Panasonic DMC-GH3 Instruction Manual [es]

EC
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
Modelo N. DMC-GH3H/DMC-GH3
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4S41
F1012SM0
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
VQT4S41 (SPA)
2
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
Acerca del paquete de la batería
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una toma de corriente.
(SPA) VQT4S41
3
Precauciones de uso
Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m o más.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para ampliar la información sobre la recogida y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si desea eliminar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor para ampliar la información.
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
Cd
VQT4S41 (SPA)
4
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Indice
Información para su seguridad .......... 2
Preparación
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) ........... 7
Cuidado de la cámara.......................... 8
Accesorios de serie............................. 9
Nombres y funciones de los
componentes.......................................11
Preparación ........................................ 15
• Cambio de la lente ........................ 15
• Sujetar la correa de hombro.......... 15
• Cargar la batería ........................... 16
• Insertar/Extraer la batería ............. 17
• Insertar/Extraer la tarjeta
(Opcional) ..................................... 17
• Formateo de la tarjeta
(inicialización) ............................... 18
• Ajuste de la fecha/hora (ajuste del
reloj).............................................. 18
• Uso del visor ................................. 19
Ajustar el menú.................................. 20
• Ajustar los detalles de menú ......... 20
Recuperación instantánea de menús de uso frecuente
(menú rápido)..................................... 21
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones
(botones de función) ......................... 22
Básico
Cómo tomar una imagen fija............. 23
Grabar una imagen en
movimiento......................................... 24
Cambio de la información mostrada en la pantalla de
grabación............................................ 25
Reproducir imágenes en
movimiento/fotografías ..................... 26
• Reproducir imágenes .................... 26
• Reproducir imágenes en
movimiento.................................... 28
• Cambiar la información visualizada en la pantalla de
reproducción ................................. 29
Borrar imágenes ................................ 30
Grabación
Seleccionar el modo de grabación ... 31 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) ...32 Tomar imágenes especificando
abertura/velocidad de obturación..... 33
• Modo AE con prioridad a la
abertura......................................... 33
• Modo AE con prioridad a la
obturación......................................33
• Modo de exposición manual.......... 34
• Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista
previa) ...........................................35
Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de
guía a la escena).................................35
Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen
(Modo de control creativo)................36
• [Color puntual] ............................... 36
Tomar imágenes usando la Función Automática
(Modo automático inteligente) ..........37
• Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) ...37
• Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo
automático inteligente Plus) .......... 38
Registro de sus ajustes preferidos
(Modo personalizado) ........................ 39
• Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes
personalizados).............................39
• Grabar usando el ajuste
personalizado registrado...............39
Tomar imágenes con el zoom ...........40
Tomar imágenes con flash ................40
• Cambiar el modo de flash.............. 41
Compensar la exposición..................41
Ajuste de la sensibilidad a la luz ...... 42
Ajuste del balance del blanco...........43
Tomar imágenes con el enfoque
automático..........................................45
• Acerca del modo de enfoque
(AFS/AFF/AFC) ............................. 46
• Tipo de modo de enfoque
automático.....................................46
Tomar imágenes con el enfoque
manual.................................................48
Cómo fijar el enfoque y la
exposición (Bloqueo AF/AE).............49
(SPA) VQT4S41
5
Tomar imágenes usando el
modo de ráfaga.................................. 50
Tomar imágenes usando el
muestreo automático ........................ 51
Tomar imágenes con el
autodisparador................................... 52
Grabar una imagen en
movimiento......................................... 52
• Grabación mientras se monitorean
imágenes de la cámara ................ 52
• Comprobar el sonido mientras se graban imágenes en
movimiento ................................... 52
Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban
imágenes fijas.................................... 53
Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/ velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en
movimiento) ....................................... 53
• Película en cámara lenta y
rápida............................................ 54
• Minimización de sonidos de operación durante la grabación
de imágenes en movimiento......... 54
Ajuste del méto do de registro del
código de tiempo............................... 55
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
R
.................................................. 56
Wi-Fi
[Disparo remoto]................................ 57
• Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas
“LUMIX LINK” ............................... 57
• Conexión a un teléfono
