Ecrã do Monitor LCD.............................179
Cuidados a ter durante a utilização.......182
Apresentação da Mensagem ................189
Resolução de problemas ......................191
- 4 -
Antes da Utilização
Antes da Utilização
Cuidados a ter com a câmara
Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões.
A lente, monitor LCD ou revestimento podem ficar danificados se
•
usar nas seguintes condições.
Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada.
– Deixar cair ou bater com a câmara.
– Premir com força a lente ou o monitor LCD.
Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água.
Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia,
etc.
•
Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em
redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode
não solo causar maus funcionamentos, mas também tornar o
aparelho irreparável.
– Locais com muita areia ou pó.
– Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade,
como a utilização num dia de chuva ou numa praia.
Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da
câmara digital. Como a unidade do sensor é um aparelho de
precisão, isso pode causar um mau funcionamento ou
danos.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor
LCD estiver embaciado/a)
•
A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a
humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta
causa manchas na lente e no monitor LCD, fungos e o mau
funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante
cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura
ambiente.
- 5 -
Antes da Utilização
Acessórios Padrão
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
•
Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi
adquirida.
Para mais detalhes quanto aos acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento.
• O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto.
• O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
• O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são
indicados como cartão no texto.
• O cartão é opcional.
• A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-H014).
Acerca das funções indisponíveis como [ESTABILIZADOR] (P69), função de detecção da
direcção (P30), a descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente
permutável (H-FS014042).
• Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
- 6 -
Antes da Utilização
1
2
3
4567
8
91011
121314
Nomes e Funções dos Componentes
∫ Estrutura da câmara
1Sensor
2Flash (P72)
3Indicador do temporizador automático (P81)/
Lâmpada auxiliar AF (P140)
4Marca de ajuste da lente (P14)
5Fixador
6Patilha de bloqueio da lente
7Botão de soltura das lentes (P13)
8Botão de Abertura do Flash (P72)
9Painel de toque/Monitor LCD (P10)
10 Botão de reprodução (P47, 51)
11 Botão [Q.MENU/Fn] (P59, 97)/
Botão de apagar/retroceder
12 Botão [MENU/SET] (P11, 57)
13 Disco de controlo (P11)
14 Botões do cursor (P11)
3/Botão da compensação da exposição (P39,
76, 100, 101)
1/WB (Balanço de branco) (P92)
2/Botão do modo AF (P83)
4/Botão [MODO DRIVE]
Este botão no modo de gravação de imagens
permite ao utilizador seleccionar entre as seguintes opções.
Modo simples (P33)/Arrebentamento (P77)/Enquadramento automático (P79)/
Temporizador automático (P81)
- 7 -
Antes da Utilização
15
16
17
222123 24
2019
18
25
LOCKOPEN
27 28 2926
15 Alça de transporte para o ombro (P16)
Certifique-se de que fixa a alça para o ombro
•
quando usar a câmara, para se certificar de
que não a deixa cair.
focagem (P91)
23 Botão automático inteligente (P35)
24 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P26)
25 Indicador do estado (P26)
26 Receptáculo do tripé (P188)
27 Porta do Cartão/Bateria (P22)
28 Tampa do acoplador DC
•
Quando usar um adaptador AC, certifique-se
de que é usado um acoplador DC da
Panasonic (opcional) e um adaptador AC
(opcional). (P178)
29 Alavanca de soltura (P22)
- 8 -
∫ Lente
32333130
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
30 Superfície da lente
31 Anel de focagem (P89)
32 Ponto de contacto
33 Marca de ajuste da lente (P14)
34 Tele
35 Grande angular
36 Anel do zoom (P71)
Antes da Utilização
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
31 34 35 36323330
- 9 -
Antes da Utilização
Painel de Toque
Este painel de toque é do tipo que detecta pressão.
Tocar no ecrã
Para tocar e deixar de tocar no painel de
toque.
Arrastar
Um movimento sem deixar de premir o
painel de toque.
Use isto para efectuar tarefas como
seleccionar ícones ou imagens
apresentadas no painel de toque.
•
Quando seleccionar características usando o
painel de toque, certifique-se de que toca no
centro do ícone desejado.
