÉHO
PORTRÉTOVANIA
Režim blesku Expozičný čas
1 - 1/2000 sekundy
8 - 1/2000 sekundy
p Technika snímania záberov v režime
NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
• Vzhľadom na to, že pre snímanie tmavých záberov je potrebný dlhý expoziččas (max. približne 1 sekunda), odporúčame vám použiť statív.
• Objekt by mal ešte asi 1 sekundu po nasnímaní záberu ostať bez pohybu.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať v účinnom dosahu blesku (50 cm - 4,8 m (širokouhlý záber), resp. 50 cm - 2,8 m (teleskopický záber)) (pri nastavení citlivosti ISO400/AUTO).
• Ovládač zoomu vám odporúčame posunúť smerom k polohe širokouhlého záberu.
• Rozsah zaostrovania je približne 1 m - 3 m.
p Fotografovanie nočnej krajiny
• Ak nastavíte trvalé vyradenie blesku [ ], môžete nasnímať osvetlenú nočnú scenériu pri dlhšom expozičnom čase (maximálne približne 8 sekúnd).
• Rozsah zaostrovania je približne 3 m -
Návrhy/rady
• Režim blesku je pevne nastavený na synchronizáciu s pomalou uzávierkou/redukciu efektu červených očí [ ].
• Po nasnímaní záberu pri dlhom expozičnom čase môže ostať uzávierka zablokovaná (maximálne približne 8 sekúnd), nejde však o poruchu.
• Ak v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA nastavíte trvalé vyradenie blesku [ ] a objekt nenasnímate na nočnom pozadí, farebný tón sa kvôli môže nastaveniu vyváženia bielej [AUTO] (automatické) zmeniť.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť (pozri stranu 60).
• Na záberoch nasnímaných v tmavých priestoroch môže byť viditeľný šum. Aby ste predišli šumu, odporúčame vám v položke [PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie [NATURAL] (prirodzený) (pozri stranu 72).
• Pri fotografovaní v tmavom prostredí môže byť správne zaostrenie na snímaný objekt problematické. Odporúčame vám preto fotografovať v jasnejšom prostredí pri použití funkcie zablokovania automatického zaostrovania/automatickej expozície (pozri stranu 33).
.
57
Page 58
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Snímanie videozáznamu
Tento fotoaparát umožňuje snímať videozáznamy.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte možnosť [MOTION RATE]
(frekvencia snímok).
• [30fps] (30 snímok za sekundu): Videozáznam je plynulý, ale súbor je väčší.
•[10fps] (10 snímok za sekundu): Súbor je menší, preto môžete nasnímať dlhší videozáznam.
• fps (frame per second - počet snímok za sekundu): Tento údaj vyjadruje frekvenciu snímok, čiže počet snímok, ktoré sa zobrazia v priebehu 1 sekundy.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Stlačte spúšť do polovice.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia 1.
3 Úplným stlačením spúšte spustite
snímanie videozáznamu.
• Zabudovaný mikrofón 2 začne súčasne zaznamenávať zvuk (len model DMC-LC70).
• Opätovným úplným stlačením spúšte snímanie ukončíte.
• Ak sa kapacita pamäťovej karty v priebehu snímania videozáznamu zaplní, snímanie sa automaticky zastaví.
58
Page 59
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
p Maximálny záznamový čas
Kapacita pamäťovej Frekvencia snímok
SD karty
8 MB 36 sekúnd 10 sekúnd
16 MB 75 sekúnd 25 sekúnd
32 MB 160 sekúnd 55 sekúnd
64 MB 350 sekúnd 120 sekúnd
128 MB 720 sekúnd 240 sekúnd
256 MB 1 450 sekúnd 480 sekúnd
512 MB 2 950 sekúnd 1 020 sekúnd
• Indikátor zostávajúceho záznamového času je zobrazený na monitore (ide o približnú hodnotu).
• Uvedené hodnoty záznamového času sú približné.
Návrhy/rady
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk, pripojte fotoaparát k TV prijímaču (pozri stranu 94) alebo osobnému počítaču (pozri strany 97, 98).
• Rozlíšenie je pevne nastavené na 320 x 240 pixelov.
• Videozáznam nie je možné nasnímať bez zvuku (len model DMC-LC70).
• Fotoaparát DMC-LC50 záznam zvuku neumožňuje.
• Ak používate multimediálnu kartu, po nasnímaní videozáznamu sa môže na chvíľu rozsvietiť indikátor stavu a indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu fotoaparátu.
• Po spustení snímania videozáznamu (po nasnímaní prvej snímky) sa pevne nastavia hodnoty automatického zaostrovania, zoomu a clony.
• V závislosti od typu použitej karty sa môže snímanie videozáznamu náhle ukončiť.
• Pri prehrávaní videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom na inom zariadení môže byť kvalita obrazu alebo zvuku nižšia. Takisto sa môže stať, že záznam nebudete môcť vôbec prehrať.
• Videozáznam vytvorený pri nastavení položky [MOTION RATE] (frekvencia snímok) na možnosť [30fps] nebudete môcť prehrať na fotoaparáte, ktorý nastavenie [30fps] nepodporuje.
• Funkciu kontroly záberu nebudete môcť použiť.
10 fps 30 fps (10 snímok za sekundu) (30 snímok za sekundu)
59
Page 60
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Nastavenie vyváženia bielej
Za určitých okolností môže byť biela farba reprodukovaná s miernym červeným alebo modrým nádychom. Tento jav môže nastať v prípade záberov nasnímaných pri vychádzajúcom alebo zapadajúcom slnku, za veľkej oblačnosti alebo pri halogénovom osvetlení. Pomocou funkcie manuálneho vyváženia bielej môžete dosiahnuť vernejšiu reprodukciu bielej farby.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [W.BALANCE] (vyváženie
bielej) a nastavte požadovaný režim.
• [AUTO] (automatické): automatické vyváženie bielej
•[] (denné svetlo): snímanie vonku za slnečného počasia
•[ ] (zamračené): snímanie pri stmievaní alebo ak je zamračené
•[ ] (halogénové osvetlenie): snímanie pri halogénovom osvetlení
•[ ] (manuálne vyváženie bielej): manuálne nastavenie (Podrobnejšie informácie o manuálnom nastavení vyváženia bielej si prečítajte na nasledujúcej strane.)
