PANASONIC DMCL1K User Manual [hu]

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Digitális fényképezőgép/objektív készlet
DMC-L1K
A készülék használatbavétele előtt fi gyelmesen
olvassa végig a kezelési útmutatót!
Weboldal: http://www.panasonic-europe.com
Használat előtt
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy a Panasonic digitális fényké­pezőgép megvásárlása mellett döntött. Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmuta­tót és tegye el, hogy később is megnézhesse!
Információk az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS, VALAMINT A ZAVARÓ INTERFERENCIÁK KOCKÁ­ZATÁNAK CSÖKKENTÉSÉRE KÉRJÜK, HOGY CSAK AZ AJÁNLOTT TARTO­ZÉKOKAT HASZNÁLJA, ÉS A GÉPET, VALAMINT TARTOZÉKAIT NE TEGYE KI ESŐ VAGY PÁRA HATÁSÁNAK! NE VEGYE LE SEM ELÖL, SEM HÁTUL A BURKOLATOT! A KÉSZÜLÉK BELSE­JÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT VAGY KARBAN­TARTÁSÁT SZAKSZERVIZBEN VÉGEZ­TESSE!
Kérjük, tartsa be a szerzői jogra vonatkozó törvényeket! Műsoros szalagok, mágnes­lemezek vagy más nyilvánosságra hozott vagy sugárzott anyagok kereskedelmi célú felvétele megsértheti a szerzői jogokat. Ma­gáncélú felhasználásra is korlátozott lehet a meghatározott anyagok felvétele.
Vegye figyelembe, hogy digitális fényképe-
• zőgépének kezelőszervei és részegységei, valamint a menüpontok stb. eltérhetnek az itt látható ábráktól. A Four Thirds™ márkanév védjegy.
• Az SDHC logo védjegy.
• Az Adobe az Adobe Systems védjegye
• és/vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Leica márkanév a Leica Microsystems IR
• GmbH bejegyzett áruvédjegye. Az Elmarit márkanév a Leica Camera AG
• bejegyzett áruvédjegye. Az útmutatóban megadott további nevek
• (gyártó- és terméknevek) az egyes gyártók áruvédjegyei, illetve bejegyzett áruvédjegyei.
A HÁLÓZATI DUGASZOLÓ ALJZAT (KONNEKTOR) A KÉSZÜLÉK KÖZE­LÉBEN, KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN LEGYEN!
FIGYELEM!
Hibásan végrehajtott akkumulátorcsere robbanásveszélyt okozhat. Az akkumulátort csak vele azonos típu­súra, vagy a gyártó által ajánlott típusra cserélje! Az elhasználódott akkumulátor kezelésénél tartsa be a gyártó előírását!
Használat előtt
Elhasználódott elektromos és elektronikus eszközök hulladékkezelése (háztartások esetén)
A termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokban szereplő szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott elektromos vagy elektronikus berendezést a házi hulladéktól elkülönítve kell kezelni. Kérjük, juttassa el kidobásra szánt készülékét a hulladékkezeléssel, megsem­misítéssel foglalkozó gyűjtőhelyre (például hulladékudvar), ahol ezt a hulladé­kot díjmentesen átveszik! Bizonyos országokban azonos funkciójú új termék vásárlásakor az elhasználódott készüléket a kereskedőnél hagyhatja. A hulladék megfelelő feldolgozása a környezetünk védelmét szolgálja, és az
lozzák, amelyek felléphetnek amennyiben a hulladékot nem megfelelően kezelik. Az Önhöz leg­közelebb lévő gyűjtőhelyről, hulladékudvarról települése polgármesteri hivatalában tájékozódhat. A hulladék nem megfelelő elhelyezése büntetés kiszabását vonhatja maga után az érvényben levő jogi szabályozásnak megfelelően.
Az EU-tagországok vevői számára
Kérjük, keresse fel a kereskedőt, szaküzletet, ahol a készüléket vásárolta, ha elhasználódott elektromos vagy elektronikus készülékétől meg kíván szabadulni! További információkat ott kaphat.
Az EU-n kívüli európai országok számára
Ez a szimbólum csak az EU-ban érvényes. Ha meg kíván szabadulni elhasználódott készülékétől, keresse fel a helyi hatóságokat, illetve a kereskedőt, és kérjen információt a hulladék megfelelő elhelyezéséről!
emberekre valamint a természetre gyakorolt negatív hatások elkerülését cé-
A digitális fényképezőgép ápolása
A digitális fényképezőgépet ne tegye ki
• rázkódásnak vagy ütésnek! A gép ilyen
esetben elromolhat, lehetetlenné válhat a kép­felvétel, vagy megsérülhet az objektív.
A homok és a por károsíthatják a digitális
• fényképezőgépet vagy a kártyát. A digitális fényképezőgép strandon vagy hasonló helyen való használatánál ügyelni kell arra, nehogy homok vagy por jusson a gépbe.
Ha digitális fényképezőgépét esőben, hóban
• vagy a strandon használja, ügyeljen arra, nehogy víz jusson a gépbe!
A készülék nem vízálló. Amennyiben édes-
• víz vagy tengervíz került a fényképezőgép­be, gondosan törölje szárazra a fényképe­zőgépet puha és tiszta kendővel! Ne nyúljon bele kézzel a rekeszbe! Ne
nyomja, húzza, illetve ne fújjon levegőt a re­keszzáró lemezekre, mivel azok nagyon véko­nyak. Járjon el körültekintően, így elkerülheti a karcolódást, meghajlást vagy más sérülést.
Használat előtt
LCD-monitor
Ne nyomja meg erősen az LCD-monitort,
• mert az a színek egyenetlen megjelenítésé­hez vagy működési zavarokhoz vezethet!
Nagy hőmérséklet-ingadozásnak kitett helyen
• páralecsapódás lehetséges az LCD-monito­ron. Ezt száraz ruhával törölje le! Ha a digitális fényképezőgép bekapcsoláskor
• rendkívül hideg, a kép az LCD-monitoron/ke­resőn a megszokotthoz képest először kissé sötétebb lehet. A hőmérséklet emelkedésével a monitor visszanyeri szokásos fényerejét.
Az LCD-monitor képernyője csúcstechno­lógiával készül. Ennek ellenére a képer­nyőn előfordulhatnak fekete, vagy különbö­ző színű (piros, kék vagy zöld) képpontok. Ez nem tekintendő hibajelenségnek. Az LCD-monitor képernyőjén levő képpontok 99,99%-a működik, míg legfeljebb 0,01%-a hibás (mindig, vagy egyáltalán nem világít). A színes pontok jelenléte nem befolyásolja a felvett képet.
Az objektívről
Ne nyomja meg erősen az objektívet!
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép objektívje
• hosszabb ideig a nap felé forduljon, mivel ez hibás működéshez vezet. Szintén járjon el kö­rültekintően, ha a fényképezőgépet a szabad ég alatt, illetve ablak közelében hagyja! Ha az objektív a napra irányítva marad, mű-
• ködési zavar léphet fel. Ügyeljen erre, amikor a fényképezőgépet szabadban vagy ablak közelében leteszi! Az objektíven található szennyeződés (víz
• vagy olajcsepp, ujjnyom stb.) befolyásolja a képminőséget. Törölje meg a lencse felüle­tét óvatosan, puha száraz kendővel felvétel készítése előtt és után! Ne tegye le az objektívet úgy, hogy a felfek-
felület lefelé nézzen! Ügyeljen arra, hogy a rögzítő érintkezõk ne piszkolódjanak be!
A páralecsapódásáról (ha pára jelenik
meg az objektíven vagy a keresőn)
Páralecsapódás akkor alakul ki, ha a hőmér-
• séklet vagy a páratartalom a lentebb leírtak szerint változik. Ügyeljen a páralecsapódásra, mert foltossá teheti a lencsét, penészgomba, vagy működési zavar kialakulását okozhatja.