Isto é usado para mover a área AF, utilizar
a barra deslizante, etc.
Isto também pode ser usado para passar
para a imagem seguinte durante a
reprodução, etc.
Nota
Se usar uma película de protecção de cristais líquidos disponível
•
comercialmente, por favor siga as instruções que acompanham a
película. (Algumas películas de protecção de cristais líquidos
podem diminuir a visibilidade ou a operacionalidade.)
• Se for usada uma película de protecção disponível
comercialmente, poderá ter de fazer um pouco mais de pressão caso note que o painel de toque não está a responder.
• Evite que a mão que segura a câmara faça pressão
acidentalmente no painel de toque. Isso pode afectar a operação
do painel de toque.
• Não prima o monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.
• Não opere com as unhas.
• Limpe o monitor LCD com um pano suave e seco quando ficar sujo com dedadas ou outro tipo
de sujidade.
• Não risque nem prima o monitor LCD com força.
• Para mais informações acerca dos ícones apresentados no painel de toque, consulte “Ecrã do
Monitor LCD
” na P179.
∫ Acerca do Estilete
É mais fácil usar o estilete (fornecido) para operações detalhadas, ou se for difícil operar
com os dedos.
Use apenas o estilete fornecido.
•
• Não coloque em locais acessíveis a crianças pequenas.
- 10 -
Antes da Utilização
Botões do cursor/Botão [MENU/SET]
Premir o botão do cursor:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Premir [MENU/SET]:
É efectuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc.
Este documento expressa o para cima, para baixo, esquerda e direita do botão do cursor
do seguinte modo, ou como 3/4/2/1.
ou
Prima 3/4/2/1
Mesmo quando a câmara é utilizada usando o painel de toque,
pode operar com o botão do cursor e [MENU/SET] se for
apresentado um guia como aquele mostrado à direita.
Disco de controlo
Rodar o disco de controlo:
É efectuada a escolha de itens ou definição de valores, etc.
Nestas instruções de funcionamento, rodar o disco de controlo é indicado do seguinte
modo.
- 11 -
Antes da Utilização
Acerca da lente
∫ Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds™
Esta unidade pode usar as lentes dedicadas
compatíveis com a especificação de montagem da lente
do Sistema Micro Four Thirds (montagem Micro Four
Thirds).
∫ Lente com especificação de montagem Four Thirds™
A lente com a especificação de montagem Four Thirds
pode ser usada, usando o adaptador de montagem
(DMW-MA1; opcional).
∫ Lente com especificação de montagem Leica
•
Quando usa o adaptador de montagem M ou o adaptador de montagem R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opcional), pode usar lentes permutáveis de Montagem M da Leica ou Montagem
R da Leica.
– Para certas lentes, a distância actual em que o objecto é focado pode diferir ligeiramente da
distância indicada.
– Quando usar um adaptador de montagem da lente da Leica, defina [DISP.S/OBJECTIVA]
(P143) para [ON].
Acerca da lente e funções
Existem funções que não podem ser usadas, ou a operação pode ser diferente,
dependendo da lente usada.
¢ As lentes permutáveis (H-H014, H-FS014042) são compatíveis com a focagem automática
e a operação de abertura automática durante a gravação de filmes. Com a lente permutável
compatível com filmes HD opcional (H-VS014140), pode obter uma gravação de filmes mais
suave e calma com AF elevado, após o design do desempenho e do silêncio.
Para mais detalhes acerca da lente usada, consulte o website.
Consulte os manuais/páginas Web para informações actualizadas acerca das lentes
compatíveis.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
¢
/abertura automática¢/função de detecção da
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
Nota
O alcance disponível do flash, etc., difere, dependendo do valor de abertura da lente que está
•
a utilizar.
• A distância focal na lente usada é equivalente ao dobro quando convertida para câmara de
rolo de 35 mm. (Será equivalente a uma lente de 100 mm quando usar uma lente de 50 mm.)
Consulte o website para obter mais detalhes acerca da lente permutável 3D.
- 12 -
Preparação
Preparação
Mudar a Lente
Ao mudar a lente, aumenta as suas opções para tirar fotografias e desfruta mais da
câmara. Mude a lente do seguinte modo.
