PANASONIC DMCL1K User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Pred začatím používania
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu Panasonic. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a ponechajte si ho pre prípad budúcej potreby.
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA ABY NEDOŠLO K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU A NEŽELANÉMU RUŠENIU, POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY A FOTOAPARÁT NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA ALEBO VLHKÉHO PROSTREDIA. NIKDY NEOTVÁRAJTE JEHO ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT. VNÚTRI FOTOAPARÁTU SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Rešpektujte zákony o ochrane autorských práv. Záznam a kopírovanie komerčne distribuovaných materiálov na páskach alebo diskoch alebo iného publikovaného materiálu s iným cieľom než na osobné použitie sa považujú za porušenie autorských práv. Záznam niektorých materiálov je zákonom obmedzený aj na osobné použitie.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho fotoaparátu sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Four ThirdsTM je ochranná známka.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Adobe je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo iných krajinách.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy výrobcov a produktov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
2
Page 3
Digitálny fotoaparát
Výkonový štítok je umiestnený na spodnej strane digitálneho fotoaparátu.
Pred začatím používania
3
Page 4
Pred začatím používania
Starostlivosť o fotoaparát
• Fotoaparát nevystavujte otrasom ani nárazom. Fotoaparát by mohol prestať
správne fungovať, mohol by prestať snímať alebo by sa mohol poškodiť objektív.
Piesok a prach môžu spôsobiť poruchu
fungovania fotoaparátu. Ak fotoaparát používate na pláži atď., dbajte na to, aby sa do objektívu alebo konektorov fotoaparátu nedostal prach alebo piesok.
• Ak fotoaparát používate v daždi alebo na pláži, dbajte na to, aby sa dovnútra nedostala voda.
Fotoaparát nie je vodotesný. Ak sa
povrch fotoaparátu dostane do kontaktu s dažďovou vodou alebo inou vodou (ak je napr. fotoaparát postriekaný vodou), dôkladne ho vysušte mäkkou suchou handričkou.
Nevkladajte prsty do mechanizmu zrkadla. Lamely uzávierky sú veľmi jemné. Preto ich nestláčajte, nevyvíjajte na ne tlak a nečistite ich kefkou s fúkacím balónikom. Dávajte pozor, aby ste ich nepoškrabali, neohli a iným spôsobom nepoškodili.
4
Page 5
Pred začatím používania
LCD monitor
• Nevyvíjajte nadmerný tlak na LCD monitor. Mohli by ste ho poškodiť.
• Pri výrazných teplotných zmenách môže na povrchu LCD monitora skondenzovať vzdušná vlhkosť. Povrch monitora utrite mäkkou suchou handričkou.
• Ak je fotoaparát pri zapnutí príliš studený, obraz na LCD monitore bude spočiatku mierne tmavší než zvyčajne. Keď sa vnútorná teplota fotoaparátu zvýši, obnoví sa normálny jas obrazu.
Pri výrobe LCD monitora boli použité veľmi presné technológie. Môže sa však stať, že niektoré body na zobrazovacej ploche budú tmavé alebo trvalo vysvietené (červené, modré alebo zelené). Nejde o poruchu. LCD monitor má viac než 99,99 % efektívnych pixelov a len 0,01 % neaktívnych alebo trvalo vysvietených pixelov. Neaktívne alebo trvalo vysvietené body nemajú vplyv na zaznamenaný obraz.
Objektív
• Nevyvíjajte nadmerný tlak na objektív.
• Ak ponecháte fotoaparát s objektívom nasmerovaným na slnko, môžete zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu. Myslite na to, keď fotoaparát používate vonku alebo ho ponechávate v blízkosti okna.
• Ak sú šošovky objektívu znečistené (ak sú mokré, mastné alebo sa na nich nachádzajú odtlačky prstov), môže to mať vplyv na nasnímaný obraz. Šošovky objektívu pred snímaním a po ňom vyčistite mäkkou suchou handričkou.
• Objektív neukladajte tak, aby upevnenie objektívu smerovalo nadol. Dávajte pozor, aby sa kontakty na upevnení objektívu nezašpinili.
Kondenzácia (čo robiť, keď je objektív
alebo hľadáčik zahmlený)
• Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď sa teplota alebo vlhkosť prostredia menia nasledujúcim spôsobom. Predchádzajte kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania. – Keď fotoaparát prenesiete z chladného
prostredia do teplej miestnosti.
– Keď fotoaparát prenesiete zvonka do
klimatizovaného auta.
– Keď priamo na fotoaparát smeruje studený
vzduch z klimatizačného zariadenia atď.
– Vo vlhkých priestoroch.
• Vzniku kondenzácie predídete tak, že fotoaparát vložíte do plastového vrecka a počkáte, kým sa jeho teplota nevyrovná s teplotou okolitého prostredia. Ak sa na objektíve vytvorí kondenzát, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu vyrovná s teplotou okolitého prostredia, kondenzát sa sám odparí.
5
Page 6
Pred začatím používania
SET
MENU
3
2 1
4
Ak fotoaparát nebudete dlhší čas
používať
• Batériu uložte na chladnom a suchom mieste s relatívne stálou teplotou.
[Odporúčaná teplota 15 °C až 25 °C,
odporúčaná vlhkosť 40 % až 60 %]
• Po ukončení práce s fotoaparátom vždy vyberte batériu a pamäťovú kartu.
• Ak ponecháte batériu vo fotoaparáte vloženú dlhší čas, úplne sa vybije, a to aj v prípade, keď bude fotoaparát vypnutý. Ak batériu ponecháte vo fotoaparáte, nadmerne sa vybije a môže sa stať nepoužiteľnou aj po nabití.
• Ak batériu ukladáte na dlhšie časové obdobie, odporúčame ju raz za rok nabiť. Po úplnom vybití batériu vyberte z fotoaparátu a znova ju uložte.
• Ak fotoaparát uskladňujete v skrini alebo komore, odporúčame vám priložiť k nemu odvlhčovací prostriedok.
• Ak ste fotoaparát dlhší čas nepoužívali, pred začatím snímania skontrolujte všetky jeho súčasti.
Používanie návodu na obsluhu
Indikátory v tomto návode na obsluhu
Týmto symbolom sú označené užitočné alebo pomocné informácie týkajúce sa používania fotoaparátu.
Znázornenie tlačidiel kurzora
V tomto návode na obsluhu je obsluha tlačidiel kurzora znázornená takto: Napr.: Stlačenie tlačidla
Otočný ovládač
V tomto návode na obsluhu sú úkony, ktoré máte vykonať pomocou otočného ovládača, znázornené tak, ako je to uvedené na obrázku. Otočný ovládač otáčajte pomaly a riadne.
.
6
Obrázky a znázornenia v tomto návode
na obsluhu
Zobrazené ilustrácie, menu a vzhľad fotoaparátu sa môžu od skutočnosti mierne líšiť.
Page 7
Obsah
Pred začatím používania
Bezpečnostné informácie ......................... 2
Používanie návodu na obsluhu ................ 6
Príprava
Príslušenstvo .......................................... 10
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí ...... 1
Zobrazenia .............................................. 14
Objektív .................................................. 17
Pripojenie/odpojenie objektívu ............... 17
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky .... 19
Informácie o batérii ................................ 20
Vkladanie/vyberanie batérie ................... 21
Používanie sieťového adaptéra .............. 2
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo) .......................... 23
Informácie o pamäťovej karte ................. 2
Pripojenie slnečnej clony ........................ 25
Pripevnenie remienka ............................. 2
Pripevnenie krytu hľadáčika .................... 27
Zapnutie fotoaparátu ............................... 27
Nastavenie dátumu a času
(nastavenie hodín) .................................. 28
Menu nastavení ...................................... 29
Základné funkcie
Pred začatím snímania pomocou
hľadáčika ................................................ 33
Tipy na snímanie kvalitných záberov ........ 33
Úprava zaostrenia v hľadáčiku
(dioptrická korekcia) .................................. 33
Zmena zobrazovaných informácií na
LCD monitore ............................................ 3
Automatické nastavenie zaostrenia
2
a expozície ............................................. 34
Kvalitné zábery .......................................... 36
Súvislé zaostrovanie na objekt (AFC) ...... 37
(pri snímaní pomocou hľadáčika) .............. 37
Režim automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony [ Režim automatickej expozície s dôrazom
2
na expozičný čas [] ............................. 39
Režim manuálnej expozície [] ............. 40
Kompenzácia expozície .......................... 42
4
Fotografovanie v režime manuálneho
zaostrovania ........................................... 44
6
Fotografovanie so zoomom .................... 46
Prehliadanie snímok ............................... 47
Zmena informácií zobrazovaných počas
prehliadania .............................................. 48
Mazanie snímok ...................................... 48
Priblíženie prehliadaných snímok ........... 50
Multizobrazenie viacerých snímok .......... 5
Zobrazenie snímok podľa dátumu nasnímania (prehliadanie v režime
kalendára) ............................................... 52
] ............................. 38
3
1
7
Page 8
Obsah
Zložitejšie funkcie
Prepnutie do režimu Live View ............... 53
Tipy na snímanie kvalitných záberov
v režime Live View .................................... 54
Zmena zobrazovaných informácií ............ 54
Snímanie z výšky nad hlavou (snímanie
z nadhľadu) ............................................... 56
Automatické zaostrovanie pri snímaní
v režime Live View .................................... 57
Manuálne zaostrovanie pri snímaní
v režime Live View .................................... 58
Kontrola hĺbky ostrosti ............................ 60
Fotografovanie pomocou zabudovaného
blesku ..................................................... 61
Nastavenie výkonu blesku ........................ 64
Fotografovanie v režime odrazeného
záblesku .................................................... 65
Zablokovanie zaostrovania a expozície
(AF/AE Lock) .......................................... 66
Fotografovanie v režime SEKVENČNÉHO
SNÍMANIA .............................................. 6
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled
záberov ................................................... 69
Fotografovanie pomocou samospúšte .... 70
Nastavenie vyváženia bielej .................... 7
[WHITE SET]
(manuálne vyváženie bielej) ...................... 73
Zmena nastavenia vyváženia bielej .......... 73
[COLOUR TEMPERATURE SETTING] ... 73
(nastavenie teploty farieb) ......................... 7
Nastavenie teploty farieb ........................... 7
[WHITE BALANCE ADJUSTMENT] ......... 73
(nastavenie vyváženia bielej) .................... 73
Jemné doladenie vyváženia bielej ............ 73
Nastavenie citlivosti na svetlo ................. 74
Voľba spôsobu merania jasu
(expozimeter) .......................................... 75
Nastavenie položiek menu
Uloženie často používaných funkcií
do pamäte ............................................... 7
Používanie menu režimu snímania
[REC] ...................................................... 77
[FILM MODE] (režim filmu) Nastavenie farebného podania
snímaného záberu ........................... 78
[PICT.SIZE] (rozlíšenie)/[QUALITY]
(kvalita snímky) Nastavenie rozlíšenia a kvality snímky tak, aby vyhovovali vašim
potrebám ......................................... 80
[RAW REC.] (záznam súboru vo formáte RAW) Súčasný záznam súboru vo
formáte RAW ................................... 81
[ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) Nastavenie zobrazovacieho
7
1
3 3
pomeru snímok (len pri snímaní
v režime Live View) ......................... 82
[EX. OPT. ZOOM] (extra optický zoom) Priblíženie bez zníženia kvality snímky (len pri snímaní v režime
Live View) ........................................ 82
[D.ZOOM] (digitálny zoom) .............. 83
Rozšírenie rozsahu zoomu
(len pri snímaní v režime Live View) .. 8
[SELF-TIMER] (samospúšť)
Nastavenie času pre samospúšť ..... 84
[AF ASSIST LAMP] (prisvetlenie) Zjednodušenie zaostrovania pri
slabom osvetlení ............................... 8
[OIS MODE] (optická stabilizácia obrazu)
Optická stabilizácia obrazu ............... 85
[AUTO BRACKET] (gradácia automatickej expozície pre sled
záberov) .......................................... 85
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled
záberov ............................................ 8
6
3
4
5
8
Page 9
Obsah
AF-L AE-
L
[AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/ automatickej expozície) Zmena nastavenia tlačidla [AFL/
AEL] ................................................. 85
[BURST RATE] (frekvencia sekvenčného snímania) Nastavenie frekvencie
sekvenčného snímania .................... 8
[FLASH SYNC.] (synchronizácia blesku) Nastavenie synchronizácie s
druhou lamelou uzávierky ............... 8
Používanie menu používateľských
nastavení [CUSTOM] .............................. 86
Uloženie nastavení do pamäte [CUST.
SET MEM.] ................................................ 9
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAY] ..................................................... 91
[SLIDE SHOW] (prezentácia statických záberov) Postupné prehliadanie záberov
počas zadaného času ...................... 9
[FAVORITE] (obľúbená snímka)
Nastavenie obľúbených snímok ...... 9
[ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia)/[ROTATE] (otočenie) .... 9
Zobrazenie otočených záberov ....... 93
[DPOF PRINT] (DPOF zadanie pre
tlač) .................................................. 95
Nastavenie záberov, ktoré sa majú
vytlačiť, a počtu výtlačkov ................ 9
[PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu) Ochrana pred náhodným
vymazaním snímok .......................... 96
[RESIZE] (zmena rozlíšenia)
Zmenšenie snímky .......................... 9
[TRIMMING] (orezanie snímky)
Zväčšenie a orezanie snímky .......... 98
[ASPECT CONV.] (zmena zobrazovacieho pomeru) Zmena zobrazovacieho pomeru snímky so zobrazovacím pomerom
16 : 9 ................................................ 99
[FORMAT] (formátovanie)
Formátovanie pamäťovej karty ...... 10
Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojenie k osobnému počítaču ........... 101
Tlač snímok .......................................... 103
Prehliadanie snímok na TV prijímači .... 10
Ďalšie informácie
5
Používanie externého blesku ................ 108
Používanie ochranného MC filtra/
PL filtra .................................................. 10
6
Používanie externej spúšte ................... 110
Zobrazenie času na mieste dovolenky
(svetový čas) ......................................... 11
0
1
2
3
5
7
0
Možnosti nastavenia svetového času ...... 113
Upozornenia k používaniu fotoaparátu .. 114
Zobrazované hlásenia ........................... 117
Riešenie problémov .............................. 11
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať .............................................. 123
Technické údaje .................................... 125
7
9
1
8
9
Page 10
Príprava
K2CQ2CA00006
1
7
4
10
13
16
2
8
5
11
14
3
9
6
12
15
K2KJ2CB00001
VG
Q8990
VFC4206
VYF
3089VYC0949
K2GJ2DZ0002
8DE-972B
K1HA05CD0004
VFC4189
VFC4185
VKF4091
CGR-S603E
Príslušenstvo
Pred začatím používania fotoaparátu si skontrolujte dodané príslušenstvo.
10
Page 11
Príprava
Dodávané príslušenstvo
1 Telo digitálneho fotoaparátu
(V tomto návode na obsluhu ďalej
označované ako telo fotoaparátu.)
2 Vymeniteľný objektív LEICA D VARIO-
ELMARIT 14 – 50 mm/ F 2,8 – 3,5
(V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaný ako objektív.)
3 Batéria (V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaná ako batéria.)
4 Nabíjačka/Sieťový adaptér (V tomto návode na obsluhu ďalej
označovaný ako sieťový adaptér.)
5 Sieťový prívod 6 Prívod jednosmerného napájania 7 Videokáble 8 USB kábel 9 CD-ROM disk 10 Remienok 11 Kryt hľadáčika
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k
remienku.)
12 Kryt fotoaparátu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k telu
fotoaparátu.)
13 Slnečná clona 14 Kryt objektívu
(Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k
vymeniteľnému objektívu.)
15 Zadný kryt objektívu (Pri zakúpení fotoaparátu je pripevnený k
vymeniteľnému objektívu.)
16 Puzdro na objektív
Voliteľné príslušenstvo
• Lítium-iónová batéria CGR-S603E
• Blesk DMW-FL500
• Ochranný MC filter DMW-LMCH72
• PL Filter (kruhový) DMW-LPL72
• Externá spúšť DMW-RSL1
• Kožená brašňa DMW-BAL1
• Remienok DMW-SSTL1
• SDHC karta 4 GB: RP-SDR04GE1K
• Pamäťová SD karta
2 GB: RP-SDK02GE1A/RP-SDR02GE1A 1 GB: RP-SDK01GE1A/RP-SDH01GE1A/ RP-SDR01GE1A 512 MB: RP-SDK512E1A/RP-SDR512E1A 256 MB: RP-SDH256E1A/RP-SDR256E1A 128 MB: RP-SD128BE1A
• USB modul načítavania/zápisu na pamäťovú SD kartu (USB 2.0)
BN-SDUSB2E
• Adaptér na slot PC karty
BN-SDPC3E
• Niektoré časti voliteľného príslušenstva nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách.
• Pamäťová karta nie je súčasťou príslušenstva fotoaparátu.
11
Page 12
Príprava
1
4
5
8
7
6
3
2
AFS AFC
AFL AEL
MF
13
14
12
21 20
19
18
17
16
1511109
27 26
25
24 2223
29
28
ON
OFF
35
30 31
34
33
32
37
36
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
Telo fotoaparátu
1 Senzor infračerveného signálu (pozri stranu
72)
2 Označenie upevnenia objektívu (pozri stranu
17) 3 Blesk (pozri stranu 61) 4 Prisvetlenie (pozri stranu 84) Indikátor samospúšte (pozri stranu 70) 5 Zrkadlo 6 Jazýček zaistenia objektívu 7 Tlačidlo na uvoľnenie objektívu (pozri stranu
18) 8 Upevnenie objektívu
13 Prepínač režimu zaostrovania (pozri strany
34, 37, 44, 57, 58) 14 Tlačidlo [AFL/AEL] (pozri stranu 66) 15 Stavový indikátor (pozri stranu 27) 16 Vypínač fotoaparátu (pozri stranu 27) 17 Otočný ovládač (pozri strany 35, 39, 41, 43,
50 až 52, 59, 61, 64, 71, 74, 76) 18 Tlačidlá kurzora X/X/X/X (pozri stranu 29) 19 Tlačidlo [MENU/SET] (pozri stranu 29) 20 Tlačidlo mazania (pozri stranu 48) 21 Tlačidlo priclonenia (pozri stranu 60) 22 Tlačidlo [DISPLAY] (pozri strany 33, 48, 54,
56)
23 Tlačidlo prehliadania (pozri strany 47, 48, 50
až 52, 107) 24 LCD monitor (pozri strany 14, 33, 48, 53, 54,
56) 25 Nastavenie výkonu blesku (pozri stranu 64) 26 Tlačidlo blesku (pozri strany 61, 108) 27 Tlačidlo [ISO] (pozri stranu 74) 28 Tlačidlo [WB] (pozri stranu 71) 29 Ovládač dioptrickej korekcie (pozri stranu 33)
9 Manžeta hľadáčika (pozri stranu 27) 10 Hľadáčik (pozri strany 14, 33) 11 Tlačidlo [LIVE VIEW] (pozri stranu 53) 12 Tlačidlo vysunutia blesku (pozri strany 61,
12
65)
30 Ovládač expozičného času (pozri strany 34,
38, 40) 31 Spúšť (pozri stranu 34) 32 Ovládač režimu expozimetra (pozri stranu
75) 33 Tlačidlo [FUNC.1] (pozri stranu 76) 34 Tlačidlo [FUNC.2] (pozri strany 43, 76) 35 Ovládač režimu snímania Režim 1 snímky (pozri stranu 34): Sekvenčné snímanie (pozri stranu 67): Gradácia automatickej expozície pre sled
záberov (pozri stranu 69): Samospúšť (pozri stranu 70): 36 Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania (pozri
stranu 45) 37 Konektor na pripojenie príslušenstva (pozri
stranu 108)
Page 13
38 Otvor na pripevnenie statívu
O
P
E
N
C
L
O
S
E
38
40
39
41
43
42
45
44
46
V OUT /
REMOTE
USB
52
51
54 53
48
49
55
50
47
59
56
60
58
57
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
39 Ovládač zaistenia krytu priestoru na
vkladanie batérie (pozri stranu 21)
40 Kryt priestoru na vkladanie batérie (pozri
stranu 21)
41 Uško na upevnenie remienka (pozri stranu
26)
42 Kryt priestoru na vloženie karty (pozri stranu
23)
43 Kryt konektora na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania (pozri stranu 22)
Príprava
Objektív LEICA D VARIO-ELMARIT 14 – 50 mm/ F
2,8 – 3,5
47 Indikátor vzdialenosti zaostrovania (pozri
strany 44, 58) 48 Prstenec clony (pozri strany 34, 39, 40) 49 Označenie upevnenia objektívu (pozri stranu
17) 50 Kontakty 51 Tlačidlo na prstenci clony (pozri strany 34,
38, 40)
52 Prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.]
(pozri stranu 18) 53 Prstenec zaostrovania (pozri strany 44, 58) 54 Prstenec zoomu (pozri strany 46, 82, 83) 55 Šošovka
Nabíjačka/Sieťový adaptér (pozri stranu
19)
44 Konektor [USB] (pozri strany 101, 103) 45 Konektor [V OUT/REMOTE] (pozri strany
107, 110)
46 Kryt konektorov
56 Priestor na batériu 57 Indikátor napájania [POWER] 58 Indikátor nabíjania [CHARGE] 59 Konektor [DC OUT] na pripojenie prívodu
jednosmerného napájania 60 Konektor [AC IN] na pripojenie sieťového
prívodu
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
13
Page 14
Príprava
AEL
1
AUTO SLOW
AEL
AUTO SLOW
2
4
6
7
5
3
8
9
10
11
12
P 2000F 2.8
STANDARD
ISO
100
WB
19
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10
-
2 +2
13 12 11 910
8
6
7
1
2 3
16
17
15
A
14
4 5
AUTO
Zobrazenia
Zobrazenie v hľadáčiku
1 Oblasť automatického zaostrovania (pozri
strany 33, 34)
2 Indikátor automatického zaostrovania (pozri
stranu 88)
3 Indikátor zablokovania automatickej
expozície (pozri stranu 66)
4 Hodnota kompenzácie expozície (pozri
stranu 42)/Pomocný indikátor manuálnej expozície (pozri stranu 41)/Rozsah kompenzácie funkcie gradácie automatickej
expozície pre sled záberov (pozri stranu 69) 5 Kompenzácia expozície (pozri stranu 42) 6 Gradácia automatickej expozície pre sled
záberov (pozri stranu 69) 7 Nastavenie blesku (pozri stranu 61) 8 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať V hľadáčiku môžete zobraziť maximálne 99
snímok. 9 Indikátor prístupu na kartu (pozri stranu 24) 10 Indikátor zaostrenia (pozri stranu 34) 11 Expozičný čas (pozri strany 34, 39, 40) 12 Hodnota clony (pozri strany 34, 38, 40)
Informácie zobrazované na LCD
monitore
(pri snímaní pomocou hľadáčika)
1 Režim snímania (pozri strany 34, 38, 40) 2 Hodnota clony (pozri strany 38, 40) 3 Expozičný čas (pozri strany 39, 40) 4 Nastavenie oblasti automatického
zaostrovania (pozri stranu 88) 5 Režim expozimetra (pozri stranu 75) 6 Kompenzácia expozície (pozri stranu 42) 7 Nastavenie výkonu blesku (pozri stranu 64) 8 Uloženie vlastných nastavení do pamäte
(pozri stranu 90) 9 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať 10 Indikátor prístupu na kartu (pozri stranu 24) 11 Nastavenie kvality snímky (pozri stranu 80) 12 Rozlíšenie (pozri stranu 80) 13 Indikátor stavu batérie (pozri stranu 20) 14 Nastavenie blesku (pozri stranu 61) 15 Citlivosť ISO (pozri stranu 74) 16 Nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 71) 17 Režim filmu (pozri stranu 78)
14
Page 15
18 Úprava parametrov automatickej expozície
3BKT 1/3
SINGLE
26
24
25
19 20
A
2nd
23
AUTO
27
AFL AEL
-
1 +10
-
2 +2
21 22
P
18
1 2 5 6
7 8
16 121415
11
13
20
19 18
9, 10
17
3 4
STD
19
ISO
100
F2.8PA2000
1
/
3
-
1 +10-2 +2
(pozri stranu 35)
19 Zablokovanie automatického zaostrovania
(pozri stranu 66)
20 Zablokovanie automatickej expozície (pozri
stranu 66) 21 Aktuálny dátum a čas Dátum a čas sa asi na 5 sekúnd zobrazia po
zapnutí fotoaparátu, po nastavení hodín a po
prepnutí fotoaparátu z režimu prehliadania do
režimu snímania. 22 Pomocný indikátor manuálnej expozície
(pozri stranu 41) 23 Optická stabilizácia obrazu (pozri strany 18,
85)
24 Súčasný záznam súboru vo formáte RAW
(vyp./zap.) (pozri stranu 81) 25 Režim 1 snímky (pozri stranu 34) SINGLE Sekvenčné snímanie (pozri stranu 67): Gradácia automatickej expozície pre sled
záberov (pozri stranu 69): Samospúšť (pozri stranu 70): 26 Synchronizácia s druhou lamelou uzávierky
(pozri stranu 86): 2ND 27 Jemné doladenie vyváženia bielej (pozri
stranu 73)
Príprava
Zobrazenie na LCD monitore v režime
Live View (pozri stranu 53)
1 Režim snímania (pozri strany 34, 38, 40) 2 Hodnota clony (pozri stranu 57) 3 Expozičný čas (pozri stranu 57) 4 Nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 71) 5 Citlivosť ISO (pozri stranu 74) 6 Nastavenie blesku (pozri stranu 61) 7 Nastavenie výkonu blesku (pozri stranu 64) 8 Indikátor prístupu na kartu (pozri stranu 24) Svieti načerveno. 9 Stav snímania Bliká načerveno. 10 Zaostrenie (pozri stranu 57) Svieti nazeleno. 11 Pomocný indikátor manuálnej expozície
(pozri stranu 41) 12 Počet záberov, ktoré je možné nasnímať 13 Režim filmu (pozri stranu 78) 14 Optická stabilizácia obrazu (pozri strany 18,
85) 15 Nastavenie kvality snímky (pozri stranu 80) 16 Rozlíšenie (pozri stranu 80) 17 Indikátor stavu batérie (pozri stranu 20) 18 Režim snímania z nadhľadu (pozri stranu 56) 19 Oblasť automatického zaostrovania (pozri
stranu 57)
20 Pozícia zaostrovania (pozri stranu 57)
15
Page 16
Príprava
32 31
30
21
25
26
28 2729
22 233324
A
2nd
P
AFL AEL
2X
1
/
3
10:00 1
.
