PANASONIC DMCL1K User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de utilizare
Cameră digitală / Set de obiective
Model
DMC-L1K
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Page 2
2
Page 3
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDII SAU ŞOCURI ELECTRICE ŞI INTERFERENŢELE SUPĂRĂTOARE, UTILIZAŢI DOAR ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST APARAT LA PLOI SAU UMEZEALĂ. NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE), DEOARECE INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE. SERVICE-UL VA FI EFECTUAT NUMAI DE CĂTRE PERSONALUL DE SERVICE AUTORIZAT.
Respectaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete, discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, la
camera dumneavoastră digitală, butoanele, componentele, elementele de meniu etc. pot avea un aspect diferit faţă de cele prezentate în ilustraţiile din cadrul acestor instrucţiuni de utilizare.
Four Thirds
• Logo-ul SDHC este o marcă comercială.
• Adobe este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a companiei Adobe Systems Incorporated din Statele Unite ale Americii şi / sau din alte ţări.
Leica este o marcă comercială înregistrată a
companiei Leica Microsystems IR GmbH.
Elmarit este o marcă comercială înregistrată
a companiei Leica Camera AG.
Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor aferente.
PRIZA DE CURENT TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA APARATULUI ŞI SĂ FIE UŞOR ACCESIBILĂ.
TM
este o marcă comercială.
ATENŢIE!
Dacă bateria este înlocuită incorect, există pericolul de explozie. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un model echivalent recomandat de fabricant. Evacuaţi la deşeuri bateriile folosite, conform instrucţiunilor fabricantului
3
Page 4
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice
(pentru utilizatorii casnici)
Acest simbol care apare pe produse şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratament corespunzător, recuperare şi reciclare, vă rugăm să duceţi aceste produse doar la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna produsele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător care pot apărea ca urmare a tratării incorecte a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai
multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare. Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în
conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să evacuaţi la de furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri în cazul ţărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
şeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau se poate distruge obiectivul.
Nisipul sau praful pot provoca defectarea camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în obiectiv sau în terminale.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul acesteia.
Această cameră nu este etanşă. În cazul în care pe cameră ajung stropi de apă, ştergeţi corpul camerei cu o lavetă uscată.
Nu atingeţi cu mâna suprafaţa interioară a oglinzii. Nu apăsaţi, nu împingeţi şi nu
utilizaţi o pompi aer cu presiune pe perdelele obturatorului, ţinând cont de faptul că acestea sunt foarte subţiri. Aveţi grijă deoarece perdelele se pot zgâria, îndoi sau deteriora.
ţă cu pensulă pentru a sufla
4
Page 5
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere, deoarece acest lucru poate provoca defectarea camerei.
În locuri unde există diferenţe mari de temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. Ştergeţi condensul cu o lavetă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, la început imaginea de pe ecranul LCD va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte, imaginea va reveni la luminozitatea normală.
La fabricarea ecranului LCD s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi pe ecran pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest aspect nu reprezintă o defecţiune. Ecranul LCD are peste 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Punctele respective nu vor fi înregistrate pe imaginile stocate în memoria internă sau pe un card de memorie.
Despre obiectiv
Nu apăsaţi cu putere obiectivul.
Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre
soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre.
Imaginea poate fi afectată atunci când
suprafaţa obiectivului este murdară (urme de apă, ulei, amprente etc.). Înainte şi după înregistrarea imaginilor, ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o lavetă moale, uscată.
Nu aşezaţi montura obiectivului cu faţa în
jos. Contactele curate.
c monturii trebuie menţinute
Despre condens (Când obiectivul
sau vizorul este aburit)
Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se modifică în modul descris mai jos. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece acesta determină formarea de pete sau mucegai pe obiectiv sau provoacă defectarea camerei.
- Când camera este adusă de la frig într-
o încăpere încălzită.
- Când camera este mutată din aer liber
într-o maşină cu aer condiţionat.
- Când curentul de aer rece de la
aparatul de aer condiţionat sau din altă sursă este îndreptat spre cameră.
- În locuri cu umezeală excesivă.
Pentru a evita condensul, puneţi camera
într-o pungă de plastic până când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant. În caz de formare a condensului, opriţi camera timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine
5
Page 6
Dacă nu utilizaţi camera o perioadă
mai lungă de timp
Depozitaţi bateria într-un loc rece şi uscat, cu o temperatură relativ stabilă. (Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC, umiditate recomandată: 40 % - 60%).
Scoateţi întotdeauna bateria şi cardul din cameră.
Dacă bateria este lăsată în aparat o perioadă lungă de timp, aceasta se descarcă chiar şi atunci când aparatul este oprit. Dacă lăsaţi bateria în aparat o perioadă mai lungă, aceasta se va descărca excesiv de mult şi poate deveni inutilizabilă chiar şi după ce este încărcată.
Pentru depozitarea bateriei pe o perioadă lungă de timp, recomandăm ca aceasta să fie încărcată o dată pe an. Scoateţi bateria din aparat şi depozitaţi-o din nou dup utilizat-o până la descărcarea completă.
Când păstraţi camera într-un dulap, recomandăm depozitarea ei împreună cu un agent deshidratant (silicagel).
Dacă nu aţi utilizat camera o perioadă lungă de timp, verificaţi toate componentele camerei înainte de a face fotografii.
ă ce aţi
Despre instrucţiunile de utilizare
Despre indicaţiile din aceste
instrucţiuni de utilizare
Sunt prezentate informaţii utile sau comode privind modul de utilizare a acestei camere.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În aceste instrucţiuni de utilizare, operaţiile realizate cu ajutorul butonului cursor sunt prezentate prin intermediul ilustraţiilor.
De ex. Când apăsaţi pe butonul
Despre selectorul de comenzi
În aceste instrucţiuni de utilizare, operaţiile realizate cu ajutorul selectorului de comenzi sunt prezentate astfel încât să corespundă cu pictograma de pe ecran.
Rotiţi selectorul de comenzi încet, dar cu fermitate.
Despre ilustraţiile prezentare în
cadrul acestor instrucţiuni de utilizare
Aspectul aparatului, ilustraţiile şi ecranele cu meniuri etc. vor fi uşor diferite faţă de cele utilizate în realitate.
6
Page 7
CUPRINS
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .... 2
Despre instrucţiunile de operare..................... 6
Pregătirea
Accesorii .......................................................10
Denumirile componentelor ........................... .12
Afişarea pe ecran.......................................... 14
Obiectivul ...................................................... 17
Ataşarea / Scoaterea obiectivului .................17
Încărcarea bateriei cu ajutorul
încărcătorului ............................................... 19
Bateria (încărcarea/ numărul de imagini
care pot fi înregistrate) ............................ 20
Introducerea / Scoaterea bateriei.................. 21
Utilizarea adaptorului CA .............................. 22
Introducerea / Scoaterea cardului de
memorie (Opţional) .................................23
Cardul de memorie .......................................24
Ataşarea parasolarului.................................. 25
Ataşarea curelei de mână............................. 26
Ataşarea capacului ocularului ....................... 27
Pornirea camerei........................................... 27
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului) ......... 28
Meniul de configurare ...................................29
Informaţii pentru nivel de bază
Înainte de realizarea fotografiilor cu ajutorul
vizorului......................................................... 33
Sugestii pentru realizarea unor fotografii
reuşite .....................................................33
Facilitarea utilizării vizorului (Reglarea
dioptriilor) ................................................33
Modificarea modului de afişarea a
informaţiilor pe ecranul LCD.................... 33
Adaptarea automată a focalizării şi
expunerii (AF: focalizare automată/ mod
program AE: expunere automată) ......... 34
Realizarea unor fotografii reuşite ............ 36
Focalizarea continuă pe un subiect (AFC)
(La realizarea fotografiilor cu ajutorul
vizorului) ................................................. 37
Expunerea automată (AE) cu prioritate de
diafragmă ............................................... 38
Expunerea automată (AE) cu prioritate de
timp de expunere .................................... 39
Expunerea manuală ......................................40
Compensarea expunerii ................................42
Realizarea fotografiilor cu focalizare
manuală.........................................................44
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei
de transfocare (Zoom) .............................46
Redarea imaginilor ........................................47
Modificarea informaţiilor afişate pe
ecranul de redare.....................................48
Ştergerea imaginilor ......................................48
Utilizarea funcţiei de zoom la redare .............46
Afişarea mai multor ecrane
(Redare imagini multiple) ........................51
Afişarea imaginilor după data de înregistrare
(Redare calendar) ...................................52
Informaţii pentru nivel avansat
Comutarea la funcţia Live View
(vizualizare live). ......................................53
Sugestii pentru realizarea unor fotografii
reuşite cu ajutorul funcţiei Live View........54
Modificarea informaţiilor afişate...............54
Înregistrarea unei imagini cu camera
ţinută deasupra capului
(Modul High angle) ..................................56
Focalizarea automată la realizarea
fotografiilor cu ajutorul funcţiei
Live View .................................................57
Focalizarea manuală la realizarea
fotografiilor cu ajutorul funcţiei
Live View .................................................58
Verificarea câmpului de profunzime. .............60
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
blitzului încorporat .........................................61
Reglarea puterii blitzului ..........................64
Bounce Flash (Blitzul cu efect de
iluminare indirectă) ..................................65
Reglarea focalizării şi expunerii
(blocarea AF/AE)...........................................66
Realizarea fotografiilor în modul Burst
(în rafală) .......................................................67
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei de încadrare automată......................69
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
temporizatorului ............................................70
Reglarea balansului de alb............................71
[WHITE SET]
Resetarea balansului de alb ....................73
[COLOUR TEMPERATURE SETTING]
Setarea temperaturii de culoare ..............73
7
Page 8
[WHITE BALANCE ADJUSTMENT]
Reglarea fină a balansului de alb............73
Reglarea/setarea sensibilităţii la lumină........ 74
Stabilirea metodei de măsurare a
luminozităţii(Mod Măsurare).................... 75
Setări de meniu
Setarea funcţiilor utilizate frecvent ................ 76
Utilizarea meniului de mod [REC]
(înregistrare)............................................ 77
[FILM MODE]
Setarea tonului de culoare al imaginii
care urmează să fie înregistrată.............. 78
[PICT. SIZE/QUALITY]
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginilor
în concordanţă cu scopul lor. .................. 80
[RAW REC.]
Înregistrarea simultană a unui fişier
RAW........................................................81
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului de aspect al imaginilor
(Numai la realizarea fotografiilor cu
ajutorul funcţiei Live View) ......................82
[EX. OPT. ZOOM]
Mărirea unei imagini fără afectarea
calităţii sale focalizare(Numai la
realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View) ................................... 82
[D.ZOOM]
Extinderea suplimentară a zoom-ului
(Numai la realizarea fotografiilor cu
ajutorul funcţiei Live View) ......................83
[SELF-TIMER]
Setarea timpului pentru temporizator...... 84
[AF ASSIST LAMP]
Facilitarea focalizării în condiţii de
lumină slabă............................................ 84
[OIS MODE]
Stabilizatorul optic de imagine ................85
[AUTO BRACKET] .................................. 85
Realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei de încadrare automat
[AF/AE LOCK]
Schimbarea setării
butonului [AFL/AEL] ................................ 85
ă................ 85
[BURST RATE]
Setarea vitezei de înregistrare
în rafală....................................................85
[FLASH SYNC.]
Setarea sincronizării cu a doua
perdea .....................................................86
Utilizarea meniului [CUSTOM].......................86
Salvarea setărilor în
[CUST. SET MEM.]..................................90
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare) ..91
[SLIDE SHOW]
Redarea în ordine a imaginilor,
pe durată fixă...........................................91
[FAVORITE]
Setarea imaginilor dvs. favorite ...............92
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite ..................93
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat
şi a numărului de imprimări .....................95
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale a
imaginilor .................................................96
[RESIZE]
Micşorarea imaginii..................................97
[TRIMMING]
Mărirea şi ajustarea unei imagini.............98
[ASPECT CONV.]
Modificarea raportului de aspect al unei
imagini format 16:9 ..................................99
[FORMAT]
Iniţializarea cardului de memorie...........100
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un calculator.........................101
Imprimarea imaginilor..................................103
Redarea imaginilor pe un ecran de
televizor .................................................107
8
Page 9
Diverse
Utilizarea blitzului extern ............................. 108
Utilizarea filtrelor MC Protector şi PL .......... 109
Utilizarea declanşatorului cu fir................... 110
Afişarea orei pentru zona de destinaţie
a călătoriei (ora GMT) ........................... 111
Oraşe importante pentru setarea
orei GMT ............................................... 113
Măsuri de precauţie la utilizare ................... 114
Afişarea mesajelor ...................................... 117
Localizarea şi remedierea problemelor....... 118
Numărul de imagini care pot fi înregistrate 123
Specificaţii................................................... 125
9
Page 10
Pregătirea
Accesorii
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă toate accesoriile au fost incluse la livrare.
10
Page 11
Pregătirea
Accesorii standard
1. Corp cameră digitală
(În aceste instrucţiuni de utilizare va fi numit pe scurt corpul camerei)
2. Obiectiv interschimbabil
„LEICA D VARIO-ELMARIT 14-50 mm/
F2.8-3.5”
(În aceste instrucţiuni de utilizare va fi numit pe scurt obiectiv)
3. Baterie de acumulatori
(În aceste instrucţiuni de utilizare va fi numită pe scurt baterie)
4. Încărcător baterie/Adaptor CA
(În aceste instrucţiuni de utilizare va fi numit pe scurt încărcător CA)
5. Cablu de alimentare CA
6. Cablu CC
7. Cablu video
8. Cablu de conectare USB
9. CD-ROM
10. Curea de mână
11. Capac ocular
(La achiziţionare, acesta este ataşat de curea.)
12. Capac corp cameră
(La achiziţionare, acesta este ataşat la corpul camerei.)
13. Parasolar obiectiv
14. Capac obiectiv
(La achiziţionare, acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil.)
15. Capac spate obiectiv
(La achiziţionare, acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil.)
16. Săculeţ pentru păstrarea obiectivului
Cardul de memorie nu se livrează
împreună cu această cameră.
Accesorii opţionale
Baterie litiu-ion
CGR-S603E
Blitz
DMW-FL500
MC Protector
DMW-LMCH72
Filtru PL (circular)
DMW-LPL72
Declanşator cu fir
DMW-RSL1
Geantă din piele
DMW-BAL1
Curea de mână
DMW-SSTL1
Card de memorie SDHC
4 GB: RP-SDR04GE1K
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDK02GE1A/ RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/ RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/ RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128E1A
Cititor / inscriptor USB 2.0
BN-SDUSB2E
Adaptor card PC cardbus
BN-SDPC3E
Este posibil ca anumite accesorii opţionale
să nu fie disponibile în unele ţări.
11
Page 12
Pregătirea
Denumirile componentelor
Corpul camerei
1. Senzor IR (pag. 72)
2. Marcaj montare obiectiv (pag. 17)
3. Blitz (pag. 61)
4. Lampă asistenţă AF (pag. 84)
Indicator temporizator (pag. 70)
5. Oglindă
6. Ştift de blocare
7. Buton de deblocare obiectiv (pag. 18)
8. Montură obiectiv
13. Buton mod Focalizare
14. Buton AFL/AEL (pag. 66)
15. Indicator stare (pag. 27)
16. Buton de pornire/ oprire cameră (ON/OFF) (pag. 27)
17. Selector de comenzi (pag. 35, 39, 41, 43, 50, 51, 52, 59, 61, 64, 71, 74, 76)
18. Butoane cursor ◄/▲/►/▼ (pag. 29)
19. Buton [MENU/SET] - meniu/setare (pag.
29)
20. Buton de ştergere (pag. 48)
21. Buton de închidere diafragmă (pag. 60)
22. Buton [DISPLAY] - afişare (pag. 33, 48, 54,
56)
23. Buton de redare (pag. 47, 48, 50, 51, 52,
107)
24. Ecran LCD (pag. 14, 33, 48, 53, 54, 56)
25. Buton de reglare putere blitz (pag. 64)
26. Buton blitz (pag. 61, 108)
27. Buton [ISO] (pag. 74)
28. Buton [WB] - balans de alb (pag. 71)
29. Selector pentru reglare dioptrii (pag. 33)
(pag. 34, 44, 57, 58)
9. Ocular (pag. 27)
10. Vizor (pag. 14, 33)
11. Buton pentru funcţia [LIVE VIEW] (pag. 53)
12. Buton de deschidere blitz (pag. 61, 65)
12
30. Selector timp de expunere (pag. 34, 38,
40)
31. Buton declanşator (pag. 34)
32. Buton mod Măsurare (pag. 75)
33. Buton [FUNC.1] (pag. 76)
34. Buton [FUNC.2] (pag. 43, 76)
35. Buton mod Fotografiere Simplu (pag. 34):
Rafală (Burst) (pag. 67): Încadrare automată (pag. 69):
Temporizator (declanşare automată) (pag.
45)
36. Linie de referinţă distanţă de focalizare (pag. 45)
37. Talpă avansată pentru accesorii (pag. 108)
Page 13
Pregătirea
38. Suport pentru montare trepied
Când utilizaţi un trepied, verificaţi
stabilitatea acestuia după ataşarea camerei.
39. Buton de închidere/deschidere (pag. 21)
40. Clapetă compartiment baterie (pag. 21)
41. Orificiul inelului de prindere al curelei de mână
42. Clapetă compartiment card (pag. 23)
43. Capac cablu CC (pag. 22)
Obiectiv
„LEICA D VARIO-ELMARIT 14-50 mm/ F2.8-3.5”
47. Indicator distanţă de focalizare (pag. 44,
58)
48. Inel diafragmă (pag. 34, 39, 40)
49. Marcaj montare obiectiv (pag. 17)
50. Punct de contact
51. Buton inel diafragmă (pag. 34, 38, 40)
52. Buton [O.I.S.] (pag. 18)
53. Inel de focalizare (pag. 44, 58)
54. Inel de zoom (pag. 46, 82, 83)
55. Suprafaţă obiectiv
Încărcător baterie/Adaptor CA (pag.
19)
44. Soclu [USB]
45. Soclu [V OUT/REMOTE] (pag. 107, 110)
46. Clapetă compartiment terminale
(pag. 101, 103)
13
56. Suport baterie
57. Indicator [POWER] (alimentare)
58. Indicator [CHARGE] (încărcare)
59. Ieşire de alimentare [DC OUT]
60. Intrare de alimentare [AC IN]
Nu utilizaţi nici un alt adaptor CA în afara
celui inclus la livrare.
Page 14
Pregătirea
Afişarea pe ecran
Afişarea pe vizor
1. Cadru AF (pag. 33, 34)
2. LED AF (pag. 88)
3. Blocare AF (pag. 66)
4. Valoare compensare expunere (pag. 42)/ Asistenţă expunere manuală (pag. 41)/
Domeniu compensare încadrare automată (pag. 69)
5. Compensare expunere (pag. 42)
6. Încadrare automată (pag. 69)
7. Setare blitz (pag. 61)
8. Număr de imagini care pot fi înregistrate Puteţi afişa până la 99 de imagini numai pe
vizorul electronic.
9. Accesare card (pag. 24)
10. Focalizare (pag. 34)
11. Timp de expunere (pag. 34, 39, 40)
12. Valoare diafragmă (pag. 34, 38, 40)
Afişarea informaţiilor pe ecranul
LCD (La realizarea fotografiilor cu
ajutorul vizorului)
1. Mod Înregistrare (pag. 34, 38, 40)
2. Valoare diafragmă (pag. 38, 40)
3. Timp de expunere (pag. 39, 40)
4. Setare cadru AF (pag. 88)
5. Mod Măsurare (pag. 75)
6. Compensare expunere (pag. 42)
7. Reglare putere blitz (pag. 64)
8. Setare personalizată (pag. 90)
9. Număr de imagini care pot fi înregistrate
10. Accesare card (pag. 24)
11. Calitate (pag. 80)
12. Rezoluţie imagine (pag. 80)
13. Indicator nivel de încărcare baterie (pag.
20)
14. Setare blitz (pag. 61)
15. Sensibilitate ISO (pag. 74)
16. Balans de alb (pag. 71)
17. Mod Film (pag. 78)
14
Page 15
Pregătirea
18. Comutare de program (pag. 35)
19. Blocare AF (pag. 66)
20. Blocare AE (pag. 66)
21. Data curentă şi ora curentă Acestea sunt afişate timp de aprox. 5
secunde la pornirea camerei, după setarea ceasului şi după trecerea de la modul Redare la modul Înregistrare.
22. Asistenţă expunere manuală (pag. 41)
23. Stabilizator optic de imagine (pag. 18, 85)
24. Înregistrarea simultană a unui fişier RAW pornire/oprire (ON/OFF) (pag. 81)
25. Simplu (pag. 34): SINGLE În rafală - burst (pag. 67):
Încadrare automată (pag. 69): Declanşare automată - temporizator (pag.
70):
26. Sincronizare cu a doua perdea (pag. 86): 2ND
27. Reglare fină balans de alb (pag. 73)
Afişarea cu vizualizare live pe
ecranul LCD (pag. 53)
1. Mod Înregistrare (pag. 34, 38, 40)
2. Valoare diafragmă (pag. 57)
3. Timp de expunere (pag. 57)
4. Balans de alb (pag. 71)
5. Sensibilitate ISO (pag. 74)
6. Setare blitz (pag. 61)
7. Reglare putere blitz (pag. 64)
8. Accesare card (pag. 24)
Luminează în roşu.
9. Stare înregistrare
Luminează intermitent în roşu.
10. Focalizare (pag. 57)
Luminează în verde.
11. Asistenţă expunere manuală (pag. 41)
12. Număr de imagini care pot fi înregistrate
13. Mod Film (pag. 78)
14. Stabilizator optic de imagine (pag. 18, 85)
15. Calitate (pag. 80)
16. Rezoluţie imagine (pag. 80)
17. Indicator nivel de încărcare baterie (pag.
20)
18. Mod High angle (pag. 56)
19. Cadru AF (pag. 57)
20. Poziţie focalizare (pag. 57)
15
Page 16
Pregătirea
21.
Comutare de program (pag. 35)
22. În rafală - burst (pag. 67):
Încadrare automată (pag. 69): Declanşare automată (temporizator)
(pag. 70):
23. Reglare fină balans de alb (pag. 71)
24. Sincronizare cu a doua perdea (pag.
86): 2ND
25. Histogramă (pag. 55)
26. Temporizator (pag. 70)
Acesta este afişat pe durata cronometrării inverse.
27. Înregistrarea simultană a unui fişier
RAW - pornire/oprire (ON/OFF) (pag.
81)
28. Extindere zoom optic (pag. 82)
29. Zoom optic digital (pag. 83)
30. Setare cadru AF (pag. 88)
31. Blocare AE (pag. 66)
32. Blocare AF (pag. 66)
33. Compensare expunere (pag. 42)
Afişarea la redare pe ecranul LCD
(pag. 53)
1. Mod Redare (pag. 47)
2. Informaţii înregistrare
3. Imagini favorite (pag. 92)
4. Imagine protejată la ştergere (pag. 96)
5. Spaţiu de culoare (pag. 89)
6. Pictogramă de avertizare la deconectare cablu (pag. 106)
Această pictogramă este afişată la imprimarea imaginilor cu ajutorul unei imprimante care acceptă tehnologia PictBridge.
(În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie afişată.)
