Ďakujeme Vám za kúpu digitálneho fotoaparátu
Panasonic. Prečítajte si, prosím, pozorne tento
návod na obsluhu a uchovajte ho pre neskoršie
použitie.
Bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
ABY NEDOŠLO K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU A
NEŽELANÉMU RUŠENIU, POUŽÍVAJTE LEN
ODPORÚČANÉ DOPLNKY A FOTOAPARÁT
NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA
ALEBO VLHKÉHO PROSTREDIA. NIKDY
NEOTVÁRAJTE ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT
FOTOAPARÁTU. VO VNÚTRI
FOTOAPARÁTU SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ
UŽÍVATEĽOM. VŠETKY OPRAVY
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Poznámka:
Niektoré súčiastky tohto výrobku obsahujú
malé množstvo ortuti. Niektoré súčiastky tiež
obsahujú olovo. Likvidácia týchto materiálov
môže byť v niektorých krajinách upravená
predpismi na ochranu životného prostredia.
Podrobnejšie informácii o likvidácii alebo
recyklácii týchto materiálov získate na
príslušných úradoch alebo od organizácie
Electronics Industries Alliance: http://
www.eiae.org.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských
práv. Záznam a kopírovanie komerčne
distribuovaných materiálov na páskach alebo
diskoch alebo iného publikovaného materiálu
za iným účelom než pre osobné použitie sa
považuje za porušenie autorských práv.
Záznam niektorých materiálov je zákonom
obmedzený aj pre osobné použitie.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky
menu a pod. vášho fotoaparátu sa môžu
odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na
obsluhu.
• Logo SD je ochranná známka.
• Ostatné názvy výrobcov a produktov uvedené v
tomto návode sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky príslušných
vlastníkov.
• Zobrazenia na monitore uvedené v tomto
návode na obsluhu sa vzťahujú na model
DMC-LC70.
SIEŤOVÁ ZÁSUVKA BY MALA BYŤ
UMIESTNENÁ V BLÍZKOSTI FOTOAPARÁTU
A MALA BY BYŤ ĽAHKO PRÍSTUPNÁ.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom vložení batérií hrozí riziko
explózie. Pri výmene batérií použite typ
odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov
výrobcu.
Pri výrobe LCD monitora boli použité veľmi
presné technológie. Výsledkom je 99,99 %
efektívnych bodov a len 0,01 % neaktívnych
alebo trvalo vysvietených bodov. Nejde o
poruchu fotoaparátu a nemá to vplyv na
výslednú kvalitu nasnímaných záberov.
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie .................................................................................................................. 2
Pred uvedením fotoaparátu do činnosti skontrolujte obsah balenia.
p Pamäťová SD karta (16 MB)
(DMC-LC70)
RP-SD016B
Pamäťová SD karta (8 MB)
(DMC-LC50)
RP-SD008B
(ďalej v texte iba "pamäťová karta")
p Batérie
Alkalické batérie veľkosti AA (LR6)
p AV kábel (DMC-LC70)
K1HB08CD0003
p Prepojovací USB kábel
K1HB08CD0005
p CD-ROM disk
p Remienok na zavesenie
VFC4057
p Videokábel (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
6
Page 7
Názvy súčastí
Príprava
1 Uško na remienok
2 Indikátor samospúšte (pozri stranu 45)
3 Blesk
4 Objektív
5 Kryt objektívu
6 LCD monitor (pozri strany 27, 35, 106)
7 Optický hľadáčik
8 Indikátor napájania (pozri stranu 31)
9 Indikátor stavu (pozri strany 18, 31, 42)
10 Ovládač režimov (pozri stranu 29)
11 Tlačidlo režimu 1 snímky/sekvenčného
snímania (pozri stranu 46)
12 Tlačidlá kurzora
Tlačidlo /samospúšť (pozri stranu 45)
Tlačidlo $/REVIEW/SET (kontrola záberu
potvrdenie zadania) (pozri stranu 38)
Tlačidlo /nastavenie režimu blesku (pozri
stranu 40)
Tlačidlo 4/kompenzácia expozície (pozri
stranu 43)/gradácia automatickej expozície
pre sled záberov (pozri stranu 44)/jemné
doladenie vyváženia bielej (pozri stranu 62)
13 Tlačidlo [MENU] (pozri stranu 23)
14 Tlačidlo voľby druhu zobrazenia [DISPLAY]
(pozri strany 27, 35, 83)
15 Tlačidlo mazania (pozri stranu 50)/[FOCUS]
(zaostrovanie) (pozri stranu 68) (DMC-LC70)
Tlačidlo mazania (pozri stranu 50) (DMCLC50)
16 Tubus objektívu (pozri stranu 32)
17 Mikrofón (pozri strany 58, 67) (DMC-LC70)
18 Ovládač zoomu (pozri strany 39, 70)
19 Spúšť (pozri strany 10, 30)20 Vypínač (pozri strany 10, 30)
7
Page 8
Príprava
21 Kryt konektorov
22 Konektor [DC IN] na pripojenie kábla
jednosmerného napájania
23 Konektor [DIGITAL] na pripojenie k osobnému
počítaču/tlačiarni (pozri strany 97, 98, 100)/
[AV OUT] pre audio/video výstup (pozri stranu
94) (DMC-LC70)
Konektor [DIGITAL] na pripojenie k osobnému
počítaču/tlačiarni (pozri strany 97, 98, 100)/
[V.OUT] pre videovýstup (pozri stranu 94)
(DMC-LC50)
24 Kryt slotu pre pamäťovú kartu (pozri strany
19, 20)
25 Otvor na pripevnenie statívu
26 Kryt priestoru na vloženie batérií (pozri stranu
16, 17)
8
Page 9
Príprava
Stručný návod
• Pred uvedením fotoaparátu do činnosti nabite batérie (ak používate Ni-MH batérie).
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
p Príprava
1 1 Otvorte kryt priestoru na vloženie
batérií.
2 Vložte batérie (pozri stranu 16).
2 Zatvorte kryt priestoru na vloženie batérií.
3 1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Vložte pamäťovú kartu (pozri stranu
19).
4 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
9
Page 10
p Snímanie záberov
Príprava
p Prehliadanie snímok
5 1 Zapnite fotoaparát.
2 Nastavte hodiny (pozri stranu 21).
3 Zvoľte režim normálnych záberov [ ].
6 Nasnímajte záber (pozri stranu 30).
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými
predmetmi.
7 1 Zvoľte režim prehliadania [ ].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť
(pozri stranu 47).
1 Správne
2 Nesprávne
10
Page 11
Príprava
Informácie o používaní batérií
p Odporúčané batérie
Používajte alkalické batérie Panasonic veľkosti AA (typ LR6GA alebo LR6GC) alebo Ni-MH
(niklometalhydridové) batérie veľkosti AA (typ HHR-3EPA alebo HHR-3EPC) (odporúčame vám
používať batérie značky Panasonic).
• Schopnosť batérií dodávať energiu sa môže líšiť v závislosti od značky a podmienok ich
uloženia/používania. Používanie nesprávnych batérií môže spôsobiť poruchu fotoaparátu
alebo skrátenie disponibilného záznamového času.
• V chladnom prostredí sa schopnosť batérií dodávať energiu ako aj ich kapacita môže dočasne znížiť.
Pred začatím používania by ste ich preto mali zahriať, napríklad vo vrecku.
• V závislosti od teploty a podmienok používania môže indikátor stavu batérií ukazovať nesprávnu
hodnotu. Batérie sa tak môžu vybiť bez toho, aby vás na to indikátor upozornil.
•Počas snímania záberov vám odporúčame fotoaparát priebežne vypínať. Predídete tým
predčasnému vybitiu batérií.
• Ak budete fotoaparát používať vonku, odporúčame vám doň vložiť nové alkalické batérie. Ak budete
chcieť fotoaparát používať dlhší čas, výhodnejšie bude použiť nabíjateľné Ni-MH batérie.
• Schopnosť vybitých batérií dodávať energiu sa po určitom čase môže opäť obnoviť. Takéto batérie
však nevydržia dlho. Odporúčame vám ich vymeniť za nové batérie.
Nepoužiteľné batérie
Mangánové batérieNiklové batérie
Ni-Cd batérieLítiové batérie
• Ak použijete vyššie uvedené batérie, fotoaparát nemusí fungovať správne a môžu nastať
nasledujúce poruchy:
• zostávajúca kapacita batérie sa nemusí zobraziť správne,
• fotoaparát sa môže predčasne vypnúť,
• dáta zaznamenané na pamäťovej karte sa môžu poškodiť, čo môže mať za následok stratu
nasnímaných záberov.
Batérie, pri použití ktorých sa zostávajúca kapacita nezobrazí správne
Niklomangánové batérie (oxyalkalické batérie)
• V dôsledku vlastností niklomangánových batérií sa ich zostávajúca kapacita môže na indikátore
stavu batérií zobraziť ako dostatočná [] aj napriek tomu, že sú batérie do značnej miery vybité.
Fotoaparát sa tak môže bez predchádzajúceho upozornenia vypnúť aj napriek tomu, že indikátor
stavu batérií ukazuje, že batérie sú nabité []. Nejde o poruchu.
11
Page 12
Príprava
p Nepoužiteľné batérie
Nasledujúce batérie nepoužívajte:
• batérie s poškodeným alebo odstráneným vonkajším plášťom alebo také, ktorých časť vonkajšieho
plášťa je ošúpaná,
• batérie s plochými kontaktmi, ktoré nezabezpečujú dostatočné spojenie s vnútornými kontaktmi v
priestore pre vloženie batérií.
• Časť alebo celý vonkajší plášť
batérie sú ošúpané
p Starostlivosť a zaobchádzanie s batériami
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami môže dôjsť k úniku elektrolytu, prehrievaniu batérií,
vzniku požiaru alebo explózii. Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny:
• Batérie nerozoberajte ani ich nevystavujte nadmernému mechanickému namáhaniu.
• Batérie nezahrievajte a nevhadzujte ich do ohňa.
• Zabráňte tomu, aby sa póly batérií dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Batérie, ich kontakty alebo fotoaparát nevystavujte vplyvu vlhkosti, obzvlášť slanej vody. Ich kovový
povrch by mohol skorodovať.
• Neošupujte ani neodstraňujte vonkajší plášť batérií.
• Dávajte pozor, aby vám batérie nespadli na zem.
• Nepoužívajte batérie, ktoré vykazujú známky mechanického poškodenia, nafúknutia alebo úniku
elektrolytu.
• Batérie neskladujte na miestach s vysokou vlhkosťou alebo teplotou.
• Nenechávajte batérie v dosahu detí.
• Pri vkladaní batérií do fotoaparátu dbajte na správne dodržanie polarity. V opačnom prípade by ste
mohli fotoaparát poškodiť alebo si spôsobiť ujmu na zdraví.
• Použité batérie vymeňte za 2 batérie rovnakého typu.
• Použité batérie by mali byť rovnakej značky, veľkosti a mať rovnakú kapacitu. Nekombinujte rôzne
typy batérií.
• Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Batérie sa pri dlhšom používaní fotoaparátu zahrievajú.
• V chladnom prostredí sa kapacita batérií ako aj ich schopnosť dodávať energiu zníži. Nejde o
poruchu. Pred použitím ich preto vyberte a zahrejte, napríklad vo vrecku. Dávajte pozor, aby sa
pritom nedostali do priameho kontaktu s kovovými predmetmi.
• Ak sú kontakty batérií zoxidované alebo znečistené, môže to brániť dostatočnému elektrickému
spojeniu. Fungovanie fotoaparátu sa tak môže prerušiť. Kontakty preto vyčistite prostriedkom na
odstraňovanie škvŕn.
• Kontakt pólu je plochý
Ak si všimnete, že z batérií uniká elektrolyt, zabráňte tomu, aby sa dostal do kontaktu s ľudskou
pokožkou. Batérie vyberte a povrch zasiahnutý elektrolytom očistite. V prípade potreby kontaktujte
najbližší servis.
12
Page 13
Príprava
p Ni-MH (niklometalhydridové) batérie
Pomocou nabíjačky môžete nabíjať iba niklometalhydridové batérie. Nepokúšajte sa dobíjať
nenabíjateľné batérie. Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
• Ak sú kontakty batérií zoxidované alebo znečistené, nabíjanie nemusí prebehnúť správne. Kontakty
batérií vyčistite mäkkou handričkou alebo čističom škvŕn.
• Nové alebo dlhšie nepoužívané nabíjateľné batérie nemusia po jednom nabíjaní dosiahnuť plnú
kapacitu. Schopnosť batérií dodávať energiu sa dostane na normálnu úroveň až po 2 - 3 cykloch
vybitia/nabitia.
• Nabíjateľné batérie by ste mali nabíjať, až keď sa fotoaparát sám vypne. Nabíjať by ste ich potom
mali začať čo najskôr. Predčasným nabíjaním by ste mohli vyvolať tzv. "pamäťový efekt", ktorý môže
skrátiť celkový prevádzkový čas.
• Nabíjateľné batérie sa prirodzene vybíjajú, aj keď ich nepoužívate. Pred každým použitím vám ich
preto odporúčame nabiť.
• Nenabíjajte úplne nabité batérie.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili vonkajší plášť batérií.
• Prečítajte si návod na obsluhu pre používanú nabíjačku batérií.
Niklometalhydridové batérie majú obmedzenú životnosť. Ich kapacita sa časom znižuje. Ak sa
využiteľný čas batérií podstatne skráti, zakúpte si nové batérie.
• Životnosť batérií sa mení v závislosti od podmienok a prostredia ich skladovania a používania.
p Indikátor stavu batérií
Zostávajúca kapacita batérií je zobrazená na LCD monitore. (Ak používate sieťový adaptér (DMWAC1, nie je súčasťou príslušenstva), tento indikátor sa nezobrazí.)
: Kapacita batérií je dostatočná.
: Zostávajúca kapacita batérií je nízka.
: Zostávajúca kapacita batérií je nepatrná.
:(bliká načerveno): Je potrebná výmena batérií.
Ak použijete nové niklometalhydridové batérie, indikátor stavu batérií sa nemusí zobraziť
správne. Je to spôsobené vlastnosťami týchto batérií, nejde o poruchu. Po opakovanom
úplnom vybití a nabití batérií sa indikátor stavu batérií bude zobrazovať správne.
• V závislosti od teploty a podmienok používania môže indikátor stavu batérií ukazovať nesprávnu
hodnotu. Fotoaparát sa tak môže sám vypnúť aj bez toho, že by vás indikátor stavu batérií upozornil
na ich nedostatočnú kapacitu. Nejde o poruchu.
• Ak vybité batérie prestanete nachvíľu používať, ich schopnosť dodávať energiu sa môže obnoviť.
Nebudú však použiteľné, preto ich vymeňte za nové batérie.
13
Page 14
Príprava
p Informácie o spotrebe
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať podľa štandardu CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
15
Page 16
Príprava
Vloženie batérií
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
• Používajte alkalické batérie alebo Ni-MH (niklometalhydridové) batérie veľkosti AA.
