Nous vous remercions pour avoir choisi
un appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez attentivement lire ce
manuel d’emploi et le conserver à
portée de la main pour vous y référer
chaque fois que vous en aurez besoin.
Notes pour la
sécurité
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION ET LES
PERTURBATIONS
INDESIRABLES, N’UTILISEZ QUE
LES ACCESSOIRES
RECOMMANDES ET N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE. NE PAS
ENLEVER LE BOITIER (OU LE
DOS) DE L’APPAREIL; CELUI-CI
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
SUSCEPTIBLE D’ETRE
REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LES REPARATIONS,
VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIE.
Sécurité
Veuillez observer scrupuleusement
la loi sur les droits de la propriété.
L’enregistrement de bandes ou
disques pré-enregistrés ou tout autre
matériel publié ou diffusé pour des
activités autres que pour votre usage
personnel peut aller à l’encontre de
la loi sur les droits de la propriété.
Notez également que certaines
restrictions s’appliquent à certains
enregistrements même dans une
intention d’utilisation personnelle.
• Veuillez noter que les commandes et
les composants, les objets du menu,
etc. de votre Appareil Photo
Numérique peuvent être quelque peu
différents de ceux indiqués dans les
illustrations contenues dans ce
manuel d’emploi.
• Le Logo SD est une marque déposée.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits imprimés dans ce manuel
sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs sociétés
respectives.
• Les écrans illustrés dans ce mode
d’emploi appartiennent au modèle
DMC-LC70.
LA PRISE DE COURANT DEVRA
ETRE INSTALLEE PRES DE
L’EQUIPEMENT ET DEVRA ETRE
FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie est
replacée de manière incorrecte. Ne
remplacer que par le même type de
batterie ou un type équivalent
recommandé par le fabricant. La
mise au rebut des piles usagées
doit être effectuée selon les
instructions du fabricant.
2
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la
fabrication du moniteur LCD. Le
résultat est supérieur à 99,99% de
pixels efficaces avec seulement
0,01% de pixels inactifs ou toujours
allumés. Ceci ne constitue
cependant pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas les
images enregistrées.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer
celles-ci.
Sécurité
3
Table des matières
Sécurité
Notes pour la sécurité ......................... 2
Préparation
Accessoires Standard ......................... 6
Noms des composants........................ 7
Guide Rapide ...................................... 9
Chargement des piles ....................... 10
A propos de la Batterie...................... 11
Insertion/retrait des piles ................... 16
A propos de la carte.......................... 17
Insertion/retrait de la carte ................ 18
Réglage date/heure
(Réglage de l’horloge) ................... 19
Menu de configuration....................... 20
Utilisation du moniteur LCD .............. 23
Enregistrement d’images
(base)
Prise de Vues.................................... 25
• Il s’agit d’un résumé des opérations d’enregistrement sur l’appareil photo.
• Reportez-vous aux pages correspondantes pour une explication détaillée de
chaque opération.
1 Vérifiez les piles et la carte.
• Insérez les piles fournies ou des piles
neuves. (P16)
(Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH
(nickel-métal hydride), insérez les
piles après les avoir chargées.)
• Insérez la carte mémoire. (P18)
• Lisez la page 11 pour les piles.
2 Allumez l’appareil photo.
1
3 Prenez des photos.
• Réglez l’horloge. (P19)
!"Réglez le commutateur de mode en
mode d’enregistrement normal
[].
#"Appuyez sur le déclencheur et
prenez une photo. (P25)
• Ne couvrez pas le flash avec les
doigts ou tout autre objet. (P26)
4 Lisez l’image enregistrée.
WB
• L’Indicateur d’alimentation ! clignote.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsqu’il ne reste ni capacité ni
temps sur la carte.
• Lorsque la charge restante est
faible (clignote doucement).
!"Réglez le commutateur de mode sur
le mode lecture [].
#"Appuyez sur " ou sur % et
sélectionnez l’image désirée. (P40)
9
Préparation
Chargement des piles
• Chargez les piles avant l’utilisation (lorsque vous utilisez des piles Ni-MH).
• Pour le modèle DMC-LC80/DMC-LC70, les piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride)
sont fournies.
1
Insérez les piles dans le chargeur.
2 Connectez le cordon
d’alimentation CA au chargeur et
à la prise secteur CA.
1
2
• Le voyant de chargement!!!s’allume
et le chargement commence.
• Le cordon d’alimentation n’entre pas
complètement dans la prise. Un écart
subsistera comme illustré!#.
• Vérifiez que les piles sont
correctement insérées.
• Débranchez le chargeur de la prise
électrique lorsque le chargement est
terminé.
• Utilisez des piles Panasonic AA Ni-MH
(nickel-métal hydride) (fournies avec le
modèle DMC-LC80/DMC-LC70).