– Ha a fényképezőgépet hideg környezetből
melegbe viszi.
– Ha a fényképezőgépet a szabadból légkon-
dicionált autóba viszi.
– Ha légkondicionáló vagy más készülék
közvetlenül hideg levegőt fúj a fényképező­gépre.
– párás környezetben.
A páralecsapódás elkerülése érdekében,
• tegye a fényképezőgépet műanyag zacskóba, amíg felmelegszik a környezeti hőmérsékletre! A páralecsapódás észlelésekor kapcsolja ki a fényképezőgépet kb. 2 órára! Ha a készülék felmelegszik a környezeti hőmérsékletre, a párásodás megszűnik.
Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig
nem használja
Az akkumulátort tárolja száraz, viszony-
• lag állandó hőmérsékletű helyen. (Ajánlott hőmérséklet: 15...25 °C, ajánlott páratartalom:
40...60%.) Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort
• és a kártyát kivette a gépből! Ha az akkumulátor hosszabb ideig a fény-
• képezőgépben marad, akkor kisül, akkor is, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ha hosszabb ideig hagyja az akkumulátort a fényképezőgépben, akkor túlságosan lemerül, és a feltöltés után is használhatatlan lehet. Ha hosszabb ideig tárolja az akkumulátort, ja-
• vasoljuk, hogy legalább évente egyszer töltse fel, majd a töltési kapacitást teljesen használja el, mielőtt kisütött állapotban újra elteszi. A fényképezőgép kamrában vagy szekrény-
• ben való tárolásakor javasoljuk, tegyen mellé szárítóanyagot (szilikagélt)! Tartós tároláskor a monitort csukja be, hogy a
• képernyő befelé nézzen!
Ha hosszabb ideig nem használta a
• fényképezőgépet, felvételkészítés előtt ellenőrizzen minden részegységet!
Használat előtt
A kezelési útmutatóról
A kezelési útmutatóban alkalmazott
jelölésekről
Az itt leírt információk a fényképezőgép hasz­nálatát segítik.
A kurzorvezérlő gomb ábrázolásáról
Ebben a kezelési útmutatóban a gomb működ­tetését az alábbi módon jelöljük. Példa: A gomb megnyomása
Vezérlőtárcsa
A tárcsa használatához kapcsolódó utasítások­hoz ábra is tartozik, amely megfelel a képernyő ikonjainak. A vezérlőtárcsát forgassa lassan, de határo­zottan!
A kezelési útmutatóban előforduló
ábrákról
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a termék megjelenése, az ábrák, illetve a menüképernyő némileg különbözhet a rajzon és a valóságban!
Tartalom
Használat előtt
Információk az Ön biztonsága érdekében ....... 2
A kezelési útmutatóról ..................................... 5
Előkészületek
Tartozékok ....................................................... 9
Kezelőszervek, részegységek ....................... 11
A képernyõ kijelzései ..................................... 13
Az objektív ..................................................... 16
Az objektív felszerelése/levétele .................... 16
Az akkumulátor töltése a töltőkészülékkel ..... 18
Az akkumulátorról (töltés/a készíthető
képek száma) ............................................. 19
Az akkumulátor behelyezése/kivétele ............ 20
A hálózati adapter használata ....................... 21
A kártya behelyezése/kivétele ....................... 22
A kártyáról .....................................................23
A napellenzõ felerősítése .............................. 24
A vállszíj felerősítése ..................................... 25
A keresõfedél felerősítése ............................. 26
A fényképezőgép bekapcsolása .................... 26
A dátum és a pontos idő beállítása
(órabeállítás) ............................................... 27
BEÁLLÍTÁS menü .......................................... 28
Alapszintű használat
Mielőtt felvételeket készít a kereső
segítségével ................................................ 32
• Tippek jó felvételek készítéséhez ............. 32
• A kereső szemlencséjének beállítása
(dioptriabeállítás) ...................................... 32
• Az LCD monitoron megjelenített
információk váltása .................................. 32
Az élesség és az expozíció automatikus beállítása (AF: Auto Focus/Programme
AE üzemmód) ............................................. 34
• Jó felvételek készítése ............................. 35
• Folyamatos fókuszálás a tárgyra (AFC)
(miközben a keresővel készít képet) ........36
Blende előválasztás ....................................... 37
Zársebesség előválasztás ............................. 38
Manuális expozíció ........................................ 39
Expozíció-kompenzáció ................................. 41
Felvétel készítése kézi élességállítással .......43
Felvétel készítése a zoom funkcióval ............45
Képek lejátszása ...........................................46
• A lejátszás közben megjelenő
információk váltása .................................. 47
Képek törlése ................................................. 47
A lejátszási zoom használata ........................ 49
Mozaiklejátszás ............................................. 50
Képek megjelenítése a felvétel dátuma
szerint (lejátszás időrendben) ..................... 51
Használat haladóknak
Váltás Live View üzemmódba ........................ 52
• Tippek a Live View üzemmód
használatához ..........................................53
• A megjelenített információk váltása ........... 53
• Képek készítése fejmagasság fölé
tartott fényképezőgéppel .......................... 55
• Autofókusz a Live View üzemmód
használatakor ........................................... 56
• Kézi fókusz a Live View üzemmód
használatakor ........................................... 57
A mélységélesség ellenőrzése ...................... 59
Fényképezés beépített vakuval ..................... 60
• A vaku erősségének beállítása ................63
• Derítõfény vakuval .................................... 64
Az élesség és az expozíció rögzítése
(AF/AE zár) ............................................... 65
Sorozatfelvétel (Burst) készítése ................... 66
Automatikus expozíció-sorozat ..................... 68
Fényképezés önkioldóval ............................... 69
A fehéregyensúly beállítása...........................70
• [FEH. BEÁLL.]
A fehéregyensúly beállítása ..................... 72
• [SZÍNHŐMÉRSÉKLET]
A színhőmérséklet beállítása ...................72
• [FEH. EGY. BEÁLL.]
A fehéregyensúly finombeállítása ............72
A fényérzékenység beállítása ........................73
A fénymérési eljárás kiválasztása
(Fénymérés módja).....................................73
Menübeállítások
A gyakran használt funkciók beállítása .........75
A [FELVÉTEL] üzemmód menüjének
használata .................................................. 76
• [FILM ÜZEMMÓD]
A rögzítendő kép színvilágának beállítása ..... 77
• [KÉPMÉRET]/[MINŐSÉG] A megfelelő képméret és képminőség
beállítása .................................................. 79
• [NYERS FELV.]
RAW állomány egyidejű rögzítése ............ 80
• [KÉPARÁNY]
Kép oldalarányának beállítása .................81
• [EXT. OPT. ZOOM] A kép felnagyítása a képminőség romlása nélkül
(Csak Live View módban) ......................... 81
• [DIGIT. ZOOM] További ráközelítés
(Csak Live View módban) ......................... 82
• [ÖNKIOLDÓ]
Az önkioldó időzítésének beállítása ......... 83
• [AF SEGÉDFÉNY] Megkönnyíti a fókuszálást sötét
környezetben ............................................ 83
• [OIS ÜZEMMÓD]
Optikai képstabilizátor .............................. 84
• [EXPOZ. SOROZAT] ................................ 84
• Automata expozíció-sorozat készítése ..... 84
• [AF/AE ZÁR]
Az [AFL/AEL] gomb funkciója...................84
• [SORFEL. SEB.]