7. Histogramă (pag. 55)
8. Număr imagine/ Număr total de imagini
9. Număr fişier/ folder (pag. 102)
10. Înregistrarea simultană a unui fişier RAW - pornire/oprire (ON/OFF) (pag.
81)
11. Calitate (pag. 80)
12. Rezoluţie imagine (pag. 80)
13. Indicator nivel de încărcare baterie (pag. 20)
14. Setări imagini favorite (pag. 92)
15. Număr de imprimări DPOF (pag. 95)
16. Data şi ora înregistrării
16
Page 17
Pregătirea
Obiectivul
Puteţi să utilizaţi obiectivul inclus la livrare sau un obiectiv care este compatibil cu standardul de montura de obiectiv pentru „Sistemul Four Thirds (Montură Four Thirds)” aplicat la acest aparat.
Selectaţi un obiectiv care corespunde cu scena care este înregistrată şi cu modul în care vor fi utilizate fotografiile.
Dacă utilizaţi un alt obiectiv decât unul interschimbabil special, funcţia de focalizare automată nu poate fi activată şi nu este posibilă o măsurare exactă. De asemenea, unele funcţii nu vor putea fi utilizate.
„Montură Four Thirds”
Acesta este standardul de montură de obiectiv pentru „Sistemul Four Thirds”.
Acestea sunt obiective interschimbabile create recent în vederea satisfacerii cerinţelor de construcţie optică a camerelor digitale.
Utilizarea unui obiectiv fabricat de
alt producător
Unele obiective realizate de alţi producători
nu au un inel de diafragmă. Când utilizaţi un obiectiv fără inel de diafragmă, butonul [FUNC.1] este fixat pentru diafragmă.
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare ale butonului [FUNC.1], consultaţi pagina 76.
Este posibil ca, în raport cu obiectivul, să nu
puteţi să utilizaţi unele funcţii.
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz etc.
diferă în funcţie de valoarea diafragmei obiectivului utilizat de dumneavoastră.
Realizaţi câteva fotografii de probă cu
ajutorul obiectivului în curs de utilizare.
Ataşarea / Scoaterea obiectivului
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
Închideţi blitzul.
Ataşarea unui obiectiv la corpul
camerei
1. Pentru scoatere, rotiţi capacul din
spate al obiectivului şi capacul corpului camerei în direcţia
indicată de săgeată.
Nu introduceţi mâna pe partea interioară a oglinzii (pag. 12).
2. Aliniaţi marcajele de montare a
obiectivului (marcajele de culoare roşie) de pe corpul camerei şi obiectivul, iar apoi rotiţi obiectivul pe direcţia săgeţii până când se aude un clic.
Când ataşaţi un obiectiv, nu apăsaţi pe
butonul de deblocare a obiectivului.
Nu încercaţi să ataşaţi un obiectiv
ţinându-l înclinat faţă de cameră,
deoarece se poate zgâria montura obiectivului.
Verificaţi dacă obiectivul a fost ataşat
corect.
17
Page 18
Pregătirea
3. Scoateţi capacul obiectivului.
Stabilizatorul optic de imagine
Obiectivul inclus la livrare dispune de o funcţie de stabilizare optică a imaginii.
Funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată să se activeze atunci când obiectivul este ataşat la corpul camerei.
Fixaţi butonul [O.I.S.] la poziţia [ON].
Scoaterea unui obiectiv de pe corpul
camerei
Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
1. Ataşaţi capacul obiectivului.
2. Fixaţi butonul [O.I.S.] la poziţia
[OFF].
3. Apăsaţi pe butonul de deblocare
obiectiv în timp ce rotiţi obiectivul cât mai mult posibil în direcţia indicată de săgeată, pentru a-l scoate.
Puteţi trece modul Stabilizator optic de
imagine la [MODE1] sau la [MODE2] utilizând [OIS MODE] din meniul de mod [REC] (pag.85). La momentul achiziţionării, acesta este setat la [MODE1].
Vă recomandăm fixarea butonului [O.I.S.] la
poziţia [OFF] atunci când utilizaţi un trepied. Dacă butonul [O.I.S.] este fixat la poziţia [OFF], pe ecranul LCD este afişată
pictograma [
].
Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul
camerei pentru a împiedica pătrunderea murdăriei sau a prafului în interior.
Ataşaţi capacul din spate al obiectivului,
astfel încât punctul de contact să nu fie zgâriat.
Schimbaţi obiectivul într-un mediu unde nu
este mult praf sau murdărie.
Când opriţi camera sau la transportul
acesteia, ataşaţi capacul pe obiectiv pentru a proteja suprafaţa acestuia.
Înainte de a realiza fotografii, scoateţi
capacul obiectivului.
Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul
obiectivului, capacul din spatele obiectivului şi capacul pentru corpul camerei.
18
Page 19
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu ajutorul încărcătorului
Camera nu se livrează cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înainte de utilizare.
.
1. Conectaţi cablul de alimentare CA.
Când conectaţi cablul de alimentare CA,
indicatorul [POWER] (alimentare) luminează în roşu.
Bateria nu se poate încărca atunci când
cablul CC este conectat la adaptorul CA.
2. Aliniaţi bateria cu marcajele de pe
adaptorul CA şi apoi introduceţi-o direct în adaptor. Verificaţi dacă bateria este bine introdusă.
3. După încărcare, scoateţi bateria.
Încărcarea este completă când
indicatorul [CHARGE] aproximativ 130 de minute),
După încărcare, asiguraţi-vă că aţi
deconectat cablul de alimentare CA de la priza de curent.
Bateria se încălzeşte după utilizare/
încărcare sau în timpul încărcării. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal şi nu indică probleme de funcţionare.
Bateria se descarcă dacă nu este utilizată o
lungă perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi bateria.
Utilizaţi tipul specificat de baterie şi
adaptorul CA.
Utilizaţi adaptorul CA în spaţii închise.
Nu dezasamblaţi sau modificaţi adaptorul
CA.
se stinge (după
Încărcarea începe când indicatorul
[CHARGE] (încărcare)
luminează
verde.
19
Page 20
Pregătirea
Bateria
(încărcarea/ numărul de imagini care
pot fi înregistrate)
Indicator pentru nivelul de încărcare
a bateriei
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe ecran.
Indicatorul pentru nivelul de încărcare a
bateriei devine roşu şi luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge.) Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o baterie complet încărcată.(Acest indicator nu apare când utilizaţi adaptorul de curent alternativ.)
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de imagini care pot fi înregistrate când utilizaţi vizorul (conform standardului CIPA, în modul Program AE)
;
Număr de imagini care pot fi înregistrate:
,
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
Temperatura: 23ºC/ Umiditatea: 50% când
ecranul LCD este aprins.
Utilizarea cardului de memorie SD
Panasonic* (128 MB; opţional).
Utilizarea bateriei incluse la livrare.
Utilizarea obiectivului inclus la livrare.
Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de
secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE 1])
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din
două în două înregistrări.
Oprirea camerei după fiecare 10 înregistrări.
CIPA este o abreviere a „Camera & Imaging
Products Associations”.
½ Cardul de memorie este opţional.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de intervalul de timp pe care îl lăsaţi între înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, când faceţi o fotografie la fiecare 2 minute, numărul de imagini care pot fi înregistrate se reduce la aproximativ 110.]
Aprox. 450 imagini (aprox. 225 minute)
Numărul de imagini care pot fi înregistrate când se utilizează ecranul LCD (Live View)
(Condiţiile sunt aceleaşi ca şi cele stipulate de standardul CIPA.)
Număr de imagini care pot fi înregistrate:
Aprox. 300 imagini (aprox. 150 minute)
Timpul de redare
Timp de redare:
aprox. 420 minute
Numărul de imagini care pot fi înregistrate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de utilizare a aparatului şi de condiţiile de depozitare a bateriei.
Încărcarea
Timp de încărcare:
aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de imagini care pot fi înregistrate cu ajutorul bateriei de acumulatori opţionale (CGR-S603E) au aceleaşi valori ca şi cele de mai sus.
Când începe încărcarea, indicatorul
[CHARGE] se aprinde.
Când indicatorul [CHARGE]
luminează intermitent
Bateria este excesiv de descărcată. După un
timp, indicatorul [CHARGE] se aprinde şi începe încărcarea normală.
Dacă temperatura bateriei este excesiv de
mare sau excesiv de mică, timpul de încărcare va fi mai lung decât cel normal.
Când timpul de funcţionare a camerei devine
extrem de scurt chiar dacă bateria este încărcată corespunzător, este posibil ca durata de viaţă a bateriei să fi expirat. Cumpăraţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
● Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC şi 35ºC. (Temperatura bateriei trebuie să fie aceeaşi.)
Performanţele bateriei se pot reduce
temporar, iar timpul de funcţionare poate deveni mai scurt în condiţii de temperatură scăzută (de ex. la schi / snowboard).
20
Page 21
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriei
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Închideţi blitzul.
1. Glisaţi butonul de deblocare în
direcţia indicată de săgeată (partea marcată OPEN) şi deschideţi clapeta compartimentului pentru baterie.
Utilizaţi întotdeauna baterii Panasonic originale (CGR-S306E)
2. Introducerea bateriei:
Introduceţi bateria încărcată, până când se aude un clic.
Scoaterea bateriei: Glisaţi butonul în direcţia indicată
de săgeată, pentru a scoate bateria.
La introducerea bateriei, respectaţi direcţia indicată de marcajul [ baterie.
] de pe
3. n Închideţi clapeta
compartimentului pentru baterie.
o Glisaţi butonul de deblocare în
direcţia indicată de săgeată (partea marcată CLOSE) şi apoi închideţi bine.
După utilizare, scoateţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată a fost
introdusă de mai mult de 24 ore, setarea ceasului este stocată în memoria camerei timp de cel puţin 3 luni, chiar dacă se scoate bateria. (Dacă introduceţi o baterie care nu este încărcată suficient, se poate ca timpul de stocare în memorie a setării ceasului să fie mai scurt.) După această perioadă de timp, setarea ceasului este ştearsă din memorie. În acest caz, setaţi din nou ceasul. (pag. 30)
Nu scoateţi cardul sau bateria cât timp camera accesează cardul, deoarece poate fi afectată integritatea datelor. (pag.
24)
Înainte de a scoate bateria, opriţi camera şi asiguraţi-vă că ecranul LCD şi
indicatorul de stare (verde) s-au stins. În caz contrar, este posibil ca setările camerei să nu fie înregistrate corect în memorie.
Bateria inclusă la livrare este concepută exclusiv pentru aceast utilizaţi această baterie cu alte echipamente.
ă cameră. Nu
21
Page 22
Pregătirea
Utilizarea adaptorului CA
Dacă utilizaţi adaptorul de curent alternativ, puteţi folosi camera fără să vă faceţi probleme în legătură cu descărcarea bateriei atunci când camera este conectată la un calculator sau la o imprimantă.
Verificaţi dacă obiectivul este retras şi
camera este oprită
Închideţi blitzul.
1. Conectaţi cablul de alimentare CA.
2. Conectaţi cablul CC .
Trageţi şi deschideţi capacul pentru cablul
c şi apoi conectaţi cablul CC la corpul
CC camerei urmând aceeaşi paşi ca şi la "Introducerea / Scoaterea bateriei” (pag. 21). Trageţi cablul CC prin orificiu conform prezentării din ilustraţie şi apoi închideţi clapeta compartimentului pentru baterie.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul CC atunci
când închideţi clapeta compartimentului pentru baterie.
Nu utilizaţi decât adaptorul CA inclus la livrare.
Nu utilizaţi decât cablurile CC incluse la livrare. Utilizarea altor cabluri CC pot cauza probleme de funcţionare.
În timpul utilizării temperatura camerei creşte. Acest lucru nu indică o defecţiune.
Când nu utilizaţi camera, deconectaţi adaptorul CA şi cablul CC.
22
Page 23
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea cardului de memorie (opţional)
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Închideţi blitzul.
Pregătiţi un card de memorie.
1. Glisaţi clapeta compartimentului
pentru card şi deschideţi-o.
2. Introducerea cardului:
Introduceţi cardul complet, până la auzirea unui clic şi blocarea pe poziţie.
Scoaterea cardului: Împingeţi cardul până la auzirea
unui clic, apoi trageţi cardul în sus.
3. n Închideţi clapeta
compartimentului pentru card.
o Glisaţi clapeta compartimentului
pentru card până la capăt şi apoi închideţi-o bine.
Dacă clapeta compartimentului pentru card nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi apoi introduceţi-l din nou.
Întotdeauna opriţi camera înainte de a deschide compartimentul pentru card.
Cardul şi datele se pot deteriora în cazul în care cardul este introdus sau scos în timp ce camera este pornită.
Vă recomandăm să utilizaţi un cardul de memorie SD sau un card de memorie SDHC Panasonic.
Verificaţi direcţia de introducere a
cardului.
Nu atingeţi terminalele de conectare de
pe spatele cardului.
Cardul se poate deteriora, dacă nu este
complet introdus.
23
Page 24
Pregătirea
Cardul de memorie
Accesarea cardului
Când imaginile sunt în curs de înregistrare pe card, indicatorul de accesare a cardului
este aprins.
: Afişaj vizor : Când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei
Live View (vizualizare live)
Când indicatorul de accesare card luminează, imaginile sunt în curs de citire sau ştergere sau cardul este în curs de formatare (pag.
100):
nu opriţi camera.
nu scoateţi bateria sau cardul.
nu scuturaţi şi nu loviţi camera.
nu deconectaţi cablul CC dacă utilizaţi
adaptorul de curent alternativ.
Cardul şi datele pot fi afectate, iar camera se poate să nu funcţioneze normal.
Manevrarea unui card
Transferaţi periodic imaginile importante de pe card în calculatorul dumneavoastră (pag. 101). Datele de pe card pot fi distruse sau se pot pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, defectării camerei sau a unui card defect.
Dacă aţi formatat cardul pe un calculator sau
pe un alt echipament, formataţi-l din nou cu ajutorul acestei camere, pentru a asigura o funcţionare corespunzătoare a acestuia. (pag. 100)
Viteza de citire / scriere a unui card de memorie SD şi a unui card de memorie SDHC este rapidă. Ambele tipuri de carduri sunt echipate cu un comutator pentru
protecţia la scriere scrierea şi formatarea cardului. (Când comutatorul este glisat în poziţia [LOCK] ­blocare, nu este posibilă ştergerea datelor de pe card sau scrierea datelor pe card şi nici formatarea cardului. Când comutatorul este glisat în direcţia opusă, aceste funcţii devin disponibile).
Cardul de memorie SD
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe site-ul Web:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Site-ul este doar în limba engleză)
Pentru informaţii referitoare la numărul de imagini care pot fi înregistrate pe un card, consultaţi pagina 123.
Această cameră este compatibilă cu cardurile de memorie SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16, care respectă specificaţiile pentru cardurile de memorie SD. Este, de asemenea, compatibilă cu carduri de memorie SDHC formatate în sistem FAT32, care respectă specificaţiile pentru c ardurile de memorie SD.
Cardul de memorie SDHC este un card de memorie standard ales de Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie de mare capacitate, cu capacitate mai mare de 2 GB.
Această cameră este compatibilă atât cu cardurile de memorie SD, cât şi cu cardurile de memorie SDHC. Puteţi să utilizaţi un card SDHC pe un echipament care este compatibil cu carduri de memorie SDHC, totuşi nu puteţi să utilizaţi un card SDHC pe echipamente care sunt compatibile numai cu cardurile de memorie SD. (Când utilizaţi cardurile de memorie SDHC pe alte echipamente, citiţi mai întâi instrucţiunile de utilizare a respectivului echipament.)
care împiedică
24
Page 25
Pregătirea
Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul multimedia sunt carduri de memorie externe mici, uşoare şi detaşabile.
Viteza de citire/ scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD sau a unui card de memorie SDHC. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
Ataşarea parasolarului
În cazul luminii solare puternice sau a luminii din fundal, parasolarul obiectivului va diminua lumina care cade direct pe obiectiv, precum şi efectul de dublare a imaginii. Parasolarul reduce lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Închideţi blitzul.
Introduceţi parasolarul pe obiectiv cu marginile mai înguste în partea de sus şi în partea de jos, iar apoi rotiţi-l în direcţia indicată de săgeată până când se aude un clic.
: Montarea cu reglare la marcaj.
25
Page 26
Pregătirea
Strângerea temporară a
parasolarului
1. Pentru a scoate parasolarul
obiectivului, rotiţi-l în direcţia indicată de săgeată.
2. Întoarceţi invers parasolarul şi apoi
ataşaţi-l pe obiectiv în modul indicat anterior.
Ataşarea curelei de mână
1. Treceţi cureaua prin inelul de
prindere special.
: Capac ocular
Ataşaţi cureaua astfel încât partea de
care este prins capacul ocularului să fie aproape de vizor.
Ataşaţi capacul obiectivului.
Când strângeţi temporar parasolarul,
verificaţi ca acesta să fie bine ataşat de obiectiv şi să nu apară în imagine.
La ataşare sau la scoatere, ţineţi parasolarul
de marginile înguste.
Când realizaţi fotografii cu ajutorul blitzului,
având parasolarul ataşat la obiectiv, partea inferioară a ecranului s-ar putea întuneca (efect de vinietare), iar butonul de control al blitzului ar putea fi dezactivat deoarece este posibil ca lumina blitzului foto să fie obturată de parasolar. Recomandăm scoaterea parasolarului.
Când utilizaţi lampa de asistenţă AF în locuri
întunecate, scoateţi parasolarul.
Pentru detalii referitoare la modul de ataşare
a filtrelor MC Protector şi PL, consultaţi pagina 109.
În cazul pierderii unuia dintre accesoriile
incluse la livrare, adresaţi-vă furnizorului sau apelaţi la cel mai apropiat centru de service. (Accesoriile pot fi cumpărate separat.)
2. Treceţi cureaua prin opritor şi fixaţi-o.
: Trageţi cureaua din opritor pe o
● Verificaţi dacă aţi prins bine de cameră
Ataşaţi cureaua astfel încât LOGO-ul
lungime de 2 cm sau mai mult.
Prindeţi cureaua şi de cealaltă parte a
camerei, astfel încât cureaua să nu se răsucească.
cureaua de mână.
„LUMIX” să fie pe partea exterioară a acesteia.
26
Page 27
Pregătirea
Ataşarea capacului ocularului
Când realizaţi fotografii fără să vă uitaţi pe vizor, lumina poate să pătrundă prin acesta şi poate să afecteze expunerea şi focalizarea. Ataşaţi capacul ocularului pentru ca lumina să nu poată pătrunde prin vizor şi să nu poată împiedica expunerea corectă atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei Live View (pag. 53) sau a temporizatorului (pag. 70) şi atunci când utilizaţi declanşatorul cu fir.
(DMW-RSL1; opţional) (pag. 110)
1. Glisaţi şi scoateţi ocularul de pe
partea inferioară.
Pornirea camerei
Fixarea butonului de pornire/oprire a camerei (ON/OFF) la poziţia [ON].
Indicator de stare fixaţi butonul la poziţia [ON]. În cazul în care bateria este aproape descărcată, indicatorul de stare luminează intermitent.
Camera se închide atunci când fixaţi butonul la poziţia [OFF].
se aprinde atunci când
2. Glisaţi capacul ocularului de pe
partea superioară.
Capacul ocularului este ataşat de curea.
Ataşarea ocularului
Glisaţi ocularul din partea superioară
Funcţia de reducere a prafului
Când camera este pornită, funcţia de reducere a prafului este activată automat pentru a înlătura praful de pe partea din faţă a senzorului de imagine.
Aveţi grijă să nu pierdeţi ocularul.
În cazul pierderii ocularului (VYQ3887),
adresaţi-vă furnizorului sau celui mai apropiat centru de service.
27
Page 28
Pregătirea
Setarea datei/ orei (Setarea ceasului)
Setarea iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La pornirea camerei, va apărea ecranul de mai jos.
3. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
După finalizarea operaţiei de setare a
ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi din nou camera şi verificaţi dacă setarea ceasului este corectă.
Modificarea setărilor ceasului
1 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
afişa ecranul cu meniuri şi apoi apăsaţi pe butonul .
2 Apăsaţi pe butonul pentru a selecta
pictograma [ apăsaţi pe butonul .(pag. 29)
3 Apăsaţi pe butonul ▲/ pentru a selecta
opţiunea [CLOCK SET] şi apoi apăsaţi pe butonul . Realizaţi setările conform indicaţiilor de la paşii
] din meniul [SETUP] şi apoi
2 şi 3.
PLEASE SET THE CLOCK - „ Vă rugăm să setaţi ceasul” CLOCK SET - Setarea ceas
: Buton [MENU/SET] : Butoane cursor
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butoanele ///
pentru a selecta data şi ora.
: Ora locală în zona de domiciliu : Ora locală în zona de destinaţie (pag. 111)
/: Selectaţi elementul dorit. /: Setaţi ordinea de afişare a datei şi a
orei.
Pentru a anula setarea orei, apăsaţi pe ].
[
Pentru informaţii referitoare la setarea orei
locale din zona de destinaţie [ consultaţi opţiunea [WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 111)
],
Când o baterie complet încărcată a fost
introdusă în aparat mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată (în memoria camerei) pentru cel puţin 3 luni, chiar dacă bateria este scoasă.
Puteţi seta anul începând cu 2000 până la
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
Dacă nu setaţi data, ea nu va putea fi tipărită
atunci când mergeţi la un studio foto pentru imprimare digitală. (pag. 96)
28
Page 29
Pregătirea
Meniul de configurare
Setaţi elementele meniului în funcţie de
necesităţi. (Pentru detalii referitoare la fiecare element de meniu, consultaţi paginile de la 30 la 32).
Următorul exemplu prezintă modul de setare
al opţiunii [BEEP] (semnal sonor).
Selectaţi opţiunea [RESET] (resetare) pentru
a reveni la setările iniţiale existente la momentul achiziţionării camerei. (pag. 31)
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe butonul ◄.
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma [ ] din meniul de configurare [SETUP] şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
Apăsaţi butonul la
următorul ecran cu meniuri.
pentru a trece la
4 Apăsaţi pe butonul , apoi pe ▲/▼
pentru a selecta setarea şi, la final, apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
5 Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Elementele ecranelor cu meniuri
În meniul de configurare, [SETUP], există 3
ecrane cu meniuri (1/3, 2/3 şi 3/3).
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu.
Când instrucţiunile indică utilizarea butoanelor /▼, de ex. când selectaţi elementele de meniu pentru setare, puteţi utiliza şi selectorul de comenzi.
Următorul ecran cu meniuri după ecranul 3/3 din meniul [SETUP] este primul ecran cu meniuri din meniul [CUSTOM].
29
Page 30
Pregătirea
[CLOCK SET] (setare ceas)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Modificaţi data şi ora. (pag. 28)
[WORLD TIME] (oră GMT)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Este setată ora locală din zona de
]:
[
destinaţie.
[
Este setată ora locală din zona dvs de
]:
domiciliu.
Pentru informaţii referitoare la setarea orei
GMT [WORLD TIME], consultaţi pagina 111.
[MONITOR]
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Luminozitatea ecranului LCD poate fi reglată în 7 paşi.
[AUTO REVIEW] (vizualizare automată)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Timpul de vizualizare [1 SEC]/[2 SEC]/[3 SEC]:
Imaginea înregistrată apare automat pe
ecran pe durata de timp setată. Acest lucru este util pentru confirmarea focalizării.
[OFF]: Imaginea înregistrată nu apare
automat pe ecran.