'$Erreur d’environnement/
charge
• Chargez dans un endroit où la
température ambiante se situe entre
0 –40(C (également température de la
batterie).
• Lorsque le chargement commence, le
voyant de chargement s’allume.
Si le voyant de chargement s’allume
après que le chargement ait commencé,
cela indique une erreur de chargement.
Dans ce cas, débranchez le chargeur
de la prise électrique, sortez les piles,
vérifiez que la température ambiante ou
des piles ne soit pas trop élevée ou trop
basse et chargez à nouveau. Il n’est pas
possible d’annuler une erreur en
éteignant ou en rallumant l’appareil. Si
le voyant de chargement clignote
encore, adressez-vous au service
après-vente le plus proche.
3 Le chargement est terminé
lorsque le voyant de chargement
n’est plus allumé.
• Le chargement dure environ 6 heures.
10
Préparation
A propos de la Batterie
'$Piles conseillées
Utilisez des piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride) (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70) de marque Panasonic ou des piles AA
Alcalines (fournies avec le DMC-LC50). (Nous vous conseillons
d’utiliser des piles de marque Panasonic.)
• Les performances des piles peuvent varier en fonction de la marque ou de la
durée/condition de conservation des piles. Elles peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement ou le temps d’enregistrement disponible peut se raccourcir.
•
Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles peuvent
diminuer. Dans de tels cas, retirez les piles et réchauffez-les dans votre poche.
• L’indicateur de batterie peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou
d’autres conditions.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous
enregistrez pour conserver l’alimentation des piles pendant longtemps.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo à l’extérieur, nous vous conseillons d’utiliser
des piles alcalines neuves. Si vous devez utiliser l’appareil photo pendant une
longue période, il est plus pratique d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables.
• Les piles usées peuvent retrouver leurs performances si vous les laissez de côté
pendant une période de temps. Elles ne pourront toutefois pas être utilisées de
manière prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.
Les piles peuvent être vides sans pour autant qu’il soit indiqué.
Les piles qui ne devraient pas être utilisées
Piles au manganèsePiles au nickel
Piles Ni-CdPiles au lithium
• Si les piles énumérées ci-dessus sont utilisées, il peut se produire un mauvais
fonctionnement et les problèmes suivants peuvent surgir;
• Le temps restant des piles peut ne pas être affiché de manière précise.
• L’appareil peut s’éteindre prématurément.
• Les données écrites sur la carte mémoire peuvent être endommagées
provoquant la perte des photos.
Piles au nickel manganèse
• La charge restante des piles au Nickel Manganèse peut être visualisée comme
pleine sur l’indicateur de batterie [] à cause de ses caractéristiques et cela
même si elles sont presque usées. De plus, l’appareil photo peut s’éteindre de
manière inattendue alors que l’indicateur de batterie affiche plein []. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
11
Préparation
'$Piles qui ne peuvent pas être utilisées
Les piles suivantes ne peuvent pas être utilisées.
• Les piles où une partie de leur revêtement a été retiré ou partiellement écaillé.
• Les piles qui ont les extrémités “aplaties” et qui empêcheraient une connexion
correcte avec les contacts internes de la pile.
• Tout ou une partie du revêtement
des piles est écaillé
• " la polarité est aplatie
'$Soin et manipulation corrects des piles
Si vous manipulez les piles de manière incorrecte, une fuite ou une
génération de chaleur, un incendie ou une explosion peuvent se
produire. Prenez les précautions suivantes;
• N’essayez pas de démonter les piles ou de les soumettre à tout abus mécanique.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas dans le feu.
• Faites en sorte que les contacts des piles n’entrent pas en contact avec des objets
métalliques.
• Ne soumettez pas directement les piles, les connecteurs ou l’appareil à l’humidité
surtout avec l’eau de mer. Cela peut provoquer la corrosion des surfaces
métalliques.
• N’écaillez-pas et ne retirez pas le revêtement extérieur des piles.
• Ne jetez pas les piles.
• N’utilisez pas les piles qui apparaissent mécaniquement endommagées, gonflées
ou qui fuient.
• Ne conservez pas les piles dans des endroits très humides ou très chauds.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• N’installez pas les piles à l’envers (polarités à l’envers). Cela peut entraîner des
dommages et des blessures.
• Lorsque vous remplacez 2 piles, utilisez le même type pour les deux.
• Toutes les piles devraient être de la même marque, taille, capacité. Evitez de
mélanger les piles entre elles.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez les piles.
• En cas d’utilisation prolongée, il est normal que les piles s’échauffent.
• Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles
peuvent diminuer. C’est normal. Dans de tels cas, retirez les piles et
réchauffez-les dans votre poche. Veillez à ce que les contacts ne soient pas en
contact avec des objets métalliques à l’intérieur de votre poche.