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• Ak nastavíte režim vyváženia bielej iný ako [AUTO], nastavenie bielej budete môcť jemne doladiť (pozri stranu 62).
• Nastavenie vyváženia bielej bude mať vplyv na ostatné režimy snímania.
• V ZJEDNODUŠENOM [ ] režime je režim vyváženia bielej pevne nastavený na možnosť [AUTO].
• Pri fotografovaní s bleskom sa vyváženie bielej nastaví automaticky (okrem režimu [ ] (denné svetlo)). Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
60
Page 61
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [W.BALANCE] (vyváženie
bielej) a nastavte režim [ ].
2 (Iba pri opätovnom nastavovaní vyváženia
bielej) stlačte tlačidlo .
3 Namierte fotoaparát na biely papier 1
alebo iný podobný predmet tak, aby bola celá plocha monitora biela a úplne stlačte tlačidlo $.
Ak použijete manuálne nastavenie vyváženia bielej pri nevhodnom osvetlení, výsledné snímky môžu mať červený alebo modrý nádych. Pri snímaní objektu obklopeného viacerými svetelnými zdrojmi nemusí manuálne nastavenie vyváženia bielej fungovať správne. V takomto prípade nastavte vyváženie bielej manuálne pre akýkoľvek režim okrem režimu [AUTO] (automatické). 1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť
vyváženie bielej automaticky 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (dážď) 4 TV obrazovka 5 Slnečné svetlo 6 Biele žiarivkové svetlo 7 Svetlo bežnej žiarovky 8 Východ a západ slnka 9 Svetlo sviečky
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
61
Page 62
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Jemné doladenie vyváženia bielej
Ak v dôsledku osvetlenia viacerými svetelnými zdrojmi nie je možné dosiahnuť požadovaný farebný tón, dolaďte vyváženie bielej tak, ako je uvedené v nasledujúcom texte.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
• Nastavte režim vyváženia bielej na možnosť [ ]/[ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 60).
1 Stlačte tlačidlo 4 a podržte ho, kým sa
zobrazí indikácia [ WB ADJUST.] (doladenie vyváženia bielej).
2 Dolaďte vyváženie bielej.
[BLUE] (modrá): Túto možnosť použite, ak majú snímky červený nádych.
[RED] (červená): Túto možnosť použite, ak majú snímky modrý nádych.
• Po doladení nastavenia zrušte funkciu doladenia vyváženia bielej stlačením tlačidla $.
Návrhy/rady
• Farba symbolu vyváženia bielej sa zmení na červenú alebo modrú.
• Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia bielej.
• Nastavenie doladenia vyváženia bielej bude mať vplyv na snímanie s bleskom.
• Ak vyváženie bielej nastavíte manuálne v režime [ ], nastavená hodnota doladenia bude "0".
• Farby doladeného obrazu budú podobné, ale nemusia byť zhodné so skutočnými farbami.
• Ak nastavíte farebný efekt [COOL] (chladný tón), [WARM] (teplý tón) alebo [B/W] (čiernobiela snímka) (pozri stranu 71), vyváženie bielej nebudete môcť jemne doladiť.
62
Page 63
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Nastavenie citlivosti ISO
Nastavenie citlivosti ISO určuje citlivosť fotoaparátu na svetlo. Nastavenie citlivosti ISO môžete zvýšiť pri fotografovaní na miestach, kde nie je použitie blesku povolené. Zvýšením citlivosti ISO klesá kvalita vytvorených snímok.
Citlivosť ISO 50 400
Použitie v jasnom prostredí (napr. vonku) Vhodné Nevhodné
Použitie v tmavom prostredí Nevhodné Vhodné
Expoziččas Dlhý Krátky
Šum Nižší Vyšší
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [SENSITIVITY] (citlivosť) a
nastavte citlivosť ISO.
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO] (automaticky), citlivosť sa v závislosti od jasu prostredia automaticky nastaví v rozsahu ISO50 až ISO200 (pri použití blesku - v rozsahu ISO50 až ISO400).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je citlivosť ISO pevne nastavená na možnosť [AUTO] (automatické nastavenie citlivosti ISO).
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám citlivosť ISO znížiť alebo v položke [PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie [NATURAL] (prirodzený) (pozri stranu 72)
• Podrobnejšie informácie o nastavení expozičného času si prečítajte na strane 41.
63
Page 64
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Zmena rozlíšenia
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.SIZE] (rozlíšenie) a
nastavte požadované rozlíšenie.
• [2304]: 2 304 x 1 728 pixelov (model DMC-LC70)
• [2048]: 2 048 x 1 536 pixelov (model DMC-LC50)
•[1600]: 1 600 x 1 200 pixelov
•[1280]: 1 280 x 960 pixelov
• [640]: 640 x 480 pixelov
• [HDTV] (televízor s vysokým rozlíšením): 1 920 x 1 080 pixelov
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je rozlíšenie pevne nastavené na 320 x 240 pixelov.
Čím je rozlíšenie snímok menšie (640 x 480 pixelov), tým viac ich môžete uložiť na pamäťovú kartu. Menšia veľkosť súboru navyše zjednodušuje použitie obrázka ako prílohy k e­mailu alebo jeho publikovanie na webovej stránke.
• Ak zvolíte veľké rozlíšenie snímky (2 304 x 1 728 pixelov pre model DMC-LC70, resp. 2 048 x 1 536 pixelov pre model DMC-LC50), vytlačené snímky budú zreteľnejšie, čo sa prejaví predovšetkým pri tlači väčších rozmerov.
• Pri prehliadaní snímok nasnímaných v režime [HDTV] na TV prijímači s vysokým rozlíšením (High-Definition; zobrazovací pomer je 16:9) bude kvalita obrazu vyššia. Na TV prijímačoch vybavených slotom pre pamäťovú SD kartu môžete prehliadať snímky uložené na pamäťovej SD karte.
64
Page 65
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Zmena kvality snímky
Kvalitou snímky je vyjadrená miera kompresie obrazových dát. Nízka kompresia umožňuje dosiahnuť vyššiu kvalitu snímky. Vysoká kompresia zasa umožňuje uložiť na pamäťovú SD kartu väčší počet snímok.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [QUALITY] (kvalita snímky)
a nastavte kvalitu snímky.
