Affichage de l'écran ACL .......................201
Précautions à prendre...........................204
Affichage des messages .......................211
En cas de problème ..............................214
- 4 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou
des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal
fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée.
– Si vous faites tomber ou si vous heurtez l’appareil photo.
– Si vous appuyez fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n'est pas étanche à la poussière/aux
éclaboussures/à l'eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc.
Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement
de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également
s’avérer irréparable.
– Ne l'utilisez pas dans des endroits où il y a beaucoup de
poussière ou de sable.
– Ne l'utilisez pas dans des endroits où l’eau peut entrer en contact
avec cet appareil comme sous la pluie ou à la plage.
Ne placez pas vos mains à l’intérieur du montage du corps
de l’appareil photo numérique. Étant donné que le capteur
de l’appareil est un appareil de précision, cela peut
provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
•
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif et
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
- 5 -
Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
• Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-PS14042).
- 6 -
Avant utilisation
Noms et Fonctions des éléments principaux
∫ Boîtier de l’appareil photo
1Capteur
2Voyant du retardateur (P89)/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P153)
3Flash (P78)
4Repère d’installation de l’objectif (P15)
5Monture
6Tige de verrouillage de l’objectif
7Bouton de déblocage objectif (P14)
1
4567
23
8Touche d’ouverture du flash (P78)
9Touche de lecture (P51)
10 Touche [AF/AE LOCK] (P101)/
DIGITAL] (P182, 187, 190, 192)
33 Réceptacle du trépied (P210)
34 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P23)
35 Cache coupleur c.c.
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(en option) et l’adaptateur secteur
(en option) sont utilisés. (P200)
N'essayez pas d'utiliser l'adaptateur secteur
avec d'autres dispositifs.
36 Bouton déblocage (P23)
1921 22
232425 26 27
28
34 35 3633
20
29
30
31
32
- 8 -
Avant utilisation
∫ Pour retirer le cache de la griffe porte-accessoire
L’appareil photo est livré avec un cache pour la griffe
porte-accessoire installé sur la griffe porte-accessoire.
Pour utiliser le Viseur Live en option (P196) ou le Flash externe
(P198), veuillez retirer le cache de la griffe porte-accessoire.
Retirez le cache de la griffe porte-accessoire en le
tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en
appuyant dessus 1.
Note
•
Lorsque le Viseur Live en Option ou le Flash externe n'est pas utilisé, assurez-vous que le
cache de la griffe porte-accessoire est en place.
• Faites attention de ne pas perdre le cache de la griffe porte-accessoire.
• Lorsque le cache de la griffe porte-accessoire n’est pas utilisé, faites attention à ne pas laisser
de liquide, du sable, ou d’autres matières étrangères entrer en contact avec la prise de
connexion.
• Conservez le cache de la griffe porte-accessoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
- 9 -
∫ Objectif
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
Avant utilisation
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
4041393837
37 Surface de l’objectif
38 Levier zoom (P76)
39 Levier de mise au point (P97)
40 Point de contact
41 Repère d’installation de l’objectif (P15)
42 Téléobjectif
43 Bague mise au point (P97)
44 Grand angle
45 Bague zoom (P76)
4237 43 44 454041
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
40414337
- 10 -
Écran Tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Avant utilisation
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l'écran tactile.
•
Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide
de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le
centre de l’icône désirée.
Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA,
la barre coulissante, etc.
Ceci peut également être utilisé pour aller à
l'image suivante pendant la lecture, etc.
Note
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
•
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé,
une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si
vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif.
• Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie
accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le
fonctionnement de celui-ci.
• N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
• Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
“Affichage de l'écran ACL” à la P201.
- 11 -
Avant utilisation
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur
comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
p.ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ouAppuyez sur 4
Même si cet appareil photo est utilisé à l’aide de l’écran tactile, il
est possible d’opérer à l’aide de la touche curseur et de la touche
[MENU/SET] si un guide tel que celui montré à droite est affiché.
Touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est
effectuée.
[MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en
appuyant pour valider.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
Pression:
Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme les
configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents réglages.
•
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
Rotation vers la gauche ou vers la
p.ex.:
droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette arrière
- 12 -
Avant utilisation
À propos de l’objectif
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés
compatibles avec les caractéristiques de montage des
objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four
Thirds).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four
Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur
(DMW-MA1; en option).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
•
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec
monture M ou monture R.
– Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
différer de celle estimée.
– Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] (P157)
sur [OUI].
A propos de l’objectif et des fonctions
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées, ou le fonctionnement peut être différent
selon l’objectif utilisé.