DEC
.2006
7
3
8
1011
9
1312
1 2
14
4 5
6
16 15
1
100_0001
1/19
ISO
100
F2.8 2000P
A
2nd
21 Úprava parametrov automatickej expozície
(pozri stranu 35) 22 Sekvenčné snímanie (pozri stranu 67): Gradácia automatickej expozície pre sled
záberov (pozri stranu 69): Samospúšť (pozri stranu 70): 23 Jemné doladenie vyváženia bielej (pozri
stranu 71) 24 Synchronizácia s druhou lamelou uzávierky
(pozri stranu 86): 2ND 25 Histogram (pozri stranu 55) 26 Samospúšť (pozri stranu 70) Tento indikátor sa zobrazí počas
odpočítavania. 27 Súčasný záznam súboru vo formáte RAW
(vyp./zap.) (pozri stranu 81) 28 Extra optický zoom (pozri stranu 82) 29 Digitálny zoom (pozri stranu 83) 30 Nastavenie oblasti automatického
zaostrovania (pozri stranu 88) 31 Zablokovanie automatickej expozície (pozri
stranu 66) 32 Zablokovanie automatického zaostrovania
(pozri stranu 66) 33 Kompenzácia expozície (pozri stranu 42)
Informácie zobrazované na LCD
monitore počas prehliadania
1 Režim prehliadania (pozri stranu 47) 2 Informácie o zázname 3 Obľúbené snímky (pozri stranu 92) 4 Snímka chránená proti vymazaniu/zápisu
(pozri stranu 96) 5 Farebný priestor (pozri stranu 89) 6 Indikátor upozornenia, aby ste neodpájali
kábel (pozri stranu 106) Indikátor sa zobrazí pri tlači snímok na tlačiarni,
ktorá podporuje štandard PictBridge. (V závislosti od tlačiarne sa môže stať, že sa
indikátor nezobrazí.) 7 Histogram (pozri stranu 55) 8 Číslo snímky/Celkový počet snímok 9 Číslo zložky/Číslo súboru (pozri stranu 102) 10 Súčasný záznam súboru vo formáte RAW
(vyp./zap.) (pozri stranu 81) 11 Nastavenie kvality snímky (pozri stranu 80) 12 Rozlíšenie (pozri stranu 80) 13 Indikátor stavu batérie (pozri stranu 20) 14 Nastavenie obľúbených snímok (pozri stranu
92)
15 Počet kópií nastavených v DPOF zadaní
(pozri stranu 95) 16 Dátum a čas snímania
16
Page 17
Príprava
A
22
11
B
C
Objektív
Na tento fotoaparát môžete upevniť dodaný objektív alebo objektív, ktorý podporuje štandard upevnenia „Four Thirds System”. Zvoľte si objektív, ktorý vyhovuje snímanej scéne a účelu, na ktorý zábery snímate. Ak používate iný ako vymeniteľný objektív určený pre tento fotoaparát, nebudete môcť použiť funkciu automatického zaostrovania a dosiahnuť správnu expozíciu. Môže sa tiež stať, že nebudete môcť použiť aj ďalšie funkcie.
Štandard upevnenia objektívu „Four
Thirds Mount“
„Four Thirds Mount“ je štandard upevnenia objektívu typu „Four Thirds System“. Ide o nový druh vymeniteľných objektívov vyvinutý tak, aby vyhovoval optickým charakteristikám digitálnych fotoaparátov.
Používanie objektívu od iného výrobcu
• Niektoré druhy objektívov od iných výrobcov nie sú vybavené prstencom clony. Ak používate objektív bez prstenca clony, tlačidlo [FUNC.1] je pevne priradené nastaveniu clony.
Podrobnejšie informácie o používaní tlačidla
[FUNC.1] nájdete na strane 76.
• V závislosti od typu objektívu sa môže stať, že nebudete môcť použiť niektoré funkcie.
• Účinný dosah blesku atď. sa odlišuje v závislosti od hodnoty clony použitého objektívu.
• Najskôr nasnímajte niekoľko skúšobných záberov.
Pripojenie/odpojenie objektívu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Pripojenie objektívu k telu fotoaparátu
1 Otočte zadný kryt objektívu a kryt
fotoaparátu v smere šípky a odnímte ich.
• Nevkladajte prsty do mechanizmu zrkadla (pozri stranu 12).
2 Objektív priložte k telu fotoaparátu tak,
aby sa červené označenia upevnenia objektívu na tele fotoaparátu a objektíve nachádzali oproti sebe, a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste počuli cvaknutie.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu.
• Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom prípade by sa upevnenie objektívu mohlo poškrabať.
• Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
17
Page 18
Príprava
OFF ON
D
3 Odpojte kryt objektívu.
Optická stabilizácia obrazu
Dodaný objektív je vybavený funkciou optickej stabilizácie obrazu. Funkcia optickej stabilizácie obrazu je nastavená tak, aby sa aktivovala po pripojení objektívu k telu fotoaparátu. Prepínač optickej stabilizácie obrazu
[O.I.S.] nastavte do polohy [ON] (zap.).
Odpojenie objektívu od tela fotoaparátu
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
1 Nasaďte kryt objektívu.
2 Prepínač optickej stabilizácie obrazu
[O.I.S.] nastavte do polohy [OFF].
3 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie objektívu
a zároveň otočte objektív čo najviac v smere šípky, čím ho odpojíte.
• Keď k fotoaparátu nie je pripojený objektív, vždy nasaďte kryt fotoaparátu, aby sa do fotoaparátu nedostali nečistoty a prach.
• Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa nepoškrabali kontakty.
• Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečistota.
• V menu režimu snímania [REC] môžete v položke [OIS MODE] (režim optickej stabilizácie obrazu) zvoliť režim [MODE1] (režim 1) alebo [MODE2] (režim 2) (pozri stranu 85). Pri zakúpení fotoaparátu je zvolený režim [MODE1].
• Ak používate statív, odporúčame vám prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastaviť do polohy [OFF] (vyp.). Ak prepínač optickej stabilizácie obrazu nastavíte do polohy [OFF], na LCD monitore sa zobrazí indikátor [ OFF].
18
• Ak je fotoaparát vypnutý alebo ho prenášate, zakryte objektív krytom. Predídete tým jeho poškodeniu.
• Pred začatím snímania kryt objektívu odnímte.
Dávajte pozor, aby ste kryt objektívu, zadný
kryt objektívu a kryt fotoaparátu nestratili.
Page 19
Príprava
A
B
B
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
1 K nabíjačke pripojte sieťový prívod.
• Po pripojení sieťového prívodu sa indikátor napájania [POWER] rozsvieti načerveno.
• Keď je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, nebudete môcť nabíjať batériu.
2 Batériu zarovnajte podľa označení na
sieťovom adaptéri a potom ju priamo zasuňte do adaptéra. Skontrolujte, či je batéria riadne uchytená.
3 Po ukončení nabíjania odpojte batériu.
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] zhasne (asi po 130 minútach), znamená to, že batéria je nabitá.
• Po ukončení nabíjania odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
• Batéria sa pri používaní/nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania zahrieva tiež. Nejde o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa. Vybitú batériu treba znova nabiť.
• Používajte len určený sieťový adaptér a batériu.
• Sieťový adaptér používajte vnútri.
• Sieťový adaptér nerozoberajte ani neprerábajte.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE] .
19
Page 20
Príprava
Informácie o batérii
(nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Zostávajúca kapacita batérie je zobrazená na LCD monitore.
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Keď je LCD monitor vypnutý, bliká stavový indikátor.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou. (Ak používate sieťový adaptér, indikátor sa nezobrazí.)
Životnosť batérie
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní hľadáčika (Podľa štandardu CIPA, v režime naprogramovanej automatickej expozície)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• Teplota: 23 °C /Vlhkosť: 50 %, LCD monitor je zapnutý.
• Pri použití pamäťovej SD karty Panasonic* (128 MB; voliteľné príslušenstvo).
• Pri použití dodanej batérie.
• Pri použití dodaného objektívu.
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie nastavená na možnosť [MODE1] (režim 1).)
Snímanie každých 30 sekúnd, s použitím blesku pri každom druhom zábere.
Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý.
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
* Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať, nižší. [Napríklad pri nasnímaní jedného záberu každé 2 minúty sa počet záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne 110.]
Približne 450 statických záberov (Približne 225 minút)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní LCD monitora (režim Live View) (Pri dodržaní rovnakých podmienok, ako udáva štandard CIPA)
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Čas prehliadania záberov
Čas prehliadania záberov
Počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, a čas prehliadania sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok pri skladovaní batérie a prevádzkových podmienok pri používaní fotoaparátu.
Približne 300 statických záberov (Približne 150 minút)
Približne 420 minút
Nabíjanie batérie
Čas nabíjania Približne 130 minút
Čas nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie (CGR­S603E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
• Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor nabíjania [CHARGE].
Keď indikátor [CHARGE] bliká
• Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne indikátor nabíjania [CHARGE] nepretržite svietiť a batéria sa začne nabíjať.
• Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka, nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, jej životnosť už pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
Podmienky pri nabíjaní batérie
• Batériu nabíjajte pri teplote prostredia 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká ako teplota prostredia.)
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, čím sa skráti prevádzkový čas fotoaparátu.
20
Page 21
Príprava
O
P
E
N
C
L
O
S
E
A
O
P
E
N
C
L
O
S
E
11
22
Vkladanie/vyberanie batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
1 Posuňte západku v smere šípky (do
polohy OPEN) a otvorte priestor na vkladanie batérie.
• Používajte len batérie Panasonic (CGR­S603E).
2 Vloženie batérie: Nabitú batériu vložte tak, aby ste počuli
cvaknutie. Vybratie batérie: Posuňte západku v smere šípky a
vyberte batériu.
• Pri vkladaní batérie dávajte pozor, aby ste ju vložili správnym smerom, ktorý označuje symbol [ ] na batérii.
3 Zatvorte priestor na vkladanie batérie.
Posuňte západku v smere šípky (do
polohy CLOSE) a riadne zatvorte priestor na vkladanie batérie.
• Po ukončení používania batériu vyberte.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie. (Ak ste vložili nedostatočne nabitú batériu, nastavenie hodín môže ostať v pamäti kratší čas.) Po tomto čase sa nastavenie času vymaže. V takom prípade budete musieť nastaviť hodiny znova (pozri stranu 30).
• Počas prístupu na pamäťovú kartu nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu údajov uložených na pamäťovej karte (pozri stranu
24).
• Vypnite fotoaparát a keď zhasne LCD monitor a stavový indikátor (zelený), vyberte batériu. Keď je fotoaparát zapnutý, batériu nevyberajte. V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto s inými zariadeniami.
21
Page 22
Príprava
A
1
Používanie sieťového adaptéra
Ak na napájanie fotoaparátu používate sieťový adaptér, nemusíte sa počas pripojeniu fotoaparátu k osobnému počítaču alebo tlačiarni obávať, že sa vybije batéria.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
1 K sieťovému adaptéru pripojte sieťový
prívod.
2 Pripojte prívod jednosmerného
napájania .
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
• Používajte len dodaný prívod jednosmerného napájania. Použitím iného prívodu by ste mohli spôsobiť poruchu fotoaparátu alebo sieťového adaptéra.
• Fotoaparát sa počas používania zahrieva. Nejde o poruchu.
• Ak fotoaparát nepoužívate, odpojte sieťový adaptér a prívod jednosmerného napájania.
• Potiahnutím otvorte kryt konektora na pripojenie prívodu jednosmerného napájania a prívod jednosmerného napájania zapojte do fotoaparátu podľa rovnakého postupu ako v časti Vkladanie/ vyberanie batérie (pozri stranu 21). Prívod jednosmerného napájania prevlečte cez otvor tak, ako je to znázornené na obrázku, a zatvorte kryt priestoru na vkladanie batérie.
• Pri zatváraní krytu dávajte pozor, aby ste nepricvikli prívod jednosmerného napájania.
22
Page 23
Príprava
PUSH
TO
LO
CK /
E
JEC
T
11
22
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
• Pripravte si pamäťovú kartu.
1 Vysuňte kryt priestoru na vkladanie karty
a otvorte ho.
2 Vloženie pamäťovej karty: Vložte pamäťovú kartu a úplne ju zasuňte
tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Karta je zaistená.
Vybratie pamäťovej karty: Zatlačte na pamäťovú kartu tak, aby sa
ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu kolmo vytiahnite.
3 Zatvorte priestor na vkladanie
pamäťovej karty.
Posuňte kryt priestoru na vkladanie
karty až do konca a riadne ho zatvorte.
• Ak sa priestor na vkladanie pamäťovej karty nedá úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte.
• Pred otvorením priestoru na vkladanie pamäťovej karty fotoaparát vždy vypnite.
• Pamäťovú kartu nevkladajte ani nevyberajte, keď je fotoaparát zapnutý. Mohli by ste tým poškodiť pamäťovú kartu alebo údaje, ktoré sú na nej uložené.
• Odporúčame vám používať pamäťovú SD kartu/SDHC kartu Panasonic.
• Pri vkladaní pamäťovej karty skontrolujte jej orientáciu.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
23
Page 24
Príprava
B C
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
ISO
100
F5.6 125
P
125F 5.6
STD
19
A
D
2
Informácie o pamäťovej karte
Prístup k údajom na pamäťovej karte
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti indikátor prístupu na kartu .
: Zobrazenie v hľadáčiku: Pri snímaní v režime Live View
Keď svieti indikátor prístupu na kartu, znamená to, že prebieha načítavanie alebo mazanie snímok alebo formátovanie pamäťovej karty (pozri stranu 100). V takomto prípade:
• nevypínajte fotoaparát,
• nevyberajte batériu alebo pamäťovú kartu,
• netraste fotoaparátom ani ho nevystavujte nárazom.
• neodpájajte prívod jednosmerného napájania (ak používate sieťový adaptér).
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poruche fotoaparátu.
Zaobchádzanie s pamäťovou kartou
Dôležité záznamy by ste mali priebežne ukladať na pevný disk osobného počítača (pozri stranu
101). Vplyvom elektromagnetického vlnenia
a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu (pozri stranu 100).
24
• Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na pamäťovú SD kartu a SDHC kartu je vysoká. Pamäťová SD karta a SDHC karta sú vybavené prepínačom ochrany proti zápisu (D), ktorý umožňuje chrániť kartu pred zapisovaním a formátovaním. (Po prepnutí tohto prepínača do polohy [LOCK] (zablokované) nie je možné zapisovať alebo mazať údaje na pamäťovej karte ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
Pamäťová SD karta
Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
• Podrobnejšie informácie o zostávajúcom počte záberov, ktoré je možné nasnímať na jednotlivé druhy kariet, si prečítajte na strane
123.
• Tento fotoaparát podporuje pamäťové SD karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT12 a FAT16 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet. Podporuje tiež SDHC karty naformátované na prácu v systéme súborov FAT32 prispôsobenom vlastnostiam pamäťových SD kariet.
• SDHC karta je štandard pre pamäťové karty vytvorený asociáciou SD Association v roku 2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou než 2 GB.
• Tento fotoaparát podporuje pamäťové SD karty aj SDHC karty. SDHC kartu môžete použiť na zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však môcť použiť na zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť použiť SDHC kartu na inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
Page 25
• Pamäťová SD karta, SDHC karta a
multimediálna karta sú malé, ľahké, vymeniteľné externé pamäťové médiá.
• Rýchlosť čítania/zapisovania údajov na multimediálnu kartu je v porovnaní s pamäťovou SD kartou alebo SDHC kartou nižšia. Ak použijete multimediálnu kartu, niektoré používané funkcie môžu byť pomalšie.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Príprava
Pripojenie slnečnej clony
Pri snímaní za jasného slnečného svetla alebo pri protisvetle pripojením slnečnej clony minimalizujete možnosť preexponovania alebo vytvorenia dvojitého obrazu. Slnečná clona eliminuje nadmerné svetlo a zvýši kvalitu obrazu.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Zatvorte blesk.
Slnečnú clonu pripojte k objektívu tak, aby jej kratšie výstupky boli na hornej a dolnej strane, a potom ju otočte v smere šípky tak, aby zacvakla na miesto.
: Označenia na objektíve a slnečnej clone sa
musia nachádzať oproti sebe.
25
Page 26
Príprava
A
B
Dočasné uskladnenie nepoužívanej
slnečnej clony
1 Slnečnú clonu otočte v smere šípky a
odpojte ju.
2 Slnečnú clonu otočte naopak a potom
ju pripojte podľa postupu uvedeného na predchádzajúcej strane.
• Nasaďte kryt objektívu.
• Ak máte nepoužívanú slnečnú clonu dočasne upevnenú na fotoaparáte, skontrolujte, či je riadne upevnená a či neprekáža pri snímaní.
• Ak pripájate alebo odpájate slnečnú clonu, držte ju za kratšie výstupky.
• Pri snímaní s bleskom a nasadenou slnečnou clonou sa môže stať, že rohy záberu budú tmavé (vinetácia) a obsluha blesku nebude možná, pretože blesk môže byť zatienený slnečnou clonou. Slnečnú clonu vám odporúčame odpojiť.
• Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate prisvetlenie, odpojte slnečnú clonu.
• Podrobnejšie informácie o nasadení ochranného MC filtra a PL filtra nájdete na strane 109. Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
Pripevnenie remienka
1 Prevlečte remienok cez uško na
upevnenie remienka.
: Kryt hľadáčika
• Remienok pripojte tak, aby sa kryt hľadáčika, ktorý je k nemu pripojený, nachádzal na strane, na ktorej je hľadáčik.
2 Prevlečte remienok cez pracku a utiahnite
ho.
: Remienok povytiahnite tak, aby pretŕčal
aspoň 2 cm.
• Remienok pripojte aj na druhej strane fotoaparátu, aby sa neskrúcal.
• Skontrolujte, či je remienok riadne prichytený k fotoaparátu.
• Remienok pripojte tak, aby sa logo „LUMIX“ nachádzalo na vonkajšej strane.
26
Page 27
Príprava
ON
OFF
A
Pripevnenie krytu hľadáčika
Ak pri snímaní nemáte oko priložené k hľadáčiku, do hľadáčika môže vniknúť svetlo a ovplyvniť expozíciu a zaostrenie. Ak snímate v režime Live View (pozri stranu 53) alebo pomocou samospúšte (pozri stranu 70) a keď používate externú spúšť (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo) (pozri stranu 110), pripevnite k fotoaparátu kryt hľadáčika, aby do hľadáčika nevniklo svetlo. Zabezpečíte tým správnu expozíciu.
1 Zo spodnej strany zatlačte na manžetu
hľadáčika a vysuňte ju.
2 Z hornej strany nasaďte kryt hľadáčika.
• Kryt hľadáčika je pripevnený k remienku.
Zapnutie fotoaparátu
Vypínač fotoaparátu nastavte do polohy
[ON] (zap.).
• Keď vypínač nastavíte do polohy [ON], rozsvieti sa stavový indikátor. Ak je zostávajúca kapacita batérie nedostatočná, stavový indikátor bude blikať.
• Ak vypínač nastavíte do polohy [OFF] (vyp.), fotoaparát sa vypne.
Funkcia redukcie prachu
Po zapnutí fotoaparátu sa automaticky aktivuje funkcia redukcie prachu, ktorá z prednej časti obrazového snímača strasie častice prachu.
Pripevnenie manžety hľadáčika
Z hornej strany nasaďte manžetu hľadáčika.
• Dávajte pozor, aby ste manžetu hľadáčika nestratili.
• Pri strate manžety hľadáčika (VYQ3887) sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
27
Page 28
Príprava
ON
OFF
B
A
PLEASE SET THE CLOCK
CLOCK SET
MENU
SET
:
A
:
B
CANCEL
CLOCK SET
SELECT SET EXIT
MENU
D/M/Y
JAN
11 2006
..
00 00
:
1
/
3
MENU
0
n
SELECT
SET UP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
5 MIN.
EXIT
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
Pôvodné nastavenie
Pri zakúpení nie je čas nastavený, takže pri zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúce hlásenie.
: Tlačidlo [MENU/SET]: Tlačidlá kurzora
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
dátum a čas.
: Domáci čas: Čas na mieste dovolenky
(pozri stranu 111)
/: Zvoľte želanú položku./: Nastavte poradie zobrazovania
dátumu a času.
• Stlačením tlačidla [ času.
• Informácie o nastavení miestneho času pre časové pásmo, v ktorom budete dovolenkovať [ ], nájdete na strane 111, položka [WORLD TIME] (svetový čas).
28
/// nastavte
] zrušíte nastavenie
3 Niekoľkými stlačeniami tlačidla [MENU/
SET] opustite menu.
• Po dokončení nastavenia času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite a skontrolujte, či je nastavenie času správne.
Zmena nastavenia času
1 Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte
menu a stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla zvoľte symbol [ ] menu
nastavení [SETUP] a stlačte tlačidlo (pozri stranu 29).
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [CLOCK
SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo . Čas nastavte podľa postupu uvedeného v krokoch 2 a 3.
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nastavenie hodín sa uloží do pamäte (fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie.
• Môžete nastaviť rok 2000 až 2099. Fotoaparát používa 24-hodinový časový formát.
• Ak dátum nenastavíte, môže sa stať, že pri tlači snímok vo fotografickom štúdiu nebude možné označenie dátumu na fotografiách vytlačiť (pozri stranu 96).
Page 29
Príprava
1
/
3
OFF
SET
MENU
MENU
SELECT
EXIT
REC
FILM MODE PICT.SIZ
E QUALITY RAW REC
.
ASPECT
1
/
3
MENU
0
n
SELECT
SET UP
CLOCK
SET WORLD TIME MONITOR AUTO
REVIEW
POWER SAVE
5 MIN.
EXIT
EXIT
MENU
SET UP
SELECT
2
/
3
4k
USB MODE
BEEP
MF ASSIST
1
/
3
MENU
SELECT
SET UP
EXIT
0
n
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
5 MIN.
A
NO.
RESET
RESET
SET
MENU
SET
MENU
SET UP
SELECT
2
/
3
4k
USB MODE
MF ASSIST
NO.
RESET
RESET
BEEP
1/3
1
/
3
MENU
0
n
SELECT
SET UP
CLOCK SET WORLD TIME MONITOR AUTO REVIEW POWER SAVE
2 MIN.
EXIT
SET UP
SELECT
2
/
3
4k
NO.
RESET
BEEP
MF ASSIST
3
/
4
USB MODE
RESET
SET UP
ENG
EXIT
MENU
SET UP
SELECT
HIGHLIGHT
TV ASPECT
VIDEO OUT
LANGUAGE
3/3
OFF
NTSC
2/3
3
/
3
ENG
EXIT
MENU
Menu nastavení
• Nastavenie jednotlivých položiek vykonajte podľa potreby. (Podrobnejšie informácie o jednotlivých položkách menu si prečítajte na stranách 30 – 32.)
• V nasledujúcom príklade je uvedené nastavenie položky [BEEP] (zvuková signalizácia).
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia pri dodaní (pozri stranu 31), zvoľte možnosť [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení).
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom
stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla
menu nastavení [SETUP] a stlačte tlačidlo
.
zvoľte symbol [ ]
4 Stlačte tlačidlo , pomocou tlačidiel /
zvoľte nastavenie a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Položky menu
• K dispozícii sú 3 zobrazenia menu nastavení [SETUP] (1/3, 2/3 a 3/3).
3 Pomocou tlačidiel
menu.
• Ak budete v pozícii môžete zobraziť nasledujúcu stránku menu.
/ zvoľte položku
, stlačením tlačidla
• Ak sa v pokynoch zobrazuje, že máte použiť tlačidlá / (napr. pri voľbe položiek menu, ktoré chcete nastaviť), môžete použiť aj otočný ovládač.
• Menu, ktoré nasleduje po zobrazení 3/3 menu nastavení [SETUP], je prvé zobrazenie menu používateľských nastavení [CUSTOM].
29
Page 30
Príprava
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
[CLOCK SET] (nastavenie hodín)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). Nastavte dátum a čas (pozri stranu 28).
[WORLD TIME] (svetový čas)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). [ ]: Nastavenie miestneho času pre časové pásmo, v ktorom budete dovolenkovať. [ ]: Nastavenie domáceho času.
• Informácie o nastavení položky [WORLD
TIME] nájdete na strane 111.
[MONITOR] (jas monitora)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). V tejto položke môžete zvoliť jedno zo 7 nastavení jasu LCD monitora.
[AUTO REVIEW] (automatická kontrola záberu)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29).
Trvanie zobrazenia záberu [1SEC.] (1 sekunda), [2SEC.] (2 sekundy), [3SEC.] (3 sekundy):
Snímka sa zobrazí na zadaný počet
sekúnd. Táto funkcia je vhodná na overenie správnosti zaostrenia.
[OFF] (vyp.):
Záber sa po nasnímaní automaticky
nezobrazí.
Trvanie priblíženia záberu [1SEC.] (1 sekunda), [2SEC.] (2 sekundy), [3SEC.] (3 sekundy):
Záber sa 4-krát priblíži a potom sa zobrazí
zadaný počet sekúnd. Táto funkcia je vhodná na overenie správnosti zaostrenia. V režime sekvenčného snímania, režime gradácie automatickej expozície pre sled záberov alebo pri súčasnom zázname súboru vo formáte RAW nebude snímka priblížená.
[OFF] (vyp.):
Záber sa po nasnímaní automaticky
nezobrazí.
• Ak používate režim sekvenčného snímania (pozri stranu 67), funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov (pozri stranu 69) alebo funkciu súčasného záznamu súboru vo formáte RAW, funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na vykonané nastavenie. (Snímka nebude priblížená.)
• Ak je položka [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest) (pozri stranu 32) nastavená na možnosť [ON] (zap.), pri aktivovaní funkcie automatickej kontroly záberu budú preexponované miesta blikať čiernobielo.
[POWER SAVE] (úsporný režim)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29).
[1MIN.] (1 minúta)/[2MIN.] (3 minúty)/[5MIN.] (5 minút)/[10MIN.] (10 minút):
Ak fotoaparát ponecháte v nečinnosti, po
uplynutí nastaveného času sa aktivuje úsporný režim (fotoaparát sa automaticky vypne, aby sa predišlo predčasnému vybitiu batérie).
[OFF] (vyp.):
Úsporný režim sa neaktivuje.
• Úsporný režim vypnete stlačením spúšte
do polovice alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• Ak používate sieťový adaptér, ak je fotoaparát
pripojený k osobnému počítaču alebo tlačiarni a počas prezentácie statických záberov sa úsporný režim neaktivuje. (Počas pozastavenia prezentácie statických záberov alebo manuálneho prehliadania statických záberov je úsporný režim pevne nastavený na možnosť [10MIN.].)
[MF ASSIST] (podpora manuálneho
zaostrovania)
(len pri snímaní v režime Live View) Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). Pri snímaní v režime Live View pri manuálnom zaostrovaní sa zväčší celé zobrazenie na LCD monitore, vďaka čomu budete môcť jednoduchšie zaostriť na snímaný objekt (pozri stranu 58).
[4x]: Celé zobrazenie sa zväčší 4-krát. [10x]: Celé zobrazenie sa zväčší 10-krát. [OFF] (vyp.): Zobrazenie sa nezväčší.
30
Page 31
Príprava
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
[BEEP] (zvuková signalizácia)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). V tejto položke môžete nastaviť hlasitosť zvukovej signalizácie kontroly zaostrenia, signalizácie samospúšte a alarmu. [ ]: Bez zvukovej signalizácie [ ]: Stredne hlasná zvuková signalizácia [ ]: Hlasná zvuková signalizácia
[NO.RESET] (obnovenie číslovania)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). Ak nastavíte túto položku, pri ďalšom snímaní záberov budú ukladané obrazové súbory číslované začnúc hodnotou 0001. (Číslo zložky sa aktualizuje a súbory budú číslované začnúc hodnotou 0001.)
• Zložke môže byť priradené číslo od 100 do
999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 nebudete
môcť obnoviť číslovanie. Po uložení dát na pevný disk osobného počítača alebo na iné záznamové médium vám odporúčame naformátovať pamäťovú kartu.