: Jemná kvalita (nízka kompresia dát) Dôraz na vysokú kvalitu snímok.
: Štandardná kvalita (vysoká kompresia dát) Dôraz na počet snímok, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu, pričom snímky sú v štandardnej kvalite.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V závislosti od snímaného objektu a podmienok snímania sa môže stať, že snímky sa zobrazia ako mozaika.
•Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, sa líši v závislosti od snímaného objektu.
•Počet zostávajúcich snímok sa nemusí zhodovať so skutočným počtom nasnímaných záberov.
• Podrobnejšie informácie o počte záberov, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na strane 112.
65
Page 66
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime ZAOSTROVANIA NA OBLASŤ ZÁUJMU
V režime zaostrovania na oblasť záujmu je oblasť záberu, na základe ktorej sa určí zaostrenie a expozícia, zmenšená. Tento režim využijete napríklad vtedy, ak chcete nasnímať skupinu ľudí a chcete určiť konkrétnu oblasť, na ktorú má fotoaparát zaostriť.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [SPOT MODE] (režim
zaostrenia na oblasť záujmu) a nastavte ju na možnosť [ON] (zap.).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Namierte oblasť záujmu automatického
zaostrovania na požadovaný objekt a polovičným stlačením spúšte zablokujte automatické zaostrenie/automatickú expozíciu.
3 Následne namierte fotoaparát tak, aby ste
dosiahli požadovanú kompozíciu záberu, pričom zaostrená ostane vybraná oblasť. Potom nasnímajte záber.
• Požadované automatické zaostrovanie/ automatickú expozíciu môžete nastaviť pri viacerých oblastiach záujmu.
Návrhy/rady
• Ak je snímaný objekt tmavý, fotoaparát nemusí zaostriť správne.
• Nastavenie expozície snímky zodpovedá určenej oblasti záujmu. Pozadie snímky preto môže v závislosti od daného objektu stmavnúť alebo zblednúť.
• Zobrazí sa oblasť záujmu automatického zaostrovania 1 a zameriavač oblasti
záujmu + 2.
66
Page 67
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Snímanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AUDIO REC.] (záznam
zvuku) a nastavte ju na možnosť [ON] (zap.).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Nie je potrebné držať spúšť stlačenú.
• Zvuk sa zaznamená cez mikrofón 1 zabudovaný vo fotoaparáte.
• V režime sekvenčného snímania alebo pri použití gradácie automatickej expozície pre sled záberov nie je možné snímať zábery so zvukom.
• Ak ku každému záberu zaznamenáte zvuk, celkový počet záberov, ktoré je možné nasnímať, môže byť o niečo nižší.
• Po 5 sekundách sa záznam zvuku automaticky ukončí.
• Ak počas záznamu zvuku stlačíte tlačidlo [MENU], záznam zvuku sa zruší. Zvuk sa nezaznamená.
67
Page 68
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie spúšte automatického zaostrovania (len model DMC-LC70)
Predzaostrenie je technika, ktorá vám umožňuje vopred zaostriť na miesto, kde sa o chvíľu bude nachádzať objekt, ktorý chcete nasnímať. Táto technika sa používa pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu. Použitie tejto funkcie je vhodné pri snímaní objektov z väčšej vzdialenosti.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AF TRIGGER] (spúšť
automatického zaostrovania) a nastavte ju na možnosť [FOCUS] (tlačidlo FOCUS).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Zamierte oblasť automatického
zaostrovania na miesto, na ktoré chcete zaostriť (pozri stranu 30) a stlačte tlačidlo [FOCUS] (zaostrovanie).
• Po zaostrení objektu zmení oblasť záujmu automatického zaostrovania farbu z bielej na zelenú a indikátor zaostrenia 1 sa na 1 sekundu rozsvieti. Ak sa snímaný objekt nachádza mimo rozsahu zaostrovania, indikátor zaostrenia bude blikať.
• Zaostrenie sa nezmení ani pri polovičnom stlačení spúšte. Zaostrenie môžete zmeniť až po opätovnom stlačení tlačidla [FOCUS].
• Po polovičnom stlačení spúšte sa indikátor [ ] stratí a zobrazí sa hodnota clony a expoziččas.
• Ak spúšť stlačíte do polovice bez toho, aby ste stlačili tlačidlo [FOCUS], indikátor [ ] zmení farbu na červenú.
68
Page 69
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
3 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Ak spúšť automatického zaostrovania nastavíte na možnosť [FOCUS] (tlačidlo FOCUS), nebudete môcť na objekt zaostriť polovičným stlačením spúšte. Pred nasnímaním záberu musíte stlačiť tlačidlo [FOCUS] (zaostrovanie).
• Pri normálnom snímaní záberov nastavte spúšť automatického zaostrovania na možnosť [ ] (spúšť).
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je spúšť automatického zaostrovania automaticky nastavená na možnosť [ ] (spúšť).
69
Page 70
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie digitálneho zoomu
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
p Prechod do rozsahu digitálneho zoomu
Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy teleskopického záberu môže indikátor digitálneho zoomu na monitore krátkodobo zhasnúť. Nejde o poruchu. Do rozsahu digitálneho zoomu môžete prejsť tak, že ovládač zoomu posuniete do krajnej polohy teleskopického záberu a potom ho v tejto polohe podržíte alebo ho uvoľníte a znova posuniete do pôvodnej polohy.
1 Optický zoom
1 Zvoľte položku [D.ZOOM] (digitálny zoom)
a nastavte ju na možnosť [ON] (zap.).
2 Digitálny zoom
Návrhy/rady
• Objekt 3-násobne priblížený pomocou optického zoomu môžete pomocou digitálneho zoomu priblížiť ešte 3-násobne. Celkové priblíženie tak bude 9-násobné.
• Kvalita snímky sa použitím digitálneho zoomu zhorší.
• Pri snímaní záberov v rozsahu digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív.
• Po vypnutí LCD monitora sa funkcia digitálneho zoomu zruší.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
• Ak nastavíte položku [D.ZOOM] na možnosť [ON], pri otáčaní ovládača zoomu sa zobrazí indikátor digitálneho zoomu (pozri stranu 106).