1 V smere šípky odsuňte kryt priestoru pre
vloženie batérií a otvorte ho.
2 Vložte batérie.
3 Zatvorte kryt priestoru pre vloženie batérií
a zasuňte ho v smere šípky.
• Ak používate Ni-MH batérie, najskôr ich
nabite.
• Pri vkladaní batérií dodržujte predpísanú
polaritu a .
16
Page 17
Príprava
Vybratie batérií
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 V smere šípky odsuňte kryt priestoru pre
vloženie batérií a otvorte ho.
2 Vyberte batérie.
3 Zatvorte kryt priestoru pre vloženie batérií
a zasuňte ho v smere šípky.
Návrhy/rady
• Ak fotoaparát nebudete dlhší čas používať,
batérie vyberte.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 3 hodiny
ponecháte vložené úplne nabité alebo nové
batérie, nastavenie hodín sa uloží do pamäte
(fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace
po vybratí batérií. (Ak ste vložili nedostatočne
nabité batérie, nastavenie hodín môže ostať v
pamäti kratší čas.) Po uplynutí 3 mesiacov sa
nastavenie hodín vynuluje. V takom prípade
budete musieť nastaviť hodiny znova. (Pozri
stranu 21.)
•Počas prístupu na pamäťovú kartu
nevyberajte pamäťovú kartu ani batérie
(pozri stranu 18).
• Batérie vyberajte len vtedy, keď nesvieti
indikátor napájania. V opačnom prípade by
sa vykonané nastavenia mohli vymazať.
17
Page 18
Informácie o pamäťovej karte
Príprava
p Prístup k údajom na pamäťovej karte
Počas prístupu na pamäťovú kartu svieti
indikátor stavu 1 a indikátor prístupu na kartu
2.
Keď svieti indikátor stavu 1 a indikátor prístupu
na kartu 2, v žiadnom prípade:
• nevypínajte fotoaparát,
• nevyberajte batérie alebo pamäťovú kartu,
• neodpájajte sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
súčasťou príslušenstva).
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty
alebo údajov na nej uložených, prípadne k
poruche fotoaparátu.
Môže sa stať, že v dôsledku náhodného
vymazania, pôsobenia statickej elektriny,
elektromagnetického šumu alebo poškodenia
pamäťovej karty dôjde k poškodeniu údajov
uložených na pamäťovej karte. Dôležité údaje by
ste preto mali uložiť na pevný disk osobného
počítača (pozri strany 97, 98).
p Pamäťová SD karta (dodávaná s
fotoaparátom) a multimediálna karta
(MMC) (nie je súčasťou príslušenstva)
Pamäťová SD karta a multimediálna karta sú
malé, ľahké, vymeniteľné externé pamäťové
médiá. Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na
pamäťovú SD kartu je vysoká. Pamäťová SD
karta je vybavená prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý umožňuje chrániť kartu pred
zapisovaním a formátovaním. (Po prepnutí tohto
prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie
je možné zapisovať alebo mazať údaje na
pamäťovej karte ani ju formátovať. Po nastavení
prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie
opäť k dispozícii.)
Pamäťová SD karta
Multimediálna karta (MMC)
Návrhy/rady
• Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na
multimediálnu kartu je v porovnaní s
pamäťovou SD kartou nižšia. Ak použijete
multimediálnu kartu, niektoré používané
funkcie môžu byť pomalšie.
• Po nasnímaní videozáznamu na multimediálnu
kartu sa môže na chvíľu rozsvietiť indikátor
stavu a indikátor prístupu na kartu. Nejde o
poruchu fotoaparátu.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí.
Mohli by ju prehltnúť.
18
Page 19
Príprava
Vloženie pamäťovej karty
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Pamäťovú kartu zasuňte do slotu celú, až
kým sa neozve cvaknutie.
• Vložte kartu a jemným tlakom ju zasuňte
do správnej polohy. Ak karta kladie pri
zasúvaní odpor, pravdepodobne ste ju
vložili naopak. Nesnažte sa ju zasunúť
násilím.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane
pamäťovej karty.
3 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
19
Page 20
Príprava
Vybratie pamäťovej karty
Príprava
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý a objektív zasunutý.
1 Otvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
2 Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa
ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu
kolmo vytiahnite.
3 Zatvorte kryt slotu pre pamäťovú kartu.
Návrhy/rady
• Pamäťovú kartu nevyberajte, kým je fotoaparát
zapnutý. Mohli by ste ju poškodiť.
•Počas prístupu na pamäťovú kartu nevyberajte
pamäťovú kartu ani batérie (pozri stranu 18).
• Ak sa kryt slotu pre pamäťovú kartu po vložení
pamäťovej karty nedá úplne zavrieť, vyberte
pamäťovú kartu a znovu ju vložte.
• Ak sa pamäťová karta nedá do fotoaparátu
zasunúť úplne, skontrolujte, či ju vkladáte
správnou stranou.
• Odporúčame vám používať pamäťovú SD kartu
značky Panasonic.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy
celú. V opačnom prípade by sa mohla
poškodiť.
20
Page 21
Príprava
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
p Pôvodné nastavenie
Hodiny nie sú pri zakúpení fotoaparátu
nastavené. Po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí
menu pre nastavenie hodín.
Po stlačení tlačidla [MENU] sa zobrazí menu
uvedené v kroku 2, pomocou ktorého môžete
nastaviť hodiny.
1 V menu nastavení [SETUP] zvoľte
možnosť [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
(pozri stranu 23).
2 Nastavte dátum a čas.
• /:Zvoľte požadovanú položku.
• 4/$:Nastavte dátum a čas.
21
Page 22
3 Zvoľte možnosť [M/D/Y], [D/M/Y] alebo [Y/
M/D] (M - mesiac, D - deň, Y - rok).
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
• Vypnite a opäť zapnite fotoaparát a
skontrolujte, či je nastavený čas správny.
p Označenie dátumu na snímkach
• Pomocou DPOF zadania pre tlač môžete na
fotoaparáte nastaviť označenie dátumu na
vytlačených snímkach (pozri stranu 83).
• Pomocou dodaného softvéru [SD Viewer for
DSC] môžete vytvoriť označenie dátumu
priamo v uloženej snímke. Podrobnejšie
informácie si, prosím, prečítajte v pokynoch pre
pripojenie fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo
fotografickom štúdiu, informujte ich o tom, že
chcete snímky vytlačiť aj s označením dátumu.
Podrobnejšie sa informujte v príslušnom
fotografickom štúdiu. Niektoré fotografické
štúdiá tlač dátumu na snímkach neposkytujú.
Príprava
Návrhy/rady
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099. Fotoaparát
používa 24-hodinový časový formát.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 3 hodiny
ponecháte vložené úplne nabité alebo nové
batérie, nastavenie hodín sa uloží do pamäte
(fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace
po vybratí batérií. (Ak ste vložili nedostatočne
nabité batérie, nastavenie hodín môže ostať v
pamäti kratší čas.) Po uplynutí 3 mesiacov sa
nastavenie hodín vynuluje. V takom prípade
budete musieť nastaviť hodiny znova.
22
Page 23
Menu nastavení
Príprava
1 Zapnite fotoaparát.
• Rozsvieti sa indikátor napájania 1.
2 Stlačte tlačidlo [MENU].
3 Zvoľte menu nastavení [SETUP].
4 Zvoľte požadovanú položku.
• Otočením ovládača zoomu 2 smerom do
polohy teleskopického záberu (T) môžete
zobraziť nasledujúcu stránku menu (a
naopak).
5 Zvoľte požadované nastavenie.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
23
Page 24
Príprava
V menu nastavení [SETUP] môžete nastaviť nasledujúce položky.
Menu
MONITOR
AUTO REVIEW
(automatická
kontrola záberu)
(Len v režime
snímania)
Funkcie
V tejto položke môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
• [OFF] (vyp.):Vytvorená snímka sa po nasnímaní
automaticky nezobrazí.
•[1SEC.] (1 sekunda): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na
približne 1 sekundu automaticky zobrazí na
monitore.
• [3SEC.] (3 sekundy): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na
približne 3 sekundy automaticky zobrazí na
monitore.
• [ZOOM] (priblíženie): Vytvorená snímka sa po nasnímaní na
približne 1 sekundu automaticky zobrazí na
monitore. Potom sa snímka štvornásobne
priblíži a opäť zostane približne na 1
sekundu zobrazená na monitore. Tento
režim je vhodný na overenie správnosti
zaostrenia.
• V režime snímania videozáznamu [ ] sa funkcia automatickej
kontroly záberu neaktivuje.
• Ak používate režim sekvenčného snímania alebo režim gradácie
automatickej expozície pre sled záberov, funkcia automatickej
kontroly záberu bude počas zapisovania údajov na pamäťovú
kartu fungovať bez ohľadu na nastavenia zvolené pre túto funkciu
(snímka nebude priblížená).
• Ak snímate zábery so zvukom, funkcia automatickej kontroly
záberu bude počas záznamu zvuku alebo zapisovania údajov na
pamäťovú kartu fungovať bez ohľadu na nastavenia zvolené pre
túto funkciu (snímka nebude priblížená). (Len pre model DMCLC70.)
BEEP (zvuková
signalizácia)
POWER SAVE
(úsporný režim)
(Okrem
ekonomického
režimu)
24
V tejto položke môžete upraviť hlasitosť zvukovej signalizácie
prevádzky videokamery.
•[ ]: Hlasitosť zvukových signálov bude vysoká.
•[ ]: Hlasitosť zvukových signálov bude nízka.
•[ ]: Zvuková signalizácia bude vypnutá.
Nastavenie hlasitosti zvukových signálov sa použije aj v
zjednodušenom režime [ ].
Fotoaparát sa po určitom čase nečinnosti automaticky vypne.
Predĺži sa tým životnosť batérie.
•[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Fotoaparát sa po uplynutí
nastaveného času nečinnosti automaticky vypne.(Úsporný režim
vypnete stlačením spúšte alebo vypnutím a opätovným zapnutím
fotoaparátu.)
• [OFF] (vyp.): Fotoaparát sa nebude automaticky vypínať.
• Pri používaní sieťového adaptéra (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva), počas pripojenia k osobnému počítaču alebo
tlačiarni, snímania alebo prehrávania videozáznamu a počas
prehliadania záberov prezentácie nebude úsporný režim aktívny.
Page 25
Príprava
Menu
ECONOMY
(ekonomický režim)
(Len v ekonomickom
režime)
NO.RESET
(obnovenie
číslovania)
(Len v režime
snímania)
RESET (obnovenie
pôvodných
nastavení) (Len v
režime snímania)
Funkcie
LCD monitor sa po určitom čase zotrvania fotoaparátu v nečinnosti
automaticky vypne. Predĺži sa tým životnosť batérie.Môžete nastaviť
nasledujúce podmienky pre vypínanie LCD monitora v ekonomickom
režime:
• [LEVEL1] (úroveň 1): LCD monitor sa kvôli úspore energie po 15
sekundách nečinnosti fotoaparátu vypne.
• [LEVEL2] (úroveň 2): Ak v režime snímania v priebehu 15 sekúnd
nevykonáte žiadny úkon alebo ak žiadny
úkon nevykonáte do 5 sekúnd po nasnímaní
záberu, LCD monitor sa kvôli úspore
energie vypne.
Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú
ukladané obrazové súbory číslované počnúc hodnotou 0001. (Číslo
zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované počnúc hodnotou
0001.)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do 999. Po dosiahnutí
čísla zložky 999 nebudete môcť obnoviťčíslovanie. Po uložení dát
na pevný disk osobného počítača alebo na iné záznamové
médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu (pozri
stranu 93).
• Ak obnovíte číslovanie súborov na naformátovanej alebo na novej
pamäťovej karte, obnoví sa číslo súboru a zobrazí sa výzva pre
potvrdenie obnovenia číslovania. Ak zvolíte možnosť [YES], obnoví
sa aj číslovanie zložiek na počiatočnú hodnotu 100.
• Obnovenie číslovania súborov sa použije aj v zjednodušenom
režime [ ].
Zvolením tejto položky obnovíte pôvodné nastavenia fotoaparátu.
Nastavenie čísla súboru, hodín a zjednodušeného režimu [ ] sa
nezmenia.
CLOCK SET
(nastavenie hodín)
USB MODE (režim
komunikácie cez
USB rozhranie)
Pomocou tejto položky môžete zmeniť dátum a čas (pozri stranu 21).
Voľbou tejto položky nastavíte režim komunikácie cez USB
rozhranie. Túto položku nastavte pred pripojením fotoaparátu k
osobnému počítaču alebo tlačiarni (pozri stranu 95).
25
Page 26
Príprava
Menu
VIDEO OUT
(videovýstup)
(Len v režime
prehliadania)
LANGUAGE
(jazyk)
Funkcie
• [NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme NTSC.
• [PAL]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV norme PAL.
(Pozri stranu 94.)
V tejto položke môžete zvoliť jeden zo 7 jazykov menu.Pomocou
tlačidiel / zvoľte požadovaný jazyk. Stlačením tlačidla $ potvrďte
voľbu.
• [ENGLISH]:Jazykom menu bude angličtina.
• [DEUTSCH]: Jazykom menu bude nemčina.
• [FRANÇAIS]: Jazykom menu bude francúzština.
• [ESPANOL]: Jazykom menu bude španielčina.
• [ITALIANO]: Jazykom menu bude taliančina.
•[]:Jazykom menu bude čínština (zjednodušená).
•[]:Jazykom menu bude japončina.
• Ak ste omylom zvolili iný jazyk, zvoľte v menu symbol [ ] a
nastavte požadovaný jazyk.
• Nastavenie jazyka sa použije aj v zjednodušenom režime [ ].
26
Page 27
Používanie LCD monitora
Príprava
p Voľba druhu zobrazenia
Pomocou tlačidla [DISPLAY] zvoľte druh
zobrazenia, ktorý chcete používať.
• Ak je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] nie
je aktívne. Ak prehliadate priblížené snímky
pomocou zoomu alebo ak prehliadate
multizobrazenie snímok, pomocou tlačidla
[DISPLAY] môžete zvoliť, či snímky chcete
zobraziť na LCD monitore alebo nie.
V režime snímania
V režime prehliadania
F Zobrazenia nastavení
G Zobrazenia nastavení s informáciami o
zázname a histogram (len model DMC-LC70)
H Bez zobrazení nastavení
p Vodiace čiary pri snímaní záberov
Použitím vodiacich čiar môžete snímaný objekt
umiestniť do záberu tak, aby ste dosiahli
kvalitné, vyvážené snímky. Zábery môžete
jednoducho nasnímať aj tak, aby horizont ležal
na potrebnej vodiacej čiare.