inteligente o una tableta................ 57
• Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta
(grabación remota) ....................... 58
• Reproducción de imágenes en la
cámara.......................................... 59
• Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un teléfono inteligente o una
tableta........................................... 59
• [Seleccionar un destino del
histórico] ....................................... 59
• [Seleccionar un destino de mis
favoritos] ....................................... 59
Selección del método de
conexión............................................. 60
• Conexión a través de un punto de
acceso inalámbrico....................... 60
• Conexión directa ........................... 62
VQT4S41 (SPA)
6
[Reproducción en TV]........................63
• Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción
en la cámara ................................. 63
[Enviar imágenes durante la
grabación]...........................................64
• Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente
o una tableta..................................64
• Cuando se envían imágenes al
ordenador...................................... 65
• Cuando se envían imágenes a
[Servicio sincron. de nube]............ 66
• Cuando se envían imágenes al
servicio WEB................................. 66
• Cuando se envían imágenes al
dispositivo AV................................ 67
[Enviar imágenes almacenadas
en la cámara]......................................68
• Cuando se envían imágenes a un teléfono inteligente
o una tableta..................................68
• Cuando se envían imágenes al
ordenador...................................... 69
• Cuando se envían imágenes a
[Servicio sincron. de nube]............ 69
• Cuando se envían imágenes al
servicio WEB................................. 70
• Cuando se envían imágenes al
dispositivo AV................................ 71
• Cuando se envían imágenes a
una impresora ............................... 72
Conexión a otro equipo
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor.......................... 73
Guardar imágenes fijas e imágenes
en movimiento en su ordenador....... 74
• Acerca del software
suministrado..................................74
Imprimir las imágenes ....................... 77
Otro
Pantalla del monitor/
Pantalla del visor................................78
Lista de menús ................................... 80
• [Rec].............................................. 80
• [Im. movimiento] ............................ 82
• [Personalizar]................................. 83
• [Conf.]............................................85
• [Reproducir]................................... 87
Precauciones para el uso..................88
Especificaciones ................................ 90
Preparación
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
1
las Instrucciones de funcionamiento.
Seleccione el idioma deseado y haga clic
2
en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar.
Haga doble clic en el icono de acceso
3
rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic
A
y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la instalación.
en (Sistema operativo compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Para Mac
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
1
las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el
2
idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
3
(SPA) VQT4S41
7
Preparación
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.Presione fuertemente en la lente o el monitor.
La protección contra polvo y salpicaduras de esta unidad no está garantizada como una protección total contra el ingreso de agua y polvo. Tenga en cuenta lo siguiente para optimizar el desempeño a prueba de polvo y salpicaduras:
Use una lente intercambiable Panasonic que sea compatible con el diseño a prueba de polvo
y salpicaduras. Cuando se usa una lente intercambiable que no es compatible con la protección contra polvo y salpicaduras o se usa el adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional), se desactiva la protección contra polvo y salpicaduras de la unidad.
Usar con el flash integrado cerrado.Cierre bien todas las piezas de puerta, tapas de enchufes y tapas de terminales de la
unidad.
Cuando coloque o quite la lente o la tapa, o abra o cierre la puerta, asegúrese de evitar que
ingresen arena, polvo y gotas de agua en el interior de la unidad.
Si esta unidad quedara expuesta a agua u otros líquidos, seque el líquido con paños suaves
secos luego del uso.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
VQT4S41 (SPA)
8
Preparación
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
(±: Se incluye, —: No se incluye)
¢1
1 Lente intercambiable
± (H-VS014140)
2 Visera de la lente 3 Tapa del objetivo ±
DMC-GH3H DMC-GH3
4 Tapa trasera de las lente 5 Tapa del cuerpo
±
±
6 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
7 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
8 Cable de CA 9 Cable de conexión USB 10 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
11 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
12 Correa al hombro 13 Cubierta de la zapata caliente
¢3
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento. ¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra. ¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra. ¢4 La lente intercambiable (H-VS014140) incluida en DMC-GH3H no es a prueba de polvo y
salpicaduras.
¢4
±
¢2
¢2
¢3
±
— —
¢3
(SPA) VQT4S41
9
Preparación
VKF4971
DMC-GH3H DMC-GH3
1
2
3
4
5
VYC0997
VYF3250
VFC4315
VKF4971
6
7
K1HY08YY0025
8
9
10
VFF1067
11
12
H-VS014140 DMW-BLF19E
DMW-BTC10E
VFC4908
13
K2CQ2YY00082
VYF3522
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-HS12035: opcional). [El juego de lente incluye la lente intercambiable (H-HS12035: opcional) no está disponible en comercios de algunas regiones.]
Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
VQT4S41 (SPA)
10
Nombres y funciones de los componentes
2
34 5
1
67 8 9
102111 12
26 2722 23 24 25
13
14 1915 18 2016 17
Cuerpo de la cámara
1 Botón del obturador (P23) 2 Indicador del autodisparador (P52)/
Luz de ayuda AF 3 Sensor 4 Flash (P40) 5 Receptor de sincronización del flash 6 Marca de ajuste de la lente 7 Montura 8 Palanca de bloqueo del objetivo 9 Botón de desbloqueo del objetivo (P15)
10 Botón [(] (Reproducción) (P26) 11 Botón [LVF] (P19)/Botón [Fn5] (P22) 12 Visor (P19) 13 Cápsula ocular
¢
(P89) 14 Sensor de ojos (P19) 15 Disco de ajuste del dióptrico (P19) 16 Botón [AF/AE LOCK] (P49) 17 Palanca del modo de enfoque (P45) 18 Disco trasero 19 Botón de imagen en movimiento (P24) 20 Altavoz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
21 Pantalla táctil/monitor (P14) 22 Botón [Q.MENU] (P21)/Botón [Fn2] (P22) 23 Botón [ ] (Modo de Enfoque automático)
(P45)/Botón [Fn3] (P22)
24 Botón [ ] (Borrar/Cancelar) (P30)/
Botón [Fn4] (P22) 25 Botón [MENU/SET] (P14, 20) 26 Disco de control (P14)/Botones del cursor
(P14) 27 Botón [DISP.] (P25, 29)
¢
Preparación
¢ Si pierde la tapa del receptor de sincronización del flash (VKF5108) o la cápsula ocular
(VYK6B43), comuníquese con el distribuidor que le vendió la cámara o con Panasonic.
(SPA) VQT4S41
11
Preparación
36 39 40
41
38
30 3129 32
37
28
33 34
35
42
43
44 45
46
47
48
28 Disco del modo de dispositivo
Único (P23): Ráfaga (P50): Muestreo automático (P51): Autodisparador (P52):
29 Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente)
Mantenga la cubierta de la zapata de contacto
fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
30 Disco del modo (P31) 31 Botón [Wi-Fi] (P57)/Botón [Fn1] (P22) 32 Disco frontal 33 Botón [ ] (Balance de blancos) (P43)
34 Botón [ ] (Sensibilidad ISO) (P42) 35 Botón [ ] (Compensación de la exposición) (P41) 36 Botón de apertura del flash (P40)
37 Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con su dedo.
Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
38 Indicador de estado (P18) 39 Interruptor ON/OFF de la cámara (P18) 40 Lámpara de conexión Wi-Fi 41 Marca de referencia de la distancia del enfoque
42 Toma [MIC] 43 Entrada del auricular 44 Toma [HDMI] (P73) 45 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P73, 76, 77)
46 Toma [REMOTE] 47 Sujeción de la correa de hombro (P15)
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la
correa de hombro para asegurarse de que no se caiga.
48 Tapa de la tarjeta (P17)
VQT4S41 (SPA)
12
Preparación
ロヰヤレ
ヰヱユワ
53 5149 50 52
49 Base para trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca.
50 Tapa de terminales
¢
Mantenga la tapa de los terminales fuera del
alcance de los niños para evitar que se la traguen.
51 Tapa de la batería (P17) 52 Palanca del disparador (P17) 53 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E: opcional).
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E: opcional).
Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador.
Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
¢ Si pierde la tapa de terminales (VKF5104), comuníquese con el distribuidor que le vendió la
cámara o con Panasonic.
Objetivo
H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/ F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
4
23 5 61
1 Superficie de la lente 2 Anillo del enfoque (P48) 3 Anillo del zoom (P40) 4 Interruptor [O.I.S.]
La lente intercambiable (H-VS014140) tiene un interruptor O.I.S. La función
estabilizadora se activa cuando el interruptor O.I.S de la lente está en [ON]. ([ ] se configura en el momento de la compra)
5 Punto de contacto 6 Marca de ajuste de la lente
(SPA) VQT4S41
13
Preparación
Pantalla táctil
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos.
Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar
el centro del icono deseado.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc.
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir). Utilícelo para ampliar o reducir las imágenes que se reproducen o el área de enfoque automático.
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Este documento explica la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Disco de control
Girar el disco de control: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
VQT4S41 (SPA)
14
Preparación
3
Preparación
Compruebe que la cámara está apagada.
Cambio de la lente
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P89 cuando ingrese
suciedad o polvo en la lente.
Colocar la lente
No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo.
Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo. 2 Mientras presiona el botón de liberación de la lente B,
gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y
luego retírela.
Sujetar la correa de hombro
Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
1 2
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro extremo de la correa de hombro.
Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
No la coloque alrededor del cuello.Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si la colocara alrededor del cuello.
4
(SPA) VQT4S41
15
Preparación
Cargar la batería
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLF19E.
1 Conecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte la batería prestando atención a su dirección
hasta que haga clic.