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od
hodnoty 100, naformátujte pamäťovú kartu (pozri stranu 100) a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek.
Zvolením možnosti [YES] (áno) obnovíte číslovanie zložiek.
• Podrobnejšie informácie o číslovaní súborov a
zložiek si prečítajte na strane 102.
[RESET] (obnovenie pôvodných nastavení)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). Obnovia sa pôvodné nastavenia nasledujúcich nastavení:
– Nastavenia menu režimu snímania [REC] – Nastavenia menu nastavení [SETUP]/
menu používateľských nastavení [CUSTOM]
• Ak zvolíte možnosť [RESET], obnovia sa aj
pôvodné nastavenia nasledujúcich položiek: – [FILM MODE] (režim filmu) (pozri stranu 78) – [CUST. SET MEM.] (uloženie vlastných
nastavení do pamäte) (pozri stranu 90)
– [WORLD TIME] (svetový čas) (pozri stranu
111)
– [FAVORITE] (obľúbená snímka) v menu
režimu prehliadania (pozri stranu 92)
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú
nezmenené.
[USB MODE] (režim komunikácie cez
USB rozhranie)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). Pred pripojením fotoaparátu pomocou dodaného USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni alebo po ňom zvoľte vhodný režim komunikácie cez USB rozhranie (pozri strany 101, 103).
[ SELECT ON CONNECTION] (výber typu pripojenia):
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému
počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] alebo [PictBridge (PTP)].
[ PC]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po
pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču.
[ PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred priopjením alebo
po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá podporuje štandard PictBridge.
• Keď je zvolená možnosť [PC], fotoaparát sa
bude pripájať cez komunikačný systém USB Mass Storage.
• Keď je zvolená možnosť [PictBridge (PTP)],
fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém PTP (Picture Transfer Protocol).
31
Page 32
Príprava
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
[HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). [ON] (zap.): Keď je aktivovaná funkcia automatickej
kontroly záberu, preexponované miesta záberov budú blikať čierno-bielo.
[OFF] (vyp.): Bez zvýraznenia preexponovaných miest.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
• Ak sa v zábere nachádzajú preexponované
miesta, pomocou informácií z histogramu (pozri stranu 55) znížite hodnotu expozície (pozri stranu 42) a znova nasnímajte záber. Kvalita záberu by sa mala zlepšiť.
• Ak sa pri fotografovaní s bleskom nachádza
snímaný objekt príliš blízko k fotoaparátu, nasnímané zábery môžu byť preexponované. Ak je položka [HIGHLIGHT] (zvýraznenie preexponovaných miest) nastavená na možnosť [ON] (zap.), preexponované miesta budú blikať čierno-bielo.
[VIDEO OUT] (videovýstup)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). [NTSC]: Výstupný videosignál bude zodpovedať TV
norme NTSC.
[PAL]:
Výstupný videosignál bude zodpovedať TV
norme PAL.
• Videovýstup môžete nastaviť len v režime
prehliadania.
[TV ASPECT] (zobrazovací pomer)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29).
[ ]:
Toto nastavenie zvoľte pri pripojení
fotoaparátu k TV prijímaču so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
[ ]:
Toto nastavenie zvoľte pri pripojení
fotoaparátu k bežnému TV prijímaču so zobrazovacím pomerom 4 : 3.
• Nastavenie zobrazovacieho pomeru je účinné
len v režime prehliadania.
• Režim [
] je vhodný na zobrazenie záberov na celej zobrazovacej ploche TV prijímača so zobrazovacím pomerom 16 : 9, nasnímaných pri nastavení [ ]. Zábery nasnímané pri nastavení zobrazovacieho pomeru [ ] alebo [ ] sa však zobrazia s čiernymi pruhmi na ľavej a pravej strane zobrazovacej plochy.
• Ak zvolíte možnosť [ ], snímky zaznamenané so zobrazovacím pomerom [ ] alebo [ ] sa zobrazia s čiernymi pruhmi v hornej a dolnej časti.
• Ak na výstup (pozri stranu 107) používate dodaný videokábel a zvolíte možnosť [ ], snímky sa na LCD monitore zobrazia zvislo.
[LANGUAGE] (jazyk)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu nastavení [SETUP] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 29). V tejto položke si môžete vybrať jeden z nasledujúcich jazykov menu. Pomocou tlačidiel / zvoľte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
[ENGLISH]: Angličtina [DEUTSCH]: Nemčina [FRANÇAIS]: Francúzština [ESPAÑOL]: Španielčina [ITALIANO]: Taliančina
[ ]: Japončina
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu
symbol [ ] a nastavte želaný jazyk.
32
Page 33
Základné funkcie
A
B
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
C D
E
F
Pred začatím snímania pomocou hľadáčika
Tipy na snímanie kvalitných záberov
• Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
• Pri snímaní dbajte na to, aby ste stáli pevne, aby ste do nikoho nenarazili a aby nič nenarazilo do vás, napr. lopta.
• Dbajte na to, aby sa fotoaparát pri úplnom stlačení spúšte nechvel.
• Priezor prisvetlenia, senzor infračerveného signálu atď. nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
• Ak držíte fotoaparát vo zvislej polohe, odporúčame vám ho držať tak, aby sa prisvetlenie nachádzalo vo vrchnej časti fotoaparátu, takže ho nezakryjete prstami.
Automatické otočenie záberu
Ak pri snímaní záberov držíte fotoaparát vo zvislej polohe, snímky sa pri prehliadaní zobrazia vertikálne (otočené). (Len ak v položke [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) (pozri stranu 93) zvolíte nastavenie [ON] (zap.).)
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí táto funkcia fungovať správne.
Úprava zaostrenia v hľadáčiku (dioptrická korekcia)
Na dobre osvetlenom mieste sa pozrite
do hľadáčika a ovládač dioptrickej korekcie otočte tým smerom, kde je oblasť automatického zaostrovania najzreteľnejšia.
Zmena zobrazovaných informácií na LCD monitore
Zobrazované informácie zmeníte
stlačením tlačidla [DISPLAY].
: Normálne zobrazenie s indikátormi: Zobrazenie bez indikátorov
: Tlačidlo [DISPLAY]: LCD monitor
• Pri snímaní môžete snímaný obraz sledovať aj na LCD monitore (režim Live View). Podrobnejšie informácie nájdete na strane 53.
33
Page 34
Základné funkcie
A
AFS
AFC
AFL
AEL
MF
250
125
60
30
15
8
4
/
B
2-60s
1
00
0
-
500
A
4
0
0
0
A
A
B
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
C F
E D
G
Automatické nastavenie zaostrenia a expozície
(AF: Automatické zaostrovanie/režim naprogramovanej automatickej expozície [])
Fotoaparát vyhodnotí jas snímaného objektu a na jeho základe automaticky nastaví hodnotu clony a expozičný čas.
• Zložte kryt objektívu.
• Zapnite fotoaparát (pozri stranu 27).
• Pomocou ovládača režimu snímania nastavte režim [ ].
: Spúšť
1 Pomocou prepínača režimu zaostrovania
nastavte režim [AFS].
• AFS je skratka pre výraz „Auto Focus Single“ (jednorazové automatické zaostrenie). Zaostrenie sa zablokuje, keď stlačíte spúšť do polovice.
2 Ovládač expozičného času otočte do
polohy [A].
3 Podržte stlačené tlačidlo na prstenci
clony a potom otočte prstenec clony do polohy [A].
• Nastaví sa režim naprogramovanej automatickej expozície [].
4 Namierte oblasť automatického
zaostrovania na miesto, na ktoré chcete zaostriť, a do polovice stlačte spúšť.
: Zobrazenie v hľadáčiku
• Môžete skontrolovať hodnotu clony a expozičný čas .
• Po zaostrení na objekt sa ozve zvuková signalizácia a zobrazí sa indikátor zaostrenia .
• Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia bude blikať. V takom prípade sa nenasníma záber. Stlačením spúšte do polovice znova zaostrite na objekt.
• Na strane 36 nájdete podrobnejšie informácie o objektoch, na ktoré je ťažké zaostriť.
34
Page 35
Základné funkcie
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
250F 4.0
B
A
• Fotoaparát zaostrí na ktorúkoľvek z troch oblastí automatického zaostrovania – v strede, v ľavej alebo v pravej časti záberu a na mieste, kde je snímaný objekt zaostrený, sa rozsvieti indikátor automatického zaostrovania. Nastavenia oblasti automatického zaostrovania a zobrazenia indikátora automatického zaostrovania môžete zmeniť v menu používateľských nastavení [CUSTOM] (pozri stranu 86).
• Informácie o úprave parametrov automatickej expozície nájdete na strane 35.
• Rozsah zaostrenia je 29 cm až ∞ (pri použití dodaného objektívu).
• Citlivosť ISO sa nastaví na hodnotu [ISO100], hodnota clony sa nastaví na možnosť F2.8 (pri použití dodaného objektívu), expozičný čas sa automaticky nastaví v rozsahu 4 sekundy a 1/4 000 sekundy.
5 Úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
• Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt, v položke [FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] zvoľte možnosť [OFF] (vyp.) (pozri stranu 89).
• Ak používate objektív bez prstenca clony, stlačte tlačidlo [FUNC.1] a potom pomocou otočného ovládača nastavte hodnotu clony.
Úprava parametrov automatickej
expozície
V režime naprogramovanej automatickej expozície môžete upraviť nastavenú hodnotu clony a expozičného času pri zachovaní rovnakej expozície. Táto funkcia sa označuje ako úprava parametrov automatickej expozície. Umožňuje vám v režime naprogramovanej automatickej expozície nasnímať záber s rozmazaným pozadím (keď znížite hodnotu clony) alebo dynamickejšie nasnímať objekt v pohybe (keď predĺžite expozičný čas).
• Stlačte spúšť do polovice. Kým sa v hľadáčiku (počas 10 sekúnd) zobrazuje nastavenie clony a expozičný čas, pomocou tlačidiel / alebo otočného ovládača aktivujte funkciu úpravy parametrov automatickej expozície.
• Pred snímaním záberov vám odporúčame skontrolovať, či sú správne nastavené hodiny na fotoaparáte (pozri stranu 28).
• Ak ste nastavili čas pre úsporný režim (pozri stranu 30) a v rámci nastaveného času nevykonáte žiadny úkon, fotoaparát sa vypne. Ak budete chcieť fotoaparát znova začať používať, stlačte spúšť do polovice alebo ho vypnite a opäť zapnite.
• Ak chcete predísť nasnímaniu záberov so šumom, pred snímaním vám odporúčame znížiť citlivosť ISO (pozri stranu 74). (Pri dodaní je citlivosť ISO nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky). Preto sa pri snímaní vnútri atď. citlivosť ISO zvýši.)
• Po aktivovaní funkcie úpravy parametrov automatickej expozície sa zobrazí indikátor tejto funkcie .
• Ak chcete zrušiť úpravu parametrov automatickej expozície, vypnite fotoaparát alebo otočte otočný ovládač smerom nahor a nadol, aby zmizol indikátor funkcie úpravy parametrov automatickej expozície.
35
Page 36
Základné funkcie
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/ 15
1
/
30
1
/ 60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
15
16
17
18
19
20
(Ev)
(A)
(B)
Príklad úpravy parametrov automatickej
expozície pri použití dodaného objektívu
(A): Hodnota clony (B): Expozičný čas
Rozsah úpravy parametrov Graf úpravy parametrov
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času na LCD monitore (zobrazenie informácií) sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. Hodnota clony a expozičný čas budú blikať v hľadáčiku. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času blikať nebudú.)
• Po 10 sekundách nečinnosti od aktivácie programu automatickej expozície sa funkcia úpravy parametrov automatickej expozície zruší a fotoaparát sa vráti do režimu naprogramovanej automatickej expozície. Upravené nastavenie sa však uloží do pamäte.
• V závislosti od jasu snímaného objektu nebudete môcť funkciu úpravy parametrov automatickej expozície aktivovať.
Kvalitné zábery
Zaostrovanie
• Rozsah zaostrenia pri automatickom zaostrovaní je 29 cm až ∞ (pri použití dodaného objektívu).
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia, nasnímaný záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• V nasledujúcich prípadoch nebude možné správne zaostriť na snímaný objekt: – ak sa v zábere nachádzajú bližšie aj
vzdialenejšie objekty,
– ak chcete záber nasnímať cez znečistené
alebo zaprášené sklo,
– ak je snímaný objekt obklopený osvetlenými
alebo lesklými predmetmi, – pri snímaní záberov v tmavom prostredí, – ak sa snímaný objekt pohybuje veľkou
rýchlosťou, – ak je celkový kontrast snímaného záberu
nízky, – ak sa fotoaparát chveje, – pri snímaní veľmi jasného objektu. – pri snímaní objektov s opakujúcim sa
vzorom, napr. okná na budove.
Odporúčame vám snímať pri použití funkcie
zablokovania automatického zaostrovania/ automatickej expozície (pozri stranu 66). Pri snímaní v tmavom prostredí sa kvôli zaostreniu na snímaný objekt môže zapnúť prisvetlenie (pozri stranu 84).
• Aj v prípade, že sa zobrazí indikátor zaostrenia a objekt je zaostrený, po uvoľnení spúšte sa zaostrenie zruší. Znova stlačte spúšť do polovice.
36
Page 37
Základné funkcie
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
2000F 22
A
B
AFS
AFC
AFL AEL
MF
Predchádzanie roztraseným záberom
(chvenie fotoaparátu)
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte fotoaparát nadmerne nechvel.
• Odporúčame vám použiť statív. Dávajte tiež pozor, aby sa fotoaparát nechvel (pozri stranu
33). Pri použití statívu môžete nastavením samospúšte (pozri stranu 70) alebo použitím externej spúšte (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo) (pozri stranu 110) zabrániť chveniu fotoaparátu spôsobenému stlačením spúšte.
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nastaví dlhší expozičný čas. Zabezpečte preto, aby sa fotoaparát v čase medzi stlačením spúšte a nasnímaním záberu nehýbal. Odporúčame vám použiť statív. – Synchronizácia s pomalou uzávierkou (pozri
stranu 62);
– Synchronizácia s pomalou uzávierkou/
redukcia efektu červených očí (pozri stranu
62);
– Ak ste nastavili dlhší expozičný čas (pozri
strany 39, 40).
Expozícia
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. Hodnota clony a expozičný čas budú blikať v hľadáčiku. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času blikať nebudú.)
• Ak je prevažná časť záberu jasná (napr. snímka vytvorená za jasného dňa alebo snímka zasneženej krajiny), výsledné snímky môžu byť tmavé. V takomto prípade zvýšte hodnotu kompenzácie expozície (pozri stranu
42).
Súvislé zaostrovanie na objekt (AFC) (pri snímaní pomocou hľadáčika)
Vďaka súvislému zaostrovaniu na pohybujúci sa objekt pri polovičnom stlačení spúšte vám tento režim umožní jednoduchým spôsobom dosiahnuť požadovanú kompozíciu. Pri snímaní pohybujúceho sa objektu fotoaparát predpokladá smer pohybu objektu a priebežne naň zaostruje.
• Skontrolujte, či je fotoaparát nastavený na snímanie pomocou hľadáčika. Pri snímaní v režime Live View prepnite pomocou tlačidla [LIVE VIEW] nastavenie fotoaparátu na snímanie pomocou hľadáčika (pozri stranu
53).
Pomocou prepínača režimu zaostrovania
nastavte režim [AFC].
• AFC je skratka pre výraz „Auto Focus Continuous“ (súvislé automatické zaostrovanie). Keď je spúšť stlačená do polovice, fotoaparát nepretržite zaostruje na snímaný objekt.
• Po nastavení prstenca zoomu z polohy širokouhlého do polohy teleskopického záberu alebo po náhlom namierení fotoaparátu na bližší objekt môže chvíľu trvať, kým bude snímaný objekt zaostrený.
• Keď je zaostrenie na snímaný objekt problematické, uvoľnite spúšť a znova ju stlačte do polovice.
• Informácie o zaostrovaní na objekt v režime sekvenčného snímania nájdete na strane 68.
• Pri snímaní v režime Live View nebudete môcť zvoliť režim zaostrovania [AFC].
Ak prepínač režimu zaostrovania prepnete do
polohy [AFC], zobrazí sa hlásenie [SWITCH TO AFS] (prepnite na režim AFS) a zvolí sa režim [AFC].
37
Page 38
Základné funkcie
250
125
60
30
15
8
4
/
B
2-60s
1
00
0
-
500
A
4
0
0
0
A
B
A
A
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
F 22
Režim automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony []
Ak chcete, aby bolo pozadie záberu riadne zaostrené, nastavte vyššiu hodnotu clony. Ak chcete, aby pozadie nebolo príliš ostré, nastavte nižšiu hodnotu clony.
1 Ovládač expozičného času otočte do
polohy [A].
2 Otočením prstenca clony nastavte
hodnotu clony.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. Hodnota clony a expozičný čas budú blikať v hľadáčiku. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času blikať nebudú.)
• Ak je prevažná časť záberu jasná (napr. snímka vytvorená za jasného dňa alebo snímka zasneženej krajiny), výsledné snímky môžu byť tmavé. V takomto prípade zvýšte hodnotu kompenzácie expozície (pozri stranu
42).
• Citlivosť ISO nebudete môcť nastaviť na možnosť [AUTO] (automatické nastavenie). (Ak z režimu automatického nastavenia citlivosti ISO prepnete fotoaparát do režimu automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony, citlivosť ISO sa automaticky nastaví na možnosť [ISO100].
• Ak používate objektív bez prstenca clony, stlačte tlačidlo [FUNC.1] a potom pomocou otočného ovládača nastavte hodnotu clony.
: [2.8] až [22]
• Ak meníte nastavenie z polohy [A], najskôr stlačte tlačidlo na prstenci clony a potom otáčajte prstencom clony.
• Nastaví sa režim automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony [].
3 Nasnímajte záber.
38
Page 39
Režim automatickej expozície
A
A
ON
OFF
2
5
0
125
60
30
1
5
8
4
/
B
2
-6 0
s
1
0
0
0
-
5
00
A
4
0
0
0
B
S
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
1 +10−2 +2
1000
S
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
1 +10−2 +2
1000
C
s dôrazom na expozičný čas []
Ak chcete nasnímať ostrý záber rýchlo sa pohybujúceho objektu, nastavte kratší expozičný čas. Ak chcete dosiahnuť efekt stopy za pohybujúcim sa objektom, nastavte dlhší expozičný čas.
1 Podržte stlačené tlačidlo na prstenci
clony a potom otočte prstenec clony do polohy [A].
2 Ovládačom expozičného času nastavte
expozičný čas.
: [2-60s/B] až [1000-4000]
• Nastaví sa režim automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas [].
• Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [2-60s/ B] alebo [1000-4000], stlačením tlačidla / alebo otočením otočného ovládača nastavte expozičný čas.
Základné funkcie
• Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [2-60s/B], môžete nastaviť hodnotu v rozpätí 1/2 sekundy až 60 sekúnd, v krokoch po [1/3EV].
Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [1000-4000], môžete nastaviť hodnotu v rozpätí 1/1 000 sekundy až 1/4 000 sekundy, v krokoch po [1/3 EV].
• Ak položku [DIREC. EX. COMP.] (priame nastavenie kompenzácie expozície) (pozri stranu 88) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), nebudete môcť používať otočný ovládač.
3 Nasnímajte záber.
Ak je aktivovaný blesk, expozičný čas sa zníži na hodnotu nižšiu než 1/160 sekundy bez ohľadu na nastavenie expozičného času (pozri stranu 63).
• Ak je nastavený dlhý expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie expozičného času.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. Hodnota clony a expozičný čas budú blikať v hľadáčiku. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času blikať nebudú.)
Ak je prevažná časť záberu jasná (napr. snímka vytvorená za jasného dňa alebo snímka zasneženej krajiny), výsledné snímky môžu byť tmavé. V takomto prípade zvýšte hodnotu kompenzácie expozície (pozri stranu 42).
• Citlivosť ISO nebudete môcť nastaviť na možnosť [AUTO] (automatické nastavenie). (Ak z režimu automatického nastavenia citlivosti ISO prepnete fotoaparát do režimu automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas, citlivosť ISO sa automaticky nastaví na možnosť [ISO100].
39
Page 40
Základné funkcie
B
A
ON
OFF
250
125
60
3
0
1
5
8
4
/
B
2-
6
0s
1
0
0
0
-
5
00
A
4
00
0
C
M
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
1000F 22
• Pre zabudovaný blesk nebudete môcť nastaviť režim synchronizácie s pomalou uzávierkou [ ] a režim synchronizácie s pomalou uzávierkou/redukcie efektu červených očí [ ].
• Ak používate objektív bez prstenca clony, stlačte tlačidlo [FUNC.1] a potom pomocou otočného ovládača nastavte hodnotu clony.
Režim manuálnej expozície []
Požadovanú expozíciu môžete určiť manuálnym nastavením hodnoty clony a expozičného času.
1 Nastavenie hodnoty clony a expozičného
času.
Otočením prstenca clony nastavte
hodnotu clony.
: [2.8] až [22]
• Ak meníte nastavenie z polohy [A], najskôr stlačte tlačidlo na prstenci clony (B) a potom otáčajte prstencom clony.
Ovládačom expozičného času nastavte
expozičný čas.
: [2-60s/B] až [1000-4000]
• Zvolí sa režim manuálnej expozície [
].
40
Page 41
Základné funkcie
M
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
1000F 22
D
F
E
• Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [2-60s/ B] alebo [1000-4000], stlačením tlačidla / alebo otočením otočného ovládača nastavte expozičný čas.
• Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [2-60s/B], môžete nastaviť hodnotu v rozpätí 1/2 sekundy až 60 sekúnd, v krokoch po [1/3 EV]. Po nastavení na 60 sekúnd nasleduje nastavenie [B] (Bulb). Informácie o nastavení režimu B (Bulb) nájdete na strane
82.
• Ak je ovládač expozičného času nastavený na hodnotu [1000-4000], môžete nastaviť hodnotu v rozpätí 1/1 000 sekundy až 1/4 000 sekundy, v krokoch po [1/3 EV].
• Ak položku [DIREC. EX. COMP.] (priame nastavenie kompenzácie expozície) (pozri stranu 88) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), nebudete môcť používať otočný ovládač.
2 Stlačte spúšť do polovice.
: Zobrazenie v hľadáčiku
• Približne na 10 sekúnd sa zobrazí pomocný indikátor manuálnej expozície a ukáže približný stav expozície.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, skontrolujte nastavenie hodnoty clony a expozičného času.
3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
Pomocný indikátor manuálnej expozície
Expozícia je nastavená správne.
Nastavte kratší expozičný čas alebo vyššiu hodnotu clony.
Nastavte dlhší expozičný čas alebo nižšiu hodnotu clony.
• Pomocný indikátor manuálnej expozície uvádza iba približné hodnoty. Odporúčame vám zábery skontrolovať pomocou funkcie automatickej kontroly záberu.
Režim [B] (Bulb)
Ak zvolíte nastavenie expozičného času [B], uzávierka zostane otvorená, kým držíte úplne stlačenú spúšť (maximálne 8 minút). Po uvoľnení spúšte sa uzávierka zatvorí. Ak potrebujete, aby uzávierka zostala otvorená dlhší čas (napr. pri snímaní ohňostroja, nočnej scenérie atď.), použite tento režim.
• Ak zvolíte nastavenie expozičného času [B], v hľadáčiku sa zobrazí hlásenie [ ] a na zobrazovacej ploche LCD monitora sa zobrazí indikátor [B].
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], použite batériu s dostatočnou kapacitou (pozri stranu 20).
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], odporúčame vám použiť statív alebo externú spúšť (DMW-RSL1; voliteľné príslušenstvo). Informácie o externej spúšti nájdete na strane 110.
• Ak snímate pri nastavení expozičného času [B], na snímkach sa môže objaviť šum. Aby ste predišli šumu v snímkach, pred začatím snímania vám odporúčame položku [LONG SHUTTER NR] (redukcia šumu pri dlhom expozičnom čase) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastaviť na možnosť [ON] (zap.) (pozri stranu 89).
• Pomocný indikátor manuálnej expozície sa nezobrazí.
41
Page 42
Základné funkcie
• Ak je nastavený dlhý expozičný čas a stlačíte spúšť úplne, zobrazí sa odpočítavanie expozičného času.
• Ak ste nastavili dlhší expozičný čas, odporúčame vám použiť statív.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. Hodnota clony a expozičný čas budú blikať v hľadáčiku. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času blikať nebudú.)
• V režime manuálnej expozície nemôžete nastaviť tieto položky: – AUTO [
AUTO (automatický režim blesku)/ redukcia efektu červených očí [ ], synchronizácia s pomalou uzávierkou [ ] a synchronizácia s pomalou uzávierkou/redukcia efektu červených očí [ ] na zabudovanom blesku.
– Nastavenie [AUTO] (automaticky) pre
citlivosť ISO. (Ak z režimu automatického nastavenia citlivosti ISO prepnete fotoaparát do režimu manuálnej expozície, citlivosť ISO sa automaticky nastaví na možnosť [ISO100].)
– Kompenzácia expozície.
• Ak používate objektív bez prstenca clony, stlačte tlačidlo [FUNC.1] a potom pomocou otočného ovládača nastavte hodnotu clony.
] (automatický režim blesku),
Kompenzácia expozície
Túto funkciu využijete vtedy, ak z dôvodu rozdielneho jasu snímaného objektu a jeho pozadia nie je možné dosiahnuť potrebnú expozíciu. Príklady:
Záber je podexponovaný
V takomto prípade upravte kompenzáciu expozície smerom ku kladným hodnotám.
Záber je exponovaný správne
Záber je preexponovaný
42
V takomto prípade upravte kompenzáciu
expozície smerom k záporným hodnotám.
Page 43
Základné funkcie
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
P
-1 +10-2 +2
ISO
100
P
STD
19
A
B
0
-
1 +10-2 +2
ISO
100
P
1
/
3
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
P
STD
19
C
D E
1
/
3
OFF
SET
MENU
MENU
SELECT
EXIT
REC
FILM MODE PICT.SIZ
E QUALITY RAW REC
.
ASPECT
1
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
OFF
NORMAL
DIREC. EX. COMP.
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
Ak používate tlačidlo [FUNC.2] na
kompenzáciu expozície
(Pri zakúpení fotoaparátu je tlačidlo [FUNC.2]
nastavené na kompenzáciu expozície.)
1 Stlačte tlačidlo [FUNC.2]
.
: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočným ovládačom
upravte
nastavenie kompenzácie expozície.
• Pri snímaní v režime Live View sa hodnota kompenzácie expozície zobrazí na LCD monitore. Informácie o režime Live View nájdete na strane 53.
3 Stlačením spúšte do polovice potvrďte
zvolenú hodnotu expozície.
• Zvolené nastavenie expozície môžete potvrdiť aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [FUNC.2]. – Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
Ak otočný ovládač používate len na
nastavenie kompenzácie expozície
Ak položku [DIREC. EX. COMP.] nastavíte na možnosť [ON] (zap.),kompenzáciu expozície budete môcť nastaviť len pomocou otočného ovládača a nebudete musieť použiť tlačidlo [FUNC.2]. (Pri zakúpení fotoaparátu je zvolené nastavenie [OFF] (vyp.).)
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom
stlačte tlačidlo .
: Zobrazenie v hľadáčiku: Pri snímaní v režime Live View
• Otočením ovládača nahor upravíte nastavenie kompenzácie expozície smerom k záporným hodnotám, otočením ovládača nadol upravíte nastavenie kompenzácie expozície smerom ku kladným hodnotám.