• Si de l’oxydation ou toute autre substance se trouve sur les contacts des piles,
cela pourrait empêcher à celles-ci d’effectuer un bon contact électrique. Le
fonctionnement pourrait devenir intermittent. Si cela se produit, nettoyez le contact
des piles à l’aide d’une gomme à encre.
En cas de fuite des piles, évitez le contact direct avec la peau. Retirez les piles
et nettoyez les substances étrangères du mieux que vous pouvez. Contactez le
service après-vente si nécessaire.
12
Préparation
'$Piles Ni-MH (Nickel-métal hydride)
Le chargeur de batterie ne devrait être utilisé qu’avec des piles
Ni-MH. N’essayez pas de charger des piles non rechargeables.
Veuillez prendre connaissance des problèmes suivants;
• Si de l’oxydation ou toute autre substance étrangère se dépose sur les contacts des
piles, il se peut que les piles ne soient pas chargées correctement. Les contacts des
piles peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux ou d’une gomme à encre.
• Les piles rechargeables nouvellement achetées ou celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période de temps peuvent ne pas atteindre leur
pleine capacité après un seul chargement. Les performances générales
augmenteront après 2 – 3 cycles de chargement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil photo cesse
de fonctionner. Elles devraient être rechargées aussitôt que possible. Un chargement
avant terme peut causer un “effet mémoire” réduisant l’autonomie des piles.
• Même lorsque vous les rangez, les piles rechargeables se déchargeront
naturellement. Nous vous conseillons de les charger avant chaque utilisation.
• Dès que les piles ont atteint la capacité de charge maximum, évitez de les surcharger.
• Ne décollez pas et n’endommagez pas la protection des piles.
• Lisez le manuel d’emploi du chargeur de batteries.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. La puissance des piles diminue
graduellement dans le temps. Si le temps disponible semble beaucoup plus bref,
achetez de nouvelles piles.
• La vie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage ou d’utilisation
ou selon l’environnement.
'$Indicateur de batterie
La charge restante des piles est affichée sur le moniteur à cristaux liquides. (Elle
n’est pas affichée lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2).)
: La charge des piles est suffisante
: La charge restante est faible
: La charge restante est presque épuisée
(Clignote en rouge): Remplacez les piles
Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH neuves, l’indicateur de batterie
peut ne pas être affiché correctement à cause des caractéristiques
des piles, non pas à cause d’un mauvais fonctionnement. Si vous
déchargez et rechargez complètement les piles de manière répétée,
l’indicateur de batterie s'affichera de manière correcte.
• L’indicateur de batterie peut ne pas être affiché correctement en fonction de la
température ou d’autres conditions. Il peut s’ensuivre que même si l’indicateur de
batterie n’est pas vide, l’alimentation peut être coupée. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Même si la charge des piles se réduit lorsque vous les laissez inutilisées pendant
longtemps, la charge des piles pourrait se rétablir. Elles ne pourront toutefois plus
être utilisées, donc remplacez-les par des neuves dès que la charge se réduit.
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
Env. 300 images fixes
DMC-LC80/DMC-LC70)
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 40 images fixes
• Les performances et la capacité des piles alcalines diminuent considérablement
lorsqu’elles sont utilisées dans des conditions où la température est basse.
14
Préparation
Nombre enregistrable lorsque le moniteur à cristaux liquides est éteint
(L’écran à cristaux liquides est éteint/Les autres conditions d’enregistrement sont
les mêmes que celles spécifiées dans les standards CIPA)
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
Env. 850 images fixes
DMC-LC80/DMC-LC70)
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 400 images fixes
• La charge restante des piles dure plus longtemps lorsque vous utilisez l’appareil
photo avec le moniteur LCD éteint.
Temps de lecture continu
Piles Temps de lecture continu
Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
Env. 340 min.
DMC-LC80/DMC-LC70)
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 280 min.
Conseils/Suggestions
)
)
• Les chiffres et les temps indiqués dans le tableau peuvent varier en fonction des
conditions.
• Nombre enregistrable/temps de lecture varie en fonction des piles utilisées.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous
enregistrez afin de conserver l’alimentation des piles pendant une longue période.
• CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.
15
Préparation
Insertion/retrait des piles
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
• Utilisez des piles de type AA Ni-MH (nickel-métal hydride) ou des piles alcalines
de type AA.
1 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le
couvercle du logement des piles.
2 Insérez les piles en respectant le
sens des polarités #$".
3 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
)
Conseils/Suggestions
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, retirez
les piles.
