PANASONIC DMC LC50 EG Instruction Manual [fr]

Manuel d’emploi
Appareil Photo Numérique
Modèle No. DMC-LC80EG
DMC-LC70EG DMC-LC50EG
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0M69
Sécurité
Cher Client,
Nous vous remercions pour avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez attentivement lire ce manuel d’emploi et le conserver à portée de la main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.
Notes pour la sécurité
AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION ET LES PERTURBATIONS INDESIRABLES, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES ET N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS ENLEVER LE BOITIER (OU LE DOS) DE L’APPAREIL; CELUI-CI NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. POUR LES REPARATIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Sécurité
Veuillez observer scrupuleusement la loi sur les droits de la propriété. L’enregistrement de bandes ou disques pré-enregistrés ou tout autre matériel publié ou diffusé pour des activités autres que pour votre usage personnel peut aller à l’encontre de la loi sur les droits de la propriété. Notez également que certaines restrictions s’appliquent à certains enregistrements même dans une intention d’utilisation personnelle.
• Veuillez noter que les commandes et les composants, les objets du menu, etc. de votre Appareil Photo Numérique peuvent être quelque peu différents de ceux indiqués dans les illustrations contenues dans ce manuel d’emploi.
• Le Logo SD est une marque déposée.
• Les autres noms de sociétés ou de produits imprimés dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Les écrans illustrés dans ce mode d’emploi appartiennent au modèle DMC-LC70.
LA PRISE DE COURANT DEVRA ETRE INSTALLEE PRES DE L’EQUIPEMENT ET DEVRA ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie est replacée de manière incorrecte. Ne remplacer que par le même type de batterie ou un type équivalent recommandé par le fabricant. La mise au rebut des piles usagées doit être effectuée selon les instructions du fabricant.
2
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication du moniteur LCD. Le résultat est supérieur à 99,99% de pixels efficaces avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours allumés. Ceci ne constitue cependant pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
Sécurité
3
Table des matières
Sécurité
Notes pour la sécurité ......................... 2
Préparation
Accessoires Standard ......................... 6
Noms des composants........................ 7
Guide Rapide ...................................... 9
Chargement des piles ....................... 10
A propos de la Batterie...................... 11
Insertion/retrait des piles ................... 16
A propos de la carte.......................... 17
Insertion/retrait de la carte ................ 18
Réglage date/heure
(Réglage de l’horloge) ................... 19
Menu de configuration....................... 20
Utilisation du moniteur LCD .............. 23
Enregistrement d’images (base)
Prise de Vues.................................... 25
Prise de vues en mode simple ......... 29
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation) ........................... 32
Utilisation du Zoom Optique.............. 33
Prise de vues en utilisant le flash
incorporé........................................ 34
Correction de l’Exposition ................. 36
Prises de vues en utilisant le mode
Bracketing auto.............................. 37
Prise du vues avec retardateur ......... 38
Prises de vues en utilisant le mode
rafale.............................................. 39
Lecture (base)
Lecture des Images........................... 40
Lecture de 9 vues multiples .............. 41
Utilisation du zoom de Lecture.......... 42
Effacement des images..................... 43
Enregistrement d’images (avancé)
Utilisation du commutateur de
mode.............................................. 45
• Prise de vues en utilisant le
mode économie....................... 45
• Prises de vues en utilisant le
mode macro ............................ 46
• Prise de vues en utilisant le
mode portrait ........................... 47
• Prises de vues en utilisant le
mode paysage......................... 47
• Prise de vues en utilisant le
mode portrait nocturne ............ 48
• Enregistrement d’images en
mouvement ............................. 49
Utilisation du menu mode [ENR.] ...... 51
• Réglage de la Balance des
Blancs ..................................... 51
• Réglage de la sensibilité ISO..... 53
• Modification de la taille de
l’image..................................... 53
• Changement de qualité.............. 54
• Prises de vues en utilisant le
mode spot ............................... 54
• Prises de Vues avec Son
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 55
• Utilisation de l’actionnement AF
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 55
• Utilisation du Zoom
Numérique...............................57
• Utilisation de l’effet couleur ........ 58
• Réglage de la qualité d’image
(Réglage de l’image) ............... 58
• Création de l’animation flip
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 58
4
Lecture (avancée)
Lecture des images avec du son
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 62
Lecture d’images en mouvement ...... 63
Rotation de l’image ........................... 64
Réglage de l’image à imprimer et le
nombre d’impressions
(Réglage d’impression DPOF)....... 65
Prévention de l’effacement
accidentel de l’image ..................... 69
Lecture avec le Diaporama ............... 71
Apport de son aux images
enregistrées (Doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 73
Redimensionnement des images...... 74
Coupure des images ......................... 76
Formatage de la carte ....................... 78
Lecture des images sur l’écran du
téléviseur ....................................... 79
Avant de vous connecter avec le
câble de connexion USB ............... 80
Connexion à un ordinateur................ 82
Connexion à une imprimante ............ 84
Autres
Affichage sur écran ........................... 88
Précautions d’utilisation .................... 91
Nombre approximatif d’images
enregistrables et format................. 94
Messages visualisés ......................... 95
En cas de problème .......................... 96
Spécifications .................................... 98
5
Préparation
Préparation
Accessoires Standard
Avant l’utilisation de votre appareil photo numérique, vérifiez les accessoires.