Sorozatfelvétel sebességének beállítása .... 84
• [VAKUSZINKRON]
A második redõnyszinkron beállítása ....... 85
• A [SAJÁT] menü használata ..................... 85
• Beállítások elmentése a
[SAJ. BEÁ MEMÓ.] menüpontban ............ 89
A [LEJÁTSZÁS] üzemmód menüjének
használata .................................................. 90
• [DIAVETÍTÉS] Képek lejátszása adott sorrendben,
meghatározott idõközönként .................... 90
• [KEDVENC]
Kedvenc képek kijelölése .........................91
• [KIJELZ. FORG.]/[FORGATÁS]
A kép megjelenítése elforgatva ................ 92
• [DPOF NYOMT.] .......................................94
A nyomtatandó képek és a nyomatok
számának beállítása ................................94
• [VÉDELEM] A képek véletlen törlésének
megakadályozása ....................................95
• [ÁTMÉRET]
A kép méretének csökkentése ................. 96
• [LEVÁG]
A kép felnagyítása és kivágása ................ 97
• [KÉPAR. KONV.] 16:9-es kép oldalarányának
megváltoztatása ....................................... 98
• [FORMÁZÁS]
A kártya formázása ..................................99
Külső készülékek csatlakoztatása
Összekapcsolás PC-vel ............................... 100
Képek nyomtatása ....................................... 102
Megjelenítés televízión ................................ 106
Egyéb tudnivalók
Külső vaku használata ................................. 107
Az MC-védő / PL-szűrő használata ............. 108
A távkioldó használata ................................. 109
Az utazási célpontban érvényes idő
megjelenítése (Világidő) ........................... 110
Biztonsági óvintézkedések .......................... 113
Üzenetek .....................................................116
Hibaelhárítás ...............................................117
A felvehető képek becsült száma ................ 122
Minőségtanúsítás, műszaki adatok .............124
Előkészületek
Tartozékok
Kérjük, hogy a fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy minden tartozék megvan-e!
1 2 3
CGR-S603E
4 5 6
K2GJ2DZ00028K2CQ2CA00006DE-972
7 8 9
K1HA05CD0004K2KJ2CB00001
10 11 12
13 14 15
16
VFC4206
VKF4091 VGQ8990VFC4189
VFC4185VYF3089VYC0949
Előkészületek
10
Standard (mellékelt) tartozékok
1 Digitális fényképezőgép váz (A szövegben fényképezőgép váz szerepel.) 2 Cserélhető objektív „LEICA D VARIO-ELMARIT
14-50 mm/F2.8-3.5”
(A szövegben objektív néven szerepel.) 3 Akkumulátor (a szövegben „akkumulátor” néven említve) 4 Akkumulátor-töltő/hálózati adapter (a szövegben „töltő” néven említve) 5 Váltakozó áramú hálózati kábel 6 Egyenáramú (DC) kábel 7 AV-kábel 8 USB-csatlakozókábel 9 CD-ROM 10 Vállszíj 11 Keresõfedél (Vásárláskor ez van feltéve.) 12 Nyílásvédő sapka (Vásárláskor ez van a vázra illesztve az
objektív helyett.)
13 Napellenző 14 Lencsevédő (Vásárláskor az objektívre van illesztve.) 15 Hátsó lencsevédő (Vásárláskor az objektívre van illesztve.) 16 Objektívtartó táska
A fényképezőgéphez nem tartozik memó-
riakártya
Kiegészítők (opcionális) tartozékok
Lítium-ion akkumulátor
• CGR-S603E Vaku
• DMW-FL500 MC védő
• DMW-LMCH72 PL szűrő (cirkuláris típusú)
• DMW-LPL72 Önkioldó
• DMW-RSL1 Bőrtok
• DMW-BAL1 Vállszíj
• DMW-SSTL1 SDHC memóriakártya
4 GB: RP-SDR04GE1K SD memóriakártya
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/ RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A USB 2.0 Kártyaolvasó/Író
• BN-SDUSB2E Cardbus PC-s kártyaadapter
• BN-SDPC3E
Bizonyos opcionális tartozékok nem kapható-
• ak egyes országokban.
Kezelõszervek, részegységek
Fényképezőgép váz
1 Infra érzékelő (71. o.) 2 Jelölés az objektív rögzítéséhez (16. o.) 3 Vaku (60. o.) 4 AF segédfény (83. o.) Önkioldó jelzőfénye (69. o.) 5 Tükör 6 Objektív rögzítőtüske 7 Az objektív kioldógombja (17. o.) 8 Rögzítő felület
Előkészületek
17 Vezérlőtárcsa (34., 38., 40., 42., 49-51.,
58., 60., 63., 70., 73., 75. o.) 18 /// Kurzorgombok (28. o.) 19 [MENU/SET] gomb 20 Törlés gomb (47. o.) 21 Blende leállítás gomb (59. o.) 22 [DISPLAY] gomb (32., 47., 53., 55. o.) 23 Lejátszás gomb (46., 47., 49-51., 106. o.) 24 LCD-monitor (13., 32., 47., 52., 53., 55. o.) 25 Vakukimenet beállító gombja (63. o.) 26 Vakugomb (60, 107. o.) 27 [ISO] gomb (73. o.) 28 [WB] gomb (70. o.) 29 Dioptria-beállító tárcsa (32. o.)
30 Zársebesség-beállító tárcsa (33., 37., 39. o.) 31 Kioldógomb (33. o.) 32 Fénymérés módjának állítógombja (74. o.) 33 [FUNC. 1] gomb (75. o.) 34 [FUNC. 2] gomb (42., 75. o.) 35 Üzemmód gomb Egyszeri (33. o.): Sorozatfelvétel (66. o.): Automatikus expozíció-sorozat (68. o.): Időzítő (69. o.): 36 Élesreállítás referenciavonala (44. o.) 37 Vakupapucs (107. o.)
9 Szemkagyló (26. o.) 10 Kereső (13., 32. o.) 11 [LIVE VIEW] gomb (52. o.) 12 Vakunyitó gomb (60, 64. o.) 13 Fókusz üzemmód kapcsolója
(33., 36., 43., 56., 57. o.) 14 [AFL/AEL] gomb (65. o.) 15 Állapotjelző (26. o.) 16 Fényképezőgép bekapcsoló/kikapcsoló
gombja (26. o.)
11
Előkészületek
38 Állványrögzítő
• Az állvány használatakor ellenőrizze, hogy
az állvány stabilan áll-e a kamerával!
39 Az akkumulátortartó nyitó/záró gombja
(20. o.) 40 Az akkumulátortartó fedele (20. o.)
41 Rögzítő fül a vállszíjhoz (25. o.) 42 Kártyanyílás ajtaja (22. o.) 43 DC kábelfoglalat fedele (21. o.)
Objektív
„LEICA D VARIO-ELMARIT
14-50 mm/F2.8-3.5”
47 Élesreállítás indikátora (43., 57. o.) 48 Blendegyűrű (33., 38., 39. o.) 49 Jelölés az objektív rögzítéséhez (16. o.) 50 Érintkezési pont 51 Blendegyűrű gombja (33., 37., 39. o.) 52 [O.I.S.] kapcsoló (17. o.) 53 Fókuszgyűrű (43., 57. o.) 54 Zoomgyűrű (45., 81., 82. o.) 55 Lencsefelület
Akkumulátor-töltő/hálózati kábel (18. o.)
44 [USB] csatlakozó aljzat (100., 102. o.) 45 [V OUT/REMOTE] csatlakozó aljzat
(106., 109. o.) 46 Csatlakozópanel ajtaja
12
56 Akkumulátor-fészek 57 [POWER] indikátor 58 [CHARGE] indikátor 59 Egyenfeszültségű kimeneti aljzat [DC OUT] 60 Váltakozó áramú csatlakozó aljzat [AC IN]
• Ne használjon más típusú adaptert a mellékelt típuson kívül!
