Panasonic DMC-GF3 User Manual

Page 1
Bruksanvisning
för avancerade funktioner
Digitalkamera
Modell nr. DMC-GF3
Läs hela bruksanvisningen före användning.
VQT3R06
Page 2

Innehäll

Före användning
Vård av kameran.......................................5
Standardtillbehör.......................................6
Komponenters namn och funktioner .........7
Om linsen ...............................................12
Förberedelse
Byta objektivet.........................................13
Hur du fäster axelremmen.......................16
Laddning av batteriet...............................17
• Laddning ...........................................17
• Ungefärlig användningstid och antal
inspelningsbara bilder.......................19
Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/
batteriet ..................................................22
Om -kortet...............................................23
• Om kort som kan användas i den
här kameran......................................23
• Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid ...25
Ställa in datum/tid (Klockinställning) .......26
Grundläggande
Välja Inspelningsläge ..............................28
Tips för att ta bra bilder...........................30
Hur du tar en Stillbild...............................31
• Hur du ställer in fokus när du tar en
stillbild (AFS/AFC) ............................31
• Hur du tar en Stillbild.........................33
• Hur du tar bilder med
Pekavtryckaren.................................34
• Hur du ändrar informationen som
visas på inspelningsskärmen............34
Ta bilder med den automatiska
funktionen (Intelligent Auto) ....................35
Justera enkelt och spela in
(Intelligent Automatiskt Plusläge)............39
Ta bilder med funktionen
oskärpekontroll........................................41
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE) ..............................42
Inspelning av videobilder.........................44
• Hur du ställer in fokus när du spelar
in en videobild (Kontinuerlig AF) .......44
• Inspelning av videobilder...................45
Uppspelning av bilder/videobilder ...........47
• Visning av bilder................................47
• Ändra informationen som visas på
visningsfönstret .................................50
• Uppspelning av videobilder ...............51
• Hur du skapar stillbilder ur en
videobild............................................53
Radera bilder...........................................54
Menyinställningar ....................................56
• Ställa in menyalternativ.....................57
Ställa in snabbmenyn ..............................59
Om Inställningsmenyn.............................61
Fotografering
Optisk bildstabilisator ..............................69
Ta bilder med zoom.................................71
Ta bilder med blixt...................................72
• Ställa in rätt blixtinställning................72
Kompensera exponeringen .....................76
Ta bilder med bildsekvensläge................77
Ta bilder med automatisk gaffling ...........79
Ta bilder med självutlösaren ...................81
Ta bilder med autofokus..........................83
Ta bilder med manuell fokusering ...........89
Inställning av vitbalansen ........................92
Att använda funktionsknappen ................97
• Att låsa Fokus och Exponering
(AF/AE-lås) .......................................98
• Bekräftar effekterna för öppning och slutarhastighet
(Läge förhandsgranskning) ...............99
Ta bilder genom att specificera
hastigheten för öppning/slutare.............100
• AE med bländarprioritet ..................100
• AE med slutarprioritet......................100
• Manuellt Exponeringsläge...............101
Ta bilder som matchar scenen som
spelas in (Scenläge)..............................103
• [PORTRÄTT]...................................103
• [VARM HUDTON] ...........................104
• [LANDSKAP]...................................104
• [ARKITEKTUR] ...............................104
• [SPORT]..........................................104
• [OFOKUS. BAKGRUND].................105
• [BLOMMA].......................................105
- 2 -
Page 3
• [MATRÄTTER]................................106
• [OBJEKT]........................................106
• [NATTPORTRÄTT] .........................106
• [NATTLANDSKAP] .........................107
• [BELYSNINGAR] ............................107
• [BABY 1]/[BABY 2]..........................108
• [SÄLLSKAPSDJUR]........................109
• [PARTY]..........................................109
• [SOLNEDGÅNG].............................109
Ta bilder med olika bildeffekter
(Kreativt kontrolläge) .............................110
Ta bilder i Standardläge........................113
Ta en bild med funktionen
Ansiktsavläsning ................................... 115
Att mata in text ......................................121
Använda [INSP]-lägesratten..................122
• [FOTOSTIL] ....................................122
• [BILDFORMAT]...............................123
• [BILDSTORLEK] .............................124
• [KVALITET].....................................125
• [KÄNSLIGHET] ............................... 126
• [ISO BEGR SET].............................127
• [ISO ÖKNING].................................127
• [ANSIKTSIGENK.] ..........................127
• [FOKUSLÄGE]................................127
• [SNABB AF] .................................... 128
• [MÄTNINGSLÄGE] .........................128
• [BLIXT]............................................129
• [INGA RÖDA ÖGON]......................129
• [INT. UPPLÖSNING].......................129
• [I.DYNAMISK] (Intelligent kontroll
av dynamiskt omfång).....................130
• [LONG SHTR NR]...........................130
• [SKUGGKOMP.] .............................131
• [EX. TELEKONV.]...........................131
• [D.ZOOM]........................................131
• [BILDFREKVENS]...........................131
• [AUTO GAFFLING].........................131
• [SJÄLVUTLÖSARE]........................132
• [FÄRGUTRYMME]..........................132
• [STABILISATOR] ............................132
Använda [FILM]-lägesratten..................133
• [INSP. LÄGE]..................................133
• [INS KVALITET] ..............................134
• [KONT.AF] ......................................135
• [EX. TELEKONV.]...........................135
• [VIND BRUS] ..................................135
• [MIKROFONVISN.] .........................135
• [MIKROFONJUST.].........................136
• [LIMMER REDUC.].........................136
Använda [ANPASSAD]-menyn .............137
Uppspelning/Redigering
Använda [SPELA]-lägesratten...............144
• [2D/3D-INST.]..................................144
• [BILDSPEL].....................................144
• [VISNINGSLÄGE] ...........................146
• [TITELRED.]....................................147
• [TEXTTRYCK].................................148
• [DELA VIDEO].................................150
• [ÄNDR ST] ......................................151
• [TRIMMAR] .....................................152
• [FORMATKONV].............................153
• [ROTERA]/[ROTERA DISP]............154
• [FAVORIT].......................................155
• [UTSKR INST].................................156
• [SKYDDA] .......................................158
• [RED. ANS. IGENK.].......................159
- 3 -
Page 4
Att ansluta till annan utrustning
Att se på 3D-bilder ................................160
Uppspelning av bilder på en
TV-skärm...............................................164
Spara stillbilderna och videobilderna
du tagit ..................................................168
• Kopiera genom att sätta i
SD-kortet i inspelaren .....................168
• Kopiera uppspelningsbilden med
en AV-kabel ....................................169
• Kopiering till en PC med hjälp av
“PHOTOfunSTUDIO”......................170
Att ansluta till en persondator................171
Skriva ut bilder ......................................174
Övrigt
Extra tillbehör ........................................178
LCD-skärm............................................179
Varningar vid användning .....................182
Meddelandefönster ...............................189
Felsökning.............................................191
- 4 -
Page 5

Före användning

Före användning

Vård av kameran

Utsätt inte för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
Linsen, LCD-skärmen eller det utvändiga kamerahuset kan skadas
om det används i följande förhållanden. Det kan också leda till felfunktion eller bilden kanske inte blir inspelad.
Tappa inte och stöt inte kameran.Om du trycker hårt på linsen eller LCD-skärmen.
Kameran är inte damm-/droppsäker/vattenbeständig. Använd inte kameran där det är mycket damm, vatten, sand eller dylikt.
Vätskor, sand och andra främmande material kan komma in i utrymmet kring linsen, knapparna osv. Var särskilt försiktig eftersom det inte bara kan orsaka felfunktioner utan till och med bli irreparabelt.
Platser med mycket sand eller damm.Platser där vatten kan komma i kontakt med enheten som t.ex. i
regnväder eller på stranden.
Sätt inte händerna inuti kamerahusets fattning. Eftersom sensorenheten är en precisionsapparat, kan det orsaka felfunktion eller skada.
Om imbildning (När linsen eller LCD-skärmen blir immig)
Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighetsgrad ändras. Se upp med kondensation, eftersom det orsakar att lins och LCD-skärm rostar, svamp eller felfunktion på kameran uppstår.
Om imma uppstår, stäng av kameran och låt den vara avstängd i
cirka 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen på kameran närmar sig omgivningens temperatur.
- 5 -
Page 6
Före användning

Standardtillbehör

Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Tillbehören och deras form varierar beroende på landet eller området där kameran inköpts. För mer information om tillbehören, se grundläggande bruksanvisning.
Batteripaket kallas för batteripaket eller batteri i texten.
Batteriladdare kallas för batteriladdare eller laddare i texten.
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort indikeras som kort i texten.
Detta kort är ett extra tillval.
Beskrivningen i den här bruksanvisningen är baserad på det utbytbara objektivet (H-H014).
Angående otillgängliga funktioner som till exempel [STABILISATOR] (P69), funktionen för riktningsdetektering (P30), baserar sig beskrivningen i bruksanvisningen på det utbytbara objektivet (H-FS014042).
Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör. (du kan
köpa tillbehören separat)
- 6 -
Page 7
Före användning
1
2
3
4567
8
91011
121314