70
Page 71
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie farebných efektov
V závislosti od vzhľadu snímky môžete použiť 3 typy farebných efektov.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [COL.EFFECT] (farebný
efekt) a nastavte farbu.
• [COOL] (chladný tón): Snímka nadobudne modrý nádych.
• [WARM] (teplý tón): Snímka nadobudne červený nádych.
• [B/W] (čiernobiela snímka): Snímka bude čiernobiela.
Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
2 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Efekt [COOL] použite vtedy, ak chcete, aby záber navodzoval dojem chladu, efekt [WARM] vtedy, aby záber navodzoval dojem tepla a pohodlia.
71
Page 72
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Úprava vlastností snímky (podanie obrazu)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.ADJ.] (podanie
obrazu) a vyberte požadované nastavenie.
• [NATURAL] (prirodzený): Obraz bude mäkší.
• [VIVID] (ostrý): Obraz bude ostrejší.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] nebudete môcť vlastnosti snímky upraviť.
• Na záberoch nasnímaných v tmavých priestoroch môže byť viditeľný šum. Aby ste predišli šumu, odporúčame vám v položke [PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie [NATURAL] (prirodzený)
72
Page 73
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Tvorba animácie (len model DMC-LC70)
Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť videozáznam zoradením postupne nasnímaných záberov.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
Príklad: Ak nasnímate zábery objektu, ktorého polohu ste pred každým záberom zmenili, môžete následným zoradením snímok vytvoriť obrazový záznam, ktorý navodzuje dojem, že sa objekt hýbe.
p Snímanie záberov
1 Zvoľte možnosť [FLIP ANIM.] (animácia).
2 Zvoľte možnosť [IMAGE CAPTURE]
(snímanie záberov).
73
Page 74
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
3 Nasnímajte zábery objektu, z ktorých
chcete vytvoriť animáciu.
• Nasnímať môžete až 100 záberov.
4 Skontrolujte nasnímané zábery.
p Vytvorenie videozáznamu
5 Zvoľte možnosť [CREATE MOTION IMAGE]
(vytvorenie videozáznamu).
6 Zvoľte možnosť [FRAME RATE]
(frekvencia snímok) a nastavte frekvenciu snímok.
• Pomocou tlačidiel / môžete skontrolovať predchádzajúci alebo nasledujúci záber.
• Nepotrebné zábery vymažte stlačením tlačidla [ ].
74
• [5fps]: 5 snímok za sekundu
•[10fps]: 10 snímok za sekundu (Videozáznam bude plynulejší.)
Page 75
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
7 Zvoľte možnosť [CREATE MOTION IMAGE]
(vytvorenie videozáznamu). Vytvorí sa videozáznam.
• Napriek tomu, že je animácia vytvorená z viacerých snímok, ráta sa ako jedna animovaná snímka.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že trikrát stlačíte tlačidlo [MENU].
p Prehrávanie vytvorenej animácie
Animácie môžete prehrávať rovnako ako videozáznamy (pozri stranu 77).
p Vymazanie všetkých statických záberov
použitých pri tvorbe animácie
Ak počas zobrazenia funkcie tvorby animácie zvolíte možnosť [DELETE STILL IMAGES] (vymazať statické zábery), zobrazí sa výzva pre potvrdenie vymazania. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte tlačidlo $.
Návrhy/rady
• Animácie sú vytvárané ako súbory videozáznamu.
• Rozlíšenie obrazu je 320 x 240 pixelov.
• Na vytvorenie animácie nemôžete použiť zábery so zvukom, zábery nasnímané v režime sekvenčného snímania alebo pomocou gradácie automatickej expozície pre sled záberov.
• Pri jednotlivých snímkach nie je možné použiť funkciu kontroly záberu (pozri stranu 38).
• Animácie sa nemusia dať prehrať na inom zariadení.
• Animácie vytvorené pri nastavení položky [FRAME RATE] (frekvencia snímok) na možnosť [5fps] (5 snímok za sekundu) nebudete môcť prehrať na fotoaparáte, ktorý nastavenie [5fps] nepodporuje.
• Nemôžete vytvoriť animácie so zvukom. Počas prehrávania animácie na inom zariadení pri nestlmenej hlasitosti však môžete počuť šum.
• Uvedený počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, je približný.
75
Page 76
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte snímku označenú symbolom
zvukového záznamu [ ].
2 Spustite prehrávanie zvukového záznamu.
Návrhy/rady
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk, pripojte fotoaparát k TV prijímaču (pozri stranu 94) alebo osobnému počítaču (pozri strany 97, 98).
• Fotoaparát DMC-LC50 prehrávanie zvuku neumožňuje.
• Nemôžete zmeniť rozlíšenie (pozri stranu 89) záberov so zvukom ani ich orezať (pozri stranu
91).
76
Page 77
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehrávanie videozáznamov
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte snímku označenú symbolom
videozáznamu [ ].
2 Spustite prehrávanie videozáznamu.
• Stlačením tlačidla $ ukončíte prehrávanie videozáznamu a obnovíte normálne prehliadanie snímok.
• Symbol (1) zodpovedá tlačidlám 4/$//.
p Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Počas prehrávania videozáznamu podržte stlačené tlačidlo alebo .
:Vyhľadávanie smerom dopredu:Vyhľadávanie smerom dozadu
• Po uvoľnení tlačidla bude pokračovať normálne prehrávanie videozáznamu.
p Pozastavenie prehrávania
Počas prehrávania videozáznamu stlačte tlačidlo
4.
• Pozastavenie prehrávania zrušíte opätovným stlačením tlačidla 4.
Návrhy/rady
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk, pripojte fotoaparát k TV prijímaču (pozri stranu
94) alebo osobnému počítaču (pozri strany 97,
98).
• Fotoaparát DMC-LC50 prehrávanie zvuku neumožňuje.
•Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania videozáznamu nemôžete použiť zoom (priblížiť obraz).
• Na tomto fotoaparáte môžete prehrávať súbory vo formáte QuickTime Motion JPEG.
• Niektoré súbory vo formáte QuickTime Motion JPEG vytvorené na osobnom počítači alebo inom zariadení nebudete môcť na tomto fotoaparáte prehrať.