A képernyő kijelzései
A kereső képernyője
1 AF keret (32., 33. o.) 2 AF-LED (87. o.) 3 AE zár (65. o.) 4 Expozíció-kompenzációs érték (41. o.)/ Kézi expozíciós segítség (40. o.)/ Automatikus expozíció-sorozat kompenzá-
ció-tartomány (68. o.) 5 Expozíció-kompenzáció (41. o.) 6 Automatikus expozíció-sorozat (68. o.) 7 Vakubeállítás (60. o.) 8 Rögzíthető képek száma 99-nél nagyobb érték csak a keresőn
jelenik meg. 9 Kártyahozzáférés (23. o.) 10 Élesség (33. o.) 11 Zársebesség (33., 38., 39. o.) 12 Blendeérték (33., 37., 39. o.)
Előkészületek
Információk megjelenítése az
LCD-monitoron
(Amikor a kereső segítségével készíti
a felvételt)
1 Felvételi mód (33., 37., 39. o.) 2 Blendeérték (37., 39. o.) 3 Zársebesség (38., 39. o.) 4 AF keretbeállítás (87. o.) 5 Fénymérési mód (74. o.) 6 Expozíció-kompenzálás (41. o.) 7 Vakukimenet beállítása (63. o.) 8 Egyéni beállítás (89. o.) 9 Rögzíthető képek száma 10 Kártyahozzáférés (23. o.) 11 Minőség (79. o.) 12 Képméret (79. o.) 13 Akkumulátor visszajelzője (19. o.) 14 Vakubeállítás (60. o.) 15 ISO érzékenység (73. o.) 16 Fehéregyensúly (70. o.) 17 Film üzemmód (77. o.)
13
Előkészületek
18 Programváltás (34. o.) 19 AF zár (65. o.) 20 AE zár (65. o.) 21 Pontos idő és dátum Mintegy 5 másodpercre jelenik meg a fény-
képezőgép bekapcsolását követően, illetve
az óra beállítása után, valamint ha lejátszás
üzemmódból felvétel üzemmódba kapcsol. 22 Kézi expozíciós segítség (40. o.) 23 Optikai képstabilizátor (17., 84. o.) 24 RAW fájl egyidejű rögzítése ON/OFF (80. o.) 25 Egyszeri (33. o.): SINGLE Sorozatfelvétel (66. o.): Automatikus expozíciósorozat (68. o.): Időzítő (69. o.): 26 Második redőnyszinkron (85. o.): 2ND 27 Fehéregyensúly fi nombeállítása (72. o.)
Live View megjelenítés az LCD
monitoron (52. o.)
1 Felvételi üzemmód (33., 37., 39. o.) 2 Blendeérték (56. o.) 3 Zársebesség (56. o.) 4 Fehéregyensúly (70. o.) 5 ISO érzékenység (73. o.) 6 Vakubeállítás (60. o.) 7 Vakukimenet beállítása (63. o.) 8 Kártyahozzáférés (23. o.) Pirosan világít. 9 Felvételi állapot Pirosan villog. 10 Élesség (56. o.) Zölden világít. 11 Kézi expozíciós segítség (40. o.) 12 A rögzíthető képek száma 13 Film üzemmód (77. o.) 14 Optikai képstabilizátor (17., 84. o.) 15 Minőség (79. o.) 16 Képméret (79. o.) 17 Akkumulátor kijelzése (19. o.) 18 Magas gépállás üzemmód (55. o.) 19 AF keret (56. o.) 20 Fókuszálási pozíció (56. o.)
14
21 Programváltás (35. o.) 22 Sorozatfelvétel (66. o.): Automatikus expozíció-sorozat (68. o.): Időzítő (69. o.): 23 Fehéregyensúly fi nombeállítása (70. o.) 24 Második redőnyszinkron (85. o.): 2ND 25 Hisztogram (54. o.) 26 Időzítő (69. o.) A visszaszámlálás közben jelenik meg. 27 RAW fájlok párhuzamos rögzítése ON/OFF
(80. o.) 28 Extra optikai zoom (81. o.) 29 Digitális zoom (82. o.) 30 AF keretbeállítás (87. o.) 31 AE zár (65. o.) 32 AF zár (65. o.) 33 Expozíció-kompenzáció (41. o.)
Előkészületek
Az LCD-monitor kijelzései képek
lejátszásakor
1 Lejátszás üzemmód (46. o.) 2 Felvételi információ 3 Kedvencek (91. o.) 4 Védett kép (95. o.) 5 Színtér (88. o.) 6 A kábel összeköttetésének nemlétére
fi gyelmeztető ikon (105. o.)
Akkor jelenik meg, ha a PictBridge szab-
ványt támogató nyomtatóval nyomtat
(A nyomtatótól függően előfordulhat,
hogy az ikon nem jelenik meg.) 7 Hisztogram (54. o.) 8 Kép sorszáma/képek száma 9 Mappa/fájlok száma (101. o.) 10 RAW fájlok párhuzamos rögzítése
ON/OFF (80. o.) 11 Minőség (79. o.) 12 Képméret (79. o.) 13 Akkumulátor kijelzése (19. o.) 14 Kedvencek beállítása (91. o.) 15 DPOF nyomatok száma (94. o.) 16 Rögzített dátum és idő
15
Előkészületek
Az objektív
Használhatja a mellékelt objektívet is, illetve minden más olyan objektívet, amely kompa­tibilis a készüléken alkalmazott „Four Thirds Mount” (négyharmados) objektívrögzítő rend­szerrel. Válasszon olyan objektívet, amely illik a rögzíte­ni kívánt jelenethez, illetve a képek felhasználá­si módjához. Ha a javasolt cserélhető objektí­vektől eltérő objektívet használ, az autofókusz nem kapcsolható be, és nem lehetséges a megfelelő fénymérés sem.
„Four Thirds Mount”
A „Four Thirds System” objektívrögzítő szab­ványa. Ezek olyan, cserélhető objektívek, amelyeket újonnan fejlesztettek ki, speciálisan a digitális fényképezőgépek igényeinek megfelelően.
Más gyártótól származó objektív hasz-
nálata
Néhány, más gyártótól származó objektíven
• nincs blendeállító gyűrű. Ha blendegyűrű nélküli objektívet használ, a blendéhez a [FUNC. 1] lesz hozzárendelve. A [FUNC. 1] beállítás használatáról a 75. olda­lon olvashat bővebben. Az objektív típusától függően előfordulhat,
• hogy néhány funkció nem használható. A rendelkezésre álló vakutartomány stb. eltérő
• lehet a blendeértéktől és a használt objektív­től függően. Készítsen néhány tesztképet a felszerelt
• objektívvel!
Az objektív felszerelése/levétele
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fény-
• képezőgép! Zárja be a vakut!
Az objektív felerősítése a fényképezőgép
vázára.
1 Csavarja le az objektív hátsó védősapká-
ját A és a vázon levő védősapkát B a nyíllal jelölt irányban!
• Ne nyúljon kézzel a fényképezőgép belsejé­be (11. o.)!
2 Helyezze egymás mellé a fényképezőgép
vázán és az objektíven található, az objek­tív illesztését segítő jelöléseket C (piros jelzések), majd forgassa az objektívet kattanásig a nyíllal jelölt irányba!
• Az objektív felszerelése közben ne nyomja meg az objektív kioldógombját!
• Ügyeljen arra, hogy az objektív az illesztés közben pontosan merőlegesen álljon a fényképezőgép vázára, ellenkező esetben az objektív megkarcolódhat.
• Ellenőrizze, hogy az objektív illesztése megfelelő-e!
16
3 Vegye le az objektív védősapkáját!
Optikai képstabilizátor
A mellékelt objektív rendelkezik az optikai kép­stabilizátor funkcióval. Az optikai képstabilizátor az objektív felerősíté­sekor bekapcsolódik.