Komponenters namn och funktioner

Kamerahus
1 Sensor 2 Blixt (P72) 3 Självutlösarindikator (P81)/
AF hjälpbelysning (P140) 4 Objektivmarkering för montering (P14) 5Hållare 6 Skruv till linsskydd 7 Knapp för att lossa linsen (P13)
8 Knapp för att öppna blixten (P72) 9 Pekpanel/LCD-skärm (P10) 10 Uppspelningsknapp (P47, 51) 11 [Q.MENU/Fn]-knapp (P59, 97)/
Knapp för Radera/Gå tillbaka 12 [MENU/SET]-knapp (P11, 57) 13 Kontrollratt (P11) 14 Markörknappar (P11)
3/Knapp för Exponeringskompensation (P39,
76, 100, 101)
1/WB (Vitbalans) (P92)
2/AF-funktionsknapp (P83)
4/[MATNINGSLÄGE]-knapp
Med den här knappen i funktionen
bildinspelning kan användaren välja mellan följande alternativ.
Enkel (P33)/Bildsekvens (P77)/Automatisk gaffling (P79)/Självutlösare (P81)
- 7 -
Page 8
Före användning
15 16
17
2221 23 24
2019
18
25
LOCKOPEN
27 28 2926
15 Ögla för axelrem (P16)
Fäst axelremmen på kameran när du ska
använda den, så att du inte tappar den.
16 [HDMI]-uttag (P164) 17 [AV OUT/DIGITAL]-uttag (P164, 169, 172,
174)
18 Mikrofon
Täck inte över mikrofonen med fingrarna.
19 Avtryckarknapp (P33) 20 Videobildsknapp (P45) 21 Högtalare (P64)
Täck inte över högtalaren med fingrarna.
22 Referenslinje för fokusavstånd (P91) 23 Intelligent Auto-knapp (P35) 24 Kamerans ON/OFF-brytare (P26) 25 Statusindikator (P26)
26 Stativgänga (P188) 27 Kort-/batterilucka (P22) 28 Likströmskopplarens lock
När du använder en nätadapter, se till att du har Panasonic likströmskopplare (extra tillval) och nätadapter (extra tillval). (P178)
29 Utlösarspak (P22)
- 8 -
Page 9
Före användning
32 333130
Lins
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
30 Linsyta 31 Fokusring (P89) 32 Kontaktpunkt 33 Objektivmarkering för montering (P14) 34 Tele 35 Wide 36 Zoomring (P71)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
31 34 35 36 32 3330
- 9 -
Page 10
Den här pekpanelen är tryckkänslig.
Peka på skärmen
Att vidröra och släppa pekpanelen.
Före användning
Pekpanel
Dra
En rörelse utan att släppa pekpanelen.
Använd den här för att utföra åtgärder som att välja ikoner eller bilder som visas på pekpanelen.
När du väljer funktioner med pekskärmen, se till att du pekar mitt i den önskade ikonen.
Detta används för att flytta AF-området, använda skjutreglaget med mera. Detta kan även användas för att flytta till nästa bild under uppspelning etc.
Observera
Om du använder en skyddsfilm med flytande kristaller som finns att köpa i handeln, följ instruktionerna som följer med skyddsfilmen. (Vissa skyddsfilmer med flytande kristaller kan försvåra synlighet eller användning.)
Om du använder en skyddsfilm av de som kan köpas i handeln,
kan du behöva trycka lite extra om du märker att pekskärmen inte reagerar.
Låt inte handen som håller kameran av misstag trycka på
pekskärmen. Det kan påverka pekskärmens funktioner.
Tryck inte på LCD-skärmen med hårda spetsar, som till exempel
kulpennor.
Använd inte naglarna.
Torka av LCD-skärmen med en torr och mjuk duk när den blir smutsig av fingeravtryck eller
annat.
Skrapa eller tryck inte hårt på LCD-skärmen.
Se LCD-skärmP179 för mer information angående ikoner som visas på pekpanelen.
Om styluspennan
Det är lättare att använda styluspennan (medföljer) för detaljerade åtgärder, eller om det är svårt att arbeta med fingrarna.
Använd bara den styluspenna som medföljer.
Placera inte där små barn kan nå den.
- 10 -
Page 11
Före användning
Markörknappar/[MENU/SET]-knapp
Trycka på markörknappen: Här väljer du alternativ eller ställer in värden. Trycka på [MENU/SET]: Inställningsinnehåll med mera bekräftas.
Det här dokumentet beskriver markörknappen för uppåt, neråt, vänster och höger enligt följande, eller som 3/4/2/1.
eller
Tryck på 3/4/2/1
Även när kameran fungerar med pekpanelen, går det att använda markörknappen och knappen för [MENU/SET] om en guide som den till höger visas.
Kontrollratt
Vrida på kontrollratten: Här väljer du alternativ eller ställer in värden.
I den här bruksanvisningen, indikeras vridningen på kontrollratten på följande sätt.
- 11 -
Page 12
Före användning

Om linsen

Objektiv med Micro Four Thirds™ standard
Den här kameran använder särskilda objektiv som är kompatibla med standarden Micro Four Thirds för objektivfattningar (Micro Four Thirds mount).
Objektiv med Four Thirds™ standard
Objektiv med monteringsstandard enligt Four Thirds kan användas med monteringsadaptern (DMW-MA1; extra tillval).
Objektiv med Leica-standard
När du använder M-adaptern eller R-adaptern för montering (DMW-MA2M, DMW-MA3R; extra tillval), kan du använda Leica M Mount eller Leica R Mount utbytbara objektiv.
För vissa objektiv varierar det faktiska avståndet vid vilket objektet befinner sig i fokus något
från det nominella avståndet.
När du använder en adapter för Leicas objektivfattning, ställ [TA KORT UTAN OPTIK] (P143)
på [ON].
Om objektivet och olika funktioner
Vissa funktioner kan inte användas, eller åtgärden kan vara annorlunda beroende på objektivet som används.
Autofokus [PEK-OSKÄRPA] (P41)/[STABILISATOR] (P69)/[SNABB AF] (P128)/[SKUGGKOMP.]
(P131)
¢ Utbytbara objektiv (H-H014, H-FS014042) är kompatibla med Autofokus och automatisk
För mer information om det objektiv som används, se webbsidan.
¢
/Automatisk bländarinställning¢/funktionen Riktningsdetektering (P30)/
bländarinställning under inspelning av videobilder. Med ett utbytbart objektiv (H-VS014140) som är kompatibelt med HD-videobild (extra videobildsinspelning möjlig med hög AF med prestanda och tysthetsdesign.
tillval), är en jämnare och lugnare
Se kataloger/webbsidor för den senaste informationen om kompatibla objektiv.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
Observera
Det tillgängliga blixtomfånget etc. varierar beroende på bländarvärdet på det objektiv du använder.
Fokallängden som anges för objektivet som används motsvarar det dubbla vid konvertering till
en 35 mm filmkamera. (Det motsvarar 100 mm objektiv när ett 50 mm objektiv används.) Se webbsidan för information om utbytbart 3D-objektiv.
- 12 -
Page 13

Förberedelse

Förberedelse

Byta objektivet

Om du byter objektivet, får du fler alternativ för att ta dina bilder och större nöje av kameran. Byt objektivet på följande sätt.
Kontrollera att kameran stängts av.
Byt lins där det inte är smutsigt eller dammigt. Se P183, P184 om det kommer smuts eller
damm på linsen.
Ta av objektivet
Förberedelse: Sätt på linslocket.
När du trycker på objektivets låsknapp A, vrid i pilens riktning tills det tar stopp och ta sedan av objektivet.
- 13 -
Page 14
Förberedelse
Sätt på objektivet
Förberedelse: Ta av det bakre linslocket från objektivet.
Ta av kameraskyddet om det sitter på kameran.
Rikta in objektivets inpassningsmarkeringar B (röda markeringar) och vrid sedan objektivet i pilens riktning, tills du hör ett klickljud.
Tryck inte på linsens låsknapp A när du sätter på en lins.
Försök inte att sätta på objektivet om du håller det i vinkel mot kamerahuset, eftersom
objektivfattningen kan skrapas.
Kontrollera att du tagit av linslocket när du ska spela in.
Observera
Sätt inte dina fingrar på fattningen när objektivet och kameraskyddet
tagits bort från kamerahuset.
För att förhindra att damm eller smuts fastnar på kamerahusets
invändiga delar, sätt på kameraskyddet eller objektivet på fattningen på kamerahuset.
För att förhindra att kontaktpunkterna skrapas, sätt på det bakre
locket på objektivet när det inte sitter på eller sätt på objektivet på kamerahuset.
Sätt på linslocket eller MC-skyddet (extra tillval) för att skydda
linsytan när du bär kameran. (P178)
- 14 -
Page 15
Förberedelse
Sätta på ljusskyddet
I skarpt solljus eller motljus kommer ljusskyddet att minimera linsblänk och spökbilder. Ljusskyddet tar bort det extra ljuset och förbättrar bildkvaliteten.
För att lossa ljusskyddet (blomformigt) som levererades med det utbytbara objektivet (H-FS014042)
Det utbytbara objektivet (H-H014) har inte ett ljusskydd.
För in linsskyddet i linsen med de korta sidorna uppe och nere, och vrid i pilens riktning tills det stannar.
A Inpassning till markeringen.
Observera
När du tillfälligt tagit bort och bär ljusskyddet, ska du sätta på det på linsen i motsatt riktning.
- 15 -
Page 16
Förberedelse

Hur du fäster axelremmen

Fäst axelremmen när du använder kameran, så att du inte kan tappa den.
För axelremmen genom axelremöglan på kamerahuset.
A: Ögla för axelremmen
Dra axelremmens ena ände genom ringen i pilens riktning och sedan genom stoppet.
Dra axelremmens ena ände genom hålet på andra sidan av stoppet.
Dra i axelremm. ens andra ände och kontrollera att den inte dras ut.
Utför steg 1 till 4 och fäst sedan andra änden
av axelremmen.
Observera
Sätt axelremmen över din axel.
Fäst inte runt nacken.Det kan leda till skada eller olycka.
Lämna aldrig axelremmen där ett barn kan få tag på den.
Det kan orsaka en olycka om remmen oavsiktligt vrids om halsen.
- 16 -
Page 17
Förberedelse
[CHARGE]
[CHARGE]

Laddning av batteriet

Om batterier som kan användas med denna enhet
Det har upptäckts att falska batteriförpackningar som är väldigt lika äkta förpackningar finns att köpa hos vissa försäljare. En del av dessa batteriförpackninar är inte lämpligt skyddade med inre skydd och uppfyller därför inte kraven i aktuella säkerhetsföreskrifter. Det finns en risk att sådana batterier kan orsaka en brand eller explosion. Vänligen observera att vi inte tar något som helst ansvar vid olyckor eller felfunktioner som orsakas av att man använder falska batterier. För att försäkra sig om att de produkter man använder är säkra rekommenderar vi äkta Panasonic-batterier.
Använd tillhörande laddare och batteri.

Laddning

När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder
kameran.
Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet.
Se till att du sätter batteriet i rätt riktning.
Anslut nätkabeln.
typ plugin typ intag
Lossa laddaren från eluttaget och ta
ur batteriet när laddningen är färdig.
Om [CHARGE]-indikatorn PÅ: Tänds vid laddning. AV: Släcks när laddningen är färdig.
När [CHARGE]-indikatorn blinkar
Batteriets temperatur är för hög eller för låg. Batteriet bör laddas igen i omgivningstemperatur
på mellan 10 ºC och 30 ºC.
Laddarens eller batteriets kontakter är smutsiga. Torka i så fall av dem med en torr duk.
- 17 -
Page 18
Förberedelse
Laddningstid
Laddningstid Cirka 180 min
Den indikerade laddningstiden gäller när batterier laddats ur helt. Laddningstiden
kanske varierar beroende på hur batterier har använts. Laddningstiden för batteriet i varma/kalla omgivningar eller för ett batteri som inte använts på länge kan bli längre än vanligt.
Observera
Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens
kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom kortslutning eller den värme som utvecklas.
Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har laddning kvar, men vi rekommenderar inte
att toppa batteriets laddning ofta, när batteriet är fulladdat. (Batteriet kan svälla.)
- 18 -
Page 19
Förberedelse