Timpul de zoom [1 SEC]/[2 SEC]/[3 SEC]:
Imaginea înregistrată este mărită de 4 ori şi apare automat pe ecran pe durata de timp setată.
Acest lucru este util pentru confirmarea focalizării. Imaginea nu este mărită dacă utilizaţi modul Burst (în rafală), încadrarea automată sau dacă înregistraţi simultan un fişier RAW.
[OFF]: Imaginea înregistrată nu apare
automat.
Când utilizaţi modul Burst (pag. 67), încadrarea automată (pag. 69) sau când înregistraţi simultan un fişier RAW (pag. 81), funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este
rită).
mă
Când opţiunea [HIGHLIGHT] (pag. 32) este setată la [ON], zonele saturate albe ale imaginii apar luminând intermitent în alb şi negru atunci când funcţia de vizualizare automată este activată.
[POWER SAVE] (economisire energie)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
[1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Modul Economisire energie este activat (camera se opreşte automat pentru a economisi energia bateriei), dacă nu se utilizează camera o perioadă de timp care corespunde cu intervalul de timp selectat la setare.
[OFF]: Modul Economisire energie nu este
activat .
Apăsaţi până la jumătate butonul declanşator sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula modul Economisire energie.
La utilizarea adaptorului de curent alternativ, la conectarea la un calculator sau la o imprimantă şi în timpul unei diaporame, modul Economisire energie nu este activat.
(Cu toate acestea, la pauza în cadrul unei diaporame sau la redarea unei diaporame realizată manual, setarea pentru modul Economisire energie este fixată la [10 MIN.].)
[MF ASSIST] (ecran de asistenţă
focalizare manuală)
(Numai la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
La realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View, cu focalizarea manuală, tot ecranul de asistenţă este mărit pentru a facilita focalizarea subiectului. (pag. 58)
[4x]: Întregul ecran se măreşte de 4 ori. [10x]: Întregul ecran se măreşte de 10 ori. [OFF]: Ecranul nu se măreşte.
30
Page 31
Pregătirea
[BEEP] (semnal sonor)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Setaţi volumul semnalului sonor de confirmare a focalizării, al semnalului sonor de declanşare automată şi al semnalului sonor de alarmă.
]: Fără semnal sonor
[
]: Semnal sonor slab
[ [
]: Semnal sonor puternic
[NO.RESET] (resetare număr)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Utilizaţi această setare când doriţi ca, la următoarea înregistrare, să începeţi numărul de fişier de la 0001. (Numărul folder-ului este actualizat, iar numărul de fişier începe de la
0001).
Poate fi alocat un număr de folder de la 100
la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999,
acesta nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului după salvarea datelor pe un calculator sau pe alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100,
trebuie mai întâi să formataţi cardul (pag.
100). Utilizaţi apoi funcţia [NO.RESET] pentru a reseta numărul de fişier.
Va apărea un ecran de resetare a numărului
de folder. Selectaţi [YES] (da), pentru a reseta numărul respectiv.
Pentru detalii privind numerele de fişier şi de
folder, consultaţi pagina 102.
[RESET] (resetare)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Următoarele setări sunt resetate la valorile iniţiale.
- Setările meniului de mod [REC]
- Setările meniului [SETUP]/[CUSTOM]
Următoarele setări sunt, de asemenea,
resetate la selectarea opţiunii [RESET]:
- [FILM MODE] (pag. 78)
- [CUST. SET MEM.] (pag. 90)
- [WORLD TIME] (pag. 111)
- [FAVORITE] din meniul modului Redare (pag. 92)
Numărul de folder şi setarea ceasului nu se
modifică.
USB [USB MODE] (mod USB)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Selectaţi sistemul de comunicaţii USB după sau înainte de conectarea camerei la un calculator sau la o imprimantă cu ajutorul unui cablu de conectare USB (inclus la livrare). (pag. 101, 103)
SELECT ON CONNECTION] (selectare
[
la conectare):
Dacă aţi conectat camera la un calculator sau la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge, selectaţi fie opţiunea [PC], fie opţiunea [PictBridge (PTP)].
PC]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la un calculator.
PictBridge (PTP)]:
[
Setaţi după sau înainte de conectarea camerei la o imprimantă care recunoaşte tehnologia PictBridge.
Când este selectată opţiunea [PC], camera
este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii „USB Mass Storage" (stocare masivă).
Când este selectată opţiunea [PictBridge
(PTP)], camera este conectată prin intermediul sistemului de comunicaţii „PTP (Picture Transfer Protocol)" - protocol de transfer al imaginilor.
31
Page 32
Pregătirea
[HIGHLIGHT] (evidenţiere)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
[ON]: Când este activată funcţia de
vizualizare automată, zonele saturate albe apar luminând intermitent în alb şi negru.
[OFF]: Nu este evidenţiată nici o zonă de pe
afişaj.
Dacă există zone saturate albe, compensaţi
negativ (-) expunerea (pag. 42), consultând histograma (pag. 55) şi apoi realizând din nou fotografia. Este posibil ca în acest fel să se obţină o fotografie de o mai bună calitate.
În cazul în care, la realizarea fotografiilor cu
ajutorul blitzului, distanţa dintre cameră şi subiect este prea mică, pot exista zone saturate albe. Dacă opţiunea [HIGHLIGHT] este setată în acest caz la [ON], aceste zone saturate albe vor apărea luminând intermitent în alb şi negru.
[TV ASPECT] (raport de aspect la
televizor)
Apăsaţi pe [
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
]:
[
Selectaţi această setare dacă se conectează camera la un televizor cu raport de aspect de 16:9.
]:
[
Selectaţi această setare dacă se conectează camera la un televizor cu
raport de aspect de
.
Setarea raportului de aspect se poate face
numai în modul Redare.
Raportul [
imaginilor înregistrate când setarea raportului de aspect este [
] este potrivit pentru afişarea
] pe tot ecranul unui televizor cu un raport de aspect 16:9. Totuşi, imaginile înregistrate când
setarea raportului de aspect este [
], vor fi afişate cu benzi negre în partea
[ stângă şi în partea dreaptă a ecranului.
Când este selectat raportul de aspect [
imaginile înregistrate când setarea raportului de aspect este [
] sau [ ] sunt afişate cu benzi negre în partea de sus şi în partea de jos a ecranului.
Când selectaţi un raport de aspect [
utilizaţi pentru ieşirea semnalului (pag. 107) cablul video (inclus la livrare), imaginile sunt afişate vertical pe ecranul LCD.
] sau
],
] şi
[VIDEO OUT] (ieşire video)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistem NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru
sistem PAL.
Ieşirea video este disponibilă numai în
modul Redare.
32
[LANGUAGE] (limbă)
Apăsaţi pe [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 29)
Setaţi limba din ecranul cu meniuri, alegând dintre următoarele limbi. Apăsaţi pe butoanele / pentru a seta limba dorită şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
[ENGLISH]: Engleză [DEUTSCH]: Germană [FRANCAIS]: Franceză [ESPANOL]: Spaniolă [ITALIANO]: Italiană
[
]: Japoneză
Dacă setaţi din greşeală o altă limbă,
selectaţi opţiunea [
] dintre pictogramele
meniului pentru a seta limba dorită.
Page 33
Informaţii pentru nivel de bază
Înainte de realizarea fotografiilor cu ajutorul vizorului
Sugestii pentru realizarea unor fotografii reuşite
Ţineţi camera cu ambele mâini, fără să o
strângeţi, braţele rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele uşor depărtate.
Atunci când realizaţi fotografii asiguraţi-vă că
staţi pe o bază stabilă şi că nu există pericolul de a vă ciocni de o altă persoană sau de a fi lovit de o minge etc.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi lampa de asistenţă AF,
senzorul IR etc. cu degetele sau cu diverse obiecte.
Dacă ţ
recomandăm să o ţineţi cu lampa de asistenţă AF
în aşa fel încât să nu o acoperiţi cu degetele.
ineţi camera în poziţie verticală, vă
în partea de sus a camerei,
Facilitarea utilizării vizorului ( Reglarea dioptriilor)
Uitaţi-vă la vizor într-un loc luminos şi apoi rotiţi selectorul pentru reglarea dioptriilor
până în poziţia în care linia cadrului AF este cea mai clară.
+
Modificarea modului de afişare a informaţiilor pe ecranul LCD
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] (afişare) pentru a realiza modificarea.
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite) (Numai atunci când funcţia [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) (pag. 93) este setată la [ON])
Este posibil ca imaginile să nu poată fi
afişate vertical dacă au fost realizate cu camera orientată în sus sau în jos.
: Afişare normală
: Fără afişare
: Butonul [DISPLAY] : Ecran LCD
Puteţi, de asemenea, să realizaţi fotografii în
timp ce vă uitaţi la ecranul LCD. (Funcţia Live View - vizualizare live)
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina 53.
33
Page 34
Informaţii pentru nivel de bază
Adaptarea automată a focalizării şi a expunerii
(AF: focalizare automată/ mod program AE [ ])
Camera setează în mod automat valoarea diafragmei şi timpul de expunere în funcţie de luminozitatea subiectului.
Scoateţi capacul obiectivului.
Porniţi camera. (pag.27)
Fixaţi butonul pentru modul de fotografiere la
poziţia [
].
3. Rotiţi inelul de diafragmă la [A], în
timp ce apăsaţi butonul inelului de diafragmă .
Modul devine mod program AE [
].
4. Orientaţi cadrul AF către punctul
pe care doriţi să focalizaţi şi apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
: Buton declanşator
1. Fixaţi butonul pentru modul de
focalizare la poziţia [AFS].
AFS este o abreviere pentru "Auto Focus
Simple" (focalizare automată simplă). Distanţa de focalizare este fixată când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
2. Rotiţi selectorul pentru timpul de
expunere la poziţia [A].
: Afişare pe vizorul
Puteţi verifica valoarea diafragmei
timpul de expunere
Camera emite un semnal sonor şi
indicatorul de focalizare atunci când subiectul este focalizat.
Indicatorul de focalizare luminează
intermitent atunci când subiectul nu este focalizat. În acest caz, nu se realizează fotografia. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza din nou subiectul.
Pentru informaţii privind subiectele care
sunt dificil de focalizat, consultaţi pagina
36.
.
se aprinde
şi
34
Page 35
Informaţii pentru nivel de bază
Camera focalizează oricare dintre cele 3
puncte din zona de focalizare - stânga, dreapta sau centru - din cadrul AF şi se aprinde o lampă (afişare LED AF) atunci când subiectul este focalizat. Puteţi modifica setarea pentru cadrul AF şi pentru afişarea LED AF din meniul [CUSTOM]. (pag.86)
Pentru informaţii referitoare la comutarea
de program, consultaţi pagina 35.
Domeniul de focalizare este de la 29 cm la . (atunci când este ataşat obiectivul inclus la livrare)
Dacă sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100] şi valoarea diafragmei este setată la F2.8 (atunci când este ataşat obiectivul inclus la livrare), timpul de expunere este setat în mod automat între aproximativ 4 secunde şi 1/4000 sec.
5. Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza fotografia.
Atunci când utilizaţi un obiectiv fără inel de
diafragmă, apăsaţi pe butonul [FUNC.1] şi apoi rotiţi selectorul de comenzi pentru a seta diafragma.
Comutarea de program
În modul Program AE, puteţi modifica valoarea presetată a diafragmei şi cea a timpului de expunere fără a schimba expunerea. Această operaţie se numeşte comutare de program.
Puteţi obţine un fundal mai estompat micşorând valoarea diafragmei sau puteţi realiza o înregistrare mult mai dinamică a unui subiect în mişcare prin fixarea unui timp de expunere mai mic atunci când realizaţi o poză în modul Program AE.
În timp ce pe vizorul electronic sunt afişate
(aprox. 10 secunde) valoarea diafragmei şi timpul de expunere, apăsaţi pe jumătate pe butonul declanşator şi apoi apăsaţi pe butoanele ▲/▼ sau rotiţi selectorul de
comenzi comutare de program.
pentru a activa funcţia de
Nu se realizează fotografia decât atunci când subiectul este focalizat.
Dacă doriţi să apăsaţi complet pe butonul declanşator pentru a realiza fotografia chiar dacă subiectul nu este focalizat, setaţi opţiunea [FOCUS PRIORITY] (prioritate de focalizare) din meniul [CUSTOM] la poziţia [OFF]. (pag.89)
Înainte de a realiza fotografii, vă
recomandăm să verificaţi dacă ceasul este setat în mod corect. (pag. 28)
Când este setat un anumit timp pentru
declanşarea modului Economisire energie (pag. 30), camera se opreşte automat dacă nu o utilizaţi în cadrul intervalului de timp setat. Pentru a utiliza din nou camera, apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera.
Pentru a evita zgomotul de imagine
(efectul de granulaţie), vă recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO înainte de a realiza fotografii. (pag.74) (Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Din acest motiv, atunci când se realizează fotografii de interior etc., sensibilitatea ISO creşte.)
Când este activată funcţia de comutare de
program, pe ecran apare indicatorul de comutare de program
.
Pentru a anula comutarea de program, opriţi
camera sau rotiţi selectorul de comenzi în sus şi în jos până când indicatorul de comutare de program dispare de pe ecran.
35
Page 36
Informaţii pentru nivel de bază
Exemplu de comutare de program
atunci când utilizaţi obiectivul inclus la livrare
(A) : Valoare diafragmă (B) : Timp de expunere
n Nivel de comutare de program o Reprezentare grafică a funcţiei de
comutare de program
Dacă expunerea nu este corespunzătoare
atunci când se apasă pe jumătate a butonului declanşator, timpul de expunere şi valoarea diafragmei afişate pe ecranul LCD (ecran de afişare informaţii) devin roşii. Valoarea diafragmei şi timpul de expunere luminează intermitent pe vizorul electronic. (Aceste valori nu luminează intermitent atunci când blitzul este activat.)
Când au trecut 10 sau mai multe secunde
după comutarea de program, funcţia de comutare de program este dezactivată şi se revine la modul Program AE. Cu toate acestea, setările funcţiei de comutare de program sunt stocate în memorie.
Este posibil ca funcţia de comutare de
program să nu poată fi activată, acest lucru depinzând de luminozitatea subiectului.
Realizarea unor fotografii reuşite
Focalizarea
Domeniul de focalizare este de la 29 cm la . (atunci când obiectivul inclus la livrare este ataşat)
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este în afara domeniului de focalizare al camerei, este posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată corect chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
În următoarele cazuri, camera nu poate focaliza subiectul în mod corespunzător:
- La includerea în aceeaşi scenă, atât a
unor subiecte aflate la distanţă, cât şi a unora situate aproape de cameră.
- Când sticla dintre obiectiv şi subiect este
murdară sau prăfuită.
- Când există obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
- Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase.
- Când subiectul se mişcă rapid.
- Când scena respectivă are un contrast
redus.
- Când apar vibraţii.
- Când înregistraţi un subiect foarte
luminos.
- Când realizaţi fotografii cu obiecte cu un
model repetat, de ex. ferestrele unei
ădiri.
cl
Recomandăm realizarea fotografiilor folosind blocarea AF/AE (pagina 66). În locuri întunecoase, lampa de asistenţă AF (pag.
84) se poate activa pentru a facilita focalizarea subiectului.
Chiar dacă apare indicatorul de focalizare şi subiectul este focalizat, focalizarea este anulată la eliberarea butonului declanşator. Apăsaţi din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
36
Page 37
Informaţii pentru nivel de bază
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied. De
asemenea, fiţi atenţi la modul în care ţineţi camera (pag. 33). Utilizarea unui temporizator (pag. 70) sau a unui declanşator cu fir (DMW-RSL1; opţional) (pag. 110) previne apariţia vibraţiilor cauzate de apăsarea butonului declanşator atunci când utilizaţi un trepied.
Timpul de expunere va fi mai mare în
special în cazurile următoare. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe butonul declanşator până la realizarea fotografiei. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
- Slow sync. (sincronizare lentă) (pag. 62)
- Slow sync. / Red eye-reduction
(sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii) (pag. 62)
- Când aţi mărit timpul de expunere (pag. 39, 40)
Focalizarea continuă pe un subiect (AFC) (La realizarea fotografiilor cu ajutorul
vizorului) )
Acest mod vă permite să compuneţi mai uşor o imagine, focalizând continuu mişcarea subiectului în timp ce butonul declanşator este pe jumătate apăsat.
Atunci când realizaţi fotografii ale unui subiect în mişcare, camera realizează o predicţie a mişcării subiectului şi îl focalizează. (predicţie de mişcare)
Verificaţi dacă a fost setată camera pentru a
realiza fotografii cu ajutorul vizorului electronic. Atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei Live View (vizualizare live), apăsaţi pe [LIVE VIEW] pentru a comuta setarea astfel încât camera să fie setată pentru a realiza fotografii cu ajutorul vizorului electronic. (pag.53)
Fixaţi butonul pentru modul de focalizare la poziţia [AFC].
Expunerea
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei (apertura) şi timpul de expunere
roşu. Valoarea diafragmei şi timpul de expunere luminează intermitent pe vizorul electronic. (Aceşti indicatori nu luminează intermitent atunci când blitzul este activat.)
Când cea mai mare parte a subiectului este
luminoasă, cum ar fi în timpul unei zile însorite sau când este zăpadă, imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi pozitiv (+) valoarea expunerii. (pag. 42)
sunt afişate în
AFC este o abreviere pentru „Auto Focus
Continuous" (focalizare automată continuă). Camera focalizează în mod continuu subiectul cât timp butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Focalizarea subiectului poate dura mai mult
dacă rotiţi inelul de zoom de la poziţia Wide la poziţia Tele sau dacă schimbaţi brusc subiectul de la unul aflat la distanţă la unul apropiat de cameră.
Apăsaţi din nou pe jumătate butonul
declanşator atunci când este dificil să focalizaţi subiectul.
Pentru informaţii referitoare la focalizarea
subiectului în mod Burst (În rafală), consultaţi pagina 68.
Funcţia [AFC] din modul Focalizare nu este
activată atunci când realizaţi fotografii cu vizualizare live.
În cazul în care comutaţi butonul pentru modul de focalizare la poziţia [AFC], pe ecran va apărea mesajul [SWITCH TO AFS] („Comutaţi la poziţia AFS) şi modul de focalizare este setat la [AFC].
37
Page 38
Informaţii pentru nivel de bază
Expunerea automată (AE) cu prioritate de diafragmă
]
[
Când doriţi o focalizare precisă a fundalului, setaţi valoarea diafragmei la un număr mai mare. Pentru o focalizare a fundalului mai puţin precisă, setaţi valoarea diafragmei la un număr mai mic.
1. Rotiţi selectorul de timp de expunere
la poziţia [A].
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi timpul de expunere sunt afişate în roşu. Valoarea diafragmei şi timpul de expunere luminează intermitent pe vizorul electronic. (Aceşti indicatori nu luminează intermitent atunci când blitzul este activat.)
Când cea mai mare parte a subiectului este
luminoasă, cum ar fi în timpul unei zile însorite sau când este zăpadă, imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi pozitiv (+) valoarea expunerii. (pag. 42)
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată la
[AUTO]. (Când comutaţi de la [AUTO] la Expunere automată (AE) cu prioritate de diafragmă, sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100].)
Atunci când utilizaţi un obiectiv fără inel de
diafragmă, apăsaţi pe butonul [FUNC.1] şi apoi rotiţi selectorul de comenzi pentru a seta diafragma.
2. Rotiţi inelul de diafragmă pentru a
seta valoarea diafragmei.
: de la [2.2] până la [22]
Când schimbaţi setarea de la opţiunea
[A], rotiţi inelul de diafragmă în timp ce apăsaţi pe butonul inelului diafragmei
Modul devine mod AE cu prioritate de
diafragmă [
].
3. Realizaţi fotografia.
.
38
Page 39
Informaţii pentru nivel de bază
Expunerea automată (AE) cu prioritate de timp de expunere [ ]
Când doriţi să realizaţi o fotografie clară a unui subiect aflat în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră, setaţi un timp de expunere mai mare.
1. Rotiţi inelul de diafragmă la poziţia
[A] în timp ce apăsaţi pe butonul inelului diafragmei .
2. Rotiţi selectorul de timp de expunere
pentru a seta timpul de expunere.
: de la [2-60s/B] până la [1000-4000]
Modul devine mod AE cu prioritate de
timp de expunere [
Dacă selectorul de timp de expunere
este fixat la [2-60s/B] sau la [1000-4000], apăsaţi pe butoanele ▲/▼ sau rotiţi
selectorul de comenzi timpul de expunere.
].
pentru a seta
Dacă selectorul de timp de expunere
este fixat la [2-60s/B], puteţi seta timpul de expunere de la ½ secundă la 60 de secunde, în paşi de [1/3 EV
Dacă selectorul de timp de expunere
este fixat la [1000-4000], puteţi seta timpul de expunere de la 1/1000 secundă la 1/4000 secundă, în paşi de [1/3 EV].
Dacă setaţi opţiunea [DIRECT. EX.
COMP.] (pag. 88) la [ON], nu puteţi utiliza selectorul de comenzi.
1
].
3. Realizaţi fotografia.
Când blitzul este activat, timpul de expunere
creşte la mai mult de 1/160 secundă, indiferent de setarea timpului de expunere. (pag. 63)
Dacă apăsaţi complet butonul declanşator
când timpul de expunere este mare, timpul de expunere afişat pe ecran este cronometrat invers.
Când timpul de expunere este mare,
recomandăm utilizarea unui trepied.
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi timpul de expunere sunt afişate în roşu. Valoarea diafragmei şi timpul de expunere luminează intermitent pe vizorul electronic. (Aceşti indicatori nu luminează intermitent atunci când blitzul este activat.)
Când cea mai mare parte a subiectului este
luminoasă, cum ar fi în timpul unei zile însorite sau când este zăpadă, imaginile înregistrate pot deveni întunecate. În acest caz, compensaţi pozitiv (+) valoarea expunerii. (pag. 42)
1
EV este o abreviere de la Exposure Value, respective
valoarea expunerii
39
Page 40
Informaţii pentru nivel de bază
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată la
[AUTO]. (Când comutaţi de la [AUTO] la Expunere automată (AE) cu prioritate de timp de expunere, sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100].)
În cazul utilizării unui blitz încorporat, nu
puteţi seta opţiunea de Sincronizare lentă [ [ ].
Atunci când utilizaţi un obiectiv fără inel de
diafragmă, apăsaţi pe butonul [FUNC.1] şi apoi rotiţi selectorul de comenzi pentru a seta diafragma.
] / Reducere efect de ochi roşii
Expunerea manuală [ ]
Stabiliţi expunerea setând manual valoarea diafragmei şi timpul de expunere.
1. Setaţi valoarea diafragmei şi timpul
de expunere. Rotiţi inelul de diafragmă pentru a
seta valoarea diafragmei.
: de la [2.8] până la [22]
Când schimbaţi setarea de la opţiunea [A],
rotiţi inelul de diafragmă în timp ce apăsaţi pe butonul inelului diafragmei
Rotiţi selectorul de timp de expunere pentru a seta timpul de expunere.
: de la [2-60s/B] până la [1000-4000]
Modul devine mod de expunere manuală
[
].
.
40
Page 41
Informaţii pentru nivel de bază
Dacă selectorul de timp de expunere este
fixat la [2-60s/B] sau la [1000-4000], apăsaţi pe butoanele ▲/▼ sau rotiţi selectorul de
comenzi
pentru a seta timpul de
expunere.