•
Verifique se a câmara está desligada.
• Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P183, P184 quando a lente
apanhar sujidade ou pó.
Retirar a lente
Preparações: Coloque a tampa da lente.
Enquanto prime o botão de libertação da lente A,
rode a lente para a seta até que pare e depois
retire-a.
- 13 -
Preparação
Fixar a lente
Preparações: Retire a tampa traseira da lente.
Se a tampa da estrutura estiver colocada na câmara, retire-a.
•
Alinhe as marcas de ajuste da lente B (marcas vermelhas) e rode a lente
na direcção da seta até ouvir um clique.
• Não prima o botão de libertação da lente A quando colocar uma lente.
• Não tente colocar a lente quando a segurar num ângulo em relação à estrutura da câmara,
pois o suporte da lente pode ficar riscado.
• Certifique-se de que retira a tampa da lente quando gravar.
Nota
Não insira os dedos na montagem quando a lente e a tampa da
•
estrutura forem retirados da estrutura da câmara.
• Para evitar que a sujidade ou lixo se colem nas peças internas da
estrutura da câmara, coloque a tampa da estrutura ou uma lente na
montagem na estrutura da câmara.
• Para evitar riscos nos pontos de contacto, coloque a tampa traseira
da lente na lente quando esta estiver retirada, ou coloque a lente na
estrutura da câmara.
• Recomendamos que fixe a tampa da lente ou o protector MC
(opcional) para proteger a superfície da lente durante o transporte. (P178)
- 14 -
Preparação
Colocar a Cobertura da Lente
Com uma luz do sol ou luz de fundo brilhantes, a cobertura da lente minimiza a cintilação
da lente e o efeito fantasma. A cobertura da lente retira o excesso de luz e melhora a
qualidade da imagem.
Para fixar a cobertura da lente (em forma de flor) que veio com a lente permutável
(H-FS014042)
•
A lente permutável (H-H014) não tem uma cobertura da lente.
Insira a cobertura na lente com as partes mais curtas no alto e no fundo, e
vire-a na direcção da seta até fixá-los.
A Ajustar na marca.
Nota
•
Quando retirar temporariamente e transportar a cobertura da lente, fixe a
cobertura da lente na lente na direcção inversa.
- 15 -
Preparação
Fixar a Alça de Transporte
• Recomendamos que fixe a alça para o ombro quando utilizar a câmara, para impedir que
esta caia.
Passe a alça para o ombro pelo orifício no ilhó
da alça na estrutura da câmara.
A: Ilhó da alça para o ombro
Passe a extremidade da alça para o ombro
através do anel na direcção da seta e depois
passe-a através do batente.
Passe a extremidade da alça para o ombro
através do orifício do outro lado do batente.
Puxe o outro lado da alça e depois
verifique se não sai.
• Efectue os passos 1 a 4 e fixe o outro lado da
alça para o ombro.
Nota
Use a alça para o ombro á volta do seu ombro.
•
– Não passe-a ao redor do pescoço.
– Pode acarretar acidentes ou danos.
• Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
– Pode acarretar acidentes dado que uma criança pode enrolá-la ao redor do pescoço.
- 16 -
Preparação
[CHARGE]
[CHARGE]
Carregar a bateria
∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade
Exisem baterias falsas com assemelham-se à produtos genuínos e
encontram-se disponíveis à venda em alguns mercados. Algumas destas
baterias não são adequadamente protegidas com protecção interna com os
requisitos apropriados aos padrões de segurança. Existe a possibilidade que
estas baterias possam incendiar-se ou explodir. Advertimos que não somos
responsáveis por nenhum tipo de acidente ou falha oriunda de uma bateria
contrafeita. Para garantir a segurança dos produtos usados aconselhamos o
uso de somente baterias Panasonic originais.
Use o carregador dedicado e a bateria.
•
Como carregar
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da
utilização.
• Carregue a bateria com o carregador dentro de casa.
Fixe a bateria, prestando
atenção à direcção da
bateria.
Ligar o carregador à tomada
do tipo plug-indo tipo entrada
eléctrica.
• Desligue o carregador da tomada e
retire a bateria após o
carregamento estar completo.