• Expozíciu môžete kompenzovať v rozsahu [–2 EV] až [+2 EV] v krokoch po [1/3 EV].
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie expozície, zvoľte možnosť [0].
• V hľadáčiku sa zobrazí indikátor [ ] a zvolená hodnota kompenzácie expozície.
2 Pomocou tlačidla
zvoľte symbol [ ] menu používateľských nastavení [CUSTOM] a stlačte tlačidlo
.
43
Page 44
Základné funkcie
1
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
OFF
NORMAL
DIREC. EX. COMP.
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
SET
MENU
1
/
4
SET
MENU
SELECT
CUSTOM
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
FUNC.2 SET
NORMAL
OFF
FUNC.1 SET
DIREC. EX. COMP.
ON
AFS AFC
AFL AEL
MF
A
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku
[DIREC. EX. COMP.] (priame nastavenie kompenzácie expozície) a potom stlačte tlačidlo .
4 Stlačením tlačidla
zvoľte možnosť [ON]
(zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Po vykonaní krokov 1 až 5 upravte otočným ovládačom nastavenie kompenzácie expozície.
Fotografovanie v režime manuálneho zaostrovania
Režim manuálneho zaostrovania použite, keď chcete zaostrenie pevne nastaviť alebo keď je presne stanovená vzdialenosť snímaného objektu od objektívu a nechcete použiť automatické zaostrovanie.
1 Pomocou prepínača režimu zaostrovania
nastavte režim [MF].
2 Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite
na objekt.
• EV je skratka pre Exposure Value (expozičný parameter). Udáva množstvo svetla zachyteného CCD snímačom v závislosti od nastavenia clony a expozičného času.
• Hodnota expozície ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
• Rozsah kompenzácie expozície je obmedzený jasom snímaného objektu.
• Otočný ovládač otáčajte pomaly a riadne.
• V režime manuálneho nastavenia expozície nemôžete nastaviť kompenzáciu expozície.
• Informácie o priradení inej funkcie tlačidlu [FUNC.2] nájdete na strane 76.
44
• Ak pomocou prstenca zaostrovania zaostríte na objekt, zobrazí sa indikátor zaostrenia. Oblasť zaostrovania sa pevne nastaví na oblasť automatického zaostrovania v strede zobrazovacej plochy.
• Indikátor vzdialenosti zaostrovania ([0.29] m až [∞]) (A) ukazuje približnú vzdialenosť zaostreného objektu od nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania (pozri stranu
45).
3 Nasnímajte záber.
Page 45
Technika snímania záberov v režime
11
12
13
B
0.29 m
A
1
manuálneho zaostrovania
Otočte prstencom zaostrovania. Otočte ním ešte kúsok. Pomalým otočením prstenca zaostrovania do
opačnej strany jemne zaostrite na objekt.
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
• Po vypnutí a opätovnom zapnutí fotoaparátu alebo po zrušení úsporného režimu budete musieť znova zaostriť na objekt.
Indikátor vzdialenosti zaostrovania a
nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
Číslo na indikátore vzdialenosti zaostrovania ([0.29] m až [∞]) udáva vzdialenosť od nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania na vrchnej strane fotoaparátu. Využijete ho pri snímaní záberov pri manuálnom zaostrovaní alebo pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti.
Základné funkcie
• Ak je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom mimo rozsahu zaostrenia, nasnímaný záber môže byť neostrý aj napriek tomu, že svieti indikátor zaostrenia.
• Účinný dosah blesku je približne 2,5 m až 7,0 m (širokouhlý záber) (itlivosť ISO je nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky)). Pri snímaní záberov z malej vzdialenosti vám odporúčame nastaviť trvalé vyradenie blesku [ ].
• Pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti: – vám odporúčame použiť statív a funkciu
samospúšte (pozri stranu 70);
– účinný rozsah zaostrenia (hĺbka ostrosti)
sa výrazne zúži. Bude preto problematické udržať želanú ostrosť, ak po zaostrení na objekt zmeníte vzdialenosť fotoaparátu od objektu;
– rozlíšenie na okrajoch snímky sa môže
mierne znížiť. Nejde o poruchu.
(B): Nulová čiara vzdialenosti zaostrovania
45
Page 46
Základné funkcie
B
A
Fotografovanie so zoomom
Vďaka ohniskovej vzdialenosti dodaného objektívu (14 mm až 50 mm) (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom – 28 mm až 100 mm) môžete priblížiť snímané osoby a predmety (až 3,6-násobný optický zoom) alebo snímať širokouhlé zábery krajiny.
: Teleskopický záber: Širokouhlý záber
Priblíženie snímaného objektu
(teleskopický záber)
Otočte prstenec zoomu smerom k polohe
teleskopického záberu.
50 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom: 100 mm)
3,6-násobný zoom
Vzdialenie snímaného objektu
(širokouhlý záber)
Otočte prstenec zoomu smerom k polohe
širokouhlého záberu.
14 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom: 28 mm)
1x
• Ak funkciu zoomu použijete až po zaostrení na snímaný objekt, bude potrebné zaostriť znova.
46
Page 47
Základné funkcie
100_0001
1/19
F5.6 125P
ISO
100
100_0001
1/19
F5.6 125P
ISO
100
100_0001
1/19
A
B
F5.6 125P
ISO
100
Prehliadanie snímok
1 Stlačte tlačidlo [ ].
2 Pomocou tlačidiel
: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
• Naposledy nasnímaný záber sa zobrazí ako prvý.
• Ak ste v položke [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) zvolili nastavenie [ON] (zap.), zábery nasnímané s držaním fotoaparátu vo zvislej polohe sa zobrazia otočené na výšku (pozri stranu 93).
Vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu
Počas prehliadania stlačte a podržte tlačidlo alebo .
: Vyhľadávanie smerom dozadu: Vyhľadávanie smerom dopredu
/ zvoľte snímku.
• Číslo súboru
a číslo obrázku sa menia
len po jednom.
Keď sa zobrazí číslo želaného súboru,
po uvoľnení tlačidla / si budete môcť prehliadnuť snímku.
• Čím dlhšie podržíte tlačidlo / stlačené, o to väčší počet súborov sa počas vyhľadávania smerom dopredu/dozadu posuniete. (Počet súborov, o ktoré sa naraz posuniete, závisí od počtu zaznamenaných súborov.)
• Pri multizobrazení viacerých snímok sa môžete posúvať len o jednu snímku dopredu alebo dozadu (pozri stranu 51).
Ukončenie prehliadania
Znova stlačte tlačidlo [ ] alebo stlačte spúšť do polovice.
• Tento digitálny fotoaparát používa štandard DCF (Design rule for Camera File system), ktorý stanovila asociácia Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
• Pomocou fotoaparátu môžete zobraziť súbory vo formáte JPEG. (Niektoré snímky však nebudete môcť zobraziť ani napriek tomu, že sú vo formáte JPEG.)
• Môže sa stať, že LCD monitor nebude môcť zobraziť detaily nasnímaných záberov. Ak chcete takéto zábery skontrolovať, použite funkciu priblíženia prehliadaných snímok (pozri stranu 50).
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení môže byť kvalita obrazu nižšia. (Snímky sú zobrazené ako miniatúrne náhľady.)
• Ak zmeníte názov zložky alebo súboru na osobnom počítači, snímky nebudete môcť na tomto fotoaparáte viac prehliadať.
• Pri pokuse o zobrazenie snímky, ktorá nezodpovedá podporovanému štandardu, bude číslo zložky/súboru označené symbolom [––] a farba zobrazenia sa môže zmeniť na čiernu.
47
Page 48
Základné funkcie
A
B
100_0001
1/19
100_0001
1/19
ISO
100
F5.6 125P
C D
E
10:00 1.DEC. 2006
ISO
100
F5.6 125P
G F
100_0001
1/19
F5.6 125P
ISO
100
100_0001
1/19
F5.6 125P
ISO
100
MULTI/ALL
DELETE THIS PICTURE?
SET
SELECT
NO
MENU
YES
SET
MENU
DELETE SINGLE
Zmena informácií zobrazovaných počas prehliadania
Stlačením tlačidla [DISPLAY] prepnite
zobrazenie na monitore.
: Tlačidlo [DISPLAY]: LCD monitor
• Keď je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] sa neaktivuje. Počas priblíženia prehliadaných snímok (pozri stranu 50) a počas prezentácie statických záberov (pozri stranu 91) budete môcť zvoliť len normálne zobrazenie s indikátormi alebo zobrazenie bez indikátorov.
• Informácie o histograme strane 55; informácie o farebnom priestore
nájdete na strane 89.
nájdete na
Mazanie snímok
Stlačte tlačidlo [ ].
Vymazanie jednej snímky
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku.
: Zobrazí sa predchádzajúca snímka.: Zobrazí sa nasledujúca snímka.
2 Stlačte tlačidlo [
3 Stlačením tlačidla
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
].
zvoľte možnosť [YES]
: Normálne zobrazenie s indikátormi: Zobrazenie s dátumom snímania,
farebným priestorom a histogramom
: Zobrazenie bez indikátorov
• Pri použití nasledujúcich funkcií sa nezobrazí histogram: – Priblíženie prehliadanej snímky; – Multizobrazenie viacerých snímok; – Prehliadanie v režime kalendára.
48
• Počas mazania snímky sa zobrazí indikátor [ ].
Page 49
Základné funkcie
ALL DELETE
MULTI/ALL DELETE
CANCELSELECT
SET
MENU
MULTI DELETE
SET
MENU
SELECT MARK/UNMARK
EXIT
DELETE
MULTI DELETE
MENU
7 8 9
10 11 12
11
SETSELECT
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
MENU
SET
MENU
YES
NO
Vymazanie viacerých/všetkých snímok
1 Dvakrát stlačte tlačidlo [ ].
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [MULTI DELETE] (vymazať viacero snímok) alebo [ALL DELETE] (vymazať všetky snímky) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
• Ak zvolíte možnosť [MULTI DELETE], pokračujte krokom 3.
• Ak zvolíte možnosť [ALL DELETE], pokračujte krokom 5.
Ak je položka [FAVORITE] (obľúbená snímka) (pozri stranu 92) nastavená na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa možnosť [ALL DELETE EXCEPT
] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených). Ak zvolíte možnosť [ALL DELETE EXCEPT ], pokračujte krokom 5. Ak však nastavenie [ ] nie je priradené žiadnej snímke, položku [ALL DELETE EXCEPT
] nebudete môcť zvoliť ani v prípade, že ste v položke [FAVORITE] zvolili nastavenie [ON].
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímky,
ktoré chcete vymazať, a stlačte tlačidlo .
(Len v prípade nastavenia [MULTI DELETE]
(vymazať viacero snímok))
• Zopakujte vyššie uvedený postup.
• Zvolené snímky budú označené symbolom [ ]. Opätovným stlačením tlačidla nastavenie zrušíte.
• Ak je snímka chránená proti vymazaniu, a jej vymazanie teda nie je možné, zobrazí sa blikajúci červený symbol [ ]. Ak chcete snímku vymazať, najskôr zrušte nastavenie ochrany proti vymazaniu (pozri stranu 96).
4 Stlačte tlačidlo [ ].
5 Stlačením tlačidla
zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
(Zobrazenie v prípade nastavenia [MULTI
DELETE])
• Ak používate funkciu [ALL DELETE] (vymazať všetky snímky), zobrazí sa hlásenie [DELETE ALL PICTURES IN THE MEMORY CARD?] (vymazať všetky snímky na pamäťovej karte?). Ak používate funkciu [ALL DELETE EXCEPT
] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených), zobrazí sa hlásenie [DELETE ALL EXCEPT ?] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených?).
• Ak počas mazania snímok pomocou funkcie [ALL DELETE] alebo [ALL DELETE EXCEPT ] stlačíte tlačidlo [MENU/SET], mazanie sa preruší.
• Vymazané snímky nie je možné obnoviť. Overte si, či chcete snímky naozaj vymazať.
• Počas mazania snímok nevypínajte fotoaparát. Pri mazaní snímok použite dostatočne nabitú batériu (pozri stranu 20) alebo sieťový adaptér. Pomocou funkcie [MULTI DELETE] môžete súčasne vymazať až 50 snímok.
• Čím je väčší počet vymazávaných súborov, tým dlhšie bude vymazávanie trvať.
• V nasledujúcich prípadoch sa snímky nevymažú ani vtedy, ak zvolíte možnosť [ALL DELETE] alebo [ALL DELETE EXCEPT
]:
– Prepínač ochrany proti vymazaniu/zápisu na
pamäťovej SD/SDHC karte je nastavený do polohy [LOCK] (zablokované) (pozri stranu
24).
– Súbor nevyhovuje štandardu DCF (pozri
stranu 47).
– Snímky sú chránené proti vymazaniu/zápisu
(pozri stranu 96).
49
Page 50
Základné funkcie
4X
2X
CANCEL
DELETE
A
B
4X
2X
DELETE
CANCEL
Priblíženie prehliadaných snímok
1 Stlačte tlačidlo [ ].
2 Otočením ovládača
priblížte snímku.
• 1x 2x 4x 8x 16x
• Ak po priblížení snímky otočíte ovládač smerom nahor, miera priblíženia sa zníži. Ak otočíte ovládač smerom nadol, miera priblíženia sa zvýši.
• Po zmene miery priblíženia sa asi na 1 sekundu zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu . Tento indikátor vás informuje, ktorá časť snímky je priblížená.
3 Pomocou tlačidiel
snímku.
smerom nadol
/// posuňte
Vymazanie prehliadanej priblíženej
snímky
1 Stlačte tlačidlo [ ]. 2 Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno).
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Aj keď je v režime prehliadania (pozri stranu
47) vypnuté zobrazovanie indikátorov, po aktivovaní funkcie priblíženia prehliadaných snímok sa zobrazí miera priblíženia snímky a povolené úkony. Stlačením tlačidla [DISPLAY] môžete zapnúť alebo vypnúť zobrazovanie indikátorov. Ak mieru priblíženia nastavíte na hodnotu 1x, indikátory sa budú zobrazovať ako v bežnom režime prehliadania.
• Postupným približovaním snímky klesá kvalita obrazu.
• Ak chcete uložiť priblíženú snímku, použite funkciu orezania (pozri stranu 98).
• Pri prehliadaní snímok vytvorených na inom zariadení nemusí funkcia priblíženia prehliadaných snímok fungovať.
• Ak posuniete zobrazený výrez, asi na 1 sekundu sa zobrazí indikátor polohy priblíženého výrezu.
Zrušenie priblíženia prehliadaných
snímok
Otočte ovládač smerom nahor alebo stlačte tlačidlo [MENU/SET].
50
Page 51
Základné funkcie
CANCEL
MENU
1/14
A
1.DEC.2006
CANCEL
MENU
5/14
B
1.DEC.2006
CANCEL
MENU
1/30
CAL
1.DEC.2006
Multizobrazenie viacerých snímok
1 Stlačte tlačidlo [ ].
2 Otočením ovládača
aktivujte multizobrazenie viacerých snímok.
(Multizobrazenie 9 snímok.)
• 1 snímka
9 snímok 25 snímok
kalendár (pozri stranu 52)
• Po aktivovaní multizobrazenia viacerých snímok aktivujte otočením ovládača smerom nahor multizobrazenie 25 snímok a zobrazenie kalendára (pozri stranu 52). Otočením ovládača nadol sa vrátite na predchádzajúce zobrazenie.
3 Pomocou tlačidiel
snímku.
• Zobrazia sa informácie o dátume nasnímania, poradovom čísle zvolenej snímky a o celkovom počte zaznamenaných snímok .
• Pri snímkach nastavených ako obľúbené sa zobrazí indikátor [ ] (len ak v položke [FAVORITE] (obľúbená snímka) (pozri stranu
92) zvolíte nastavenie [ON] (zap.)).
smerom nahor
/// zvoľte želanú
Príklady multizobrazenia 25 snímok
Obnovenie normálneho prehliadania
Otočte ovládač smerom nadol alebo stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zvolená snímka s oranžovým rámikom sa zobrazí samostatne.
Vymazanie snímky počas
multizobrazenia viacerých snímok
1 Pomocou tlačidiel /// zvoľte želanú
snímku a potom stlačte tlačidlo [ ].
2 Pomocou tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno).
3 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Aj keď je v režime prehliadania (pozri stranu
47) vypnuté zobrazovanie indikátorov, po aktivovaní funkcie multizobrazenia viacerých snímok sa zobrazia informácie o zázname atď. Ak sa vrátite k predchádzajúcemu zobrazeniu, indikátory sa budú zobrazovať ako v režime normálneho prehliadania.
• Snímky sa nezobrazia otočené na výšku ani v prípade, že ste ich nasnímali s nastavením položky [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) na možnosť [ON] (zap.) (pozri stranu 93).
51
Page 52
Základné funkcie
A
MON TUE WED SATTHU FRI
2006
DAY MONTH SET
MENU
12
3
10
17
24
31
4 5 7 8
12
13 14 15 16
18 19 20 21 22 23
25 26 27 28 29 30
11
1 2
6 9
SUN
CANCEL
MENU
1/9
CAL
SET
MENU
1.DEC.2006
Zobrazenie snímok podľa dátumu nasnímania (prehliadanie v režime kalendára)
Pri prehliadaní v režime kalendára môžete zobraziť snímky podľa dátumu ich nasnímania.
1 Stlačte tlačidlo [
2 Otočením ovládača
aktivujte zobrazenie kalendára.
• Dátum nasnímania zvolenej snímky pri prehliadaní bude zároveň dátumom, ktorý bude zvolený pri prvom zobrazení kalendára.
• Ak existuje viacero snímok nasnímaných v rovnaký deň, zobrazí sa prvá snímka nasnímaná v daný deň.
• Kalendár sa zobrazuje v mesiacoch.
3 Pomocou tlačidiel
z ktorého chcete prehliadať snímky.
/: Zvoľte dátum/: Zvoľte mesiac
• Ak ste počas mesiaca nenasnímali žiadne snímky, nastavenie mesiaca sa nezobrazí.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zobrazte
snímky, ktoré ste nasnímali vo zvolený deň.
].
smerom nahor
/// zvoľte dátum,
• Snímky, ktoré ste nasnímali vo zvolený deň, sa zobrazia v multizobrazení 9 snímok.
• Otočením ovládača nahor sa vrátite na zobrazenie kalendára.
5 Pomocou tlačidiel
/// zvoľte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zvolená snímka sa zobrazí samostatne.
Návrat k samostatnému zobrazeniu
snímok
Po aktivovaní zobrazenia kalendára aktivujete otočením ovládača smerom nadol multizobrazenie 25 snímok, 9 snímok (pozri stranu 51) a samostatné zobrazenie.
• Aj napriek tomu, že položku [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nastavíte na možnosť [ON] (zap.) (pozri stranu 93), snímky sa nezobrazia otočené.
• V zobrazení kalendára sa môžete pohybovať v rámci rozsahu január 2000 až december
2099. Ak sa dátum nasnímania snímky v multizobrazení 25 snímok nenachádza v rozpätí január 2000 až december 2099, fotoaparát automaticky zobrazí najvyšší možný dátum.
• Snímky, ktoré boli spracované na osobnom počítači alebo inom zariadení, sa môžu zobraziť s iným dátumom, než bol dátum snímania.
• Ak vo fotoaparáte nie je nastavený čas (pozri stranu 28), dátum nasnímania sa zobrazí ako
1. január 2006.
• Ak snímky nasnímate s nastavením miesta dovolenky v položke [WORLD TIME] (svetový čas) (pozri stranu 111), pri prehliadaní formou kalendára sa zobrazia zoradené podľa dátumu v mieste dovolenky.
52
Page 53
Zložitejšie funkcie
A
B
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
ISO
100
P
STD
19
C D
Prepnutie do režimu Live View
Pri snímaní môžete LCD monitor používať ako hľadáčik. Táto funkcia sa nazýva Live View. Je užitočná, ak chcete skontrolovať kompozíciu objektu na LCD monitore pri snímaní z veľmi malej vzdialenosti, pri použití statívu atď.
Stlačením tlačidla [LIVE VIEW] prepnite
nastavenie.
: Tlačidlo [LIVE VIEW]: LCD monitor
: Pri snímaní pomocou hľadáčika: Pri snímaní v režime Live View
Režim Live View vám umožňuje
Zobrazenie vodiacich čiar (pozri stranu
54)
Vodiace čiary vám umožňujú dosiahnuť
správnu kompozíciu obrazu.
Zobrazenie histogramu (pozri stranu
55)
Expozíciu záberu môžete zobraziť vo
forme grafu.
Režim snímania z nadhľadu (pozri
stranu 56)
Ak pri snímaní držíte fotoaparát nad
hlavou, budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor.
Podpora manuálneho zaostrovania
(pozri stranu 58)
Môžete priblížiť zvolenú časť záberu a
upraviť zaostrenie.
Aperture stopping down button [ ] (P
60)
You can check the depth of field without
the screen becoming dark.
Zobrazovací pomer (pozri stranu 82) Môžete snímať širokouhlé zábery.
Extra optický zoom (pozri stranu 82) Môžete priblížiť snímku bez zníženia jej
kvality.
Digitálny zoom (pozri stranu 83) Môžete zvýšiť zväčšenie zoomu.
• Informácie o zobrazení pri snímaní v režime Live View nájdete na strane 14.
• Pri snímaní v režime Live View pripevnite na hľadáčik kryt hľadáčika (pozri stranu 27).
• Expozícia a farebný tón sa môžu pri snímaní v režime Live View a pri snímaní pomocou hľadáčika odlišovať.
• Pri snímaní v režime Live View nebudete môcť zvoliť režim zaostrovania [AFC] (pozri stranu 37). Ak prepínač režimu zaostrovania prepnete do polohy [AFC], zobrazí sa hlásenie [SWITCH TO AFS] (prepnite na režim AFS) a zvolí sa režim [AFC].
53
Page 54
Zložitejšie funkcie
A
A
B
STD
19
ISO
100
F5.6 125
P
STD
19
ISO
100
F5.6 125
P
C
D
E F
G
Tipy na snímanie kvalitných záberov v režime Live View
• Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
• Dbajte na to, aby sa fotoaparát pri úplnom stlačení spúšte nechvel.
• Priezor prisvetlenia, senzor infračerveného signálu atď. nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná, odporúčame vám zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom, a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
• Ak snímate pri zvislom držaní fotoaparátu, držte fotoaparát tak, aby sa prisvetlenie nachádzalo na vrchnej strane.
Zmena zobrazovaných informácií
Stlačením tlačidla [DISPLAY] prepnite
zobrazenie na monitore.
: Normálne zobrazenie s indikátormi: Zobrazenie s indikátormi a histogramom: Zobrazenie bez indikátorov (vodiace
čiary pri snímaní záberov 1)
: Zobrazenie bez indikátorov (vodiace
čiary pri snímaní záberov 2) : Zobrazenie bez indikátorov * Histogram
Zobrazenie vodiacich čiar pri snímaní
Vodiace čiary vám umožňujú zarovnať snímaný objekt podľa zobrazených vertikálnych alebo horizontálnych čiar alebo ich priesečníkov, a skontrolovať tým veľkosť, sklon a vyváženosť objektu, vďaka čomu môžete vytvárať zábery s výbornou kompozíciou.
: Tlačidlo [DISPLAY]: LCD monitor
• Keď je zobrazené menu, tlačidlo [DISPLAY] sa neaktivuje.
• Môžete nastaviť, aké informácie sa budú zobrazovať na LCD monitore (pozri stranu
89).
54
Vodiace čiary pri snímaní 1
Page 55
Histogram
ISO
100
F2.8 100
P
ISO
100
F2.8 200
P
ISO
100
F2.8 50
P
STD
19
STD
19
STD
19
A
B
C
21
22
23
Histogram je stĺpcový graf, ktorý na vodorovnej osi uvádza intenzitu jasu (od čiernej po bielu) a na zvislej osi počet pixelov pri každej úrovni intenzity jasu. Používateľ tým môže veľmi jednoducho zistiť, ako je záber exponovaný. Ak sú hodnoty rozdelené v histograme
rovnomerne, záber je exponovaný správne a jas je vyvážený.
Ak sú hodnoty sústredené v ľavej časti
histogramu, záber je podexponovaný.
Ak sú hodnoty sústredené v pravej časti
histogramu, záber je preexponovaný.
Príklady histogramu
Zložitejšie funkcie
• Ak snímate v tmavom prostredí, histogram sa zobrazí v oranžovej farbe, pretože nezodpovedá nasnímanému záberu.
– Ak snímate s bleskom. – Keď je blesk zatvorený.
Keď v tmavom prostredí nie je jas
zobrazenia na LCD monitore správny.
Keď nie je správne nastavená hodnota
expozície.
• Histogram v režime snímania záberov zobrazuje iba približné hodnoty.
• Histogram snímky v režime snímania ahistogram v režime prehliadania snímok sa nemusia zhodovať.
• Histogram zobrazený na monitore fotoaparátu sa nemusí zhodovať s histogramom softvéru na úpravu snímok na osobnom počítači atď.
• Keď je aktivovaná funkcia automatickej kontroly záberu, pomocou funkcie zvýraznenia preexponovaných miest môžete zistiť preexponované miesta záberov (pozri stranu
32).
Záber je exponovaný správne Záber je podexponovaný Záber je preexponovaný
* Histogram
55
Page 56
Zložitejšie funkcie
ISO
100
P
STD
19
ISO
100
P
STD
19
C
B
A
Snímanie z výšky nad hlavou (snímanie z nadhľadu)
Ak budete pri snímaní z nadhľadu držať fotoaparát tak, ako je znázornené na obrázku, budete vďaka tomuto režimu ľahšie vidieť na LCD monitor. Tento režim je užitočný v prípade, keď sa nemôžete priblížiť k snímanému objektu, pretože vám niekto zacláňa.
Na 1 sekundu stlačte tlačidlo [DISPLAY]
(zobrazenie) .
• Ak na 1 sekundu stlačíte tlačidlo [DISPLAY], aktivuje sa režim snímania z nadhľadu. Keď budete držať fotoaparát vo väčšej vzdialenosti od seba, vďaka tomuto režimu budete na LCD monitor lepšie vidieť. (Na monitor však budete vidieť horšie, ak sa naň budete pozerať priamo.)
Zrušenie režimu snímania z nadhľadu
Znova stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo [DISPLAY] alebo vypnite fotoaparát.
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj po aktivovaní úsporného režimu.
• V režime snímania z nadhľadu sa zvýši jas LCD monitora. Preto sa môže stať, že niektoré objekty môžu na LCD monitore vyzerať inak než v skutočnosti. Na nasnímané zábery nemá táto funkcia žiadny vplyv. Môže sa stať, že v dôsledku slnečného svetla atď. svietiaceho na LCD monitor nebudete na monitor dobre vidieť a účinok funkcie nebude viditeľný. V takom prípade vám odporúčame zobrazovaciu plochu zacloniť rukou alebo iným predmetom, a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
• Režim snímania z výšky nad hlavou sa neaktivuje v nasledujúcich prípadoch: – V režime prehliadania snímok; – Keď je zobrazené menu.
Symbol režimu snímania z nadhľadu
56
Page 57
Zložitejšie funkcie
AFS
AFC
AFL AEL
MF
F5.6P 125
A
B
C
D
Automatické zaostrovanie pri snímaní v režime Live View
1 Pomocou prepínača režimu zaostrovania
nastavte režim [AFS] (pozri stranu 34).