Dacă selectorul de timp de expunere este
fixat la [2-60s/B], puteţi seta timpul de expunere de la ½ secundă la 60 de secunde, în paşi de [1/3 EV]. Următoarea setare după 60 de secunde este [B] (Bec). Pentru informaţii referitoare la setarea [B] (Bec), consultaţi pagina 41.
Dacă selectorul de timp de expunere este
fixat la [1000-4000], puteţi seta timpul de expunere de la 1/1000 secundă la 1/4000 secundă, în paşi de [1/3 EV].
Dacă setaţi opţiunea [DIRECT. EX. COMP.]
(pag. 88) la [ON], nu puteţi utiliza selectorul de comenzi.
2. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator
Asistenţa la expunerea manuală
Expunerea este corectă
Setaţi la un timp de expunere mai mic sau la o valoare a diafragmei mai mare.
Setaţi la un timp de expunere mai mare sau la o valoare a diafragmei mai mică.
Asistenţa la expunerea manuală are o
valoare aproximativă. Recomandăm verificarea fotografiilor utilizând funcţia de vizualizare automată (Auto Review).
Opţiunea [B] (Bec)
Dacă setaţi timpul de expunere la [B], obturatorul rămâne deschis cât timp butonul declanşator este apăsat complet (până la aprox. 8 minute). Obturatorul se închide dacă eliberaţi butonul declanşator.
Utilizaţi acest mod de lucru atunci când doriţi să menţineţi obturatorul deschis un timp mai lung pentru a realiza fotografii ale unor focuri de artificii sau ale unei scene pe timp de noapte etc.
Dacă setaţi timpul de expunere la [B], pe
Afişaj vizor
Indicatorul de asistenţă expunere manuală
apare pe ecran timp de aproximativ 10 secunde pentru a prezenta o valoare aproximativă a expunerii.
Când expunerea nu este corectă, verificaţi
valoarea diafragmei şi timpul de expunere care au fost setate.
3. Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza fotografia.
vizorul electronic se afişează [
], iar
pe ecranul LCD se afişează [B].
Când realizaţi fotografii cu timpul de
expunere setat la [B], utilizaţi o baterie suficient de încărcată. (pag. 20)
Când realizaţi fotografii cu timpul de
expunere setat la [B], vă recomandăm să utilizaţi un trepied sau un declanşator cu fir (DMW-RSL1; opţional). Pentru informaţii referitoare la declanşatorul cu fir, consultaţi pagina 110.
Când realizaţi fotografii cu timpul de
expunere setat la [B], efectul de granulaţie (zgomotul de imagine) poate deveni vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, vă recomandăm ca, înainte de a realiza fotografiile, să setaţi opţiunea [LONG SHUTTER NR] din meniul [CUSTOM] la [ON]. (pag. 89)
Asistenţa la expunerea manuală nu apare
pe ecran.
41
Page 42
Informaţii pentru nivel de bază
Dacă apăsaţi complet butonul declanşator
când timpul de expunere este mare, timpul de expunere afişat pe ecran este cronometrat invers.
Când timpul de expunere este mare,
recomandăm utilizarea unui trepied.
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi timpul de expunere sunt afişate în roşu. Valoarea diafragmei şi timpul de expunere luminează intermitent pe vizorul electronic. (Aceşti indicatori nu luminează intermitent atunci când blitzul este activat.)
În cazul expunerii manuale, nu puteţi seta
următoarele elemente:
- AUTO [
ochi roşii [ [
] şi Sincronizare lentă/Reducere
], AUTO/Reducere efect de
], Sincronizare lentă
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie atunci când nu puteţi obţine o expunere corectă din cauza diferenţelor de luminozitate dintre subiect
şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Imagine subexpusă
Compensarea pozitivă a expunerii
Imagine expusă în mod corect
efect de ochi roşii [ încorporat.
- [AUTO] în sensibilitate ISO (Când
comutaţi de la [AUTO] la Expunere manuală, sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100].)
- Compensarea expunerii
Atunci când utilizaţi un obiectiv fără inel de
diafragmă, apăsaţi pe butonul [FUNC.1] şi apoi rotiţi selectorul de comenzi pentru a seta diafragma.
] cu utilizare blitz
Imagine supraexpusă
Compensarea negativă a expunerii
42
Page 43
Informaţii pentru nivel de bază
Dacă utilizaţi butonul [FUNC.2]
pentru a compensa expunerea
La momentul achiziţionării aparatului, butonul [FUNC.2] este setat pentru compensarea expunerii.
1. Apăsaţi pe butonul [FUNC.2] .
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a compensa expunerea.
Pe vizorul electronic sunt afişate [
valoarea de compensare a expunerii care a fost selectată.
Valoarea de compensare a expunerii
este afişată pe ecranul LCD când se realizează fotografii cu ajutorul funcţiei Live View.
] şi
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a seta expunerea selectată.
Puteţi seta expunerea selectată şi:
- apăsând pe butonul [FUNC.2] sau
- neutilizând camera timp de câteva secunde.
Dacă utilizaţi selectorul de comenzi
numai pentru a compensa expunerea
Dacă setaţi opţiunea [DIREC. EX. COMP.] la [ON], puteţi compensa expunerea, rotind doar selectorul de comenzi, fără să mai fie necesar să apăsaţi pe butonul [FUNC.2]. (La momentul achiziţionării aparatului, acesta este setat la [OFF] )
: Afişaj vizor
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View
Rotiţi selectorul de comenzi în sus pentru
a compensa negativ expunerea sau în jos pentru a compensa pozitiv expunerea.
Puteţi compensa expunerea de la [-2 EV]
la [+2 EV] în paşi de [1/3 EV].
Selectaţi opţiunea [0 EV] pentru a reveni
la expunerea iniţială.
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe butonul ◄.
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma [ ] din meniul [CUSTOM] şi apoi apăsaţi pe butonul
.
43
Page 44
Informaţii pentru nivel de bază
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta opţiunea [DIREC. EX. COMP.] şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
4. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta opţiunea [ON] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală
Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi dumneavoastră nu doriţi să activaţi funcţia de focalizare automată.
1. Fixaţi butonul pentru modul de
focalizare la poziţia [MF] (focalizare manuală).
5. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
După realizarea paşilor de la 1 la 5, rotiţi
selectorul de comenzi pentru a compensa expunerea.
EV este o abreviere pentru Valoare
Expunere [Exposure Value] şi reprezintă cantitatea de lumină emisă către senzorul CCD în funcţie de valoarea diafragmei (apertura) şi timpul de expunere.
Valoarea de expunere setată este memorată
chiar şi în cazul în care camera este oprită.
Domeniul de compensare a expunerii va fi
limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
Rotiţi selectorul de comenzi încet, dar ferm.
Expunerea nu poate fi compensată în modul
Expunere manuală.
Pentru informaţii referitoare la setarea unei
funcţii diferite la [FUNC.2], consultaţi pagina
76.
2. Rotiţi inelul de focalizare pentru a
focaliza subiectul.
Indicatorul de focalizare este aprins când
inelul de focalizare se roteşte pentru a focaliza subiectul. Zona de focalizare este fixată la cadrul AF din centrul ecranului.
Indicatorul de distanţă de focalizare (de
la [0.29] m până la [∞]) distanţa aproximativă „in focus” (distanţa inclusă în planul de focalizare) de la linia de referinţă a distanţei de focalizare. (pag. 45)
3. Realizaţi fotografia.
prezintă
44
Page 45
Informaţii pentru nivel de bază
Tehnica pentru focalizarea manuală
X Rotiţi inelul de focalizare. Y Rotiţi încă un pic inelul de focalizare. Z Rotiţi încet inelul de focalizare în sens
invers, pentru reglajul fin al focalizării subiectului.
Dacă utilizaţi funcţia zoom după focalizarea
subiectului, focalizaţi din nou subiectul.
După oprirea şi repornirea camerei sau după
anularea modului Economisire energie, focalizaţi din nou subiectul.
Indicatorul de distanţă de focalizare
şi linia de referinţă a distanţei de
focalizare
Numărul afişat de indicatorul de distanţă de focalizare
reprezintă distanţa măsurată de la linia de referinţă a distanţei de focalizare superioară a camerei.
Utilizaţi acest număr când realizaţi fotografii cu focalizare manuală sau de aproape.
(de la [0.29] m până la [∞])
c din partea
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este
în afara domeniului de focalizare al camerei, este posibil ca imaginea să nu poată fi focalizată corect chiar dacă indicatorul de focalizare se aprinde.
Raza de acţiune disponibilă a blitzului este
între aproximativ 2,5 m şi 7 m (mod Wide ­panoramic). (Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO].) Recomandăm setarea
blitzului la Forced OFF forţată) atunci când realizaţi fotografii de la mică distanţă.
Dacă realizaţi fotografii de aproape:
- recomandăm utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului; (pag. 70)
(dezactivare
- Domeniul real de focalizare (câmpul de
profunzime) se îngustează semnificativ. Din acest motiv, dacă distanţa dintre cameră şi subiect este modificată după focalizarea subiectului, este posibil ca acesta să fie dificil de focalizat din nou.
- Este posibil ca rezoluţia la marginile
imaginii să se reducă uşor. Acest lucru este normal şi nu indică probleme de funcţionare.
Linia de referinţă a distanţei de focalizare
45
Page 46
Informaţii pentru nivel de bază
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom)
Cu ajutorul distanţei focale cuprinsă între 14 mm şi 50 mm a obiectivului inclus la livrare (echivalent cameră cu film 35 mm: între 28 mm şi 112 mm) puteţi face ca oamenii şi subiectele să pară mai aproape (zoom optim de până la 3,6x), iar peisajele pot fi înregistrate cu unghi larg (distanţă focală mică).
: Tele (teleobiectiv) : Wide (obiectiv grandangular)
Pentru a face ca subiectele să pară
mai aproape, utilizaţi opţiunea (Tele), respectiv distanţă focală lungă, teleobiectiv
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Tele.
50 mm (echivalent cameră cu film 35
mm: 100 mm)
3.6x
Pentru a face ca subiectele să pară
mai depărtate, utilizaţi opţiunea (Wide) respectiv distanţă focală scurtă/ obiectiv grandangular
Rotiţi inelul de zoom spre poziţia Wide.
14 mm (echivalent cameră cu film 35
mm: 28 mm)
1x
Când utilizaţi funcţia de transfocare (zoom)
după focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
46
Page 47
Informaţii pentru nivel de bază
Redarea imaginilor
1. Apăsaţi pe butonul [ ]
2. Apăsaţi pe butonul /pentru a
selecta imaginea.
◄ : Redarea imaginii anterioare
: Redarea imaginii următoare
Prima imagine înregistrată va fi afişată după ultima imagine înregistrată.
Când opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON] (activare), imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (pag.
93).
Derularea rapidă înainte / derularea
rapidă înapoi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe butonul / în timpul redării
Numărul fişierului
se schimbă numai unul câte unul. Pentru a reda imaginea respectivă, eliberaţi butonul / când apare numărul imaginii dorite.
Numărul fişierelor derulate deodată înainte /
înapoi va creşte dacă ţineţi apăsat butonul /. (Numărul efectiv de fişiere derulate deodată înainte / înapoi variază în funcţie de numărul de fişiere înregistrate.)
La redarea de imagini multiple, imaginile pot
fi derulate înainte / înapoi numai una câte una. (pag. 51)
şi numărul imaginii
Pentru a încheia operaţia de redare
Apăsaţi din nou pe butonul [ ] sau apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Această cameră se bazează pe standardul
DCF (Design rule for Camera File System) care a fost stabilit de către asociaţia japoneză JEITA (Japan Electronics and Information Technology).
Formatul de fişier care poate fi redat cu
această cameră este JPEG. (Există şi imagini în format JPEG care nu pot fi redate în anumite cazuri).
Este posibil ca ecranul LCD să nu poată
reda detaliile imaginilor înregistrate. Pentru a verifica detaliile imaginilor, puteţi utiliza funcţia de zoom la redare (pag. 50).
Când redaţi imagini care au fost înregistrate
cu alte echipamente, calitatea imaginii poate fi deteriorată. (Imaginile sunt afişate în timp ce pe ecran apare mesajul [THUMBNAIL IS DIPLAYED], respectiv „este afişată imagine miniaturală”).
Când modificaţi numele unui folder sau a
unui fişier pe calculatorul dumneavoastră, imaginile nu vor putea fi redate pe cameră.
Când redaţi un fişier non-standard, numărul
fişierului/folderului este indicat prin [ - ], iar ecranul se poate dezactiva.
: Derulare rapidă înapoi : Derulare rapidă înainte
47
Page 48
Informaţii pentru nivel de bază
Modificarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] pentru a comuta la ecranul care urmează să fie utilizat.
: Buton [DISPLAY] (afişare) : Ecran LCD
Când apare ecranul cu meniuri, butonul
[DISPLAY] nu este activat. În timpul zoom­ului la redare (pag. 50) şi pe durata unei diaporame (pag. 91), puteţi selecta numai opţiunile „Normal display” (afişare normală) sau „Non-display” (fără afişare).
Pentru informaţii referitoare la histogramă
, consultaţi pagina 55, iar pentru informaţii
referitoare la spaţiul de culoare consultaţi pagina 89.
,
Ştergerea imaginilor
Apăsaţi pe butonul [ ]
Pentru a şterge o singură imagine
1 Selectaţi imaginea cu ajutorul
butonului /►.
: Redarea imaginii anterioare : Redarea imaginii următoare
2 Apăsaţi pe pictograma [ ] . 3 Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta opţiunea [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Afişare normală Afişare cu data de înregistrare, spaţiul de
culoare şi histogramă
Fără afişare
Histograma nu apare în următoarele situaţii:
Pe durata zoom-ului la redareÎn timpul redării mai multor imagini. În timpul redării calendarului
48
La ştergerea unei imagini, pe ecran
apare pictograma [
] .
Pentru a şterge mai multe imagini
sau toate imaginile: [MULTI DELETE] / [ALL DELETE]
1. Apăsaţi de două ori pe pictograma
[ ] .
2. Apăsaţi pe butonul / pentru a
selecta opţiunea [MULTI DELETE] sau [ALL DELETE] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Page 49
Informaţii pentru nivel de bază
Dacă selectaţi opţiunea [MULTI DELETE], continuaţi de la pasul 3.
Dacă selectaţi opţiunea [ALL DELETE], continuaţi de la pasul 5.
Când opţiunea [FAVORITE] (pag. 92) este setată la [ON], pe ecran apare opţiunea [ALL
DELETE EXCEPT
] (şterge toate cu
excepţia celor marcate cu ). Dacă selectaţi opţiunea [ALL DELETE EXCEPT
], continuaţi de la pasul 5. (Totuşi, dacă
nici una dintre imagini nu afişează semnul [
], nu puteţi selecta opţiunea [ALL
DELETE EXCEPT [FAVORITE] este setată la [ON].)
] chiar dacă opţiunea
3. Apăsaţi pe butonul / pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul pentru setare.
(Numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Repetaţi procedura de mai sus.
Pe imaginile selectate apare pictograma [
]. Dacă se apasă din nou pe butonul ▼,
setarea este anulată.
Pictograma [ roşu dacă imaginea selectată este protejată la ştergere şi deci nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protecţie la ştergere. (pag. 96)
;
] luminează intermitent în
4. Apăsaţi pe pictograma [ ] .
5. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta opţiunea [YES] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru setare.
(Ecranul apare numai când se selectează opţiunea [MULTI DELETE])
Când se utilizează opţiunea [ALL DELETE],
pe ecran apare mesajul [DELETE ALL PICTURES?] (se şterg toate imaginile?), iar când se utilizează opţiunea [ALL DELETE
EXCEPT [DELETE ALL EXCEPT imaginile cu excepţia celor marcate cu
], pe ecran apare mesajul
?] (se şterg toate
?).
Când ştergeţi toate imaginile, simultan pot fi
şterse fie toate imaginile din memorie internă, fie toate imaginile de pe card.
Dacă, în timp ce ştergeţi imagini utilizând
opţiunea [ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
], apăsaţi pe butonul [MENU/SET], operaţia de ştergere va fi întreruptă.
După ştergere, imaginile nu mai pot fi
recuperate. Vă rugăm să verificaţi de două ori imaginile înainte de a le şterge.
Nu opriţi camera în timpul operaţiei de
ştergere.
Când ştergeţi imagini, utilizaţi o baterie
suficient de încărcată (pag. 20) sau utilizaţi adaptorul de curent alternativ.
Există posibilitatea de a şterge până la 50
de imagini deodată utilizând opţiunea [MULTI DELETE].
Cu cât sunt mai multe imagini care trebuie
şterse, cu atât timpul de ştergere va fi mai mare.
În următoarele cazuri, imaginile nu pot fi
şterse, chiar dacă este selectată opţiunea
[ALL DELETE] sau [ALL DELETE EXCEPT
]:
Când comutatorul de protecţie la scriere al
cardului de memorie SD sau al cardului de memorie SDHC este fixat la poziţia [LOCK] (blocare) (pag. 24)
Când fişierul nu respectă standardul DCF
(pag. 47)
Când imaginile sunt protejate la ştergere [
] (pag. 96)
49
Page 50
Informaţii pentru nivel de bază
Utilizarea funcţiei de zoom la redare
1. Apăsaţi pe butonul [ ].
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a mări imaginea.
1 x 2 x 4 x 8 x 16 x
Dacă, după ce aţi mărit imaginea, rotiţi
selectorul de comenzi în sus, grosismentul devine mai mic. Dacă rotiţi selectorul de comenzi în jos, grosismentul devine mai mare.
Când schimbaţi grosismentul, indicatorul
poziţiei de zoom de aproximativ 1 secundă pentru ca dumneavoastră să puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
apare pe ecran timp
în jos
Pentru a şterge o imagine în timpul
utilizării funcţiei de zoom la redare.
1. Apăsaţi pe butonul [
].
2. Apăsaţi pe butonul pentru a selecta
opţiunea [YES].
3. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt
dezactivate în modul Redare normală (pag.
47), grosismentul şi operaţiile apar pe ecran atunci când este activată funcţia de zoom la redare. Puteţi să activaţi sau dezactivaţi indicatoarele de pe ecran apăsând [DISPLAY] (afişare).
Când setaţi grosismentul la 1x, indicatoarele
de pe ecran sunt afişate la fel ca şi în modul Redare normală.
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se deteriorează.
Dacă doriţi să salvaţi o imagine mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare. (pag. 98)
Este posibil ca funcţia de zoom la redare să
nu funcţioneze dacă imaginile au fost înregistrate pe alte echipamente.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a schimba poziţia secţiunii mărite.
Când schimbaţi poziţia care urmează să
fie afişată, indicatorul poziţiei de zoom apare timp de aproximativ 1 secundă.
Pentru a întrerupe utilizarea funcţiei
de zoom la redare.
Rotiţi selectorul de comenzi în sus sau apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
50
Page 51
Informaţii pentru nivel de bază
Afişarea mai multor ecrane
(redare imagini multiple)
1. Apăsaţi pe butonul [ ].
2. Rotiţi selectorul de comenzi în
sus pentru a afişa mai multe ecrane.
(Ecran cu afişare de 9 ecrane)
1 ecran → 9 ecrane 25 ecrane
Afişare ecran calendar (pag. 52)
După afişarea ecranelor multiple, rotiţi în
continuare selectorul de comenzi în sus pentru a afişa 25 ecrane şi apoi ecranul calendar (pag. 52). Pentru a reveni la ecranul anterior, rotiţi selectorul de comenzi în jos.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a selecta o imagine.
Se afişează data înregistrării şi numărul
imaginii selectate, precum şi numărul total de imagini înregistrate
Pentru imaginile setate ca favorite, este
afişată pictograma de imagini favorite
.
Exemplu de afişare cu 25 ecrane
Pentru a reveni la redarea normală
Rotiţi selectorul de comenzi în jos sau apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Pe ecranul de redare 1 ecran se va afişa
imaginea încadrată cu portocaliu.
Pentru a şterge o imagine în timpul
redării imaginilor multiple
1. Apăsaţi pe butonul /// pentru a
selecta o imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [
2. Apăsaţi pe butonul pentru a selecta
opţiunea [YES] (da).
3.
Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
].
Informaţiile referitoare la înregistrare etc. vor
fi afişate pe ecranul de redare imagini multiple, chiar dacă indicatoarele de pe ecran sunt dezactivate în modul Redare normală (pag. 49). Dacă reveniţi la ecranul anterior, indicatoarele de pe ecran vor fi afişate ca şi în modul Redare normală.
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia rotită
chiar dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON]. (pag. 93)
[
]. (numai când opţiunea [FAVORITE] (pag. 92) este setată la [ON])
51
Page 52
Informaţii pentru nivel de bază
Afişarea imaginilor după data de înregistrare
(Redare calendar)
Puteţi afişa imagini după data de înregistrare utilizând funcţia de redare calendar.
1. Apăsaţi pe butonul [ ].
2. Rotiţi selectorul de comenzi în
sus pentru a afişa ecranul calendar.
Data de înregistrare a imaginii selectate
în ecranul de redare devine data selectată atunci când se afişează ecranul calendar pentru prima oară.
Dacă există mai multe imagini cu
aceeaşi dată de înregistrare, se afişează prima imagine înregistrată în ziua respectivă.
Este afişat un calendar lunar.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a selecta data pentru care vor fi redate imaginile înregistrate.
/: Selectaţi data /: Selectaţi luna
Dacă nu s-au înregistrat imagini într-o
lună, luna respectivă nu este afişată.
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a afişa imaginile înregistrate la data selectată.
Imaginile înregistrate la data selectată
sunt afişate pe ecranul de redare cu 9 ecrane.
Rotiţi selectorul de comenzi în sus pentru
a reveni la ecranul calendar.
5. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a selecta o imagine şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Imaginea selectată este afişată pe
ecranul de redare cu 1 ecran.
Pentru a reveni la ecranul de redare
cu 1 ecran
După afişarea ecranului calendar, rotiţi selectorul de comenzi în jos pentru a afişa 25 ecrane, 9 ecrane (pag. 51) şi apoi ecranul de redare cu1 ecran.
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite, chiar
dacă opţiunea [ROTATE DISP.] (rotire la afişare) este setată la [ON]. (pag. 93)
Puteţi afişa calendarul pentru lunile din
intervalul ianuarie 2000 - decembrie 2099.
Dacă data de înregistrare a imaginii
selectate în redarea de imagini multiple pe 25 ecrane nu se află în intervalul ianuarie 2000 - decembrie 2099, camera o afişează pe cea mai veche dată de înregistrare din calendar.
Este posibil ca imaginile procesate pe un
calculator sau pe alte echipamente să fie afişate cu date diferite de datele de înregistrare reale.
Dacă nu se setează data pe cameră (pag.
28), data de înregistrare este setată la 1 ianuarie 2006.
Dacă realizaţi fotografii după setarea zonei
de destinaţie a călătoriei în [WORLD TIME] (ora GMT) (pag. 111), imaginile sunt afişate după datele din zona de destinaţie a călătoriei din redarea calendarului.
52
Page 53
Informaţii pentru nivel avansat
Comutarea la funcţia Live View (vizualizare live)
Puteţi realiza fotografii şi uitându-vă pe ecranul LCD, utilizându-l ca vizor.
Acest mod de lucru se numeşte vizualizare live (Live View).