El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 220 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
VQT4S41 (SPA)
16
Preparación
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
Insertar/Extraer la batería
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLF19E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de
inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD
Confirme la velocidad SD (la velocidad normal de escritura continua) en una etiqueta de la tarjeta, etc., cuando grabe imágenes en movimiento. Use una tarjeta con clase de velocidad SD “Clase 4” o más para grabar imágenes [AVCHD]/[MP4] y use “Clase 10” para [MOV].
Por ejemplo:
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
(SPA) VQT4S41
17
Preparación
ON
OFF
Formateo de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
Seleccione [Formato] en el menú [Conf.]. (P20)
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara.
El indicador de estado 1 se enciende al
encender esta unidad.
2 Toque [Aj. idioma].
3 Seleccione el idioma.
4 Pulse [MENU/SET].
5 Presione 2/1 para seleccionar los
elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione 3/4 para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7 Pulse [MENU/SET].
VQT4S41 (SPA)
18
Preparación
Uso del visor
Acerca del cambio automático del sensor de ojos
Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
A Botón [LVF]/[Fn5] B Sensor de ojos
Cambiar manualmente el monitor/visor
Presione [LVF].
El botón [LVF]/[Fn5] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn5] (función 5). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conm. LVF/monitor].
Consulte la P22 para obtener detalles sobre el botón de función.
Ajuste dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de
manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
C Disco de ajuste dióptrico
(SPA) VQT4S41
19
Preparación
Ajustar el menú
Ajustar los detalles de menú
Pulse [MENU/SET].
1
Menú Descripción de los ajustes
[Rec] (P80)
[Im. movimiento] (P82)
[Personalizar] (P83)
[Conf.] (P85) Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar
[Reproducir] (P87) Este menú le permite ajustar la protección, recorte e
Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Este menú le permite ajustar el [Modo de grab.], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias.
los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi.
impresión, etc. de las imágenes grabadas.
Presione 3/4 del botón del cursor para
2
seleccionar el elemento del menú y presione 1.
Presione 3/4 del botón del cursor para
3
seleccionar la configuración y presione [MENU/ SET].
Según el elemento del menú, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
VQT4S41 (SPA)
20
Preparación
A
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
AU
TO
602.8
0
AWB
AFSAFS
A
Cierre el menú Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec].
1 Presione 2. 2 Presione 3/4 para seleccionar [ ] u otro de los iconos
alternadores A.
3 Presione 1.
Seleccione un detalle sucesivo del menú y ajústelo.
Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido)
Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
El botón [Q.MENU]/[Fn2] se puede usar de dos formas, como [Q.MENU] o como [Fn2] (función 2). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Q.MENU].
Consulte la P22 para obtener detalles sobre el botón de función.
Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú
1
rápido.
Gire el disco frontal para seleccionar el
2
elemento del menú.
A Opción
Gire el disco trasero para seleccionar la
3
configuración.
Presione [Q.MENU] para salir del menú cuando se completa el ajuste.
4
Puede cerrar el menú pulsando hasta la mitad el botón del obturador.
(SPA) VQT4S41
21
Preparación
ロヷョ
ョㄏブ
ヲハヮユワヶ
ョㄏビ
ョㄏフ
ョㄏピ
Fn6
Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn7Fn7Fn7Fn7
ョㄏヒ
ヸㄊノョㄊ
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función)
Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] o [Fn5] o toque [Fn6] o [Fn7].
Seleccione los botones de función a los que desea asignarle la
1
función de [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar]. (P20)
Presione 3/4 para seleccionar la función que desea asignar y luego
2
presione [MENU/SET].
Asigne sus funciones favoritas a cada botón de función.
Salga del menú después de que se fija.
VQT4S41 (SPA)
22
Cómo tomar una imagen fija
6060602.82.82.8
AB
Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ ] (individual).
Seleccione el modo de grabación. (P31)
1
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
2
A Valor de apertura B Velocidad de obturación
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de
obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
Cuando la imagen se enfoca correctamente, se
tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS].
Pulse completamente el botón del
3
obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
Básico
(SPA) VQT4S41
23
Básico
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
A
B
C
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. El audio se grabará en estéreo.
Detalle Formato
[AVCHD]
[MP4]
[MOV]
Empiece a grabar pulsando el botón de
1
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible
Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará
Si transcurren aproximadamente 10 segundos sin
Suelte el botón de la imagen en movimiento justo
Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI.
Seleccione este formato para grabar un video de definición estándar para reproducir en su PC.
Formato de datos para edición de imágenes.
el indicador de estado de la grabación (rojo) C.
que se realice una operación, parte de la pantalla desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la pantalla.
después de presionarlo.
Detenga la grabación pulsando de nuevo
2
el botón de imagen en movimiento.