2 Namierte oblasť automatického
zaostrovania na miesto, na ktoré chcete zaostriť, a do polovice stlačte spúšť.
• Keď stlačíte spúšť do polovice, zrkadlo sa preklopí nadol a potom nahor, takže fotoaparát bude môcť zaostriť. Budete počuť rovnaký zvuk, ako keď úplne stlačíte spúšť. Záber sa však nenasníma.
• Po zaostrení na objekt sa ozve zvuková signalizácia a zobrazí sa indikátor zaostrenia (zelený).
• Ak objekt nie je zaostrený, indikátor zaostrenia (zelený) bude blikať. V takom prípade sa nenasníma záber. Stlačením spúšte do polovice znova zaostrite na objekt.
• Na strane 36 nájdete podrobnejšie informácie o objektoch, na ktoré je ťažké zaostriť.
• Môžete skontrolovať hodnotu clony a expozičný čas .
• Fotoaparát zaostrí na ktorúkoľvek z troch oblastí automatického zaostrovania – v strede, v ľavej alebo v pravej časti záberu,a na mieste, kde je snímaný objekt zaostrený, sa rozsvieti indikátor pozície zaostrovania. Nastavenia oblasti automatického zaostrovania môžete zmeniť v menu používateľských nastavení [CUSTOM] (pozri stranu 88).
• Informácie o úprave parametrov automatickej expozície nájdete na strane
35.
• Rozsah zaostrenia je 29 cm až ∞ (pri použití dodaného objektívu).
3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte
záber.
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
• Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt, v položke [FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] zvoľte možnosť [OFF] (vyp.) (pozri stranu 89).
• Pri nasnímaní jedného záberu, sa dvakrát ozve zvuk spúšte. Prvý zvuk sa ozve, keď sa uzávierka vráti do pozície pred nasnímaním záberu a druhý zvuk sa ozve pri samotnom nasnímaní záberu.
• Ak spúšť stlačíte úplne a potom uvoľníte, ozve sa zvuk spúšte. Záber sa však nenasníma.
• Časový interval medzi úplným stlačením spúšte a nasnímaním záberu je dlhší než pri snímaní pomocou hľadáčika. Preto vám odporúčame zábery skontrolovať pomocou funkcie automatickej kontroly záberu.
• Ak expozícia nie je správne nastavená, hodnota clony a expozičného času sa po polovičnom stlačení spúšte zobrazia v červenej farbe. (Ak je aktivovaný blesk, hodnota clony a expozičného času sa v červenej farbe nezobrazia.)
• Jas zobrazenia na LCD monitore sa môže od jasu nasnímaných záberov líšiť, najmä ak snímate pri slabom osvetlení.
57
Page 58
Zložitejšie funkcie
AFS
AFC
AFL
AEL
MF
A
P
ISO
100
STD
19
11
12
13
MENU
SET
MENU
SET
Manuálne zaostrovanie pri snímaní v režime Live View
1 Pomocou prepínača režimu zaostrovania
nastavte režim [MF].
2 Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite
na objekt.
: [0.29] m až [∞]
Technika snímania záberov v režime
manuálneho zaostrovania
Otočte prstencom zaostrovania. Otočte ním ešte kúsok. Pomalým otočením prstenca zaostrovania do
opačnej strany jemne zaostrite na objekt.
Podpora manuálneho zaostrovania
Ak je pri snímaní v režime manuálneho zaostrovania položka [MF ASSIST] (podpora manuálneho zaostrovania) nastavená na možnosť [4x] alebo [10x], po stlačení tlačidiel / sa aktivuje podpora manuálneho zaostrovania . Po stlačení tlačidla [MENU/SET] sa zobrazenie zväčší. Vďaka tomu budete môcť jednoduchšie zaostriť na snímaný objekt.
1 Pomocou tlačidiel
/ zobrazte podporu
manuálneho zaostrovania.
• Hodnoty na prstenci zaostrovania ([0.29] m až [∞]) ukazujú približnú vzdialenosť zaostreného objektu od nulovej čiary vzdialenosti zaostrovania (pozri stranu
45).
3 Nasnímajte záber.
58
2 Pomocou tlačidiel
/// posuňte pozíciu podpory manuálneho zaostrovania.
Page 59
Zložitejšie funkcie
MENU
SET
MENU
CANCEL
SET
MENU
P
ISO
100
STD
19
1
/
3
OFF
SET
MENU
MENU
SELECT
EXIT
REC
FILM MODE PICT.SIZ
E QUALITY RAW REC.
ASPECT
1
/
3
MENU
0
n
SELECT
SET UP
CLOCK
SET WORLD TIME MONITOR AUTO
REVIEW
POWER SAVE
5 MIN.
EXIT
EXIT
MENU
SET UP
SELECT
2
/
3
4k
BEEP
RESET
MF ASSIST
NO.
RESET
USB MODE
SET
MENU
SET UP
2
/
3
BEEP
MF ASSIST
4k
10
k
OFF
SELECT SET
MENU
RESET
NO.
RESET
USB MODE
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zväčšite
zobrazenie podpory manuálneho zaostrovania.
• Otáčaním prstenca zaostrovania zaostrite na objekt.
• Zväčšenú oblasť môžete posúvať tlačidlami ///.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zrušte
podporu manuálneho zaostrovania.
• Obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
Zmena miery priblíženia
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom
stlačte tlačidlo .
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [MF
ASSIST] a potom stlačte tlačidlo .
4 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [4x] alebo [10x] a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
[4x]: Celé zobrazenie sa zväčší 4-krát. [10x]: Celé zobrazenie sa zväčší 10-krát. [OFF] (vyp.): Zobrazenie sa nezväčší.
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Zmena miery priblíženia pri zobrazení
podpory manuálneho zaostrovania
Keď je zobrazené zväčšené zobrazenie podpory manuálneho zaostrovania, otáčaním otočného ovládača môžete zobrazenie priblížiť 10­násobne alebo 4-násobne.
2 Pomocou tlačidla
menu nastavení [SETUP] a stlačte tlačidlo
.
zvoľte symbol [ ]
59
Page 60
Zložitejšie funkcie
A
• Podpora manuálneho zaostrovania sa zruší v nasledujúcich prípadoch: – Približne 10 sekúnd po ukončení stláčania
tlačidiel /// alebo ukončení otáčania prstenca zaostrovania alebo otočného ovládača.
– Pri stlačení spúšte do polovice.
• Ak fotoaparát vypnete a znova zapnete, zobrazenie podpory manuálneho zaostrovania sa vráti do stredu zobrazovacej plochy.
• Ak používate digitálny zoom, nebudete môcť používať podporu manuálneho zaostrovania.
Kontrola hĺbky ostrosti
Pred nasnímaním záberu môžete uzatvorením štrbinovej uzávierky na nastavenú hodnotu clony skontrolovať hĺbku ostrosti (účinný rozsah zaostrenia).
Stlačte tlačidlo [ ] (tlačidlo
priclonenia).
• Kým držíte stlačené tlačidlo [
] (tlačidlo priclonenia), automaticky sa upraví jas zobrazenia. Budete tak môcť skontrolovať hĺbku ostrosti bez toho, aby sa objavilo čierne zobrazenie, keď sa štrbinová uzávierka zatvorí.
Vlastnosti nastavenia hĺbky ostrosti
*1Hodnota
Nízka Vysoká
clony Ohnisková
vzdialenosť
Teleskopický záber
Širokouhlý záber
objektívu Vzdialenosť
Krátka Dlhá
objektu
Hĺbka ostrosti (účinný rozsah
Malá hĺbka
2
(úzky)*
Veľká hĺbka
3
(široký)*
zaostrenia)
*1 Podmienky pri snímaní *2 Príklad: Toto nastavenie použite, ak chcete
nasnímať záber s rozostreným pozadím.
*3 Príklad: Toto nastavenie použite, ak chcete
nasnímať záber, na ktorom je zaostrené všetko vrátane pozadia atď.
• V závislosti od snímaného objektu, nastavení fotoaparátu atď. sa môže stať, že sa objaví čierne zobrazenie.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa tlačidlo [ ] (tlačidlo priclonenia) neaktivuje.
60
Page 61
Fotografovanie pomocou
C
B
A
F
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
ISO
100
P
STD
19
E
AUTO
D
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
G
zabudovaného blesku
Otvorte blesk
Stlačte tlačidlo [ OPEN] (otvoriť) .
Zložitejšie funkcie
• Tento fotoaparát umožňuje použiť režim odrazeného záblesku, takže blesk sa otvára a zatvára v dvoch krokoch.
Informácie o režime odrazeného záblesku
nájdete na strane 65.
• Ak blesk nepoužívate, zatvorte ho.
Správne nastavenie režimu blesku
Zvoľte režim blesku, ktorý zodpovedá podmienkam snímania.
• Ak tlačidlo [
OPEN] stlačíte zľahka, blesk sa otvorí do pozície odrazeného záblesku . Ak tlačidlo [ OPEN] stlačíte úplne, blesk sa otvorí do normálnej pozície .
• Pri bežnom snímaní s bleskom otvorte blesk do normálnej pozície.
Zatvorte blesk
: Zatlačte na blesk tak, aby zacvakol do
pozície odrazeného záblesku.
: Riadne zatvorte blesk.
1 Stlačte tlačidlo [
] .
: Zobrazenie v hľadáčiku: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočným ovládačom
zvoľte nastavenie
režimu blesku.
• Informácie o nastaveniach blesku, ktoré môžete zvoliť pre zabudovaný blesk, nájdete v časti „Možné nastavenia režimu blesku podľa režimu snímania“ na strane
62.
• Informácie o prvej a druhej lamele uzávierky nájdete na strane 86.
61
Page 62
Zložitejšie funkcie
3 Stlačením spúšte do polovice aktivujte
zvolené nastavenie blesku.
• Zvolené nastavenie blesku môžete aktivovať aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [ – Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
: [AUTO] (automatický režim blesku)
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania.
: Automatický režim blesku/redukcia
efektu červených očí*
Blesk sa použije automaticky, v závislosti od podmienok snímania. Blesk sa použije pred samotným nasnímaním záberu, čo umožňuje redukovať efekt červených očí (oči snímanej osoby sa v svetle blesku javia ako červené). Pri samotnom snímaní záberu sa potom blesk použije ešte raz.
• Tento režim je užitočný pri fotografovaní ľudí v tmavom prostredí.
: Trvalá aktivácia blesku
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
].
: Synchronizácia s pomalou uzávierkou/
redukcia efektu červených očí*
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia. Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
: Trvalé vyradenie blesku
Keď je blesk zatvorený, je nastavené trvalé vyradenie blesku [ ]. Blesk sa neaktivuje za žiadnych okolností.
• Tento režim použite pri fotografovaní na miestach, kde je používanie blesku zakázané.
* Blesk sa použije dvakrát. Ak je zvolené
nastavenie [ ], [ ] alebo [ ], interval medzi prvým a druhým zábleskom bude dlhší. Snímaný objekt by mal až do druhého záblesku zotrvať v nehybnom stave.
Možné nastavenia režimu blesku podľa
režimu snímania
Nastavenia režimu blesku, ktoré budete môcť použiť pre zabudovaný blesk, sa líšia v závislosti od režimu snímania. (: Dostupné, —: Nedostupné)
: Trvalá aktivácia blesku/redukcia efektu
červených očí*
Blesk sa aktivuje pri každom snímaní bez ohľadu na podmienky snímania. Súčasne sa redukuje efekt červených očí.
• Tento režim použite pri snímaní objektu, ktorý je osvetlený zozadu alebo svetlom zo žiariviek.
: Synchronizácia s pomalou uzávierkou
Pri snímaní záberu na pozadí tmavej krajiny sa pri aktivovaní blesku zvýši expozičný čas. Tento režim tým umožní zvýšiť jas tmavého pozadia.
• Tento režim použite pri snímaní osôb na tmavom pozadí.
62
Pri nastavení synchronizácie s druhou lamelou
uzávierky nebudete môcť tieto nastavenia blesku použiť.
Page 63
Zložitejšie funkcie
Účinný dosah blesku pri fotografovaní
(pri použití dodaného objektívu)
Nastavenia režimu blesku, ktoré budete môcť použiť pre zabudovaný blesk, sa líšia v závislosti od nastavenia citlivosti ISO.
Účinný dosah blesku pri
Citlivosť ISO
[AUTO]
(automaticky)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
• Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO si prečítajte na strane 74.
• Podrobnejšie informácie o rozsahu zaostrenia si prečítajte na strane 36.
• Ak citlivosť ISO nastavíte na možnosť [AUTO], pri použití blesku sa automaticky použije maximálne nastavenie [ISO400].
• Ak pri snímaní s bleskom je vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom kratšia než 2,5 metra, svetlo blesku bude zatienené objektívom a časť nasnímaného záberu bude tmavá. Pred snímaním skontrolujte vzdialenosť medzi fotoaparátom a snímaným objektom.
• Ak chcete predísť nasnímaniu záberov so šumom, pred snímaním vám odporúčame znížiť citlivosť ISO (pozri stranu 74).
fotografovaní
Širokouhlý
záber
2,5 m až
7,0 m
2,5 m až
3,5 m
2,5 m až
5,0 m
2,5 m až
7,0 m
2,5 m až
9,8 m
2,5 m až 14,0
m
Teleskopický
záber
1,0 m až
5,6 m
1,0 m až
2,8 m
1,0 m až
4,0 m
1,0 m až
5,6 m
1,0 m až
7,8 m
1,0 m až 11,2
m
Expozičný čas pre jednotlivé režimy
blesku
(Keď je aktivovaný zabudovaný blesk)
1/30
sekundy
60
1/30 sekundy až 1/160 sekundy
1 sekunda až 1/160 sekundy
• Rýchlosť synchronizácie blesku sa nastaví na hodnotu vyššiu než 1/160 sekundy.
• Nepozerajte sa priamo do svetla blesku z veľkej blízkosti.
• Bleskom sa príliš nepribližuje k snímaným objektom. Nezatvárajte ho, kým emituje svetlo. V dôsledku teploty a intenzity blesku by mohlo dôjsť k zmene farby objektu.
• Blesk nezakrývajte prstami alebo inými predmetmi.
• Fotoaparát nedržte a nenoste za otvorený zabudovaný blesk.
• Keď sa v režime automatického režimu blesku/redukcie efektu červených očí použije predblesk, blesk ihneď nezatvárajte. Mohlo by dôjsť k poruche.
• Ak pri aktivovanom blesku stlačíte spúšť do polovice, farba symbolu blesku na LCD monitore sa zmení na červenú.
• Ak blesk použijete mimo jeho účinného dosahu, expozícia sa nemusí správne nastaviť a výsledná snímka môže byť príliš svetlá alebo príliš tmavá.
• Ak je svetlo blesku nedostatočné, vyváženie bielej sa nemusí nastaviť správne (pozri stranu
71).
• Pri opakovanom snímaní záberov s bleskom sa pri aktivovanom blesku nemusí dať ďalší záber nasnímať. Ďalší záber nasnímajte až vtedy, keď indikátor prístupu na kartu zhasne.
sekúnd
až 1/160
sekundy
Nie je možné nastaviť
Nie je možné
nastaviť
režim blesku
Nastavenie
režimu blesku
B (Bulb) až 1/160 sekundy
režim blesku
63
Page 64
Zložitejšie funkcie
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
P
B
A
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
P
C
D
• Účinok funkcie redukcie efektu červených očí sa môže pri jednotlivých ľuďoch odlišovať. Okrem toho ak bol objekt vzdialený od fotoaparátu alebo nemal pri prvom použití blesku otvorené oči, efekt nemusí byť viditeľný.
• Počas nabíjania blesku bliká symbol blesku načerveno a záber sa nenasníma ani pri úplnom stlačení spúšte.
• Pri snímaní v režime sekvenčného snímania alebo pri použití gradácie automatickej expozície pre sled záberov sa pri každom použití blesku nasníma iba jeden záber.
• Ak snímate s bleskom a k fotoaparátu je pripojená slnečná clona, svetlo blesku môžete byť zatienené slnečnou clonou.
• Ak k fotoaparátu pripojíte externý blesk, bude mať prioritu pred zabudovaným bleskom. Informácie o externom blesku nájdete na strane 108.
Nastavenie výkonu blesku
Ak je snímaný objekt príliš malý alebo ak dochádza k výraznému alebo príliš slabému odrazu svetla, nastavte výkon blesku.
1 Stlačte tlačidlo [
: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočným ovládačom
výkonu blesku.
] .
zvoľte nastavenie
: Pri snímaní v režime Live View
• Otočením ovládača nahor upravíte nastavenie smerom k záporným hodnotám, otočením ovládača nadol upravíte nastavenie smerom ku kladným hodnotám.
• Nastavenie môžete upraviť v rozsahu [–2 EV] až [+2 EV] v krokoch po [1/3 EV].
• Ak zvolíte možnosť [0], obnoví sa normálny výkon blesku.
• Pri snímaní v režime Live View sa na LCD monitore zobrazí hodnota nastavenia výkonu blesku .
64
Page 65
Zložitejšie funkcie
A
73x
3 Stlačením spúšte do polovice aktivujte
zvolené nastavenie výkonu blesku.
• Zvolené nastavenie výkonu blesku môžete aktivovať aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [ – Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
• Hodnota výkonu blesku ostane uložená v pamäti aj po vypnutí fotoaparátu.
].
Fotografovanie v režime odrazeného záblesku
Ide o techniku snímania s bleskom, pri ktorej sa svetlo emitované bleskom odrazí od stropu alebo steny. Keď blesk namierite priamo na snímané objekty (napr. ľudí), v zábere sa môžu objaviť tmavé tiene a farba pokožky atď. môže byť biela. V takom prípade vám režim odrazeného záblesku umožní zmierniť tiene a nasnímať záber s prirodzenými farbami.
1 Jemne stlačte tlačidlo [
blesk nastavte do polohy uvedenej na obrázku.
OPEN] a
2 Namierte blesk na strop alebo iný
reflexívny povrch a nasnímajte záber.
• Blesk namierte na biely strop s vysokou schopnosťou odrazu svetla. Ak je povrch, od ktorého sa bude odrážať svetlo záblesku, farebný alebo sa na ňom nachádza vzor, bude to mať vplyv na nasnímaný záber.
• Účinný rozsah blesku pri snímaní v režime odrazeného záblesku je nižší než pri normálnom použití blesku.
• Ak je strop, ktorý používate na odrazenie záblesku, príliš vysoký, môže sa stať, že odrazené svetlo nedosiahne snímaný objekt.
• Použitím blesku v režime odrazeného záblesku v inej než uvedenej polohy môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu alebo blesku.
• Zabudovaný blesk na otvorí v uhle približne 73°.
• Blesk môžete nastaviť z normálnej pozície do pozície odrazeného záblesku tak, že na blesk zatlačíte tak, aby zacvakol do pozície odrazeného záblesku (pozri stranu
61).
65
Page 66
Zložitejšie funkcie
A
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
125F 5.6
AFL AEL
SINGLE
C
ISO
100
P
STD
19
AEL
F5.6 125
AFL AEL
AFL
D
E
B
AEL
B
AEL
F
SET
MENU
3
/
3
REC
SELECT
BURST RATE
AE
AF/AE
AF-L AE-
L
AF/AE LOCK
FLASH SYNC
.
AF
SET
MENU
AUTO BRACKET
Zablokovanie zaostrovania a expozície (AF/AE Lock)
Táto funkcia je užitočná, keď chcete nasnímať záber objektu, ktorý sa nachádza mimo oblasti automatického zaostrovania alebo vysoko kontrastného objektu, pri ktorom nemôžete nastaviť správnu expozíciu.
1 Namierte oblasť automatického
zaostrovania na objekt.
: Zobrazenie v hľadáčiku
2 Stlačením a podržaním tlačidla [AFL/AEL]
zablokujte zaostrenie a expozíciu.
3 Držte stlačené tlačidlo [AFL/AEL],
posuňte fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu, a stlačte spúšť úplne.
: Zobrazenie v hľadáčiku
Zablokovanie len zaostrovania alebo len
expozície
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte položku
[AF/AE LOCK] a potom stlačte tlačidlo .
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [AF] (automatické zaostrovanie) alebo [AE] (automatické nastavenie expozície) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
: Indikátor zablokovanie automatického
zaostrovania/automatickej expozície
: Zobrazenie v hľadáčiku: Pri snímaní v režime Live View: Indikátor zablokovania automatickej
expozície
• Po zaostrení na objekt a nastavení správnej expozície sa zobrazí indikátor zaostrenia, hodnota clony a expozičný čas.
• Ak uvoľníte tlačidlo [AFL/AEL], funkcia [AF/AE LOCK] sa zruší.
66
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Ak je zvolená možnosť [AF] (len zablokovanie zaostrovania)
Namierte oblasť automatického zaostrovania
na objekt.
Stlačením a podržaním tlačidla [AFL/AEL]
zablokujte zaostrenie.
• Po zaostrení objektu sa rozsvieti indikátor zaostrenia.
• Ak uvoľníte tlačidlo [AFL/AEL], funkcia [AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/automatickej expozície) sa zruší.
Držte stlačené tlačidlo [AFL/AEL] a posuňte
fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu, a stlačte spúšť úplne.
Page 67
Zložitejšie funkcie
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
NORMAL
CUSTOM
1 +10−2 +2
A
SET
MENU
3
/
3
REC
AF-L AE-
L
AF/AE LOCK
FLASH SYNC.
BURST RATE
H
L
AF/AE
SELECT SET
MENU
AUTO BRACKET
Ak je zvolená možnosť [AE] (automatická expozícia) (len zablokovanie expozície)
Namierte fotoaparát na objekt, ktorý chcete
nasnímať, tak, aby vyplnil celú zobrazovaciu plochu.
Stlačením a podržaním tlačidla [AFL/AEL]
zablokujte expozíciu.
• Ak je nastavená správna hodnota expozície, rozsvieti sa indikátor hodnoty clony a expozičného času.
• Ak uvoľníte tlačidlo [AFL/AEL], funkcia [AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/automatickej expozície) sa zruší.
Držte stlačené tlačidlo [AFL/AEL] a posuňte
fotoaparát tak, aby ste dosiahli požadovanú kompozíciu.
Stlačením spúšte do polovice zaostrite na
objekt a potom stlačte spúšť úplne.
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte položku [AF/AE LOCK HOLD] (trvalé zablokovanie automatického zaostrovania/automatickej expozície) na možnosť [ON] (zap.), môžete ponechať zaostrenie a expozíciu zablokované aj po uvoľnení tlačidla [AFL/AEL] (pozri stranu 88).
• Funkciu zablokovania automatického zaostrovania môžete použiť len pri manuálnom nastavení expozície. Funkciu zablokovania automatickej expozície môžete použiť len v režime manuálneho nastavenia expozície. Nebudete môcť zvoliť položku [AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/ automatickej expozície).
• Funkciu zablokovania automatickej expozície môžete použiť len pri manuálnom nastavení zaostrovania.
Fotografovanie v režime SEKVENČNÉHO SNÍMANIA
1 Pomocou ovládača režimov nastavte
režim [ ].
: Ak je nastavený režim sekvenčného
snímania s vysokou frekvenciou [H].
2 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
• Režim sekvenčného snímania aktivujete úplným stlačením a podržaním spúšte.
Zmena frekvencie sekvenčného
snímania
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
[BURST RATE] a potom stlačte tlačidlo
3 Pomocou tlačidiel
[H] (vysoká frekvencia) alebo [L] (nízka frekvencia) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
/ zvoľte položku
/ zvoľte možnosť
.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
67
Page 68
Zložitejšie funkcie
Frekvencia sekvenčného snímania
(Vysoká
frekvencia)
(Nízka
frekvencia)
Frekvencia
sekvenčného
snímania
(Počet
3 2
záberov za
sekundu)
• Rýchlosť sekvenčného snímania nie je ovplyvnená prenosovou rýchlosťou použitej pamäťovej karty.
• Uvedené údaje platia, ak je nastavený expozičný čas kratší ako 1/60 sekundy a blesk nie je aktivovaný.
• Nasledujúce nastavenia môžu spôsobiť, že frekvencia sekvenčného snímania bude nižšia: – Citlivosť ISO (pozri stranu 74); – Rozlíšenie (pozri stranu 80); – Dôraz na zaostrovanie (pozri stranu 89); – Režim zaostrovania.
• Keďže pri snímaní v tmavom prostredí sa predĺži expozičný čas, môže sa znížiť aj frekvencia sekvenčného snímania (počet snímok za sekundu).
Počet záberov nasnímaných v režime
sekvenčného snímania
Ak sa
nesnímajú
RAW súbory
Závisí od
zostávajúcej
kapacity
pamäťovej
karty
Počet
záberov, ktoré
je možné
nasnímať
Pri snímaní
RAW súborov
max. 6
• Informácie o súboroch vo formáte RAW nájdete na strane 81.
• Ak sa nesnímajú súbory vo formáte RAW, môžete snímať, až kým sa nezaplní kapacita pamäťovej karty. Frekvencia sekvenčného snímania sa v priebehu snímania zníži. Presná frekvencia závisí od rozlíšenia snímky, zvoleného nastavenia kvality snímky [QUALITY] a druhu použitej karty.
Zaostrovanie v režime sekvenčného
snímania
Zaostrovanie sa mení v závislosti od nastavenia položky [FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] (pozri stranu 89) a nastavenia režimu zaostrovania.
Zaostrovanie
Zaostrenie
sa zablokuje
pri prvom
1
zábere*
Fotoaparát nepretržite
zaostruje na
objekt*
2
Režim
zaostrovania
AFS
(jednorazové
automatické
zaostrovanie)
AFC (súvislé
automatické
zaostrovanie)
Dôraz na
zaostrovanie
ON (zap.)/
OFF (vyp.)
ON
Frekvencia
sekvenčného
snímania
(vysoká) sa
AFS/AFC/MF (jednorazové
automatické
OFF
nemení
*1 Ak fotografujete v režime Live View, nastaví
sa režim zaostrovania [AFS] a zaostrenie sa zablokuje pri prvom zábere.
*2 Frekvencia sekvenčného snímania sa
môže znížiť, pretože fotoaparát nepretržite zaostruje na objekt.
• Ak chcete pri snímaní v režime sekvenčného snímania držať úplne stlačenú spúšť, odporúčame vám použiť externú spúšť (DMW­RSL1; voliteľné príslušenstvo). Informácie o externej spúšti nájdete na strane 110.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na zvolené nastavenie. (Snímka nebude priblížená.)
• Ak použijete blesk, nasníma sa len 1 záber.
68
Page 69
Zložitejšie funkcie
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
3BKT 1/3
ISO
100
P
STD
19
A
B C
AUTO BRACKET
1
1
0
2
2
SEQUENCE
NO
./
STEP
3/ 1/3EV
0/
s/r
SELECT EXIT
MENU
AUTO BRACKET
1
1
0
2
2
SEQUENCE
NO
./
STEP
3/ 1/3EV
0/
s/r
SELECT EXIT
MENU
Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled záberov
V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasníma maximálne 5 záberov, každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu. Z týchto záberov si potom môžete zvoliť jeden s najvhodnejšou expozíciou.
1 Pomocou ovládača režimu snímania
nastavte režim [ ].
: Gradácia automatickej expozície pre sled
záberov (keď je zvolené nastavenie [3/ 1/3 EV]).