A Zobrazenia nastavení
B Zobrazenia nastavení a histogram (len model
DMC-LC70)
C Bez zobrazení nastavení (vodiace čiary pri
snímaní záberov)
D Bez zobrazení nastavení
E LCD monitor je vypnutý
Histogram
Vodiace čiary umožňujú identifikovať skutočnú
veľkosť snímaných objektov a sledovať ich
rozmiestnenie v zábere. Výsledkom budú
harmonické snímky s vynikajúcou celkovou
kompozíciou.
27
Page 28
Príprava
Informácie o histograme (len model DMC-LC70)
• Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na
zvislej osi počet pixelov pri každej úrovni intenzity jasu.
• Užívateľ fotoaparátu tak môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný.
• Ak sú hodnoty sústredené v ľavej časti
histogramu tak, ako je uvedené na obrázku A,
záber je podexponovaný.
• Ak sú hodnoty rozdelené v histograme tak, ako
je uvedené na obrázku B, záber je
exponovaný správne a jas je vyvážený.
• Ak sú hodnoty sústredené v pravej časti
histogramu tak, ako je uvedené na obrázku C,
záber je preexponovaný.
p Príklad histogramu
A Záber je podexponovaný
B Záber je exponovaný správne
C Záber je preexponovaný
Histogram
Návrhy/rady
• Ak aktivujete blesk alebo ak snímate zábery v
tmavom prostredí, histogram sa zobrazí v žltej
farbe. Zobrazený histogram totiž nebude
zodpovedať zaznamenanej snímke.
• Histogram v režime snímania záberov
zobrazuje iba približné hodnoty.
• V režime snímania videozáznamu [ ], počas
multizobrazenia viacerých snímok a priblíženia
prehliadanej snímky sa histogram nezobrazí.
• Histogram snímaného záberu a histogram
výslednej zaznamenanej snímky môžu byť
odlišné.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu
sa nemusí zhodovať s histogramom softvéru na
úpravu snímok na osobnom počítači atď.
28
Page 29
Príprava
Ovládač režimov
Pomocou tohto ovládača môžete zvoliť požadovaný režim.
:Režim NORMÁLNYCH ZÁBEROV (pozri
stranu 30)
Clona a expozičný čas sa nastavia automaticky.
:EKONOMICKÝ režim (pozri stranu 53)
LCD monitor sa kvôli úspore energie po určitom
čase nečinnosti fotoaparátu automaticky vypne.
: Režim MAKRO (pozri stranu 54)
Táto funkcia vám umožňuje snímať objekty vo
vzdialenosti od 10 cm (širokouhlý záber).
: Režim PORTRÉT (pozri stranu 52)
V tomto režime môžete objekt nasnímať na
nezaostrenom pozadí a upraviť hodnotu
expozície a farebného tónu.
: Režim KRAJINKA (pozri stranu 56)
Jednoduchým spôsobom môžete nasnímať ostré
a výrazné zábery krajiny. Tento režim je vhodný
na snímanie záberov zo vzdialenosti viac ako 3
metre za denného svetla.
: Režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
(pozri stranu 57)
V tomto režime môžete objekty nasnímať na
pozadí nádherne osvetlenej nočnej scenérie.
:Režim SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU
(pozri stranu 58)
V tomto režime môžete nasnímať videozáznam.
:ZJEDNODUŠENÝ režim (pozri stranu 34)
Tento režim zjednodušuje snímanie záberov
obmedzením počtu položiek menu. Je vhodný
pre začiatočníkov.
:Režim PREHLIADANIA (pozri stranu 47)
V tomto režime si môžete prehliadať
zaznamenané snímky.
29
Page 30
Fotografovanie
Príprava
• Vložte batérie (pozri stranu 16).
• Vložte pamäťovú kartu (pozri stranu 19).
Fotografovanie
1 1 Zapnite fotoaparát.
2 Zvoľte režim NORMÁLNYCH
ZÁBEROV [ ].
2 Namierte oblasť automatického
zaostrovania 1 na objekt, na ktorý chcete
zaostriť.
3 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
• A: Polovičným stlačením spúšte zaostrite na
zvolený objekt.
• B: Úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
• Rozsvieti sa indikátor zaostrenia 2, oblasť
automatického zaostrovania 1 zmení farbu z
bielej na zelenú a zobrazí sa hodnota clony 3
a expozičný čas 4.
• Ak indikátor zaostrenia 2 bliká a oblasť
automatického zaostrovania 1 sa zobrazí v
červenej farbe, snímaný objekt nie je zaostrený
správne.
Zaostrite opätovným polovičným stlačením
spúšte.
30
Page 31
Fotografovanie
p Správna pozícia pri snímaní záberov
Snímanie nerozmazaných záberov:
• Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami,
ramená držte voľne pri tele a mierne sa
rozkročte.
• Skontrolujte, či sa fotoaparát pri polovičnom
stlačení spúšte nechveje.
• Po stlačení spúšte držte fotoaparát v rovnakej
polohe, kým sa na monitore nezobrazí
nasnímaný záber.
V nasledujúcich prípadoch by ste fotoaparát
mali po nasnímaní záberu podržať v rovnakej
polohe dlhší čas:
- ak ste aktivovali režim synchronizácie s
pomalou uzávierkou/redukcie efektu
červených očí [] (pozri stranu 40),
- ak snímate zábery v režime NOČNÉHO
PORTRÉTOVANIA [ ] (pozri stranu 57).
• Fotoaparát pevne uchopte pravou rukou.
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými
predmetmi.
1 Správne
2 Nesprávne
• Ľavou rukou pridržte fotoaparát v jeho ľavej
dolnej časti.
• Nezakrývajte mikrofón prstami alebo inými
predmetmi (len model DMC-LC70).
• Nedotýkajte sa tubusu objektívu.
p Indikátor napájania A
Svieti:
• Fotoaparát je zapnutý.
Bliká:
• Batéria je takmer vybitá.
p Indikátor stavu B
Svieti:
•Počas prístupu na pamäťovú kartu.
• Ak sa spustí blesk. (Indikátor svieti, ak je spúšť
stlačená do polovice.)
•Počas prenášania údajov do osobného
počítača.
Bliká:
•Počas nabíjania blesku.
• Ak nastavíte trvalé vyradenie blesku [] a pri
snímaní v tmavom prostredí stlačíte spúšť do
polovice, indikátor stavu blikaním upozorní na
nedostatočný jas záberu. V takomto prípade
vám odporúčame použiť blesk alebo zvýšiť
nastavenie citlivosti ISO.
• Ak nie je vložená pamäťová karta.
• Ak je kapacita pamäťovej karty úplne zaplnená.
• Ak je karta v režime snímania chránená proti
zápisu.
•Počas zaostrovania, alebo ak nie je riadne
zaostrené.
31
Page 32
Fotografovanie
p Zaostrovanie
• Fotoaparát umožňuje zaostriť na objekt
vzdialený viac ako 50 cm.
• Ak spúšť stlačíte hneď úplne bez toho, aby ste
najskôr zaostrili, výsledná snímka môže byť
rozmazaná alebo neostrá.
• Po zaostrení sa 2-krát ozve zvukový signál. V
prípade, že fotoaparát na snímaný objekt
nezaostril, zvukový signál sa ozve 4-krát.
Spôsob vypnutia zvukovej signalizácie je
opísaný na strane 24.
• V nasledujúcich prípadoch nebude možné v
režime normálnych záberov správne zaostriť na
snímaný objekt:
- ak sa v zábere nachádzajú bližšie aj
vzdialenejšie objekty,
- ak chcete záber nasnímať cez znečistené
sklo,
- ak je snímaný objekt obklopený osvetlenými
alebo lesklými predmetmi,
- pri snímaní záberov v tmavom prostredí,
- ak sa snímaný objekt pohybuje veľkou
rýchlosťou,
- ak je celkový farebný kontrast snímaného
záberu nízky,
- ak sa fotoaparát chveje,
- pri snímaní veľmi jasného objektu.
V týchto prípadoch vám odporúčame použiť
zablokovanie automatického zaostrovania/
automatickej expozície (pozri stranu 33) alebo
predzaostrenie (len model DMC-LC70) (pozri
stranu 68).
• Aj v prípade, že sa zobrazí indikátor zaostrenia
a objekt je zaostrený, po uvoľnení spúšte sa
zaostrenie zruší. Znovu stlačte spúšť do
polovice.
p Expozícia
• Ak nie je nastavená vhodná expozícia, hodnota
clony a expozičného času sa na monitore
zobrazia v červenej farbe. (Ak je aktivovaný
blesk, hodnota clony a expozičného času sa v
červenej farbe nezobrazia.)
• Jas obrazu na monitore sa môže od jasu
nasnímaných záberov líšiť. Predovšetkým v
prípadoch, keď zábery snímate v tmavom
prostredí pri dlhšom expozičnom čase je obraz
na monitore tmavý, ale nasnímaný záber bude
jasný.
• Ak je prevažná časť záberu jasná (napr.
snímka modrej oblohy za jasného dňa alebo
zasneženej krajiny), výsledné snímky môžu byť
tmavé. V takomto prípade upravte
kompenzáciu expozície (pozri stranu 43).
p Roztrasené zábery (chvenie fotoaparátu)
• Ak sa fotoaparát chveje, zobrazí sa
upozornenie na roztrasený záber (1).
• Ak sa zobrazí upozornenie na roztrasený
záber, odporúčame vám použiť statív. Ak statív
nemôžete použiť, dávajte pozor, aby sa
fotoaparát netriasol (pozri stranu 31).
• Dbajte predovšetkým na to, aby sa fotoaparát
nechvel pri stlačení spúšte.
p Starostlivosť o fotoaparát
• Dbajte na to, aby bol objektív vždy čistý.
• Nedotýkajte sa objektívu prstami.
• Objektív a tubus nevystavujte otrasom a
nárazom (pozri stranu 7).
• Po zapnutí fotoaparátu v režime snímania sa
vysunie tubus objektívu. Zabezpečte, aby nebol
objektív zakrytý a tubus sa mohol voľne
vysunúť.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu a dávajte
pozor, aby sa neznečistila. Znečistený alebo
zaprášený objektív očistite bežne dostupným
fúkacím balónikom na odstránenie prachu a
mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte
chemikálie ako benzín, lieh alebo iné riedidlá.
Mohli by ste poškodiť farbu fotoaparátu alebo
samotný fotoaparát.
32
Page 33
Fotografovanie
• Ak fotoaparát používate v piesočnatom teréne
alebo na prašnom mieste, dbajte na to, aby sa
do jeho vnútra nedostali drobné nečistoty,
zrnká piesku alebo morská voda.
p Zablokovanie automatického zaostrovania/
automatickej expozície
Ak chcete nasnímať záber osôb podobný záberu
na vyššie uvedenom obrázku, nebudete môcť
zaostriť, pretože osoby sa nachádzajú mimo
oblasti automatického zaostrovania.
V takomto prípade:
1. Namierte oblasť automatického zaostrovania
na objekt.
2. Polovičným stlačením spúšte pevne nastavte
zaostrenie a expozíciu.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor
zaostrenia.
3. Kým držíte spúšť do polovice stlačenú,
namierte fotoaparát tak, aby ste dosiahli
požadovanú kompozíciu záberu.
4. Stlačte spúšť úplne.
• Nastavenie zablokovania automatického
zaostrovania/automatickej expozície môžete
pred úplným stlačením spúšte viackrát
zopakovať.
Návrhy/rady
• Ak sa jas záberu v dôsledku zmeny nastavenia
priblíženia objektu alebo pohybu fotoaparátu
zmení, v objektíve sa môže ozvať cvaknutie a
obraz na monitore sa môže výrazne zmeniť.
Nasnímaný záber to však neovplyvní.
Cvaknutie je spôsobené automatickým
nastavovaním clony. Nejde o poruchu
fotoaparátu.
• Po stlačení spúšte sa môže obraz na monitore
na chvíľu zjasniť alebo vyblednúť. Výslednú
snímku to však neovplyvní. Táto funkcia
zjednodušuje nastavenie zaostrenia.
• Pred snímaním záberov vám odporúčame
znova nastaviť hodiny (pozri stranu 21).
• Ak ste nastavili čas vypnutia fotoaparátu v
úspornom režime (pozri stranu 24), po uplynutí
nastaveného času nečinnosti sa fotoaparát
automaticky vypne. Ak budete chcieť fotoaparát
znovu začať používať, stlačte spúšť alebo ho
vypnite a opäť zapnite.
• Ak používate optický hľadáčik, viditeľný rozsah
záberu je menší ako rozsah skutočného
záberu. Je to spôsobené odlišnou polohou
optického hľadáčika a objektívu. Nejde o
poruchu.
Ak pri snímaní používate LCD monitor,
skutočný rozsah záberu si skontrolujte v
nasledujúcich situáciách:
• ak snímate zábery zo vzdialenosti menšej
ako 1 meter od objektu,
• pri snímaní záberov v režime MAKRO (pozri
stranu 54),
• ak ste aktivovali digitálny zoom (pozri stranu
70).
33
Page 34
Fotografovanie
Fotografovanie v ZJEDNODUŠENOM režime
Ak chcete niekoho požiadať, aby vás odfotil, odporúčame vám nastaviť tento režim.
• Zjednodušené menu umožňuje jednoduché používanie.
•Voľba rozlíšenia snímky je jednoduchá.
• Symboly na monitore sú zväčšené.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.MODE] (režim
snímky).
• [AUTO REVIEW] (automatická kontrola
záberu)
[ON] (zap.):Vytvorená snímka sa po
nasnímaní približne na 1
sekundu automaticky
zobrazí na monitore.
[OFF] (vyp.):Vytvorená snímka sa po
nasnímaní automaticky
nezobrazí.
• [BEEP] (zvuková signalizácia)
[]:
Hlasitosť prevádzkových zvukov bude
vysoká.
[]:
Hlasitosť prevádzkových zvukov bude
nízka.
[]:
Zvuková signalizácia bude vypnutá.
• [CLOCK SET] (nastavenie hodín)
(pozri stranu 21)
2 Zvoľte možnosť [ENLARGE] (zväčšenie),
[4" x 6"/10 x 15cm] alebo [E-MAIL].
• [ENLARGE] (zväčšenie):
Toto nastavenie je určené pre prípady, keď
je potrebná tlač väčších rozmerov (8" x
10", hárok atď.). Pôvodne je nastavený
režim [Fine] (jemná kvalita) a rozlíšenie
[2304 x 1728] (model DMC-LC70)/[2048 x
1536] (model DMC-LC50).
• [4" x 6"/10 x 15cm]:
Toto nastavenie je ideálne pre tlač malých
rozmerov na bežné účely.
• [E-MAIL]:
Voľbou tohto nastavenia dosiahnete
menšiu veľkosť súboru, ktorá je optimálna
pre použitie na internetových stránkach a
pre zasielanie e-mailom.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
34
Page 35
Fotografovanie
3 Nasnímajte záber.
p Nastavenie rozlíšenia a kvality snímok v
položke [PICT.MODE] (režim snímky)
p Voľba druhu zobrazenia
Pomocou tlačidla [DISPLAY] zvoľte druh
zobrazenia, ktorý chcete používať.