Tolja az [O.I.S.] kapcsolót [ON] állásba!
Előkészületek
Az objektív leszerelése a fényképezőgép
vázáról.
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a fényképe-
• zőgépet!
1 Helyezze fel az objektív védősapkáját!
2 Tolja az [O.I.S.] kapcsolót [OFF] állásba!
3 A leszereléshez nyomja le az objektív
kioldógombját D , eközben forgassa az objektívet a nyíllal jelölt irányban, amed­dig csak lehet!
• Mindig helyezze fel a védősapkát a fény­képezőgép vázára, nehogy szennyeződés vagy por kerülhessen a készülékbe!
• Illessze rá az objektívre a hátsó védősap­kát, nehogy megkarcolódjon az objektív érintkezési felülete!
Az optikai képstabilizátor üzemmódját a
• [FELVÉTEL] menü [OIS ÜZEMMÓD] menü­pontján keresztül állíthatja az [1. ÜZEMMÓD], illetve a [2. ÜZEMMÓD] beállításra (84. o.). Gyári beállításként az [1. ÜZEMMÓD] aktív. Állvány használatakor javasolt az [O.I.S.]
• kapcsolót [OFF] állásba tolni. Ha az [O.I.S.] kapcsolót [OFF] állásba tolja, az LCD-monito­ron a [ ] jelzés látható.
Kizárólag tiszta, pormentes környezetben
• cseréljen objektívet! Ha kikapcsolja, vagy szállítja a fényképezőgé-
• pet, tegye fel a védősapkát, nehogy megsérül­jön az objektív! Felvételek készítése előtt vegye le a védő-
• sapkát!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a védő-
• sapkát az objektív elejéről és hátuljáról, valamint a fényképezőgép vázáról!
17
Előkészületek
Az akkumulátor töltése a töltőkészülékkel
A fényképezőgép kiszállításakor az akkumulá-
• tor nincs feltöltve. Kérjük, használat előtt töltse fel az akkumulátort!
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
• A hálózati kábel csatlakoztatását követően
a [POWER] jelzőfény A pirosan világítani kezd.
• Az akkumulátor nem töltődik, ha a hálózati adapterhez DC kábelt csatlakoztat.
2 Helyezze az akkumulátort az AC adapterre
a jelzéseknek megfelelően, majd tolja rá! Ellenőrizze a megfelelő csatlakozást!
3 Töltést követően távolítsa el az akkumulá-
tort a töltőkészülékből!
• Amikor az B [CHARGE] jelzőfény kialszik
(kb. 130 perc múlva), a töltés befejeződött.
A töltés után feltétlenül húzza ki a hálózati
• kábelt a konnektorból! Az akkumulátor a használat/töltés után vagy a
• töltés közben felmelegszik. Használat közben a fényképezőgép is melegszik, ez azonban nem jelent hibát. Az akkumulátor kimerül akkor is, ha hosszabb
• ideig nem használja. Ebben az esetben töltse fel ismét! A megfelelő töltőt és a megfelelő akkumulátort
• használja! Ne töltse az akkumulátort a töltővel a sza-
• badban! Ne szedje szét, és ne alakítsa át a töltőt!
• Amikor a B [CHARGE] jelzőfény zöld
színnel világít, a töltés megkezdődik.
18
Az akkumulátorról
(töltés/rögzíthető képek száma)
Az akkumulátor állapotjelzője
Az akkumulátorban tárolt energia mennyisége az LCD-monitoron látható.
A kijelzés piros színben világít és villog. (Az
• állapotjelző villog, ha az LCD-monitor ki van kapcsolva.) Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje ki másik feltöltöttre! (A probléma nem lép fel, ha a hálózati adaptert használja.)
Az akkumulátor élettartama
A rögzíthető képek száma a kereső használatával (A CIPA-szabvány szerint felvehető képek száma programautomatika üzemmódban)
Felvehető képek száma
Felvételi körülmények a CIPA-szabvány szerint
Hőmérséklet: 23 °C / páratartalom: 50%
• bekapcsolt LCD-monitor esetén. Felhasznált médium: Panasonic SD memória-
• kártya?? (128 MB, külön megvásárolható). A mellékelt tartozékként adott akkumulátort
• használva. A mellékelt tartozékként adott objektívet
• használva. A felvétel 30 másodperccel a fényképezőgép
• bekapcsolása után kezdődik. (Ha az optikai képstabilizátorhoz a [MÓD 1] üzemmód van kiválasztva.) Az exponálás 30 másodpercenként történik,
• teljes vaku minden második exponálásnál. A fényképezőgép kikapcsolása minden 10.
• felvétel után. A CIPA a Camera & Imaging Products Asso-
• ciation rövidítése.
A memóriakártya külön vásárolható meg.
A rögzíthető képek száma függ a felvéte­lek között eltelt átlagos időtől. A felvételek között eltelt idő növekedése esetén kevesebb képet rögzíthet. [Pl. kétperces gyakorisággal készített képek esetén kb. 110 felvételt készíthet az akkumulátor kimerüléséig.)
Kb. 450 kép (Kb. 225 perc)
Előkészületek
A felvehető képek száma az LCD-monitor használata esetén (Live View) (A többi felvételi feltétel a CIPA-szabványnak megfelelően teljesül.)
Felvehető képek száma
Kb. 300 kép (Kb. 150 perc)
Lejátszási idő
Lejátszási idõ
Kb. 420 perc
A felvehető képek száma és a lejátszási idő az üzemeltetési feltételektől és az akkumulátor tárolásától függ.
Töltés
Töltési idõtartam
Kb. 130 perc
A töltési idő és a felvehető képek száma a CGR-S603E (mellékelt tartozék) típusú akku­mulátorra vonatkoznak.
A töltés akkor kezdődik, amikor a [CHARGE]
• (töltés) jelzés világít.
Ha a [CHARGE] jelzés villog
Az akkumulátor túltöltődött (túl sokáig volt a
• töltőn). Rövid időn belül a jelzőfény folyamato­san kezd világítani, és elindul a hagyományos töltés. Ha az akkumulátor hőmérséklete túlzottan
• alacsony vagy magas, a töltés több időt vesz igénybe. Ha a fényképezőgép üzemideje erősen
• lecsökken, akkor is, ha az akkumulátort helyesen töltötte fel, akkor lehetséges, hogy az akkumulátor élettartama lejárt. Ebben az esetben vásároljon új akkumulátort!
Töltési feltételek
Az akkumulátort 10–35 °C hőmérsékletű kör-
• nyezetben töltse! (Az akkumulátor is hasonló hőmérsékletű legyen.) Alacsony hőmérsékleten (például síelés/
• snowboard közben) az akkumulátor telje­sítménye átmenetileg csökkenhet, és az üzemeltetési időtartam rövidebb lehet.
19
Előkészületek
Az akkumulátor behelyezése/kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Zárja a vakut!
1 A nyitáshoz tolja el az akkumulátortar-
tó nyitó gombját a nyíllal jelölt irányba (OPEN irányba), majd nyissa ki az ajtót!
Feltétlenül eredeti Panasonic-akkumulá­tort (CGR-S603E) használjon!
2 Behelyezés:
Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az
bepattanjon.
Eltávolítás: Tolja el az A rögzítőt az akkumulátor
eltávolításához!
3
Zárja az akkumulátortartó fedelét!
Tolja el az akkumulátortartó fedelének
rögzítő gombját a nyíl irányába (CLOSE irányba), majd zárja szilárdan a fedelet!