: Zobrazenie v hľadáčiku: Pri snímaní v režime Live View
• V hľadáčiku sa zobrazí indikátor [ snímaní v režime Live View sa indikátor zobrazí na LCD monitore.)
2 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
• Ak stlačíte a podržíte spúšť, nasníma sa nastavený počet záberov.
• Indikátor funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov bliká, kým sa nenasníma nastavený počet záberov (3 alebo 5).
• Ak zmeníte nastavenie funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov, zmeníte nastavenie ovládača režimu snímania alebo vypnete fotoaparát skôr, než nasnímate nastavený počet záberov, počet záberov sa nastaví na hodnotu [0].
]. (Pri
Zmena nastavenia položiek [NO./STEP]
(počet záberov/krok expozičných parametrov) a [SEQUENCE] (poradie expozičných parametrov) v režime gradácie automatickej expozície pre sled záberov
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte položku [AUTO BRACKET] (gradácia automatickej expozície pre sled záberov) a potom stlačte tlačidlo .
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte položku [NO./STEP] alebo [SEQUENCE] a potom stlačte tlačidlo .
4 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Ak ste v zobrazení v kroku 3 zvolili možnosť
[NO./STEP]
[NO./STEP] (počet záberov/krok
expozičných parametrov)
– [3/ 1/3EV] – [3/ 2/3EV] – [3/ 1 EV] – [5/ 1/3EV] – [5/ 2/3EV] – [5/ 1 EV]
Ak ste v zobrazení v kroku 3 zvolili možnosť
[SEQUENCE]
[SEQUENCE] (poradie expozičných
parametrov)
(pri snímaní 3 záberov)
– [0/–/+] – [–/0/+]
69
Page 70
Zložitejšie funkcie
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
NORMAL
CUSTOM
-
1 +10-2 +2
A
P
STANDARD
ISO
100
AUTO
WB
19
NORMAL
CUSTOM
CANCEL
MENU
B
• [SEQUENCE] (poradie expozičných parametrov)
(pri snímaní 5 záberov)
– [0/–/+/––/++] (Nasníma sa 5 záberov. Prvý záber
sa nasníma pri expozičnom parametri 0 EV. Ďalšie 4 zábery sa nasnímajú s expozičnými parametrami –1 EV, +1EV,
–2 EV a +2EV.) – [––/–/0/+/++] (Nasníma sa 5 záberov. Prvý záber sa
nasníma s expozičným parametrom
–2 EV. Ďalšie 4 zábery sa nasnímajú s
expozičnými parametrami –1 EV, 0 EV,
+1 EV a +2 EV.)
5 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Ak pred snímaním záberov s použitím funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov upravíte kompenzáciu expozície, pri snímaní záberov sa použije táto upravená hodnota.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na zvolené nastavenie. (Snímka nebude priblížená.)
• V závislosti od jasu snímaného objektu nebudete môcť pri použití funkcie gradácie automatickej expozície pre sled záberov kompenzovať expozíciu.
• Keď je aktivovaný blesk, budete môcť nasnímať len jeden záber. Ak je počet záberov, ktoré je možné nasnímať nižší než počet záberov nastavených pre funkciu gradácie automatickej expozície pre sled záberov, nebudete môcť nasnímať zadaný počet záberov.
Fotografovanie pomocou samospúšte
1 Pomocou ovládača režimu snímania
nastavte režim [ ].
: Samospúšť je nastavená na 10 sekúnd.
2 Zaostrite na objekt a nasnímajte záber.
• Ak objekt nie je zaostrený, záber sa nenasníma.
• Ak chcete stlačiť spúšť úplne a nasnímať aj nezaostrený objekt, v položke [FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrovanie) v menu používateľských nastavení [CUSTOM] zvoľte možnosť [OFF] (vyp.) (pozri stranu 89).
• Indikátor samospúšte bliká a spúšť sa aktivuje po 10 sekundách (resp. po 2 sekundách).
• Ak počas fotografovania pomocou samospúšte stlačíte tlačidlo [MENU/SET], funkcia sa zruší.
70
Page 71
Zložitejšie funkcie
SET
MENU
3
/
3
REC
SELECT SET
MENU
D.ZOOM
EX. OPT. ZOOM
OFF
OFF
OIS MODE
AF ASSIST LAMP
2 SEC.
MODE1
SELF-TIMER
10 SEC.
STANDARD
ISO
100
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
AUTO
ISO
100
P
STD
19
B
A
STANDARD
ISO
100
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
C
Zmena nastavenia času pre samospúšť
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte položku [SELF-TIMER] (samospúšť) a potom stlačte tlačidlo .
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [10SEC.] alebo [2SEC.] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Pri použití statívu alebo v podobných prípadoch bude nastavenie 2 sekúnd dostatočné na stabilizáciu chvenia fotoaparátu spôsobeného stlačením spúšte.
• Ak v menu používateľských nastavení [CUSTOM] nastavíte položku [MIRROR UP] (preklopenie zrkadla nahor) na možnosť [ON] (zap.), môžete predísť chveniu fotoaparátu spôsobeného pohybom zrkadla (pozri stranu
89).
• Pri snímaní pomocou samospúšte vám odporúčame používať statív. (Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.)
Nastavenie vyváženia bielej
Táto funkcia umožňuje pri snímaní za jasného slnečného svetla, v halogénovom osvetlení a za podobných podmienok, keď by biela farba bola inak nasnímaná s modrým alebo červeným nádychom, reprodukovať prirodzenú bielu farbu. Zvoľte nastavenie, ktoré zodpovedá podmienkam snímania.
1 Stlačte tlačidlo [WB]
: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočným ovládačom
vyváženia bielej.
3 Stlačením spúšte do polovice potvrďte
zvolené nastavenie vyváženia bielej.
• Zvolené nastavenie vyváženia bielej môžete potvrdiť aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [WB]. – Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
.
zvoľte nastavenie
71
Page 72
Zložitejšie funkcie
A
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
[AUTO] (automaticky)
[ ] (denné svetlo)
[ ] (zamračené)
[ ] (tieň)
[ ] (halogénové osvetlenie)
[ ] (blesk)
automatické vyváženie bielej
snímanie vonku za slnečného počasia
snímanie vonku, keď je zamračené
snímanie vonku v tieni
snímanie pri halogénovom osvetlení
len pri snímaní s bleskom
[ ] (zadané manuálne vyváženie bielej 1)
[ ] (zadané manuálne
použitie štandardne nastavenej hodnoty vyváženia bielej
vyváženie bielej 2)
[ ] (nastavenie teploty farieb)
predvolené nastavenie teploty farieb
Infračervený senzor
Automatické vyváženie bielej
Na nasledujúcom obrázku je uvedený rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť vyváženie bielej automaticky. Ak snímate mimo rozsahu automatického nastavenia vyváženia bielej, výsledné snímky môžu mať červený alebo modrý nádych. Pri snímaní objektu obklopeného viacerými svetelnými zdrojmi nemusí automatické nastavenie vyváženia bielej fungovať správne. V takýchto prípadoch nastavte vyváženie bielej.
1 Rozsah, pre ktorý dokáže fotoaparát nastaviť
vyváženie bielej automaticky 2 Modrá obloha 3 Zamračená obloha (dážď) 4 Tieň 5 TV obrazovka 6 Slnečné svetlo 7 Biele žiarivkové svetlo 8 Svetlo bežnej žiarovky 9 Východ a západ slnka 10 Svetlo sviečky
• Ak zvolíte možnosť [AUTO] (automaticky), infračervený senzor určí, či snímate pri umelom alebo slnečnom osvetlení, a automaticky zvolí vhodné nastavenie vyváženia bielej.
72
K = stupnica teploty farieb v kelvinoch
• Nastavenie vyváženia bielej môžete jemne doladiť (pozri stranu 73).
• Ak snímate pri žiarivkovom osvetlení, odporúčame vám zvoliť režim vyváženia bielej [AUTO].
• Ak fotografujete s bleskom a svetlo blesku je nedostatočné, môže sa stať, že sa vyváženie bielej nenastaví správne.
Page 73
Zložitejšie funkcie
STANDARD
ISO
100
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
SET
CANCEL
SET : SHUTTER
WHITE SET
STANDARD
ISO
100
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
SET
SET
WB K SET
MENU
SELECT
2500K
SET
MENU
A
STANDARD
ISO
100
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
[WHITE SET] (manuálne vyváženie bielej) Zmena nastavenia vyváženia bielej
Tento režim použite, ak chcete vyváženie bielej nastaviť manuálne.
1 V kroku 2 na strane 71 zvoľte nastavenie
[ ] alebo [ ] a stlačte tlačidlo .
2 Namierte fotoaparát na hárok bieleho
papiera alebo podobný predmet tak, aby bol rámček v strede zobrazovacej plochy vyplnený bielou farbou, a úplne stlačte spúšť.
• Ak je snímaný objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý, môže sa stať, že nebudete môcť nastaviť novú hodnotu vyváženia bielej. V takom prípade upravte jas objektu na vhodnú úroveň a znova nastavte vyváženie bielej.
1 V kroku 2 na strane 71 zvoľte nastavenie
[ ] a stlačte tlačidlo .
2 Otočným ovládačom
zvoľte nastavenie [COLOUR TEMPERATURE SETTING] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Teplotu farieb môžete nastaviť v rozsahu [2500K] až [10000 K].
[WHITE BALANCE ADJUSTMENT] (nastavenie vyváženia bielej) Jemné doladenie vyváženia bielej
Ak ani po nastavení vyváženia bielej nedosiahnete správny farebný odtieň, vyváženie bielej môžete jemne doladiť.
1 V kroku 2 na strane 71 zvoľte nastavenie
vyváženia bielej a stlačte tlačidlo .
[COLOUR TEMPERATURE SETTING] (nastavenie teploty farieb) Nastavenie teploty farieb
Ak chcete dosiahnuť, aby pri rozličných svetelných podmienkach mali snímky prirodzené farby, môžete manuálne nastaviť teplotu farieb. Farba svetla je meraná v stupňoch kelvina. Zvýšením teploty farieb získajú snímky modrý nádych, znížením teploty farieb získajú červený nádych (pozri stranu 72).
73
Page 74
Zložitejšie funkcie
MENU
A
B
G
M
AUTO
SET
MENU
ADJUST.
SET
WB ADJUST.
STANDARD
ISO
AUTO
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
AUTO
100
200
400
800
1600
ISO
AUTO
P
AUTO
100
200
400
800
1600
STD
19
B
A
STANDARD
ISO
100
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
100
200
400
800
1600
AUTO
C
2 Pomocou tlačidiel /// upravte
vyváženie bielej a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
: A (AMBER (jantár): oranžový nádych): B (BLUE (modrá): modrý nádych): G+ (GREEN (zelená): zelený nádych): M– (MAGENTA (purpurová): červený
nádych)
• Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu A (jantárová), symbol vyváženia bielej na LCD monitore sa zobrazí v oranžovej farbe. Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu B (modrá), symbol vyváženia bielej na LCD monitore sa zobrazí v modrej farbe.
• Ak doladíte vyváženie bielej smerom k označeniu G+ (zelená) alebo M– (purpurová), vedľa symbolu vyváženia bielej na LCD monitore sa zobrazí indikátor so znamienkom [+] (zelený) alebo [–] (purpurový).
• Ak nechcete doladiť vyváženie bielej, zvoľte bod v strede.
• Hodnotu doladenia vyváženia bielej môžete nastaviť zvlášť pre každý režim vyváženia bielej.
• Nastavenie jemného doladenia vyváženia bielej sa prejaví na výslednej snímke pri snímaní s bleskom.
• Jemné doladenie vyváženia bielej ostane uložené v pamäti fotoaparátu aj po jeho vypnutí.
• V nasledujúcich prípadoch sa úroveň jemného doladenia vyváženia bielej vráti na hodnotu „0“ (stred). – Ak zmeníte nastavenie vyváženia bielej
pomocou funkcie manuálneho nastavenia vyváženia bielej [WHITE SET] (pozri stranu
73) (položky [ ] alebo [ ]).
– Ak v položke [COLOUR TEMPERATURE
SETTING] (pozri stranu 73) ([ ]) manuálne nastavíte teplotu farieb.
74
Nastavenie citlivosti na svetlo
Citlivosť ISO je hodnota, ktorá určuje citlivosť fotoaparátu na svetlo. Čím je vyššia úroveň citlivosti ISO, tým menej svetla treba na snímanie pri nedostatočnom osvetlení.
1 Stlačte tlačidlo [ISO]
: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočným ovládačom
citlivosti ISO.
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO] (automaticky), citlivosť ISO sa v závislosti od svetelných podmienok nastaví v rozsahu [ISO100] až [ISO400].
3 Stlačením spúšte do polovice potvrďte
zvolené nastavenie citlivosti ISO.
• Zvolené nastavenie citlivosti ISO môžete potvrdiť aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [ISO]. – Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
.
zvoľte nastavenie
Page 75
Zložitejšie funkcie
Citlivosť ISO
Použitie v jasnom prostredí (napr. vonku)
Použitie v tmavom prostredí
Expozičný čas
Šum Nižší Vyšší
• Ak chcete predísť nasnímaniu záberov so šumom, pred snímaním vám odporúčame znížiť citlivosť ISO.
• V režime automatickej expozície s dôrazom na hodnotu clony, režime automatickej expozície s dôrazom na expozičný čas a režime manuálnej expozície nemôžete citlivosť ISO nastaviť na možnosť [AUTO] (automaticky).
100
Vhodné Nevhodné
Nevhodné Vhodné
Dlhý Krátky
1600
Voľba spôsobu merania jasu (expozimeter)
Otáčaním ovládača režimu expozimetra si môžete vybrať z nasledujúcich režimov expozimetra.
Bodový:
V tomto režime fotoaparát zaostrí na objekt v úzkej oblasti v strede zobrazenia.
Viacbodový:
V tomto režime fotoaparát vyhodnotí celkový jas záberu a podľa toho automaticky prispôsobí expozíciu. Odporúčame vám používať tento režim.
Stredovo vyvážený:
Toto nastavenie rovnomerne vyhodnotí celkový jas záberu, pričom dôraz je kladený na objekt v strede záberu.
75
Page 76
Nastavenie položiek menu
STANDARD
ISO
100
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
ISO
100
P
LLLLMM
MM
SS SS SS
MML
LL
LL
L
MM
MM
M
SS
SS
S
STD
19
C
B
A
STANDARD
ISO
100
AUTO
19
SINGLE
NORMAL
CUSTOM
P
WB
LL
MM
MM
SS SS SS
MML
L
M
D
SELECT
CUSTOM
DIREC. EX. COMP.
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
NORMAL
OFF
MENU
EXIT
1
/
4
FILM MODE
EXPOSURE
SET
MENU
FUNC.1
SET
CANCEL
SELECT
PICT.SIZE RAW REC.
SET
MENU
Uloženie často používaných funkcií do pamäte
Dve často používané funkcie môžete priradiť tlačidlám [FUNC.1] a [FUNC.2]. Takto budete môcť funkciu zvoliť jednoduchým stlačením tlačidla a nebudete musieť prechádzať cez menu.
• Ak používate objektív bez prstenca clony, tlačidlo [FUNC.1] je pevne priradené nastaveniu clony.
1 Stlačte tlačidlo [FUNC.1]
[FUNC.2] (B).
(ak je nastavená položka [PICT.SIZE]
(rozlíšenie))
: Pri snímaní v režime Live View
2 Otočením ovládača
alebo
zvoľte položku.
Priradenie často používaných funkcií
tlačidlám [FUNC.1] a [FUNC.2].
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom
stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla
zvoľte symbol [ ] menu používateľských nastavení [CUSTOM] a stlačte tlačidlo
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť
.
[FUNC.1 SET] alebo [FUNC.2 SET] a stlačte tlačidlo .
4 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte požadovanú
položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
• Ak sa v pokynoch zobrazuje, že máte použiť tlačidlá /, môžete použiť aj otočný ovládač.
3 Stlačením spúšte do polovice potvrďte
zvolenú položku.
• Zvolené nastavenie môžete potvrdiť aj nasledujúcimi spôsobmi:
– Stlačením tlačidla [FUNC.1] alebo
[FUNC.2].
– Ak niekoľko sekúnd nevykonáte na
fotoaparáte žiadny úkon.
76
Funkcie, ktoré môžete priradiť tlačidlám
[FUNC.1] a [FUNC.2].
• [EXPOSURE] (kompenzácia expozície)*1 (pozri stranu 42)
[EXPOSURE] [FILM MODE] (režim filmu)
(pozri stranu 78) – STD [STANDARD] (štandardný) – DYN [DYNAMIC] (dynamický) – NATUR [NATURE] (prirodzený) – SMOOTH [SMOOTH] (plynulé podanie
farieb) – STD [STANDARD] (štandardný) – DYN [DYNAMIC] (dynamický)
Page 77
Nastavenie položiek menu
L
LL
LL
MM
MM
MM
SS
SS
SS
2
/
3
REC
D.ZOOM
EX. OPT. ZOOM
ON
OF
F
OIS MODE
AF ASSIST LAM
P
ON
MODE1
1
/
3
REC
FILM MODE
RAW REC
.
PICT.SIZE QUALITY
OFF
EXIT
MENU
SELECT
ASPECT
EXIT
MENU
SELECT
A
SELF-TIMER
10 SEC
SMO [SMOOTH] (plynulé podanie
farieb) – MY 1 [MY FILM1] (vlastné nastavenie 1) – MY 2 [MY FILM2] (vlastné nastavenie 2)
• [PICT.SIZE]*2 (rozlíšenie) (pozri stranu 80) – (L/veľmi jemná) – (L/jemná) – (L/štandardná) – (M/veľmi jemná) – (M/jemná) – (M/štandardná) – (S/veľmi jemná) – (S/jemná) – (S/štandardná)
• [RAW REC.] (záznam súboru vo formáte RAW) (pozri stranu 81) – RAW ON (záznam súboru vo formáte RAW
– zap.)
– RAW OFF (záznam súboru vo formáte RAW
– vyp.)
• [OIS MODE] (režim optickej stabilizácie obrazu) (pozri stranu 85) – [MODE1] (režim 1) – [MODE2] (režim 2)
• [BURST RATE] (frekvencia sekvenčného snímania) (pozri stranu 67) – (vysoká frekvencia) – (nízka frekvencia)
• [FLASH SYNC.] (synchronizácia blesku) (pozri stranu 86) – [1ST] (synchronizácia s prvou lamelou
uzávierky)
– [2ND] (synchronizácia s druhou lamelou
uzávierky)
• [CUSTOM SET] (uloženie vlastných nastavení do pamäte) (pozri stranu 87) – [NORMAL] (normálne nastavenie): – [FACTORY] (nastavenia pri dodaní) – [SET 1] (používateľské nastavenia 1): – [SET 2] (používateľské nastavenia 2): – [SET 3] (používateľské nastavenia 3): *1 Pri zakúpení fotoaparátu je funkcia
priradená tlačidlu [FUNC.2].
*2 Pri zakúpení fotoaparátu je funkcia
priradená tlačidlu [FUNC.1].
Ak pri snímaní v režime Live View nastavíte
položku [EX. OPT. ZOOM] (extra optický zoom) (pozri stranu 82) a nastavíte iné než maximálne rozlíšenie pre daný zobrazovací pomer, zobrazí sa indikátor [EZ] (extra optický zoom).
Používanie menu režimu snímania [REC]
Zmenou nastavenia farebného tónu, podania obrazu a ďalších funkcií môžete nasnímať širokú škálu záberov.
• V nasledujúcom príklade je uvedené nastavenie položky [D.ZOOM] (digitálny zoom) pri snímaní v režime Live View. (Podrobnejšie informácie o jednotlivých položkách menu si prečítajte na stranách 78 – 86.)
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia pri dodaní (pozri stranu 31), zvoľte v menu nastavení [SETUP] možnosť [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení).
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel
menu.
• Ak budete v pozícii môžete zobraziť nasledujúcu stránku menu.
/ zvoľte položku
, stlačením tlačidla
77
Page 78
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
2
/
3
REC
SELECT SET
MENU
MODE1
AF ASSIST LAMP
2
a
D.ZOOM
EX. OPT. ZOOM
ON
OIS MODE
SELF-TIMER
4
a
OFF
MENU
1/3
1
/
3
REC
FILM MODE
RAW REC
.
PICT.SIZE QUALITY
OFF
EXIT
MENU
SELECT
ASPECT
2
/
3
REC
D.ZOOM
EX. OPT. ZOOM
OFF
OFF
OIS MODE
AF ASSIST LAMP
ON
MODE1
EXIT
MENU
SELECT
SELF-TIMER
3
/
3
REC
FLASH SYNC.
1
ST
EXIT
MENU
SELECT
AF/AE LOCK BURST RATE
H
AF/AE
AF-L AE-L
2/3
3/3
AUTO BRACKET
SET
MENU
1
/
3
REC
FILM MODE
RAW REC.
PICT.SIZE
QUALITY
OFF
EXIT
MENU
SELECT
ASPECT
FILM MODE
SELECT
1
/
3
STANDARD
DYNAMIC NATURE SMOOTH
SET
MENU
SET
MENU
3 Stlačte tlačidlo , pomocou tlačidiel /
zvoľte nastavenie a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Položky menu
• K dispozícii sú 3 zobrazenia menu režimu snímania [REC] (1/3, 2/3 a 3/3).
[FILM MODE] (režim filmu) Nastavenie farebného podania snímaného záberu
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Každý druh fotografického filmu má vlastné charakteristicky farebného tónu a kontrastu. V režime filmu si môžete vybrať zo siedmych druhov farebného tónu záberu rovnako, akoby ste si vyberali spomedzi rozličných filmov do fotoaparátu. V režime filmu si zvoľte také nastavenie, ktoré vyhovuje podmienkam pri snímaní a vašej predstave o výslednej snímke.
1 Pomocou tlačidiel
[FILM MODE] (režim filmu) a potom stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidiel
položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
] vyvolajte menu režimu
/ zvoľte položku
/ zvoľte požadovanú
• Ak sa v pokynoch zobrazuje, že máte použiť tlačidlá /, môžete použiť aj otočný ovládač.
• Menu, ktoré nasleduje po zobrazení 3/3 menu režimu snímania [REC], je prvé zobrazenie menu nastavení [SETUP].
78
• Keď v menu uvedenom na obrázku stlačíte tlačidlo , zobrazia sa opisy jednotlivých režimov filmu. (Po stlačení tlačidla sa obnoví predchádzajúce zobrazenie.)
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
Page 79
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
A
SHARPNESS SATURATION NOISE RED.
ADJUST.
STANDARD
CANCEL
SELECT SET
MENU
CONTRAST
ADJUST.
SELECT SET
MENU
SAVE THIS SETTING ?
OVERWRITE MY FILM 1 OVERWRITE MY FILM 2
NO,USE AS TEMP. SET
SET
MENU
Nastavenie efektu
• [STANDARD] (štandardný) (režim farebného podania)
Štandardné nastavenie.
[DYNAMIC] (dynamický) (režim farebného
podania)
Zvýši sa sýtosť a kontrast farieb.
[NATURE] (prirodzený) (režim farebného
podania)
Červená, zelená a modrá farba budú jasnejšie.
Krajšie prirodzené farby.
[SMOOTH] (plynulé podanie farieb) (režim
farebného podania)
Zníži sa kontrast, vďaka čomu budú farby
plynulejšie a čistejšie.
[STANDARD] (štandardný) (režim
čierno-bieleho podania)
Štandardné nastavenie.
[DYNAMIC] (dynamický) (režim
čierno-bieleho podania)
Zvýši sa kontrast.
[SMOOTH] (plynulé podanie farieb)
(režim čierno-bieleho podania)
Plynulé podanie farieb záberu bez toho, aby
sa stratila štruktúra pokožky.
[MY FILM1] (používateľské nastavenie
režimu filmu 1)
• [MY FILM2] (používateľské nastavenie režimu filmu 2)
Sem môžete uložiť vlastné nastavenie (pozri
stranu 90).
Prispôsobenie jednotlivých režimov
filmu vlastným potrebám
1 V zobrazení uvedenom v kroku 2 na strane
78 niekoľkokrát stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte požadovanú položku, pomocou otočného ovládača upravte jej nastavenie a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Zobrazí sa hlásenie [SAVE THIS SETTINGS?] (chcete uložiť toto nastavenie do pamäte?).
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte požadovanú
položku a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Môže sa stať, že aby v režime filmu fotoaparát dosiahol určité charakteristiky obrazu, uskutoční proces podobný skrátenému vyvolaniu filmu. Vtedy sa môže stať, že expozičný čas bude veľmi dlhý.
• Do pamäte môžete uložiť 2 používateľské nastavenia ([MY FILM1] a [MY FILM2]).
• Ak zvolíte možnosť [NO, USE AS TEMP. SET] (nie, použiť ako dočasné nastavenie), režim filmu sa zobrazí ako dočasný [TEMP.]. Ak fotoaparát vypnete a znova zapnete, zobrazenie zmizne a nastavenie sa zruší.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
79
Page 80
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
[CONTRAST] (kontrast)
[+] Zvýši sa rozdiel medzi
jasnými a tmavými časťami záberu.
[–] Zníži sa rozdiel medzi jasnými
a tmavými časťami záberu.
[SHARPNESS] (ostrosť snímky)
[+] Nasníma sa ostrá snímka. [–] Nasníma sa snímka s jemným
zaostrením.
[SATURATION] (sýtosť farieb)
[+] Snímka bude mať živé farby. [–] Snímka bude mať prirodzené
farby.
[NOISE RED.] (redukcia šumu)
[+] Zvýšený efekt redukcie šumu.
Rozlíšenie snímky sa môže mierne znížiť.
[–] Efekt redukcie šumu je
znížený. Snímka sa nasníma s vyšším rozlíšením.
[PICT.SIZE] (rozlíšenie)/[QUALITY]
(kvalita snímky) Nastavenie rozlíšenia a kvality snímky tak, aby vyhovovali vašim potrebám
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Digitálny záber sa skladá z veľkého počtu obrazových bodov, tzv. pixelov. Hoci na monitore fotoaparátu nie je rozdiel viditeľný, v skutočnosti čím väčší počet pixelov tvorí záber, tým kvalitnejší bude obraz pri tlači s väčšími rozmermi alebo pri zobrazení na monitore osobného počítača. Kvalita záberu označuje mieru kompresie pri ukladaní digitálnych záberov.
Veľké množstvo pixelov (kvalitný obraz) Malé množstvo pixelov (nekvalitný obraz)
* Na obrázkoch sú uvedené príklady, aby
ste si mohli spraviť predstavu o účinku nastavení.
] vyvolajte menu režimu
• Na záberoch nasnímaných v tmavom prostredí môže byť viditeľný šum. Aby ste predišli šumu, odporúčame vám pri snímaní záberov nastaviť položku [NOISE RED.] (redukcia šumu) v menu [ADJUST.] smerom ku kladným hodnotám [+] alebo všetky položky okrem položky [NOISE RED.] nastaviť smerom k záporným hodnotám [–].
• Pri nastavení čiernobieleho záberu v režimu filmu nebudete môcť upraviť nastavenie položky [SATURATION] (sýtosť farieb).
80
Počet pixelov
Ak zvolíte väčšie rozlíšenie [] (7,4 milióna pixelov), kvalita vytlačených snímok bude vysoká. Ak zvolíte nižšie rozlíšenie [] (3 milióny pixelov), nasnímané zábery budú predstavovať menšie množstvo dát, takže ich budete môcť nasnímať viac.