! Carte Mémoire SD (16 Mo)
RP-SD016B (Dans le texte, elle est indiquée comme “Carte”)
! Piles
AA Ni-MH (nickel-métal hydride)
(DMC-LC80/DMC-LC70) AA alcalines (DMC-LC50)
! Chargeur de batterie
(DMC-LC80/DMC-LC70) DE-894A
! Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
K1HB08CD0003
! Câble vidéo (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
! Câble de connexion USB
K1HB08CD0008
! CD-ROM
! Câble CA (DMC-LC80/DMC-LC70)
K2CR2DA00004
! Dragonne
VFC4057
6
Préparation
Préparation
Noms des composants
1 3 4
2
5
67
8 910 11
15 14 13 12
16 17 18
1 Oeillet de courroie 2 Témoin du retardateur (P38) 3 Flash 4 Objectif 5 Bouchon d’objectif
6 Moniteur LCD (P23, 88) 7 Viseur optique 8 Indicateur d’alimentation (P26) 9 Indicateur d’état
(P17, 26, 35)
10 Commutateur de mode
(voir page suivante) 11 Touche mode simple/rafale (P39) 12 Touches de curseur
"/Touche Retardateur (P38)
#/Touche REVIEW/SET$(P32)
%/Touche mode flash (P34)
&/Touche correction d’exposition
(P36)/Bracketing Auto (P37)/
Réglage fin de la balance des
blancs (P52) 13 Touche [MENU] (P20) 14 Touche [DISPLAY] (P23, 68) 15 Touche d’effacement (P43)/
[FOCUS] (P55) (DMC-LC80/
DMC-LC70)
Touche Effacement (P43)
(DMC-LC50)
20
16 Cylindre de l’objectif (P27) 17 Microphone (P49, 55) (DMC-LC80/
DMC-LC70) 18 Levier Zoom (P33, 57) 19 Déclencheur (P25) 20 Interrupteur d’alimentation (P25)
19
7
21
3
!
Préparation
21 Couvercle des bornes de
raccordement
22
2
24
25 26
' Le Commutateur de Mode
Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré pour la scène puis tournez le commutateur de mode pour fixer le repère du mode.
(DMC-LC50)
(DMC-LC50)
22 Prise [DC IN] * 23 Prise [DIGITAL] (P82, 84)/[AV OUT]
(P79) (DMC-LC80/DMC-LC70)
[DIGITAL] (P82, 84)/
Prise [V.OUT] (P79) (DMC-LC50) 24 Couvercle logement carte (P18)
* Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur CA (en option, DMW-AC2), ne tendez pas le câble DC branché à l’appareil photo.
25 Réceptacle du trépied 26 Couvercle logement batteries (P16)
: Mode d’image normale (P25)
: Mode économie (P45)
: Mode macro (P46) : Mode Portrait (P47) : Mode paysage (P47) : Mode portrait nocturne (P48) : Mode image en mouvement (P49)
: Mode simple (P29)
: Mode lecture (P40)
(DMC-LC70)(DMC-LC50)!(DMC-LC80) (DMC-LC70)
8
Préparation
Guide Rapide
• Il s’agit d’un résumé des opérations d’enregistrement sur l’appareil photo.
• Reportez-vous aux pages correspondantes pour une explication détaillée de chaque opération.
1 Vérifiez les piles et la carte.
• Insérez les piles fournies ou des piles neuves. (P16) (Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH (nickel-métal hydride), insérez les piles après les avoir chargées.)
• Insérez la carte mémoire. (P18)
• Lisez la page 11 pour les piles.
2 Allumez l’appareil photo.
1
3 Prenez des photos.
• Réglez l’horloge. (P19) !"Réglez le commutateur de mode en
mode d’enregistrement normal [ ].
#"Appuyez sur le déclencheur et
prenez une photo. (P25)
• Ne couvrez pas le flash avec les doigts ou tout autre objet. (P26)
4 Lisez l’image enregistrée.
WB
• L’Indicateur d’alimentation ! clignote.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsqu’il ne reste ni capacité ni temps sur la carte.
• Lorsque la charge restante est faible (clignote doucement).
!"Réglez le commutateur de mode sur
le mode lecture [ ].
#"Appuyez sur " ou sur % et
sélectionnez l’image désirée. (P40)
9
Préparation
Chargement des piles
• Chargez les piles avant l’utilisation (lorsque vous utilisez des piles Ni-MH).
• Pour le modèle DMC-LC80/DMC-LC70, les piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride) sont fournies.
1
Insérez les piles dans le chargeur.
2 Connectez le cordon
d’alimentation CA au chargeur et à la prise secteur CA.
1
2
• Le voyant de chargement!!!s’allume et le chargement commence.
• Le cordon d’alimentation n’entre pas complètement dans la prise. Un écart subsistera comme illustré!#.
• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique lorsque le chargement est terminé.
• Utilisez des piles Panasonic AA Ni-MH (nickel-métal hydride) (fournies avec le modèle DMC-LC80/DMC-LC70).
'$Erreur d’environnement/
charge
• Chargez dans un endroit où la température ambiante se situe entre 0 –40(C (également température de la batterie).
• Lorsque le chargement commence, le voyant de chargement s’allume. Si le voyant de chargement s’allume après que le chargement ait commencé, cela indique une erreur de chargement. Dans ce cas, débranchez le chargeur de la prise électrique, sortez les piles, vérifiez que la température ambiante ou des piles ne soit pas trop élevée ou trop basse et chargez à nouveau. Il n’est pas possible d’annuler une erreur en éteignant ou en rallumant l’appareil. Si le voyant de chargement clignote encore, adressez-vous au service après-vente le plus proche.