ENLARGE
(zväčšenie)
(8" x 10",
hárok atď.)
4" x 6"/10
x 15 cm
E-MAIL
p Ďalšie nastavenia v zjednodušenom
režime
MONITOR (jas monitora) (pozri stranu 24):
• V tejto položke je pevne nastavená možnosť [0]
(štandardné nastavenie).
POWER SAVE (úsporný režim)
(pozri stranu 24):
• V tejto položke je pevne nastavená možnosť
[2MIN.] (2 minúty).
• Ak budete chcieť fotoaparát opäť zapnúť,
stlačte spúšť alebo fotoaparát vypnite a opäť
zapnite.
• Ak ste k fotoaparátu pripojili sieťový adaptér
(DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva),
úsporný režim sa neaktivuje.
2304 x
1728pixelov
(model DMCLC70)/2048 x
1536 pixelov
(model DMCLC50)
1280 x 960
pixelov
640 x 480 pixelov
Fine (jemná
kvalita)
Fine (jemná
kvalita)
Standard
(štandardná
kvalita)
A Zobrazenia nastavení
B Bez zobrazenia nastavení
C LCD monitor je vypnutý
35
Page 36
Fotografovanie
p Kompenzácia protisvetla v zjednodušenom
režime
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza
snímaného objektu. Objekty nasnímané v
protisvetle, napr. postavy ľudí budú tmavé. Ak
stlačíte tlačidlo 4, zobrazí sa indikátor
aktivovanej kompenzácie protisvetla [ ] a
funkcia sa aktivuje. Táto funkcia zvýši jas
tmavého objektu nasnímaného v protisvetle tak,
že zvýši jas celého záberu.
Návrhy/rady
• V režime sekvenčného snímania môžete zvoliť
iba nastavenie nižšej rýchlosti (pozri stranu 46).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
•Keď je zobrazený indikátor kompenzácie
protisvetla a stlačíte tlačidlo 4, indikátor sa
stratí a funkcia kompenzácie protisvetla sa
zruší.
4" x 6"/10
x 15 cm
E-MAIL
•Účinný dosah fotoaparátu:
50 cm - (teleskopický záber)
10 cm - (širokouhlý záber)
• Ak vzdialenosť medzi fotoaparátom a
snímaným objektom nie je v uvedenom
rozsahu, objekt nemusí byť správne zaostrený
ani vtedy, keď sa rozsvieti indikátor zaostrenia.
• Nastavenia ZJEDNODUŠENÉHO režimu [ ],
okrem nastavenia položiek [CLOCK SET]
(nastavenie hodín) a [BEEP] (zvuková
signalizácia) sa v ostatných režimoch
nepoužijú.
• V ZJENODUŠENOM režime [ ] nemôžete
nastaviť nasledujúce položky:
- NO.RESET (obnovenie číslovania),
- RESET (obnovenie pôvodných nastavení),
- USB MODE (režim komunikácie cez USB
rozhranie),
- VIDEO OUT (videovýstup),
- LANGUAGE (jazyk).
Nastavenia položiek [NO.RESET] a
[LANGUAGE] vykonané v menu nastavení sa
použijú aj v ZJEDNODUŠENOM režime.
max. 5 záberov
max. 10 záberov
36
Page 37
Fotografovanie
• V ZJENODUŠENOM režime [ ] nemôžete
použiť nasledujúce funkcie:
- W.BALANCE (vyváženie bielej)
- AUTO BRACKET (gradácia automatickej
expozície pre sled záberov)
- PICT.SIZE (rozlíšenie)
- QUALITY (kvalita snímky)
- SPOT MODE (režim zaostrenia na oblasť
záujmu)
- AUDIO REC. (záznam zvuku)
- D.ZOOM (digitálny zoom)
- COL.EFFECT (farebný efekt)
- PICT.ADJ. (podanie obrazu)
- FLIP ANIM. (animácia)
Nastavenia položiek [PICT.SIZE] a [QUALITY]
zodpovedajú nastaveniam položky [PICT.MODE]
(režim snímky) (pozri stranu 35).
37
Page 38
Fotografovanie
Kontrola nasnímaných záberov
Príprava
• V režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] sa funkcia kontroly záberu neaktivuje.
1 Stlačte tlačidlo $.
• Asi na 10 sekúnd sa zobrazí posledný
nasnímaný záber.
• Polovičným stlačením spúšte alebo
stlačením tlačidla $ kontrolu záberu
zrušíte.
• Pomocou tlačidiel / môžete
skontrolovať predchádzajúci alebo
nasledujúci záber.
• Ak sú nasnímané zábery príliš jasné alebo
príliš tmavé, upravte kompenzáciu
expozície (pozri stranu 43).
2 Podľa potreby priblížte a posuňte snímku.
•:1x n 4x n 8x
•:8x n 4x n1x
• Ak zmeníte mieru priblíženia alebo
zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa
zobrazí indikátor polohy priblíženého
výrezu A. Tento indikátor vás informuje,
ktorá časť snímky je priblížená.
p Mazanie nasnímaných záberov počas
kontroly
• Vymazané snímky nie je možné obnoviť.
• Vymazať môžete takisto multizobrazenia alebo
všetky snímky súčasne. Podrobnejšie
informácie si prečítajte na stranách 51 a 52.
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMCLC70.)
38
Page 39
Fotografovanie
Používanie optického zoomu
Použitím optického zoomu môžete snímané osoby a predmety priblížiť až trojnásobne alebo snímať
širokouhlé zábery krajiny.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimu [ ] (pozri stranu 29).
p Priblíženie snímaného objektu
(teleskopický záber)
Návrhy/rady
p Vzdialenie snímaného objektu (širokouhlý
záber)
• Záber môže byť mierne skreslený. Miera
skreslenia závisí od objektívu. Čím viac sa
snažíte snímané objekty priblížiť alebo zväčšiť,
tým je záber viac skreslený.
• Kvalitu záberov snímaných pri maximálnom
priblížení môžete zvýšiť použitím statívu. Pri
snímaní veľmi priblížených záberov môžete aj
nepatrným pohybom fotoaparátu spôsobiť
rozostrenie záberu.
39
Page 40
Fotografovanie
Fotografovanie pomocou zabudovaného blesku
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
p Zmena nastavenia režimu blesku
:Automatický režim blesku
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od
podmienok snímania.
:Automatický režim blesku/redukcia efektu
červených očí
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od
podmienok snímania. Blesk sa použije 1
sekundu pred samotným nasnímaním záberu,
čo umožňuje redukovať efekt červených očí
(oči snímanej osoby sa v svetle blesku javia
ako červené).
Tento režim je užitočný pri fotografovaní ľudí v
tmavom prostredí.
:Trvalá aktivácia blesku
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez
ohľadu na podmienky snímania. Tento režim
použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený
zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
:Synchronizácia s pomalou uzávierkou/
redukcia efektu červených očí
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa
pri aktivovaní blesku zvýši expozičný čas. Tento
režim tak umožní zvýšiť jas tmavého pozadia.
Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
Tento režim použite pri snímaní osôb na
tmavom pozadí.
: Trvalé vyradenie blesku
Blesk sa neaktivuje ani pri fotografovaní v
tmavom prostredí.
Tento režim použite pri fotografovaní na
miestach, kde je používanie blesku zakázané.
p Možné nastavenia režimu blesku
40
Page 41
Fotografovanie
p Účinný dosah blesku pri fotografovaní
Citlivosť ISOÚčinný dosah blesku
ISO50Širokouhlý záber30 cm - 1,6 m
Teleskopický záber50 cm - 1 m
ISO100Širokouhlý záber30 cm - 2,4 m
Teleskopický záber50 cm - 1,4 m
ISO200Širokouhlý záber30 cm - 3,3 m
Teleskopický záber50 cm - 2 m
ISO400/AUTOŠirokouhlý záber30 cm - 4,8 m
Teleskopický záber50 cm - 2,8 m
• Uvedené hodnoty dosahu blesku sú približné.
p Expozičný čas pre jednotlivé režimy blesku
Režim bleskuExpozičný čas
Blesk je zapnutý1/60 - 1/2000 sekundy (Okrem režimu synchronizácie s pomalou
uzávierkou/redukcie efektu červených očí [].)
Blesk je vypnutýISO AUTO1/8 - 1/2000 sekundy(Režim NOČNÉHO
ISO 50/100/200/4002 - 1/2000 sekundy(Režim NOČNÉHO
Návrhy/rady
• V režime KRAJINKA [ ]/SNÍMANIE VIDEOZÁZNAMU [ ] je nastavené trvalé vyradenie blesku
[].
• Ak pri nastavení ISO AUTO (automatické nastavenie citlivosti ISO) použijete blesk, citlivosť ISO sa
automaticky nastaví na hodnoty v rozsahu ISO 50 až 400. Znížením nastavenia citlivosti ISO znížite
nežiaduci šum.
• Nepozerajte sa do svetla blesku z veľmi krátkych vzdialeností.
• Osvetlenie objektov bleskom z veľmi krátkych vzdialeností môže spôsobiť zmenu ich farby
alebo skreslenie.
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
• Ak sa snímaný objekt nachádza veľmi blízko blesku, výsledný záber môže byť preexponovaný.
• Ak sa zobrazí upozornenie na roztrasený záber, odporúčame vám použiť blesk.
• V režime sekvenčného snímania alebo pri použití gradácie automatickej expozície pre sled záberov
sa pri každom použití blesku nasníma iba jeden záber.
• Ak pri aktivovanom blesku stlačíte spúšť do polovice, farba symbolu blesku sa zmení na červenú.
PORTRÉTOVANIA: 8 - 1/2000 sekundy)
PORTRÉTOVANIA: 8 - 1/2000 sekundy)
41
Page 42
Fotografovanie
•Počas nabíjania blesku indikátor stavu a symbol blesku blikajú načerveno. Záber vtedy nemôžete
nasnímať ani úplným stlačením spúšte.
• Ak indikátor stavu batérií ukazuje nižšiu kapacitu ako [] alebo ak nastavíte EKONOMICKÝ režim
[ ], LCD monitor sa bude počas nabíjania blesku vypínať.
• Pri fotografovaní s bleskom sa vyváženie bielej nastaví automaticky (okrem režimu [ ] (denné
svetlo)). Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám v položke [PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie
[NATURAL] (prirodzený) (pozri stranu 72).
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO si prečítajte na strane 63.
42
Page 43
Fotografovanie
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je
možné dosiahnuť potrebnú expozíciu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [ EXPOSURE]
(expozícia) a upravte kompenzáciu
expozície.
• Expozíciu môžete kompenzovať v rozsahu
-2 EV až +2 EV v krokoch po 1/3 EV.
Návrhy/rady
• EV je skratka pre Exposure Value (expozičný
parameter) a udáva množstvo svetla
zachyteného CCD snímačom v závislosti od
nastavenia clony a expozičného času.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený
jasom snímaného objektu.
• Zobrazí sa hodnota kompenzácie expozície.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj
po vypnutí fotoaparátu.
43
Page 44
Fotografovanie
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre
sled záberov
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasnímajú tri zábery, každý s inou
expozíciou v rámci nastaveného rozsahu.
Z týchto 3 záberov si potom môžete zvoliť jeden s požadovanou expozíciou.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [ AUTO BRACKET]
(gradácia automatickej expozície pre sled
záberov) a nastavte rozsah kompenzácie
expozície.
2 krát
• Zvoliť môžete nastavenie expozície 0
(vyp.), ±1/3 EV, ±2/3 EV a ±1 EV.
• Ak funkciu gradácie automatickej expozície
pre sled záberov použiť nechcete, zvoľte
nastavenie [OFF] (vyp.).
Návrhy/rady
• Po nastavení funkcie gradácie automatickej
expozície pre sled záberov sa v ľavom dolnom
rohu monitora zobrazí príslušný symbol.
• Po nasnímaní záberu sa funkcia gradácie
automatickej expozície pre sled záberov zruší.
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie
gradácie automatickej expozície pre sled
záberov upravíte kompenzáciu expozície, pri
snímaní záberov sa použije táto upravená
hodnota. Po upravení kompenzácie expozície
sa upravená hodnota expozície zobrazí na
monitore.
• Ak aktivujete blesk, budete môcť nasnímať iba
1 záber. Nastavenie gradácie automatickej
expozície pre sled záberov nemôžete zrušiť.
• Ak nastavíte funkciu gradácie automatickej
expozície pre sled záberov, nebudete môcť
snímať zábery so zvukom.
• Ak súčasne nastavíte funkciu gradácie
automatickej expozície pre sled záberov a
režim sekvenčného snímania, použije sa
gradácia automatickej expozície.
• V závislosti od jasu snímaného objektu
nebudete môcť pri použití funkcie gradácie
automatickej expozície pre sled záberov
kompenzovať expozíciu.
44
Page 45
Fotografovanie
Fotografovanie pomocou samospúšte
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte požadované nastavenie
samospúšte.
: Samospúšť je nastavená na 10 sekúnd.
↓
: Samospúšť je nastavená na 2 sekundy.
↓
Nezobrazí sa žiadne nastavenie (režim
samospúšte je zrušený).
2 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch
bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na
stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného
stlačením spúšte.
• Indikátor samospúšte 1 bliká
a spúšť sa aktivuje po 10
sekundách, resp. po 2
sekundách.
• Ak stlačíte spúšť úplne hneď
na prvýkrát, fotoaparát
automaticky zaostrí na objekt až keď indikátor
samospúšte zhasne.
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] môžete
samospúšť nastaviť iba na 10 sekúnd.
• Ak nastavíte samospúšť v režime sekvenčného
snímania, nasníma sa iba 1 záber.
• Ak budete fotografovať pomocou samospúšte,
odporúčame vám použiť statív.
• Po poslednej snímke bude nasledovať
prvá uložená snímka.
p Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Ak počas prehliadania snímok stlačíte a podržíte
tlačidlo /, zmení sa číslo súboru aj číslo
stránky. Keď sa zobrazí číslo požadovaného
súboru, po uvoľnení tlačidla / si budete môcť
prehliadnuť snímku.
:Vyhľadávanie smerom dopredu
:Vyhľadávanie smerom dozadu
•Počet súborov, o ktorý sa počas vyhľadávania
smerom dopredu/dozadu posuniete závisí od
toho, ako dlho podržíte tlačidlo / stlačené.
• Čím dlhšie podržíte tlačidlo / stlačené, o
tým väčší počet súborov sa počas
vyhľadávania smerom dopredu/dozadu
posuniete.
• Nastavenie počtu súborov, o ktorý sa počas
vyhľadávania smerom dopredu/dozadu
posuniete, závisí od celkového počtu
zaznamenaných snímok.
• Po uvoľnení tlačidla / sa budete opäť
posúvať najskôr po 1 snímke.
• Ak stlačením tlačidla / aktivujete
vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu a
posúvate sa naraz o veľký počet snímok, pred
vyhľadaním požadovanej snímky tlačidlo /
uvoľnite. Potom stláčaním tlačidla /
pokračujte vo vyhľadávaní smerom dopredu/
dozadu, až kým sa nezobrazí požadovaná
snímka.