El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [AVCHD] es de
29 minutos 59 segundos.
El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua con
[MP4] es de 29 minutos 59 segundos o hasta 4 GB.
El tiempo máximo para grabar las imágenes de forma continua con [MOV] es de
29 minutos 59 segundos. Aunque las imágenes en movimiento [MOV] pueden grabarse de forma continua y sin pausa, incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, el contenido grabado se reproduce con archivos múltiples.
VQT4S41 (SPA)
24
Básico
989898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
989898
0
AFSAFS
AVCHD
FHD
50i
AFSAFS
98
AWB
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación
Pulse [DISP.] para cambiar.
La pantalla cambia de la siguiente manera:
(Ejemplo de la visualización del monitor)
A Con información B Sin información C Con información (visualización del sensor de inclinación) D Sin información (visualización del sensor de inclinación) E Información de grabación en el monitor F Apagado
¢1 Se visualiza cuando el [Info. Monitor] del menú [Personalizar] está puesto en [ON].
La configuración puede ajustarse directamente tocando cada uno de los elementos que se muestran en la pantalla.
Si transcurren aproximadamente 10 segundos sin que se realice una operación, parte de la
pantalla desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la pantalla.
¢1
(SPA) VQT4S41
25
Básico
1/981/981/981/98
2.0X
2.0X
Reproducir imágenes en movimiento/fotografías
Reproducir imágenes
Pulse [(].
1
Pulse 2 o 1.
2
2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente
Usar la reproducción con zoom
Gire el disco trasero a la derecha.
1k 2k 4k 8k 16k
Puede mover la parte aumentada presionando 3/4/2/1 del
botón del cursor o arrastrando la pantalla. (P14)
También puede ampliar (2k) la imagen tocando dos veces la
parte que desea ampliar. Si toca dos veces la imagen ampliada,
el tamaño vuelve a ajustarse en 1k.
También puede ampliar/reducir la imagen pellizcando (P14) en
la parte que desee ampliar o reducir.
26
VQT4S41 (SPA)
2.0X2.0X
2.0X
2.0X2.0X
2.0X
Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple)
CAL
B
A
2012
12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
56
14 15
19 20 21 22
4
11
18
25 26
7
12
1
10
17
24
3
29
8
13
9
16
23
31
30
2
27 28
Básico
Gire el disco trasero hacia la izquierda.
1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de la pantalla de calendario
Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los
siguientes iconos.
[]: 1pantalla[ ]: 12 pantallas[]: 30 pantallas[]: Visualización de la pantalla de calendario
La pantalla se puede cambiar al arrastrar la barra de
desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
A Barra de desplazamiento B El número de la imagen seleccionada y el número total de las
imágenes grabadas
Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario)
1 Gire el disco trasero para visualizar la pantalla de
calendario.
2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a ser
reproducida.
Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se
visualiza.
3 Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes
grabadas en la fecha seleccionada.
Gire el disco trasero hacia la izquierda para volver a la
visualización de la pantalla del calendario.
4 Presione 3/4/2/1 para seleccionar una imagen y
luego presione [MENU/SET].
1/96
(SPA) VQT4S41
27
Básico
12s
A
B
Reproducir imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4, MOV y QuickTime Motion JPEG.
En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]), y luego presione 3 para reproducir.
A Icono de imagen en movimiento B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el
tiempo transcurrido de la reproducción.
Tocando [ ] en el medio de la pantalla podrá reproducir imágenes en movimiento.
Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento
3 Ejecutar/Pausa 4 Parada
12s12s
12s
2
Disco de
control
(izquierda)
VQT4S41 (SPA)
28
Rebobinado rápido
Rebobinado cuadro por cuadro (mientras se pausa)
Reduzca el nivel del volumen
1
Disco de
control
(derecha)
Avance rápido
Avance cuadro por cuadro (mientras se pausa)
Aumente el nivel de volumen
Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción
60F2.8
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
WB
ISO
STD.
Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor.
La pantalla cambia de la siguiente manera:
Básico
60
F2.8
0
WB
AWB
ISO
200
AFS
',&
s
100-0001
RGB
STD.
STD.
P
1/98
F2.8
0
100-0001
60
ISO
200
A Con información
¢1
B Visualización de información detallada C Visualización del histograma D Sin información (Resaltar visualización)
¢1, 2
E Sin información
¢1 Si transcurren aproximadamente 10 segundos sin que se realice una operación, parte de la
pantalla desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la pantalla.
¢2 Esto se visualiza si [Destacar] en el menú [Personalizar] está ajustado en [ON].
(SPA) VQT4S41
29
Loading...
+ 67 hidden pages