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképe-
• zőgépet, vegye ki belőle az akkumulátort! Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hos-
• szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos idő beállítását a fényképezőgép legalább há­rom hónapig megtartja akkor is, ha közben ki­veszi az akkumulátort. (Az időtartam rövidebb lehet, ha az akkumulátor nem volt teljesen feltöltve.) Ha három hónapnál több idő telt el, akkor a pontos idő beállítása törlődött. Ebben az esetben állítsa be újra a dátumot/pontos időt (29. o.)! Ne nyissa ki a memóriakártya/akkumulátor
• tartó fedelét, miközben a gép a kártyára ír vagy olvassa, mert megsérülhetnek a rajta tárolt adatok (23. o.). Ne vegye ki az akkumulátort a bekapcsolt
• gépből, illetve amíg az LCD-monitor, vagy a zöld jelzőfény be van kapcsolva, mert ez a be­állítási értékek hibás eltárolásához vezethet!
A fényképezőgéppel szállított akkumulátor
• kizárólag ehhez a készülékhez való. Ne használja azt semmilyen más készülékhez!
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor behe­lyezése a rajta a [] nyíllal jelölt irányban történjen!
20
A hálózati adapter használata
Számítógéppel vagy nyomtatóval létesített összeköttetést követően sem kell aggódnia az akkumulátor töltöttségének szintje miatt, ha a hálózati adaptert használja.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Zárja a vakut!
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt!
2 Csatlakoztassa az A DC kábelt!
Előkészületek
Ne használjon a mellékelttől eltérő hálózati
• adaptert! Ne használjon a mellékelttől eltérő DC kábelt!
• Más DC kábel használata hibás működést okozhat. A fényképezőgép használat közben felmeleg-
• szik. Ez nem utal hibás működésre. Ha nem használja a fényképezőgépet, húzza
• ki a hálózati adaptert és a DC kábelt!
Húzza fel a DC kábel borítását, és ezt
• követően csatlakoztassa a DC kábelt a fényképezőgép vázához, az „Az akkumulátor behelyezése/kivétele” részben ismertetett lépések alapján (20. o.). Húzza át a DC kábelt a nyíláson, az ábrán látható módon, majd zárja be az akkumulátor­tartó fedelét! Ügyeljen arra, hogy az akkumulátortartó zárá-
• sakor ne törje meg a DC kábelt!
21
Előkészületek
A kártya behelyezése/kivétele
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Zárja a vakut!
• Készítsen elő egy memóriakártyát!
1 A nyitáshoz tolja el a memóriakártya
tartójának fedelét!
2 Behelyezés:
Helyezze be a kártyát úgy, hogy a bepatta-
nás hallhatóan megtörténjen!
Kivétel: Nyomja meg a kártyát, amíg kattanás nem
hallatszik, és húzza ki felfelé a kártyát!
3
Hajtsa be a kártyatartó fedelét!
Tolja el a kártyatartó fedelét ütközésig,
és zárja azt!
• Vegye ki a kártyát, ha a kártyatartó fedele nem záródott be teljesen, és tegye be újra!
A kártyatartó ajtajának nyitása előtt mindig
• kapcsolja ki a fényképezőgépet! Ha a kártyát bekapcsolt fényképezőgép
• mellett teszi be vagy veszi ki, akkor a rajta tárolt adatok megsérülhetnek. Javasoljuk a Panasonic SD/SDHC memóri-
• akártyájának használatát.
• Ellenőrizze a kártya irányát!
• A kártya hátlapján lévő csatlakozóhoz ne érjen hozzá!
• A kártya megsérülhet, ha nincs teljesen betéve.
22
A kártyáról
Hozzáférés a kártyához
Ha a kártyára képeket rögzít, a kártyahozzáfé­rés-szimbólum A pirosan világít.
Előkészületek
Az SD memóriakártya és az SDHC memória-
• kártya olvasási/írási sebessége nagy. Mindkét típusú memóriakártya D írásvédelemmel van ellátva az írás és a formázás megakadályo­zására. (Ha az írásvédelem a [LOCK]-ra van állítva, a kártyára sem írni, sem az azon tárolt adatokat törölni nem lehet. Ilyenkor a kártya nem is formázható. A kapcsoló visszaállítása után ezek a funkciók ugyanakkor újra hasz­nálhatóvá válnak.)
SD memóriakártya
Az ide vonatkozó legfrissebb információkat az alábbi honlapon találja:
B : Kereső kijelzője C : Kijelző a Live View üzemmódban Amikor a kártyahozzáférés-szimbólum világít,
képeket olvas, vagy képeket töröl épp a kártyá­ról, illetve formázza a kártyát (99. o.). Az alábbi műveletek nem végezhetők el:
a fényképezőgép kikapcsolása,
• az akkumulátor vagy a kártya kivétele,
• a fényképezőgép rázása vagy megütése,
• A DC kábel vagy hálózati adapter csatlakozá-
• sának megszakítása.
Ez ugyanis a kártya és tartalmának megsé­rüléséhez, valamint a fényképezőgép hibás működéséhez vezethet.
A kártya kezelése
A fontos adatokat ajánlott rendszeres időközön­ként PC-re elmenteni (111. o.). A kártyán lévő adatok elektromágneses hullámok, sztatikus feltöltődés, vagy a fényképezőgép és a kártya hibájából megsérülhetnek, vagy elveszhetnek.
Ne formázza le a kártyát PC-vel vagy más
• készülékkel! A megfelelő működés érdekében a formázást kizárólag a fényképezőgéppel végezze (110. o.)!
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(angol nyelvű)
A különféle kártyákra rögzíthető képek szá-
• mát, illetve felvételi időt a 122. oldalon találja. A készülék felismeri az SD Memory Card
• specifi kációknak megfelelő, FAT12- és FAT16-os címzési rendszerrel formázott SD kártyát. Szintén felismeri az SD Memory Card specifi kációknak megfelelő, FAT32 címzési rendszerrel formázott SDHC kártyát. Az SDHC Memory Card egy, az SD Asso-
• ciation által 2006-ban létrehozott szabvány a 2 GB-nál nagyobb kapacitású memória­kártyákhoz. A fényképezőgép kompatibilis az SD és az
• SDHC memóriakártyákkal is. SD memóriakár­tyát használhat bármely, SDHC memóriakár­tyával kompatibilis készülékben, ugyanakkor a kizárólag SD kártyával kompatibilis készülé­kek nem képesek kezelni az SDHC memó­riakártyát. (Ha más készülékekben SDHC kártyát használ, előtte mindig olvassa el az adott készülék használati útmutatóját!)
23
Előkészületek
Az SD memóriakártya, az SDHC memóriakár-
• tya és a multimédia-kártya (MultiMediaCard) kicsi, könnyű, kivehető, külső kártyák. A multimédia-kártya olvasási/írási sebessége
• kisebb, mint az SD kártyáé, illetve az SDHC kártyáé. A multimédia-kártya használatakor egyes jellemzők teljesítménye kisebb lehet a megadottaknál. A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől,
• nehogy lenyeljék azt!
A napellenző felerősítése
Erős napsütésben vagy ellenfény esetén a napellenző csökkenti a lencsére jutó zavaró fénysugárzást. A napellenző megakadályoz­za a túl erős fény bejutását és javítja a kép minőségét.
Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép kikapcsolt
• állapotban van-e! Zárja a vakut!
Illessze a napellenzőt az objektívre úgy,
hogy a rövidebb oldalai felfelé és lefelé le­gyenek, majd forgassa kattanásig a nyíllal jelölt irányban!
24
A : Illesztés a jelöléshez
A napellenző átmeneti felhelyezése
1 Fordítsa el a napellenzőt a nyíllal jelölt
irányban a felhelyezéshez!
Előkészületek
A vállszíj felerősítése
1 Fűzze át a vállszíjat a fényképezőgép
rögzítő szemén!
2 Fordítsa meg a napellenzőt, majd tegye
vissza a korábbi helyzetével azonos módon!
• Tegye rá a lencsevédőt!
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a fordítva felhelyezett napellenző stabilan áll és nem lóg-e bele a képbe!