Ungefärlig användningstid och antal inspelningsbara bilder

Batteriindikator
Batteriindikeringen visas på skärmen.
Indikatorn lyser med rött ljus som blinkar om batteriet är urladdat. (Även statusindikatorn
blinkar) Ladda om batteriet eller ersätt det med ett fulladdat.
Ta stillbilder (Efter CIPA-standard i Programläge för AE)
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Antal inspelningsbara bilder Cirka 340 bilder
Inspelningstid Cirka 170 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Antal inspelningsbara bilder Cirka 320 bilder
Inspelningstid Cirka 160 min
Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Fuktighet: 50%RH när LCD-skärmen är på.
När du använder ett Panasonic SD-minneskort (2 GB)
Att använda det bifogade batteriet.
När du börjar spela in 30 sekunder efter att kameran satts på.
Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen.
När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat.
Antalet bilder som registreras varierar beroende på hur långa inspelningsintervallerna är. Om inspelningsintervallen blir längre, minskar antalet inspelningsbara bilder. [Till exempel, om du tar en bild varannan minut, reduceras antalet bilder till cirka en fjärdedel av antalet bilder som anges ovan (baserat på en fotografering var 30:e sekunder).]
- 19 -
Page 20
Förberedelse
Inspelning av videobilder
[AVCHD] (Inspelning med bildkvalitet ställd på [FSH])
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Inspelningsbar tid Cirka 150 min
Faktisk inspelningstid Cirka 75 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Inspelningsbar tid Cirka 130 min
Faktisk inspelningstid Cirka 65 min
[RÖRL JPEG] (Inspelning med bildkvalitet ställd på [HD])
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Inspelningsbar tid Cirka 160 min
Faktisk inspelningstid Cirka 80 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Inspelningsbar tid Cirka 140 min
Faktisk inspelningstid Cirka 70 min
Dessa tider gäller för en omgivningstemperatur på 23 oC och fuktighet på 50%RH. Tänk på att
tiderna är ungefärliga.
Den faktiska inspelningstiden är den tid som finns tillgänglig för inspelning vid upprepande
åtgärder som till exempel omkoppling av ström [ON]/[OFF], start/stop av inspelning etc.
Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder. De videobilder som
spelas in kontinuerligt i [RÖRL JPEG] kan vara upp till 2 GB. Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
- 20 -
Page 21
Förberedelse
Visning
När det utbytbara objektivet (H-H014) används
Uppspelningstid Cirka 270 min
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Uppspelningstid Cirka 250 min
Observera
Användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på omgivning
och användningsförhållanden.
I följande fall förkortas till exempel användningstiderna och antalet inspelningsbara bilder minskar.
I omgivningar med låga temperaturer som till exempel skidbackar.Att använda [AUTO] för [LCD-LÄGE] eller [MODE1] för [LCD-LÄGE].När blixten används ofta.
När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det
betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri.
- 21 -
Page 22
Förberedelse

Sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet

Kontrollera att kameran stängts av.
Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier.
Skjut låsspaken i pilens riktning, och öppna kort-/batteriluckan.
Använd alltid original Panasonic batterier.
Om du använder andra batterier, kan vi inte
garantera produktens kvalitet.
LOCKOPEN
Batteri: Sätt i batteriet helt, tills du hör på ljudet att det låst sig på plats, och var noga med dess riktning. Kontrollera sedan att det är låst med spaken A. Dra spaken A i pilens riktning för att ta ur batteriet.
Kort: Skjut in helt tills du hör ett klickljud och var samtidigt noga med att sätta in det i rätt riktning. Skjut in kortet tills du hör klickljudet, för att ta ur det, och dra det sedan rakt ut.
B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag.
1:Stäng kort-/batteriluckan.
LOCKOPEN
2:Skjut låsspaken i pilens riktning.
Observera
Ta ur batteriet efter användning.
Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats.
Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli
varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel.
Innan du tar ur kortet eller batteriet, stäng av kameran och vänta tills strömlampan släckts helt.
(Annars kanske apparaten inte fungerar normalt längre och kortet kan skadas eller den inspelade bilden förloras.)
- 22 -
Page 23
Förberedelse

Om -kortet

Om kort som kan användas i den här kameran

Följande kort som överensstämmer med SD-videostandarden kan användas tillsammans med denna enhet. (Dessa kort kallas kort i den här texten.)
Anmärkningar
SD-minneskort (8 MB till 2 GB)
SDHC-minneskort (4 GB till 32 GB)
Använd ett kort med SD-hastighetsklass
eller högre när du spelar in videobilder i [AVCHD]. Använd också ett kort med SD-hastighetsklass med “Klass 6” eller högre för att spela in videobilder i [RÖRL JPEG].
SDHC-kortet kan användas med utrustning som är
kompatibel med SDHC-kort eller SDXC-kort.
SDXC-kort kan endast användas med utrustningar som är
kompatibla med SDXC-kort.
Kontrollera att datorn och annan utrustning är kompatibel,
SDXC-minneskort (48 GB, 64 GB)
¢ SD-hastighetsklass är hastighetsstandard när det gäller kontinuerlig skrift. Kontrollera på
kortets etikett, osv.
när du använder SDXC-kort.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Endast kort med den kapacitet som anges till vänster kan
användas.
t.ex.
Åtkomst till kortet
Åtkomstlampan lyser röd medan bilder spelas in på kortet.
¢
med “Klass 4”
Stäng inte av kameran och ta inte ur batteriet eller kortet eller AC-adaptern (extra tillval) då åtkomstindikationen lyser (när du skriver, läser eller raderar bilder eller då kortet formateras). Utsätt heller inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Kortet eller kortets data kan skadas, och kameran kanske inte fungerar normalt längre. Om åtgärden inte lyckas på grund av vibrationer, stötar eller statisk elektricitet, kan du försöka en gång till.
Se den senaste informationen på följande hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Hemsidan är bara på engelska.)
- 23 -
Page 24
Förberedelse
2
A
Observera
Med skrivskyddstappen på A (När denna tapp ställs i läget [LOCK] kan inga fler
data skrivas, raderas eller formateras längre. Möjligheten att skriva, radera och formatera data återställs när tappen ställs tillbaka till sitt ursprungliga läge.)
Datan på kortet kan skadas eller gå förlorad om kortet utsätts för
elektromagnetiska vågor, statisk elektricitet eller om kameran/kortet går sönder. Man rekommenderas att lagra viktiga data på en PC etc.
Formatera inte kortet på datorn eller annan utrustning. Formatera det bara på
kameran för att vara säker på att du gör rätt. (P68)
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i
munnen och sväljer det.
- 24 -
Page 25
Förberedelse

Ungefärligt antal inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid

Om displayen av antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig inspelningstid
Det går att koppla mellan display för antalet inspelningsbara bilder och tillgänglig återstående tid i [VISNING ÅTERST.] (P141) i menyn [ANPASSAD].
A Antal inspelningsbara bilder B Tillgänglig inspelningstid
Antal inspelningsbara bilder
[9999i] visas om det finns mer än 10000 bilder kvar.
Bildformat [X], Kvalitet [A]
[BILDSTORLEK] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
L (12M) 280 1150 4650 9150
M (6M) 510 2060 8350 16470 S (3M) 810 3260 13210 24710
Bildformat [X], Kvalitet [ ]
[BILDSTORLEK] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
L (12M) 90 360 1470 2920
M (6M) 105 420 1710 3400 S (3M) 110 450 1850 3660
Tillgänglig inspelningstid (när du spelar in rörliga bilder)
“h” är en förkortning för timme, “m” för minut och “s” för sekund.
[AVCHD]
[INS KVALITET] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
FSH 15m00s 1h1m 4h10m 8h27m
SH 15m00s 1h1m 4h10m 8h27m
[RÖRL JPEG]
[INS KVALITET] 2GB 8GB 32 GB 64 GB
HD 8m10s 33m10s 2h14m 4h32m
VGA 21m40s 1h27m 5h54m 11h56m
QVGA 1h2m 4h12m 16h59m 34h21m
Antalet inspelningsbara bilder och den tillgängliga inspelningstiden är ungefärliga (de varierar
beroende på inspelningsförhållandena och typen av kort som används).
Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på objekten.
Videobilder kan spelas in kontinuerligt i upp till 29 minuter 59 sekunder. De videobilder som
spelas in kontinuerligt i [RÖRL JPEG] kan vara upp till 2 GB. Återstående tid för kontinuerlig inspelning visas på skärmen.
- 25 -
Page 26
Förberedelse

Ställa in datum/tid (Klockinställning)

Klockan kan endast ställas in med pekpanelsfunktion vid inköpet. För att ändra klockans inställningar se [KLOCKINST.] i menyn [INST.] (P61).
Klockan är inte inställd när kameran levereras.
Sätt på kameran.
Statusindikatorn 1 tänds när du sätter på kameran på.
Om skärmens språkvalsfönster inte visas, gå till steg 4.
Peka på [SPRÅKINST].
Välj språk.
Peka på [KLOCKINST.].
Peka på alternativen du vill ställa in (År/Månad/Dag/Timmar/Minuter), och ställ in med [3]/[4].
Du kan fortsätta ändra inställningar genom att kontinuerligt
peka på [3]/[4].
Peka på [AVBRYT] för att avbryta inställningarna av tid och
klockslag utan att ställa in datum och tid.
Hur du ställer in visningssekvens och tidsvisningsformat.
Peka på [FORMAT] för att visa inställningsskärmen för att
ställa in visningsföljd/tidsvisningsformat.
- 26 -
Page 27
Förberedelse
Peka på [INST] för att ställa in.
Peka på [INST] på bekräftelseskärmen.
Observera
Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan
batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda batteriet.)
Om klockan inte är inställd, kan rätt datum inte skrivas ut när du får datumet tryckt på bilderna
med [TEXTTRYCK] (P148) eller beställer utskrift på ett fotocenter.
Ställ in korrekt datum och tid, annars blir det tryckta datumet fel när bilden skrivs ut.
- 27 -
Page 28

Grundläggande

Grundläggande

Välja Inspelningsläge

Tryck på [MENU/SET].
Peka på [INSP. LÄGE].
En skärm visas som anger inspelningsläge.
Det går också att visa skärmlistan med
inspelningsläge genom att du pekar på inspelningslägets ikon i Inspelningsläge.
Peka på Inspelningsläge för att välja.
[ ] sätts på när du pekar på [ ], och en beskrivning av
inspelningsläget visas när du pekar på inspelningsläget. Den går tillbaka till skärmen med lista över inspelningslägen när du pekar på [AVBRYT], och [ ] stängs av.
- 28 -
Page 29
Grundläggande
Grundläggande
Intelligent automatiskt läge (P35)
Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt.
Intelligent Automatiskt Plusläge (P39)
Matcha enkelt inställningar som valts av kameran till dina favoriter och spela in.
Programläge för AE (P42)
Objekten spelas in med de inställningar du själv gör.
Avancerat
AE-läge med bländarprioritet (P100)
Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in.
AE-läge med slutarprioritet (P100)
Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in.
Manuellt exponeringsläge (P101)
Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt.
Personligt anpassat bildläge (P113)
Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen tidigare.
Scenläge (P103)
Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in.
Kreativt kontrolläge (P110)
Spela in medan du kontrollerar bildeffekten.
- 29 -
Page 30
Grundläggande

Tips för att ta bra bilder

Täck inte över blixten, AF-hjälpbelysningen A eller mikrofonen B med fingrarna eller
andra föremål.
Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla längs med kroppen och stå med
fötterna lätt åtskilda.
Var noga med att inte röra på kameran när du trycker in avtryckarknappen.
Funktionen för avläsning av riktningen
Ett objektiv som stöder funktionen för detektering av riktningen krävs.
Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte funktionen Riktningsdetektering.
– – Det utbytbara objektivet (H-FS014042) stöder funktionen Riktningsdetektering.
Bilder som tagits när kameran hållits vertikalt spelas upp vertikalt (roterade). (Bara när [ROTERA DISP] (P154) står på [ON])
Funktionen för riktningsdetektering kanske inte fungerar korrekt om inspelningen utförs med kameran vänd uppåt eller neråt.
Du kan bara använda funktionen för avläsning av riktningen när du använder ett kompatibelt
objekt. (Se katalogen, webbsidan etc. angående kompatibla objekt.)
Det går inte att spela in 3D-bilder i vertikal riktning.
- 30 -
Page 31
Grundläggande
Inspelningsläge:

Hur du tar en Stillbild

Hur du ställer in fokus när du tar en stillbild (AFS/AFC)