• Pri prehrávaní videozáznamu vytvoreného na inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia, prípadne nebude možné záznam prehrať vôbec.
• Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty môže byť vyhľadávanie smerom dozadu pomalšie.
77
Page 78
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Otáčanie snímok
Uložené snímky môžete otáčať v krokoch po 90°. Túto funkciu využijete predovšetkým pri prehliadaní snímok na TV prijímači.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte možnosť [ROTATE] (otočenie).
2 Zvoľte smer otáčania a otočte snímku.
p Príklad
Otáčanie snímky v smere hodinových ručičiek ()
Pôvodná snímka
Návrhy/rady
• Statické zábery môžete otáčať iba pri normálnom prehliadaní. Pri priblížení otočeného záberu alebo počas multizobrazenia sa obnoví pôvodný uhol otočenia záberu.
• Dátum nasnímania sa zmení na dátum otočenia záberu.
• Snímky chránené proti zápisu otáčať nemôžete.
• Pri prehliadaní otočených snímok na počítači sa otočené snímky zobrazia, len ak je nainštalovaný operačný systém alebo potrebný softvér, kompatibilný so štandardom Exif.
• Exif je formát súborov statických záberov, ktoré môžete doplniť o informácie o zázname a ďalšie informácie. Tento formát bol vytvorený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
•[ ]: Snímka sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek v krokoch po 90°.
•[ ]: Snímka sa bude otáčať v smere hodinových ručičiek v krokoch po 90°.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
78
Page 79
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Nastavenie snímok, ktoré chcete vytlačiť, a počtu kópií (DPOF zadanie pre tlač)
DPOF (Digital Print Order Format) je systém umožňujúci užívateľovi zvoliť, ktoré snímky chce nechať vytlačiť na kompatibilnej fototlačiarni. DPOF zadanie umožňuje užívateľovi pri nastavených snímkach určiť aj počet kópií. Štandard DPOF podporuje väčšina fotografických štúdií poskytujúcich tlačové služby.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Nastavenie DPOF zadania pre jednu snímku
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
2 Zvoľte možnosť [SINGLE] (jedna snímka).
3 Zvoľte požadovanú snímku a nastavte
počet kópií.
•Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až
999.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [ ].
• Nastavením počtu kópií "0" DPOF zadanie pre tlač zrušíte.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
79
Page 80
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie DPOF zadania pre viaceré
snímky
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
3Zvoľte požadované snímky a nastavte
počet kópií.
2 Zvoľte možnosť [MULTI] (viacero snímok).
•Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až
999.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [ ].
• Podľa potreby opakujte krok 3.
• Nastavením počtu kópií "0" DPOF zadanie pre tlač zrušíte.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
80
Page 81
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Zrušenie všetkých nastavení
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
3 Zvolením možnosti [YES] (áno) zrušte
všetky nastavenia.
2 Zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť).
• Po zrušení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
81
Page 82
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie tlače podľa indexu
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
2 Zvoľte možnosť [INDEX] (tlač podľa
indexu).
3 Zvolením možnosti [YES] (áno) nastavte
tlač podľa indexu.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
82
Page 83
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Ak je tlač podľa indexu nastavená
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
p Tlač dátumu
Pri zadávaní počtu kópií môžete každým stlačením tlačidla [DISPLAY] (zobrazenie) nastaviť/zrušiť tlač zaznamenaného dátumu.
Návrhy/rady
• DPOF zadanie pre tlač je funkcia, ktorá zjednodušuje tlač fotografií na tlačiarňach podporujúcich štandard DPOF.
• DPOF je skratka pre Digital Print Order Format. Pomocou tejto funkcie môžete určiť, ktoré snímky majú byť vytlačené.
• Nastavenie DPOF zadania pre tlač neovplyvní DPOF zadanie pre prehliadanie záberov prezentácie.
• DPOF zadanie pre tlač nie je možné nastaviť, ak zvolený súbor nie je založený na štandarde DCF. DCF je skratka pre (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Pred nastavením DPOF zadania na tomto fotoaparáte musíte zrušiť predchádzajúce DPOF zadania pre tlač vykonané na iných zariadeniach.
• Zobrazí sa symbol tlače dátumu [ ].
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo fotografickom štúdiu, informujte ich o tom, že chcete snímky vytlačiť aj s označením dátumu. Podrobnejšie sa informujte v príslušnom fotografickom štúdiu. Niektoré fotografické štúdiá tlač dátumu na snímkach neposkytujú.
83
Page 84
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Predchádzanie náhodnému vymazaniu snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Nastavenie ochrany pre jednu snímku
1 Zvoľte položku [PROTECT] (ochrana).
2 Zvoľte možnosť [SINGLE] (jedna snímka).
3 Zvoľte snímku a nastavte/zrušte ochranu
proti vymazaniu.
• [SET] (nastaviť): Zobrazí sa symbol ochrany proti vymazaniu [ ].
• [CANCEL] (zrušiť): Symbol ochrany proti vymazaniu [ ] zmizne.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
84
Page 85
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie ochrany viacerých snímok/
zrušenie všetkých nastavení
Postupujte tak, ako je uvedené v kapitole "Nastavenie snímok, ktoré chcete vytlačiť, a počtu kópií (DPOF zadanie pre tlač)" (pozri strany 79 - 81).
Návrhy/rady
• Táto funkcia umožňuje nastaviť ochranu snímok len proti náhodnému vymazaniu. Naformátovaním pamäťovej karty sa všetky uložené údaje vymažú (pozri stranu 93).
• Ak chcete vymazať chránenú snímku, musíte najskôr zrušiť jej ochranu.
• Nastavenie ochrany proti vymazaniu nemusí byť účinné pri práci s pamäťovou kartou v iných zariadeniach.
• Nastavením prepínača ochrany proti zápisu na pamäťovej SD karte do polohy [LOCK] (uzamknuté) ochránite pred vymazaním aj snímky, pre ktoré nebola ochrana nastavená.
• Pri snímkach chránených proti vymazaniu nemôžete použiť funkciu doplnenia zvuku (pozri stranu 88).