• Après que les piles complètement
chargées ou que les piles neuves
soient restées insérées pendant plus
de 3 heures, le réglage de l'horloge
reste mémorisé (dans l'appareil photo)
pendant 3 mois après que les piles
aient été retirées. (Si les piles ne sont
pas suffisamment chargées, le temps
peut être plus court.)
Si plus de 3 mois se sont écoulés, le
réglage de l’horloge sera perdu. Dans ce
cas, réglez à nouveau l’horloge. (P19)
• Ne retirez pas la carte ou les piles
pendant l’accès à la carte. (P17)
• Assurez-vous de retirer les piles
après que l’indicateur
d’alimentation se soit éteint. Dans
le cas contraire, le réglage peut être
annulé.
16
)
A propos de la carte
Préparation
' Accès à la carte
Pendant l’accès à la carte, l’indicateur
d'état ! et l’indicateur d’accès carte %
s’allument.
1600
19
Lorsque l’indicateur d’état ! et
l’indicateur d’accès carte % s’allument,
ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer les piles ou la carte.
• retirer l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2).
La carte et son contenu peuvent être
endommagés et l’appareil peut ne pas
fonctionner normalement.
Les données mémorisées sur la carte
peuvent être endommagées à la suite
d’un effacement accidentel ou à cause
de l’électricité statique, de parasites
électriques ou d’une carte défectueuse.
Nous vous conseillons de mémoriser ce
qui vous est précieux sur le disque dur
de votre ordinateur. (P82)
' Carte mémoire SD (fournie) et
MultiMediaCard (en option)
La Carte Mémoire SD et la
MultiMediaCard sont des cartes
externes de petites dimensions, légères
et extractibles. La vitesse de lecture/
d’inscription d’une carte mémoire SD
est rapide. La Carte Mémoire SD est
équipée d’un interrupteur de protection
contre l’écriture qui empêche l’écriture
et le formatage. (Quand l’interrupteur
est déplacé vers le côté [LOCK], il n’est
pas possible d’écrire ou d’annuler les
données de la carte et de la formater.
Lorsque l’interrupteur est déverrouillé, ces
fonctions sont à nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
MultiMediaCard
Conseils/Suggestions
)
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD. Si vous
utilisez une MultiMediaCard, les
performances de certaines fonctions
peuvent être légèrement inférieures à
celle indiquées.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement en utilisant la
MultiMediaCard, l’indicateur d’état et
l’indicateur d’accès carte peuvent
apparaître un instant, mais ceci ne
constitue pas un mauvais
fonctionnement.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
)
17
Préparation
Insertion/retrait de la carte
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
1 Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le
couvercle du logement carte.
• La carte peut être endommagée si elle
est retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire SD de marque
Panasonic. (N’utilisez que des cartes
originales.)
2 Insérez la carte à fond jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
• Ne touchez pas à la borne de
connexion au dos de la carte.
• La carte peut être endommagée si elle
n’est pas complètement enfoncée.
3 Fermez le couvercle du logement
carte.
• Si le couvercle du logement carte ne
se ferme pas complètement, retirez la
carte et insérez-la à nouveau.
' Retrait de la carte
Lorsque vous retirez la carte, appuyez
sur celle-ci jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et puis sortez-la de
l’appareil photo.
Conseils/Suggestions
)
• Ne retirez pas la carte pendant
l’accès à la carte. (P17)
)
• Insérez la carte en appuyant
doucement jusqu’à ce qu’elle se mette
en place. Si l’insertion de la carte est
difficile, il se peut qu'elle ait été mise à
l'envers. Ne forcez pas la carte.
18
Préparation
Réglage date/heure (Réglage de l’horloge)
' Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée lors de la
livraison de l’appareil. Lorsque vous
allumez l’appareil photo, l’écran de
réglage de l’horloge apparaît.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE
MENU
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran visualisé à l’opération 2
apparaît. Utilisez-le pour régler
l’horloge.
1 Sélectionnez [REGL. HORL.] du
menu [CONFIG.]. (P20)
2
SORT.REG.SELECT.
M
ass Storage
WB
/
3
MENU
WBWB
ENR.CONFIG.
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
USB
MODE USB
2 Réglez la date, l’heure et l’ordre.
REGL.HORL.
MAR
.
200410 00
.
MENU
SORT.REG.SELECT.
:
11
JJ/MM/AA
WBWB
• "/%:
Sélectionnez l’élément désiré.
• &/#: Réglez la date et l’heure.
• &/#: Sélectionnez [JJ/MM/AA],
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
• Assurez-vous que le réglage de
l’horloge est correct après avoir
éteint et rallumé l’appareil photo.
• Le réglage peut être effectué de
l’année 2000 jusqu’à 2099. Le
système de 24 heures est utilisé.