1 Välj [FOKUSLÄGE] från [INSP]-lägesmenyn.
(P57)
2 Tryck på [MENU/SET] för att välja alternativet.
Använd i normala fall [AFS].
AFS
“AFS” är en förkortning av “Auto Focus Single”. Fokus ställs in automatiskt när avtryckarknappen trycks in halvvägs. Fokus förblir låst så länge den är halvvägs nedtryckt.
AFC
“AFC” är en förkortning av “Auto Focus Continuous”. Med det här läget kan du komponera en bild lättare genom att ständigt ställa in fokus på objektets rörelse medan du trycker in avtryckarknappen halvvägs. När du tar bilder av ett objekt som rör sig, förutser kameran objektets rörelse och kan ställa in fokus på det. (förutsedd rörelse)
Det kan ta lite tid att fokusera på objektet om du vrider zoomknappen från vidvinkel till tele eller plötsligt ändrar objektet från ett avlägset till ett närbeläget objekt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs igen om det blir svårt att ställa in fokus på
objektet.
Medan avtryckarknappen trycks in halvvägs, kan du se skakningar på skärmen.
Angående [AFC]-funktionen, se webbsidan på P12.
MF
Ställ in fokus manuellt genom att vrida fokusringen. (P89)
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
- 31 -
Page 32
Grundläggande
B
A
3 Tryck in avtryckarknappen halvvägs.
Fokusläge AFS
Fokus
Fokus-indikering A On Blinkar AF-område B Grön Ljud Piper 2 gånger
Fokusläge AFC
Fokus
Fokus-indikering A On Blinkar eller AV AF-område B
Ljud
¢1 När AF-läget står på [ ], kanske det första AF-området där fokus inhämtades, visas
tillfälligt när du trycker in halvvägs.
¢2 Ett pip-ljud hörs när fokus först erhålls, då du trycker in halvvägs.
När fokus ställts in på objektet
När fokus ställts in på objektet
¢1
Grön
Piper 2 gånger
¢2
När ljusstyrkan inte är tillräcklig i [AFC], ska du utföra samma åtgärd som i [AFS]. Här
blir [AFC] på skärmen gul och växlar till [AFS].
Observera
Fokusområdet varierar beroende på det objektiv som används.
När det utbytbara objektivet (H-H014) används: 0,18 m till
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används: 0,3 m till
Objekt- och inspelningssituationer som är svåra att ställa in fokus på
Objekt som rör sig snabbt, extremt ljusa objekt eller objekt utan kontrast
När objekt spelas in genom fönster eller nära glänsande objekt
När det är mörkt och flimmer uppstår
När kameran befinner sig för nära objektet eller när du tar bilder av både avlägsna och nära
objekt
När fokus inte ställts in på objektet
När fokus inte ställts in på objektet
- 32 -
Page 33
Grundläggande
AB

Hur du tar en Stillbild

Ställ in drivfunktion på [ ] genom att trycka på 4 ().
Välja Inspelningsläge.
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se P28.
Tryck ner slutarknappen halvvägs för att fokusera.
A Bländarvärde B Slutartid
Bländarvärdet och slutartiden visas. (Blinkar i rött om
rätt exponering inte uppnåtts, utom vid inställning för blixt.)
När bilden är korrekt fokuserad, tas bilden,
eftersom [FOKUS PRIORIT.] (P139) till att börja med ställts på [ON].
Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre in), och ta bilden.
- 33 -
Page 34
Grundläggande
×

Hur du tar bilder med Pekavtryckaren

Objektet fokuseras genom att du pekar på objektet och bilden tas automatiskt.
1 Peka på [ ] i Inspelningsläge.
Ikonen ändras till [ ], och det blir möjligt att ta en bild med pekpanelens avtryckarfunktion.
2 Peka på objektet du vill fokusera på och ta sedan bilden.
AF-område med samma funktioner som [Ø] i AF-läge visas vid den position du pekar på,
och en bild tas när den fokuserats när AF-läget står på [š], [ ], [ ], eller [Ø].
Positionen du pekade på förstoras och bilden tas när den fokuserats när AF-läget står på
[ ]. (Kan inte ställas in i kanten av skärmen)
Om histogrammet visas över objektet du vill peka på, peka på objektet när du flyttat
histogrammet genom att dra det (P10).
3 Peka på [ ] för att avbryta Pekpanelens avtryckarfunktion.
Observera
Om [FOKUS PRIORIT.] är [ON], när Fokusläget står på [AFS] och pekskärmens avtryckare misslyckas, om AF-området en kort stund blir rött och försvinner, innebär det att bilden inte kan tas under de aktuellaförhållandena. När du ställer på [AFC], tas inte bilden om fokusindikatorn blinkar grönt, men om objektets skärpa ställs in medan du pekar på skärmen, blir bilden tagen.
Ljusstyrka mäts på den punkt du pekar på när [MÄTNINGSLÄGE] (P128) står på [Ù]. I kanten
av skärmen kan mätningen påverkas av ljusstyrkan kring den punkt du pekar på.

Hur du ändrar informationen som visas på inspelningsskärmen

Peka på [ ] för att ändra.
Skärmen växlar på följande sätt:
Med informationUtan information
¢1 Riktlinjer visas när [RIKTLINJER] i [ANPASSAD]-menyn
ställts in till vad som helst utom [OFF].
¢2 Histogram visas när [HISTOGRAM] i [ANPASSAD]-menyn
ställts in till [ON]. Det går även att visa Exponeringsmätaren genom att ställa [EXP.MÄTARE] på menyn [ANPASSAD] på [ON]. (P138)
¢1, 2 ¢1
- 34 -
Page 35
Grundläggande
××
Inspelningsläge: ñ
Ta bilder med den automatiska funktionen
(Intelligent Auto)
I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge.
Ställ Inspelningsläge på [ ].
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se P28.
Oskärpekontrollen kan ställas in genom att du pekar på [ ] på
inspelningsskärmen. (P41)
När du pekar på objektet, fungerar AF-spårningsfunktionen. Det går
också att trycka in markörknappen mot 2, och sedan trycka in avtryckarknappen halvvägs. För mer information se P85.
[FOKUS PRIORIT.] (P139) är låst till [ON]. När objektet är korrekt
fokuserat, tas bilden.
Om knappen [¦]
Genom att trycka på knappen [¦] kan du växla mellan Intelligent Automatiskt (
När Inspelningsläget är ñ eller , tänds knappen [¦]. (Ljuset släcks under inspelning)
För att växla mellan ñ och i inspelningslägena, använda
inställningsmetoden P28 för inspelningsläge.
ñ eller ) läge i inspelningsläget eller andra lägen.
- 35 -
Page 36
Grundläggande
Ändra inställningarna
Följande menyer kan ställas in.
Meny Alternativ
[INSP]
[FILM]
[FOTOSTIL] [ANSIKTSIGENK.]/[FOKUSLÄGE]/[STABILISATOR]
[FOTOSTIL]
¢
/[BILDFORMAT]/[BILDSTORLEK]/[KVALITET]/
¢
/[INSP. LÄGE]/[INS KVALITET]/[FOKUSLÄGE]/
¢
[KONT.AF]/[VIND BRUS]
[ANPASSAD] [HISTOGRAM]/[RIKTLINJER]/[VISNING ÅTERST.]/[PEKINST.] [INST.] [KLOCKINST.]/[TIDSZONER]/[PIPLJUD]/[LCD-LÄGE]/[SPRÅK]
För menyns inställningsmetod, se P57.
¢ Inställningarna kan variera från andra Inspelningslägen.
Om blixten
Öppna blixten när du ska använda den. (P72)
När [ ] väljs, ställs [ ], [ ], [ ] eller [ ] in beroende på typen av objekt och
ljusstyrkan.
När [ ] eller [ ] ställts in, aktiveras den Digitala korrigeringen av röda ögon.
Slutartiden blir långsammare under [ ] eller [ ].
- 36 -
Page 37
Grundläggande
Scendetektering
När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka.
När du tar bilder
>
¦
[i-PORTRÄTT] [i-LANDSKAP] [i-MAKRO]
[i-NATTPORTRÄTT]
Endast när du har valt [ ]
[i-NATTLANDSKAP]
¢
[i-BABY] [i-SOLNEDGÅNG]
¢ När [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], visas [ ] för födelsedagar för registrerade ansikten
som redan ställts in endast när ansiktet på en person som är 3 år gammal eller yngre detekterats.
När du spelar in videobilder
> [i-PORTRÄTT]
¦
[i-LANDSKAP] [i-SVAG BELYSNING] [i-MAKRO]
[¦] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs.
När [ ], [ ] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons ansikte, och justerar
dess fokus och exponering. (Ansiktsavkänning)
Om man till exempel använder ett stativ och kameran har bestämt att kamerans skakningar är
minimala när scenläget identifierats som [ ] kommer slutarhastigheten att vara långsammare än normalt. Var försiktig att du inte flyttar kameran medan du tar bilder.
En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning.
När [ANSIKTSIGENK.] ställs på [ON], och ett ansikte som liknar det registrerade ansiktet
detekteras, visas [R] högst upp till höger på [ ], [ ] och [ ].
På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt.
Objektets förhållanden: När ansiktet är ljust eller mörkt, Storleken på objektet, Objektets färg,
Avståndet till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig.
Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, Vid förhållande med låg ljusstyrka, När
kameran skakas, När man använder zoom
För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge.
- 37 -
Page 38
Grundläggande
Observera
Följande funktioner aktiveras automatiskt.
Scenidentifiering/Motljuskompensation/Ansiktsidentifiering/Automatisk vitbalans/
Intelligent ISO-känslighetskontroll/[SNABB AF]/[INGA RÖDA ÖGON]/[INT. UPPLÖSNING]/ [I.DYNAMISK]/[LONG SHTR NR]/[SKUGGKOMP.]/[FOKUS PRIORIT.]/[AF-HJÄLPLAMPA]
Motljuskompensation
Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I så fall blir objektet mörkt, så den här
funktionen kompenserar motljuset genom att lysa upp hela bilden automatiskt. Motljuskompensationen sätts automatiskt.
- 38 -
Page 39
Grundläggande
Inspelningsläge:
Justera enkelt och spela in
(Intelligent Automatiskt Plusläge)
Ljusstyrkan och färgen som ställs in optimalt av kameran kan lätt matcha dina favoriter. Det här läget är användbart om du inte tycker om att hantera detaljerade inställningar men vill ha de inställningar som görs automatiskt av kameran för att passa till dina favoriter.
Ställ Inspelningsläge på [ ].
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se P28.
Utom då man tillåter inställning av ljusstyrka och färg, är det
Intelligenta Automatiska Plus-läget identiskt med det Intelligenta Automatiska läget. För mer information om automatiska funktioner, se P35 och P37 för inställningar som du kan ändra och automatisk scenidentifiering etc.
Ställa in ljusstyrka
1 Tryck på 3(È) för att visa inställningsskärmen.
2 Peka på rullningslisten för att ställa in.
Detta justerar bildens ljusstyrka.
Inställning kan du också göra genom att vrida kontrollratten.
Genom att trycka på markörknappen 3 igen, går kameran
tillbaka till inspelningsskärmen.
- 39 -
Page 40
Grundläggande
Ställa in färg
1 Tryck på 1 ( ) för att visa inställningsskärmen.
2 Peka på rullningslisten för att ställa in.
På så sätt justeras bildens färg från rödaktig till blåaktig färg.
Inställning kan du också göra genom att vrida kontrollratten.
Genom att trycka på markörknappen 1 igen, går kameran
tillbaka till inspelningsskärmen.
Observera
Du kan även spela in en bild genom att peka på [ ].
Inställningar av ljusstyrka och färg går tillbaka till standard (mittpunkt) när strömbrytaren stängs
av [OFF] eller läget ändras till annat Inspelningsläge.
- 40 -
Page 41
Grundläggande
×
Inspelningsläge:

Ta bilder med funktionen oskärpekontroll

Du kan lätt ställa in oskärpan på bakgrunden medan du kontrollerar skärmen.
Peka på [ ] för att visa inställningsskärmen.
×
Peka på rullningslisten för att ställa in.
Inställning kan du också göra genom att vrida
kontrollratten.
Inspelning av bilder eller videobilder.
Du kan även spela in en bild genom att peka på [ ].
Oskärpekontrollens åtgärd kan avslutas genom att du pekar på [ ].
Observera
På skärmen för inställning av oskärpekontroll i det Intelligenta Automatiska (ñ eller ) läget,
är AF-läget [Ø]. Om du trycker på 2 på markörknappen visas inställningsskärmen för AF-området. (Storleken kan inte ändras.)
Oskärpan kanske ändras under videobildsinspelning beroende på inspelningsförhållandena.
Bländaren styrs inom ett visst exponeringsområde under inspelning av video, så att bländaren
kanske inte ändras ens när rullningslisten flyttas, beroende på objektets ljusstyrka och oskärpan kanske inte heller ändras. (Denna kanske inte ändras för mörka scener, som till exempel inomhus, eftersom bländaren är låst på helt öppet läge.)
Beroende på det objektiv som används, kan det höras ett ljud från objektivet när kontrollen för
oskärpa används, men det är driftljudet från objektivets bländare och är inte något fel.
Beroende på det objektiv som används, kan driftljudet från kontrollen för oskärpa bli inspelat
under en videoinspelning när denna funktion används.
Beroende på det objektiv som används, kanske oskärpekontrollfunktionen inte går att använda.
Se webbsidan för kompatibla objektiv.
I [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa Kontrolläget, kan oskärpekontrollen inte användas.
- 41 -
Page 42
Grundläggande
Inspelningsläge:
Ta bilder med dina favoritinställningar
(Programläge för AE)
Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets ljusstyrka. Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn.
Ställ Inspelningsläge på [ ].
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se
P28.
Observera
Slutartiden ställs automatiskt in mellan cirka 20 sekunder och
1/4000 sekund i följande fall.
När [KÄNSLIGHET] är inställd på [ISO160].När bländarvärdet står på F2.5 [när det utbytbara objektivet (H-H014) sitter på kameran].När bländarvärdet står på F3.5 [när det utbytbara objektivet (H-FS014042) sitter på
kameran].
- 42 -
Page 43
Grundläggande
A B
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
15
16
17
18
19
20
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
(Ev)
Programskifte
I programläget för AE kan du ändra det förinställda bländarvärdet och slutartiden utan att ändra exponeringen. Detta kallas för programskifte. Du kan göra bakgrunden mindre tydlig genom att minska bländarvärdet eller spela in ett objekt i rörelse mer dynamiskt genom att minska slutartiden när du tar en bild i programläget för AE.
1 Tryck ner slutarknappen halvvägs och visa
öppningsvärdet och slutarhastigheten på skärmen.
2 När värdena visas (cirka 10 sekunder), ställer du in
Programskiftet genom att vrida kontrollratten.
Medan de numeriska värdena visas, växlar varje tryck på
markörknappen 3 mellan Programskift och Exponeringskompensation (P76).
Vrid kontrollratten för att visa [EXP.MÄTARE] B. (P138)
Programskiftsindikeringen A visas på skärmen när programskiftet aktiveras.
För att avbryta Programskift stänger du av kameran eller vrider kontrollratten tills
indikationen för Programskift försvinner.
Exempel påprogramskifte
[När det utbytbara objektivet (H-H014) används]
(A): Bländarvärde (B): Slutartid
1 Programskiftsmängd 2 Linjediagram över programskiftet 3 Begränsning för programskiftet
Observera
EV är en förkortning för [Exposure Value].
EV ändras med bländarvärdet eller slutartiden.
Om exponeringen inte är lämplig när slutarknappen är intryckt halvvägs kommer
öppningsvärdet och slutarhastigheten att bli röda och blinka.
Programskiftet avbryts och kameran går tillbaka till normalt programläge för AE om mer än
10 sekunder passerar efter att programskiftet aktiverats. Inställningen av programskiftet är emellertid sparat i minnet.
Programskift tillåter endast justeringar när ljuset är tillräckligt.
Programskift finns i alla inställningar för [KÄNSLIGHET] utom [ ].
- 43 -
Page 44
Grundläggande
Inspelningsläge:

Inspelning av videobilder

På detta sätt kan du spela in videobilder med full högupplösning som är kompatibla med AVCHD-format eller videobilder som spelats in i Motion JPEG. Ljudet spelas in i mono. Funktioner som är tillgängliga vid inspelning av videobilder varierar beroende på det objektiv du använder, och objektivets driftljud kan bli inspelat. Se sidan 12 för mer information.

Hur du ställer in fokus när du spelar in en videobild (Kontinuerlig AF)

Fokusering varierar beroende på inställningarna som gjorts för [FOKUSLÄGE] och [KONT.AF] i lägesmenyn [FILM].
Fokusläge Kontinuerlig AF Inställningar
Du kan ha kameran i fokus
ON
AFS/AFC
OFF
MF
Beroende på inspelningsförhållandena eller objektivet som används, kan driftljudet spelas in när autofokus används under inspelning av videobilder. För att undvika objektivets ljud bör du spela in med [KONT.AF] i lägesmenyn [FILM] ställd på [OFF], om driftljudet stör dig.
När du använder zoomen vid inspelning av videobilder, kan det ta tid att ställa in skärpan.
ON Du kan ställa in fokus manuellt.
OFF
kontinuerligt.
Tryck in avtryckarknappen halvvägs
när det blir svårt att ställa in fokus på objektet.
Fokuspositionen är låst när du börjar spela in en videobild.
Det går att ställa in fokus genom att trycka in avtryckarknappen halvvägs eller genom att peka på objektet.
- 44 -
Page 45
Grundläggande
A
B
C

Inspelning av videobilder

Inspelning av videobilder som passar för varje läge är möjlig.
Den här skärmen är ett exempel på när Inspelningsläget står på [ ] (Programläge för AE).
Starta inspelningen genom att trycka på videobildsknappen.
A Använd inspelningstid B Tillgänglig inspelningstid
Statusindikatorn för inspelning (röd) C blinkar under inspelning
av videobilder.
Täck inte över mikrofonen med fingrarna eller annat, när du
spelar in en videobild.
För inställning av [INSP. LÄGE] och [INS KVALITET], se P133.
Inspelningen stoppas genom att du trycker på videobildsknappen igen.
- 45 -
Page 46
Grundläggande
Observera
Ljudet spelas inte in på 0,5 sekunder efter att inspelningen startat, om knappen hålls intryckt.
Släpp filmknappen efter att ha tryckt kort på den.
Driftljudet från zoomen eller knapparna kanske blir inspelat när funktionen används under
inspelning av en videobild.
Tillgänglig inspelningstid uppdateras noggrant efter varje inspelning.
Efter inspelning av rörliga bilder kan kortåtkomstindikeringen visas en stund, beroende på
vilken typ av kort som används, men det är inte någon felfunktion.
När bildformatets inställning är annorlunda i stillbilder och videobilder, så ändras synvinkeln i
början av inspelningen av videobilder. När [ INSPELN.OMR.] (P141) ställs på [ ], visas synvinkeln under inspelning av videobilder.
När [EX. TELEKONV.] ställs på [ON], ändras synvinkeln när skärmen växlar mellan
stillbildsskärm och videobildsskärm eftersom zoomfaktorn inte är samma för stillbilder som för videobilder. (P71)
Ljudet kan inte spelas in med [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget.
Med [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget, spelas cirka 1/10 av tidsperioden in.
(Om du spelar in i 10 minuter, blir videobildsinspelningen cirka 1 minut lång)
Om du slutar spela in videobilder efter kort tid när du använder [MINIATYR EFFEKT] i det
Kreativa kontrolläget, kanske kameran fortsätter att spela in en viss tid. Fortsätt hålla kameran tills inspelningen avslutas.
[KÄNSLIGHET] ställs på [AUTO] (för videobilder) när du spelar in videobilder. Dessutom
fungerar inte [ISO BEGR SET].
När du spelar in en videobilder blir [STABILISATOR] låst på [ ] även om det är inställt på [ ].
Du bör använda ett fulladdat batteri eller AC-adaptern (extra tillval) när du spelar in videobilder.
(P178)
Om strömmen bryts när du använder AC-adaptern (extra tillval) för att spela in videobilder eller
om AC-adaptern (extra tillval) kopplas ur eller dylikt, så blir videobilden du höll på att spela in inte inspelad.
Det spelas in i följande kategorier för vissa inspelningslägen. En videobildsinspelning som
matchar varje inspelningsläge görs för de som inte står angivna nedan.
Valt inspelningsläge Inspelningsläge under inspelning av videobilder
Programläge för AE
AE-läge för Bländarprioritet
AE-läge för slutarprioritet
Manuellt Exponeringsläge
[OFOKUS. BAKGRUND],
[SÄLLSKAPSDJUR] i scenläge
Normal videobild
[BABY 1]/[BABY 2] i scenläge Porträttläge
[NATTPORTRÄTT],
[NATTLANDSKAP], [BELYSNINGAR] i scenläge
Funktion för svag belysning
- 46 -
Page 47
Grundläggande