85
Page 86
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie záberov prezentácie (Slide Show)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [SLIDE SHOW]
(prehliadanie záberov prezentácie).
2 Zvoľte, ktoré snímky sa majú pre
prehliadanie záberov prezentácie použiť.
3 Zvoľte nastavenie nasledujúcich položiek.
• [DURATION] (trvanie zobrazenia snímky): Môžete nastaviť 1, 2, 3 alebo 5 sekúnd.
• [AUDIO] (zvuk) (len model DMC-LC70): Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.), počas prehliadania záberov prezentácie sa bude prehrávať aj zvukový záznam záberov so zvukom.
• [DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) (len ak vyberiete možnosť [DPOF]): Môžete určiť, ktoré snímky sa majú pre prehliadanie záberov prezentácie použiť.
• [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) (len ak vyberiete možnosť [DPOF]): Môžete zrušiť nastavenie DPOF zadania pre prehliadanie záberov prezentácie.
• [ALL] (všetko): Použijú sa všetky uložené snímky.
• [DPOF] (DPOF zadanie): Použijú sa snímky s DPOF zadaním pre prehliadanie záberov prezentácie.
86
Page 87
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Zvoľte položku [START] (spustiť).
5 Stlačením tlačidla [MENU] môžete
prehliadanie záberov prezentácie zastaviť.
p Prezentácia obrazových záznamov SD
Návrhy/rady
• Ak nastavíte DPOF zadanie pre prehliadanie záberov prezentácie, zobrazí sa zelený symbol DPOF zadania 1.
• Ak nastavíte DPOF zadanie pre prehliadanie záberov prezentácie pri snímke s DPOF zadaním pre tlač, v zelenej farbe sa zobrazí symbol DPOF zadania 1, ako aj označenie počtu kópií.
• Ak ste pri snímke nastavili len DPOF zadanie pre tlač, symbol DPOF zadania 1 a označenie počtu kópií sa zobrazia v bielej farbe.
Ak nastavíte prezentáciu obrazových záznamov SD pomocou softvéru [SD Viewer for DSC], ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku, pri spustení prehliadania sa zobrazí výzva pre potvrdenie úkonu. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačením tlačidla $ spustite prezentáciu obrazových záznamov SD. Zvolením možnosti [NO] (nie) a následným stlačením tlačidla $ spustíte normálne prehliadanie.
• Pri prehrávaní videozáznamu nie je funkcia prehliadania záberov prezentácie dostupná.
• Nastavenie DPOF zadania pre prehliadanie záberov prezentácie neovplyvní DPOF zadanie pre tlač.
• Prehliadanie záberov prezentácie podľa DPOF zadania nemôžete spustiť bez toho, aby ste najskôr pri jednotlivých snímkach nastavili DPOF zadanie pre prehliadanie záberov prezentácie.
• DPOF zadanie vykonané pomocou softvéru [SD Viewer for DSC] na dodanom CD-ROM disku slúži iba pre nastavenie tlače. Ak chcete spustiť prehliadanie záberov prezentácie podľa DPOF zadania, musíte DPOF zadanie pre prehliadanie záberov prezentácie nastaviť na tomto fotoaparáte.
• Pred nastavením DPOF zadania pre prehliadanie záberov prezentácie na tomto fotoaparáte musíte zrušiť predchádzajúce DPOF zadania pre tlač vykonané na iných zariadeniach.
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk, pripojte fotoaparát k TV prijímaču (len model DMC-LC70) (pozri stranu 94).
87
Page 88
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pridanie zvukového záznamu k uloženým snímkam (doplnenie zvuku) (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AUDIO DUB.] (doplnenie
zvuku).
2 Zvoľte snímku a spustite záznam zvuku.
3 Zastavte záznam zvuku.
• Ak tlačidlo $ nestlačíte, záznam sa asi po 10 sekundách zastaví automaticky.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
• Ak snímka už obsahuje zvukový záznam, zobrazí sa výzva pre potvrdenie úkonu. Stlačením tlačidla  zvoľte možnosť [YES] (áno). Stlačením tlačidla $ spustite záznam zvuku. (Pôvodný zvukový záznam bude prepísaný novým.)
• Funkciu doplnenia zvuku nemôžete použiť pri dynamických obrazových záznamoch a snímkach chránených proti vymazaniu.
88
Page 89
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Zmena rozlíšenia snímky
Túto funkciu využijete, ak budete chcieť zmenšiť objem dát, ktoré snímka predstavuje, napríklad kvôli odoslaniu e-mailom alebo publikovaniu na webovej stránke.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [RESIZE] (zmena
rozlíšenia).
2 Zvoľte a potvrďte požadovanú snímku.
3 Zvoľte a potvrďte požadované rozlíšenie.
•[1600]: 1600 x 1200 pixelov
•[1280]: 1280 x 960 pixelov
• [640]: 640 x 480 pixelov
89
Page 90
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Zvoľte a potvrďte možnosť [YES] (áno)
alebo [NO] (nie).
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude prepísaná.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti vymazaniu, nie je možné ju prepísať snímkou so zmeneným rozlíšením.
• Po ukončení zmeny rozlíšenia opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
Návrhy/rady
• Zmena rozlíšenia nasledujúcich typov snímok nie je možná:
- snímky, ktorých rozlíšenie nepresahuje 640 x
480 pixelov,
- snímky, ktoré boli vytvorené pri nastavení
rozlíšenia [HDTV] (televízor s vysokým rozlíšením),
- videozáznamy,
- animácie (len model DMC-LC70),
- zábery so zvukom (len model DMC-LC70),
- otočené snímky (ich rozlíšenie môžete
zmeniť po otočení do pôvodnej polohy).
• Je možné, že rozlíšenie snímok vytvorených na inom zariadení nebudete môcť zmeniť.
90
Page 91
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Orezanie snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete orezať.
3 Priblížte alebo vzdiaľte snímku.
1 Zvoľte položku [TRIMMING] (orezanie).
91
Page 92
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Posuňte snímku a potvrďte úplným
stlačením spúšte.
5 Zvoľte a potvrďte možnosť [YES] (áno)
alebo [NO] (nie).