3 Le chargement est terminé
lorsque le voyant de chargement n’est plus allumé.
• Le chargement dure environ 6 heures.
10
Préparation
A propos de la Batterie
'$Piles conseillées Utilisez des piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride) (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70) de marque Panasonic ou des piles AA Alcalines (fournies avec le DMC-LC50). (Nous vous conseillons d’utiliser des piles de marque Panasonic.)
• Les performances des piles peuvent varier en fonction de la marque ou de la durée/condition de conservation des piles. Elles peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou le temps d’enregistrement disponible peut se raccourcir.
Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles peuvent diminuer. Dans de tels cas, retirez les piles et réchauffez-les dans votre poche.
• L’indicateur de batterie peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou d’autres conditions.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous enregistrez pour conserver l’alimentation des piles pendant longtemps.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo à l’extérieur, nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines neuves. Si vous devez utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est plus pratique d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables.
• Les piles usées peuvent retrouver leurs performances si vous les laissez de côté pendant une période de temps. Elles ne pourront toutefois pas être utilisées de manière prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.
Les piles peuvent être vides sans pour autant qu’il soit indiqué.
Les piles qui ne devraient pas être utilisées
Piles au manganèse Piles au nickel Piles Ni-Cd Piles au lithium
• Si les piles énumérées ci-dessus sont utilisées, il peut se produire un mauvais fonctionnement et les problèmes suivants peuvent surgir;
• Le temps restant des piles peut ne pas être affiché de manière précise.
• L’appareil peut s’éteindre prématurément.
• Les données écrites sur la carte mémoire peuvent être endommagées
provoquant la perte des photos.
Piles au nickel manganèse
• La charge restante des piles au Nickel Manganèse peut être visualisée comme pleine sur l’indicateur de batterie [ ] à cause de ses caractéristiques et cela même si elles sont presque usées. De plus, l’appareil photo peut s’éteindre de manière inattendue alors que l’indicateur de batterie affiche plein [ ]. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
11
Préparation
'$Piles qui ne peuvent pas être utilisées Les piles suivantes ne peuvent pas être utilisées.
• Les piles où une partie de leur revêtement a été retiré ou partiellement écaillé.
• Les piles qui ont les extrémités “aplaties” et qui empêcheraient une connexion correcte avec les contacts internes de la pile.
• Tout ou une partie du revêtement
des piles est écaillé
• " la polarité est aplatie
'$Soin et manipulation corrects des piles
Si vous manipulez les piles de manière incorrecte, une fuite ou une génération de chaleur, un incendie ou une explosion peuvent se produire. Prenez les précautions suivantes;
• N’essayez pas de démonter les piles ou de les soumettre à tout abus mécanique.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas dans le feu.
• Faites en sorte que les contacts des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques.
• Ne soumettez pas directement les piles, les connecteurs ou l’appareil à l’humidité surtout avec l’eau de mer. Cela peut provoquer la corrosion des surfaces métalliques.
• N’écaillez-pas et ne retirez pas le revêtement extérieur des piles.
• Ne jetez pas les piles.
• N’utilisez pas les piles qui apparaissent mécaniquement endommagées, gonflées ou qui fuient.
• Ne conservez pas les piles dans des endroits très humides ou très chauds.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• N’installez pas les piles à l’envers (polarités à l’envers). Cela peut entraîner des dommages et des blessures.
• Lorsque vous remplacez 2 piles, utilisez le même type pour les deux.
• Toutes les piles devraient être de la même marque, taille, capacité. Evitez de mélanger les piles entre elles.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez les piles.
• En cas d’utilisation prolongée, il est normal que les piles s’échauffent.
• Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles peuvent diminuer. C’est normal. Dans de tels cas, retirez les piles et réchauffez-les dans votre poche. Veillez à ce que les contacts ne soient pas en contact avec des objets métalliques à l’intérieur de votre poche.
• Si de l’oxydation ou toute autre substance se trouve sur les contacts des piles, cela pourrait empêcher à celles-ci d’effectuer un bon contact électrique. Le fonctionnement pourrait devenir intermittent. Si cela se produit, nettoyez le contact des piles à l’aide d’une gomme à encre.
En cas de fuite des piles, évitez le contact direct avec la peau. Retirez les piles et nettoyez les substances étrangères du mieux que vous pouvez. Contactez le service après-vente si nécessaire.
12
Préparation
'$Piles Ni-MH (Nickel-métal hydride)
Le chargeur de batterie ne devrait être utilisé qu’avec des piles Ni-MH. N’essayez pas de charger des piles non rechargeables. Veuillez prendre connaissance des problèmes suivants;
• Si de l’oxydation ou toute autre substance étrangère se dépose sur les contacts des piles, il se peut que les piles ne soient pas chargées correctement. Les contacts des piles peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux ou d’une gomme à encre.
• Les piles rechargeables nouvellement achetées ou celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période de temps peuvent ne pas atteindre leur pleine capacité après un seul chargement. Les performances générales augmenteront après 2 – 3 cycles de chargement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil photo cesse de fonctionner. Elles devraient être rechargées aussitôt que possible. Un chargement avant terme peut causer un “effet mémoire” réduisant l’autonomie des piles.
• Même lorsque vous les rangez, les piles rechargeables se déchargeront naturellement. Nous vous conseillons de les charger avant chaque utilisation.
• Dès que les piles ont atteint la capacité de charge maximum, évitez de les surcharger.
• Ne décollez pas et n’endommagez pas la protection des piles.