Uppspelning av bilder/videobilder

Visning av bilder

Tryck på [(].
Bläddra fram eller bakåt bilden genom att dra
(P10) skärmen horisontellt.
Framåt: dra från höger till vänster Bakåt: dra från vänster till höger
Du kan alltså bläddra fram eller tillbaka bilden genom att trycka
på markörknappens 2/1.
Hastigheten för bläddrandet framåt/tillbaka av bilderna varierar beroende på
uppspelningens tillstånd.
Du kan bläddra bilderna fram eller tillbaka kontinuerligt genom att hålla fingret på
vänster eller höger sida av skärmen när du bläddrat fram/tillbaka en bild. (Bilderna visas med reducerad storlek)
Att avsluta uppspelningar Tryck på [ halvvägs.
Den här kameran överensstämmer med DCF standard “Design rule for Camera File system” som fastställts av JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” och med Exif “Exchangeable Image File Format”. Den här kameran kan endast visa bilder som överensstämmer med DCF-standard.
Bilder som tagits med annan kamera kanske inte kan visas på den här kameran.
(] igen, tryck på videobildsknappen eller tryck in avtryckarknappen
Observera
- 47 -
Page 48
Grundläggande
A
Att visa flera bilder (Flerbildsuppspelning)
Peka på [ ].
Det går att koppla om uppspelningsskärmen genom att peka på
följande ikoner.
[ ]: 1 skärm[ ]: 12 skärmfönster[ ]: 30 skärmfönster
CAL
[ ]: Kalenderfönster
Uppspelningsskärmen kan också växlas genom att
kontrollratten vrids.
Koppla om skärmen genom att peka på [3]/[4] om dessa visas
på rullningslisten.
Du kan växla sida på skärmen genom att dra rullningslisten
uppåt eller neråt (P10).
A Rullningslist
Skärmen kan gradvis växla till annan genom att du drar den
uppåt eller neråt (P10).
Bilder som visas med [ ] kan inte spelas upp.
För att gå tillbaka till normal visning Peka på bilden för att välja.
- 48 -
Page 49
Grundläggande
CAL
CAL
Visa Bilder efter Inspelningsdatum (Kalenderuppspelning)
Peka [ ] på skärmen för flerbildsuppspelning.
Peka på [3]/[4] för att välja månad för visning.
Om det inte finns några bilder från en månad visas inte den
månaden.
Peka på [ ] för att visa skärmen för flerbildsvisning.
Välj det datum du vill visa och peka sedan på [INST].
Peka på den bild du vill visa.
För att gå tillbaka till visningen av kalenderskärmen, vrider du kontrollratten eller pekar
på [ ].
Observera
Datum för den valda bilden i visningsfönstret blir det datum som valdes när kalenderfönstret
först visades.
Om det finns flera bilder med samma datum visas den bild som togs först den dagen.
Du kan visa kalendern mellan januari 2000 och december 2099.
Om datum inte ställts in i kameran, ställs tagningsdatum in som 1 januari 2011.
Om du tar bilder efter att ha ställt in resmålet i [TIDSZONER], visas bilderna efter datum på
resmålet vid bildvisning i tidsföljd.
- 49 -
Page 50
Grundläggande
A
Använda uppspelningszoomen
Peka stadigt på det parti du vill förstora.
1k>2k>4k>8k>16k
Du kan också förstora/minska bilden genom att vrida
kontrollratten.
När du ändrar förstoringen tänds zoomlägesindikeringen A i
omkring 1 sekund.
Ju mer en bild förstoras desto mer försämras dess kvalitet.
Du kan flytta det förstorade partiet genom att dra skärmen (P10).
Bilden går tillbaka till ursprunglig storlek (1k) om du pekar på [ ].
När du pekar på [ ] , minskar förstoringen.

Ändra informationen som visas på visningsfönstret

Peka på [ ] för att koppla om skärmfönstret.
Skärmen växlar på följande sätt:
Med informationDisplay med detaljerad information HistogramdisplayUtan information (Display med markering)Utan information (A)
¢1 Det visas inte under zoomad uppspelning, under uppspelning
av videobilder eller under bildspel.
¢2 Detta visas om [MARKERA] (P138) i menyn [ANPASSAD]
står på [ON].
¢3 Om den inte används på en viss tid, så visas endast [ ].
¢1
(P181)
¢3
Histogrammet visas i R (rött), G (grönt), B (blått), och Y (ljushet) under uppspelningen.
¢1
(P181)
¢1, 2, 3
- 50 -
Page 51
Grundläggande
BA

Uppspelning av videobilder

Den här kameran är avsedd att spela videobilder med AVCHD och QuickTime Motion
JPEG-format som tagits (endast) med den här modellen.
Videobilder i AVCHD-format som kan spelas upp på den här enheten är [AVCHD]-videobilder
som spelats in på den här enheten, videobilder i AVCHD-format (inklusive [AVCHD Lite]) som spelats in med enbart digitalkameror från Panasonic (LUMIX).
Tryck på [(].
Välj en bild med en videobildsikon ([ ], [ ]), och peka sedan på [ ] för att spela upp.
A Videobildsikon B Inspelningstid för videobilder
När uppspelningen startat, visas den tid som gått på
uppspelningen på skärmen. Till exempel visas 8 minuter och 30 sekunder som [8m30s].
Viss information (inspelningsinformation etc.) visas inte för videobilder som spelats in i
[AVCHD].
Genom att trycka markörknappen på 3 kan du spela upp videobilderna.
Displayen längst ner till höger på skärmen under uppspelning motsvarar 3/4/2/1 på markörknappen.
- 51 -
Page 52
Grundläggande
Åtgärder som utförs under uppspelning av videobilder
1 Visa kontrollpanelen genom att peka på skärmen.
Om ingen åtgärd utförs på 2 sekunder går skärmen tillbaka till ursprungligt tillstånd.
2 Använd kontrollpanelen genom att peka på den.
Spela/Pausa Stopp
Snabbläddring bakåt Snabbläddring framåt
Tillbakaspolning bild-för-bild (under pausning)
¢
Öka volymnivån
¢ Visas inte vid uppspelning av videobilder som spelats in med [MINIATYR EFFEKT] i
Kreativt kontrolläge.
Framspolning bild-för-bild (under pausning)
¢
Minska volymnivån
Om uppspelning med snabbspolning framåt/bakåt
Peka på [ ] under uppspelningen för att snabbspola framåt (peka på [ ] för att
snabbspola bakåt). Hastigheten för snabbspolning framåt/bakåt ökar om du pekar på [ ]/[ ] igen. (Skärmens fönster växlar från [5] till [ ].)
Peka på [ ] för att fortsätta med den normala uppspelningshastigheten.När du använder ett minneskort med hög kapacitet kan det hända att
snabbåterspolningen blir långsammare än vanligt.
Observera
För att visa videobilder som spelats in med den här apparaten på en dator, ska du använda
“QuickTime” eller programmet “PHOTOfunSTUDIO” på CD-romskivan (bifogas).
Videobilder som spelats in med annan kamera kanske inte går att spela upp på den här
enheten.
Videobilder som spelats in med [MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrolläge, Mode spelas upp
med cirka 10 gånger hastigheten.
- 52 -
Page 53
Grundläggande

Hur du skapar stillbilder ur en videobild

Du kan skapa en enda stillbild från en inspelad video.
Peka på [ ] under uppspelning av videobilder med pekfunktion.
Peka på [ ].
Bekräftelseskärmen visas. Detta sker när du valt [JA].
Peka på [ ] för att lämna uppspelningen av videobilder när den slutförts.
Observera
Den sparas med [BILDSTORLEK] ställd på [S] (2 M), [BILDFORMAT] ställt på [W], och
[KVALITET] ställd på [›].
Stillbilder som skapats från en videobild kanske blir grövre än normal bildkvalitet.
Under inspelning av [RÖRL JPEG], med [VGA] och [QVGA], inaktiveras möjligheten att skapa
stillbilder.
Du kanske inte kan spara stillbilder från en videobild som tagits med annan utrustning.
[ ] visas när stillbilder som skapats från videobilder visas upp.
- 53 -
Page 54
Grundläggande

Radera bilder

Raderade bilder går inte att återhämta.
Tryck på [(].
För att radera en enskild bild
Välj bild att radera och peka sedan på [ ].
Peka på [RADERA ENSK].
Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
- 54 -
Page 55
Grundläggande
Hur du raderar flera bilder (upp till 100) eller alla bilder
Peka på [ ].
Peka på [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA].
[RADERA ALLA] > Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
Du kan radera alla bilder utom de som sattes som favoriter när du valde [RADERA
ALLA UTOMÜ] med [RADERA ALLA].
(När [RADERA FLERA] valts) Peka på bilden som ska raderas.
(upprepa detta steg)
[] visas på de valda bilderna. Om du pekar igen avbryts
inställningen.
(När [RADERA FLERA] valts) Peka på [UTFÖR].
Bekräftelseskärmen visas.
Bilden raderas när du väljer [JA].
Observera
Stäng inte av kameran medan du raderar. Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval).
Beroende på antalet bilder som ska raderas kan det ta en stund att radera dem.
Om bilderna inte överensstämmer med DCF-standard eller är skyddade, raderas de inte även
om [RADERA ALLA] eller [RADERA ALLA UTOMÜ] väljs.
- 55 -
Page 56
Grundläggande
A
B

Menyinställningar

När [MENU/SET] trycks in, visas [INSP. LÄGE] A och 5 menyer B ([INSP], [FILM], [ANPASSAD], [INST.], och [SPELA]). I de 5 olika menyerna, finns det menyer med vilka du kan ställa in inspelning eller uppspelning som du föredrar, eller göra det roligare och enklare att använda kameran. I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda kameran.
Meny Beskrivning av inställningar
[INSP]
(P122 till 132)
[FILM]
(P133 till 136)
[ANPASSAD]
(P137 till 143)
[INST.]
(P61 till 68)
[SPELA]
(P144 till 159)
Med den här menyn kan du ställa in bildformat, antal pixlar och andra aspekter på bilder du spelar in.
Med den här menyn kan du ställa in [INSP. LÄGE], [INS KVALITET], och andra aspekter för inspelning av videobilder.
Användning av kameran som till exempel att visa skärmen och knapparnas funktioner, kan du ställa in som du föredrar. Du kan också registrera ändrade inställningar.
Denna meny låter dig utföra klockinställningar, inställningar för summerljud för drift och andra inställningar som gör det enklare att använda kameran.
Denna meny låter dig ställa in skydd, bildbeskärning eller utskriftsinställningar osv. av inspelade bilder.
- 56 -
Page 57
Grundläggande
eller
eller

Ställa in menyalternativ

Om man ställer in [MENY MINNE] (P143) i menyn [ANPASSAD] till [ON] kommer skärmen att
visa det menyalternativ som valdes senast innan kameran stängdes av. Det står på [ON] vid inköpet av kameran.
Tryck på [MENU/SET].
Välj meny genom att trycka på 3/4/2/1
eller vrida kontrollratten.
Den kan också ställas in med pekpanelsfunktionen.
Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn.
Välj menyalternativ genom att trycka på 3/4 eller vrida kontrollratten.
Välj alternativ längst ner och tryck på 4 eller vrid
kontrollraten för att gå till nästa skärmfönster.
Tryck på [MENU/SET].
Beroende på menyalternativet, kanske inställningen inte syns eller visas på ett annat sätt.
- 57 -
Page 58
Grundläggande
eller
A
Välj inställningar genom att trycka på 3/4 eller vrida kontrollratten.
Figuren till höger är ett exempel på inställning av
[I.DYNAMISK] från [OFF] till [HIGH].
Tryck på [MENU/SET] för inställning.
Stäng menyn Tryck på [ ] flera gånger eller tryck in avtryckarknappen halvvägs.
Hur du kopplar om till andra menyer
t.ex.: Växla till menyn [INST.] från lägesmenyn [INSP]
1 Tryck på 2.
A Menyomkopplingsikon
2 Tryck på 4 eller vrid kontrollratten för att välja menyikonen [INST.] [ ]. 3 Tryck på 1.
Välj nu ett menyalternativ och ställ in.
Observera
Vissa funktioner kan inte ställas in eller användas beroende på inställningar av lägen eller menyer som används på kameran, beroende på specifikationer.
- 58 -
Page 59
Grundläggande