A napellenzőt felhelyezése és levétele közben
• tartsa a rövidebb oldalainál fogva! Ha vakut használ, miközben napellenző van a
• gépre felszerelve, akkor a keresőben/kijelzőn megjelenő kép alsó széle elsötétül (vignet­tálás), és a vaku vezérlése kikapcsol, mert a vakut a napellenző takarja. Javasoljuk, hogy távolítsa el a napellenzőt! Távolítsa el a napellenzőt, ha az AF-segéd-
• fényt sötétben használja! Az MC-védő és a PL-szűrő elhelyezéséről
• lásd a 108. oldalt! Keresse fel a márkakereskedőt vagy a
• legközelebbi szervizközpontot, ha elvesztené a mellékelt tartozékokat. (A tartozékok egyen­ként utólag beszerezhetők.)
A : Keresõfedél
• A vállszíj másik végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és ügyeljen arra, hogy ne csavarodjon el!
2 Vezesse át a vállszíjat a rögzítő fülen és
a csaton, majd rögzítse!
B : A vállszíjat legalább 2 cm-re húzza ki.
• A vállszíj másik végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és ügyeljen arra, hogy ne csavarodjon el!
Ellenőrizze a vállszíj stabilan rögzített hely-
• zetét! Úgy helyezze el a vállszíjat, hogy a „Lumix”
• felirat látható legyen!
25
Előkészületek
A keresõfedél felhelyezése
Ha úgy készít felvételeket, hogy közben elveszi a szemét a keresőtől, fény juthat be a keresőbe, ami befolyásolja az expozíciót és a fókuszt. Helyezze fel a keresõfedelet, hogy a fény ne juthasson a keresőbe, mivel megakadályozná a megfelelő expozíciót a Live View (52. o.) vagy az időzítő (69. o.) funkciók, illetve az önkioldó használatakor. (DMW-RSL1; külön megvásárol­ható (109. o.).
1 Csúsztassa felfelé a szemkagylót a lehú-
záshoz!
2 Csúsztassa lefelé a keresõfedelet!
• A keresõfedél a vállpánton található.
A fényképezőgép bekapcsolása
Tolja a fényképezőgép ON/OFF kapcsolóját
[ON] állásba!
Az állapotjelző indikátor A villog, ha a ren-
• delkezésre álló töltés alacsony. A fényképezőgép kikapcsolásához tolja a
• kapcsolót [OFF] állásba!
Öntisztító funkció Ha a fényképezőgépet bekapcsolja, az ön-
tisztító funkció automatikusan bekapcsoló­dik, és lerázza a képérzékelő lapkára tapadt szennyeződéseket.
A szemkagyló felhelyezése.
Csúsztassa lefelé a szemkagylót!
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a szem-
• kagylót! Ha elvesztené a szemkagylót, keresse fel
• márkakereskedőjét vagy a márkaszervizt!
26
Előkészületek
ÁLLÍTSA BE AZ ÓRÁT
ÓRABEÁLL.
ÓRABEÁLL.
KIVÁL. KILÉP
MÉGSE
N/H/É
BEÁLL.
BEÁLLÍTÁS
ÓRABEÁLL.
VILÁGIDŐ
MONITOR AUTO KILÉP. ENERGIATAK.
KIVÁL. KILÉP
A dátum és a pontos idő beállítása (órabeállítás)
Alapbeállítás
A fényképezőgép kiszállításakor a pontos idő nincs beállítva. A fényképezőgép bekapcsolá­sakor a következő szöveg látható:
A : [MENU/SET] gomb B : Kurzorgombok
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
2 Állítsa be a dátumot és a pontos időt a
/// gombok segítségével!
A : Pontos idő az Ön lakhelyén. B : Pontos idő az úticélként megjelölt
helyen (110. o.).
/: Válassza ki a beállítandó tételt!/: Állítsa be az idő és a dátum megjelení-
tésének módját (sorrendjét)!
Az órabeállításból kiléphet a dátum és a
• pontos idő eltárolása nélkül is a [ ] gomb megnyomásával. Az úticélnak megjelölt területen [ ] érvényes
• helyi idő beállításakor lásd a [VILÁGIDŐ] menü­pontban található információkat (110. o.).
3 A menüből való kilépéshez nyomja meg
többször a [MENU/SET] gombot!
• Ellenőrizze a gép kikapcsolása, majd újra bekapcsolása után, hogy a dátum és a pon­tos idő beállítása helyes-e!
A pontos idő beállítása
1 Nyomja meg a [MENU/SET] gombot a me-
nüképernyő megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot!
2 A gombbal válassza ki a [BEÁLLÍTÁS]
menü ikonját [ ], majd nyomja meg a gombot (28. o.)!
3 Válassza ki az [ÓRABEÁLL.] menüpontot
a / gombok segítségével, majd nyomja meg a gombot! A pontos idő beállításához végezze el a 2-es és 3-as lépéseket!
Ha a feltöltött akkumulátort 24 óránál hosz-
• szabb ideig a gépben hagyja, akkor a pontos idő beállítását a fényképezőgép legalább három hónapig megtartja akkor is, ha közben kiveszi az akkumulátort. (Az időtartam rövi­debb lehet, ha az akkumulátor nem volt tel­jesen feltöltve). Ha három hónapnál több idő telt el, akkor a pontos idő beállítása törlődött. Ebben az esetben állítsa be újra a dátu­mot/pontos időt! 2000 és 2099 között állíthat be évszámot.
• A idő kijelzése 24-órás rendszerű. Ha nem állít be dátumot, lehetséges, hogy az
• nem megfelelően jelenik majd meg a képeken a nyomtatást követően, a fotólabor nem tudja majd a digitális dátumnyomtatásra vonatkozó megrendelését teljesíteni (105. o.).
27
Előkészületek
FELVÉTEL
FILM ÜZEMMÓD KÉPMÉRET
MINŐSÉG NYERS FELV.
KÉPARÁNY
KIVÁL. KILÉP
BEÁLLÍTÁS
ÓRABEÁLL.
VILÁGIDŐ
MONITOR AUTO KILÉP. ENERGIATAK.
KIVÁL. KILÉP
BEÁLLÍTÁS
ÓRABEÁLL.
VILÁGIDŐ
MONITOR AUTO KILÉP. ENERGIATAK.
KIVAL. KILEP
BEÁLLÍTÁS
MF SEGÍTSÉG BEEP HANG
SZÁMOZÁS TÖRL. ALAPÁLLAPOT USB ÜZEMMÓD
KIVÁL. KILÉP
BEÁLLÍTÁS
MF SEGÍTSÉG BEEP HANG
SZÁMOZÁS TÖRL. ALAPÁLLAPOT USB ÜZEMMÓD
KIVÁL. KILÉP
BEÁLLÍTÁS
ÓRABEÁLL
VILÁGIDŐ
MONITOR AUTO KILÉ ENERGIAT
KIVÁL.
BEÁLLÍTÁS
BEÁLLÍTÁS
MF SEGÍT
BEÉGÉS KIJELZ. VIDEO KIMENET TV KÉPARÁNY
NYELV
BEEP HA SZÁMOZÁ ALAPÁ LL USB ÜZE
KIVÁL.
KIVÁL. KILÉP
BEÁLLÍTÁS menü
Állítsa be szükség szerint az alábbi paramé-
• tereket (az egyes menüpontok jelentését a 29–31. oldalak tartalmazzák)! Az oldalon bemutatott példában a [BEEP]
• beállításának módja látható. A készülék gyári beállításainak visszaállításá-
• hoz válassza ki az [ALAPÁLLAPOT] menü­pontot! (30. o.)
1 Nyomja meg a [MENU/SET], majd a
gombot!