Mise au Point Automatique
contrôle de la Perte de Focalisation (P44)/[STABILISAT.] (P74)/Zoom tactile (P77)/
[MPA RAPIDE] (P140)/[COMP. OMBRE] (P144)/[ZOOM ELECTR.] (P154)
¢ Les objectifs interchangeables (H-PS14042, H-FS014042, H-H014) sont compatibles avec
la Mise au Point Automatique et l'opération d'Ouverture automatique durant l'enregistrement
des films. Avec l'objectif interchangeable (H-PS14042), lors de l'utilisation du zoom à
alimentation (zoom actionné électriquement); vous pouvez enregistrer des films ayant une
continuité et un silence de qualité supérieure grâce à la puissante performance de MPA qui
maintient la mise au point élevée même en mouvement et grâce à la conception silencieuse.
Pour plus de détails sur l’objectif utilisé, consultez le site web.
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs
compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/Configuration de l'ouverture automatique¢/Fonction de
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif
•
que vous utilisez.
• La longueur focale notée sur l’objectif en cours d’utilisation est équivalente au double lorsque
convertie en film de 35 mm. (Elle sera équivalente à un objectif de 100 mm si un objectif de
50 mm est utilisé.)
Consultez le site web pour plus de détails sur l’objectif interchangeable 3D.
- 13 -
Préparatifs
Préparatifs
Changement de l'objectif
En changeant l'objectif, vous augmenterez vos possibilités de prises de vue et, encore
plus, le plaisir d'utiliser votre appareil photo. Changez l'objectif en utilisant la procédure
suivante.
•
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Référez-vous à la P205, 206
s’il y a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif.
Retrait de l'objectif
Préparatifs:Fixer le capuchon d’objectif.
•
En utilisant l'objectif interchangeable
(H-PS14042), le barillet de l'objectif ne se
rétractera pas tant que le commutateur
d'alimentation ne sera pas placé sur [OFF].
Changez l'objectif seulement après avoir
positionné le commutateur d'alimentation sur
[OFF] et contrôlé que le barillet de l'objectif
s'est rétracté. (Ne pas faire rentrer le barillet
de l'objectif en le poussant avec vos doigts.
Cela pourrait endommager l'objectif.)
A Lorsque le barillet de l'objectif est rétracté
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
- 14 -
Mise en place de l'objectif
Préparatifs
Préparatifs:Retirez le capuchon d'objectif arrière de l'objectif.
Si le capuchon du boîtier est en place sur l'appareil photo, retirez-le.
•
Alignez les repères de montage de l'objectif A (repères rouges) puis
tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique.
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif B lorsque vous installez un objectif.
• N'essayez pas de mettre en place l'objectif en le tenant penché par rapport au boîtier de
l'appareil photo car cela pourrait rayer la monture de l'objectif.
• Veillez à retirer le capuchon d'objectif pour enregistrer.
Note
N'introduisez pas vos doigts à l'intérieur de la monture lorsque
•
l'objectif et le capuchon du boîtier ont été retirés du boîtier de
l'appareil photo.
• Pour empêcher la poussière ou des particules d'adhérer à la partie
interne du boîtier de l'appareil photo, mettez en place le capuchon du
boîtier sur la monture du boîtier de l'appareil photo.
• Pour éviter d'endommager les points de contact, installez le
capuchon d'objectif arrière sur l'objectif retiré.
• Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le
protecteur MC (en option) pour protéger la surface de l’objectif en le transportant. (P199)
- 15 -
Préparatifs
Fixation du parasoleil
Lorsque vous enregistrez avec un fort contre-jour, un reflet irrégulier peut apparaître dans
l'objectif. Le parasoleil réduit l'inclusion de la lumière non désirée sur les images
enregistrées et diminue la chute du contraste.Le parasoleil empêche l'excès de lumière et
améliore la qualité de l'image.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-FS014042)
•
L’objectif interchangeable (H-PS14042, H-H014) ne possède pas de parasoleil.
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas,
et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Note
Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le
•
parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
- 16 -
Préparatifs
Mise en place de la dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet
présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la
à travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne
puis vérifiez que ça tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez
l’autre coté de la dragonne.
Note
Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
•
– Ne la passez pas autour du cou.
– Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
- 17 -
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au
produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces
batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne
assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque
d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à
l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des
produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
•
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la
prise électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume
et le chargement commence.
Type ficheType entrée
- 18 -
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 120 min
•
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
•
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée.
(Un gonflement peut survenir.)
- 19 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée.
•
(L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie
chargée.