• Lisez le manuel d’emploi du chargeur de batteries.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. La puissance des piles diminue graduellement dans le temps. Si le temps disponible semble beaucoup plus bref, achetez de nouvelles piles.
• La vie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage ou d’utilisation ou selon l’environnement.
'$Indicateur de batterie
La charge restante des piles est affichée sur le moniteur à cristaux liquides. (Elle n’est pas affichée lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2).)
: La charge des piles est suffisante : La charge restante est faible : La charge restante est presque épuisée
(Clignote en rouge): Remplacez les piles
Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH neuves, l’indicateur de batterie peut ne pas être affiché correctement à cause des caractéristiques des piles, non pas à cause d’un mauvais fonctionnement. Si vous déchargez et rechargez complètement les piles de manière répétée, l’indicateur de batterie s'affichera de manière correcte.
• L’indicateur de batterie peut ne pas être affiché correctement en fonction de la température ou d’autres conditions. Il peut s’ensuivre que même si l’indicateur de batterie n’est pas vide, l’alimentation peut être coupée. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Même si la charge des piles se réduit lorsque vous les laissez inutilisées pendant longtemps, la charge des piles pourrait se rétablir. Elles ne pourront toutefois plus être utilisées, donc remplacez-les par des neuves dès que la charge se réduit.
13
Préparation
' A propos de la consommation des piles
Nombre enregistrable sous les standards CIPA
Piles Nombre enregistrable Piles complètement chargées
Panasonic Ni-MH (nickel-métal hydride) (fournies avec le
Env. 320 images fixes
DMC-LC80/DMC-LC70) Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 160 images fixes
Calculé dans les conditions suivantes:
• Température: 23°C/Humidité: 50%, le moniteur à cristaux liquides est allumé
• Utilisation de la carte mémoire SD
• L’enregistrement commence 30 secondes après que l’appareil photo ait été mis en marche.
• Enregistrement une fois toutes les 30 secondes, flash une prise de vue sur deux.
• Activation du zoom du mode téléobjectif au mode grand angle et vice-versa une prise de vue sur deux.
• Extinction de l’appareil photo tous les 10 enregistrements/Laissez l’appareil photo jusqu’à ce que les piles se refroidissent.
Nombre enregistrable dans des conditions ou la température est faible
(Température: 0°C/Les autres conditions d’enregistrement sont les mêmes que celles spécifiées dans les standards CIPA)
Piles Nombre enregistrable Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride) Panasonic (fournies avec le
Env. 300 images fixes
DMC-LC80/DMC-LC70) Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 40 images fixes
• Les performances et la capacité des piles alcalines diminuent considérablement lorsqu’elles sont utilisées dans des conditions où la température est basse.
14
Préparation
Nombre enregistrable lorsque le moniteur à cristaux liquides est éteint
(L’écran à cristaux liquides est éteint/Les autres conditions d’enregistrement sont les mêmes que celles spécifiées dans les standards CIPA)
Piles Nombre enregistrable Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride) Panasonic (fournies avec le
Env. 850 images fixes
DMC-LC80/DMC-LC70) Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 400 images fixes
• La charge restante des piles dure plus longtemps lorsque vous utilisez l’appareil photo avec le moniteur LCD éteint.
Temps de lecture continu
Piles Temps de lecture continu Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride) Panasonic (fournies avec le
Env. 340 min.
DMC-LC80/DMC-LC70) Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 280 min.
Conseils/Suggestions
)
)
• Les chiffres et les temps indiqués dans le tableau peuvent varier en fonction des conditions.
• Nombre enregistrable/temps de lecture varie en fonction des piles utilisées.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous enregistrez afin de conserver l’alimentation des piles pendant une longue période.
• CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.
15
Préparation
Insertion/retrait des piles
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
• Utilisez des piles de type AA Ni-MH (nickel-métal hydride) ou des piles alcalines de type AA.
1 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement des piles.
2 Insérez les piles en respectant le
sens des polarités #$".
3 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour fermer le couvercle du logement des piles.
)
Conseils/Suggestions
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez les piles.
• Après que les piles complètement chargées ou que les piles neuves soient restées insérées pendant plus de 3 heures, le réglage de l'horloge reste mémorisé (dans l'appareil photo) pendant 3 mois après que les piles aient été retirées. (Si les piles ne sont pas suffisamment chargées, le temps peut être plus court.) Si plus de 3 mois se sont écoulés, le réglage de l’horloge sera perdu. Dans ce cas, réglez à nouveau l’horloge. (P19)
• Ne retirez pas la carte ou les piles pendant l’accès à la carte. (P17)
• Assurez-vous de retirer les piles après que l’indicateur d’alimentation se soit éteint. Dans le cas contraire, le réglage peut être annulé.
16
)
A propos de la carte
Préparation
' Accès à la carte
Pendant l’accès à la carte, l’indicateur d'état ! et l’indicateur d’accès carte % s’allument.
1600
19
Lorsque l’indicateur d’état ! et l’indicateur d’accès carte % s’allument, ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer les piles ou la carte.
• retirer l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2).
La carte et son contenu peuvent être endommagés et l’appareil peut ne pas fonctionner normalement.