• Ak ste v režime snímania záberov aktivovali
funkciu kontroly záberu alebo ak si prehliadate
multizobrazenie snímok, vyhľadávať smerom
dopredu alebo dozadu budete môcť len po
jednej snímke.
Návrhy/rady
• Tento digitálny fotoaparát používa štandard
DCF (Design rule for Camera File system),
ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and
Information Technology Industries Association
(JEITA).
• Ak zmeníte názov zložky alebo súboru na
osobnom počítači, môže sa stať, že snímky
nebudete môcť na tomto fotoaparáte
prehliadať.
• Pomocou fotoaparátu môžete zobraziť súbory
vo formáte JPEG. (Niektoré snímky však
nebudete môcť zobraziť aj napriek tomu, že sú
vo formáte JPEG.)
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom
zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia,
prípadne ich nebude vôbec možné zobraziť.
• Pri pokuse o zobrazenie snímky, ktorá
nezodpovedá podporovanému štandardu, bude
číslo zložky/súboru označené symbolom [--] a
farba zobrazenia sa môže zmeniť na čiernu.
• V závislosti od podmienok sa na monitore
môže zobraziť rušivý vzor. Tento jav sa volá
"moaré". Nejde o poruchu.
47
Page 48
Prehliadanie snímok
Multizobrazenie deviatich snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
Stlačte tlačidlo [ ].
Keď sa zobrazí výzva pre potvrdenie vymazania,
stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES] (áno)
a stlačte tlačidlo $ (pozri stranu 50).
Page 49
Prehliadanie snímok
Priblíženie prehliadaných snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Priblížte snímku.
•: 1x n 2x n 4x n 8x n16x
•: 16x n 8x n 4x n 2x n1x
• Stlačením tlačidla [MENU] sa miera
priblíženia zmení na hodnotu [1x].
• Po zmene miery priblíženia sa asi na 1
sekundu sa zobrazí indikátor polohy
priblíženého výrezu A. Tento indikátor vás
informuje, ktorá časť snímky je priblížená.
2 Posuňte snímku.
p Vymazanie prehliadanej priblíženej snímky
Stlačte tlačidlo [] ].
Keď sa zobrazí výzva pre potvrdenie vymazania,
stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES] (áno)
a stlačte tlačidlo $ (pozri stranu 50).
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom
zariadení nemusí funkcia priblíženia
prehliadaných snímok fungovať.
• Aj keď je v režime PREHLIADANIA (pozri
stranu 27) LCD monitor vypnutý, po aktivovaní
funkcie priblíženia prehliadaných snímok sa na
LCD monitore zobrazí priblížená snímka a
povolené úkony.
Stlačením tlačidla [DISPLAY] môžete zapnúť
alebo vypnúť LCD monitor.
Ak mieru priblíženia nastavíte na hodnotu [1x],
zobrazenie na LCD monitore bude také ako
zvyčajne.
49
Page 50
Prehliadanie snímok
Mazanie snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
• Zvolené snímky budú označené symbolom
[] ]. Opätovným stlačením tlačidla $
nastavenie zrušíte.
• Ak vymazanie snímky nie je možné,
zobrazí sa blikajúci červený symbol [].
Zrušte nastavenie ochrany proti vymazaniu
(pozri stranu 84).
•Súčasne môžete vymazať až 50 snímok.
51
Page 52
Prehliadanie snímok
p Vymazanie všetkých snímok
1 Zvoľte položku [ALL DELETE] (vymazať
všetko).
Stlačte 2-krát
(Zobrazené sú tlačidlá na fotoaparáte DMCLC70.)
2 Vymažte všetky snímky.
Návrhy/rady
• Vymazané snímky nie je možné obnoviť. Uistite
sa, že chcete naozaj vymazať všetky snímky.
• Snímky chránené proti vymazaniu (pozri stranu
84) a snímky, ktoré nezodpovedajú štandardu
DCF (pozri stranu 47) sa nevymažú.
•Počas mazania snímok nevypínajte fotoaparát
a nevyberajte z neho pamäťovú kartu.
• Použite batérie s dostatočnou kapacitou (pozri
stranu 13) alebo sieťový adaptér (DMW-AC1,
nie je súčasťou príslušenstva).
52
Page 53
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v EKONOMICKOM režime
V ekonomickom režime sa zníži jas LCD monitora a kvôli úspore energie bude fotoaparát fungovať
nasledujúcim spôsobom.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
Podmienky
Po uplynutí 15 sekúnd v stave nečinnosti.
Po uplynutí 5 sekúnd v stave nečinnosti po
nasnímaní záberu.(Len ak v menu nastavení
[SETUP] nastavíte položku [ECONOMY]
(ekonomický režim) na možnosť [LEVEL2]
(úroveň 2) (pozri stranu 23).)
Po uplynutí 2 minút v stave nečinnosti.
Návrhy/rady
• LCD monitor sa vypne aj počas nabíjania blesku.
•Počas zobrazenia menu a po nastavení samospúšte nebude EKONOMICKÝ režim aktívny.
Úkon
• 2 sekundy bude blikať hlásenie [MONITOR
OFF] (monitor bude vypnutý).
• LCD monitor sa následne vypne.Opätovné
zapnutie LCD monitora
• Stlačte akékoľvek tlačidlo.
Fotoaparát sa vypne. (Aktivuje sa úsporný
režim.)
Opätovné zapnutie fotoaparátu
• Stlačte spúšť.
• Vypnite fotoaparát a opäť ho zapnite.
53
Page 54
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime MAKRO
V tomto režime môžete na snímaný objekt zaostriť z veľmi malej vzdialenosti (napr. ak chcete
nasnímať detailný záber kvetu). Zábery môžete snímať vo vzdialenosti 10 cm (širokouhlý záber) od
snímaného objektu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
• Režim normálneho snímania
• Režim MAKRO [ ]
Návrhy/rady
• Pri fotografovaní v režime MAKRO vám
odporúčame použiť statív.
•Keď sa objektív fotoaparátu nachádza vo
vzdialenosti od objektu presahujúcej účinný
dosah, objekt nemusí byť zaostrený ani v
prípade, že sa zobrazí indikátor zaostrenia.
• V režime MAKRO môže byť skutočná veľkosť
záberu iná ako veľkosť záberu viditeľného v
optickom hľadáčiku. Pri fotografovaní preto
radšej používajte LCD monitor.
•Účinný dosah blesku je asi 30 cm - 4,8 m
(širokouhlý záber) a 50 cm - 2,8 m
(teleskopický záber) (ak citlivosť ISO nastavíte
na možnosť ISO400/AUTO).
54
Page 55
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime PORTRÉT
V tomto režime môžete objekt nasnímať na nezaostrenom pozadí a upraviť hodnotu expozície a
farebného tónu.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Technika snímania záberov v režime
PORTRÉT
Postup zvýšenia účinnosti tohto režimu:
1 Posuňte ovládač zoomu čo najbližšie k
polohe teleskopického záberu.
2 Dostatočne sa priblížte k snímanému objektu.
3 Zvoľte pozadie, ktoré sa nachádza vo veľkej
vzdialenosti od fotoaparátu.
Návrhy/rady
• Tento režim je vhodný na snímanie vonku za
denného svetla.
• Nastavenie vyváženia bielej [AUTO]
(automatické) funguje najlepšie pri snímaní
vonku za denného svetla. Pri použití tohto
režimu v interiéri sa môže zmeniť farebný tón
záberu.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť
(pozri stranu 60).
• Ak chcete zmeniť expozíciu alebo farebný tón
záberu, upravte kompenzáciu expozície (pozri
stranu 43) alebo kvalitu snímky (pozri stranu
72).
55
Page 56
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime KRAJINKA
V tomto režime je fotoaparát nastavený tak, aby bola dosiahnutá maximálna hĺbka ostrosti. Tento
režim je vhodný na snímanie záberov vonku za priameho slnečného svetla zo vzdialenosti väčšej ako
3 m.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
Návrhy/rady
• Pri snímaní v tomto režime je nastavené trvalé
vyradenie blesku [].
• Zaostriť môžete v rozsahu 3 m - .
• Nastavenie vyváženia bielej [AUTO]
(automatické) funguje najlepšie pri snímaní
vonku za denného svetla. Pri použití tohto
režimu v interiéri sa môže zmeniť farebný tón
záberu.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť
(pozri stranu 60).
56
Page 57
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
∞
Fotografovanie v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
Režim NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA umožňuje snímať zábery na pozadí nočnej krajiny. Použitie
blesku a dlhšieho expozičného času umožňuje dosiahnuť, že snímaný objekt aj pozadie budú na
snímke jasnejšie ako v skutočnosti.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [] (pozri stranu 29).
p Expozičný čas v režime NOČNÉHO
PORTRÉTOVANIA
Režim bleskuExpozičný čas
1 - 1/2000 sekundy
8 - 1/2000 sekundy
p Technika snímania záberov v režime
NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
• Vzhľadom na to, že pre snímanie tmavých
záberov je potrebný dlhý expozičný čas (max.
približne 1 sekunda), odporúčame vám použiť
statív.
• Objekt by mal ešte asi 1 sekundu po nasnímaní
záberu ostať bez pohybu.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať v
účinnom dosahu blesku (50 cm - 4,8 m
(širokouhlý záber), resp. 50 cm - 2,8 m
(teleskopický záber)) (pri nastavení citlivosti
ISO400/AUTO).
• Ovládač zoomu vám odporúčame posunúť
smerom k polohe širokouhlého záberu.
• Rozsah zaostrovania je približne 1 m - 3 m.
p Fotografovanie nočnej krajiny
• Ak nastavíte trvalé vyradenie blesku [],
môžete nasnímať osvetlenú nočnú scenériu pri
dlhšom expozičnom čase (maximálne približne
8 sekúnd).
• Rozsah zaostrovania je približne 3 m -
Návrhy/rady
• Režim blesku je pevne nastavený na
synchronizáciu s pomalou uzávierkou/redukciu
efektu červených očí [].
• Po nasnímaní záberu pri dlhom expozičnom
čase môže ostať uzávierka zablokovaná
(maximálne približne 8 sekúnd), nejde však o
poruchu.
• Ak v režime NOČNÉHO PORTRÉTOVANIA
nastavíte trvalé vyradenie blesku [] a objekt
nenasnímate na nočnom pozadí, farebný tón
sa kvôli môže nastaveniu vyváženia bielej
[AUTO] (automatické) zmeniť.
• Nastavenie vyváženia bielej môžete zmeniť
(pozri stranu 60).
• Na záberoch nasnímaných v tmavých
priestoroch môže byť viditeľný šum. Aby ste
predišli šumu, odporúčame vám v položke
[PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie
[NATURAL] (prirodzený) (pozri stranu 72).
• Pri fotografovaní v tmavom prostredí môže byť
správne zaostrenie na snímaný objekt
problematické. Odporúčame vám preto
fotografovať v jasnejšom prostredí pri použití
funkcie zablokovania automatického
zaostrovania/automatickej expozície (pozri
stranu 33).
.
57
Page 58
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Snímanie videozáznamu
Tento fotoaparát umožňuje snímať videozáznamy.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte možnosť [MOTION RATE]
(frekvencia snímok).
• [30fps] (30 snímok za sekundu):
Videozáznam je plynulý, ale súbor je väčší.
•[10fps] (10 snímok za sekundu):
Súbor je menší, preto môžete nasnímať
dlhší videozáznam.
• fps (frame per second - počet snímok za
sekundu): Tento údaj vyjadruje frekvenciu
snímok, čiže počet snímok, ktoré sa
zobrazia v priebehu 1 sekundy.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
2 Stlačte spúšť do polovice.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor
zaostrenia 1.
3 Úplným stlačením spúšte spustite
snímanie videozáznamu.
• Zabudovaný mikrofón 2
začne súčasne
zaznamenávať zvuk (len
model DMC-LC70).
• Ak sa kapacita pamäťovej karty v priebehu
snímania videozáznamu zaplní, snímanie
sa automaticky zastaví.
58
Page 59
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
p Maximálny záznamový čas
Kapacita pamäťovejFrekvencia snímok
SD karty
8 MB36 sekúnd10 sekúnd
16 MB75 sekúnd25 sekúnd
32 MB160 sekúnd55 sekúnd
64 MB350 sekúnd120 sekúnd
128 MB720 sekúnd240 sekúnd
256 MB1 450 sekúnd480 sekúnd
512 MB2 950 sekúnd1 020 sekúnd
• Indikátor zostávajúceho záznamového času je zobrazený na monitore (ide o približnú hodnotu).
• Uvedené hodnoty záznamového času sú približné.
Návrhy/rady
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk, pripojte
fotoaparát k TV prijímaču (pozri stranu 94) alebo osobnému počítaču (pozri strany 97, 98).
• Rozlíšenie je pevne nastavené na 320 x 240 pixelov.
• Videozáznam nie je možné nasnímať bez zvuku (len model DMC-LC70).
• Fotoaparát DMC-LC50 záznam zvuku neumožňuje.
• Ak používate multimediálnu kartu, po nasnímaní videozáznamu sa môže na chvíľu rozsvietiť
indikátor stavu a indikátor prístupu na kartu. Nejde o poruchu fotoaparátu.
• Po spustení snímania videozáznamu (po nasnímaní prvej snímky) sa pevne nastavia hodnoty
automatického zaostrovania, zoomu a clony.
• V závislosti od typu použitej karty sa môže snímanie videozáznamu náhle ukončiť.
• Pri prehrávaní videozáznamu nasnímaného týmto fotoaparátom na inom zariadení môže byť kvalita
obrazu alebo zvuku nižšia. Takisto sa môže stať, že záznam nebudete môcť vôbec prehrať.
• Videozáznam vytvorený pri nastavení položky [MOTION RATE] (frekvencia snímok) na možnosť
[30fps] nebudete môcť prehrať na fotoaparáte, ktorý nastavenie [30fps] nepodporuje.
• Funkciu kontroly záberu nebudete môcť použiť.
10 fps30 fps
(10 snímok za sekundu)(30 snímok za sekundu)
59
Page 60
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Nastavenie vyváženia bielej
Za určitých okolností môže byť biela farba reprodukovaná s miernym červeným alebo modrým
nádychom. Tento jav môže nastať v prípade záberov nasnímaných pri vychádzajúcom alebo
zapadajúcom slnku, za veľkej oblačnosti alebo pri halogénovom osvetlení. Pomocou funkcie
manuálneho vyváženia bielej môžete dosiahnuť vernejšiu reprodukciu bielej farby.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
•[] (denné svetlo):
snímanie vonku za slnečného počasia
•[ ] (zamračené):
snímanie pri stmievaní alebo ak je
zamračené
•[ ] (halogénové osvetlenie):
snímanie pri halogénovom osvetlení
•[ ] (manuálne vyváženie bielej):
manuálne nastavenie (Podrobnejšie
informácie o manuálnom nastavení
vyváženia bielej si prečítajte na
nasledujúcej strane.)
