Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
VQT4M78
F1112MC0
Поискнужнойинформации
P3~
P11~
P270~
P274~
P278~
P286~
В данной “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик” вы можете найти нужную вам
информацию на следующих страницах.
Нажав номер страницы, вы можете перейти на
соответствующую страницу и быстро найти
информацию.
Поиск по “Содержание”
Поиск по разделу “Названия
и функции составных
частей
Предосторожности при использовании фотокамеры .............................301
8
Передиспользованием
Уход за камерой
Не подвергайте камеру воздействию сильной вибрации, ударных нагрузок или
давления.
Объектив, монитор и внешний корпус могут быть повреждены в случае использования
•
фотокамеры в следующих условиях.
Также возможно возникновение неисправностей или отсутствие записи изображений,
если произойдет следующее:
– Падение камеры или воздействие ударной нагрузки.
– Нажатие с усилием на объектив или монитор.
Пыленепроницаемость и брызгозащищенность данного устройства не гарантируют полной
защиты от попадания пыли и воды. Для оптимального использования характеристик
пыленепроницаемости и брызгозащищенности обратите внимание на следующее:
– Используйте сменный объектив Panasonic с поддержкой конструкции
пыленепроницаемости и брызгозащищенности.
В случае использования сменного объектива без поддержки пыленепроницаемости и
брызгозащищенности либо переходного кольца (DMW-MA1: поставляется отдельно)
устройство теряет свойство пыленепроницаемости и брызгозащищенности.
– Используйте с закрытой встроенной вспышкой.
– Надежно закрывайте каждую дверцу, крышку гнезда и крышку отс ека для
разъемовданногоустройства.
– Во время прикрепления/снятия объектива или крышки либо открытия/закрытия дверцы
обязательно следите за тем, чтобы песок, пыль и капли воды не попали внутрь данного
устройства.
– Если на устройство попадет вода или иные жидкости, после использования вытрите
жидкость сухой мягкой тканью.
Не касайтесь внутренней части крепления корпуса цифровой камеры.
Поскольку матрица является высокоточным изделием, это может привести к
ее неисправности или повреждению.
∫ Информация о конденсации (когда запотевает объектив, видоискатель или
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен и плесени на
объективе, видоискателе и мониторе, а также приводит к сбоям в работе фотокамеры.
•
Если произошла конденсация, выключите камеру и оставьте ее примерно на 2 часа. Конденсат
исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с температурой окружающей среы.
9
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием камеры убедитесь в наличии всех принадлежностей.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
•
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Батарейный Блок обозначается в тексте как БатарейныйБлок или аккумулятор.
• Зарядное устройство для аккумулятора обозначается в тексте как зарядное устройство
дляаккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
• Основой описания в данной инструкции по эксплуатации служит сменный объектив
(H-HS12035).
• Приутерепоставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обязательно прикреплять плечевой ремень во
избежание ее падения.
48 Дверцаотсекадлякартыпамяти(P30)
12
Передиспользованием
235 6174
49 Гнездоштатива(P307)
•
Прикреплениештативасвинтомдлиной
5,5 ммилиболееможет привести кповреждениюданногоустройства.
50 Крышкаотсекадляразъемов
¢
ロヰヤレ
ヰヱユワ
• Храните крышку отсека для разъемов в
недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания детьми.
53 5149 5052
51 Дверцаотсекадляаккумулятора(P29)
52 Запирающийрычажок(P29)
53 Крышкаотсекадля DC переходника
Прииспользованииадаптера переменного
•
тока убедитесь в том, что используются разъем постоянного тока Panasonic
(поставляется отдельно) и сетевой адаптер переменного тока (поставляется
отдельно). (P269)
¢ В случае утери крышкиотсекадляразъемов (VKF5104) обратитесь в фирму, в которой
приобрели фотокамеру, или в компанию Panasonic.
∫ Объектив
H-HS12035
(LUMIX G X VARIO 12– 35 мм/
F2.8 ASPH./POWER O.I.S.)