Este un mod de lucru util atunci când doriţi să verificaţi compoziţia subiectului pe ecranul LCD la realizarea fotografiilor de aproape, atunci când se foloseşte un trepied etc.
Apăsaţi pe butonul [LIVE VIEW] pentru a schimba setarea.
: Buton [LIVE VIEW] : Ecran LCD
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
vizorului electronic.
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View.
Următoarele opţiuni pot fi utilizate cu
ajutorul funcţiei Live View
Afişarea liniilor de ghidare înregistrare (pag. 54)
Puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea echilibrului subiectului.
Afişarea histogramei (pag. 55)
Puteţi afişa expunerea fotografiei sub forma unui grafic.
Modul High Angle (pag. 56)
Ecranul LCD devine mai uşor de văzut atunci când realizarea fotografiei se face cu camera ridicată deasupra capului.
MF assist (ecranul de asistenţă focalizare manuală) (pag. 58)
Puteţi mări o secţiune din ecran pentru a regla focalizarea.
Butonul de închidere diafragmă [ (pag. 60)
Puteţi verifica câmpul de profunzime fără ca ecranul să se dezactiveze.
Raport de aspect (pag. 82)
Puteţi realiza fotografii cu un unghi larg de vizualizare.
Extinderea zoom-ului optic (pag. 82)
Puteţi mări imaginea fără deteriorarea calităţii acesteia.
Zoom-ul digital (pag. 83)
Puteţi extinde suplimentar zoom-ul.
Pentru informaţii referitoare la afişarea pe
ecran la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View, consultaţi pagina 14.
Când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei
Live View, ataşaţi capacul ocularului.
Expunerea şi tonul de culoare pot fi diferite
în funcţie de realizarea fotografiei cu ajutorul funcţiei Live View sau cu ajutorul vizorului electronic.
Opţiunea [AFC] (focalizarea automată
continuă) în modul Focalizare nu este activată atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei Live View. (pag.37)
În cazul în care comutaţi butonul pentru modul de focalizare la opţiunea [AFC], va apărea mesajul [SWITCH TO AFS] (comutare la focalizare automată simplă) şi va fi setată opţiunea [AFC] în modul Focalizare.
]
53
Page 54
Informaţii pentru nivel avansat
Sugestii pentru realizarea unor fotografii reuşite cu ajutorul funcţiei Live View
Ţineţi camera cu ambele mâini, fără să o
strângeţi, braţele rămânând nemişcate de o parte şi de alta a corpului şi staţi cu picioarele uşor depărtate.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi pe butonul declanşator.
Nu acoperiţi lampa de asistenţă AF,
senzorul IR etc. cu degetele sau cu diverse obiecte.
Dacă imaginea de pe ecranul LCD este
dificil de văzut din cauza luminii soarelui etc. reflectate de acesta, vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca lumina cât timp utilizaţi camera.
Dacă ţineţi camera în poziţie verticală, vă
recomandăm să o ţineţi cu lampa de asistenţă AF
în partea de sus a camerei.
Modificarea informaţiilor afişate
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] pentru a comuta la ecranul care urmează să fie utilizat.
Afişare normală
Afişare cu histogramă
Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare 1)
Fără afişare (Linie de ghidare înregistrare 2)
Fără afişare
½ Histogramă
Afişarea liniilor de ghidare
înregistrare
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau la punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Linie de ghidare înregistrare 1
: Buton [DISPLAY] : Ecran LCD
Butonul [DISPLAY] nu este activat atunci
când este afişat ecranul cu meniuri.
Puteţi seta informaţiile care vor fi afişate pe
ecranul LCD (pag.89)
54
Page 55
Informaţii pentru nivel avansat
Histograma
Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la negru la alb) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate de pe axa verticală.
Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea unei imagini.
X Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este corectă, iar luminozitatea este bine echilibrată.
Y Când valorile sunt concentrate în partea
stângă, imaginea este subexpusă.
Z Când valorile sunt concentrate în partea
dreaptă, imaginea este supraexpusă
Exemple de histogramă
:Imagine expusă corect : Imagine subexpusă : Imagine supraexpusă
½ Histogramă
Când, în următoarele condiţii, imaginea înregistrată şi histograma nu se potrivesc una cu cealaltă, histograma este afişată în portocaliu.
- Când blitzul este activat.
- Când blitzul este închis.
c: Când luminozitatea ecranului LCD nu
este cea adecvată pentru locuri întunecoase.
d: Când expunerea nu este reglată corect.
Histograma în modul Înregistrare reprezintă o aproximare.
Este posibil ca histograma unei fotografii în modul Înregistrare şi cea în modul Redare să nu se potrivească.
Histograma afişată pe această cameră nu se potriveşte cu cea afişată de un program de editare imagine folosit pe calculatoare etc.
Verificaţi orice zone saturate albe cu afişare cu evidenţiere la activarea funcţiei de vizualizare automată. (pag.32)
55
Page 56
Informaţii pentru nivel avansat
Înregistrarea unei imagini cu camera ridicată deasupra capului (modul High angle)
Ecranul LCD devine mai uşor de văzut atunci când înregistraţi cu camera ridicată deasupra capului, dacă ţineţi camera în modul indicat în ilustraţia următoare. Acest mod de lucru este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect deoarece între dumneavoastră şi subiect este interpusă o persoană.
Apăsaţi pe butonul [DISPLAY] timp de 1 secundă.
Dacă apăsaţi pe butonul [DISPLAY] timp de 1 secundă, modul High angle este activat.
Ecranul LCD uşor de văzut când camera este ţinută la distanţă de dumneavoastră. (Totuşi, devine mai greu de văzut atunci când priviţi ecranul direct)
devine mai luminos şi mai
Anularea modului High angle
Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsarea pe [DISPLAY] timp de o secundă sau opriţi camera.
De asemenea, modul High angle este anulat dacă este activat modul Economisire energie.
În modul High angle, imaginile sunt afişate pe ecranul LCD cu un plus de luminozitate. Prin urmare, anumite subiecte pot apărea în mod diferit pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
S-ar putea să nu sesizaţi efectul modului High angle în cazul în care ecranul LCD este greu de văzut din cauza, de exemplu, a luminii soarelui etc., care se reflectă direct pe ecran. În astfel de situaţii vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un obiect pentru a bloca această lumină atunci când utilizaţi camera.
Modul High angle nu este activat în următoarele cazuri:
- În modul Redare
- Atunci când este afişat ecranul cu meniuri
Pictograma modului High Angle
56
Page 57
Informaţii pentru nivel avansat
Focalizare automată la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View
1. Fixaţi butonul pentru modul de
focalizare la opţiunea [AFS] (pag. 34)
2. Orientaţi cadrul AF spre punctul
pe care doriţi să focalizaţi şi apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Atunci când apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator, oglinda se mişcă în jos şi apoi în sus pentru a permite camerei să focalizeze. În acest moment se va auzi un semnal sonor ca atunci când butonul declanşator este apăsat complet. Totuşi, nu se realizează nici o fotografie.
Camera emite un semnal sonor şi
indicatorul de focalizare se aprinde (verde)
Indicatorul de focalizare luminează
intermitent (verde) atunci când subiectul nu este focalizat. În acest caz nu se realizează nici o fotografie. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza din nou subiectul.
Pentru informaţii referitoare la subiectele
greu de focalizat, consultaţi pagina 36.
Puteţi verifica valoarea diafragmei şi
timpul de expunere
când subiectul este focalizat.
.
Camera focalizează oricare dintre cele 3
puncte din zona de focalizare - stânga, dreapta sau centru - din cadrul AF şi indicatorul de poziţie de focalizare se aprinde acolo unde subiectul este focalizat. Puteţi modifica setarea pentru cadrul AF din meniul [CUSTOM]. (pag. 88)
Pentru informaţii referitoare la comutarea
de program, consultaţi pagina 35.
Domeniul de focalizare este de la 29 cm la . (atunci când este ataşat obiectivul inclus la livrare)
3. Apăsaţi complet pe butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
Fotografia nu este realizată până când subiectul nu este focalizat.
Dacă doriţi să apăsaţi complet pe butonul declanşator pentru a realiza o fotografie, chiar dacă subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY] (prioritate de focalizare) din meniul [CUSTOM] la poziţia [OFF]. (pag. 89)
Sunetul de declanşare a obturatorului se aude de două ori atunci când se realizează o fotografie. Primul sunet de declanşare a obturatorului se aude atunci când obturatorul revine la poziţia dinaintea realizării fotografiei şi al doilea sunet de declanşare se aude atunci când fotografia este realizată de fapt.
Dacă butonul declanşator este complet
apăsat şi apoi eliberat, se aude sunetul de declanşare a obturatorului. Totuşi, nu este realizată nici o fotografie.
Intervalul de timp dintre apăsarea completă
a butonului declanşator şi realizarea fotografiei (întârziere la eliberare buton) este mai lung decât cel pentru realizarea fotografiilor cu ajutorul vizorului electronic. De aceea, vă recomandăm să verificaţi fotografiile utilizând funcţia de vizualizare automată.
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator atunci când expunerea nu este adecvată, valoarea diafragmei şi timpul de expunere se afişează în roşu. (Aceşti indicatori nu devin roşii atunci când blitzul este activat.)
Luminozitatea ecranului LCD poate fi diferită
de luminozitatea imaginilor înregistrate, în special în cazul în care înregistraţi imagini în locuri întunecate.
57
Page 58
Informaţii pentru nivel avansat
Focalizare manuală la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View
1. Fixaţi butonul pentru modul de
focalizare la opţiunea [MF].
2. Rotiţi inelul de focalizare pentru a
focaliza subiectul.
Tehnică pentru focalizarea manuală
X Rotiţi inelul de focalizare. Y Rotiţi încă un pic inelul de focalizare. Z Focalizaţi subiectul prin rotirea încet a
inelului de focalizare în sens invers.
: între [0,29] m şi la
Numerele de pe inelul de focalizare (între
[0,29] m şi ∞) arată distanţa aproximativă „in focus” (distanţa inclusă în planul de focalizare) de la linia de referinţă a distanţei de focalizare. (pag. 45)
MF Assist
Dacă opţiunea [MF ASSIST] (ecran de asistenţă focalizare manuală) este setată la [4x] sau [10x] în timp ce realizaţi fotografii utilizând focalizarea manuală, opţiunea MF assist este activată şi ecranul este mărit atunci când apăsaţi pe butonul [MENU/SET] după ce aţi apăsat pe butonul /. Acest mod de lucru vă permite să focalizaţi mai uşor subiectul.
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
afişa ecranul de asistenţă MF.
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a modifica poziţia ecranului de asistenţă MF.
3. Realizaţi fotografia.
58
Page 59
Informaţii pentru nivel avansat
3. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a mări ecranul de asistenţă MF.
Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza subiectul.
Zona mărită poate fi mutată apăsând butonul ▲/▼/◄/►.
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide ecranul de asistenţă MF.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta opţiunea [MF ASSIST] şi apoi apăsaţi pe butonul .
4. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [4x] sau [10x] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Ecranul revine la ecranul anterior.
Modificarea grosismentului
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe butonul ◄.
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma [ ] din meniul [SETUP] şi apoi apăsaţi pe butonul .
[4x]: Întregul ecran este mărit de 4 ori. [10x]: Întregul ecran este mărit de 10 ori. [OFF]: Ecranul nu este mărit.
5. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Puteţi închide meniul şi prin apăsarea pe jumătate a butonului declanşator.
Modificarea grosismentului cu
ajutorul ecranului de asistenţă MF
Puteţi mări întregul ecran de 10 ori sau de 4 ori în timp ce ecranul de asistenţă MF este mărit prin rotirea selectorului de comenzi.
59
Page 60
Informaţii pentru nivel avansat
Ecranul de asistenţă MF dispare în
următoarele cazuri.
La aproximativ 10 secunde după ce nu mai apăsaţi pe butonul
/// sau nu mai rotiţi inelul de focalizare sau selectorul de comenzi.
Când butonul declanşator este apăsat pe
jumătate
Ecranul de asistenţă MF revine în centrul
ecranului atunci când camera este oprită şi apoi repornită.
Nu puteţi utiliza ecranul de asistenţă MF
atunci când utilizaţi zoom-ul digital.
Verificarea câmpului de profunzime
Înainte de a realiza o fotografie, puteţi verifica câmpul de profunzime (domeniul de focalizare efectiv) prin închiderea obturatorului central la valoarea de diafragmă setată de dumneavoastră.
Apăsaţi pe butonul [ ] (buton de închidere diafragmă)
În timp ce apăsaţi pe butonul [
de închidere diafragmă), luminozitatea ecranului este reglată în mod automat şi puteţi verifica câmpul de profunzime fără ca ecranul să se dezactiveze atunci când obturatorul central se închide.
Proprietăţile câmpului de profunzime
Valoare
diafragmă
Distanţa de
*1
focalizare
a obiectivului
Distanţa până
la subiect
Câmpul de
profunzime
(domeniu de
focalizare efectiv)
*1 Condiţii de înregistrare *2 Exemplu: Când doriţi să realizaţi o
fotografie cu un fundal estompat etc.
*3 Exemplu: Când doriţi să realizaţi o
fotografie focalizând totul, inclusiv fundalul etc.
Ecranul se poate dezactiva (se poate
întuneca) în funcţie de subiect, setările camerei etc.
Butonul [
] (buton de închidere diafragmă) nu este activat atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul vizorului electronic.
Mică Mare
Tele Wide
Aproape
Fără
adâncime
(îngust)*
2
] (buton
La
distanţă
Adânc
(larg)*
3
60
Page 61
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzului încorporat
Deschideţi blitzul
Apăsaţi pe butonul [ OPEN] .
Această cameră este compatibilă cu blitzul
cu efect de iluminare indirectă, astfel încât blitzul se închide şi se deschide în două trepte.
Pentru informaţii referitoare la blitzul cu efect
de iluminare indirectă, consultaţi pagina 65.
Asiguraţi-vă că aţi închis blitzul când nu îl
utilizaţi.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Stabiliţi setarea blitzului încorporat în funcţie de înregistrare.
1. Apăsaţi pe butonul [ ] .
Dacă apăsaţi uşor pe butonul [ OPEN],
blitzul se va deschide în poziţia Bounce Flash (blitz cu efect de iluminare indirectă)
apăsaţi complet butonul [ va deschide în poziţia de blitz normal
Când realizaţi în mod normal fotografii cu blitzul, utilizaţi blitzul în poziţia de blitz normal.
OPEN], blitzul se
. Dacă
.
Închideţi blitzul
n: Apăsaţi blitzul până când acesta se
blochează în poziţia de blitz cu efect de iluminare indirectă.
o: Închideţi bine blitzul.
: Afişare pe vizorul electronic
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View
2. Rotiţi selectorul de comenzi şi selectaţi setarea blitzului.
61
Pentru informaţii referitoare la setările de
blitz care pot fi selectate pentru blitzul încorporat, consultaţi „Setările de blitz disponibile în funcţie de modul de înregistrare” (pag. 62).
Pentru setarea primei perdele şi a celei de-a
doua perdele a obturatorului, consultaţi pagina 86.
Page 62
Informaţii pentru nivel avansat
3. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator, pentru a stabili setarea de blitz selectată.
De asemenea, puteţi să stabiliţi setarea
de blitz selectată astfel:
- Apăsaţi pe butonul [
- Nu utilizaţi camera timp de câteva secunde.
: AUTO (activare automată)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare.
: AUTO / Red-eye reduction*1
(activare automată / reducere efect de ochi roşii)
Blitzul este activat automat în funcţie de condiţiile de înregistrare. Este activat o dată pentru a reduce efectul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în fotografie) şi apoi este activat din nou pentru înregistrarea propriu­zisă.
Utilizaţi această funcţie când fotografiaţi persoane în condiţii de iluminare slabă.
: Forced ON (activare forţată)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
Utilizaţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
: Forced ON / Red-eye Reduction*
(activare forţată / reducere efect de ochi roşii) Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de
condiţiile de înregistrare. Simultan reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
]
: Slow sync. / Red-eye reduction*
(sincronizare lentă / reducere efect de ochi roşii)
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această funcţie măreşte timpul de expunere când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni luminos. Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii de persoane pe fundal întunecat.
: Forced OFF (dezactivare forţată)
Blitzul este fixat la Forced OFF [ ] când este închis.
Blitzul nu este activat indiferent de condiţiile de înregistrare.
Folosiţi această funcţie când realizaţi
fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
½ Blitzul este activat de două ori. Intervalul
de timp dintre prima şi cea de-a doua activare a blitzului este mai mare atunci
când este setată opţiunea sau
mişte până la a doua activare a blitz-ului.
. Subiectul nu trebuie să se
,
Setările de blitz disponibile în funcţie
de modul înregistrare
Setările de blitz disponibile pentru blitzul incorporat depind de modul de înregistrare
( : disponibilă, : nu este disponibilă)
: Slow sync. (sincronizare lentă)
Când faceţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această funcţie măreşte timpul de expunere când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat în fundal va deveni luminos.
Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii de persoane pe fundal întunecat.
62
½ La setarea sincronizării cu a doua perdea a
obturatorului, setarea blitzului nu este disponibilă.
Page 63
Informaţii pentru nivel avansat
Raza de acţiune a blitzului
disponibilă pentru realizarea fotografiilor (Când este ataşat obiectivul inclus la livrare)
Setările blitzului disponibile pentru blitzul încorporat diferă în funcţie de sensibilitatea ISO setată.
Rază de acţiune blitz
Sensibilitate
ISO
AUTO 2,5 m - 7,0 m 1,0 m - 5,6 m ISO100 2,5 m - 3,5 m 1,0 m - 2,8 m ISO200 2,5 m - 5,0 m 1,0 m - 4,0 m ISO400 2,5 m - 7,0 m 1,0 m - 5,6 m ISO800 2,5 m - 9,8 m 1,0 m - 7,8 m
ISO1600 2,5 m - 14,0 m 1,0 m - 11,2 m
Consultaţi pagina 74 pentru informaţii privind
sensibilitatea ISO.
Consultaţi pagina 74 pentru informaţii privind
domeniul de focalizare.
Dacă sensibilitatea ISO este setată la
[AUTO] când utilizaţi blitzul, aceasta creşte automat la nivelul maxim [ISO400].
Pentru a evita efectul de
Dacă, la realizarea fotografiilor cu ajutorul
blitzului, distanţa dintre cameră şi subiect este mai mică de 2,5 m, lumina blitzului foto va fi obturată de obiectiv şi o partea a imaginii înregistrate va fi întunecată.
La realizarea fotografiilor, verificaţi distanţa
dintre cameră şi subiect.
Pentru a evita zgomotul de imagine (efectul
de granulaţie), vă recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO înainte de realizarea fotografiilor. (pag. 74)
disponibilă la realizarea
fotografiilor
Wide Tele
Timpul de expunere pentru fiecare
setare de blitz (când este activat blitzul încorporat)
1/30
secundă
1/30 s ­1/160 s
1 s - 1/160 s
nu se poate stabili
60 s -
1/160 s
o setare de blitz
B (Bec) - 1/160 s
nu se poate stabili o
setare de blitz
Timpul de sincronizare blitz depăşeşte 1/160
secundă.
Nu priviţi direct blitzul de aproape când acesta este activat.
Dacă aduceţi blitzul prea aproape de obiecte sau dacă închideţi blitzul când acesta este activat, obiectele pot apărea decolorate din cauza căldurii şi luminii de la blitz.
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu diverse obiecte.
Nu transportaţi camera cu blitzul încorporat deschis.
Nu închideţi blitzul imediat după activarea sa înainte de a realiza fotografii din cauza setării AUTO / Reducere efect de ochi roşii etc. Acest lucru determină apariţia unor probleme de funcţionare.
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator când blitzul este activat, pictograma de blitz de pe ecranul LCD devine roşie.
Dacă apare alerta de vibraţii, vă recomandăm să utilizaţi un trepied.
Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de acţiune disponibilă pentru blitz, este posibil ca expunerea s iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Este posibil ca balansul de alb să nu poată fi reglat corect dacă efectul blitzului foto este insuficient. (pag. 71)
Dacă repetaţi realizarea unei fotografii, este posibil ca imaginea să se înregistreze de fapt, chiar dacă blitzul este activat. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de accesare dispare.
ă nu poată fi reglată corect,
63
Page 64
Informaţii pentru nivel avansat
Nivelul de reducere a efectului de ochi roşii
diferă de la om la om. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de cameră sau nu s­a uitat la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
Când blitzul este în curs de încărcare,
pictograma de blitz emite o lumină roşie intermitentă şi nu puteţi realiza o fotografie chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator.
Când realizaţi fotografii în modul Burst (în
rafală) sau Încadrare automată, se înregistrează numai o singură imagine la fiecare activare a blitzului.
Dacă realizaţi fotografii cu ajutorul blitzului, obiectivul având ataşat parasolarul, lumina blitzului poate fi obturată de parasolar.
Când ataşaţi un blitz extern, acesta va avea prioritate faţă de blitzul încorporat. Pentru informaţii referitoare la blitzul extern, consultaţi pagina 108.
Reglarea puterii blitzului
Dacă subiectul este de dimensiuni mici sau coeficientul de reflecţie este extrem de mare sau de redus, reglaţi puterea blitzului.
1. Apăsaţi pe [ ] .
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View.
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a regla puterea blitzului.
: La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View.
Rotiţi selectorul de comenzi în sus pentru
a ajusta puterea blitzului în sens negativ şi rotiţi selectorul de comenzi în jos pentru a ajusta puterea blitzului în sens pozitiv.
Puteţi regla de la [-2EV] la [+2EV], în
paşi de [1/3EV].
Selectaţi opţiunea [0] pentru a reveni la
puterea iniţială a blitzului.
La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View, valoarea de ajustare a puterii blitzului
LCD.
este afişată pe ecranul
64
Page 65
Informaţii pentru nivel avansat
3. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a seta puterea blitzului care a fost selectată.
De asemenea, puteţi să setaţi puterea
blitzului care a fost selectată astfel:
Apăsaţi pe butonul [Nu utilizaţi camera timp de câteva
secunde.
Setarea puterii blitzului este memorată chiar şi în cazul în care camera este oprită.
]
Bounce flash (blitzul cu efect de iluminare indirectă)
Blitzul cu efect de iluminare indirectă reprezintă o tehnică prin care lumina blitzului este reflectată de tavan sau de un perete.
Când orientaţi direct blitzul către subiecte, cum ar fi în cazul unor persoane, pot să apară umbre întunecate şi culoarea pielii ş.a.m.d. poate deveni albă. În acest caz, utilizaţi blitzul cu efect de iluminare indirectă, pentru a atenua umbrele şi a realiza o fotografie cu culori naturale.
1. Apăsaţi uşor pe butonul [ ] şi
apoi fixaţi blitzul încorporat la poziţia ilustrată mai jos.
2. Orientaţi blitzul spre tavan sau altă
suprafaţă reflectantă şi realizaţi fotografia.
Selectaţi un plafon alb cu un indice de
reflexie ridicat. Dacă există culori şi modele pe suprafaţa reflectantă, acestea for afecta culoarea imaginii.
Raza de acţiune disponibilă pentru blitz este
mai mică atunci când fotografiile se realizează cu blitzul în mod normal.
Este posibil ca lumina reflectată să nu
ajungă la subiect dacă plafonul utilizat pentru reflectarea luminii are o înălţime prea mare.
Utilizarea blitzului ca blitz cu efect de
iluminare indirectă în altă poziţie decât cea specificată, poate determina defectarea camerei.