Les données mémorisées sur la carte peuvent être endommagées à la suite d’un effacement accidentel ou à cause de l’électricité statique, de parasites électriques ou d’une carte défectueuse. Nous vous conseillons de mémoriser ce qui vous est précieux sur le disque dur de votre ordinateur. (P82)
' Carte mémoire SD (fournie) et
MultiMediaCard (en option)
La Carte Mémoire SD et la MultiMediaCard sont des cartes externes de petites dimensions, légères et extractibles. La vitesse de lecture/ d’inscription d’une carte mémoire SD est rapide. La Carte Mémoire SD est équipée d’un interrupteur de protection contre l’écriture qui empêche l’écriture et le formatage. (Quand l’interrupteur est déplacé vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’annuler les données de la carte et de la formater. Lorsque l’interrupteur est déverrouillé, ces fonctions sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
MultiMediaCard
Conseils/Suggestions
)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Si vous utilisez une MultiMediaCard, les performances de certaines fonctions peuvent être légèrement inférieures à celle indiquées.
• Après l’enregistrement d’images en mouvement en utilisant la MultiMediaCard, l’indicateur d’état et l’indicateur d’accès carte peuvent apparaître un instant, mais ceci ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
)
17
Préparation
Insertion/retrait de la carte
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
1 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement carte.
• La carte peut être endommagée si elle est retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
• Nous vous conseillons d’utiliser des cartes mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez que des cartes originales.)
2 Insérez la carte à fond jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
• Ne touchez pas à la borne de connexion au dos de la carte.
• La carte peut être endommagée si elle n’est pas complètement enfoncée.
3 Fermez le couvercle du logement
carte.
• Si le couvercle du logement carte ne se ferme pas complètement, retirez la carte et insérez-la à nouveau.
' Retrait de la carte
Lorsque vous retirez la carte, appuyez sur celle-ci jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et puis sortez-la de l’appareil photo.
Conseils/Suggestions
)
• Ne retirez pas la carte pendant l’accès à la carte. (P17)
)
• Insérez la carte en appuyant doucement jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Si l’insertion de la carte est difficile, il se peut qu'elle ait été mise à l'envers. Ne forcez pas la carte.
18
Préparation
Réglage date/heure (Réglage de l’horloge)
' Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée lors de la livraison de l’appareil. Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran de réglage de l’horloge apparaît.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
Lorsque vous appuyez sur la touche [MENU], l’écran visualisé à l’opération 2 apparaît. Utilisez-le pour régler l’horloge.
1 Sélectionnez [REGL. HORL.] du
menu [CONFIG.]. (P20)
2
SORT.REG.SELECT.
M
ass Storage
WB
/
3
MENU
WBWB
ENR. CONFIG. RENUM.FICHIER RESTAURER
REGL.HORL.
USB
MODE USB
2 Réglez la date, l’heure et l’ordre.
REGL.HORL.
MAR
.
200410 00
.
MENU
SORT.REG.SELECT.
:
11
JJ/MM/AA
WB WB
• "/%:
Sélectionnez l’élément désiré.
&/#: Réglez la date et l’heure.
&/#: Sélectionnez [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le réglage est terminé.
• Assurez-vous que le réglage de
l’horloge est correct après avoir éteint et rallumé l’appareil photo.
• Le réglage peut être effectué de
l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système de 24 heures est utilisé.
' Impression de la date
• Sur cet appareil, il est possible de régler l’impression de la date dans les réglages DPOF. (P68)
• En utilisant le logiciel fourni, [SD Viewer for DSC], il est possible d’imprimer la date sur l’image. Pour les détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni pour la connexion à l’ordinateur.
• Lorsque vous faites imprimer les images par votre photographe, prenez soin de demander l'impression de la date. Pour plus d’informations, adressez-vous à un studio de photographe. En fonction du studio, l’impression de la date peut ne pas être possible.
19
Préparation
Menu de configuration
1 Allumez l’appareil photo.
12
• L’Indicateur d’alimentation ! s’allume.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS SENSIBILITE FORMAT IMAG
AUTO
AUTO
1600
QUALITE
MENU
SORT.REG.SELECT.
3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR. CONFIG.
WB
MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Sélectionnez l’élément désiré.
ENR. CONFIG.
MONITEUR
WB
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP ENERGIE
• Lorsque vous tournez le levier de zoom % vers T, la page de l’écran de menu peut avancer. (vice-versa)
5 Réglez la valeur désirée.
ENR. CONFIG.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] lorsque le réglage est terminé.
1
/
3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP ENERGIE
1/
3
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
MENU
SORT.REG.SELECT.
20
Préparation
Vous pouvez contrôler les éléments suivants sur le Menu [CONFIG.].
Menu Fonctions
MONITEUR Réglage de la luminosité du moniteur LCD sur 7 niveaux.
PREV.AUTO (Mode d’enregistreme nt seulement)
• [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement.
EC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement
• [1S
sur l’écran pendant environ 1 seconde.
• [3SEC.]
: L’image enregistrée apparaît automatiquement
sur l’écran pendant environ 3 secondes.
• [ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde. Elle est ensuite agrandie 4 fois et apparaît pendant 1 seconde environ. Ce mode est utile pour confirmer la mise au point.
• En mode d’image en mouvement [ ], la fonction de
re-visualisation automatique n’est pas activée.
• Lorsque vous utilisez le mode rafale ou le bracketing
auto, la fonction de re-visualisation automatique fonctionne lorsque vous enregistrez les données sur la carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas agrandie.)
• Lorsque vous utilisez des images avec du son, la
fonction de re-visualisation automatique fonctionne lorsque vous enregistrez le son ou des données sur la carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas agrandie.) (DMC-LC80/DMC-LC70)
BIP Réglage du volume du son de fonctionnement.
• [ ]: Le son de fonctionnement est élevé.
• [ ]: Le son de fonctionnement est bas.