' Impression de la date
• Sur cet appareil, il est possible de
régler l’impression de la date dans les
réglages DPOF. (P68)
• En utilisant le logiciel fourni,
[SD Viewer for DSC], il est possible
d’imprimer la date sur l’image. Pour
les détails, veuillez lire le mode
d’emploi fourni pour la connexion à
l’ordinateur.
• Lorsque vous faites imprimer les
images par votre photographe, prenez
soin de demander l'impression de la
date. Pour plus d’informations,
adressez-vous à un studio de
photographe. En fonction du studio,
l’impression de la date peut ne pas
être possible.
19
Préparation
Menu de configuration
1 Allumez l’appareil photo.
12
• L’Indicateur d’alimentation !
s’allume.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
1
/
ENR.
3
CONFIG.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
AUTO
AUTO
1600
QUALITE
MENU
SORT.REG.SELECT.
3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR.CONFIG.
WB
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
OFF
2MIN.
4 Sélectionnez l’élément désiré.
ENR.CONFIG.
MONITEUR
WB
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP
ENERGIE
• Lorsque vous tournez le levier de
zoom % vers T, la page de l’écran de
menu peut avancer. (vice-versa)
5 Réglez la valeur désirée.
ENR.CONFIG.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
1
/
3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP
ENERGIE
1/
3
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
1/
3
2MIN.
MENU
SORT.REG.SELECT.
MENU
SORT.REG.SELECT.
20
Préparation
Vous pouvez contrôler les éléments suivants sur le Menu [CONFIG.].
MenuFonctions
MONITEURRéglage de la luminosité du moniteur LCD sur 7 niveaux.
PREV.AUTO
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
• [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas
automatiquement.
automatiquement sur l’écran pendant environ
1 seconde. Elle est ensuite agrandie 4 fois et
apparaît pendant 1 seconde environ. Ce
mode est utile pour confirmer la mise au point.
• En mode d’image en mouvement [], la fonction de
re-visualisation automatique n’est pas activée.
• Lorsque vous utilisez le mode rafale ou le bracketing
auto, la fonction de re-visualisation automatique
fonctionne lorsque vous enregistrez les données sur la
carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
• Lorsque vous utilisez des images avec du son, la
fonction de re-visualisation automatique fonctionne
lorsque vous enregistrez le son ou des données sur la
carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) (DMC-LC80/DMC-LC70)
BIPRéglage du volume du son de fonctionnement.
• []: Le son de fonctionnement est élevé.
• []: Le son de fonctionnement est bas.
• []: Le son de fonctionnement est désactivé.
Le réglage de son de fonctionnement se reflète
également sur le mode simple [].
ENERGIE
(à l’exception
du mode
économie)
La charge restante des piles est étendue en éteignant
systématiquement l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il
n’a pas été utilisé pendant une période de
temps prédéterminée.
(Appuyez sur le déclencheur ou éteignez et
rallumez l’appareil pour annuler le mode
d'économie d'énergie.)
• [OFF]: L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2)/vous vous connectez à un PC ou à une
imprimante/vous enregistrez des images en mouvement/
vous lisez des images en mouvement/pendant le
diaporama, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.
21
Préparation
MenuFonctions
ECONOMIE
(Mode
économie
seulement)
La charge restante des piles est étendue en éteignant
systématiquement le moniteur LCD lorsqu’il n’est pas utilisé.
Vous pouvez régler les conditions pour l’extinction du
moniteur à cristaux liquides lorsque le mode d’économie
est sélectionné. (P45)
RENUM.
FICHIER
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
Effectuez ce réglage lorsque vous désirez débuter le
numéro de fichier de l’image à 0001 sur l’enregistrement
suivant. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro
de fichier commence à 0001.)
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier compris
de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas
être mis à zéro. Nous vous conseillons de formater la
carte après avoir sauvegardé les données sur un
ordinateur ou autre part (P78).
• Lorsque vous réinitialisez la carte formatée ou la nouvelle
carte, le numéro du fichier est remis à zéro et l’écran de
confirmation apparaît. Si vous sélectionnez [OUI] sur
l’écran, le numéro de dossier est également restauré à 100.
• La mise à zéro du numéro de fichier se reflète également
sur le mode simple [].
RESTAURER
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
Les réglages initiaux sont rétablis sur l’appareil photo.
Cependant, le numéro de fichier, le réglage de l’horloge et
le réglage sur le mode simple [] ne sont pas modifiés.
REGL.HORL. Changement de date et heure. (P19)
MODE USBPermet de régler le système de communication USB.
Effectuez le réglage avant de connecter l’appareil photo à
un ordinateur ou à une imprimante. (P80)
SORTIE
VIDEO
• [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
• [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. (P79)
(Mode de
lecture
seulement)
LANGUERéglez la langue sur l’écran de menu à partir des 7 langues
suivantes.