Blitzul încorporat este fixat la aprox. 73
Puteţi să mutaţi blitzul din poziţia de blitz
normal în poziţia de blitz cu efect de iluminare indirectă şi prin apăsarea blitzului până când acesta se blochează în poziţia de blitz cu efect de iluminare indirectă. (pag. 61)
65
o
.
Page 66
Informaţii pentru nivel avansat
Reglarea focalizării şi expunerii
Această operaţie este utilă când doriţi să realizaţi fotografia unui subiect care este în afara subiectul este în afara cadrului AF sau contrastul este prea puternic şi nu puteţi să obţineţi expunerea corespunzătoare.
1. Orientaţi cadrul AF spre subiect.
: Afişaj vizorul electronic
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
[AFL/AEL] pentru a regla focalizarea şi expunerea.
(blocarea AF/AE)
3. În timp de apăsaţi butonul
[AFL/AEL], deplasaţi camera pe măsură ce compuneţi imaginea şi apoi apăsaţi complet pe butonul declanşator.
: Afişaj vizorul electronic
Reglarea numai a focalizării sau
numai a expunerii
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [AF/AE LOCK] şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [AF] sau [AE] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
: Indicator blocare AF/Blocare AE : Afişaj vizorul electronic : La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View
: Indicator blocare AE
Indicatorul de focalizare, valoarea
diafragmei şi timpul de expunere luminează când subiectul este focalizat şi expunerea este setată.
Dacă eliberaţi butonul [AFL/AEL], funcţia
[AF/AE LOCK] este anulată.
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Când este selectată opţiunea [AF] (reglarea numai a focalizării)
n Orientaţi cadrul AF către subiect. o Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul
[AFL/AEL] pentru a regla focalizarea.
Indicatorul de focalizare luminează când subiectul este focalizat.
Dacă eliberaţi butonul [AFL/AEL], funcţia [AF/AE LOCK] este anulată.
p În timp ce apăsaţi butonul [AFL/AEL],
deplasaţi camera pe măsură ce compuneţi imaginea şi apoi apăsaţi complet pe butonul declanşator.
66
Page 67
Informaţii pentru nivel avansat
Când este selectată opţiunea [AE] (reglarea numai a focalizării)
n Ocupaţi tot ecranul cu obiectul pe care
doriţi să îl fotografiaţi.
o Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul
[AFL/AEL] pentru a regla expunerea.
valoarea diafragmei şi timpul de
expunere luminează când expunerea este corespunzătoare.
Dacă eliberaţi butonul [AFL/AEL], funcţia
[AF/AE LOCK] este anulată.
p În timp ce apăsaţi butonul [AFL/AEL],
deplasaţi camera pe măsură ce compuneţi imaginea .
q Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a focaliza subiectul şi apoi apăsaţi-l complet.
Dacă setaţi opţiunea [AF/AE LOCK HOLD]
din meniul [CUSTOM] la [ON], puteţi regla focalizarea şi expunerea chiar dacă eliberaţi butonul [AFL/AEL], după apăsarea sa. (pag.
88)
Funcţia de blocare AF poate fi utilizată
numai când se realizează fotografii cu expunere manuală. Funcţia de blocare AE poate fi utilizată numai când se realizează fotografii în mod Expunere manuală. Nu se poate selecta funcţia [AF/AE LOCK].
Funcţia de blocare AE poate fi utilizată
numai când se realizează fotografii cu focalizare manuală.
Realizarea fotografiilor în modul Burst (în rafală)
1. Setaţi butonul pentru modul
Fotografiere la [ ]
: Când modul Burst este setat la viteză
mare [H].
2. Focalizaţi subiectul şi realizaţi
fotografia
Ţineţi butonul declanşator complet apăsat pentru a activa modul Burst.
Schimbarea vitezei în rafală
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta opţiunea [BURST RATE] (viteză în rafală) şi apoi apăsaţi pe butonul .
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [H] (viteză mare) sau [L] (viteză mică) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
67
Page 68
Informaţii pentru nivel avansat
Viteza de fotografiere în rafală
Viteză în
rafală
(imagini/sec)
Viteza de fotografiere în rafală este
constantă indiferent de viteza de transfer a datelor pe card.
Vitezele de fotografiere în rafală indicate
sunt date pentru situaţia în care timpul de expunere mai mic de 1/60, iar blitzul nu este activat.
Este posibil ca viteza de fotografiere în
modul Burst să scadă în funcţie de următoarele setări.
Sensibilitate ISO (pag. 74) Rezoluţie imagine (pag. 80) Prioritate de focalizare (pag. 89) Mod Focalizare
Deoarece timpul de expunere creşte în
locurile întunecate, este posibil ca viteza de fotografiere în rafală (imagini/sec) să scadă.
(Viteză mare) (Viteză mică)
3 2
Numărul de imagini înregistrate în
modul Burst (în rafală)
Număr de
imagini
înregistrabile
(imagini)
Cu fişiere
RAW
maxim 6 În funcţie de
Fără fişiere
RAW
capacitatea
cardului
Focalizarea în modul Burst (în rafală)
Schimbările de focalizare depind de setările [FOCUS PRIORITY] în meniul [CUSTOM] (P89) şi de modul de focalizare ales.
Focalizare
Focalizarea este
reglată la prima
imagine *1
Camera
focalizează
subiectul în mod
continuu*2
AFS/AFC/MF OFF
½1 Când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei
Live View, setarea modului de focalizare este [AFS] şi focalizarea este reglată la prima imagine.
½2 Este posibil ca viteza de fotografiere în
rafală să se reducă deoarece camera focalizează continuu subiectul.
Recomandăm utilizarea declanşatorului cu
fir (DMW-RSL1; opţional) atunci când se doreşte menţinerea butonului declanşator complet apăsat în timp ce se realizează fotografii în modul Burst (în rafală). Pentru informaţii referitoare la declanşatorul cu fir, consultaţi pagina 110.
Funcţia de vizualizare automată este
activată indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită.)
Când blitzul este activat, puteţi realiza numai o singură fotografie.
Mod
Focalizare
AFS ON/OFF
AFC ON
Prioritate de
focalizare
Pentru informaţii referitoare la fişierele RAW,
consultaţi pagina 81.
În cazul în care nu există fişiere RAW, pot fi
realizate fotografii în limita capacităţii cardului. Totuşi, pe parcursul procesului de fotografiere, viteza în rafală se va reduce. Contorizarea precisă a numărului de imagini înregistrate pe secundă depinde de rezoluţia imaginii, de setarea parametrului [QUALITY] (calitate) şi de tipul de card utilizat.
68
Page 69
Informaţii pentru nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de încadrare automată
În acest mod, la fiecare apăsare a butonului declanşator sunt automat înregistrate până la 5 imagini în domeniul de compensare a expunerii selectat.
Puteţi selecta dintre diferitele expuneri imaginea cu expunerea dorită .
1. Fixaţi butonul pentru modul de
fotografiere la poziţia [ ].
Modificarea setărilor pentru opţiunile
[NO./STEP] şi [SEQUENCE] din funcţia de încadrare automată.
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi apăsaţi pe butonul ◄.
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta funcţia [AUTO BRACKET] (încadrare automată) şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta opţiunile [NO./STEP] şi [SEQUENCE] şi apoi apăsaţi pe butonul .
: Încadrare automată (La setarea
expunerii la [3/ 1/3 EV]) : Afişaj vizor electronic : La realizarea fotografiilor cu ajutorul
funcţiei Live View
Pictograma [
(Această pictogramă este afişată pe ecranul LCD când fotografiile se realizează cu ajutorul funcţiei Live View)
] este afişată pe vizor .
2. Focalizaţi subiectul şi realizaţi
fotografia
Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
obturator, se vor realiza fotografii conform numărului setat de dumneavoastră.
Indicatorul de încadrare automată
luminează intermitent până când se realizează numărul de fotografii (3 sau 5) setat de dumneavoastră.
Contorul de imagini este resetat la [0]
dacă modificaţi setarea funcţiei de încadrare automată sau setarea butonului pentru modul de fotografiere, sau opriţi camera înainte de a realiza toate fotografiile setate de dvs..
4. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când a fost selectată opţiunea [NO./STEP] în ecranul prezentat
[NO./STEP]
[3/ 1/3 EV] [3/ 2/3 EV] [3/ 1 EV] [5/ 1/3 EV] [5/ 2/3 EV] [5/ 1 EV]
Când a fost selectată opţiunea [SEQUENCE] în ecranul prezentat la pasul
[SEQUENCE] (Când se realizează 3 fotografii)
[0/-/+] [-/0/+]
la pasul 3
3
69
Page 70
Informaţii pentru nivel avansat
[SEQUENCE] (Când se realizează 5 fotografii)
[0/-/+/--/++]
(Se realizează 5 fotografii. Prima fotografie se realizează la 0 EV. Următoarele 4 fotografii se realizează la ­1 EV, +1 EV, -2 EV şi apoi +2 EV)
[--/-/0/+/++]
(Se realizează 5 fotografii. Prima fotografie se realizează la -2 EV. Următoarele 4 fotografii se realizează la ­1 EV, 0 EV, +1 EV şi apoi +2 EV)
5. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Când realizaţi fotografii folosind funcţia de
încadrare automată după setarea domeniului de compensare a expunerii, fotografiile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii selectat.
Funcţia de vizualizare automată este
activată indiferent de setarea ei. (Imaginea nu este mărită).
În funcţie de luminozitatea subiectului, este
posibil ca expunerea să nu poată fi compensată prin funcţia de încadrare automată.
Când blitzul este activat, nu puteţi realiza
decât o singură fotografie. De asemenea, nu puteţi realiza numărul de fotografii setat în funcţia de încadrare automată dacă acest număr este mai mare decât numărul de imagini care pot fi înregistrate.
Realizarea fotografiilor cu ajutorul temporizatorului
1. Fixaţi butonul pentru modul de
fotografiere la poziţia [ ].
: Temporizator setat la [10 SEC.])
2. Focalizaţi subiectul şi realizaţi
fotografia.
Fotografia se realizează numai după
focalizarea subiectului.
Dacă doriţi să apăsaţi complet pe
butonul declanşator pentru a realiza fotografia chiar dacă subiectul nu este focalizat, setaţi opţiunea [FOCUS PRIORITY] (prioritate de focalizare) din meniul [CUSTOM] la poziţia [OFF]. (pag.89)
Indicatorul
temporizatorului luminează intermitent, iar obturatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă apăsaţi pe butonul [MENU/SET] în
timp ce realizaţi o fotografie cu ajutorul temporizatorului, operaţia este anulată.
70
Page 71
Informaţii pentru nivel avansat
Modificarea setării timpului pentru
temporizator.
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta funcţia [SELF-TIMER] (temporizator) şi apoi apăsaţi pe butonul .
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta opţiunea [10 SEC.] sau [2 SEC.] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Reglarea balansului de alb
Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat de albul real în cazul imaginilor înregistrate la lumina soarelui, cu iluminare cu halogen etc., atunci când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare corespunzătoare condiţiilor de înregistrare.
1. Apăsaţi pe butonul [WB] .
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru
a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de
asemenea, să apăsaţi până la jumătate butonul declanşator.
Când utilizaţi un trepied etc., setarea
temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea pe butonul declanşator.
Dacă setaţi opţiunea [MIRROR UP] din
meniul [CUSTOM] la [ON], puteţi preveni vibraţiile (tremurul camerei) provocate de oglindă. (pag. 89)
Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când
înregistraţi imagini cu ajutorul temporizatorului. (Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă de stabilitatea acestuia atunci când ataşaţi camera pe el.).
: Atunci când realizaţi fotografii cu
funcţia Live View
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a selecta balansul de alb.
3. Apăsaţi pe butonul declanşator
până la jumătate pentru a seta balansul de alb selectat.
Puteţi seta balansul de alb selectat şi
dacă:
- Apăsaţi pe butonul [WB]
- Nu utilizaţi camera timp de câteva
secunde
71
Page 72
Informaţii pentru nivel avansat
[AUTO]
[ ] (Daylight)
(lumina zilei) [ ]
(Cloudy) (înnorat)
[ ] (Shade)
(umbră)
[ ] (Halogen)
[ ] (Flash) (blitz)
[ ] (White set 1) (setare balans
de alb 1) [ ]
(White set 2) (setare balans
de alb 2)
pentru setare automată (balans de alb automat)
pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
pentru înregistrări în aer liber, în zile înnorate
pentru înregistrări în zone umbrite, în aer liber
pentru înregistrări în condiţii de iluminare cu becuri halogene
doar pentru înregistrări realizate utilizând blitzul
pentru utilizarea balansului de alb presetat
Balansul de alb automat
Domeniul disponibil pentru balansul de alb este prezentat în următoarea ilustraţie. Atunci când realizaţi o fotografie în afara domeniului disponibil pentru balansul de alb, aceasta poate apărea roşiatică sau albăstrie. De asemenea, este posibil ca reglarea automată a balansului de alb să nu funcţioneze corect dacă subiectul este înconjurat de mai multe surse de lumină. În acest caz, reglaţi balansul de alb.
1. Balansul automat de alb va funcţiona în
cadrul următorului domeniu.
2. Cer albastru
3. Cer înnorat (Ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit şi apus
10. Lumină de lumânare
[ ] (Setare
temperatură de
pentru utilizarea setării prestabilite pentru temperatura de culoare
culoare)
Despre senzorul IR
Dacă selectaţi opţiunea [AUTO], senzorul IR
decide dacă lumina din jur este lumină de interior sau lumina soarelui şi setează automat un balans de alb mai corect.
K = temperatură de culoare exprimată în grade Kelvin
Puteţi regla fin balansul de alb. (pag. 73)
Vă recomandăm setarea balansului d alb la
[AUTO] atunci când realizaţi fotografii în condiţii de iluminare cu becuri halogene.
Atunci când realizaţi o fotografie cu blitzul,
este posibil ca balansul de alb să nu fie reglat corect dacă nivelul blitzului este insuficient.
72
Page 73
Informaţii pentru nivel avansat
[WHITE SET] Resetarea balansului de alb
Utilizaţi această funcţie când doriţi să setaţi manual balansul de alb.
1. Selectaţi [ ] sau [ ] cu pasul 2 de
la pagina 71 şi apoi apăsaţi pe butonul .
2. Îndreptaţi camera către o coală de
hârtie albă etc. astfel încât cadrul din centrul ecranului să devină alb şi apoi apăsaţi pe butonul declanşator până la capăt.
1. Selectaţi [ ] cu pasul 2 de la
pagina 71 şi apoi apăsaţi pe butonul .
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a selecta [COLOR TEMPERATURE SETTING] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Este posibil să nu puteţi seta un balans de
alb nou dacă subiectul este prea întunecat sau prea luminos. În acest caz, reglaţi subiectul la o luminozitate adecvată şi resetaţi balansul de alb.
[COLOUR TEMPERATURE SETTING] Setarea temperaturii de culoare
Puteţi seta manual temperatura de culoare pentru a realiza fotografii reale în condiţii de iluminare diferite. Culoarea luminii este măsurată ca un număr în grade Kelvin. Atunci când temperatura de culoare creşte, imaginea devine mai albăstrie şi atunci când temperatura de culoare scade, imaginea devine mai roşiatică. (pag. 72)
Puteţi seta temperatura de culoare de la
[2500 K] la [10000 K].
[WHITE BALANCE ADJUSTMENT] Reglarea fină a balansului de alb
Când nu puteţi obţine nuanţa dorită setând balansul de alb, puteţi regla fin acest balans.
1. Selectaţi balansul de alb cu pasul 2
de la pagina 71 şi apoi apăsaţi pe butonul .
73
Page 74
Informaţii pentru nivel avansat
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼/◄/► pentru
a regla fin balansul de alb şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
: A (galben: nuanţă portocalie) : B (albastru: albăstrui)
: G+ (verde: verzui)
: M- (magenta: roşiatic)
Atunci când balansul de alb este reglat fin în direcţia A (galben), pictograma balansului de alb afişată pe ecran devine portocalie. Atunci când balansul de alb este reglat fin în direcţia B (albastru), pictograma balansului de alb afişată pe ecran devine albastră.
Atunci când balansul de alb este reglat fin în direcţia G+ (verde) sau M­(magenta), lângă pictograma balansului de alb afişată pe ecran se adaugă semnul [+] (verde) sau [-] (magenta).
Când nu doriţi să reglaţi fin balansul de alb, selectaţi punctul central.
Puteţi seta valori independente pentru
fiecare element al balansului de alb.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
reflectată în fotografie când aceasta este realizată utilizând blitzul.
Setarea reglării fine a balansului de alb este
memorată chiar dacă opriţi camera.
Nivelul reglării fine a balansului de alb revine
la opţiunea standard (punctul central) în următoarele cazuri.
Când resetaţi balansului de alb din
[WHITE SET] (pag. 73) ([
Când resetaţi manual temperatura de
culoare din [COLOR TEMPERATURE
SETTING] (pag. 73) ([
] sau [ ])
])
Reglarea/setarea sensibilităţii la lumină
ISO reprezintă o măsură a sensibilităţii la lumină. Dacă sensibilitatea ISO este mai ridicată, pentru realizarea unei fotografii este necesară mai puţină lumină şi, prin urmare, camera devine mai potrivită pentru înregistrarea imaginilor în locuri întunecate.
1. Apăsaţi pe butonul [ISO] .
: Atunci când realizaţi fotografii cu
funcţia Live View
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a selecta sensibilitatea ISO.
Atunci când setaţi sensibilitatea ISO la
[AUTO], aceasta este automat reglată de la [ISO100] la [ISO400] în funcţie de luminozitate.
3. Apăsaţi pe butonul declanşator până
la jumătate pentru a seta sensibilitatea ISO selectată.
Puteţi seta sensibilitatea ISO selectată şi
dacă:
- Apăsaţi pe butonul [ISO]
- Nu utilizaţi camera timp de câteva
secunde
74
Page 75
Informaţii pentru nivel avansat
Sensibilitate ISO Utilizare în locuri
luminoase (de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri întunecate
Timp de expunere Efect de granulaţie
(zgomot de imagine)
100 1600
Potrivită Nepotrivită
Nepotrivită Potrivită
Mare Mic
Redus Mărit
Pentru a evita efectul de granulaţie
(zgomotul de imagine), vă recomandăm reducerea sensibilităţii ISO înainte de realizarea fotografiilor.
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată la
[AUTO] în modurile Expunere automată (AE) cu prioritate de diafragmă, Expunere automată (AE) cu prioritate de timp de expunere şi Expunere manuală.
Stabilirea metodei de măsurare a luminozităţii
(Mod Măsurare)
Puteţi comuta la următoarele moduri de măsurare a luminozităţii dacă rotiţi butonul Mod măsurare.
Spot (expunere în punct):
Aceasta este o metodă utilizată pentru a focaliza subiectul în zona îngustă din centrul ecranului.
Multiple:
Aceasta este o metodă prin care camera măsoară cea mai adecvată expunere, judecând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran. De obicei, vă recomandăm utilizarea acestei metode.
Centre weighted (expunere cu pondere centrală):
Aceasta este o metodă utilizată pentru a focaliza subiectul din centrul ecranului şi pentru a măsura uniform întregul ecran.
75
Page 76
Setări de meniu
Setarea funcţiilor utilizate frecvent
Puteţi aloca două funcţii utilizate frecvent la butoanele [FUNC.1] şi [FUNC.2]. Această funcţie este convenabilă deoarece nu trebuie să selectaţi elementul dintr-un meniu.
Când folosiţi un obiectiv fără inel de
diafragmă butonul [FUNC.1] este atribuit funcţiei de setare a diafragmei.
1. Apăsaţi pe butonul [FUNC.1] sau
[FUNC.2] .
(Atunci când opţiunea [PICT.SIZE] este setată.)
Alocarea funcţiilor utilizate frecvent
la butoanele [FUNC.1] şi [FUNC.2]
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi pe butonul ◄.
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma [ ] a meniului [CUSTOM] şi apoi apăsaţi pe butonul .
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [FUNC.1 SET] (setare funcţie
1) sau [FUNC.2 SET] şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
: Atunci când realizaţi fotografii cu
funcţia Live View.
2. Rotiţi selectorul de comenzi
pentru a selecta un element.
3. Apăsaţi pe butonul declanşator până
la jumătate pentru a seta elementul selectat.
Puteţi seta elementul selectat şi dacă:
- Apăsaţi pe butonul [FUNC.1] sau
[FUNC.2]
- Nu utilizaţi camera timp de câteva
secunde
4. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
5. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Când instrucţiunile indică utilizarea butonului
/, puteţi utiliza şi selectorul de comenzi.
Funcţiile care pot fi alocate
butoanelor [FUNC.1] şi [FUNC.2]
[EXPOSURE]*1 (expunere) (pag. 42) [EXPOSURE]
[FILM MODE] (mod Film) (pag. 78)
STD [STANDARD] DYN [DYNAMIC] (dinamic) NATUR [NATURE] (natural) SMOOTH [SMOOTH] (uniform)
76
STD [STANDARD]
DYN [DYNAMIC]
Page 77
Setări de meniu
SMO [SMOOTH] MY 1 [MY FILM1] MY 2 [MY FILM2]
[PICT.SIZE]*
– – – – – – – – –
[RAW REC.] (înregistrarea fişierelor RAW) (pag. 81)
RAW ON (activare) RAW OFF (dezactivare)
[OIS MODE] (mod OIS) (pag. 85)
– –
[BURST RATE] (viteză de transfer în rafală) (pag. 67)
(L / Standard)
(M / Fine)
(S / Super Fine) (S / Fine)
2
(rezoluţie imagine) (pag. 80)
(L / Super Fine - super fin) (L / Fine - fin)
(M / Super Fine)
(M / Standard)
(S / Standard)
[MODE1] (mod 1) [MODE2] (mod 2)
Utilizarea meniului de mod [REC] (înregistrare)
Opţiunile de setare a efectului de culoare, reglare a calităţii imaginii etc. vă permit să diversificaţi fotografiile pe care le realizaţi.
În această pagină este descris modul în care
se setează funcţia [D.ZOOM] (zoom digital) atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View. (Pentru detalii referitoare la fiecare element de meniu, consultaţi paginile de la 78 la 86.)
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul
[SETUP] pentru a reveni la setările iniţiale de meniu din momentul achiziţionării camerei. (pag. 31)
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu.
– –
[FLASH SYNC.] (sincronizare blitz) (pag.
86)
[1ST] (sincronizare cu prima perdea) [2ND] (sincronizare cu a doua perdea)
[CUSTOM SET] (setări pesonalizate) (pag.
87)
[NORMAL] [FACTORY] (setări din fabrică) [SET 1] (setare 1) [SET 2] [SET 3]
½1 La momentul achiziţionării această funcţie
½2 La momentul achiziţionării această funcţie
(Viteză mare)
(Viteză redusă)
este setată la [FUNC.2].
este setată la [FUNC.1]. Dacă setaţi [EX. OPT. ZOOM] (pag. 82)
atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View, pe ecran se va afişa [EZ] dacă rezoluţia imaginii este setată la o altă rezoluţie decât cea maximă pentru fiecare raport de aspect.
Pentru a trece la următorul ecran cu
meniu, apăsaţi pe butonul la
.
77
Page 78
Setări de meniu
3. Apăsaţi pe butonul , apăsaţi pe
butonul / pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi, de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 3 ecrane cu meniuri în meniul [REC]
(1/3, 2/3 şi 3/3).