Ställa in snabbmenyn

Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar.
Funktioner som kan justeras med Snabbmenyn beror på kamerans läge eller displayens stil. Alternativ som inte kan användas visas i grått.
[Q.MENU/Fn]-knappen kan användas på två sätt, som [Q.MENU] (Snabbmeny) eller som [Fn] (funktionsknapp). Vid inköpet är kameran inställd på Snabbmeny.
För att koppla om inställningen, välj med [Q.MENU/Fn] i menyn [ANPASSAD].
Vissa menyer kan kallas fram lätt när du väljer [Q.MENU] (snabbmeny).Vissa funktioner kan lätt fås fram när du väljer [Fn] (funktionsknapp).
Se P97 för information om funktionsknappen.
Tryck på [Q.MENU/Fn] för att visa Snabbmenyn.
Du kan också visa Snabbmenyn genom att peka på
[].
Peka på menyalternativet.
Du kan växla menyalternativ genom att peka på
[]/[].
ヲハヮユワヶ
バョㄏ
Välj och peka på inställningen.
Peka på [EXIT] för att gå ur menyn då inställningen är färdig.
Observera
När [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget ställs in eller när [Q.MENU/Fn] är [Fn],
peka på [ ] för att visa Snabbmenyn.
- 59 -
Page 60
Grundläggande
B
A
Ändra Snabbmenyn till det alternativ du föredrar
Upp till 10 alternativ att använda kan ställas in som Snabbmenyer. Ställ in menyalternativen beroende på inspelningsförhållandena med mera.
1 Peka på [ ].
2 Välj menyn i översta raden och dra den till den
nedersta raden.
A Alternativ som kan ställas in som Snabbmenyer.
B Alternativ som kan visas på Snabbmenyskärmen.
Om det inte finns något tomt utrymme på sista raden,
dra det till det menyalternativ som ska bytas ut. Nytt alternativ kan ställas in genom att det gamla byts ut.
När alternativet dragits från sista raden till den översta,
avbryts inställningen och utrymmet blir tomt.
Menyalternativ eller Inställningar kan ändras genom att
du pekar på [ ]/[ ].
Alternativ som kan ställas in är följande:
[INSP] -lägesmeny
[BILDINSTÄLLNING] (P123, 124)
[KVALITET] (P125)
[KÄNSLIGHET] (P126)
[FOKUSLÄGE] (P31)
[MÄTNINGSLÄGE] (P128)
[BLIXT] (P72)
[INT. UPPLÖSNING] (P129)
[I.DYNAMISK] (P130)
[EX. TELEKONV.]
(stillbilder/videobilder) (P71)
[BILDFREKVENS] (P77)
[AUTO GAFFLING] (P79)
[SJÄLVUTLÖSARE] (P81)
[STABILISATOR] (P69)
Inspelningsfunktioner [FILM]-lägesmeny
[AF-LÄGE] (P83)
[FILMINST.] (P133, 134)
[VITBALANS] (P92)
Exponeringskompensation (P76)
[BLÄNDARVÄRDE] (P100)
[SLUTARHASTIGHET] (P100)
[MATNINGSLÄGE] (Enkel (P33)/
Bildsekvens (P77)/Automatisk gaffling (P79)/ Självutlösare (P81))
[HISTOGRAM] (P137)
[RIKTLINJER] (P138)
[VISNING ÅTERST.] (P141)
[ANPASSAD]-meny
3 Peka på [EXIT].
Skärmen går tillbaka till steget ovanför 1. Peka på [EXIT] för att växla till inspelningsskärmen.
- 60 -
Page 61
Grundläggande
A
Ställ in följande om du behöver dem.

Om Inställningsmenyn

[KLOCKINST.], [EKONOMI] och [AUTO ÅTERVISN.] är viktiga inställningar. Kontrollera hur de ställts in innan du använder dem.
För information om hur du väljer [INST.]-menyns inställningar, se P57.
Ställa in datum/tid.
1 Tryck på 2/1 för att välja alternativ
och tryck på 3/4 för att ställa in.
A [TIDSZONER]-inställning
U [KLOCKINST.]
Att ställa in visningsföljd och format för tidsvisning.
Inställningsskärmen för visningsföljd
och format för tidsvisning visas genom att du väljer [FORMAT] och sedan trycker på [MENU/SET].
2 Tryck på [MENU/SET] för
inställning.
Se Ställa in datum/tid (Klockinställning)P26 för ytterligare information.
- 61 -
Page 62
Grundläggande
A
B
C
D
Ställ in tiden på din hemort och på resmålet. Du kan visa lokala tider på resmålen och spela in dem på korten du tar.
Efter att ha valt [RESMÅL] eller [HEMLAND], tryck på 2/1 för att välja ett område och tryck på [MENU/SET] för att ställa in.
Ställ in [HEMLAND] det första du gör efter att ha köpt kameran. [RESMÅL] kan ställas in när du ställt in [HEMLAND].
[RESMÅL]:
[TIDSZONER]
Resmålets tidszon
A Aktuell tid på resmålet B Tidsskillnad från hemzonen
[HEMLAND]:
Din hemzon
C Aktuell tid D Tidsskillnad från GMT
(Greenwich Mean Time)
Inställning/annullering av sommartid [ ] kan du göra genom att trycka på 3 då området väljs.
Inställningen av sommartiden i hemlandet ställer inte fram den aktuella tiden. Ställ fram klockan
med en timme.
Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som visas på skärmen kan du ställa in den tid som
skiljer från hemzonen.
- 62 -
Page 63
Grundläggande
Avresedatum och hemkomstdatum för resan liksom namnet på resmålet kan ställas in. Du kan visa antalet dagar som gått när du spelar upp bilder och få det tryckt på bilderna med [TEXTTRYCK] (P148).
[RESELÄGE]: [OFF]: Gångna dagar spelas inte in. [SET]: Avresedatum och återkomstdatum ställs in. Dagar
[RESDATUM]
Resedatumet annulleras automatiskt om det aktuella datumet är efter återkomstdatumet. Om [RESELÄGE] står på [OFF], ställs [ORT] också på [OFF].
som gått (hur många dagar efter) av resan spelas in.
[ORT]: [OFF] [SET]: Resmålet spelas in vid tiden för inspelningen.
För ytterligare information om hur du matar in tecken, se Att mata in
P121.
text
Antalet dagar som gått sedan avresedagen kan skrivas ut med det bundlade programmet
“PHOTOfunSTUDIO” på CD-ROM (medföljer).
Resdagen beräknas på klockdatum och den avresedag du uppgivit. Om du ställer in
[TIDSZONER] för resmålet beräknas resdagen med hjälp av det datum som ställts in på klockan och för resmålet.
Inställningen av resans datum sparas även om kameran stängs av.
Om du givit en avresedag och sedan tar en bild en dag tidigare, visas [-] (minus) i orange och
semesterdag för fotot sparas inte.
Om resedatum visas som [-] (minus) i vitt förekommer en tidsskillnad där datumändring ingår
mellan [HEMLAND] och [RESMÅL]. (Den spelas in)
Funktionen [RESDATUM] inaktiveras vid inspelning av [AVCHD] -videobilder.
Under inspelning av videobilder, inaktiveras funktionen [ORT].
När Intelligent Automatiskt (ñ eller ) läge valts, inaktiveras funktionen [RESDATUM].
Inställning av andra inspelningslägen återspeglas.
[PIPLJUD]
Ställ volymen för fokusbekräftelsens, självutlösarens och larmets pipsignal.
[s] (Ljud Av) [t] (Låg) [u] (Hög)
- 63 -
Page 64
Grundläggande
LCD
1
…2…
3
u [VOLYM] Justera högtalarens volym till någon av de 7 nivåerna.
När kameran ansluts till en TV, apparat ändras inte TV-högtalarnas volym.
Ljusstyrka, färg, eller röd eller blå färgton på LCD-skärmen kan justeras.
[SKÄRM]
1 Välj inställningar genom att trycka
3/4, och justera med 2/1 eller kontrollratten.
2 Tryck på [MENU/SET] för
inställning.
Vissa objekt kan se annorlunda ut än i verkligheten på LCD-skärmen. Det påverkar emellertid
inte bilderna som spelats in.
LCD-skärmens ljusstyrka kan justeras beroende på hur ljust det är kring kameran.
[AUTO]:
Ljusstyrkan justeras automatiskt beroende på hur ljust det är
[LCD-LÄGE]
Ljusstyrkan på bilderna som visas på LCD-skärmen ökar så vissa objekt kanske ser
annorlunda ut på LCD-skärmen än i verkligheten. Detta påverkar emellertid inte de tagna bilderna.
LCD-skärmen går automatiskt tillbaka till standardljusstyrka efter 30 sekunder vid inspelning i
[MODE1]. Den tänds igen genom att du trycker på en knapp eller pekar på skärmen.
Om LCD-skärmen är svår att se på grund av ljus från solen som skiner på den, använd en hand
eller annat föremål för att skydda den från direkt solljus medan du använder kameran.
Antalet inspelningsbara bilder minskar i [AUTO] och [MODE1].
[AUTO] är endast tillgängligt i inspelningsläget.
[AUTO] inaktiveras under inspelning av videobilder.
När menyskärmen visas i mörk omgivning, blir LCD-skärmen mörkare även om [LCD-LÄGE]
står på [MODE2].
Startinställningen när du använder AC-adapter (extra tillval) är [MODE2].
kring kameran.
[MODE1]:
Få LCD-skärmen ljusare.
[MODE2]:
Ställ LCD-skärmen på normal ljusstyrka.
[MODE3]:
Få LCD-skärmen mörkare.
- 64 -
Page 65
Grundläggande
Du kan spara på batteriets livstid genom att ställa in dessa menyer. Den släcker också LCD-skärmen automatiskt när denna inte
används för att förhindra att batteriets laddning tar slut.
p [VILOLÄGE]:
q [EKONOMI]
Kameran stängs automatiskt av om den inte använts under den tid som ställts in.
[OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[AUTO LCD AV]:
LCD-skärmen släcks automatiskt om kameran inte används på den tid som ställts in.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
Tryck ner avtryckaren halvvägs eller stäng av kameran och sätt på den igen för att avbryta
funktionen [VILOLÄGE].
[VILOLÄGE] står på [5MIN.] i det Intelligenta Automatiska (ñ eller ) läget.
[VILOLÄGE] är låst på [2MIN.] när [AUTO LCD AV] ställts på [15SEC.] eller [30SEC.].
Tryck på en knapp för att sätta på LCD-skärmen igen:
[VILOLÄGE] fungerar inte i följande fall.
När du använder nätadapternNär du kopplar till en dator eller skrivareNär du spelar in eller upp videobilderUnder ett bildspel
Ställ in hur länge bilden ska visas efter att ha tagits.
o
[AUTO ÅTERVISN.]
[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]:
Dessa bilder visas tills slutarknappen trycks ner halvvägs.
Om funktionen ställs på [HOLD] när kameran sätts på [ ] eller [ ], kan man växla visning
av uppspelningskärmen eller förstoring genom att vrida kontrollratten under Automatisk Återvisning.
Oavsett den Automatiska Återvisningsinställningen, återvisas bilder automatiskt när du tar
sekvensbilder med [H] inställt, och inspelning med Automatisk gaffling. (Hålls inte kvar)
Om [MARKERA] ställs på [ON], visas vitmättade områden som blinkar i svart-vitt när funktionen
för den automatiska återvisningen aktiveras.
[AUTO ÅTERVISN.] inaktiveras när Bildsekvensläget står på [M] eller [L].
När [AUTO REGISTRERING] i [ANSIKTSIGENK.] står på [ON], kan [AUTO ÅTERVISN.]
endast ställas på [3SEC.] eller [5SEC.].
- 65 -
Page 66
Grundläggande
Välj USB-kommunikationssystem efter att eller innan du kopplar kameran till datorn eller skrivaren med USB-anslutningskabeln (bifogas).
y [VÄLJ ANSLUTN.]:
Välj antingen [PC] eller [PictBridge(PTP)] om du ansluter
x [USB-LÄGE]
kameran till en dator eller skrivare som är kompatibel med PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en skrivare som är kompatibel med PictBridge.
z [PC]:
Ställ in efter eller innan du ansluter till en dator.
Inställt för att matcha färg-TV-systemen i de olika länderna.
| [VIDEO UT]
[NTSC]: Videoutgången är inställd på NTSC system. [PAL]: Videoutgången är inställd på PAL system.
Detta fungerar när AV-kabeln eller HDMI-minikabeln (extra tillval) anslutits.
Ställ in för att matcha typen av TV.
[TV-FORMAT]
[W]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 16:9. [X]: Vid anslutning till en TV med bildformatet 4:3.
Detta fungerar när AV-kabeln är ansluten.
Ställ in formatet för HDMI-utgång när du spelar upp på en HDMI-kompatibel högupplösnings-TV som är ansluten till enheten med HDMI-minikabel (extra tillval).
[AUTO]:
Upplösningen för utmatning ställs in automatiskt utifrån informationen från den TV som är ansluten.
[1080i]:
[HDMI LÄGE]
Sammanflätningsmetoden med 1080 tillgängliga scanlinjer används för utmatning.
[720p]:
Den progressiva metoden med 720 tillgängliga sveplinjer används för utmatning.
1
¢
[576p]
/[480p]
Den progressiva metoden med 576
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
tillgängliga
sveplinjer används för utmatning.
¢1 När [VIDEO UT] ställs på [PAL]. ¢2 När [VIDEO UT] ställs på [NTSC].
Om bilderna inte kommer ut på TV:n när inställningen är [AUTO], ska du matcha med det
bildformat din TV kan visa och välja antalet effektiva scanlinjer. (Vänligen läs driftinstruktionerna för TV:n.)
Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
Se P164 för detaljer.
- 66 -
Page 67
Grundläggande
Ställ in så att enheten kan styras med hjälp av fjärrkontrollen för VIERA genom att automatiskt koppla samman enheten med utrustningen som är kompatibel med VIERA Link, med hjälp av HDMI-minikabeln (extra tillval).
[VIERA Link]
Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
Se P166 för detaljer.
[3D-VISNING]
Detta fungerar när HDMI-minikabeln (extra tillval) är ansluten.
Se P162 angående metoden för uppspelning av 3D-bilder i 3D.
[OFF]: Driften styrs av knapparna på enheten. [ON]: Fjärrkontrollfunktion för den VIERA Link-kompatibla
utrustningen är aktiverad. (Inte alla funktioner är tillgängliga.) Knappfunktion på huvudenheten kommer att vara begränsad.
Ställ in utmatningsmetoden för 3D-bilder.
[]: Ställ in när du ansluter till en 3D-kompatibel TV. []: Ställ in när du ansluter till en TV som inte är
3D-kompatibel. Ställ in detta när du vill se 2D-bilder (konventionella bilder) på en 3D-kompatibel TV.
Ställ in läget för pekpanelen om annat val gjorts när du pekade eller om pekningen inte fungerade.
1 Tryck på [MENU/SET]. 2 Peka med styluspennan
(medföljer) på en av de
[KALIBRERING]
orangefärgade [r] markeringen som visas i följd på skärmen (5 ställen).
Ett meddelande visas när
inställningen gjorts.
3 Tryck på [MENU/SET] för att
avsluta.
För att noga kalibrera LCD-skärmen, peka exakt på de avsedda ställena.
- 67 -
Page 68
Grundläggande
~ [SPRÅK] Ställ in det språk som ska visas på skärmen.
Om du av misstag ställer in till annat språk väljer du [~] från menyikonerna för att ställa in
önskat språk.
[DISP VERSION]
Detta tillåter att kamerans och objektivets versioner av firmware kan kontrolleras.
[–. –] visas som objektivets firmware när objektivet inte monterats.
v [NR. NOLLST.] Nollställ filnumret på nästa inspelning till 0001.
Mappens nummer uppdateras och filnumret startar från 0001.
Ett mappnummer mellan 100 och 999 kan anges.
Mappnumret ska återställas innan det når 999. Vi rekommenderar att du då formaterar kortet
(P68) efter att ha sparat data på en PC eller annan utrustning.
För att återställa mappantalet till 100, formatera kortet och använd sedan denna funktion för att
återställa filantalet. Ett nollställningsfönster för mappnumret visas då. Välj [JA] för att nollställa mappnumret.
w [NOLLST.]
Menyinställningarna [INSP] eller [INST.]/[ANPASSAD] återställs till de ursprungliga.
När inställningarna av [INSP] -läget nollställs, nollställs även data som registrerats med
[ANSIKTSIGENK.].
När menyinställningarna för [INST.]/[ANPASSAD] nollställs, nollställs även följande
inställningar. Dessutom ställs [ROTERA DISP] på [ON].
Inställningar för födelsedag och namn för [BABY 1]/[BABY 2] och [SÄLLSKAPSDJUR] i
Scenläge
Inställningarna av [RESDATUM] (avresedatum, återresans datum, plats)[TIDSZONER]-inställning
Inställningen av mappnummer och klockinställning ändras inte.
Kortet har formaterats.
[FORMATERA]
Formatering raderar alla data på ditt minneskort permanent. Spara först alla bilder och videobilder på annat ställe innan du använder den här funktionen.
Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (extra tillval) vid formatering. Stäng
inte av kameran under formateringen.
Om kortet formaterats på dator eller annan utrustning ska det formateras på nytt i kameran.
Om kortet inte kan formateras, försök med ett annat kort innan du kontaktar närmaste
servicecenter.
- 68 -
Page 69