• Počet pixelov (rozlíšenie), ktoré môžete zvoliť, závisí od zobrazovacieho pomeru. Informácie o nastavení zobrazovacieho pomeru nájdete na strane 82.
Page 81
Ak ste nastavili zobrazovací pomer
SET
MENU
[ ]
3 136 x 2 352 pixelov (7,4 milióna pixelov)
2 560 x 1 920 pixelov (5 miliónov pixelov)
2 048 x 1 536 pixelov (3 milióny pixelov)
Ak ste nastavili zobrazovací pomer
[ ] (len pri snímaní v režime Live View)
3 136 x 2 080 pixelov (6,5 milióna pixelov)
2 560 x 1 712 pixelov (4,5 milióna pixelov)
2 048 x 1 360 pixelov (2,5 milióna pixelov)
Ak ste nastavili zobrazovací pomer
[ ] (len pri snímaní v režime Live View)
3 136 x 1 760 pixelov (5,5 milióna pixelov)
1 920 x 1 080 pixelov (2 milióny pixelov)
Kvalita snímky
Ak je kvalita snímky nastavená na možnosť [
], počet snímok, ktoré je možné zaznamenať, môžete zvýšiť bez toho, aby ste zmenili rozlíšenie.
Super Fine (veľmi jemná): Toto nastavenie zvoľte pri snímaní záberov v nižšej kvalite než je kvalita pri nastavení Fine (jemná).
Jemná kvalita (nízka kompresia dát): Dôraz je kladený na kvalitu snímok. Zábery sa nasnímajú vo vysokej kvalite. Štandardná kvalita (vysoká kompresia dát):
Dôraz je kladený na počet záberov, ktoré je možné nasnímať. Zábery sa nasnímajú v štandardnej kvalite.
Nastavenie položiek menu
• Ak pri snímaní v režime Live View nastavíte položku [EX. OPT. ZOOM] (extra optický zoom) (pozri stranu 82) na možnosť [ON] (zap.) a nastavíte iné než maximálne rozlíšenie pre daný zobrazovací pomer, zobrazí sa indikátor [EZ] (extra optický zoom). EZ je skratka názvu funkcie [Extra Optical Zoom] (extra optický zoom) (pozri stranu 82).
• Podrobnejšie informácie o zostávajúcom počte záberov, ktoré je možné nasnímať, si prečítajte na strane 123.
[RAW REC.] (záznam súboru vo formáte RAW) Súčasný záznam súboru vo formáte RAW
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Ak aktivujete túto funkciu, pri nasnímaní záberu sa súčasne zaznamená súbor vo formáte RAW.
• Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.), súčasne sa zaznamená súbor vo formáte JPEG a RAW. Prípony súborov vo formáte JPEG a RAW sa odlišujú tak, ako je to uvedené nižšie. – Súbor vo formáte JPEG [.JPG] (napríklad: P1000001.JPG – Súbor vo formáte RAW [.RAW] (napríklad: P1000001.RAW)
• Ak zvolíte nastavenie [OFF] (vyp.), súbor vo formáte RAW sa nezaznamená.
• Súbory vo formáte RAW sa zaznamenávajú pri maximálnom rozlíšení pre každý zobrazovací pomer.
• Funkcia automatickej kontroly záberu sa aktivuje bez ohľadu na zvolené nastavenie. (Snímka nebude priblížená.)
• V prípade súborov vo formáte RAW budete môcť vykonávať dokonalejšie úpravy. Nespracované súbory vo formáte RAW môžete uložiť vo formáte JPEG, TIFF atď. a tieto potom prehliadať, spracúvať a upravovať na osobnom počítači pomocou softvéru „SILKYPIX Developer Studio“ (na dodanom CD-ROM disku), ktorý vyvinula spoločnosť Ichikawa Soft Laboratory.
] vyvolajte menu režimu
81
Page 82
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
W
A
T
W
B
T
W
B
1
16.8 mm (33.6 mm)
2
3
14 mm (28 mm)
50 mm (100 mm)
60 mm (120 mm)
21 mm (42 mm)
75 mm (150 mm)
[ASPECT RATIO] (zobrazovací pomer) Nastavenie zobrazovacieho pomeru snímok (len pri snímaní v režime Live View)
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Zmenou zobrazovacieho pomeru môžete zmeniť pomer strán snímky, a prispôsobiť ho tým snímanému objektu.
• Ak chcete snímať v režime Live View (pozri stranu 53), najskôr stlačte tlačidlo [LIVE VIEW].
Ak chcete snímať zábery s rovnakým zobrazovacím pomerom, aký má bežný TV prijímač (4 : 3) alebo monitor osobného počítača.
Ak chcete snímať zábery s rovnakým
zobrazovacím pomerom, aký majú 35 mm kamery (3 : 2).
] vyvolajte menu režimu
[EX. OPT. ZOOM] (extra optický zoom) Priblíženie bez zníženia kvality snímky (len pri snímaní v režime Live View)
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Za normálnych okolností môžete s dodaným objektívom fotografovať pri maximálnej ohniskovej vzdialenosti 50 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom: 100 mm). Ak je však rozlíšenie nastavené na inú než maximálnu hodnotu pre daný zobrazovací pomer ([ ]/[ ]/[ ]), nastavením položky [EX. OPT. ZOOM] na možnosť [ON] (zap.) môžete dosiahnuť maximálnu ohniskovú vzdialenosť 75 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom:150 mm) bez zníženia kvality snímky.
• Ak chcete snímať v režime Live View (pozri stranu 53), najskôr stlačte tlačidlo [LIVE VIEW].
] vyvolajte menu režimu
Princíp fungovania extra optického
zoomu
Príklad: Ak zvolíte nastavenie rozlíšenia [ ] (3 milióny pixelov), v rámci efektívnej plochy CCD snímača s rozlohou 7,4 milióna pixelov sa použije len stredná časť s rozlohou 3 milióny pixelov, čo umožní snímať zábery pri vyššej miere priblíženia. (* je ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom.)
Tento zobrazovací pomer je vhodný na snímanie záberov krajiny, kde sa uprednostňuje širokouhlý záber. Vhodný je aj na prehliadanie záznamov na širokouhlom TV prijímači, TV prijímači s vysokým rozlíšením atď.
• Pri tlači môže dôjsť k orezaniu okrajov snímok (pozri stranu 121). Pred začatím snímania skontrolujte toto nastavenie.
82
: Extra optický zoom [OFF] (vyp.) Príklad: [] (3 milióny pixelov) : Extra optický zoom [ON] (zap.) Príklad: [
] (5 miliónov pixelov) : Extra optický zoom [ON] Príklad: [
] (3 milióny pixelov)
Page 83
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
[2k] :
[OFF] :
T
W
[4k] :
T
W
T
W
14 mm (28 mm)
28 mm (56 mm)
56 mm (112 mm)
100 mm (200 mm)
200 mm (400 mm)
50 mm (100 mm)
A
B
B
: Optický zoom: Extra optický zoom
Rozlíšenie snímky a miera priblíženia
extra optického zoomu
Zobra­zovací pomer
Rozlíšenie
snímky
priblíženia
extra
optického
zoomu
Miera
(7,4 M)
(6,5 M)
(5,5 M)
(5 M)
Nie je
možné
použiť
1,2x
(4,5 M)
(3 M)
(2,5 M)
(2 M)
1,5x
*
ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom
Rozsah
zaostrenia
dodaného
objektívu
14 mm až
50 mm
(28 mm
až 100
mm)*
16,8 mm
až 60 mm
(33,6 mm
až 120
mm)*
21 mm až
75 mm
(42 mm
až 150
mm)*
[D.ZOOM] (digitálny zoom)
Rozšírenie rozsahu zoomu
(len pri snímaní v režime Live View)
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Aktuálnu mieru priblíženia pomocou funkcie optického zoomu (vrátane extra optického zoomu) môžete zvýšiť dvoj- alebo štvornásobne pomocou digitálneho zoomu. S dodaným objektívom fotografovať pri maximálnej ohniskovej vzdialenosti 200 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom: 400 mm). Ak zvolíte rozlíšenie, ktoré aktivuje extra optický zoom, môžete snímať zábery pri maximálnej ohniskovej vzdialenosti 300 mm (ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm filmom: 600 mm).
• Ak chcete snímať v režime Live View (pozri
stranu 53), najskôr stlačte tlačidlo [LIVE VIEW].
] vyvolajte menu režimu
• Podrobnejšie informácie o nastavení zobrazovacieho pomeru nájdete na strane 82 a informácie o rozlíšení snímky nájdete na strane 80.
• EZ je skratka názvu funkcie [Extra Optical Zoom] (extra optický zoom).
• Pri zvýšení miery priblíženia pomocou funkcie extra optického zoomu nedochádza k zníženiu kvality výslednej snímky.
• Ak položku [EX. OPT. ZOOM] nastavíte na možnosť [ON] (zap.) a zvolíte rozlíšenie, ktoré aktivuje extra optický zoom, zobrazí sa indikátor [ ].
• Ak položku [RAW REC.] (záznam súboru vo formáte RAW) nastavíte na možnosť [ON], extra optický zoom sa neaktivuje.
* ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm
filmom
: Optický zoom: Digitálny zoom
83
Page 84
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
T
W
300 mm (600 mm)
84 mm (168 mm)
C
A
Používanie digitálneho zoomu spolu s
extra optickým zoomom
Príklad: Keď je digitálny zoom nastavený na hodnotu [4x] a rozlíšenie snímky na hodnotu [ ] (3 milióny pixelov), môžete súčasne použiť extra optický zoom.
* ekvivalent klasického fotoaparátu s 35 mm
filmom
: Digitálny zoom a extra optický zoom
• Čím vyššiu mieru priblíženia pomocou funkcie digitálneho zoomu nastavíte, tým nižšia bude kvalita snímky.
• Ak používate digitálny zoom, stabilizácia obrazu môže byť neúčinná.
• Pri snímaní záberov s použitím digitálneho zoomu vám odporúčame použiť statív a funkciu samospúšte (pozri stranu 70).
• Ak položku [RAW REC.] (záznam súboru vo formáte RAW) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), digitálny zoom sa neaktivuje.
[SELF-TIMER] (samospúšť)
Nastavenie času pre samospúšť
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Čas pre samospúšť môžete nastaviť na hodnotu [10SEC.] alebo [2SEC.]. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 70.
] vyvolajte menu režimu
[AF ASSIST LAMP] (prisvetlenie) Zjednodušenie zaostrovania pri slabom osvetlení
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Prisvetlenie umožňuje zaostriť na snímaný objekt aj pri slabom osvetlení, ktoré sťažuje zaostrenie.
[ON] (zap.)
Ak položku [AF ASSIST LAMP] (A) nastavíte na možnosť [ON] (zap.), pri snímaní v tmavých priestoroch atď. sa pri stlačení spúšte do polovice aktivuje prisvetlenie. Účinný dosah prisvetlenia je približne 1,5 m až 3,0 m (ak je pripojený dodaný objektív a pri snímaní v polohe širokouhlého záberu).
[OFF]
Prisvetlenie sa neaktivuje.
(vyp.)
• Pri používaní prisvetlenia dbajte na nasledujúce upozornenia: – Nepozerajte sa do svetla prisvetlenia z
veľkej blízkosti. – K fotoaparátu nepripájajte slnečnú clonu. – Priezor prisvetlenia nezakrývajte prstami
alebo inými predmetmi.
• Keď prisvetlenie nechcete používať (napr. keď chcete snímať zábery zvierat v tmavom prostredí), nastavte položku [AF ASSIST LAMP] na možnosť [OFF]. V takom prípade však bude zaostrenie na snímaný objekt problematické.
• Ak používate objektív s filtrom s veľkým priemerom, ktorý zacláňa svetlo prisvetlenia, v zábere sa môžu objaviť tiene a výkon fotoaparátu sa môže znížiť.
] vyvolajte menu režimu
84
Page 85
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
AF-L AE-
L
SET
MENU
SET
MENU
[OIS MODE] (optická stabilizácia obrazu) Optická stabilizácia obrazu
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Táto funkcia umožňuje identifikovať a kompenzovať chvenie fotoaparátu.
• Skontrolujte, či je prepínač [O.I.S.] na objektíve prepnutý do polohy [ON] (zap.).
[MODE1] (režim 1) ( )
[MODE2] (režim 2) ( )
• Stabilizácia nemusí byť dostatočná v týchto prípadoch: – ak sa fotoaparát nadmerne chveje, – ak je priblíženie pomocou zoomu príliš
vysoké, – ak používate digitálny zoom, – ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov
fotoaparátom sledujete pohyb snímaného
objektu, – ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku
slabého osvetlenia expozičný čas veľmi
dlhý.
Dbajte na to, aby sa pri stlačení spúšte
fotoaparát nadmerne nechvel.
• Ak používate objektív, ktorý nie je vybavený funkciou stabilizácie obrazu, nebudete môcť zvoliť položku [OIS MODE] (režim optickej stabilizácie obrazu).
] vyvolajte menu režimu
Funkcia stabilizácie obrazu bude fungovať nepretržite, pričom ju môžete využiť aj pri vytváraní kompozície záberu.
Funkcia stabilizácie obrazu sa aktivuje až pri stlačení spúšte. V tomto režime je účinok stabilizácie obrazu vyšší.
[AUTO BRACKET] (gradácia automatickej expozície pre sled záberov) Fotografovanie s použitím gradácie automatickej expozície pre sled záberov
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). V tomto režime sa pri každom stlačení spúšte automaticky nasníma maximálne 5 záberov, každý s inou expozíciou v rámci nastaveného rozsahu. Môžete nastaviť počet nasnímaných záberov, rozsah kompenzácie expozície a poradie sledu záberov. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 69.
] vyvolajte menu režimu
[AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/ automatickej expozície) Zmena nastavenia tlačidla [AFL/ AEL]
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Ak chcete pri snímaní zablokovať zaostrovanie alebo expozíciu, môžete tlačidlo [AFL/AEL] nastaviť na možnosť [AF] (automatické zaostrovanie), [AE] (automatická expozícia) alebo [AF/AE] (automatické zaostrovanie/automatická expozícia). Podrobnejšie informácie nájdete na strane 66.
] vyvolajte menu režimu
[BURST RATE] (frekvencia sekvenčného snímania) Nastavenie frekvencie sekvenčného snímania
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Môžete zvoliť vysokú [H] alebo nízku [L] frekvenciu sekvenčného snímania. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 67.
] vyvolajte menu režimu
85
Page 86
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
2560
19
1/25F2.8
P
A
2560
19
1/25F2.8
P
2
A
1
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
OFF
NORMAL
DIREC. EX. COMP.
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
1
/
3
OFF
SET
MENU
MENU
SELECT
EXIT
REC
FILM MODE PICT.SIZ
E QUALITY RAW REC
.
ASPECT
[FLASH SYNC.] (synchronizácia blesku) Nastavenie synchronizácie s druhou lamelou uzávierky
Stlačením tlačidla [ snímania [REC] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 77). Ak snímate pohybujúce sa objekty, ako napr. autá pri použití dlhého expozičného času, režim synchronizácie s druhou lamelou uzávierky aktivuje blesk tesne pred tým, než sa zatvorí uzávierka.
Synchronizácia s prvou lamelou uzávierky
• Ide o normálny spôsob synchronizácie pri fotografovaní s bleskom.
Synchronizácia s druhou lamelou uzávierky
• Zdroj svetla sa objaví za snímaným objektom, vďaka čomu bude snímka pôsobiť dynamickejšie.
Za normálnych okolností zvoľte nastavenie [1ST] (synchronizácia s prvou lamelou uzávierky).
• Ak v položke [FLASH SYNC.] (synchronizácia blesku) zvolíte nastavenie [2ND] (synchronizácia s druhou lamelou uzávierky), na LCD monitore sa pri symbole blesku zobrazí indikátor [2ND].
• Nastavenia synchronizácie blesk sú účinné aj v prípade, že používate externý blesk (pozri stranu 108). Ak nastavíte krátky expozičný čas, účinok synchronizácie s druhou lamelou uzávierky sa môže znížiť.
• Ak v položke [FLASH SYNC.] zvolíte nastavenie [2ND], nebudete môcť pre zabudovaný blesk zvoliť nasledujúce režimy: automatický režim blesku/redukcia efektu červených očí [ ], trvalá aktivácia blesku/ redukcia efektu červených očí [ ] a synchronizácia s pomalou uzávierkou/redukcia
86
efektu červených očí [ ].
] vyvolajte menu režimu
Používanie menu používateľských nastavení [CUSTOM]
Menu používateľských nastavení [CUSTOM] vám umožňuje zmeniť nastavenia všetkých funkcií. Tieto nastavenia môžete uložiť do pamäte fotoaparátu a neskôr vyvolať a použiť (pozri stranu 90).
• Nastavenie jednotlivých položiek vykonajte podľa potreby. (Podrobnejšie informácie o jednotlivých položkách menu si prečítajte na stranách 87 – 90.)
• V nasledujúcom príklade je uvedené nastavenie položky [LCD AUTO] (automatické vypnutie LCD monitora).
• Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenia pri dodaní (pozri stranu 31), zvoľte v menu nastavení [SETUP] možnosť [RESET] (obnovenie pôvodných nastavení).
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET] a potom
stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla
[ ] menu používateľských nastavení [CUSTOM] a stlačte tlačidlo
zvoľte symbol
.
Page 87
Nastavenie položiek menu
1
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
DIREC.
EX. COMP.
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
OFF
NORMAL
2
/
4
MENU
SELECT
CUSTOM
AF-LED
EXIT
AF/AE LOCK HOLD
ON
OFF
2/4
A
AF_MF
AF FRAME
LCD AUTO
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
OFF
OFF
AUTO
SET
MENU
2
/
4
MENU
SELECT
CUSTOM
SET
AF-LED
AF/AE LOCK HOLD
ON
OFF
AF_MF
AF FRAME
LCD AUTO
OFF
OFF
ON
SET
MENU
1
/
4
MENU
SELECT
CUSTOM
DIREC. EX. COMP.
CUSTOM SET CUST. SET MEMOR
Y
OFF
ON
2
/
4
MENU
SELECT
CUSTOM
AF_MF
AF-LED
AF FRAME
LCD AUTO
AF/AE LOCK HOLD
OFF
ON
OFF
ON
3
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
LONG SHUTTER NR
COLOR SPAC
E
FOCUS PRIORITY
MIRROR UP
OFF
ON
ON
1/4
2/4
3/4
DISPLAY SET
3
/
3
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
WITHOUT LENS
NO RELEASE
PIXEL REFRESH
ON
4/4
FUNC.2 SET
FUNC
.1 SET
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku
menu.
• Ak budete v pozícii
, stlačením tlačidla môžete zobraziť nasledujúcu stránku menu.
4 Stlačte tlačidlo
, pomocou tlačidiel / zvoľte nastavenie a potom stlačte tlačidlo [MENU/SET].
5 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Menu môžete opustiť aj stlačením spúšte do polovice.
Položky menu
• K dispozícii sú 4 zobrazenia menu používateľských nastavení [CUSTOM] (1/4, 2/4, 3/4 a 4/4).
• Ak sa v pokynoch zobrazuje, že máte použiť tlačidlá /, napr. pri voľbe položiek menu, môžete použiť aj otočný ovládač.
• Menu, ktoré nasleduje po zobrazení 4/4 menu používateľských nastavení [CUSTOM], je prvé zobrazenie menu režimu prehliadania [PLAY].
[CUSTOM SET] (uloženie vlastných nastavení do pamäte)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Môžete zvoliť nastavenia menu pre fotoaparát (pozri stranu 90).
[NORMAL] (normálne nastavenie):
Zvolia sa normálne nastavenia.
[FACTORY] (nastavenia pri dodaní):
Kvôli nesprávnemu úkonu sa dočasne zvolia
nastavenia pri dodaní. (Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.)
[SET 1] (používateľské nastavenia 1): Zvolia sa nastavenia uložené pod položkou
[CUSTOM SET 1].
[SET 2] (používateľské nastavenia 2): Zvolia sa nastavenia uložené pod položkou
[CUSTOM SET 2].
[SET 3] (používateľské nastavenia 3): Zvolia sa nastavenia uložené pod položkou
[CUSTOM SET 3].
• Keď v zobrazení, v ktorom volíte položky menu
stlačíte pri jednotlivých položkách tlačidlo , ihneď sa zobrazia všetky nastavenia pre danú položku menu. (Po stlačení tlačidla sa opäť objaví zobrazenie, v ktorom volíte položky menu.)
87
Page 88
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
[CUST. SET MEM.] (uloženie vlastných nastavení do pamäte)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu
86). Aktuálne nastavenia sa uložia do položiek [CUSTOM SET 1], [CUSTOM SET 2] alebo [CUSTOM SET 3].
[FUNC.1 SET] (priradenie funkcie tlačidlu FUNC.1)
Stlačením tlačidla [X] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Tlačidlu [FUNC.1] sa priradí funkcia.
[FUNC.2 SET] (priradenie funkcie tlačidlu FUNC.2)
Tlačidlu [FUNC.2] sa priradí funkcia.
Podrobnejšie informácie o funkciách [FUNC.1SET] a [FUNC.2 SET] si prečítajte na strane 76.
[DIREC. EX. COMP.] (priame nastavenie kompenzácie expozície)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Ak položku [DIREC. EX. COMP.] nastavíte na možnosť [ON], kompenzáciu expozície budete môcť nastaviť len pomocou otočného ovládača (pozri stranu 40).
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
[LCD AUTO] (automatické vypnutie LCD monitora)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Ak zvolíte nastavenie [ON] a budete snímať pomocou hľadáčika, pri stlačení spúšte do polovice atď. sa LCD monitor vypne.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
[AF FRAME] (oblasť automatického zaostrovania)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Oblasť automatického zaostrovania nastavte na miesto, na ktoré chcete zaostriť.
[AUTO] (automaticky): Fotoaparát zaostrí na ktorúkoľvek oblasť – v
strede, v ľavej alebo v pravej časti záberu.
88
Snímaný objekt sa nemusí nachádzať v strede záberu.
[CENTER] (stred):
Fotoaparát zaostrí na oblasť automatického
zaostrovania v strede záberu.
[SELECT] (výber):
Ak použijete tlačidlá
/, môžete zvoliť nastavenie oblasti automatického zaostrovania AUTO, pevný bod vľavo, pevný bod v strede alebo pevný bod vpravo.
• Ak zvolíte nastavenie [AUTO] (automaticky), miesto zaostrenia nebude vopred určené. Fotoaparát ho určí automaticky počas zaostrovania. Ak chcete určiť miesto zaostrenia, zvoľte iné nastavenie než [AUTO].
[AF+MF] (automatické zaostrovanie + manuálne zaostrovanie)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Ak zvolíte možnosť [ON], môžete po automatickom zaostrení na objekt jemne upraviť zaostrenie pomocou prstenca zaostrovania.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
[AF/AE LOCK HOLD] (trvalé zablokovanie automatického zaostrovania/automatickej expozície)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). [ON]: Zaostrenie a expozícia zostanú zablokované
aj po uvoľnení tlačidla [AFL/AEL]. Ak znova stlačíte tlačidlo [AFL/AEL], funkcia [AF/AE LOCK] (zablokovanie automatického zaostrovania/automatickej expozície) sa zruší.
[OFF]:
Zaostrenie a expozícia zostanú zablokované len dovtedy, kým držíte stlačené tlačidlo [AFL/ AEL] (pozri stranu 66). Ak uvoľníte tlačidlo [AFL/AEL], funkcia [AF/AE LOCK] sa zruší.
[AF-LED] (indikátor automatického zaostrovania)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Ak zvolíte možnosť [ON], po zaostrení na objekt v hľadáčiku sa v oblasti automatického zaostrovania rozsvieti indikátor (pozri stranu 34).
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
Page 89
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
P
: sRGB
_
: AdobeRGB
P1000001.JPG
[FOCUS PRIORITY] (dôraz na zaostrenie)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). [ON] (zap.): Kým objekt nie je zaostrený, nebudete môcť
nasnímať záber.
[OFF] (vyp.): Dôraz je kladený na čas potrebný na
nasnímanie záberu, takže úplným stlačením spúšte budete môcť nasnímať záber.
• Ak zvolíte nastavenie [OFF], pri snímaní
dávajte pozor, pretože obraz nemusí byť zaostrený ani v prípade, že ste zvolili režim zaostrovania [AFS] alebo [AFC].
[COLOR SPACE] (farebný priestor)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 86). Toto nastavenie zvoľte, ak chcete reprodukciu farieb nasnímaných záberov upraviť na osobnom počítači, tlačiarni atď.. [sRGB]: Nastaví sa farebný priestor sRGB. Toto nastavenie sa často používa pri
zariadeniach pracujúcich s osobným počítačom.
[AdobeRGB]:
Nastaví sa farebný priestor AdobeRGB. Farebný priestor AdobeRGB sa používa
najmä na komerčné účely, ako napr. profesionálna tlač, pretože má väčší rozsah reprodukovateľných farieb než farebný priestor sRGB.
• Názov nasnímaného záberu sa v závislosti od
nastavenia farebného priestoru zmení tak, ako je uvedené na nasledujúcej schéme.
• Ak nemáte skúsenosti s nastavením
AdobeRGB, zvoľte nastavenie sRGB.
[LONG SHUTTER NR] (redukcia šumu pri dlhom expozičnom čase)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (Pozri stranu
86). Toto nastavenie umožňuje odstrániť šum pri dlhom expozičnom čase, napr. keď snímate nočnú scenériu atď.
Ak zvolíte nastavenie [ON] (zap.), po stlačení spúšte sa zobrazí odpočítavanie. Počas odpočítavania nehýbte fotoaparátom. Po dokončení odpočítavania sa zobrazí hlásenie [PLEASE WAIT…] (čakajte, prosím…) na rovnako dlhý čas, ako je nastavená dĺžka expozičného času na spracovanie signálu. Ak počas snímania záberu stlačíte tlačidlo [MENU/SET], záber sa nenasníma.
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
[MIRROR UP] (preklopenie zrkadla nahor)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (Pozri stranu 86). Toto nastavenie umožňuje redukovať chvenie fotoaparátu spôsobené pohybom zrkadla pri snímaní so samospúšťou (pozri stranu 70). [ON] (zap.): Zrkadlo sa preklopí nahor skôr než sa
začne odpočítavanie. Predídete tak chveniu fotoaparátu pri preklopení zrkadla nahor.
[OFF] (vyp.): Po ukončení odpočítavania sa zrkadlo
preklopí nahor a súčasne sa nasníma záber.
[DISPLAY SET] (nastavenie zobrazovaných informácií na LCD monitore)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (Pozri stranu 86). (Môžete nastaviť, ktoré informácie sa pri snímaní v režime Live View budú zobrazovať na LCD monitore.) Keď stlačíte tlačidlo [DISPLAY], aby ste prepli zobrazované informácie na LCD monitore, zobrazia sa len informácie, pre ktoré je zvolené nastavenie [ON] (zap.).
[REC. INFO.] (informácie o zázname): ON OFF [HISTGRAM] (histogram): ON OFF [GUIDE 1] (pomocné informácie 1): ON OFF [GUIDE 2] (pomocné informácie 2): ON OFF
89
Page 90
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
1
/
4
EXIT
MENU
SELECT
CUSTOM
DIREC. EX. COMP.
CUSTOM SET CUST. SET MEM.