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur Live en option
(P196)) (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme)
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 310 images
Durée d’enregistrementEnv. 155 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 300 images
Durée d’enregistrementEnv. 150 min
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Nombre d’images enregistrablesEnv. 340 images
Durée d’enregistrementEnv. 170 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque vous installez un objectif interchangeable compatible avec la fonction du stabilisateur
optique de l'image, configurez le stabilisateur optique de l'image sur [])
•
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• Lorsqu'un objectif interchangeable avec zoom à alimentation (zoom actionné électriquement)
est installé, le zoom se déplace de Téléobjectif à Grand-angle ou de Grand-angle à Téléobjectif
à chaque enregistrement.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
- 20 -
Préparatifs
∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran ACL)
–
[AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH])
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 140 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 70 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 130 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 65 min
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 150 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 75 min
– [MP4] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FHD])
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 140 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 70 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 130 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 65 min
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée d'enregistrementEnv. 150 min
Durée d'enregistrement effectiveEnv. 75 min
• Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d'enregistrement effective est la durée disponible pour l'enregistrement en cas
d'actions répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, etc.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de
données.
La durée d’enregistrement disponible maximum en continue s’affiche à l’écran.
- 21 -
Préparatifs
∫ Lecture (en utilisant l’écran ACL)
Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 250 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 240 min
Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé
Durée de la visualisationEnv. 290 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [AUTO] du [MODE LCD] ou [MODE1] du [MODE LCD].
– Lorsque le flash est utilisé de façon répétée.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 22 -
Préparatifs
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche et ouvrez le
couvercle du logement de la carte/
batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au
sens de la batterie, introduisez-la
jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est
bloquée par le levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à
ce que vous entendiez un “clic” tout
en faisant attention à la direction
dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la
jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
B:Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement
de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo, et attendez que le témoin
d’alimentation s’en aille. (Autrement, cet appareil peut ne plus fonctionner normalement et la
carte elle-même peut être endommagée ou les photos enregistrées perdues.)
- 23 -
Préparatifs
A propos de la Carte
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-I.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
par ex.:
¢
avec “Class 4” ou
Accédez à la carte
L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours
d’enregistrement sur la carte.
•
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours
de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à
l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 24 -
Préparatifs
Note
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
•
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P73)
A
2
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 25 -
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
La permutation entre l’affichage du nombre d’images
•
enregistrables et la durée de d’enregistrement disponible
peut être effectuée dans l’ [AFFICH. MÉMOIRE] (P156)
du menu [PERSONNEL].
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[9999i] est affiché s’il y a plus de 10000 images restantes.
• Format [X], Qualité [A]
[FORMAT IMAG]2Go8Go32 Go64 Go
L (16M)22090036407260
M (8M)4101650669013000
S (4M)70028401150022460
• Format [X], Qualité []
[FORMAT IMAG]2Go8Go32 Go64 Go
L (16M)6927011202250
M (8M)8032013102610
S (4M)8735014202850
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
• [AVCHD]
[QUALITÉ ENR.]2Go8Go32 Go64 Go
FSH13m00s1h00m4h9m8h25m
SH13m00s1h00m4h9m8h25m
• [MP4]
[QUALITÉ ENR.]2Go8Go32 Go64 Go
FHD11m19s49m7s3h22m14s6h50m13s
HD21m37s1h33m46s6h26m7s13h3m9s
VGA47m35s3h26m23s14h9m46s28h43m35s
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes.
Ou bien un film enregistré sans interruption au format [MP4] peut avoir jusqu’à 4 Go de
données.
La durée d’enregistrement disponible maximum en continue s’affiche à l’écran.
- 26 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge peut être configurée à l’aide de l’opération de toucher uniquement au moment
de l’achat. Pour changer la configuration de l’horloge, référez-vous à [RÉGL.HORL.]
dans le menu [CONFIG.] (P66).
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet
appareil.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
4.
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
Touchez [RÉGL.HORL.].
ON
OFF
Touchez les éléments que vous désirez régler
(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et
configurez en utilisant [3]/[4].
• Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [RETOUR] pour annuler le réglage de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
Pour régler l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de
•
l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
- 27 -
Préparatifs
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation.
Note
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
•
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
• Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] ou si vous commandez des impressions à un
laboratoire photo.
• Assurez-vous de régler la date et l'heure correctement, autrement la date estampillée sera
inexacte lorsque l'image sera imprimée.
- 28 -
Fonctions de base
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
∫ Pour sélectionner un Mode Enregistrement à l’aide de la molette de sélection
Sélectionnez le mode en tournant la molette de
sélection.
• Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le
mode désiré A.
∫ Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent
Appuyez sur [¦].
• La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto
Intelligent.
• Le Mode Enregistrement sélectionné par la molette de sélection est
désactivé pendant que la touche [
¦] est allumée.
- 29 -
Fonctions de base
∫ Fonctions de base
Mode auto intelligent (P39)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
Programme mode EA (P45)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P114)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P114)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P115)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé (P127)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
En mode scène (P117)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode de Contrôle créatif (P124)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
- 30 -
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.