Návrhy/rady
• Orezanie nasledujúcich typov snímok nie je možné:
- snímky, ktorých rozlíšenie nepresahuje 640 x
480 pixelov,
- snímky, ktoré boli vytvorené pri nastavení
rozlíšenia [HDTV] (televízor s vysokým rozlíšením),
- videozáznamy,
- animácie (len model DMC-LC70),
- zábery so zvukom (len model DMC-LC70),
- otočené snímky (orezať ich môžete po
otočení do pôvodnej polohy).
• Je možné, že snímky vytvorené na inom zariadení nebudete môcť orezať.
• V závislosti od veľkosti výrezu môže byť rozlíšenie orezaných snímok v porovnaní s pôvodnými menšie.
• Kvalita orezaných snímok sa môže znížiť.
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude prepísaná.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti vymazaniu, nie je možné ju prepísať orezanou snímkou.
• Po ukončení úprav opustite menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
92
Page 93
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Formátovanie pamäťovej karty
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [FORMAT] (formátovanie).
2 Zvolením možnosti [YES] (áno)
naformátujte pamäťovú kartu.
Návrhy/rady
• Za normálnych okolností nemusíte pamäťovú kartu formátovať (inicializovať). Ak sa zobrazí hlásenie [MEMORY CARD ERROR] (chyba pamäťovej karty), naformátujte pamäťovú kartu.
• Pamäťovú kartu naformátovanú v osobnom počítači alebo inom zariadení naformátujte znovu vo fotoaparáte.
• Snímky ani žiadne iné údaje uložené na pamäťovej karte sa po naformátovaní karty nedajú obnoviť.
• Naformátovaním pamäťovej karty sa nenávratne vymažú všetky snímky a ostatné uložené údaje. Tieto údaje nebudete môcť obnoviť. Všetky dôležité snímky uložte pred naformátovaním karty do osobného počítača.
•Počas formátovania pamäťovej karty nevypínajte fotoaparát.
• Použite batérie s dostatočnou kapacitou (pozri stranu 13) alebo sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• Ak je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovej SD karte nastavený do polohy [LOCK] (zablokované), formátovanie pamäťovej karty nie je možné.
• Ak sa karta nedá naformátovať, kontaktujte najbližší servis.
93
Page 94
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie snímok na TV prijímači
p Prehliadanie snímok pripojením cez AV kábel (dodávaný s modelom DMC-LC70) alebo
videokábel (dodávaný s modelom DMC-LC50)
• Vypnite fotoaparát aj TV prijímač.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený model DMC-LC70.
1 AV kábel (DMC-LC70)
Videokábel (DMC-LC50)
1 AV kábel (dodávaný s modelom DMC-
LC70) pripojte ku konektoru [AV OUT] pre audio/video výstup na fotoaparáte (DMC­LC70). Videokábel (dodávaný s modelom DMC­LC50) pripojte ku konektoru [V.OUT] pre videovýstup na fotoaparáte (DMC-LC50).
2 Pripojte AV kábel ku konektorom
videovstupu a audiovstupu na TV prijímači (DMC-LC70). Pripojte videokábel ku konektoru videovstupu na TV prijímači (DMC-LC50).
A Žltý kábel: Pripojte ku konektoru videovstupu.
B Biely kábel: Pripojte ku konektoru audiovstupu. (len model DMC-LC70)
3 Zapnite TV prijímač a zvoľte vstup signálu
z externého zariadenia.
4 Zapnite fotoaparát a pomocou ovládača
režimov nastavte režim prehliadania [ ].
p Prehliadanie snímok v iných krajinách
Ak v menu zvolíte položku [VIDEO OUT] (videovýstup), snímky budete môcť prehliadať na TV prijímači aj v iných krajinách, ktoré používajú TV normu NTSC alebo PAL.
• Aj keď v položke [VIDEO OUT] nastavíte možnosť [PAL], v režime snímania bude výstupný signál v TV norme NTSC.
p Prehliadanie snímok na TV prijímači
vybavenom slotom pre pamäťovú SD kartu
Na TV prijímačoch vybavených slotom pre pamäťovú SD kartu môžete prehliadať snímky uložené na pamäťovej SD karte. Pri prehliadaní snímok nasnímaných v režime [HDTV] na TV prijímači s vysokým rozlíšením (zobrazovací pomer HDTV prijímača je 16:9) bude kvalita obrazu vyššia.
• Kábel pripojte tak, aby značka na AV kábli (video kábli) a značka na konektore [AV OUT (V.OUT)] smerovali k sebe.
94
Návrhy/rady
• Používajte dodaný AV kábel alebo videokábel.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu televízneho prijímača.
Page 95
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pred pripojením k inému zariadeniu pomocou prepojovacieho USB kábla
Pred pripojením fotoaparátu pomocou dodaného prepojovacieho USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni zvoľte podľa používaného operačného systému vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie. V menu [SETUP] zvoľte v položke [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) potrebné nastavenia (pozri stranu 25).
1 Zvoľte položku [USB MODE] (režim
komunikácie cez USB rozhranie).
(V režime snímania)
Režim komunikácie Pripájaný počítač Pripájaná tlačiareň cez USB rozhranie
Mass Storage Windows® XP Home Edition, Tlačiarne podporujúce (štandard USB Direct-Print) Windows XP Professional, štandard USB Direct-Print.
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE Mac OS X (verzia 10.1 alebo vyššia), Mac OS 9.x
2 Zvoľte možnosť [Mass Storage] alebo
[PTP].
PTP (štandard PictBridge) Windows XP Home Edition, Tlačiarne podporujúce
Windows XP Professional štandard PictBridge. Mac OS X
95
Page 96
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Ak používate operačný systém Windows 98/98 SE
• Ak používate počítač s operačným systémom Windows 98/98 SE, pred pripojením fotoaparátu nainštalujte USB ovládač. (Ak používate počítač s operačným systémom Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x a Mac OS X, nemusíte USB ovládač inštalovať.)
p Ak používate operačný system Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE
alebo Mac OS 9.x
Nastavenie [PTP] (štandard PictBridge) nepodporujú nasledujúce operačné systémy: Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE alebo Mac OS 9.x. Prečítajte si, prosím, nasledujúce informácie.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču, nenastavujte v položke [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) možnosť [PTP]. (Pôvodné nastavenie je [Mass Storage].)