H-VS014140
(LUMIX G VARIO HD 14– 140 мм/
F4.0– 5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
1Поверхностьобъектива
2Кольцофокусировки(P148)
3Кольцотрансфокатора(P119)
4Переключатель [O.I.S.] (P117)
5Точ к а контакта
6Меткаустановкиобъектива (P20)
7Резиновоеуплотнительноекольцо
объектива(P303)
4
23561
13
Передиспользованием
Монитор
На момент покупки данной фотокамеры монитор убран в ее корпус. Выдвините
монитор, как показано ниже.
1 Откройтемонитор. (Максимум на 180o)
2 Онможет поворачиваться на 180o вперед.
3 Вернитемониторв его исходное положение.
Поворачивайтемонитортолькопослетого, какоткроетеегодостаточношироко, и
Монитор можно поворачивать в соответствии с необходимостью. Это удобно,
поскольку таким образом можно делать снимки с различных ракурсов, регулируя
положение монитора.
Не закрывайте вспомогательную лампочку автофокусировки пальцами или другими
•
предметами.
Съемка с высокого ракурсаСъемка с низкого ракурса
• Когда монитор не используется, рекомендуется закрыть его экраном внутрь во избежание
загрязнения и царапин.
14
Передиспользованием
Сенсорный экран
У данного устройства емкостная сенсорная панель. Касайтесь панели
непосредственно кончиком пальца.
∫ Касание
Коснуться и убрать палец с сенсорного экрана.
Используйте для выбора элементов или значков.
При выборе функций с помощью сенсорного экрана касайтесь
•
центранужногозначка.
∫ Перетаскивание
Двигать пальцем, не убирая его с экрана.
Используется для перемещения зоны автофокусировки,
работы с полосой прокрутки и т. п.
Может также использоваться при воспроизведении для
перехода к следующему изображению.
∫ Щипок (увеличение/уменьшение)
Касайтесь сенсорной панели жестом щипка двумя пальцами,
раздвигая (увеличение) или сдвигая (уменьшение) пальцы.
Используйте для увеличения/уменьшения масштаба
производимых изображений или зоны АФ.
ос
в
15
Передиспользованием
• Касайтесьпанелисухимчистымпальцем.
• Сенсорнаяпанель может работать неправильно в следующих случаях.
– В случае ее касания рукой в перчатке
– В случае ее касания влажной рукой (с остатками воды или крема для рук и т. п.)
– В случае использования имеющейся в продаже защитной пленки для монитора
– В случае ее касания руками нескольких людей или несколькими пальцами
одновременно
• Имеющийсявпродажестилуснеиспользуется.
• Прииспользовании имеющейся в продаже защитной пленки для мониторов следуйте
инструкции, прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для мониторов могут
негативно сказаться на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Не нажимайте на монитор твердыми заостренными предметами, например шариковыми
ручками.
• Ненажимайте ногтями во время управления.
• В случае загрязнения монитора отпечатками пальцев и проч. протрите его сухой мягкой
тканью.
• Нецарапайтемонитор и не нажимайте на него с силой.
• Информациюозначках, выводимыхнасенсорном экране, см. вразделе“Отображение
намониторе/видоискателе
”наP270.
16
Передиспользованием
Передний диск/задний диск
Позволяет установить показатель диафрагмы, выдержку и другие параметры в
режимах ///.
Диск рабочего
режима
(P85)переключениепрограммпереключениепрограмм
(P87)Показатель диафрагмыПоказатель диафрагмы
(P88)ВыдержкаВыдержка
(P89)ВыдержкаПоказатель диафрагмы
Впункте [Настройкалимба] (P60)меню [Пользов.] можно изменитьспособывыполнения
•
операций с помощью переднего диска и заднего диска.
Задний дискПередний диск
Позволяет настраивать параметры для каждой функции после нажатия кнопки [],
[] или [].
• В этом документе нажатие кнопки курсора вверх, вниз, влево и вправо указано в виде
3/4/2/1.
Даже если камера управляется с помощью сенсорного экрана,
можно осуществлять управление с помощью кнопки курсора и
кнопки [MENU/SET], если отображается режим подсказки,
подобный показанному справа.