Réglez la langue désirée à l’aide de "/% et définissez-la à
l’aide de #.
• Lorsque vous vous réglez par erreur sur une autre langue,
sélectionnez [] à partir du menu à icônes pour régler la
langue désirée.
• Le réglage de langue se reflète également sur le mode
simple [].
22
Préparation
Utilisation du moniteur LCD
' Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
passer à l’écran à utiliser.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée
lorsque l’écran de menu apparaît.
Lorsque vous appuyez sur la touche
[DISPLAY] en zoom de lecture ou en
lecture multiple, vous pouvez choisir si
utiliser le moniteur à cristaux liquides
ou non.
En mode d’enregistrement (P25)
1600
19
1600
19
En mode de lecture (P40)
10:00 1.
1600
100_0001
MAR
1/19
.2004
F2.8 1/200
10:00 1.
1600
100_0001
MAR
ISO100
.2004
1/19
' Affichage
( Affichage avec données
d’enregistrement et histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
) Aucun affichage
Enregistrement en mode simple (P29)
I
8
C/ JOUR
J
AUTO
" Affichage
# Affichage avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
$ Aucun affichage (Ligne directrice
pour l’enregistrement)
% Aucun affichage
& Le moniteur LCD est éteint
*Histogramme
K
* Affichage
+ Aucun affichage
, Le moniteur LCD est éteint
23
Préparation
' Ligne directrice pour
l’enregistrement
Vous pouvez effectuer des images
équilibrées en alignant le sujet sur le
point de croisement des lignes
directrices horizontales et verticales.
Cela permet de prendre des images de
manière aisée en alignant l’horizon avec
la ligne directrice.
Cela permet de créer des cadrages
équilibrés en tenant compte des
dimensions et des proportions des
sujets.
' A propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre
de pixels à chaque niveau de
luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de l’appareil de
vérifier de manière aisée la façon dont
l’image est exposée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées
sur la gauche comme dans ", l’image
est sous-exposée.
• Lorsque les valeurs d’histogramme
sont distribuées comme dans #,
l’exposition est correcte et la
luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées
à droite comme dans $, l’image est
surexposée.
• Lorsque le flash photographique est
activé ou lorsque vous enregistrez
des images dans des endroits
sombres, l’histogramme devient
jaune pour indiquer que l’image
enregistrée et l’histogramme ne
correspondent pas.
• L’histogramme visualisé en mode
d’enregistrement n’est qu'approximatif.
• L’histogramme n’apparaît pas en
mode d’image en mouvement [],
pendant la lecture de vues multiples et
pendant le zoom en lecture.
• L’histogramme en mode
d’enregistrement peut ne pas
correspondre à celui visualisé en
lecture.
• L’histogramme visualisé dans cet
appareil photo ne correspond pas à
celui visualisé dans le logiciel de
montage des images sur l’ordinateur,
etc.
24
Enregistrement d’images (base)
Prise de Vues
Préparation
• Insérez les piles. (P16)
• Insérez la carte. (P18)
Enregistrement d’images (base)
1 ! Allumez l’appareil photo.
# Sélectionnez le mode d’image
normal [].
2
2 Orientez la zone AF ! au point où
vous désirez faire la mise au
point.
1600
19
3 Faites la mise au point sur le sujet
pour prendre la photo.
1600
19
1/25F2.8
• ": Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la
mise au point.
• #: Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
• L’indicateur de mise au point %
s’allume, la zone AF ! passe du
rouge au vert et puis la valeur
d’ouverture & et la vitesse
d’obturation ' s’affichent.
• Le sujet n’est pas mis au point de
manière adéquate lorsque
l’indicateur de mise au point %
clignote et lorsque la zone AF !
devient rouge.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur et effectuez à
nouveau la mise au point du sujet.
25
Enregistrement d’images (base)
' Posture correcte pour prendre de
bonnes photos
Pour prendre des photos sans les brouiller:
• Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, les
bras immobiles sur les côtés avec les
pieds légèrement écartés.
• Veillez à ce que l’appareil photo ne
tremble pas lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
• Après avoir appuyé sur le
déclencheur, maintenez l’appareil
sans le bouger jusqu’à ce que l’image
apparaisse sur l’écran.
Dans les cas suivants, maintenez
l’appareil photo sans le bouger
pendant un long moment.
– Synchronisation lente/Réduction
yeux rouges [] (P34)
– En mode portrait nocturne []
(P48)
• Tenez fermement l’appareil photo de
la main droite.
• Ne couvrez pas le flash avec les
doigts ou tout autre objet.
!
! Correct
# Incorrect
"
• Tenez la partie inférieure gauche de
l’appareil photo de la main gauche.
• Ne couvrez pas le micro avec le doigt ou
tout autre objet.
• Ne touchez pas le cylindre de
l’objectif.