• [ ]: Le son de fonctionnement est désactivé.
Le réglage de son de fonctionnement se reflète également sur le mode simple [ ].
ENERGIE (à l’exception du mode économie)
La charge restante des piles est étendue en éteignant systématiquement l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’a pas été utilisé pendant une période de temps prédéterminée. (Appuyez sur le déclencheur ou éteignez et rallumez l’appareil pour annuler le mode d'économie d'énergie.)
• [OFF]: L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2)/vous vous connectez à un PC ou à une imprimante/vous enregistrez des images en mouvement/ vous lisez des images en mouvement/pendant le diaporama, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.
21
Préparation
Menu Fonctions
ECONOMIE (Mode économie seulement)
La charge restante des piles est étendue en éteignant systématiquement le moniteur LCD lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez régler les conditions pour l’extinction du moniteur à cristaux liquides lorsque le mode d’économie est sélectionné. (P45)
RENUM. FICHIER (Mode d’enregistreme nt seulement)
Effectuez ce réglage lorsque vous désirez débuter le numéro de fichier de l’image à 0001 sur l’enregistrement suivant. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier commence à 0001.)
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier compris de 100 à 999. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être mis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part (P78).
• Lorsque vous réinitialisez la carte formatée ou la nouvelle carte, le numéro du fichier est remis à zéro et l’écran de confirmation apparaît. Si vous sélectionnez [OUI] sur l’écran, le numéro de dossier est également restauré à 100.
• La mise à zéro du numéro de fichier se reflète également sur le mode simple [ ].
RESTAURER (Mode d’enregistreme nt seulement)
Les réglages initiaux sont rétablis sur l’appareil photo. Cependant, le numéro de fichier, le réglage de l’horloge et le réglage sur le mode simple [ ] ne sont pas modifiés.
REGL.HORL. Changement de date et heure. (P19) MODE USB Permet de régler le système de communication USB.
Effectuez le réglage avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante. (P80)
SORTIE VIDEO
• [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
• [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. (P79)
(Mode de lecture seulement)
LANGUE Réglez la langue sur l’écran de menu à partir des 7 langues
suivantes. Réglez la langue désirée à l’aide de "/% et définissez-la à l’aide de #.
[ENGLISH]: Anglais [DEUTSCH]: Allemand [FRANÇAIS]: Français [ESPAÑOL]: Espagnol [ITALIANO]: Italien [ ]: Chinois (Simplifié) [ ]: Japonais
• Lorsque vous vous réglez par erreur sur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir du menu à icônes pour régler la langue désirée.
• Le réglage de langue se reflète également sur le mode simple [ ].
22
Préparation
Utilisation du moniteur LCD
' Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour passer à l’écran à utiliser.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée lorsque l’écran de menu apparaît. Lorsque vous appuyez sur la touche [DISPLAY] en zoom de lecture ou en lecture multiple, vous pouvez choisir si utiliser le moniteur à cristaux liquides ou non.
En mode d’enregistrement (P25)
1600
19
1600
19
En mode de lecture (P40)
10:00 1.
1600
100_0001
MAR
1/19
.2004
F2.8 1/200
10:00 1.
1600
100_0001
MAR
ISO100
.2004
1/19
' Affichage ( Affichage avec données
d’enregistrement et histogramme (DMC-LC80/DMC-LC70)
) Aucun affichage
Enregistrement en mode simple (P29)
I
8
C/ JOUR
J
AUTO
" Affichage # Affichage avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
$ Aucun affichage (Ligne directrice
pour l’enregistrement)
% Aucun affichage & Le moniteur LCD est éteint
*Histogramme
K
* Affichage + Aucun affichage , Le moniteur LCD est éteint
23
Préparation
' Ligne directrice pour
l’enregistrement
Vous pouvez effectuer des images équilibrées en alignant le sujet sur le point de croisement des lignes directrices horizontales et verticales. Cela permet de prendre des images de manière aisée en alignant l’horizon avec la ligne directrice.
Cela permet de créer des cadrages équilibrés en tenant compte des dimensions et des proportions des sujets.
' A propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de l’appareil de vérifier de manière aisée la façon dont l’image est exposée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées sur la gauche comme dans ", l’image est sous-exposée.
• Lorsque les valeurs d’histogramme sont distribuées comme dans #, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées à droite comme dans $, l’image est surexposée.
Exemple d’histogramme
1600
100_0001
1/19
ISO100
MAR
1600
100_0001
MAR
1600
100_0001
MAR
.2004
ISO100
.2004
ISO100
.2004
AUTO
1/19
AUTO
1/19
AUTO
F2.8 1/200
10:00 1.
F2.8 1/100
10:00 1.
F2.8 1/50
10:00 1.
" Sous-exposée # Correctement exposée $ Surexposée
*Histogramme
Conseils/Suggestions
)
)
• Lorsque le flash photographique est activé ou lorsque vous enregistrez des images dans des endroits sombres, l’histogramme devient jaune pour indiquer que l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas.
• L’histogramme visualisé en mode d’enregistrement n’est qu'approximatif.
• L’histogramme n’apparaît pas en mode d’image en mouvement [ ], pendant la lecture de vues multiples et pendant le zoom en lecture.
• L’histogramme en mode d’enregistrement peut ne pas correspondre à celui visualisé en lecture.
• L’histogramme visualisé dans cet appareil photo ne correspond pas à celui visualisé dans le logiciel de montage des images sur l’ordinateur, etc.