• Ak fotoaparát pripojíte k počítaču s niektorým z vyššie uvedených operačných systémov a v položke [USB MODE] ste nastavili možnosť [PTP], na LCD monitore fotoaparátu sa zobrazia hlásenia uvedené vpravo.
Pri každom z uvedených operačných systémov sa na monitore počítača zobrazia nasledujúce hlásenia. Ak chcete dialógové okno zatvoriť a odpojiť fotoaparát od osobného počítača, zvoľte možnosť [Cancel] (zrušiť).
Operačný systém Hlásenie
Windows 2000 Professional [Welcome to the Found New Hardware Wizard] (Víta vás
Windows MeWindows 98/98 SE [New Hardware Found] (Bol nájdený nový hardvér) n [Add
Mac OS 9.x [Software needed for the USB device "DMC-LC70 or DMC-
sprievodca inštaláciou nového hardvéru)
New Hardware Wizard] (Sprievodca pridaním nového hardvéru) (Pri nasledujúcom pripojení k osobnému počítaču sa zobrazí len hlásenie [Add New Hardware Wizard].)
LC50" is not available. Would you like to look for the software on the Internet?] (Softvér potrebný pre obsluhu fotoaparátu DMC-LC70 alebo DMC-LC50 nie je dostupný. Chcete ho vyhľadať na internete?)
96
Page 97
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie MASS STORAGE)
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
časťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvoľte možnosť [Mass Storage] (pozri stranu 95).
2 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k osobnému počítaču.
[Windows] V zložke [My computer] (Tento počítač) sa zobrazí ikona mechaniky.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču prvý raz, automaticky sa nainštaluje požadovaný ovládač. Operačný systém tak bude môcť fotoaparát rozpoznať ako zariadenie na okamžité použitie (Plug and Play). Po inštalácii sa v zložke [My computer] (Tento počítač) zobrazí zodpovedajúca ikona.
[Macintosh] Na obrazovke sa zobrazí ikona mechaniky.
Návrhy/rady
•Počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom svieti indikátor stavu.
•Počas pripojenia k osobnému počítaču vám ako zdroj napájania fotoaparátu odporúčame použiť sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom zníži kapacita batérie natoľko, že je takmer vybitá, začne blikať indikátor napájania a ozve sa zvuková signalizácia. V takomto prípade zrušte vzájomnú komunikáciu zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu dát. Fotoaparát potom vypnite a použite niektorý z nasledujúcich zdrojov napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva).
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
• Kábel pripojte tak, aby značka na prepojovacom USB kábli a značka na konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
97
Page 98
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie PTP)
Nasledujúce nastavenia môžete vykonať iba v prípade, že používate osobný počítač s operačným systémom Windows XP alebo Mac OS X.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
časťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvoľte možnosť [PTP] (pozri stranu 95).
[Windows] V zložke [My computer] (Tento počítač) sa zobrazí ikona fotoaparátu.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču prvý raz, automaticky sa nainštaluje požadovaný ovládač. Operačný systém tak bude môcť fotoaparát rozpoznať ako zariadenie na okamžité použitie (Plug and Play). Po inštalácii sa v zložke [My computer] (Tento počítač) zobrazí ikona fotoaparátu.
[Macintosh] Snímky môžete načítať pomocou aplikácie Image Capture alebo iPhoto.
2 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k osobnému počítaču.
• Kábel pripojte tak, aby značka X na prepojovacom USB kábli a značka X na konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
98
Page 99
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Návrhy/rady
• Ak ste v položke [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvolili možnosť [PTP] a chcete fotoaparát pripojiť k počítaču s operačným systémom iným ako Windows XP alebo Mac OS X, prečítajte si informácie na strane 96.
•Počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom svieti indikátor stavu.
•Počas pripojenia k osobnému počítaču vám ako zdroj napájania fotoaparátu odporúčame použiť sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom zníži kapacita batérie natoľko, že je takmer vybitá, začne blikať indikátor napájania a ozve sa zvuková signalizácia. V takomto prípade zrušte vzájomnú komunikáciu zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu dát. Fotoaparát potom vypnite a použite niektorý z nasledujúcich zdrojov napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• V závislosti od použitého počítača môže zobrazenie komunikácie chvíľu trvať.
• Pomocou osobného počítača môžete snímky z fotoaparátu iba načítať. Nie je možné ich zapisovať na kartu ani mazať.
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
• Ak je na pamäťovej karte uložených 1000 alebo viac snímok, môže sa stať, že ich nebude možné do osobného počítača preniesť.
• Ak sa počas pripojenia fotoaparátu k osobnému počítaču prepne počítač do pohotovostného režimu, môže sa stať, že po opätovnom prepnutí do normálneho režimu nebudú zariadenia komunikovať správne.
99
Page 100
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k tlačiarni
Ak pomocou dodaného prepojovacieho USB kábla pripojíte fotoaparát priamo k tlačiarni podporujúcej štandardy PictBridge alebo USB Direct-Print pre priamu tlač, budete môcť zvoliť snímky, ktoré chcete vytlačiť alebo spustiť tlač.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
časťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvoľte možnosť [PTP] (štandard PictBridge) alebo [Mass Storage] (štandard USB Direct-Print) (pozri stranu
95).
Návrhy/rady
• Informácie o modeloch podporujúcich priamu tlač získate u príslušného výrobcu tlačiarní. (Prečítajte si tiež návod na obsluhu tlačiarne.)
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s tlačiarňou zníži kapacita batérie natoľko, že je takmer vybitá, začne blikať indikátor napájania a ozve sa zvuková signalizácia. V takomto prípade zrušte vzájomnú komunikáciu zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu dát. Fotoaparát potom vypnite a použite niektorý z nasledujúcich zdrojov napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva).
•Počas pripojenia k tlačiarni vám ako zdroj napájania fotoaparátu odporúčame použiť sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• Na tlačiarni nastavte rozmery papiera a kvalitu tlače. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
• Po ukončení tlače odpojte prepojovací USB kábel.
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
2 Zapnite tlačiareň.
3 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k tlačiarni.
• Kábel pripojte tak, aby značka na prepojovacom USB kábli a značka na konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
100
Loading...