' Indicateur d’alimentation "
Allumé:
• Lorsque vous allumez l’appareil photo.
Clignotement:
• Lors que les piles sont usées.
' Indicateur d’état #
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Lorsque vous utilisez le flash. (Il
éclaire lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lorsque vous envoyez des données à
l’ordinateur.
Clignotement:
• Lorsque le flash se charge.
• Lorsque vous réglez le mode flash sur
forcé OFF [] et en appuyant à
mi-course sur le déclencheur dans les
endroits sombres, l’indicateur d’état
clignote pour vous prévenir d’un
éclairage insuffisant. Dans ce cas,
nous vous recommandons d’activer le
flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsque la capacité restante sur la
carte est insuffisante.
• Lorsque la carte est verrouillée en
mode d’enregistrement.
• Quand la mise au point est en cours
ou lorsque la mise au point est
incorrecte.
(DMC-LC80/DMC-LC70)
26
Enregistrement d’images (base)
' Mise au point
• Vous pouvez mettre le sujet au point
jusqu’à une distance de 50 cm.
• Si vous appuyez à fond sur le
déclencheur sans la mise au point
préalable, les images peuvent ne pas
être nettes ou floues.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’appareil photo bipe 2 fois. Dans le
cas contraire, il bipe 4 fois. Voir P21 si
vous désirez éteindre le son de
fonctionnement.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo
ne peut pas faire la mise au point de
manière correcte sur les sujets en
mode d’image normale.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté sur le verre
entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– Lorsque vous photographiez dans un
endroit sombre.
– Lorsque le sujet se déplace
rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsqu’il se produit un vacillement.
– Lorsque vous enregistrez un sujet
très lumineux.
Nous vous conseillons de
photographier en utilisant le
verrouillage AF/AE (P28) ou la mise
au point préalable (DMC-LC80/
DMC-LC70) (P55).
• Même si l’indicateur de mise au point
apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé lorsque vous
relâchez le déclencheur. Appuyez à
nouveau à mi-course sur le
déclencheur.
' Exposition
• Si l’exposition n’est pas appropriée,
l’indicateur de la valeur d’ouverture et
de la vitesse d’obturation devient
rouge. (Cependant, lorsque le flash
est activé, l’indicateur de la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
ne devient pas rouge.)
• La luminosité de l’écran peut différer
de celle des images enregistrées. En
particulier, lorsque vous
photographiez dans des endroits
sombres avec une vitesse d’obturation
basse, le sujet semble foncé sur
l’écran mais l’image réelle est claire.
• Lorsque la plupart des sujets sont
lumineux sur l’écran (comme un ciel
bleu au cours d’une belle journée, un
champ enneigé, etc.), les images
enregistrées peuvent devenir
sombres. Dans ce cas, corrigez
l’exposition. (P36)
' Vacillement (l’appareil bouge)
• Lorsqu’un vacillement survient,
l’indicateur d’alarme de vacillement !
apparaît.
1600
19
1/8F2.8
• Lorsque l’indicateur d’alarme de
vacillement apparaît, nous vous
conseillons l’utilisation d’un trépied. Si
vous ne pouvez pas utiliser de trépied,
veillez à la manière dont vous tenez
l’appareil photo. (P26)
• Faites attention au vacillement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
' Entretien de l’appareil photo
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté
ou de tache sur l’objectif.
• Ne touchez pas directement l’objectif.
• Ne causez pas de choc à l’objectif ni
au cylindre de l’objectif. (P7)
• Lorsque vous allumez l’appareil photo
en mode d’enregistrement, le cylindre
de l’objectif sort. Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles devant l’objectif.
• Veillez à ne pas toucher ou tacher la
surface de l’objectif. Lorsque l’objectif
est sale ou qu’il y a de la poussière,
utilisez un pinceau soufflant pour
retirer la poussière ou la saleté et
essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Si vous utilisez des
solvants tels que benzine, alcool ou
diluant, l’appareil photo peut se
décolorer ou s'abîmer.
27
Enregistrement d’images (base)
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo
dans un endroit sableux ou
poussiéreux, veillez à ne pas faire
pénétrer de saleté, de sable ou de
l’eau de mer dans l’appareil.
' Verrouillage AF/AE (AF: Mise au
point automatique/
AE: Exposition automatique)
1600
19
Lorsque vous enregistrez une image de
gens semblable à celle reproduite
ci-dessus, vous ne pouvez pas faire la
mise au point sur le sujet car il se situe
en dehors de la zone AF.
Dans ce cas,
1. Encadrez le sujet dans la zone AF.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise en point
s’allume.
3. En continuant d’appuyer sur le
déclencheur à mi-course, déplacez
l’appareil photo de la manière dont
vous désirez composer l’image.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez re-essayer plusieurs fois
le verrouillage AF/AE avant d’appuyer
sur le déclencheur.