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• Ak nastavíte režim vyváženia bielej iný ako
[AUTO], nastavenie bielej budete môcť jemne
doladiť (pozri stranu 62).
• Nastavenie vyváženia bielej bude mať vplyv na
ostatné režimy snímania.
• V ZJEDNODUŠENOM [ ] režime je režim
vyváženia bielej pevne nastavený na možnosť
[AUTO].
• Pri fotografovaní s bleskom sa vyváženie bielej
nastaví automaticky (okrem režimu [ ] (denné
svetlo)). Ak je svetlo blesku nedostatočné,
vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne.
60
Page 61
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [W.BALANCE] (vyváženie
bielej) a nastavte režim [ ].
2 (Iba pri opätovnom nastavovaní vyváženia
bielej) stlačte tlačidlo .
3 Namierte fotoaparát na biely papier 1
alebo iný podobný predmet tak, aby bola
celá plocha monitora biela a úplne stlačte
tlačidlo $.
Ak použijete manuálne nastavenie vyváženia
bielej pri nevhodnom osvetlení, výsledné snímky
môžu mať červený alebo modrý nádych. Pri
snímaní objektu obklopeného viacerými
svetelnými zdrojmi nemusí manuálne nastavenie
vyváženia bielej fungovať správne. V takomto
prípade nastavte vyváženie bielej manuálne pre
akýkoľvek režim okrem režimu [AUTO]
(automatické).
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť
vyváženie bielej automaticky
2 Modrá obloha
3 Zamračená obloha (dážď)
4 TV obrazovka
5 Slnečné svetlo
6 Biele žiarivkové svetlo
7 Svetlo bežnej žiarovky
8 Východ a západ slnka
9 Svetlo sviečky
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
61
Page 62
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Jemné doladenie vyváženia bielej
Ak v dôsledku osvetlenia viacerými svetelnými zdrojmi nie je možné dosiahnuť požadovaný farebný
tón, dolaďte vyváženie bielej tak, ako je uvedené v nasledujúcom texte.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
• Nastavte režim vyváženia bielej na možnosť [ ]/[ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 60).
• [BLUE] (modrá):
Túto možnosť použite, ak majú snímky
červený nádych.
• [RED] (červená):
Túto možnosť použite, ak majú snímky
modrý nádych.
• Po doladení nastavenia zrušte funkciu
doladenia vyváženia bielej stlačením
tlačidla $.
Návrhy/rady
• Farba symbolu vyváženia bielej sa zmení na
červenú alebo modrú.
• Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete
nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia
bielej.
• Nastavenie doladenia vyváženia bielej bude
mať vplyv na snímanie s bleskom.
• Ak vyváženie bielej nastavíte manuálne v
režime [ ], nastavená hodnota doladenia bude
"0".
• Farby doladeného obrazu budú podobné, ale
nemusia byť zhodné so skutočnými farbami.
• Ak nastavíte farebný efekt [COOL] (chladný
tón), [WARM] (teplý tón) alebo [B/W]
(čiernobiela snímka) (pozri stranu 71),
vyváženie bielej nebudete môcť jemne doladiť.
62
Page 63
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Nastavenie citlivosti ISO
Nastavenie citlivosti ISO určuje citlivosť fotoaparátu na svetlo. Nastavenie citlivosti ISO môžete zvýšiť
pri fotografovaní na miestach, kde nie je použitie blesku povolené. Zvýšením citlivosti ISO klesá kvalita
vytvorených snímok.
Citlivosť ISO50400
Použitie v jasnom prostredí (napr. vonku)VhodnéNevhodné
Použitie v tmavom prostredíNevhodnéVhodné
Expozičný časDlhýKrátky
ŠumNižšíVyšší
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [SENSITIVITY] (citlivosť) a
nastavte citlivosť ISO.
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO]
(automaticky), citlivosť sa v závislosti od
jasu prostredia automaticky nastaví v
rozsahu ISO50 až ISO200 (pri použití
blesku - v rozsahu ISO50 až ISO400).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime
SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je citlivosť
ISO pevne nastavená na možnosť [AUTO]
(automatické nastavenie citlivosti ISO).
• Aby ste predišli šumu, odporúčame vám
citlivosť ISO znížiť alebo v položke [PICT.ADJ.]
(podanie obrazu) zvoliť nastavenie [NATURAL]
(prirodzený) (pozri stranu 72)
• Podrobnejšie informácie o nastavení
expozičného času si prečítajte na strane 41.
63
Page 64
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Zmena rozlíšenia
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.SIZE] (rozlíšenie) a
nastavte požadované rozlíšenie.
• [2304]:2 304 x 1 728 pixelov (model
DMC-LC70)
• [2048]:2 048 x 1 536 pixelov (model
DMC-LC50)
•[1600]:1 600 x 1 200 pixelov
•[1280]:1 280 x 960 pixelov
• [640]:640 x 480 pixelov
• [HDTV] (televízor s vysokým rozlíšením):
1 920 x 1 080 pixelov
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V režime SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je
rozlíšenie pevne nastavené na 320 x 240
pixelov.
• Čím je rozlíšenie snímok menšie (640 x 480
pixelov), tým viac ich môžete uložiť na
pamäťovú kartu. Menšia veľkosť súboru navyše
zjednodušuje použitie obrázka ako prílohy k emailu alebo jeho publikovanie na webovej
stránke.
• Ak zvolíte veľké rozlíšenie snímky (2 304 x 1
728 pixelov pre model DMC-LC70, resp. 2 048
x 1 536 pixelov pre model DMC-LC50),
vytlačené snímky budú zreteľnejšie, čo sa
prejaví predovšetkým pri tlači väčších
rozmerov.
• Pri prehliadaní snímok nasnímaných v režime
[HDTV] na TV prijímači s vysokým rozlíšením
(High-Definition; zobrazovací pomer je 16:9)
bude kvalita obrazu vyššia. Na TV prijímačoch
vybavených slotom pre pamäťovú SD kartu
môžete prehliadať snímky uložené na
pamäťovej SD karte.
64
Page 65
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Zmena kvality snímky
Kvalitou snímky je vyjadrená miera kompresie obrazových dát. Nízka kompresia umožňuje dosiahnuť
vyššiu kvalitu snímky. Vysoká kompresia zasa umožňuje uložiť na pamäťovú SD kartu väčší počet
snímok.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [QUALITY] (kvalita snímky)
a nastavte kvalitu snímky.
•: Jemná kvalita (nízka kompresia dát)
Dôraz na vysokú kvalitu snímok.
•: Štandardná kvalita (vysoká kompresia
dát)
Dôraz na počet snímok, ktoré je možné
uložiť na pamäťovú kartu, pričom snímky
sú v štandardnej kvalite.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V závislosti od snímaného objektu a
podmienok snímania sa môže stať, že snímky
sa zobrazia ako mozaika.
•Počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, sa
líši v závislosti od snímaného objektu.
•Počet zostávajúcich snímok sa nemusí
zhodovať so skutočným počtom nasnímaných
záberov.
• Podrobnejšie informácie o počte záberov, ktoré
je možné nasnímať, si prečítajte na strane 112.
65
Page 66
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Fotografovanie v režime ZAOSTROVANIA NA OBLASŤ ZÁUJMU
V režime zaostrovania na oblasť záujmu je oblasť záberu, na základe ktorej sa určí zaostrenie a
expozícia, zmenšená. Tento režim využijete napríklad vtedy, ak chcete nasnímať skupinu ľudí a chcete
určiť konkrétnu oblasť, na ktorú má fotoaparát zaostriť.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [SPOT MODE] (režim
zaostrenia na oblasť záujmu) a nastavte ju
na možnosť [ON] (zap.).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
2 Namierte oblasť záujmu automatického
zaostrovania na požadovaný objekt a
polovičným stlačením spúšte zablokujte
automatické zaostrenie/automatickú
expozíciu.
3 Následne namierte fotoaparát tak, aby ste
dosiahli požadovanú kompozíciu záberu,
pričom zaostrená ostane vybraná oblasť.
Potom nasnímajte záber.
• Požadované automatické zaostrovanie/
automatickú expozíciu môžete nastaviť pri
viacerých oblastiach záujmu.
Návrhy/rady
• Ak je snímaný objekt tmavý, fotoaparát nemusí
zaostriť správne.
• Nastavenie expozície snímky zodpovedá
určenej oblasti záujmu. Pozadie snímky preto
môže v závislosti od daného objektu stmavnúť
alebo zblednúť.
• Zobrazí sa oblasť záujmu automatického
zaostrovania 1 a zameriavač oblasti
záujmu + 2.
66
Page 67
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Snímanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AUDIO REC.] (záznam
zvuku) a nastavte ju na možnosť [ON]
(zap.).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
2 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Nie je potrebné držať spúšť stlačenú.
• Zvuk sa zaznamená cez mikrofón 1
zabudovaný vo fotoaparáte.
• V režime sekvenčného snímania alebo pri
použití gradácie automatickej expozície pre
sled záberov nie je možné snímať zábery so
zvukom.
• Ak ku každému záberu zaznamenáte zvuk,
celkový počet záberov, ktoré je možné
nasnímať, môže byť o niečo nižší.
• Po 5 sekundách sa záznam zvuku
automaticky ukončí.
• Ak počas záznamu zvuku stlačíte tlačidlo
[MENU], záznam zvuku sa zruší. Zvuk sa
nezaznamená.
67
Page 68
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie spúšte automatického zaostrovania (len model
DMC-LC70)
Predzaostrenie je technika, ktorá vám umožňuje vopred zaostriť na miesto, kde sa o chvíľu bude
nachádzať objekt, ktorý chcete nasnímať. Táto technika sa používa pri snímaní rýchlo sa
pohybujúceho objektu.
Použitie tejto funkcie je vhodné pri snímaní objektov z väčšej vzdialenosti.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AF TRIGGER] (spúšť
automatického zaostrovania) a nastavte ju
na možnosť [FOCUS] (tlačidlo FOCUS).
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
2 Zamierte oblasť automatického
zaostrovania na miesto, na ktoré chcete
zaostriť (pozri stranu 30) a stlačte tlačidlo
[FOCUS] (zaostrovanie).
• Po zaostrení objektu zmení oblasť záujmu
automatického zaostrovania farbu z bielej
na zelenú a indikátor zaostrenia 1 sa na
1 sekundu rozsvieti. Ak sa snímaný objekt
nachádza mimo rozsahu zaostrovania,
indikátor zaostrenia bude blikať.
• Zaostrenie sa nezmení ani pri
polovičnom stlačení spúšte. Zaostrenie
môžete zmeniť až po opätovnom stlačení
tlačidla [FOCUS].
• Po polovičnom stlačení spúšte sa indikátor
[] stratí a zobrazí sa hodnota clony a
expozičný čas.
• Ak spúšť stlačíte do polovice bez toho, aby
ste stlačili tlačidlo [FOCUS], indikátor
[] zmení farbu na červenú.
68
Page 69
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
3 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Ak spúšť automatického zaostrovania nastavíte
na možnosť [FOCUS] (tlačidlo FOCUS),
nebudete môcť na objekt zaostriť polovičným
stlačením spúšte. Pred nasnímaním záberu
musíte stlačiť tlačidlo [FOCUS] (zaostrovanie).
• Pri normálnom snímaní záberov nastavte spúšť
automatického zaostrovania na možnosť
[] (spúšť).
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime
SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] je spúšť
automatického zaostrovania automaticky
nastavená na možnosť [] (spúšť).
69
Page 70
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie digitálneho zoomu
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ] (pozri stranu 29).
p Prechod do rozsahu digitálneho zoomu
Pri otočení ovládača zoomu do krajnej polohy
teleskopického záberu môže indikátor
digitálneho zoomu na monitore krátkodobo
zhasnúť. Nejde o poruchu. Do rozsahu
digitálneho zoomu môžete prejsť tak, že ovládač
zoomu posuniete do krajnej polohy
teleskopického záberu a potom ho v tejto polohe
podržíte alebo ho uvoľníte a znova posuniete do
pôvodnej polohy.
1 Optický zoom
1 Zvoľte položku [D.ZOOM] (digitálny zoom)
a nastavte ju na možnosť [ON] (zap.).
2 Digitálny zoom
Návrhy/rady
• Objekt 3-násobne priblížený pomocou
optického zoomu môžete pomocou digitálneho
zoomu priblížiť ešte 3-násobne. Celkové
priblíženie tak bude 9-násobné.
• Kvalita snímky sa použitím digitálneho zoomu
zhorší.
• Pri snímaní záberov v rozsahu digitálneho
zoomu vám odporúčame použiť statív.
• Po vypnutí LCD monitora sa funkcia digitálneho
zoomu zruší.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
• Ak nastavíte položku [D.ZOOM] na
možnosť [ON], pri otáčaní ovládača zoomu
sa zobrazí indikátor digitálneho zoomu
(pozri stranu 106).
70
Page 71
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Používanie farebných efektov
V závislosti od vzhľadu snímky môžete použiť 3 typy farebných efektov.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
• [B/W] (čiernobiela snímka):
Snímka bude čiernobiela.
Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
2 Nasnímajte záber.
Návrhy/rady
• Efekt [COOL] použite vtedy, ak chcete, aby
záber navodzoval dojem chladu, efekt [WARM]
vtedy, aby záber navodzoval dojem tepla a
pohodlia.
71
Page 72
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Úprava vlastností snímky (podanie obrazu)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [PICT.ADJ.] (podanie
obrazu) a vyberte požadované nastavenie.
• [NATURAL] (prirodzený):
Obraz bude mäkší.
• [VIVID] (ostrý):
Obraz bude ostrejší.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
Návrhy/rady
• V ZJEDNODUŠENOM režime [ ] a v režime
SNÍMANIA VIDEOZÁZNAMU [ ] nebudete
môcť vlastnosti snímky upraviť.
• Na záberoch nasnímaných v tmavých
priestoroch môže byť viditeľný šum. Aby ste
predišli šumu, odporúčame vám v položke
[PICT.ADJ.] (podanie obrazu) zvoliť nastavenie
[NATURAL] (prirodzený)
72
Page 73
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
Tvorba animácie (len model DMC-LC70)
Pomocou tejto funkcie môžete vytvoriť videozáznam zoradením postupne nasnímaných záberov.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte ľubovoľný režim okrem režimov [ ]/[ ]/[ ] (pozri stranu 29).
Príklad:
Ak nasnímate zábery objektu, ktorého polohu ste
pred každým záberom zmenili, môžete
následným zoradením snímok vytvoriť obrazový
záznam, ktorý navodzuje dojem, že sa objekt
hýbe.
p Snímanie záberov
1 Zvoľte možnosť [FLIP ANIM.] (animácia).
2 Zvoľte možnosť [IMAGE CAPTURE]
(snímanie záberov).
73
Page 74
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
3 Nasnímajte zábery objektu, z ktorých
chcete vytvoriť animáciu.