∫ Acerca do indicador [CHARGE]
Ligado:Acende durante o carregamento.
Desligado: Desliga-se quando o carregamento normal estiver completo.
• Quando o indicador [CHARGE] piscar
– A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que
carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 ºC a 30 ºC.
– Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano
seco.
- 17 -
Preparação
∫ Tempo de carregamento
Tempo de
carregamento
O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente
•
descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a
bateria. O tempo de carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não
tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
Cerca de 180 min
Nota
Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da
•
ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com
um curto-circuito ou com o calor que foi gerado.
• A bateria pode ser carregada, mesmo que ainda tenha alguma carga, mas não recomendamos
que continue a carregar a bateria quando esta já estiver completamente carregada. (A bateria
tem características que reduzem o seu tempo de funcionamento e fazem com que a bateria
inche.)
- 18 -
Preparação
Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado
∫ Indicação da bateria
A indicação da bateria é apresentada no ecrã.
A indicação torna-se vermelha e começa a piscar se a energia da bateria restante estiver
•
fraca. (O estado do indicador de bateria também pisca) Recarregue a bateria ou substitua-a
com uma completamente carregada.
∫ Gravar imagens paradas (de acordo com o padrão CIPA no modo AE do
programa)
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 340 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 170 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Número de imagens graváveisCerca de 320 imagens
Tempo de gravaçãoCerca de 160 min
Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA
CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor LCD está ligado.
• Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic (2 GB).
• Utilizar a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a câmara ser ligada.
• Gravar uma vez a cada 30 segundos, com o flash completo em cada segundo de gravação.
• Desligar a câmara a cada 10 gravações e deixá-la desligada até que a temperatura da bateria
diminua.
O número de imagens graváveis varia, dependendo do tempo de intervalo de
gravação. Se o tempo de intervalo de gravação ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui. [Por exemplo, se tivesse de tirar uma fotografia a cada
dois minutos, o número de imagens seria reduzido para cerca de um quarto do
número de imagens apresentado acima (com base numa foto tirada a cada
30 segundos).]
- 19 -
Preparação
∫ Gravação de filmes
–
[AVCHD] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [FSH])
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 150 min
Tempo de gravação actualCerca de 75 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 130 min
Tempo de gravação actualCerca de 65 min
– [FILME] (Gravar com a qualidade de imagem definida para [HD])
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 160 min
Tempo de gravação actualCerca de 80 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de gravaçãoCerca de 140 min
Tempo de gravação actualCerca de 70 min
• Estes tempos referem-se à temperatura ambiente de 23 oC e humidade de 50%RH. Por favor,
tenha em conta que estes tempos são uma aproximação.
• O tempo de gravação actual é o tempo disponível para a gravação quando repetir acções
como ligar e desligar a alimentação ([ON]/[OFF]), iniciar/parar a gravação, etc.
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos. Além disso, os
filmes podem ser gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. O tempo restante para a
gravação contínua é apresentado no ecrã.
- 20 -
Preparação
∫ Reprodução
Quando a lente permutável (H-H014) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 270 min
Quando a lente permutável (H-FS014042) for usada
Tempo de reproduçãoCerca de 250 min
Nota
• Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o
ambiente e as condições de funcionamento.
Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número
de imagens graváveis fica reduzido.
– Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui.
– Usar o [AUTO] do [MODO LCD] ou [MODE1] do [MODO LCD].
– Quando o flash é usado repetidamente.
• Quando o tempo de funcionamento da câmara ficar muito curto, mesmo após ter carregado
correctamente a bateria, o tempo de utilização da bateria pode ter chegado ao fim. Compre
uma bateria nova.
- 21 -
Preparação
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria
• Certifique-se que a câmara está desligada.
• Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic.
Faça deslizar a alavanca de desbloqueio
na direcção da seta e abra a tampa do
compartimento do cartão/bateria.
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic.
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Bateria: Tendo cuidado com a orientação
da bateria, insira até ao fundo, até ouvir
o som do fixar e depois certifique-se de
que está bloqueado com a alavanca A.
Puxe a alavanca A na direcção da seta
para retirar a bateria.