OFF
NORMAL
FUNC.2 SET
FUNC.1 SET
CUST.SET MEM.
SET
MENU
SET
MENU
CANSEL SELECT
CUSTOM SET 2 CUSTOM SET
3
CUSTOM SET
1
SET
MENU
CUST.SET MEM.
SELECT
OVER WRITE CURRENT CAMERA ST
ATUS AS
CUSTOM SET 1 ?
NO
YES
SET
MENU
[PIXEL REFRESH] (obnovenie pixelov)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (Pozri stranu 86). Táto funkcia umožňuje skontrolovať, či je zhoda medzi obrazom na obrazových snímačoch a obrazom po spracovaní optimálna. (Pri zakúpení fotoaparátu je zvolené nastavenie najvyššej zhody.) Nastavenie vám odporúčame každý rok skontrolovať. Po obnovení pixelov vypnite a znova zapnite fotoaparát.
[NO RELEASE WITHOUT LENS] (zablokovanie spúšte ak nie je pripojený objektív)
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu používateľských nastavení [CUSTOM] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (Pozri stranu
86). Ak je zvolené nastavenie [ON] (zap.) a k fotoaparátu nie je pripojený objektív alebo je pripojený nesprávne, nebudete môcť stlačiť spúšť. (Predíde sa tak uvoľneniu spúšte.)
[ON] (zap.) [OFF] (vyp.)
Uloženie nastavení do pamäte [CUST. SET MEM.]
Túto funkciu môžete použiť na uloženie aktuálnych nastavení menu do pamäte fotoaparátu. Do pamäte môžete uložiť maximálne tri nastavenia položiek menu a neskôr tieto nastavenia vyvolať. Požadované nastavenia si vopred uložte do pamäte fotoaparátu a v prípade potreby vyvolajte nastavenie, ktoré je vhodné pre aktuálne podmienky pri snímaní. Vďaka tejto užitočnej funkcii nebudete musieť pri každom snímaní nastavovať jednotlivé položky menu.
2 Pomocou tlačidiel / zvoľte možnosť
[CUSTOM SET 1], [CUSTOM SET 2] alebo [CUSTOM SET 3] a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
3 Stlačením tlačidla
zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
(Len ak sú už v pamäti uložené nastavenia.)
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
Používanie uložených nastavení
[CUSTOM SET]
V menu používateľských nastavení [CUSTOM] (pozri stranu 87) zvoľte uložené nastavenie z položiek [CUSTOM SET].
• Nastavenia pre jednotlivé položky menu zostanú uložené v pamäti fotoaparátu po jeho vypnutí aj vtedy, ak tieto nastavenia neuložíte do pamäte.
1 Pomocou tlačidiel
[CUST. SET MEM.] a potom stlačte tlačidlo .
90
/ zvoľte položku
Page 91
Nastavenie položiek menu
EXIT
MENU
SELECT
1
/
2
PLAY
ROTATE
FAVORITE
SLIDE SHOW
ON
OFF
ROTATE DISP.
DPOF PRINT
EXIT
MENU
SELECT
2
/
2
PLAY
FORMAT
RESIZE TRIMMING ASPECT CONV.
PROTECT
A
2/2
SET
MENU
MENU
SELECT
1
/
2
PLAY
ROTATE
FAVORITE
SLIDE SHOW
ON
OFF
ROTATE DISP.
DPOF PRINT
EXIT
MENU
SELECT
2
/
2
PLAY
FORMAT
RESIZE TRIMMING ASPECT CONV.
PROTECT
2/2
1/2
SET
MENU
1
/
2
PLAY
ROTATE
FAVORITE
ON
OF
F
ROTATE DISP.
DPOF PRINT
ALL
SLIDE SHOW
SELECT SET
MENU
Používanie menu režimu prehliadania [PLAY]
V režime prehliadania môžete používať rôzne funkcie, ako napríklad otočenie snímky, nastavenie ochrany proti vymazaniu/zápisu atď.
• Podrobnejšie informácie o jednotlivých položkách menu si prečítajte na stranách 91 – 100.
1 Stlačením tlačidla [
2 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Pomocou tlačidiel
položku menu a stlačte tlačidlo .
• Ak budete v pozícii môžete zobraziť nasledujúcu stránku menu.
• Po uskutočnení krokov 1 a 2 si v návode na obsluhu prečítajte opis položky a nastavte ju.
] zobrazte snímku.
/ zvoľte požadovanú
, stlačením tlačidla 
Položky menu
• K dispozícii sú 2 zobrazenia menu režimu prehliadania [PLAY] (1/2 a 2/2).
• Ak sa v pokynoch zobrazuje, že máte použiť tlačidlá /, napr. pri voľbe položiek menu, môžete použiť aj otočný ovládač.
• Menu, ktoré nasleduje po zobrazení 2/2 menu režimu prehliadania [PLAY], je prvé zobrazenie menu režimu snímania [REC].
[SLIDE SHOW] (prezentácia statických záberov) Postupné prehliadanie záberov počas zadaného času
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Túto funkciu vám odporúčame použiť pri prezeraní záberov na TV prijímači. Ak ste nastavili položku [FAVORITE] (obľúbená snímka) (pozri stranu
92), môžete neželané snímky preskočiť.
• Ak položku [FAVORITE] nastavíte na možnosť [ON] (zap.), zobrazí sa menu uvedené v kroku
1. Ak ste položku [FAVORITE] nastavili na možnosť [OFF] (vyp.), pokračujte krokom 2.
1 Pomocou tlačidiel
[ALL] (všetky) alebo [ ] (obľúbená snímka) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
] vyvolajte menu režimu
/ zvoľte položku
[ALL] Zobrazia sa všetky snímky.
[ ]
Zobrazia sa len snímky, ktoré ste nastavili ako obľúbené (pozri stranu
92).
91
Page 92
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
CANCEL SELECT SET
MENU
DURATION
2 SEC.
START
ALL SLIDE SHO
W
SET
MENU
A
CB
SET
MENU
1
/
2
PLAY
ROTATE
ON
ROTATE DISP.
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
SELECT SET
MENU
ON
OFF
CANCEL
FAVORITE
• Ak nastavenie [ ] nie je priradené žiadnej snímke, položku [ ] nebudete môcť zvoliť ani v prípade, že ste v položke [FAVORITE] zvolili nastavenie [ON] (zap.).
2 Pomocou tlačidla
zvoľte možnosť [START] (spustiť) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
(zobrazenie v prípade nastavenia [ALL])
• Kurzor zobrazený počas prehliadania statických záberov
, počas pozastavenia prehliadania statických záberov alebo počas manuálneho ovládania prezentácie [MANUAL] zodpovedá tlačidlám ///.
• Stlačením tlačidla
pozastavíte prezentáciu statických záberov. Pozastavenie zrušíte opätovným stlačením tlačidla .
• Pomocou tlačidiel
/ počas pozastavenej prezentácie zobrazíte predchádzajúci alebo nasledujúci statický záber.
• Keď je zvolené nastavenie [MANUAL], pomocou tlačidiel / môžete zobraziť predchádzajúcu alebo nasledujúcu snímku
• Počas prezentácie statických záberov sa neaktivuje úsporný režim. (Počas pozastavenia prezentácie statických záberov alebo manuálneho prehliadania statických záberov je úsporný režim pevne nastavený na možnosť [10MIN.] (10 minút).)
[FAVORITE] (obľúbená snímka)
Nastavenie obľúbených snímok
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Ak ste snímky označili a nastavili ako obľúbené, môžete uskutočniť nasledujúce úkony:
• Vymazať všetky snímky, ktoré nie sú označené ako obľúbené (funkcia [ALL DELETE EXCEPT ] (vymazať všetky snímky okrem obľúbených)) (pozri stranu 49).
• Prehliadať formou prezentácie len snímky nastavené ako obľúbené (pozri stranu 91).
1 Stlačením tlačidla
(zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
] vyvolajte menu režimu
zvoľte možnosť [ON]
3 Stlačením tlačidla
dokončite nastavenie.
Nastavenie dĺžky trvania zobrazenia
snímky
V zobrazení v kroku 2 zvoľte položky [DURATION] (trvanie zobrazenia snímky) a nastavte ho.
DURATION (trvanie zobrazenia snímky)
Môžete zvoliť nastavenie [1SEC.] (1 sekunda), [2SEC.] (2 sekundy), [3SEC.] (3 sekundy), [5SEC.] (5 sekúnd) alebo [MANUAL] (manuálne ovládanie prezentácie).
• Nastavenie [MANUAL] môžete zvoliť len v
92
prípade, že ste v kroku 1 zvolili nastavenie [ ].
• Ak položku [FAVORITE] (obľúbená snímka) nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), nebudete môcť snímky nastaviť ako obľúbené. Podobne ak položku [FAVORITE] nastavíte na možnosť [OFF], snímky nastavené ako obľúbené pomocou funkcie [FAVORITE] nastavenej na možnosť [ON] (zap.) nebudú označené symbolom [ ].
• Ak pri žiadnej snímke nie je zobrazený symbol [ ], nebudete môcť zvoliť možnosť [CANCEL] (zrušiť).
2 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
Page 93
Nastavenie položiek menu
100_0001
1/19
F2.8 2000P
ISO
100
A
SET
MENU
SET
MENU
1
/
2
PLAY
ROTATE
FAVORITE
OFF
DPOF PRINT
SLIDE SHOW
SELECT SET
MENU
ROTATE DISP.
ON
OF
F
100_0001
1/19
F5.6 125P
ISO
100
3 Pomocou tlačidiel / zvoľte želanú
snímku a potom stlačte tlačidlo .
• Zopakujte vyššie uvedený postup.
• Ak tlačidlo stlačíte, keď je zobrazený symbol obľúbenej snímky [ ] , symbol [ ] zmizne a nastavenie obľúbenej snímky sa zruší.
• Ako obľúbené môžete nastaviť až 999 snímok.
Vymazanie všetkých obľúbených
snímok
1 V zobrazení v kroku 1 zvoľte možnosť
[CANCEL] (zrušiť) a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
2 Stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
3 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite menu.
• Funkciu [ALL DELETE EXCEPT ] (pozri stranu 49) môžete využiť napríklad vtedy, keď si budete chcieť snímky nechať vytlačiť vo fotografickom štúdiu. (Na karte zostanú uložené len snímky, ktoré chcete vytlačiť.)
• Nastavenie obľúbenej snímky môžete vykonať, zistiť alebo zrušiť aj pomocou softvéru [LUMIX Simple Viewer] alebo [PHOTOfunSTUDIO-viewer-], ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM disku. (Podrobnejšie informácie o nastavení tlače si, prosím, prečítajte v pokynoch na pripojenie fotoaparátu k osobnému počítaču.)
• Snímky vytvorené na inom zariadení sa ako obľúbené nemusia dať nastaviť.
[ROTATE DISP.] (otočenie
zobrazenia)/[ROTATE] (otočenie)
Zobrazenie otočených záberov
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Táto funkcia umožňuje zobraziť zábery nasnímané s držaním fotoaparátu vo zvislej polohe alebo manuálne otočené zábery v krokoch po 90°.
] vyvolajte menu režimu
Otočenie zobrazenia (Snímka sa automaticky zobrazí
otočená.)
1 Stlačením tlačidla zvoľte možnosť [ON]
(zap.) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [OFF] (vyp.), snímky sa zobrazia neotočené.
• Podrobnejšie informácie o prehliadaní snímok si prečítajte na strane 47.
2 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
• Zábery nasnímané pri zvislom držaní fotoaparátu sa automaticky zobrazia zvislo.
93
Page 94
Nastavenie položiek menu
ROTATE
EXIT
SELECT
SET
MENU
100-0001
1/19
ROTATE
CANCEL
SELECT
SET
MENU
SET
MENU
Otočenie snímky (Snímka je otočená manuálne.)
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte želanú
snímku a potom stlačte tlačidlo .
• Ak položku [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) nastavíte na možnosť [OFF] (vyp.), funkciu [ROTATE] (otočenie) nebudete môcť použiť.
• Snímky chránené proti vymazaniu/zápisu nie je možné otočiť.
2 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte smer otočenia snímky a stlačte tlačidlo [MENU/ SET].
• Ak ste v položke [ROTATE DISP.] (otočenie zobrazenia) zvolili nastavenie [ON] (zap.), zábery nasnímané s držaním fotoaparátu vo zvislej polohe sa zobrazia otočené na výšku.
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí funkcia otočenia záberu fungovať správne (pozri stranu 33).
• Ak fotoaparát pripojíte k TV prijímaču pomocou videokábla (súčasť príslušenstva) a spustíte ich prehliadanie na výšku, obraz môže byť mierne neostrý.
• Pri prehliadaní snímok na osobnom počítači sa snímky zobrazia otočené len vtedy, ak je na ňom nainštalovaný operačný systém alebo iný softvér kompatibilný so štandardom Exif. Exif je formát súborov statických záberov, ktoré môžete doplniť o informácie o zázname a ďalšie informácie. Tento formát vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Snímky sa zobrazia otočené pri použití funkcie kontroly záberu a pri priblížení prehliadanej snímky. Pri multizobrazení viacerých snímok sa nezobrazia otočené.
• Môže sa stať, že snímky vytvorené na inom zariadení nebudete môcť otočiť.
Snímka sa bude otáčať v smere hodinových ručičiek v krokoch po 90°.
Snímka sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek v krokoch po 90°.
3 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
Príklad Otáčanie snímky v smere hodinových
ručičiek ( )
Pôvodná snímka
94
Page 95
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
1
/
2
PLAY
ROTATE
FAVORITE
ON
OFF
ROTATE DISP.
SLIDE SHOW
SELECT SET
MENU
CANCEL
MULTI
SINGLE
DPOF PRINT
1
DISPLAY
COUNT
DA
TE
1
EXIT
SELECT
MENU
DPOF SET THIS
100-0001
1/19
A
DISPLAY
COUNT
DA
TE
1
EXIT
SELECT
MENU
DPOF SET MULTI
7 8 9
10 11
1
12
B
SET
SELECT
DPOF ALL DPOF
MENU
CANCEL ALL DPOF PRINT SETTINGS?
NO
YES
SET
MENU
[DPOF PRINT] (DPOF zadanie pre tlač) Nastavenie záberov, ktoré sa majú vytlačiť, a počtu výtlačkov
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). DPOF (Digital Print Order Format) je systém umožňujúci používateľovi zvoliť, ktoré snímky chce nechať vytlačiť, koľko kópií z každej snímky je potrebné vytlačiť, a určiť, či sa majú pri tlači na kompatibilnej fototlačiarni alebo vo fotografickom štúdiu snímky vytlačiť aj s označením dátumu. Podrobnejšie sa informujte v príslušnom fotografickom štúdiu. Pomocou tlačidiel / zvoľte niektoré
z nastavení [SINGLE] (jedna snímka), [MULTI] (viacero snímok) alebo [CANCEL] (zrušiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak ste pre žiadnu snímku nenastavili DPOF zadanie, nebudete môcť zvoliť možnosť [CANCEL] (zrušiť).
] vyvolajte menu režimu
2 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
Nastavenie DPOF zadania pre viaceré
snímky
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte želanú
snímku a pomocou tlačidiel / nastavte počet kópií.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [
] .
• Zopakujte vyššie uvedený postup. (Nemôžete nastaviť zadanie pre všetky snímky naraz.)
• Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až 999. Nastavením počtu kópií [0] DPOF zadanie pre tlač zrušíte.
2 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
Zrušenie všetkých nastavení
Nastavenie DPOF zadania pre jednu
snímku
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte želanú
snímku a pomocou tlačidiel / nastavte počet kópií.
• Zobrazí sa symbol počtu kópií [
• Počet kópií môžete nastaviť v rozsahu 0 až 999. Nastavením počtu kópií [0] DPOF zadanie pre tlač zrušíte.
1 Stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Stlačením tlačidla [MENU/SET] opustite
menu.
] .
95
Page 96
Nastavenie položiek menu
DATE
1
DISPLAY
COUNT
DA
TE
1
EXIT
SELECT
MENU
DPOF SET THIS
100-0001
1/19
DATE
C
SET
MENU
SET
MENU
2
/
2
PLAY
SELECT SET
MENU
FORMAT
RESIZE TRIMMING ASPECT CONV.
PROTECT
CANCEL
MUL
TI
SINGLE
PROTECT THIS
SELECT SET/CANCEL
EXIT
MENU
100-0001
1/19
A
Tlač dátumu
Po nastavení počtu kópií môžete stlačením tlačidla [DISPLAY] nastaviť/zrušiť tlač zaznamenaného dátumu.
• Zobrazí sa symbol tlače dátumu [
] .
• Ak si chcete snímky nechať vytlačiť vo fotografickom štúdiu, informujte ich o tom, že chcete snímky vytlačiť aj s označením dátumu.
• V niektorých fotografických štúdiách alebo na niektorých fototlačiarňach sa dátum nemusí vytlačiť ani vtedy, keď ste nastavili jeho tlač. Podrobnejšie informácie získate v príslušnom fotografickom štúdiu alebo v návode na obsluhu tlačiarne.
• DPOF je skratka pre výraz Digital Print Order Format. Táto funkcia umožňuje uložiť zadanie pre tlač na pamäťové médium a neskôr tieto informácie využiť na zariadeniach kompatibilných so štandardom DPOF.
• DPOF zadanie pre tlač je funkcia, ktorá zjednodušuje tlač fotografií na tlačiarňach podporujúcich štandard PictBridge (pozri stranu 103). Nastavenie tlače dátumu na tlačiarni môže mať prioritu pred nastaveniami tlače dátumu na fotoaparáte. Skontrolujte aj nastavenie tlače dátumu na tlačiarni (pozri stranu 103).
• Pred nastavením DPOF zadania na tomto fotoaparáte musíte zrušiť predchádzajúce DPOF zadania pre tlač vykonané na iných zariadeniach.
• DPOF zadanie pre tlač nie je možné nastaviť, ak zvolený súbor nie je založený na štandarde DCF. DCF je skratka pre výraz Design rule for Camera File system, ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
[PROTECT] (ochrana proti vymazaniu/zápisu) Ochrana pred náhodným vymazaním snímok
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Jednotlivým snímkam môžete nastaviť ochranu proti náhodnému vymazaniu. Pomocou tlačidiel / zvoľte niektoré
z nastavení [SINGLE] (jedna snímka), [MULTI] (viacero snímok) alebo [CANCEL] (zrušiť) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
] vyvolajte menu režimu
Nastavenie ochrany pre jednu snímku
1 Pomocou tlačidiel / zvoľte snímku
a stlačením tlačidla nastavte/zrušte ochranu proti vymazaniu/zápisu.
[SET] (nastaviť) Zobrazí sa symbol
ochrany proti vymazaniu/zápisu [ ] .
[CANCEL] (zrušiť) Symbol ochrany proti
vymazaniu/zápisu [ ] zmizne.
2 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
96
Nastavenie ochrany viacerých snímok/
zrušenie všetkých nastavení
Postupujte tak, ako je uvedené v časti „Nastavenie záberov, ktoré sa majú vytlačiť, a počtu výtlačkov“ (pozri strany 95 – 96).
Page 97
• Nastavenie ochrany proti vymazaniu nemusí
SET
MENU
2
C
SET
RISIZE
SELECT
EXIT
MENU
100-0001
1/19
/
/
RESIZE
RISIZE
SELECT
EXIT
MENU
100-0001
1/19
SET
MENU
NO
YES
DELETE ORIGINAL PICTURE?
RESIZE
MENU
SETSELECTCANCEL
byť účinné pri práci s pamäťovou kartou v iných zariadeniach.
• Ak chcete vymazať chránenú snímku, musíte najskôr zrušiť jej ochranu.
• Táto funkcia umožňuje nastaviť ochranu snímok len proti náhodnému vymazaniu. Naformátovaním pamäťovej karty sa všetky uložené údaje vymažú (pozri stranu 100).
• Nastavením prepínača ochrany proti vymazaniu/zápisu na pamäťovej SD karte alebo SDHC karte do polohy [LOCK] (zablokované) ochránite pred vymazaním aj snímky, pre ktoré nebola ochrana nastavená.
• Snímky chránené proti vymazaniu/zápisu nie je možné otočiť.
[RESIZE] (zmena rozlíšenia)
Zmenšenie snímky
Nastavenie položiek menu
2 Pomocou tlačidiel / zvoľte želané
rozlíšenie a potom stlačte tlačidlo .
• Zobrazia sa rozlíšenia nižšie, ako je rozlíšenie príslušnej snímky.
Zobrazovací pomer
Rozlíšenie snímky
• Zobrazí sa hlásenie [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Vymazať pôvodnú snímku?).
3 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [YES] (áno) alebo [NO] (nie) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu režimu prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Môžete zmenšiť rozlíšenie snímky.
1 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte želanú
snímku a potom stlačte tlačidlo .
• Zmena rozlíšenia nasledujúcich typov snímok nie je možná.
Zobrazovací pomer
Rozlíšenie snímky
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude prepísaná. Snímku prepísanú snímkou so zmeneným rozlíšením nie je možné obnoviť.
• Ak zvolíte možnosť [NO], vytvorí sa nová snímka so zmeneným rozlíšením.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti vymazaniu/zápisu, nie je možné prepísať ju snímkou so zmeneným rozlíšením. Zvoľte možnosť [NO] a vytvorte novú snímku so zmeneným rozlíšením.
4 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
97
Page 98
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
TRIMMING
SELECT
EXIT
MENU
100-0001
1/19
TRIMMING
100-0001
1/19
EXIT
MENU
ZOOM
A
TRIMMING
100-0001
1/19
EXIT
MENU
ZOOM TRIM : SHUTTER
SET
MENU
NO
YES
DELETE ORIGINAL PICTURE?
TRIMMNG
MENU
SETSELECTCANCEL
• Ak budete chcieť zmenšiť objem dát, ktoré snímka predstavuje, napríklad z dôvodu odoslania e-mailom alebo publikovania na webovej stránke, použite program PHOTOfunSTUDIO-viewer- na dodanom CD­ROM disku.
• Môže sa stať, že rozlíšenie snímok vytvorených na inom zariadení nebudete môcť zmeniť.
[TRIMMING] (orezanie snímky)
Zväčšenie a orezanie snímky
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Túto funkciu použite na orezanie nežiaducich častí zaznamenanej snímky.
1 Pomocou tlačidiel
snímku a potom stlačte tlačidlo .
] vyvolajte menu režimu
/ zvoľte želanú
4 Stlačte spúšť.
• Zobrazí sa hlásenie [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Vymazať pôvodnú snímku?).
5 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [YES] (áno) alebo [NO] (nie) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude prepísaná. Snímku prepísanú orezanou snímkou nie je možné obnoviť.
• Ak zvolíte možnosť [NO], vytvorí sa nová orezaná snímka.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti vymazaniu/zápisu, nie je možné prepísať ju orezanou snímkou. Zvoľte možnosť [NO] a vytvorte novú orezanú snímku.
6 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
2 Pomocou otočného ovládača
alebo vzdiaľte snímku.
3 Pomocou tlačidiel
snímku do správnej pozície, aby ste ju mohli orezať.
98
priblížte
/// posuňte
• V závislosti od veľkosti výrezu môže byť rozlíšenie orezaných snímok v porovnaní s pôvodnými snímkami nižšie.
• Kvalita orezaných snímok sa zníži.
• Môže sa stať, že snímky vytvorené na inom zariadení nebudete môcť orezať.
Page 99
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
SET
MENU
2
/
2
PLAY
FORMAT
RESIZE TRIMMING
PROTECT
ASPECT CONV.
SELECT
SET
MENU
EXITSELECT SET
MENU
100-0001
1/19
ASPECT
CONV.
SET : SHUTTER
ADJUST
EXI
T
MENU
SET
MENU
NO
YES
DELETE ORIGINAL PICTURE?
ASPECT CONV.
MENU
SETSELECTCANCEL
[ASPECT CONV.] (zmena zobrazovacieho pomeru) Zmena zobrazovacieho pomeru snímky so zobrazovacím pomerom 16 : 9
Stlačením tlačidla [ prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Snímkam zaznamenaným so zobrazovacím pomerom [ ] môžete zmeniť zobrazovací pomer na [ ] alebo [ ] na tlač.
1 Pomocou tlačidiel
[ ] alebo [ ] a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Konvertovať môžete len snímky so zobrazovacím pomerom [ ].
2 Pomocou tlačidiel
snímku a potom stlačte tlačidlo .
• Ak zvolíte a nastavíte snímku so zobrazovacím pomerom iným než [ ], zobrazí sa hlásenie [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (Nie je možné nastaviť pre túto snímku).
] vyvolajte menu režimu
/ zvoľte možnosť
/ zvoľte želanú
3 Pomocou tlačidiel / určite vodorovnú
pozíciu a stlačením spúšte potvrďte nastavenie.
• Pomocou tlačidiel
/ nastavte pozíciu
rámika pre zvislo otočené snímky.
• Zobrazí sa hlásenie [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Vymazať pôvodnú snímku?).
4 Pomocou tlačidiel
/ zvoľte možnosť [YES] (áno) alebo [NO] (nie) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Ak zvolíte možnosť [YES], snímka bude prepísaná. Snímku prepísanú snímkou so zmeneným zobrazovacím pomerom nebudete môcť obnoviť.
• Ak zvolíte možnosť [NO], vytvorí sa nová snímka so zmeneným zobrazovacím pomerom.
• Ak je pôvodná snímka chránená proti vymazaniu/zápisu, nie je možné prepísať ju orezanou snímkou. Zvoľte možnosť [NO] a vytvorte novú snímku so zmeneným zobrazovacím pomerom.
5 Dvojitým stlačením tlačidla [MENU/SET]
opustite menu.
• Snímkam, ktoré nezodpovedajú štandardu DCF, nebudete môcť zmeniť zobrazovací pomer. DCF je skratka pre výraz Design rule for Camera File system, ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Môže sa stať, že pri snímkach vytvorených na inom zariadení nebudete môcť zmeniť zobrazovací pomer.
99
Page 100
Nastavenie položiek menu
SET
MENU
FORMAT
SELECT
SET
MENU
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
SET
MENU
NO
YES
2
C
[FORMAT] (formátovanie)
Formátovanie pamäťovej karty
Stlačením tlačidla [
] vyvolajte menu režimu prehliadania [PLAY] a zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť (pozri stranu 91). Za normálnych okolností nemusíte pamäťovú kartu formátovať. Pamäťovú kartu naformátujte, keď sa zobrazí hlásenie [MEMORY CARD ERROR] (chyba pamäťovej karty).
Stlačením tlačidla zvoľte možnosť [YES]
(áno) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Po naformátovaní pamäťovej karty sa všetky
na nej uložené údaje nenávratne vymažú, a to vrátane snímok chránených proti vymazaniu/ zápisu. Pred formátovaním karty skontrolujte, či na pamäťovej karte nie sú uložené žiadne dôležité údaje.
• Ak ste pamäťovú kartu naformátovali pomocou
osobného počítača alebo iného zariadenia, naformátujte ju znova pomocou fotoaparátu.
• Pri formátovaní snímok použite dostatočne
nabitú batériu (pozri stranu 20) alebo sieťový adaptér.
• Počas formátovania nevypínajte fotoaparát.
• Ak je prepínač ochrany proti vymazaniu/zápisu
na pamäťovej SD karte alebo SDHC karte nastavený do polohy [LOCK] (zablokované), formátovanie pamäťovej karty nie je možné.
100
Loading...