• Nasnímať môžete až 100 záberov.
4 Skontrolujte nasnímané zábery.
p Vytvorenie videozáznamu
5 Zvoľte možnosť [CREATE MOTION IMAGE]
(vytvorenie videozáznamu).
6 Zvoľte možnosť [FRAME RATE]
(frekvencia snímok) a nastavte frekvenciu
snímok.
• Pomocou tlačidiel / môžete
skontrolovať predchádzajúci alebo
nasledujúci záber.
•[10fps]:10 snímok za sekundu (Videozáznam
bude plynulejší.)
Page 75
Fotografovanie (pokročilé funkcie)
7 Zvoľte možnosť [CREATE MOTION IMAGE]
(vytvorenie videozáznamu). Vytvorí sa
videozáznam.
• Napriek tomu, že je animácia vytvorená z
viacerých snímok, ráta sa ako jedna
animovaná snímka.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že trikrát stlačíte tlačidlo [MENU].
p Prehrávanie vytvorenej animácie
Animácie môžete prehrávať rovnako ako
videozáznamy (pozri stranu 77).
p Vymazanie všetkých statických záberov
použitých pri tvorbe animácie
Ak počas zobrazenia funkcie tvorby animácie
zvolíte možnosť [DELETE STILL IMAGES]
(vymazať statické zábery), zobrazí sa výzva pre
potvrdenie vymazania. Zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo $.
Návrhy/rady
• Animácie sú vytvárané ako súbory
videozáznamu.
• Rozlíšenie obrazu je 320 x 240 pixelov.
• Na vytvorenie animácie nemôžete použiť
zábery so zvukom, zábery nasnímané v režime
sekvenčného snímania alebo pomocou
gradácie automatickej expozície pre sled
záberov.
• Pri jednotlivých snímkach nie je možné použiť
funkciu kontroly záberu (pozri stranu 38).
• Animácie sa nemusia dať prehrať na inom
zariadení.
• Animácie vytvorené pri nastavení položky
[FRAME RATE] (frekvencia snímok) na
možnosť [5fps] (5 snímok za sekundu)
nebudete môcť prehrať na fotoaparáte, ktorý
nastavenie [5fps] nepodporuje.
• Nemôžete vytvoriť animácie so zvukom. Počas
prehrávania animácie na inom zariadení pri
nestlmenej hlasitosti však môžete počuť šum.
• Uvedený počet snímok, ktoré je možné
zaznamenať, je približný.
75
Page 76
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie záberov so zvukom (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte snímku označenú symbolom
zvukového záznamu [ ].
2 Spustite prehrávanie zvukového záznamu.
Návrhy/rady
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto
fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať
zvuk, pripojte fotoaparát k TV prijímaču
(pozri stranu 94) alebo osobnému počítaču
(pozri strany 97, 98).
•Počas prehrávania alebo pozastaveného
prehrávania videozáznamu nemôžete použiť
zoom (priblížiť obraz).
• Na tomto fotoaparáte môžete prehrávať súbory
vo formáte QuickTime Motion JPEG.
• Niektoré súbory vo formáte QuickTime Motion
JPEG vytvorené na osobnom počítači alebo
inom zariadení nebudete môcť na tomto
fotoaparáte prehrať.
• Pri prehrávaní videozáznamu vytvoreného na
inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia,
prípadne nebude možné záznam prehrať
vôbec.
• Pri použití veľkokapacitnej pamäťovej karty
môže byť vyhľadávanie smerom dozadu
pomalšie.
77
Page 78
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Otáčanie snímok
Uložené snímky môžete otáčať v krokoch po 90°. Túto funkciu využijete predovšetkým pri prehliadaní
snímok na TV prijímači.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte možnosť [ROTATE] (otočenie).
2 Zvoľte smer otáčania a otočte snímku.
p Príklad
Otáčanie snímky v smere hodinových ručičiek
()
Pôvodná
snímka
Návrhy/rady
• Statické zábery môžete otáčať iba pri
normálnom prehliadaní. Pri priblížení
otočeného záberu alebo počas multizobrazenia
sa obnoví pôvodný uhol otočenia záberu.
• Dátum nasnímania sa zmení na dátum
otočenia záberu.
• Snímky chránené proti zápisu otáčať
nemôžete.
• Pri prehliadaní otočených snímok na počítači
sa otočené snímky zobrazia, len ak je
nainštalovaný operačný systém alebo potrebný
softvér, kompatibilný so štandardom Exif.
• Exif je formát súborov statických záberov, ktoré
môžete doplniť o informácie o zázname a
ďalšie informácie. Tento formát bol vytvorený
asociáciou JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
•[ ]:
Snímka sa bude otáčať proti
smeru hodinových ručičiek v krokoch po
90°.
•[ ]:
Snímka sa bude otáčať v smere
hodinových ručičiek v krokoch po 90°.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
78
Page 79
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Nastavenie snímok, ktoré chcete vytlačiť, a počtu kópií (DPOF
zadanie pre tlač)
DPOF (Digital Print Order Format) je systém umožňujúci užívateľovi zvoliť, ktoré snímky chce nechať
vytlačiť na kompatibilnej fototlačiarni. DPOF zadanie umožňuje užívateľovi pri nastavených snímkach
určiť aj počet kópií. Štandard DPOF podporuje väčšina fotografických štúdií poskytujúcich tlačové
služby.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Nastavenie DPOF zadania pre jednu
snímku
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
2 Zvoľte možnosť [SINGLE] (jedna snímka).
3 Zvoľte požadovanú snímku a nastavte
počet kópií.
•Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až
999.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [].
• Nastavením počtu kópií "0" DPOF zadanie
pre tlač zrušíte.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
79
Page 80
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie DPOF zadania pre viaceré
snímky
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
3Zvoľte požadované snímky a nastavte
počet kópií.
2 Zvoľte možnosť [MULTI] (viacero snímok).
•Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až
999.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [].
• Podľa potreby opakujte krok 3.
• Nastavením počtu kópií "0" DPOF zadanie
pre tlač zrušíte.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
80
Page 81
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Zrušenie všetkých nastavení
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
3 Zvolením možnosti [YES] (áno) zrušte
všetky nastavenia.
2 Zvoľte možnosť [CANCEL] (zrušiť).
• Po zrušení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
81
Page 82
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie tlače podľa indexu
1 Zvoľte položku [DPOF PRINT] (tlač
pomocou DPOF zadania).
2 Zvoľte možnosť [INDEX] (tlač podľa
indexu).
3 Zvolením možnosti [YES] (áno) nastavte
tlač podľa indexu.
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
82
Page 83
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Ak je tlač podľa indexu nastavená
• Po ukončení nastavení stlačením tlačidla
[MENU] opustite menu.
p Tlač dátumu
Pri zadávaní počtu kópií môžete každým
stlačením tlačidla [DISPLAY] (zobrazenie)
nastaviť/zrušiť tlač zaznamenaného dátumu.
Návrhy/rady
• DPOF zadanie pre tlač je funkcia, ktorá
zjednodušuje tlač fotografií na tlačiarňach
podporujúcich štandard DPOF.
• DPOF je skratka pre Digital Print Order Format.
Pomocou tejto funkcie môžete určiť, ktoré
snímky majú byť vytlačené.
• Nastavenie DPOF zadania pre tlač neovplyvní
DPOF zadanie pre prehliadanie záberov
prezentácie.
• DPOF zadanie pre tlač nie je možné nastaviť,
ak zvolený súbor nie je založený na štandarde
DCF. DCF je skratka pre (Design rule for
Camera File system), ktorý stanovila asociácia
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Pred nastavením DPOF zadania na tomto
fotoaparáte musíte zrušiť predchádzajúce
DPOF zadania pre tlač vykonané na iných
zariadeniach.
• Zobrazí sa symbol tlače dátumu [].
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo
fotografickom štúdiu, informujte ich o tom, že
chcete snímky vytlačiť aj s označením dátumu.
Podrobnejšie sa informujte v príslušnom
fotografickom štúdiu. Niektoré fotografické
štúdiá tlač dátumu na snímkach neposkytujú.
83
Page 84
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Predchádzanie náhodnému vymazaniu snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
p Nastavenie ochrany pre jednu snímku
1 Zvoľte položku [PROTECT] (ochrana).
2 Zvoľte možnosť [SINGLE] (jedna snímka).
3 Zvoľte snímku a nastavte/zrušte ochranu
proti vymazaniu.
• [SET] (nastaviť):
Zobrazí sa symbol ochrany proti
vymazaniu [ ].
• [CANCEL] (zrušiť):
Symbol ochrany proti vymazaniu [ ]
zmizne.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
84
Page 85
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Nastavenie ochrany viacerých snímok/
zrušenie všetkých nastavení
Postupujte tak, ako je uvedené v kapitole
"Nastavenie snímok, ktoré chcete vytlačiť, a
počtu kópií (DPOF zadanie pre tlač)" (pozri
strany 79 - 81).
Návrhy/rady
• Táto funkcia umožňuje nastaviť ochranu
snímok len proti náhodnému vymazaniu.
Naformátovaním pamäťovej karty sa všetky
uložené údaje vymažú (pozri stranu 93).
• Ak chcete vymazať chránenú snímku, musíte
najskôr zrušiť jej ochranu.
• Nastavenie ochrany proti vymazaniu nemusí
byť účinné pri práci s pamäťovou kartou v iných
zariadeniach.
• Nastavením prepínača ochrany proti zápisu na
pamäťovej SD karte do polohy [LOCK]
(uzamknuté) ochránite pred vymazaním aj
snímky, pre ktoré nebola ochrana nastavená.
• Pri snímkach chránených proti vymazaniu
nemôžete použiť funkciu doplnenia zvuku
(pozri stranu 88).
85
Page 86
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie záberov prezentácie (Slide Show)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
• [AUDIO] (zvuk) (len model DMC-LC70):
Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.), počas
prehliadania záberov prezentácie sa bude
prehrávať aj zvukový záznam záberov so
zvukom.
• [DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania)
(len ak vyberiete možnosť [DPOF]):
Môžete určiť, ktoré snímky sa majú pre
prehliadanie záberov prezentácie použiť.
• [CANCEL ALL] (zrušiť všetko) (len ak
vyberiete možnosť [DPOF]):
Môžete zrušiť nastavenie DPOF zadania
pre prehliadanie záberov prezentácie.
• [ALL] (všetko):
Použijú sa všetky uložené snímky.
• [DPOF] (DPOF zadanie):
Použijú sa snímky s DPOF zadaním pre
prehliadanie záberov prezentácie.
86
Page 87
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Zvoľte položku [START] (spustiť).
5 Stlačením tlačidla [MENU] môžete
prehliadanie záberov prezentácie zastaviť.
p Prezentácia obrazových záznamov SD
Návrhy/rady
• Ak nastavíte DPOF zadanie pre prehliadanie
záberov prezentácie, zobrazí sa zelený symbol
DPOF zadania 1.
• Ak nastavíte DPOF zadanie pre prehliadanie
záberov prezentácie pri snímke s DPOF
zadaním pre tlač, v zelenej farbe sa zobrazí
symbol DPOF zadania 1, ako aj označenie
počtu kópií.
• Ak ste pri snímke nastavili len DPOF zadanie
pre tlač, symbol DPOF zadania 1 a označenie
počtu kópií sa zobrazia v bielej farbe.
Ak nastavíte prezentáciu obrazových záznamov
SD pomocou softvéru [SD Viewer for DSC], ktorý
sa nachádza na dodanom CD-ROM disku, pri
spustení prehliadania sa zobrazí výzva pre
potvrdenie úkonu. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a
stlačením tlačidla $ spustite prezentáciu
obrazových záznamov SD. Zvolením možnosti
[NO] (nie) a následným stlačením tlačidla $
spustíte normálne prehliadanie.
• Pri prehrávaní videozáznamu nie je funkcia
prehliadania záberov prezentácie dostupná.
• Nastavenie DPOF zadania pre prehliadanie
záberov prezentácie neovplyvní DPOF zadanie
pre tlač.
• Prehliadanie záberov prezentácie podľa DPOF
zadania nemôžete spustiť bez toho, aby ste
najskôr pri jednotlivých snímkach nastavili
DPOF zadanie pre prehliadanie záberov
prezentácie.
• DPOF zadanie vykonané pomocou softvéru
[SD Viewer for DSC] na dodanom CD-ROM
disku slúži iba pre nastavenie tlače. Ak chcete
spustiť prehliadanie záberov prezentácie podľa
DPOF zadania, musíte DPOF zadanie pre
prehliadanie záberov prezentácie nastaviť na
tomto fotoaparáte.
• Pred nastavením DPOF zadania pre
prehliadanie záberov prezentácie na tomto
fotoaparáte musíte zrušiť predchádzajúce
DPOF zadania pre tlač vykonané na iných
zariadeniach.
• Zaznamenaný zvuk nemôžete na tomto
fotoaparáte prehrávať. Ak chcete prehrať zvuk,
pripojte fotoaparát k TV prijímaču (len model
DMC-LC70) (pozri stranu 94).
87
Page 88
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pridanie zvukového záznamu k uloženým snímkam (doplnenie
zvuku) (len model DMC-LC70)
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [AUDIO DUB.] (doplnenie
zvuku).
2 Zvoľte snímku a spustite záznam zvuku.
3 Zastavte záznam zvuku.
• Ak tlačidlo $ nestlačíte, záznam sa asi po
10 sekundách zastaví automaticky.
• Po ukončení nastavení opustite menu tak,
že dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
• Ak snímka už obsahuje zvukový záznam,
zobrazí sa výzva pre potvrdenie úkonu.
Stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno). Stlačením tlačidla $ spustite
záznam zvuku. (Pôvodný zvukový záznam
bude prepísaný novým.)
• Funkciu doplnenia zvuku nemôžete použiť
pri dynamických obrazových záznamoch a
snímkach chránených proti vymazaniu.
88
Page 89
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Zmena rozlíšenia snímky
Túto funkciu využijete, ak budete chcieť zmenšiť objem dát, ktoré snímka predstavuje, napríklad kvôli
odoslaniu e-mailom alebo publikovaniu na webovej stránke.
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [RESIZE] (zmena
rozlíšenia).
2 Zvoľte a potvrďte požadovanú snímku.
3 Zvoľte a potvrďte požadované rozlíšenie.
•[1600]:1600 x 1200 pixelov
•[1280]:1280 x 960 pixelov
• [640]:640 x 480 pixelov
89
Page 90
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Zvoľte a potvrďte možnosť [YES] (áno)
alebo [NO] (nie).
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude
prepísaná.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti
vymazaniu, nie je možné ju prepísať
snímkou so zmeneným rozlíšením.
• Po ukončení zmeny rozlíšenia opustite
menu tak, že dvakrát stlačíte tlačidlo
[MENU].