1600
19
F2.81/100
1600
19
Conseils/Suggestions
)
)
• Lorsque la luminosité a changé à
cause du zoom ou du mouvement
de l’appareil photo, il est possible
que vous entendiez un déclic au
niveau de l’objectif et l’image sur
l’écran peut considérablement
changer. Les images n’en sont
toutefois pas affectées.
Le son provient du réglage
automatique de l’ouverture. Il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, l’écran peut devenir
lumineux ou blanchâtre pendant un
instant. Cependant, l’image
enregistrée n’en subira pas les
conséquences. Cette fonction permet
de faire la mise au point de manière
plus aisée.
• Nous vous conseillons de régler à
nouveau l’horloge avant de
photographier. (P19)
• En mode économie d’énergie (P21),
l’appareil s’éteint automatiquement si
vous ne l’utilisez pas dans le délai qui
a été préréglé. Lorsque vous l’utilisez
à nouveau, appuyez sur le
déclencheur ou éteignez et rallumez
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez le viseur optique,
la distance de reprise réelle est
supérieure à celle pouvant être
visualisée dans le viseur. Cela est dû
à la différence de position entre le
viseur optique et l’objectif. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Nous vous conseillons de contrôler en
particulier la distance de reprise
lorsque vous utilisez le moniteur à
cristaux liquides.
• Lorsque vous enregistrez des
images à 1 m des sujets
• En mode macro (P46)
• Lorsque le zoom numérique est
activé. (P57)
• Lorsque vous prenez des photos
durant un long moment à haute
température, l’intervalle
d’enregistrement devient plus long à
cause du processus de réduction des
bruits de l’image.
F2.81/100
28
Enregistrement d’images (base)
Prise de vues en mode simple
Nous vous conseillons d’utiliser ce mode lorsque vous demandez à quelqu’un de
prendre une photo.
• Offre un menu simplifié pour une plus grande facilité d’emploi.
• La taille de l’image est facile à sélectionner.
• Les icônes sur le display sont plus grandes.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur []. (P8)
1 Sélectionnez [MODE IMAGE] et
sélectionnez [ENLARGE],
[4+,6+/10,15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE
4"t6"/10t15cm E-MAIL
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SELECT.
REG.SORT.
• [ENLARGE]:
Cette sélection est indiquée pour
des situations où vous désirez une
impression de grande dimension.
• [4+-6+/10-15cm]:
Cette sélection vous permet de
produire de petites impressions
pour une utilisation normale.
• [E-MAIL]:
Cette sélection permet d’obtenir
des fichiers de dimensions réduites,
optimisés pour être utilisés sur la
page d’accueil ou pour être
envoyés par courrier électronique.
ON
MENU
WB
WB
2 Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
3 Prenez une photo.
19
C/ JOUR
' Réglages en mode simple
[PREV.AUTO] (Menu)
• [ON]: L’image enregistrée apparaît
• [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
[BIP] (Menu)
• []:
• []: Le son de fonctionnement est bas.
• []:
[REGL.HORL.] (Menu)
• Voir P19.
MONITEUR (P21):
• Réglé sur [0] (standard).
ENERGIE (P21):
• Réglé sur [2MIN.].
Réglage du retardateur (P38):
• Réglé sur 10 secondes.
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
pas automatiquement.
Le son de fonctionnement est élevé.
Le son de fonctionnement est
désactivé.
29
Enregistrement d’images (base)
Vitesse de rafale (P39):
• Fixe sur vitesse lente.
Nombre d’images enregistrables en
mode rafale (P39):
Nombre d’images
enregistrables
max. 3 images
ENLARGE
4+-6+/10-15cmmax. 5 images
E-MAIL
(DMC-LC70)/
max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
max. 9 images
(DMC-LC80)/
max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
Réglage de la balance des blancs
(P51):
• Réglé sur [AUTO].
Réglage de la sensibilité ISO (P53):
• Réglé sur [AUTO].
Dimensions (P53) et qualité de
l’image (P54) en [MODE IMAGE]
Le contre-jour est une situation dans
laquelle la lumière arrive de derrière les
sujets. Les sujets tels que les
personnes apparaîtront sombres si les
images sont enregistrées en
contre-jour. Si vous appuyez sur &,
l’indication d’activation de la
compensation de contre-jour []
apparaît et la fonction correspondante
est activée. Cette fonction compense le
brunissement du sujet dû au contre-jour
en augmentant la luminosité de toute
l’image.
8
C/ JOUR
WB
8
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur & lorsque
l’indication de compensation de
contre-jour est affichée, elle disparaît
et la fonction de compensation de
contre-jour est annulée.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.