[FILM MODE] (mod Film)
Setarea tonului de culoare al imaginii care urmează să fie înregistrată
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 77)
Fiecare tip de film pentru aparatele cu film are propriile sale caracteristici ale tonului de culoare şi ale contrastului. În modul Film, puteţi selecta unul dintre cele 7 tipuri de tonuri de culoare pentru imagini în acelaşi mod în care alegeţi diferitele tipuri de film pentru aparatele cu film.
Selectaţi diferitele setări din modul Film astfel încât acestea să se potrivească cu condiţiile de înregistrare şi cu viziunea dumneavoastră asupra imagini.
pentru a afişa
1. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [FILM MODE] şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
Când instrucţiunile indică utilizarea butonului
/, puteţi utiliza şi selectorul de comenzi.
Următorul ecran cu meniu după ecranul 3/3
din meniul de mod [REC] este primul ecran din meniul [SETUP].
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Atunci când apăsaţi pe butonul de pe
ecranul prezentat mai sus, se afişează explicaţii referitoare la fiecare mod Film. (Atunci când apăsaţi pe butonul ◄, ecranul revine la ecranul anterior.)
3. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
78
Page 79
Setări de meniu
Setările şi efectul lor
[STANDARD] (COLOUR - culoare)
Aceasta este setarea standard.
[DYNAMIC] (COLOUR)
Se măreşte saturaţia şi contrastul culorilor din memorie.
[NATURE] (COLOUR)
Roşu, verde şi albastru aprins. Se amplifică frumuseţea naturii.
[SMOOTH] (COLOUR)
Contrastul este redus pentru a crea o culoare mai uniformă şi mai clară.
[STANDARD]
Aceasta este setarea standard.
[DYNAMIC]
(B&W - alb/negru)
(B&W)
Se măreşte contrastul.
[SMOOTH] (B&W)
Se uniformizează imaginea fără a se pierde textura pielii.
[MY FILM1]
[MY FILM2]
Se utilizează setarea salvată. (pag. 90)
În modul Film, este posibil ca aparatul să
realizeze unele operaţii echivalente astfel încât să determine o procesare care să creeze o imagine cu caracteristici particulare. În acest caz, este posibil ca timpul de expunere să devină foarte mare.
Reglarea fiecărui mod Film la
setarea dorită
1. Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
pe ecranul prezentat la pasul 2 de la pagina 78.
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta un element, utilizaţi selectorul de comenzi pentru a
regla elementul şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Se afişează mesajul [SAVE THIS
SETTINGS?] (doriţi să salvaţi aceste setări?).
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Puteţi salva 2 setări ale utilizatorului ([MY
FILM1] şi [MY FILM2]).
Dacă selectaţi opţiunea [NO, USE AS
TEMP. SET] (nu, se utilizează opţiunea ca setare temporară), pe ecranul LCD [FILM MODE] va fi afişat ca [TEMP.]. Afişajul dispare iar setarea este anulată dacă se opreşte şi apoi se porneşte din nou camera.
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
79
Page 80
Setări de meniu
[CONTRAST]
Măreşte diferenţa dintre părţile
[+]
luminoase şi cele întunecate ale imaginii.
Reduce diferenţa dintre părţile
[-]
luminoase şi cele întunecate ale imaginii.
[SHARPNESS] (claritate)
Imaginea este bine definită.
[+]
Imaginea este slab focalizată.
[-]
[SATURATION] (saturaţie)
Imaginea capătă culori vii.
[+]
Culorile din imagine devin natural.
[-]
[NOISE RED.] (reducere efect de
granulaţie)
[PICT. SIZE]/[QUALITY] Setarea calităţii şi rezoluţiei
imaginilor în concordanţă cu scopul lor
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 77)
O imagine digitală este alcătuită din numeroase puncte numite pixeli. Chiar dacă nu puteţi observa diferenţa pe ecranul aparatului, cu cât numărul de pixeli este mai mare, cu atât calitatea imaginii va fi mai bună (rezoluţie mai fină) la imprimarea pe o coală mare de hârtie sau la afişarea pe monitorul unui calculator. Calitatea imaginii se referă la rata de compresie utilizată la salvarea imaginilor digitale.
pentru a afişa
Se amplifică reducerea efectului de
[+]
granulaţie. Este posibil ca rezoluţia imaginii să se deterioreze puţin.
Se diminuează reducerea efectului de
[-]
granulaţie. Puteţi obţine imagini cu o rezoluţie mai mare.
Este posibil ca efectul de granulaţie să
devină vizibil atunci când realizaţi fotografii în locuri întunecate. Pentru a evita efectul de granulaţie, vă recomandă setarea opţiunii [NOISE RED.] din [ADJUST.] (reglare) spre [+] sau setarea tuturor elementelor cu excepţia [NOISE RED.] spre [-] atunci când realizaţi fotografii.
Nu puteţi regla opţiunea [SATURATION] în
setările alb / negru din modul Film.
Mulţi pixeli (Rezoluţie fină)
Puţini pixeli (Rezoluţie redusă)
½ Aceste imagini sunt exemple pentru
a prezenta efectul.
Numărul de pixeli
Puteţi imprima fotografii mai clare atunci când selectaţi o rezoluţie mai mare de imagine
[
] (7,4 milioane pixeli).
Dacă selectaţi un număr mai mic de pixeli
] (3 milioane pixeli), fişierele vor avea o
[ dimensiune mai mică şi, prin urmare, puteţi înregistra mai multe imagini.
Numărul de pixeli care poate fi selectat
diferă în funcţie de raportul de aspect. Pentru informaţii referitoare la setările raportului de aspect, consultaţi pagina 82.
80
Page 81
Setări de meniu
Când raportul de aspect este [ ]
3136 x 2352 pixeli (7,4 milioane pixeli)
2560 x 1920 pixeli (5 milioane pixeli)
2048 x 1536 pixeli (3 milioane pixeli)
Când raportul de aspect este [ ]
(Doar atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View)
3136 x 2080 pixeli (6,5 milioane pixeli)
2560 x 1712 pixeli (4,5 milioane pixeli)
2048 x 1360 pixeli (2,5 milioane pixeli)
Când raportul de aspect este [ ]
(Doar atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View)
3136 x 1760 pixeli (5,5 milioane pixeli)
1920 x 1080 pixeli (2 milioane pixeli)
Calitatea
Dacă setaţi calitatea la [ ], puteţi mări numărul de imagini care pot fi înregistrate fără a schimba rezoluţia imaginilor.
Super fină: Setaţi această opţiune atunci când
înregistraţi imaginile cu o calitate mai mică decât Fine.
Fină (Compresie mică): Această opţiune acordă prioritate
calităţii de imagine. Calitatea imaginilor va fi superioară.
Standard (Compresie mare): Această opţiune acordă prioritate
numărului de imagini care pot fi înregistrate. Se înregistrează imagini de calitate standard.
Dacă setaţi funcţia [EX. OPT. ZOOM] (pag.
82) la [ON] atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View, pe ecran se va afişa [EZ] dacă rezoluţia imaginii este setată la o altă rezoluţie decât cea maximă pentru fiecare raport de aspect. „EZ” este o abreviere pentru „Extra Optical Zoom” (extindere a transfocării optice). (pag. 82)
Pentru informaţii referitoare la numărul de
imagini care pot fi înregistrate, consultaţi pagina 123.
[RAW REC.] Înregistrarea simultană a unui
fişier RAW
Apăsaţi pe butonul
pentru a afişa meniul de mod [REC] (înregistrare) şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 77)
Atunci când realizaţi o fotografie, se înregistrează simultan şi un fişier RAW.
Atunci când se setează opţiunea [ON], se
înregistrează simultan un fişier JPEG şi un fişier RAW. Extensia unui fişier JPEG şi cea a unui fişier RAW diferă după cum urmează.
fişier JPEG
[.JPG (Exemplu: P1000001.JPG)]
fişier RAW
[.RAW (Exemplu: P1000001.RAW)]
Atunci când se setează opţiunea [OFF], nu
se înregistrează simultan şi un fişier RAW.
Fişierele RAW sunt înregistrate la rezoluţia
maximă de imagine pentru fiecare raport de aspect.
Vizualizarea automată este activată
indiferent de setarea pentru această funcţie.
Dacă utilizaţi fişiere format RAW, este
posibilă editarea imaginilor la niveluri mai mari. Dacă utilizaţi programul „SILKYPIX Developer Studio” realizat de către Ichikawa Soft Laboratory şi inclus pe CD-ul (furnizat la livrare), puteţi developa şi edita imaginile din fişierele format RAW şi le puteţi salva în alte formate ce permit afişarea pe calculator etc. (cum ar fi JPEG sau TIFF).
81
Page 82
Setări de meniu
[ASPECT RATIO] Setarea raportului de aspect al
imaginilor (Numai la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View)
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 77)
Prin schimbarea raportului de aspect puteţi selecta unghiul de vizualizare optim pentru subiect.
Apăsaţi pe butonul [LIVE VIEW] pentru a
comuta în prealabil camera la realizarea fotografiilor cu funcţia Live View. (pag. 53)
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect ca şi un TV sau un monitor de calculator cu raport de aspect 4:3.
Selectaţi această opţiune pentru a realiza fotografii cu acelaşi raport de aspect 3:2 ca şi filmul de 35 mm.
pentru a afişa
[EX. OPT. ZOOM] (extindere zoom optic)
Mărirea unei imagini fără afectarea calităţii sale (Numai la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View)
Apăsaţi pe butonul
pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 77)
În mod normal, puteţi realiza fotografii cu o distanţă focală de maxim 50 mm (echivalent cameră film 35 mm: 100 mm) utilizând obiectivul furnizat la livrare.
Totuşi, dacă setaţi opţiunea [EX. OPT. ZOOM] la [ON] atunci când se setează rezoluţia imaginii la o altă rezoluţie decât cea maximă
pentru fiecare raport de aspect (
/ /
), se poate ajunge la o distanţă focală maximă de 75 mm (echivalent cameră film 35 mm: 150 mm) fără deteriorarea calităţii imaginii.
Apăsaţi pe butonul [LIVE VIEW] pentru a
comuta în prealabil camera la realizarea fotografiilor cu funcţia Live View. (pag. 53)
Mecanismul de extindere a zoom-
ului optic
Exemplu: Atunci când setaţi rezoluţia imaginii
Acest raport de aspect este adecvat pentru peisaje etc. unde este de preferat o vedere panoramică.
Acest raport de aspect este adecvat şi pentru redarea imaginilor pe un televizor cu ecran lat, un televizor de înaltă definiţie etc.
Este posibil ca marginile imaginilor
înregistrate să fie tăiate la imprimare. (pag.
121) Verificaţi acest aspect înainte de înregistrare.
la [
] (3 milioane pixeli), din zona CCD de 7,4 milioane pixeli se taie zona din centru de 3 milioane pixeli, ceea ce permite înregistrarea unei imagini cu un efect de zoom amplificat. (½ este echivalent pentru cameră film 35 mm.)
X : Extindere zoom optic [OFF] (dezactivare)
Exemplu: [
] (3 milioane pixeli)
Y : Extindere zoom optic [ON] (activare)
Exemplu: [
] (5 milioane pixeli)
Z : Extindere zoom optic [ON]
Exemplu: [
] (3 milioane pixeli)
82
Page 83
Setări de meniu
: zoom optic : Extindere zoom optic
Rezoluţia imaginii şi grosismentul la
extinderea zoom-ului optic
Raport
de
aspect
Rezoluţie
imagine
(7,4 M)
(6,5 M)
(5,5 M)
(5M)
(4,5M)
(3M)
(2,5M)
(2M)
Grosisment
zoom optic
Nu poate fi
extindere
setat
1,2x
1,5x
½ Echivalent cameră cu film de 35 mm
Domeniul de
focalizare
al obiectivului
inclus la livrare
între 14 mm şi
50 mm
(între 28 mm şi
100 mm)*
între 16,8 mm
şi 60 mm
(între 33,6 mm
şi 120 mm)*
între 21 mm şi
75 mm
(între 42 mm şi
150 mm)*
[D.ZOOM] Extinderea suplimentară a
zoom-ului (Numai la realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Live View)
Apăsaţi pe mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77) Puteţi amplifica suplimentar grosismentul valabil pentru zoom-ul optic (inclusiv la utilizarea extinderii zoom-ului optic) cu 2x sau 4x, cu ajutorul zoom-ului digital.
Puteţi realiza fotografii cu o distanţă focală maximă de 200 mm (echivalent cameră cu film de 35 mm: 400 mm) cu obiectivul inclus la livrare.
De asemenea, dacă setaţi o rezoluţie a imaginii care activează extinderea zoom-ului optic, puteţi realiza fotografii cu o distanţă focală maximă de 300 mm (echivalent cameră cu film de 35 mm: 600 mm).
Apăsaţi pe butonul [LIVE VIEW] pentru a
comuta camera la acest mod înainte de a realiza fotografii cu ajutorul funcţiei Live View. (pag. 53)
pentru a afişa meniul de
Pentru informaţii referitoare la raportul de
aspect, consultaţi pagina 82, iar pentru rezoluţia imaginii, consultaţi pagina 80.
„EZ” este abrevierea pentru „Extra Optical
Zoom” (extindere zoom optic).
Puteţi să măriţi suplimentar zoom-ul cu
ajutorul funcţiei de extindere zoom optic, fără a afecta calitatea imaginii (fără distorsionare).
Când funcţia [EX. OPT. ZOOM] este setată
la [ON], pictograma [EZ] este afişată pe ecran dacă setaţi rezoluţia unei imagini care activează funcţia de extindere a zoom-ului optic.
Când funcţia [RAW REC.] este setată la
[ON], funcţia de extindere a zoom-ului optic nu este activată.
½ Echivalent cameră cu film de 35 mm
: Zoom optic
: Zoom digital
83
Page 84
Setări de meniu
Utilizarea zoom-ului digital împreună
cu extinderea zoom-ului optic
Exemplu: Atunci când zoom-ul digital este setat la [4x], iar rezoluţia imaginii este setată la
[
] (3 milioane pixeli), puteţi utiliza simultan
şi extinderea zoom-ului optic.
½ Echivalent cameră cu film de 35 mm
: Zoom digital şi extindere zoom optic
La zoom-ul digital, cu cât imaginea este mai
mare, cu atât calitatea imaginii este mai slabă.
Când utilizaţi zoom-ul digital, este posibil ca
funcţia de stabilizarea a imaginii să nu poată fi folosită.
Când utilizaţi zoom-ul digital la realizarea
fotografiilor, vă recomandăm să folosiţi un trepied şi temporizatorul (pag. 70).
Dacă aţi setat funcţia [RAW REC.] la [ON],
funcţia de extindere a zoom-ului optic nu este activată.
[SELF-TIMER]
Setarea timpului pentru temporizator
Apăsaţi pe mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
Puteţi să setaţi timpul pentru temporizator la [10 SEC.] sau [2 SEC.]
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina
70.
pentru a afişa meniul de
[AF ASSIST LAMP] Facilitarea focalizării în condiţii
de lumină slabă
Apăsaţi pe [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
Iluminarea subiectului permite camerei să focalizeze mai uşor, când se înregistrează imagini în condiţii de lumină slabă care fac dificilă focalizarea.
ON (activare)
OFF (dezactivare)
Asiguraţi-vă că respectaţi următoarele
indicaţii atunci când utilizaţi lampa de asistenţă AF:
Nu priviţi înspre lampa de asistenţă AF de
la o distanţă mică.
Nu ataşaţi parasolarul la obiectiv. Nu acoperiţi lampa de asistenţă AF cu
degetele sau cu diverse obiecte.
Când nu doriţi să utilizaţi lampa de asistenţă
AF (de exemplu când fotografiaţi animale în locuri întunecate), setaţi opţiunea [AF ASSIST LAMP] (lampă de asistenţă AF) la [OFF]. În acest caz, focalizarea subiectului devine mai dificilă.
Când utilizaţi un obiectiv cu un diametru
mare al filtrului care obturează lumina lămpii de asistenţă AF, este posibil ca pe imagine să apară umbre, iar performanţele camerei pot fi afectate.
pentru a afişa meniul de mod
Dacă lampa de asistenţă AF este setată la [ON], ea se aprinde când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în locuri întunecate. Raza de acţiune efectivă a lămpii de asistenţă AF este între aprox. 1,5 m şi aprox. 3 m (când la aparat este ataşat obiectivul inclus la livrare, iar camera este în modul Wide, respectiv obiectiv grandangular).
Lampa de asistenţă AF nu se aprinde.
84
Page 85
Setări de meniu
[OIS MODE]
Stabilizatorul optic de imagine
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
Acest mod detectează vibraţiile camerei şi le compensează.
Verificaţi dacă butonul [O.I.S.] de pe obiectiv
este fixat la poziţia [ON].
[MODE1]
Stabilizatorul funcţionează continuu şi îşi poate aduce contribuţia în timpul realizării compoziţiei fotografiilor.
[MODE2]
Vibraţiile camerei sunt compensate când este apăsat butonul declanşator. Efectul de stabilizare este mai mare.
Funcţia de stabilizare nu poate fi utilizată în
următoarele situaţii: – Când există prea multe vibraţii ale
camerei.
Când grosismentul la zoom este mare. Când se utilizează zoom-ul digital. Când se realizează fotografii în timp ce se
urmăreşte un subiect în mişcare.
Când timpul de expunere se măreşte
pentru a se realiza fotografii la interior sau în locuri întunecate.
Când apăsaţi pe butonul declanşator, fiţi atent la vibraţiile camerei.
Nu puteţi selecta opţiunea [OIS MODE],
dacă utilizaţi un obiectiv fără funcţie de stabilizare a imaginii.
[AUTO BRACKET]
Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de încadrare automată
Apăsaţi pe pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
În acest mod, la fiecare apăsare a butonului declanşator, sunt înregistrate până la 5 imagini din domeniul de compensare a expunerii selectat.
Puteţi seta numărul de imagini înregistrate, domeniul de compensare a expunerii şi ordinea de încadrare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina
69.
[AF/AE LOCK] Schimbarea setării butonului
[AFL/AEL]
Apăsaţi pe
pentru a afişa meniul de mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
Puteţi seta butonul [AFL/AEL] la [AF], [AE] sau [AF/AE], dacă doriţi să reglaţi focalizarea sau expunerea atunci când realizaţi o fotografie.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina
66.
[BURST RATE] Setarea vitezei de înregistrare
în rafală
Apăsaţi pe mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77)
Puteţi seta viteza de înregistrare în rafală la [H] (viteză mare) sau la [L] (viteză mică)
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina
67.
pentru a afişa meniul de
85
Page 86
Setări de meniu
[FLASH SYNC.]
Setarea sincronizării cu a doua perdea
Apăsaţi pe mod [REC] şi selectaţi elementul care trebuie setat. (pag. 77) Când se realizează fotografii de obiecte în mişcare cum ar fi maşinile, utilizând un timp de expunere mare, funcţia de sincronizare cu a doua perdea a obturatorului activează blitzul chiar înainte de închiderea obturatorului.
pentru a afişa meniul de
1st curtain synchro (sincronizarea
blitzului cu prima perdea a obturatorului)
Este metoda normală de realizare a
fotografiilor cu ajutorul blitzului.
2st curtain synchro (sincronizarea
blitzului cu a doua perdea a obturatorului)
Utilizarea meniului [CUSTOM]
Puteţi schimba setările pentru fiecare funcţie utilizând meniul [CUSTOM]. Puteţi salva aceste setări pentru a le utiliza ulterior. (pag.
90)
Setaţi elementele conform cerinţelor. (Pentru
detalii referitoare la fiecare element de meniu, consultaţi paginile de la 87 la 90.)
Următorul exemplu prezintă modul de setare
a funcţiei [LCD AUTO].
Selectaţi [RESET] (resetare) din meniul
[SETUP] pentru a reveni la setările iniţiale de meniu din momentul achiziţionării camerei. (pag. 31)
1. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] şi
apoi pe butonul ►.
Sursa de lumină pare să fie în spatele
subiectului, iar imagine devine dinamică.
Setaţi în mod normal această funcţie la [1ST].
Dacă setaţi funcţia [FLASH SYNC.]
(sincronizare blitz) la [2ND], opţiunea [2ND] este afişată în pictograma de blitz de pe ecranul LCD.
Setările funcţiei de sincronizare a blitzului pot fi
folosite şi atunci când se utilizează un blitz extern. (pag. 108)
Când se setează un timp de expunere scurt,
este posibil să fie afectat efectul de sincronizare a blitzului cu a doua perdea a obturatorului.
Dacă funcţia [FLASH SYNC.] este setată la
[2ND], pe blitzul încorporat nu puteţi seta opţiunea AUTO / Red-eye reduction (activare automată / reducere efect de ochi roşii)
, Forced ON / Red-eye Reduction
(activare forţată / reducere efect de ochi roşii)
sau Slow sync. / Red-eye reduction
(sincronizare lentă / reducere efect de ochi
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta pictograma [ ] a meniului [CUSTOM] şi apoi apăsaţi pe butonul .
86
roşii)
.
Page 87
Setări de meniu
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a selecta elementul de meniu.
Pentru a trece la următorul ecran cu
meniu, apăsaţi pe butonul la
.
4. Apăsaţi pe butonul , apăsaţi pe butonul / pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
5. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a închide meniul.
Pentru a închide meniul, puteţi,
de asemenea, să apăsaţi pe butonul declanşator până la jumătate.
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
Există 4 ecrane cu meniuri în meniul [REC]
(1/4, 2/4, 3/4 şi 4/4).
Când instrucţiunile indică utilizarea butonului
/, de exemplu la selectarea elementelor
de meniu, puteţi utiliza şi selectorul de comenzi.
Următorul ecran cu meniu după ecranul 4/4
din meniul de mod [CUSTOM] este primul ecran din meniul [PLAY].
[CUSTOM SET] (setări pesonalizate)
Apăsaţi pe butonul meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Puteţi selecta setările de meniu pentru cameră. (pag. 90)
[NORMAL]:
Se selectează setările normale.
[FACTORY] (setări din fabrică):
Setările de la momentul achiziţionării sunt selectate temporar din cauza efectuării unei operaţii greşite. (Nu se schimbă numărul de folder şi setarea ceasului.)
[SET 1] (setare 1):
Se selectează setările salvate în [CUSTOM SET 1].
[SET 2] (setare 2):
Se selectează setările salvate în [CUSTOM SET 2].
[SET 3]: (setare 3):
Se selectează setările salvate în [CUSTOM SET 3].
pentru a afişa
Atunci când apăsaţi pe butonul la fiecare
element de meniu pe ecranul de pe care se selectează aceste elemente, toate setările pentru acel element de meniu sunt afişate pe scurt. (Atunci când apăsaţi pe butonul ◄, ecranul revine la ecranul de pe care se selectează elementele de meniu.)
87
Page 88
Setări de meniu
[CUST. SET MEM.]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Setările curente ale camerei sunt salvate ca [CUSTOM SET 1], [CUSTOM SET 2] sau [CUSTOM SET 3].
[FUNC.1 SET]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Se alocă o funcţie pentru butonul [FUNC.1].
[FUNC.2 SET]
Se alocă o funcţie pentru butonul [FUNC.2].
Pentru informaţii referitoare la [FUNC.1 SET]
şi [FUNC.2 SET], consultaţi pagina 76.