Návrhy/rady
• Zmena rozlíšenia nasledujúcich typov snímok
nie je možná:
- snímky, ktorých rozlíšenie nepresahuje 640 x
480 pixelov,
- snímky, ktoré boli vytvorené pri nastavení
rozlíšenia [HDTV] (televízor s vysokým
rozlíšením),
- videozáznamy,
- animácie (len model DMC-LC70),
- zábery so zvukom (len model DMC-LC70),
- otočené snímky (ich rozlíšenie môžete
zmeniť po otočení do pôvodnej polohy).
• Je možné, že rozlíšenie snímok vytvorených na
inom zariadení nebudete môcť zmeniť.
90
Page 91
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Orezanie snímok
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete orezať.
3 Priblížte alebo vzdiaľte snímku.
1 Zvoľte položku [TRIMMING] (orezanie).
91
Page 92
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
4 Posuňte snímku a potvrďte úplným
stlačením spúšte.
5 Zvoľte a potvrďte možnosť [YES] (áno)
alebo [NO] (nie).
Návrhy/rady
• Orezanie nasledujúcich typov snímok nie je
možné:
- snímky, ktorých rozlíšenie nepresahuje 640 x
480 pixelov,
- snímky, ktoré boli vytvorené pri nastavení
rozlíšenia [HDTV] (televízor s vysokým
rozlíšením),
- videozáznamy,
- animácie (len model DMC-LC70),
- zábery so zvukom (len model DMC-LC70),
- otočené snímky (orezať ich môžete po
otočení do pôvodnej polohy).
• Je možné, že snímky vytvorené na inom
zariadení nebudete môcť orezať.
• V závislosti od veľkosti výrezu môže byť
rozlíšenie orezaných snímok v porovnaní s
pôvodnými menšie.
• Kvalita orezaných snímok sa môže znížiť.
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude
prepísaná.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti
vymazaniu, nie je možné ju prepísať
orezanou snímkou.
• Po ukončení úprav opustite menu tak, že
dvakrát stlačíte tlačidlo [MENU].
92
Page 93
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Formátovanie pamäťovej karty
Príprava
• Pomocou ovládača režimov nastavte režim [ ] (pozri stranu 29).
1 Zvoľte položku [FORMAT] (formátovanie).
2 Zvolením možnosti [YES] (áno)
naformátujte pamäťovú kartu.
Návrhy/rady
• Za normálnych okolností nemusíte pamäťovú
kartu formátovať (inicializovať). Ak sa zobrazí
hlásenie [MEMORY CARD ERROR] (chyba
pamäťovej karty), naformátujte pamäťovú
kartu.
• Pamäťovú kartu naformátovanú v osobnom
počítači alebo inom zariadení naformátujte
znovu vo fotoaparáte.
• Snímky ani žiadne iné údaje uložené na
pamäťovej karte sa po naformátovaní karty
nedajú obnoviť.
• Naformátovaním pamäťovej karty sa
nenávratne vymažú všetky snímky a ostatné
uložené údaje. Tieto údaje nebudete môcť
obnoviť. Všetky dôležité snímky uložte pred
naformátovaním karty do osobného
počítača.
• Použite batérie s dostatočnou kapacitou (pozri
stranu 13) alebo sieťový adaptér (DMW-AC1,
nie je súčasťou príslušenstva).
• Ak je prepínač ochrany proti zápisu na
pamäťovej SD karte nastavený do polohy
[LOCK] (zablokované), formátovanie
pamäťovej karty nie je možné.
• Ak sa karta nedá naformátovať, kontaktujte
najbližší servis.
93
Page 94
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Prehliadanie snímok na TV prijímači
p Prehliadanie snímok pripojením cez AV kábel (dodávaný s modelom DMC-LC70) alebo
videokábel (dodávaný s modelom DMC-LC50)
• Vypnite fotoaparát aj TV prijímač.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený
model DMC-LC70.
1 AV kábel (DMC-LC70)
Videokábel (DMC-LC50)
1 AV kábel (dodávaný s modelom DMC-
LC70) pripojte ku konektoru [AV OUT] pre
audio/video výstup na fotoaparáte (DMCLC70).
Videokábel (dodávaný s modelom DMCLC50) pripojte ku konektoru [V.OUT] pre
videovýstup na fotoaparáte (DMC-LC50).
2 Pripojte AV kábel ku konektorom
videovstupu a audiovstupu na TV prijímači
(DMC-LC70).
Pripojte videokábel ku konektoru
videovstupu na TV prijímači (DMC-LC50).
• A Žltý kábel:
Pripojte ku konektoru videovstupu.
• B Biely kábel:
Pripojte ku konektoru audiovstupu.
(len model DMC-LC70)
3 Zapnite TV prijímač a zvoľte vstup signálu
z externého zariadenia.
4 Zapnite fotoaparát a pomocou ovládača
režimov nastavte režim prehliadania [ ].
p Prehliadanie snímok v iných krajinách
Ak v menu zvolíte položku [VIDEO OUT]
(videovýstup), snímky budete môcť prehliadať na
TV prijímači aj v iných krajinách, ktoré používajú
TV normu NTSC alebo PAL.
• Aj keď v položke [VIDEO OUT] nastavíte
možnosť [PAL], v režime snímania bude
výstupný signál v TV norme NTSC.
p Prehliadanie snímok na TV prijímači
vybavenom slotom pre pamäťovú SD kartu
Na TV prijímačoch vybavených slotom pre
pamäťovú SD kartu môžete prehliadať snímky
uložené na pamäťovej SD karte. Pri prehliadaní
snímok nasnímaných v režime [HDTV] na TV
prijímači s vysokým rozlíšením (zobrazovací
pomer HDTV prijímača je 16:9) bude kvalita
obrazu vyššia.
• Kábel pripojte tak, aby značka na AV kábli
(video kábli) a značka na konektore [AV OUT
(V.OUT)] smerovali k sebe.
94
Návrhy/rady
• Používajte dodaný AV kábel alebo videokábel.
• Prečítajte si tiež návod na obsluhu televízneho
prijímača.
Page 95
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pred pripojením k inému zariadeniu pomocou prepojovacieho
USB kábla
Pred pripojením fotoaparátu pomocou dodaného prepojovacieho USB kábla k osobnému počítaču
alebo tlačiarni zvoľte podľa používaného operačného systému vhodný režim komunikácie cez USB
rozhranie.
V menu [SETUP] zvoľte v položke [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) potrebné
nastavenia (pozri stranu 25).
1 Zvoľte položku [USB MODE] (režim
komunikácie cez USB rozhranie).
(V režime snímania)
Režim komunikáciePripájaný počítačPripájaná tlačiareň
cez USB rozhranie
Mass StorageWindows® XP Home Edition,Tlačiarne podporujúce
(štandard USB Direct-Print)Windows XP Professional,štandard USB Direct-Print.
Windows 2000 Professional,
Windows Me,
Windows 98/98 SE
Mac OS X (verzia 10.1
alebo vyššia),
Mac OS 9.x
2 Zvoľte možnosť [Mass Storage] alebo
[PTP].
PTP (štandard PictBridge)Windows XP Home Edition,Tlačiarne podporujúce
Windows XP Professionalštandard PictBridge.
Mac OS X
95
Page 96
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
p Ak používate operačný systém Windows 98/98 SE
• Ak používate počítač s operačným systémom Windows 98/98 SE, pred pripojením fotoaparátu
nainštalujte USB ovládač. (Ak používate počítač s operačným systémom Windows Me/2000/XP, Mac
OS 9.x a Mac OS X, nemusíte USB ovládač inštalovať.)
p Ak používate operačný system Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE
alebo Mac OS 9.x
Nastavenie [PTP] (štandard PictBridge) nepodporujú nasledujúce operačné systémy: Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE alebo Mac OS 9.x.
Prečítajte si, prosím, nasledujúce informácie.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču, nenastavujte v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) možnosť [PTP]. (Pôvodné
nastavenie je [Mass Storage].)
• Ak fotoaparát pripojíte k počítaču s niektorým z vyššie uvedených operačných
systémov a v položke [USB MODE] ste nastavili možnosť [PTP], na LCD monitore
fotoaparátu sa zobrazia hlásenia uvedené vpravo.
Pri každom z uvedených operačných systémov sa na monitore počítača zobrazia nasledujúce
hlásenia. Ak chcete dialógové okno zatvoriť a odpojiť fotoaparát od osobného počítača, zvoľte
možnosť [Cancel] (zrušiť).
Operačný systémHlásenie
Windows 2000 Professional[Welcome to the Found New Hardware Wizard] (Víta vás
Windows MeWindows 98/98 SE[New Hardware Found] (Bol nájdený nový hardvér) n [Add
Mac OS 9.x[Software needed for the USB device "DMC-LC70 or DMC-
sprievodca inštaláciou nového hardvéru)
New Hardware Wizard] (Sprievodca pridaním nového
hardvéru) (Pri nasledujúcom pripojení k osobnému počítaču
sa zobrazí len hlásenie [Add New Hardware Wizard].)
LC50" is not available. Would you like to look for the software
on the Internet?] (Softvér potrebný pre obsluhu fotoaparátu
DMC-LC70 alebo DMC-LC50 nie je dostupný. Chcete ho
vyhľadať na internete?)
96
Page 97
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie MASS STORAGE)
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený
model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
súčasťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB
rozhranie) zvoľte možnosť [Mass Storage]
(pozri stranu 95).
2 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k osobnému
počítaču.
[Windows]
V zložke [My computer] (Tento počítač) sa
zobrazí ikona mechaniky.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču
prvý raz, automaticky sa nainštaluje
požadovaný ovládač. Operačný systém tak
bude môcť fotoaparát rozpoznať ako zariadenie
na okamžité použitie (Plug and Play). Po
inštalácii sa v zložke [My computer] (Tento
počítač) zobrazí zodpovedajúca ikona.
[Macintosh]
Na obrazovke sa zobrazí ikona mechaniky.
Návrhy/rady
•Počas komunikácie fotoaparátu s osobným
počítačom svieti indikátor stavu.
•Počas pripojenia k osobnému počítaču vám
ako zdroj napájania fotoaparátu odporúčame
použiť sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
súčasťou príslušenstva).
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s
osobným počítačom zníži kapacita batérie
natoľko, že je takmer vybitá, začne blikať
indikátor napájania a ozve sa zvuková
signalizácia. V takomto prípade zrušte
vzájomnú komunikáciu zariadení. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu dát.
Fotoaparát potom vypnite a použite niektorý z
nasledujúcich zdrojov napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva).
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
• Kábel pripojte tak, aby značka na
prepojovacom USB kábli a značka na
konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
97
Page 98
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k osobnému počítaču (nastavenie PTP)
Nasledujúce nastavenia môžete vykonať iba v prípade, že používate osobný počítač s operačným
systémom Windows XP alebo Mac OS X.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený
model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
súčasťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB
rozhranie) zvoľte možnosť [PTP] (pozri
stranu 95).
[Windows]
V zložke [My computer] (Tento počítač) sa
zobrazí ikona fotoaparátu.
• Ak fotoaparát pripájate k osobnému počítaču
prvý raz, automaticky sa nainštaluje
požadovaný ovládač. Operačný systém tak
bude môcť fotoaparát rozpoznať ako zariadenie
na okamžité použitie (Plug and Play). Po
inštalácii sa v zložke [My computer] (Tento
počítač) zobrazí ikona fotoaparátu.
[Macintosh]
Snímky môžete načítať pomocou aplikácie
Image Capture alebo iPhoto.
2 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k osobnému
počítaču.
• Kábel pripojte tak, aby značka X na
prepojovacom USB kábli a značka X na
konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
98
Page 99
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Návrhy/rady
• Ak ste v položke [USB MODE] (režim komunikácie cez USB rozhranie) zvolili možnosť [PTP] a
chcete fotoaparát pripojiť k počítaču s operačným systémom iným ako Windows XP alebo Mac OS
X, prečítajte si informácie na strane 96.
•Počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom svieti indikátor stavu.
•Počas pripojenia k osobnému počítaču vám ako zdroj napájania fotoaparátu odporúčame použiť
sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s osobným počítačom zníži kapacita batérie natoľko, že je
takmer vybitá, začne blikať indikátor napájania a ozve sa zvuková signalizácia. V takomto prípade
zrušte vzájomnú komunikáciu zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu dát.
Fotoaparát potom vypnite a použite niektorý z nasledujúcich zdrojov napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou príslušenstva).
• V závislosti od použitého počítača môže zobrazenie komunikácie chvíľu trvať.
• Pomocou osobného počítača môžete snímky z fotoaparátu iba načítať. Nie je možné ich zapisovať
na kartu ani mazať.
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
• Ak je na pamäťovej karte uložených 1000 alebo viac snímok, môže sa stať, že ich nebude možné do
osobného počítača preniesť.
• Ak sa počas pripojenia fotoaparátu k osobnému počítaču prepne počítač do pohotovostného režimu,
môže sa stať, že po opätovnom prepnutí do normálneho režimu nebudú zariadenia komunikovať
správne.
99
Page 100
Prehliadanie snímok (pokročilé funkcie)
Pripojenie k tlačiarni
Ak pomocou dodaného prepojovacieho USB kábla pripojíte fotoaparát priamo k tlačiarni podporujúcej
štandardy PictBridge alebo USB Direct-Print pre priamu tlač, budete môcť zvoliť snímky, ktoré chcete
vytlačiť alebo spustiť tlač.
• Na nižšie uvedenom obrázku je znázornený
model DMC-LC70.
A Sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je
súčasťou príslušenstva)
B Prepojovací USB kábel
1 Zapnite fotoaparát a v položke [USB
MODE] (režim komunikácie cez USB
rozhranie) zvoľte možnosť [PTP] (štandard
PictBridge) alebo [Mass Storage]
(štandard USB Direct-Print) (pozri stranu
95).
Návrhy/rady
• Informácie o modeloch podporujúcich priamu
tlač získate u príslušného výrobcu tlačiarní.
(Prečítajte si tiež návod na obsluhu tlačiarne.)
• Ak sa počas komunikácie fotoaparátu s
tlačiarňou zníži kapacita batérie natoľko, že je
takmer vybitá, začne blikať indikátor napájania
a ozve sa zvuková signalizácia. V takomto
prípade zrušte vzájomnú komunikáciu
zariadení. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k
poškodeniu dát. Fotoaparát potom vypnite a
použite niektorý z nasledujúcich zdrojov
napájania:
• nové batérie,
• nabité batérie,
• sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva).
•Počas pripojenia k tlačiarni vám ako zdroj
napájania fotoaparátu odporúčame použiť
sieťový adaptér (DMW-AC1, nie je súčasťou
príslušenstva).
• Na tlačiarni nastavte rozmery papiera a kvalitu
tlače. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
• Po ukončení tlače odpojte prepojovací USB
kábel.
• Používajte len dodaný prepojovací USB kábel.
2 Zapnite tlačiareň.
3 Pomocou dodaného prepojovacieho USB
kábla pripojte fotoaparát k tlačiarni.
• Kábel pripojte tak, aby značka na
prepojovacom USB kábli a značka na
konektore [DIGITAL] smerovali k sebe.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.