Cartão: Prima-o bem até ao fim até ouvir
um clique, tendo cuidado com a direcção
em que o insere. Para retirar o cartão,
prima o cartão até ouvir um clique e
depois puxe o cartão para fora a direito.
B: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
1:Feche a tampa do cartão/bateria.
LOCKOPEN
2:Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta.
Nota
Retire a bateria depois da utilização.
•
• A bateria fica gasta se não for utilizada durante um longo período de tempo após ter sido
carregada.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Antes de retirar o cartão ou a bateria, desligue a câmara e espere até que o indicador do
estado se desligue por completo. (Caso contrário, esta unidade pode deixar de funcionar
normalmente e o próprio cartão pode ficar danificado, ou poderá perder as imagens gravadas.)
LOCKOPEN
- 22 -
Preparação
Acerca do Cartão
Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma de SD-video
podem ser usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Notas
Cartão de Memória SD
(8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC
(4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC
(48 GB, 64 GB)
• Use um cartão com Classe de Velocidade SD
“Classe 4” ou superior quando gravar filmes em
[AVCHD]. Além disso, use um cartão com Classe de
Velocidade SD com “Classe 6” ou superior quando
gravar filmes em [FILME].
• O Cartão de Memória SDHC pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDHC
ou Cartão de Memória SDXC.
• O Cartão de Memória SDXC só pode ser usado com
equipamento compatível com o Cartão de Memória SDXC.
• Verifique se o PC e outro equipamento é compatível quando
• Só pode usar cartões com a capacidade listada à esquerda.
¢ A classe de velocidade SD é a velocidade padrão relativa à escrita contínua. Verifique na
etiqueta do cartão, etc.
por ex.:
Acesso ao cartão
A indicação de acesso acende-se com a cor vermelha quando a
imagem estiver a ser gravada no cartão.
¢
com
•
Não desligue esta unidade, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC
(opcional) quando a indicação de acesso acender (quando as imagens estiverem a ser
gravadas, reproduzidas ou apagadas, ou quando o cartão estiver a ser formatado). Além
disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática.
O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de
funcionar normalmente.
Se a operação falhar devido a vibração, impactos ou electricidade estática, efectue de
novo a operação.
• Por favor confirme as últimas informações no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
- 23 -
Preparação
2
A
Nota
Interruptor de protecção contra escrita fornecido A (Quando este interruptor
•
estiver definido para a posição [LOCK], não pode escrever, apagar ou formatar
dados. A capacidade de escrever, apagar e formatar dados é recuperada quando
o interruptor voltar à sua posição original.)
• O dado no cartão pode ser danificado ou perdido devido a ondas
electromagnéticas, electricidade estática ou queda de corrente da câmara ou do
cartão. Aconselhamos arquivar os dados importantes num computador, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto. (P68)
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
- 24 -
Preparação
Número aproximado de imagens graváveis e tempo de
gravação disponível
∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação
disponível
Pode alternar entre a apresentação do número de
•
imagens graváveis e o tempo de gravação disponível em
[VER RESTANTES] (P141) no menu [UTILIZAD.].
A Número de imagens graváveis
B Tempo de gravação disponível
∫ Número de imagens graváveis
•
[9999i] é apresentado se houver mais de 10000 imagens restantes.
• Formato [X], Qualidade [A]
[TAMANHO FOTO]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)280115046509150
M (6M)5102060835016470
S (3M)81032601321024710
• Formato [X], Qualidade []
[TAMANHO FOTO]2GB8GB32 GB64 GB
L (12M)9036014702920
M (6M)10542017103400
S (3M)11045018503660
∫ Tempo de gravação disponível (quando gravar imagens em movimento)
•
“h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos.
• [AVCHD]
[QUAL. GRAV.]2GB8GB32 GB64 GB
FSH15m00s1h1m4h10m8h27m
SH15m00s1h1m4h10m8h27m
• [FILME]
[QUAL. GRAV.]2GB8GB32 GB64 GB
HD8m10s33m10s2h14m4h32m
VGA21m40s1h27m5h54m11h56m
QVGA1h2m4h12m16h59m34h21m
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação.
(Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.)
• O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível varia, dependendo dos
objectos.