24
Enregistrement d’images (base)
Prise de Vues
Préparation
• Insérez les piles. (P16)
• Insérez la carte. (P18)
Enregistrement d’images (base)
1 ! Allumez l’appareil photo.
# Sélectionnez le mode d’image
normal [ ].
2
2 Orientez la zone AF ! au point où
vous désirez faire la mise au point.
1600
19
3 Faites la mise au point sur le sujet
pour prendre la photo.
1600
19
1/25F2.8
• ": Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
#: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L’indicateur de mise au point %
s’allume, la zone AF ! passe du rouge au vert et puis la valeur d’ouverture & et la vitesse d’obturation ' s’affichent.
• Le sujet n’est pas mis au point de
manière adéquate lorsque l’indicateur de mise au point % clignote et lorsque la zone AF ! devient rouge. Appuyez à mi-course sur le déclencheur et effectuez à nouveau la mise au point du sujet.
25
Enregistrement d’images (base)
' Posture correcte pour prendre de
bonnes photos
Pour prendre des photos sans les brouiller:
• Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, les bras immobiles sur les côtés avec les pieds légèrement écartés.
• Veillez à ce que l’appareil photo ne tremble pas lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur, maintenez l’appareil sans le bouger jusqu’à ce que l’image apparaisse sur l’écran. Dans les cas suivants, maintenez l’appareil photo sans le bouger pendant un long moment. – Synchronisation lente/Réduction
yeux rouges [ ] (P34)
– En mode portrait nocturne [ ]
(P48)
• Tenez fermement l’appareil photo de la main droite.
• Ne couvrez pas le flash avec les doigts ou tout autre objet.
!
! Correct # Incorrect
"
• Tenez la partie inférieure gauche de l’appareil photo de la main gauche.
• Ne couvrez pas le micro avec le doigt ou tout autre objet.
• Ne touchez pas le cylindre de l’objectif.
' Indicateur d’alimentation "
Allumé:
• Lorsque vous allumez l’appareil photo.
Clignotement:
• Lors que les piles sont usées.
' Indicateur d’état #
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Lorsque vous utilisez le flash. (Il éclaire lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.)
• Lorsque vous envoyez des données à l’ordinateur.
Clignotement:
• Lorsque le flash se charge.
• Lorsque vous réglez le mode flash sur forcé OFF [ ] et en appuyant à mi-course sur le déclencheur dans les endroits sombres, l’indicateur d’état clignote pour vous prévenir d’un éclairage insuffisant. Dans ce cas, nous vous recommandons d’activer le flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsque la capacité restante sur la carte est insuffisante.
• Lorsque la carte est verrouillée en mode d’enregistrement.
• Quand la mise au point est en cours ou lorsque la mise au point est incorrecte.
(DMC-LC80/DMC-LC70)
26
Enregistrement d’images (base)
' Mise au point
• Vous pouvez mettre le sujet au point jusqu’à une distance de 50 cm.
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans la mise au point préalable, les images peuvent ne pas être nettes ou floues.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’appareil photo bipe 2 fois. Dans le cas contraire, il bipe 4 fois. Voir P21 si vous désirez éteindre le son de fonctionnement.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point de manière correcte sur les sujets en mode d’image normale. – Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté sur le verre
entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– Lorsque vous photographiez dans un
endroit sombre.
– Lorsque le sujet se déplace
rapidement. – Lorsque la scène a peu de contraste. – Lorsqu’il se produit un vacillement. – Lorsque vous enregistrez un sujet
très lumineux. Nous vous conseillons de photographier en utilisant le verrouillage AF/AE (P28) ou la mise au point préalable (DMC-LC80/ DMC-LC70) (P55).
• Même si l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé lorsque vous relâchez le déclencheur. Appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur.
' Exposition
• Si l’exposition n’est pas appropriée, l’indicateur de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation devient rouge. (Cependant, lorsque le flash est activé, l’indicateur de la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne devient pas rouge.)
• La luminosité de l’écran peut différer de celle des images enregistrées. En particulier, lorsque vous photographiez dans des endroits sombres avec une vitesse d’obturation
basse, le sujet semble foncé sur l’écran mais l’image réelle est claire.
• Lorsque la plupart des sujets sont lumineux sur l’écran (comme un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent devenir sombres. Dans ce cas, corrigez l’exposition. (P36)
' Vacillement (l’appareil bouge)
• Lorsqu’un vacillement survient, l’indicateur d’alarme de vacillement ! apparaît.
1600
19
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’alarme de vacillement apparaît, nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. Si vous ne pouvez pas utiliser de trépied, veillez à la manière dont vous tenez l’appareil photo. (P26)
• Faites attention au vacillement lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
' Entretien de l’appareil photo
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté ou de tache sur l’objectif.
• Ne touchez pas directement l’objectif.
• Ne causez pas de choc à l’objectif ni au cylindre de l’objectif. (P7)
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode d’enregistrement, le cylindre de l’objectif sort. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles devant l’objectif.
• Veillez à ne pas toucher ou tacher la surface de l’objectif. Lorsque l’objectif est sale ou qu’il y a de la poussière, utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière ou la saleté et essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si vous utilisez des solvants tels que benzine, alcool ou diluant, l’appareil photo peut se décolorer ou s'abîmer.
27
Enregistrement d’images (base)
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit sableux ou poussiéreux, veillez à ne pas faire pénétrer de saleté, de sable ou de l’eau de mer dans l’appareil.