2 A gomb segítségével válassza ki a
[BEÁLLÍTÁS] menü ikonját [ ], és nyomja meg a gombot!
4 Nyomja meg a gombot, válassza ki a
kívánt értéket a / gombokkal, majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
5 A beállítás után a menüből való kilépés-
hez nyomja meg a [MENU/SET] gombot!
Felvétel üzemmódban a menüt úgy is el­hagyhatja, hogy a kioldógombot nyomja meg félig.
Menüképernyők
Három menüképernyő áll rendelkezésre (1/5,
• 2/3 és 3/3).
3 Válassza ki a beállítandó paramétert a
/ gombokkal!
• Az -val jelölt menüponton állva lépjen a
következő képernyőre a A gomb megnyo-
28
másával!
A menüképernyőket a forgatógomb segítsé-
• gével is lapozhatja, ha az útmutató jelöli a / gombok használatát, pl. ha kiválasztja a beállítandó menüpontokat. A [BEÁLLÍTÁS] menü 3/3-as képernyője után
• a [SAJÁT] menü első képernyője következik.
[ÓRABEÁLL.]
[ÓRABEÁLL.]
[VILÁGIDŐ]
[MONITOR]
[AUTO KÉPELL.]
[ENERGIATAK.]
[MF-SEGÍTSÉG]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! Állítsa be a dátumot és az időt (27. o.)!
[VILÁGIDŐ]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! [ ]: A lakhelye időzónájához beállította már
az időt.
[ ]: Az úticél időzónájához beállította már az
időt.
A [VILÁGIDŐ] beállításáról a 110. oldalon
• találhat információt.
[MONITOR]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! A képernyő fényerejét 7 lépésben állíthatja be.
[AUTO KÉPELL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)!
Visszanézés időtartama [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]:
A rögzített kép automatikusan megjele-
[OFF]: A rögzített kép nem jelenik meg auto-
Zoom időtartama [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]:
A rögzített kép négyszeresére nagyí-
[OFF]: A rögzített kép nem jelenik meg auto-
nik a kijelzőn a beállított időtartamnak megfelelő ideig. A funkciónak köszön­hetően meggyőződhet az élesség helyes beállításáról.
matikusan.
tódik, és automatikusan megjelenik a kijelzőn a beállított időtartamnak megfelelő ideig. Az üzemmód hasznos lehet, ha meg akar győződni a helyes fókuszálásról. Az automatikus expozí­ció-sorozat, illetve sorozatfelvétel alkal­mazásával készített képek, valamint RAW fájl egyidejű készítése esetén a kép nem nagyítódik ki.
matikusan.
Előkészületek
A sorozatfelvétel (66. o.), illetve automatikus
• expozíció-sorozat (68. o.) üzemmód hasz­nálatakor, illetve RAW fájlok párhuzamos rögzítésekor (80. o.) az automatikus képellen­őrzés aktiválódik, függetlenül a beállításaitól. (A képek nagyítása nem történik meg.) Ha a [BEÉGÉS KIJELZ.] menüpont (31. o.)
• mellett az [ON] beállítás szerepel, az esetle­gesen előforduló fehérrel telített részek feke­tén villognak a képen, amennyiben aktiválta az automatikus képellenőrzés funkciót.
[ENERGIATAK.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)!
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Ha a fényképezőgépet a menüpontban
[OFF]: A fényképezőgép nem kapcsol ki auto-
(Kézi diavetítés esetén a beállítási érték
[MF-SEGÍTSÉG] (Csak ha a Live View funkcióval készít
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! Kézi élességállításkor Live View funkció használatakor az LCD-monitor teljes képernyő­je felnagyítódik, így segít beállítani a helyes fókuszt (57. o.).
[4×]: A teljes képernyő 4-szeresére nagyítódik. [10×]: A teljes képernyő tízszeresére nagyítódik. [OFF]: A kép nem kerül nagyításra.
meghatározott ideig nem használja, akkor az automatikusan lekapcsol, meghosszabbítva ezzel az akkumulá­tor működési idejét.
matikusan. Az energiatakarékos funkció megszüntetésé­hez nyomja meg félig a kioldógombot, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet! Hálózati adapter használata, illetve PC-re vagy nyomtatóra csatlakoztatás, diavetítés közben az energiatakarékos funkció nem működik.
automatikusan és megváltoztathatatlanul [10 MIN.]-re áll.)
felvételeket)
29
Előkészületek
[BEEP HANG]
[SZÁMOZÁS TÖRL.]
[ALAPÁLLAPOT]
[USB ÜZEMMÓD]
[BEEP HANG]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! Állítsa be az élességet megerősítő jelzés, az időzítő jelzés, valamint a fi gyelmeztető jelzés hangerejét!
[ ]: A hangjelzés kikapcsolása. [ ]: Halk hangjelzés. [ ]: Hangos hangjelzés.
[SZÁMOZÁS TÖRL.]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! Akkor kapcsolja be ezt a funkciót, ha a követ­kező felvételtől újra kezdi számozni a fájlokat 0001-től. (A rendszer frissíti a mappaszámot (automatikusan a következőre áll) és a fájl-szá­mozás 0001-től indul.)
A mappaszám 100 és 999 közötti értékeket
• vehet fel. Ha a mappaszám eléri a 999-et, a mappaváltás nem lehetséges. Javasoljuk, hogy ilyen esetben az adatok PC-re vagy egyéb eszközre történő átmásolása után formázza a kártyát! A mappaszám nullázásához (100-ra való visz-
• szaállítás) először formázza újra a kártyát (99. o.), majd használja ezt a funkciót a fájl­számozás nullázására. Ezt követően a képer­nyőn aktiválható a mappaszám nullázása (ha az [IGEN]-t választja). A 101. oldal tartalmazza az állomány- és
• könyvtárnevek (fájl- és mappaszámok) részle­tes leírását.
[ALAPÁLLAPOT]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! A következő beállítások állítódnak vissza gyári értékükre. – [FELVÉTEL] üzemmód menübeállításai – [FELVÉTEL]/[SAJÁT] menü beállításai
A következő beállítások szintén visszaállnak az
• [ALAPÁLLAPOT] menüpont kiválasztásakor.
– [FILM ÜZEMMÓD] (77. o.) – [SAJ. BEÁ. MEMÓ.] (89. o.) – [VILÁGIDŐ] (110. o.) – [KEDVENC] a lejátszás üzemmód menüjé-
ben (91. o.)
A mappaszám és az óra beállításai nem
• változnak.
[USB ÜZEMMÓD]
Lépjen be a [BEÁLLÍTÁS] menübe a [ ] gomb megnyomásával, és válassza ki ezt a menüpontot (28. o.)! Az USB adatcsere rendszert ki kell választa­nia, mielőtt vagy miután USB kábellel a PC-re, vagy nyomtatóra csatlakoztatja a készüléket (a szükséges kábel megtalálható a készülék dobozában) (100., 102. o.).
[ CSATLAK. KIVÁL.]:
Választhatja a [PC] vagy a [PictBridge (PTP)]
beállítást is, ha számítógéphez, vagy a PictBridge szabványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatta a fényképezőgépet.
[ PC]:
Válassza ezt a beállítást PC-hez csatlakozta-
tás előtt vagy után!
[ PictBridge (PTP)]:
Válassza ezt a beállítást a PictBridge szab-
ványt támogató nyomtatóhoz csatlakoztatás előtt vagy után! Ha a [PC] menüpontot választja, a fényképe-
• zőgép az „USB Mass Storage” kommunikáci­ós rendszeren keresztül csatlakozik. Ha a [PictBridge (PTP)] menüpontot választja,
• a fényképezőgép a „PTP (Picture Transfer Protocol)” kommunikációs rendszeren keresz­tül csatlakozik.
30
Loading...
+ 98 hidden pages