[DIREC. EX. COMP.]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Dacă setaţi funcţia [DIREC. EX. COMP.] la [ON], puteţi compensa expunerea doar prin rotirea selectorului de comenzi. (pag. 40)
[ON] (activare) [OFF] (dezactivare)
[LCD AUTO]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Dacă setaţi această funcţie la [ON] şi realizaţi fotografii cu ajutorul vizorului, ecranul LCD se stinge în timp ce se apasă butonul declanşator până la jumătate etc.
[ON] [OFF]
[AF FRAME]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Setaţi cadrul AF la poziţia de focalizare dorită.
[AUTO]:
Camera se focalizează pe oricare dintre cele 3 zone de focalizare ­stânga, dreapta, centru. Acest mod este eficient atunci când subiectul nu se află în centrul ecranului.
[CENTER]: (centru)
Camera se focalizează pe subiectul din interiorul cadrului AF din centrul ecranului.
[SELECT]: (selectare)
Dacă apăsaţi pe butonul ◄/►, puteţi selecta setarea cadrului AF cu focalizarea automată, fixare în partea stângă, fixare în centru şi fixare în partea dreaptă.
Dacă setaţi funcţia la [AUTO], poziţia de
focalizare nu este predeterminată. Ea este setată la o poziţie determinată automat de către cameră la momentul focalizării. Dacă doriţi să determina
ţi poziţia de focalizare pentru realizarea fotografiilor, selectaţi o altă setare decât [AUTO].
[AF + MF]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Dacă setaţi această funcţie la [ON], puteţi regla fin focalizarea subiectului după ce acesta este focalizat automat prin rotirea inelului de focalizare.
[ON] [OFF]
[AF / AE LOCK HOLD]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
[ON]:
Focalizarea şi expunerea rămân fixate chiar dacă nu mai apăsaţi pe butonul [AFL/AEL]. Dacă apăsaţi din nou pe butonul [AFL/AEL], setarea [AF/AE LOCK] este anulată.
[OFF]:
Focalizarea şi expunerea rămân fixate doar cât timp apăsaţi pe butonul [AFL/AEL]. (pag. 66)
Dacă nu mai apăsaţi pe butonul [AFL/AEL], setarea [AF/AE LOCK] este anulată.
[AF-LED]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 86)
Dacă setaţi această funcţie la [ON], lampa se aprinde în locul unde este focalizat subiectul în interiorul cadrului AF, pe vizor. (pag. 34)
[ON] [OFF]
88
Page 89
Setări de meniu
[FOCUS PRIORITY]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86)
[ON]:
Nu puteţi realiza o fotografie până când nu se focalizează subiectul.
[OFF]:
Această opţiune acordă prioritate celui mai bun moment pentru realizarea unei fotografii şi, prin urmare, puteţi înregistra o imagine atunci când se apasă pe butonul declanşator până la capăt.
Dacă setaţi această funcţie la [OFF], este
posibil ca imaginea să nu fie bine focalizată chiar dacă s-a setat opţiunea [AFS] sau [AFC] din modul de focalizare.
[COLOR SPACE]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Setaţi această funcţie dacă doriţi să corectaţi
pe calculator, imprimantă etc., reproducerea culorilor imaginilor înregistrate.
[sRGB]: Spaţiul de culoare este setat la
spaţiul de culoare sRGB. Această opţiune este utilizată des pe
echipamentele care au legătură cu calculatorul.
[AdobeRGB]:
Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare AdobeRGB.
Această opţiune este utilizată în principal din motive profesionale, cum ar fi imprimarea de specialitate, deoarece dispune de un domeniu mai larg de culori ce pot fi reproduse decât opţiunea sRGB.
În funcţie de setarea pentru spaţiul de
culoare, numele de fişier al imaginii înregistrate se modifică astfel.
Dacă nu sunteţi familiarizat cu opţiunea
AdobeRGB, setaţi această funcţie la sRGB.
[LONG SHUTTER NR]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Această funcţie înlătură efectul de granulaţie
atunci când timpul de expunere devine mai mare la fotografierea peisajelor nocturne etc.
Dacă setaţi această funcţie la [ON], atunci când se apasă pe butonul declanşator, se afişează ecranul de contorizare inversă. Nu mişcaţi camera în acest moment. După finalizarea contorizării inverse, se afişează mesajul [PLEASE WAIT...] (vă rugăm să aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp ca şi timpul de expunere setat pentru procesarea semnalelor.
Dacă apăsaţi pe butonul [MENU/SET] în timpul realizării unei imagini, imaginea nu va fi înregistrată.
[ON] [OFF]
[MIRROR UP]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Atunci când setaţi temporizatorul, puteţi
preveni vibraţiile (tremurul camerei) cauzate de oglindă. (pag. 70)
[ON]:
Oglinda se ridică înainte de începerea contorizării inverse. Acest lucru ajută la prevenirea tremurului camerei la ridicarea oglinzii.
[OFF]:
După finalizarea contorizării inverse, oglinda se ridică în acelaşi timp cu realizarea fotografiei.
[DISPLAY SET]
Apăsaţi pe butonul pentru a afişa meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Setaţi informaţiile care vor fi afişate pe ecranul
LCD atunci când realizaţi fotografii cu funcţia Live View.
Atunci când apăsaţi pe butonul [DISPLAY] pentru a schimba informaţiile afişate pe ecranul LCD, se vor afişa doar tipurile de informaţii care sunt setate la [ON].
[REC. INFO.]: ON OFF [HISTGRAM]: ON OFF [GUIDE 1]: ON OFF [GUIDE 2]: ON OFF
89
Page 90
Setări de meniu
[PIXEL REFRESH]
Apăsaţi pe butonul meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Această funcţie verifică dacă fotografia de pe
senzorul de imagine coincide cu fotografia rezultată în urma procesării imaginii.
La momentul achiziţionării, camera este setată la setarea cea mai adecvată. Vă recomandăm să verificaţi setarea o dată pe an.
Opriţi şi apoi porniţi din nou camera supă corectarea pixelilor.
[NO RELEASE WITHOUT LENS]
Apăsaţi pe butonul meniul [CUSTOM] şi selectaţi elementul care
urmează să fie setat. (pag. 86) Dacă setaţi această funcţie la [ON], nu puteţi
apăsa pe butonul declanşator dacă obiectivul nu este ataşat la corpul camerei sau dacă nu este ataşat corect. (Prevenire deblocare)
[ON] [OFF]
pentru a afişa
pentru a afişa
Salvarea setărilor în [CUST. SET MEM.]
Puteţi utiliza setările personalizate pentru a salva setările de meniu curente ale camerei. Puteţi salva în prealabil până la 3 setări de meniu pentru a le utiliza ulterior.
Salvaţi setările de meniu în prealabil şi apoi selectaţi o setare de meniu corespunzătoare condiţiilor de înregistrare etc. Acesta este un mod convenabil de a evita resetarea setărilor de meniu de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
1. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [CUST. SET MEM.] şi apoi pe butonul .
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [CUSTOM SET 1], [CUSTOM SET 2] sau [CUSTOM SET 3] şi apoi pe butonul [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
(Doar dacă s-au salvat setări în prealabil.)
4. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Utilizarea setărilor din [CUSTOM
SET]
Selectaţi setarea salvată din [CUSTOM SET], din meniul [CUSTOM] (pag. 87).
Setările pentru fiecare element de meniu nu
se pierd atunci când se opreşte camera chiar dacă nu utilizaţi setările personalizate pentru a le salva.
90
Page 91
Setări de meniu
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (redare)
În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc.
Pentru detalii referitoare la fiecare element
din meniu, consultaţi paginile de la 91 la
100.
1. Apăsaţi pe butonul [ ] pentru a
afişa o imagine.
2. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta elementul de meniu şi apoi apăsaţi pe butonul ►.
Despre elementele ecranelor cu
meniuri
În meniul de mod [PLAY] există două ecrane
cu meniuri (1/2 şi 2/2).
Atunci când instrucţiunile indică utilizarea
butonului ▲/▼, cum ar fi la selectarea elementelor de meniu, puteţi utiliza şi selectorul de comenzi.
Următorul ecran cu meniu după ecranul 2/2
din meniul de mod [PLAY] este primul ecran din meniul [REC].
Apăsaţi pe butonul la
comuta la următorul ecran cu meniuri.
După ce aţi realizat paşii 1 şi 2, consultaţi descrierea elementului de meniu din instrucţiunile de utilizare şi apoi setaţi-l.
pentru a
[SLIDE SHOW] Redarea în ordine a imaginilor,
pe durată fixă
Apăsaţi pe butonul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Această funcţie este recomandată pentru redarea imaginilor pe un ecran TV. Puteţi sări peste imaginile nedorite, dacă a fost setată opţiunea [FAVORITE] (imagini favorite) (pag. 92).
Ecranul prezentat la pasul
atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON] . Atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF], continuaţi
de la pasul
2.
pentru a afişa meniul
1 se afişează
1. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [ALL] (toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
[ALL]
[ ]
Pentru a reda toate imaginile. Pentru a afişa doar acele imagini
care au fost setate ca imagini favorite (pag. 92).
91
Page 92
Setări de meniu
Dacă nu se afişează nici o imagine cu semnul [ dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [ON].
], nu puteţi selecta [ ] chiar
2. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta [START] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
(Ecranul atunci când s-a selectat [ALL])
Cursorul afişat în timpul unei diaporame
, în timpul pauzei în cadrul diaporamei
sau în timpul diaporamei manuale
[MANUAL] ///.
este acelaşi ca şi
La diaporamă, nu puteţi utiliza modul
Economisire energie. (Totuşi, setarea pentru modul Economisire energie este fixată la [10MIN.] în timpul pauzei unei diaporame sau în timpul redării unei diaporame realizată manual.)
[FAVORITE] Setarea imaginilor dvs. favorite
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Puteţi realiza următoarele acţiuni dacă a fost adăugat un semn la imagini, setându-le astfel ca favorite.
Puteţi şterge toate imaginile care nu au fost
setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT
] (ştergerea tuturor imaginilor cu excepţia
celor favorite) (pag. 49)
Puteţi reda imaginile setate ca favorite doar
prin intermediul diaporamei. (pag. 91)
pentru a afişa
Apăsaţi pe butonul pentru a face o pauză în cadrul diaporamei. Apăsaţi din nou pe pentru a anula pauza.
În timpul pauzei, apăsaţi pe butonul ◄/ pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
3. Apăsaţi pe butonul pentru a
finaliza diaporama.
Setarea duratei
Selectaţi opţiunea [DURATION] (durată) de pe ecranul prezentat la pasul 2 şi setaţi funcţia dorită.
[DURATION]
Puteţi selecta opţiunea [MANUAL], doar dacă, la pasul 1, aţi selectat [
Dacă aţi selectat opţiunea [MANUAL], apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a afişa imaginea anterioară sau următoarea imagine.
Această opţiune poate fi setată la [1 SEC.], [2 SEC.], [3 SEC.], [5 SEC.] sau [MANUAL] (redare manuală).
].
1. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta [ON] (activare) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă
opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma aferentă [ opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF], chiar dacă înainte a fost setată la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare)
dacă nici o imagine nu are afişat semnul
].
[
] nu va fi afişată dacă
2. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
92
Page 93
Setări de meniu
3. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul .
Repetaţi procedura de mai sus.
Dacă apăsaţi pe butonul în timp ce
pictograma este afişată, marcajul [ setarea imaginilor favorite este anulată.
Puteţi seta până la 999 imagini ca fiind
imagini favorite.
de imagini favorite [ ]
] este şters, iar
[ROTATE DISP.]/ [ROTATE]
Pentru afişarea imaginii rotite
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Acest mod vă permite să afişaţi automat imagini vertical, dacă acestea au fost înregistrate cu camera în poziţie verticală sau să rotiţi imagini manual în paşi de câte 90
pentru a afişa
o
.
Rotirea la afişare (Imaginea este
automat rotită şi afişată.)
1. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta [ON] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Ştergerea tuturor imaginilor favorite
,
1. Selectaţi [CANCEL] din ecranul prezentat
la pasul 1 şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
2. Apăsaţi pe butonul pentru a selecta
[YES] (da) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET] pentru a
închide meniul.
Atunci când imprimaţi imagini la un studio foto, opţiunea [ALL DELETE EXCEPT (pag. 49) este utilă deoarece vă permite să păstraţi pe card doar imaginile care doriţi să fie imprimate.
Utilizaţi programul [LUMIX Simple Viewer] sau [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD­ROM (inclus la livrare), pentru a seta, confirma sau şterge imagini favorite. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile separate de utilizare pentru conectarea la calculator.)
Este posibil să nu puteţi să adăugaţi pe lista dumneavoastră de imagini favorite imagini pe care le-aţi înregistrat cu alte echipamente.
]
Dacă selectaţi [OFF], imaginile sunt
afişate fără a fi rotite.
Pentru informaţii referitoare la redarea
imaginilor, consultaţi pagina 47.
2. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Imaginile înregistrate ţinând camera
vertical sunt automat afişate vertical.
93
Page 94
Setări de meniu
Rotirea
(Imaginea este rotită manual.)
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul .
Când opţiunea [ROTATE DISP.] este
setată la [OFF], funcţia [ROTATE] este dezactivată.
Nu se pot roti imaginile protejate la
ştergere.
2. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta direcţia de rotire a imaginii şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când funcţia [ROTATE DISP.] este setată la
[ON], imaginile care sunt înregistrate ţinându-se camera în poziţie verticală, sunt redate vertical (rotite).
Dacă realizaţi fotografii când orientaţi
camera în sus sau în jos, este posibil ca imaginile să nu poată fi afişate vertical (pag.
33).
Este posibil ca imaginile să fie uşor neclare
atunci când sunt redate în poziţie verticală, iar camera este conectată la televizor cu ajutorul cablului video (inclus la livrare).
Când redaţi imagini pe un calculator,
acestea nu pot fi afişate pe direcţia de rotire fără un sistem de operare sau un software compatibil cu formatul Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini statice, căruia îi pot fi adăugate informaţii privind înregistrarea etc. Acest format a fost înfiinţat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Imaginile rotite sunt afişate rotite atunci când
sunt redate în modul Redare cu vizualizare şi Redare cu zoom dar sunt afişate fără a fi rotite atunci când sunt redate în modul Redare imagini multiple.
S-ar putea ca rotirea imaginilor înregistrate
cu alte echipamente să nu fie posibilă.
Imaginea se roteşte cu 90º în sensul acelor de ceasornic.
Imaginea se roteşte cu 90º în sens invers acelor de ceasornic.
3. Apăsaţi de două ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
Exemplu
Când rotiţi imaginea în sensul acelor de ceasornic ( )
Imagine originală
94
Page 95
Setări de meniu
[DPOF PRINT]
Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
DPOF (format comandă imprimare digitală) este un sistem care îi permite utilizatorului să selecteze imaginile ce vor fi imprimate, numărul de copii care urmează să fie imprimat pentru fiecare imagine şi dacă să se imprime data înregistrării pe imagine atunci când se utilizează o imprimantă foto compatibilă cu DPOF sau când se apelează la un studio foto. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul dvs. foto.
pentru a afişa
Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (mai multe imagini) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Nu puteţi selecta [CANCEL] (anulare),
dacă în setarea de imprimare DPOF nu au fost setate imprimări.
singure imagini
Setarea unei
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi apăsaţi pe butonul / pentru a seta numărul de imprimări.
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET] pentru a închide meniul.
Setarea imaginilor multiple
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea care urmează să fie imprimată şi apoi apăsaţi pe butonul / pentru a seta numărul de imprimări.
Va apărea pictograma numărului de
imprimări [
Repetaţi procedura de mai sus. (Nu
puteţi seta toate imaginile o dată.)
Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la [0], setarea de imprimare DPOF este anulată.
] .
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Pentru a anula toate setările
1. Apăsaţi pe butonul pentru a
selecta [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Va apărea pictograma numărului de
imprimări [
] .
Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la [0], setarea de imprimare DPOF este anulată.
95
2. Apăsaţi pe butonul [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Page 96
Setări de meniu
Pentru a imprima data
După ce aţi setat numărul de imprimări, puteţi seta / anula imprimarea cu data înregistrării apăsând pe butonul [DISPLAY] (afişare).
Va apărea pictograma imprimării datei
[DATE] .
Când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, asiguraţi-vă că aţi comandat şi imprimarea datei, dacă este cazul.
În funcţie de studioul foto sau de
imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, solicitaţi detalii la studioul foto sau consultaţi instrucţiunile de utilizare ale imprimantei.
DPOF este o abreviere pentru „Digital Print
Order Format" (Format Comandă Imprimare Digitală). Această caracteristică vă permite să scrieţi informaţii privind imprimarea pe mediile de înregistrare şi să utilizaţi apoi informaţiile pe un sistem compatibil DPOF.
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
convenabilă când imprimaţi fotografii cu ajutorul unor imprimante care acceptă tehnologia PictBridge. (pag. 103) Setarea de imprimare a datei de la nivelul imprimantei poate fi prioritară faţă de setarea de imprimare a datei de la nivelul camerei. Verificaţi şi setarea de imprimare a datei de la nivelul imprimantei. (pag. 103)
La setarea imprimării DPOF la nivelul
camerei, trebuie să ştergeţi toate informaţiile de imprimare DPOF anterioare provenite de pe alte echipamente.
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată. DCF este o abreviere pentru „Design rule for Camera File system”, standard stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale
a imaginilor
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Puteţi seta protejarea la ştergere pentru imagini care nu doriţi să fie şterse din greşeală.
pentru a afişa
Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a selecta opţiunea [SINGLE] (o singură imagine), [MULTI] (imagini multiple) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Setarea unei singure imagini
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul pentru a seta/ anula protejarea la ştergere.
[SET] (setare)
[CANCEL] (anulare)
Apare pictograma protejării
la ştergere [
] .
Pictograma protejării la ştergere [
] dispare.
2. Apăsaţi de două ori pe [MENU/SET]
pentru a închide meniul.
Setarea imaginilor multiple / Pentru a
anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF PRINT] - Setarea imaginii de imprimat şi a numărului de imprimări” (pag. 95 şi 96)
96
Page 97
Setări de meniu
Este posibil ca setarea protejării la ştergere
să nu fie eficientă pe alte echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi imagini protejate,
anulaţi mai întâi setarea de protecţie la ştergere.
Chiar dacă protejaţi la ştergere imaginile,
acestea vor fi şterse dacă formataţi cardul (pag. 100).
Poziţionarea elementului de comutare
pentru protejarea la scriere a cardului de memorie SD sau SDHC
la [LOCK] (blocare) împiedică ştergerea imaginilor de pe acesta chiar dacă nu este setată protejarea la ştergere.
Imaginile protejate la ştergere nu pot fi rotite.
[RESIZE] Micşorarea imaginii
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Puteţi reduce mărimea unei imagini înregistrate.
pentru a afişa
2. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta mărimea şi apoi apăsaţi pe butonul .
Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
imaginea înregistrată.
Raport de aspect Dimensiune imagine
Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
3. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul .
Următoarele imagini nu pot fi
redimensionate.
Raport de aspect Dimensiune imagine
Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile redimensionate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
imagine redimensionată.
Când imaginea iniţială este protejată la
ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO] şi creaţi o nouă imagine redimensionată.
4. Apăsaţi de două ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
97
Page 98
Setări de meniu
Dacă doriţi să reduceţi mărimea unei imagini
pentru a o putea ataşa la un e-mail sau pentru a o utiliza pe un site Web, utilizaţi programul [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] de pe CD-ROM (inclus la livrare) pentru a redimensiona imaginea.
Este posibil să nu puteţi redimensiona
imagini înregistrate pe alte echipamente.
[TRIMMING] Mărirea şi ajustarea unei imagini
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Puteţi să măriţi o imagine înregistrată şi apoi să extrageţi partea importantă a acesteia.
pentru a afişa
1. Apăsaţi pe butonul ◄/► pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul .
4. Apăsaţi pe butonul declanşator.
Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
5. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Când selectaţi [YES], imaginea este
suprascrisă. Dacă imaginile ajustate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
imagine ajustată.
Când imaginea iniţială este protejată la
ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO], pentru a crea o nouă imagine ajustată.
2. Măriţi sau micşoraţi, cu ajutorul
selectorului de comenzi , părţile pe care doriţi să le ajustaţi.
3. Apăsaţi pe butonul ///pentru
a deplasa partea care trebuie ajustată.
6. Apăsaţi de două ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
În funcţie de mărimea părţii extrase, este
posibil ca rezoluţia imaginii ajustate să fie mai mică decât cea a imaginii originale.
Calitatea imaginii ajustate ar putea fi
deteriorată.
Este posibil să nu puteţi ajusta imagini
înregistrate pe alte echipamente.
98
Page 99
Setări de meniu
[ASPECT CONV.] Modificarea raportului de aspect
al unei imagini format 16:9
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
Pentru imprimare, puteţi converti imagini realizate cu un raport de aspect de [ un raport de aspect de [
pentru a afişa
] sau de [ ] .
] la
1. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [ ] sau [ ] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
3. Apăsaţi pe butonul /pentru a
stabili poziţia orizontală şi apoi apăsaţi pe butonul declanşator pentru a realiza setarea.
Utilizaţi butonul ▲/ pentru a fixa poziţia
cadrului pentru imaginile rotite vertical.
Se afişează mesajul [DELETE
ORIGINAL PICTURE?] (se şterge imaginea originală?).
4. Apăsaţi pe butonul ▲/▼ pentru a
selecta [YES] sau [NO] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
Se pot converti doar imagini realizate cu
un raport de aspect de [
].
2. Apăsaţi pe butonul /pentru a
selecta imaginea şi apoi apăsaţi pe butonul .
Dacă selectaţi şi setaţi o imagine cu un
raport de aspect diferit de [ ecran se va afişa mesajul [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (nu poate fi setat pe această imagine).
], pe
Dacă selectaţi [YES], imaginea va fi
suprascrisă. Dacă imaginile cu raport de aspect schimbat sunt suprascrise, ele nu mai pot fi recuperate.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
imagine cu raportul de aspect schimbat.
Când imaginea iniţială este protejată la
ştergere, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi
[NO], pentru a crea o nouă o imagine cu raportul de aspect schimbat.
5. Apăsaţi de două ori pe butonul
[MENU/SET] pentru a închide meniul.
99
Fişierele care nu sunt bazate pe standardul
DCF nu pot fi convertite. DCF este o abreviere pentru „Design rule for Camera File system”, standard stipulat de JEITA „Japan Electronics and Information Technology Industries Association”.
Este posibil să nu puteţi converti imagini
înregistrate pe alte echipamente.
Page 100
Setări de meniu
[FORMAT] Iniţializarea cardului de memorie
Apăsaţi pe butonul meniul de mod [PLAY] şi selectaţi elementul care urmează să fie setat. (pag. 91)
De obicei, nu este necesar să formataţi cardul. Formataţi-l doar atunci când se afişează mesajul [MEMORY CARD ERROR] (eroare card de memorie).
pentru a afişa
Apăsaţi pe butonul pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe butonul [MENU/SET].
După formatarea cardului, toate datele,
inclusiv imaginile protejate, sunt şterse definitiv. Vă rugăm să verificaţi toate datele înainte de a iniţializa formatarea.
În cazul în care cardul a fost formatat pe un
calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe această cameră.
La formatarea cardului, utilizaţi o baterie
încărcată suficient (pag. 20) sau adaptorul CA.
Nu opriţi camera în timpul formatării.
Când comutatorul de protecţie al cardului de
memorie SD sau SDHC [LOCK] (blocare), nu puteţi formata cardul.
este poziţionat la
100
Loading...