' Verrouillage AF/AE (AF: Mise au
point automatique/ AE: Exposition automatique)
1600
19
Lorsque vous enregistrez une image de gens semblable à celle reproduite ci-dessus, vous ne pouvez pas faire la mise au point sur le sujet car il se situe en dehors de la zone AF.
Dans ce cas,
1. Encadrez le sujet dans la zone AF.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
• Lorsque le sujet est mis au point, l’indicateur de mise en point s’allume.
3. En continuant d’appuyer sur le déclencheur à mi-course, déplacez l’appareil photo de la manière dont vous désirez composer l’image.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez re-essayer plusieurs fois
le verrouillage AF/AE avant d’appuyer sur le déclencheur.
1600
19
F2.8 1/100
1600
19
Conseils/Suggestions
)
)
• Lorsque la luminosité a changé à cause du zoom ou du mouvement de l’appareil photo, il est possible que vous entendiez un déclic au niveau de l’objectif et l’image sur l’écran peut considérablement changer. Les images n’en sont toutefois pas affectées. Le son provient du réglage automatique de l’ouverture. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut devenir lumineux ou blanchâtre pendant un instant. Cependant, l’image enregistrée n’en subira pas les conséquences. Cette fonction permet de faire la mise au point de manière plus aisée.
• Nous vous conseillons de régler à nouveau l’horloge avant de photographier. (P19)
• En mode économie d’énergie (P21), l’appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas dans le délai qui a été préréglé. Lorsque vous l’utilisez à nouveau, appuyez sur le déclencheur ou éteignez et rallumez l’appareil.
• Lorsque vous utilisez le viseur optique, la distance de reprise réelle est supérieure à celle pouvant être visualisée dans le viseur. Cela est dû à la différence de position entre le viseur optique et l’objectif. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Nous vous conseillons de contrôler en particulier la distance de reprise lorsque vous utilisez le moniteur à cristaux liquides.
• Lorsque vous enregistrez des images à 1 m des sujets
• En mode macro (P46)
• Lorsque le zoom numérique est activé. (P57)
• Lorsque vous prenez des photos durant un long moment à haute température, l’intervalle d’enregistrement devient plus long à cause du processus de réduction des bruits de l’image.
F2.8 1/100
28
Enregistrement d’images (base)
Prise de vues en mode simple
Nous vous conseillons d’utiliser ce mode lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre une photo.
• Offre un menu simplifié pour une plus grande facilité d’emploi.
• La taille de l’image est facile à sélectionner.
• Les icônes sur le display sont plus grandes.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [ ]. (P8)
1 Sélectionnez [MODE IMAGE] et
sélectionnez [ENLARGE], [4+,6+/10,15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO BIP REGL.HORL.
SELECT.
REG. SORT.
• [ENLARGE]: Cette sélection est indiquée pour des situations où vous désirez une impression de grande dimension.
• [4+-6+/10-15cm]: Cette sélection vous permet de produire de petites impressions pour une utilisation normale.
• [E-MAIL]: Cette sélection permet d’obtenir des fichiers de dimensions réduites, optimisés pour être utilisés sur la page d’accueil ou pour être envoyés par courrier électronique.
ON
MENU
WB
WB
2 Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] lorsque le réglage est terminé.
3 Prenez une photo.
19
C/ JOUR
' Réglages en mode simple
[PREV.AUTO] (Menu)
• [ON]: L’image enregistrée apparaît
• [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
[BIP] (Menu)
• [ ]:
• [ ]: Le son de fonctionnement est bas.
• [ ]:
[REGL.HORL.] (Menu)
• Voir P19.
MONITEUR (P21):
• Réglé sur [0] (standard).
ENERGIE (P21):
• Réglé sur [2MIN.].
Réglage du retardateur (P38):
• Réglé sur 10 secondes.
automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.
pas automatiquement.
Le son de fonctionnement est élevé.
Le son de fonctionnement est
désactivé.
29
Enregistrement d’images (base)
Vitesse de rafale (P39):
• Fixe sur vitesse lente.
Nombre d’images enregistrables en mode rafale (P39):
Nombre d’images
enregistrables
max. 3 images
ENLARGE
4+-6+/10-15cm max. 5 images
E-MAIL
(DMC-LC70)/
max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
max. 9 images
(DMC-LC80)/
max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
Réglage de la balance des blancs (P51):
• Réglé sur [AUTO].
Réglage de la sensibilité ISO (P53):
• Réglé sur [AUTO].
Dimensions (P53) et qualité de l’image (P54) en [MODE IMAGE]
2560-1920 pixels (DMC-LC80)/
ENLARGE
4+-6+/ 10-15cm
E-MAIL 640-480 pixels Standard
2304-1728 pixels (DMC-LC70)/ 2048-1536 pixels (DMC-LC50)
1280-960 pixels Fine
Fine
Réglage actionnement AF (P55):
• Fixé sur [ ] (SHUTTER).
SHUTTER
' La compensation de contre-jour
en mode simple
Le contre-jour est une situation dans laquelle la lumière arrive de derrière les sujets. Les sujets tels que les personnes apparaîtront sombres si les images sont enregistrées en contre-jour. Si vous appuyez sur &, l’indication d’activation de la compensation de contre-jour [ ] apparaît et la fonction correspondante est activée. Cette fonction compense le brunissement du sujet dû au contre-jour en augmentant la luminosité de toute l’image.
8
C/ JOUR
WB
8
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur & lorsque l’indication de compensation de contre-jour est affichée, elle disparaît et la fonction de compensation de contre-jour est annulée.
30
Loading...
+ 70 hidden pages