• Os filmes podem ser gravados continuamente até 29 minutos 59 segundos. Além disso, os
filmes podem ser gravados continuamente em [FILME] até 2 GB. O tempo restante para a
gravação contínua é apresentado no ecrã.
- 25 -
Preparação
Acertar a data/hora (Acertar o relógio)
Pode acertar o relógio com a operação por toque apenas na altura da compra. Para
alterar o acerto do relógio, consulte [AJ. RELÓGIO] no menu [CONFIG.] (P61).
• O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida.
Ligue a câmara.
• O indicador do estado acende quando ligar esta unidade 1.
• Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado, passe
para o passo
Toque em [AJUST.LÍNGUA].
Escolha a língua.
Toque em [AJ. RELÓGIO].
4.
Toque nos itens que deseja definir (Ano/Mês/
Dia/Horas/Minutos) e defina, usando [3]/[4].
• Pode continuar a mudar as definições, tocando
continuamente em [3]/[4].
• Toque em [CANCEL] para cancelar as definições da data e
das horas sem acertar uma data e uma hora.
Para definir a sequência de visualização e o formato
de apresentação das horas.
Toque em [FORMATO] para visualizar o ecrã das
•
definições para definir o formato de apresentação das
horas/ordem de apresentação das definições.
- 26 -
Preparação
Toque em [SET] para definir.
Toque em [SET] no ecrã de confirmação.
Nota
O acerto do relógio é mantido durante 3 meses usando a bateria do relógio incorporada,
•
mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria carregada na unidade durante
24 horas para carregar a bateria incorporada.)
• Se o relógio não estiver certo, não pode imprimir a data correcta quando carimbar a data nas
imagens com a opção [IMP TEXTO] (P148) ou quando pedir a um laboratório fotográfico para
imprimir as imagens.
• Certifique-se de que acerta a data e a hora correcta, caso contrário, o carimbo da data ficará
incorrecto quando imprimir a imagem.
- 27 -
Básico
Básico
Seleccionar o Modo de Gravação
Prima o botão [MENU/SET].
Toque em [MODO GRAV].
• É apresentado um ecrã a listar o modo de gravação.
• Também é possível visualizar o ecrã a
listar o modo de gravação, tocando no
ícone do modo de gravação no modo de
gravação.
Toque no modo de gravação para escolher.
• [] será ligado quando [] for tocado e uma descrição
do modo de gravação será exibida quando o modo de
gravação for tocado. Retorna-se à tela que lista o modo de
gravação quando [CANCEL] é tocado e [] desligará.
- 28 -
Básico
∫ Básico
Modo automático inteligente (P35)
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações.
Modo mais automático inteligente (P39)
Combine facilmente as definições seleccionadas pela câmara às suas preferências e
grave.
Modo AE do programa (P42)
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
∫ Avançadas
Modo AE com prioridade na abertura (P100)
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura
que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador (P100)
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador
que escolher.
Modo de exposição manual (P101)
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que
são ajustados manualmente.
Modo personalizado (P113)
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente.
Modo cenário (P103)
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado.
Modo de Controlo Criativo (P110)
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
- 29 -
Básico
Dicas para tirar boas fotografias
• Não cubra o flash, a lâmpada auxiliar AF A ou o microfone B com os seus dedos ou
outros objectos.
• Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e
fique com os pés um pouco separados.
• Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
∫ Função de detecção da direcção
É necessária uma lente que suporte a Função de Detecção da Direcção.
A lente permutável (H-H014) não suporta a função de detecção da direcção.
–
– A lente permutável (H-FS014042) suporta a função de detecção da direcção.
As imagens gravadas com a câmara segurada na vertical são reproduzidas na vertical
(rodadas). (Apenas quando [RODAR ECRÃ] (P154) estiver configurado para [ON])
•
A função de detecção da direcção pode não funcionar correctamente se a gravação for
efectuada com a câmara virada para cima ou para baixo.
• Só pode usar a função de detecção da direcção quando usar uma lente compatível.
(Consulte o catálogo, website etc., quanto a lentes compatíveis.)
• Não pode gravar imagens 3D na orientação vertical.
- 30 -
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.