Даже на экранах меню и т. п., на которых подсказки не
отображаются, можно выполнять настройки и делать выбор с
помощью кнопок.
Диск управления
Поворот диска управления:
выбор элементов или наст
ройка знач
ений и т. д.
18
Передиспользованием
Об объективе
∫ Объектив с креплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
∫ Объектив с креплением стандарта Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта 4/3, используя переходное кольцо
(DMW-MA1: приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R:
•
поставляется отдельно) вы можете использовать сменные объективы серий Leica M или Leica R.
– Прииспользованиипереходного кольца объектива Leica установите [Съем.безобъек.]
(P63)на [ON].
Информация об объективе и функциях
С определенными объективами некоторые функции могут не использоваться или
работа их может отличаться.
Автофокусировка¢/Автоматическая установка диафрагмы¢/[AF по сенс. глаза] (P67)/
(P112)
Функция управления расфокусировкой
увеличение (P122)/[Компенсация теней] (P170)/[Быстр. АФ] (P54)/[Моториз. зум] (P61)
¢
Сменный объектив (H-HS12035 или H-VS014140) поддерживает функции автоматической
фокусировки и автоматической установки диафрагмы во время видеосъемки. С помощью
сменного объектива (H-VS014140), предназначенного для улучшения характеристики АФ со
слежением и снижения рабочего звука, можно записывать видеокадры более плавно и тихо.
Для получения более подробной информации об используемом объективе см. веб-сайт.
За более подробной информацией о совместимости объективов обратитесь к
каталогам/веб-страницам.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
/[Стабилиз.] (P117)/Сенсорное
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
• Такиепараметры, какдопустимоерасстояние для съемки со вспышкой и пр.,
• Фокусное расстояние, указанное для используемого объектива, необходимо удвоить при
преобразовании в эквивалент пленочной камеры 35 мм. (Оно будет эквивалентно
объективу с фокусным расстоянием 100 мм при использовании объектива 50 мм.)
Для получения более подробной информации о сменном объективе 3D см. веб-сайт.
Поверните заднюю крышку объектива A и крышку корпуса B в
1
направлениистрелки, чтобыснятьих.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместитеметкикрепления
2
объектива C (красные метки) на
корпусе камеры и объектива и затем
поверните объектив в направлении
стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снимитекрышкуобъектива.
3
20
Подготовка
Снятие объектива
Наденьте крышку объектива.
1
Уде ржи вая нажатойкнопкуразблокировки
2
объектива B, поверните объектив до упора
в направлении стрелки, а потом снимите.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
•
При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный защитный
фильтр (поставляется отдельно), чтобы защитить поверхность объектива. (P269)
Присоединение бленды объектива
При съемке с сильным контровым освещением в объективе может произойти
ненужное отражение. Излишнюю освещенность снимка и потерю контрастности
можно сократить за счет использования бленды объектива. Бленда объектива
отсекает лишний свет и улучшает качество изображения.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-HS12035, H-VS014140)
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и в
нижней части, затем
поворачивайте ее по направлению
стрелки до блокировки.
A Устано вка по метке.
При временном отсоединении и переноске бленды объектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
• Надеваяилиснимая лепестковую бленду объектива, держите ее за
короткиестороны.
21
Подготовка
Прикреплениенаплечногоремня
• Рекоменд уетсяприкреплятьнаплечныйременьпри использовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте наплечный ремень через ушко
1
длянаплечногоремнявкорпусекамеры.
A: Ушкодлянаплечногоремня
Проденьтеконецнаплечногоремнячерез
2
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец наплечного ремня через
3
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
4
наплечного ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону наплечного
ремня.
22
Подготовка
• Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
– Не оборачивайтееговокругшеи.
– Это может привести к травме или несчастному случаю.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастному случаю.
23
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ О батареях, используемых с этим аппаратом
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
•
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
орудования в рез
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПрибл. 220 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикаторзарядааккумулятораотображаетсянаэкране.
•
Индикатор становится красным и мигает, если аккумулятор разрядился. (Индикатор
состояния также мигает) Перезарядите аккумулятор или замените его полностью
заряженным аккумулятором.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Записьначинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
(Приподключениисменного объектива, совместимого с функцией оптической стабилизацииизображения, оптическийстабилизаторследуетустановитьвзначение
[])
• Запись производится каждые 30 секунд, черезраз включаетсяполнаявспышка.
• Камеравыключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Прибл. 540 снимков
Прибл. 500 снимков
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
26
Подготовка
∫ Запись видеокадров (при использовании монитора)
–
[AVCHD] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/50i])
При использовании сменного объектива (H-HS12035)
Время записиПрибл. 240 мин
Фактическое время записиПрибл. 120 мин
При использовании сменного объектива (H-VS014140)
Время записиПрибл. 220 мин
Фактическое время записиПрибл. 110 мин
– [MP4] (Записьсустановленным качеством изображения [FHD/25p])
При использовании сменного объектива (H-HS12035)
Время записиПрибл. 240 мин
Фактическое время записиПрибл. 120 мин
При использовании сменного объектива (H-VS014140)
Время записиПрибл. 220 мин
Фактическое время записиПрибл. 110 мин
27
Подготовка
– [MOV] (Запись с установленным качеством изображения [FHD/50p])
При использовании сменного объектива (H-HS12035)
Время записиПрибл. 220 мин
Фактическое время записиПрибл. 110 мин
При использовании сменного объектива (H-VS014140)
Время записиПрибл. 200 мин
Фактическое время записиПрибл. 100 мин
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, такихкаквключение/выключениеустройства, пуск/остановказаписиит. п.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут 59 секунд
илидо 4 ГБ.
• Хотязаписьвидеокадров [MOV] может продолжаться без остановки, даже когда размер
файла превышает 4 ГБ, записанное содержимое воспроизводится в нескольких файлах.
∫ Воспроизведение (при использовании монитора)
При использовании сменного объектива (H-HS12035)
Время воспроизведенияПрибл. 460 мин
При использовании сменного объектива (H-VS014140)
Время воспроизведенияПрибл. 370 мин
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах
– При неоднократном использовании вспышки
• Еслирабочеевремяфотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
28
Подготовка
Установка/изъятие аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
Сдвиньтезапирающийрычажокв
1
направлении стрелки и откройте
крышку отсека для аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других
аккумуляторов качество работы данного
продукта не гарантируется.
Внимательно следите за
2
ориентацией аккумулятора,
вставляйте его до конца, пока не
услышите звук фиксации, затем
проверьте фиксацию рычажком A.
Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
1: Закройтедверцу отсека
3
батареек.
2: Сдвиньте запирающийрычажок
в направлении стрелки.
ヰヱユワ
ロヰヤレ
ヰヱユワ
ロヰヤレ
• Убедитесь, что на внутренней стороне дверцы отсек а для аккумулятора (резиновом
уплотнении) отсутствуют инородные частицы.
• После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора
прошло много времени, он может разрядиться.)
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Та кж е нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Перед извлечением батареи выключите фотокамеру и дождитесь, пока погаснет
индикатор состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем
может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
29
Подготовка
Установка/удаление карты (поставляется
отдельно)
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Чтобыоткрытьдверцуслотадлякарты,
1
плавно сместите ее.
Надежно вставьте ее до конца, пока не
2
услышите щелчок. Внимательно при
этом следите за направлением, в
котором вы ее вставляете.
Чтобы извлечь карту, нажмите на карту,
чтобы она щелкнула, затем извлеките
карту, не допуская перекосов.
A: Неприкасайтеськконтактным клеммамкарты.
1: Закройтедверцу слотадлякарты.
3
2: Плавно сместите дверцуслотадля
карты до конца и плотно закройте ее.
• Перед извлечением карты выключите фотокамеру и дождитесь полного выключения
индикатора состояния. (В противном случае нормальная работа аппарата в дальнейшем
может нарушиться, карта может повредиться или записанные снимки будут утеряны.)
30
Loading...
+ 289 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.