Fotografering

Inspelningsläge:
Fotografering

Optisk bildstabilisator

Om du använder ett av dessa lägen avläses flimmer under bildtagningen och kameran kompenserar automatiskt flimret och ger skarpa bilder utan flimmer.
Ett objektiv som stöder stabiliseringsfunktionen krävs.
Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte stabiliseringsfunktionen.
Det utbytbara objektivet (H-FS014042) stöder stabiliseringsfunktionen.
Att ställa in stabilisatorn i lägesmenyn [INSP]
1 Välj [STABILISATOR] i lägesmenyn [INSP]. (P57) 2 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
Alternativ Inställningar
[OFF]
[] (Normal)
¢
[] (Panorering)
¢ Detta alternativ kan inte ställas in i det Intelligenta Automatiska (
Funktionen [STABILISATOR] är endast tillgänglig om objektivet du använder har en intern
stabilisator.
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
[STABILISATOR] fungerar inte. (Detta kan endast väljas när du använder ett objektiv utan [O.I.S.]-omkopplare.)
Vertikal och horisontell skakning kompenseras.
Kameraskakning korrigeras för upp-/nedrörelser. Detta läge är idealiskt för panorering (en metod för bildtagning som innefattar att vrida på kameran för att följa objektets rörelser som fortsätter i en viss riktning).
ñ eller ) läget.
- 69 -
Page 70
Fotografering
Förhindra skakningsoskärpa (vid skakning av kameran)
När flimmervarningen [ ] visas ska du använda [STABILISATOR], ett stativ eller självutlösaren (P81).
Slutartiden blir långsammare speciellt i följande fall. Håll kameran stilla från det ögonblick
avtryckarknappen trycks in tills bilden visas på skärmen. Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
Långsam synk.Långsam synk./Rödaögonreducering[NATTPORTRÄTT], [NATTLANDSKAP] och [PARTY] i ScenlägeNär du vill ställa in en långsam slutarhastighet
Observera
När du använder ett extra utbytbart objektiv med en O.I.S.-omkopplare, går det att ställa in för
att aktivera den optiska bildstabilisatorn genom att växla O.I.S.-omkopplaren på objektivet till [ON]. (Vid inköpet av kameran, står denna inställd på [ ].)
Den Optiska bildstabilisatorn bör inaktiveras när du använder ett stativ. [ ] visas på
skärmen då.
Stabiliseringen kanske inte fungerar tillfredsställande i följande fall.
När det är mycket skakningar.När zoomförstoringen är hög.När du använder den digitala zoomen.När du tar bilder medan du följer rörliga objekt.När slutartiden är långsammare vid bildtagning inomhus eller på mörka platser.
Se upp med skakningar när du trycker på avtryckarknappen.
Panoreringseffekten i [ ] är svårare att erhålla i följande fall.
På platser med god belysning som starkt dagsljus en sommardagNär slutartiden är långsammare än 1/100 sekund.När du flyttar kameran för långsamt därför att objektet rör sig långsamt. (Bakgrunden blir inte
oskarp.)
När kameran inte hinner med objektet på tillfredställande sätt
- 70 -
Page 71
Fotografering
Inspelningsläge:

Ta bilder med zoom

[Du kan endast använda den Optiska zoomen i [ ], [ ] och den Optiska zoomen, den Extra Telekonvertern i läget [¿].]
Optisk zoom
Du kan använda zoomringen för att zooma ut för att spela in landskap med mera, i vidvinkel, eller zooma in för att få folk och objekt att se närmare ut (tele).
Det utbytbara objektivet (H-H014) stöder inte zoomringens funktion.
Extra Telekonverter (EX)
För att förstora ytterligare, ska du sätta [EX. TELEKONV.] i lägesmenyn [INSP] eller [FILM] på [ON].
När [EX. TELEKONV.] (lägesmenyn [INSP]) används, ställer du bildstorleken på [M] eller [S]
(bildstorlek med [ ]).
Digital zoom
Ytterligare förstoring är möjlig genom att du sätter [D.ZOOM] i lägesmenyn [INSP] eller [FILM] på [2k] eller [4k].
Typer av zoom- och inspelningsförstoringar
Funktion Optisk zoom
Förstoring vid inspelning
Bildkvalitet Ingen försämring Ingen försämring
¢1 När en bildstorlek på [S] (3 M) och bildformat [X] väljs.
Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och [BILDFORMAT].
¢2 När du väljer inspelningskvalitet [SH] eller [HD].
När du väljer [FSH] blir det ingen förstoring med den extra telekonvertern (1k). När du väljer [VGA] eller [QVGA] ändras den extra telekonverteringsfaktorn till 4,2.
Olika beroende på objektivet som används.
Observera
När den extra telekonvertern används, blir synvinkeln för stillbilder annorlunda än
videobildernas synvinkel eftersom zoomfaktorn inte är densamma. Synvinkeln för inspelning kan kontrolleras på förhand genom att du passar in inställningen av [ INSPELN.OMR.]
(P141) till den funktion du vill spela in i.
När du använder den digitala zoomen, rekommenderar vi att du använder ett stativ och
självutlösaren (P81) när du tar bilder.
[EX. TELEKONV.] (lägesmenyn [INSP]) och [D.ZOOM] inaktiveras på följande sätt:
När [KVALITET] är inställd på [ ], [ ] eller [ ]
I [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget, kan [D.ZOOM] inte användas.
Extra Telekonverter
(EX)
när du tar stillbilder: 2k när du spelar in videobilder: 3,1k
¢1
[2k] [4k]
¢2
Ju högre förstoringsnivå desto värre blir försämringen.
Digital zoom
- 71 -
Page 72
Fotografering
Inspelningsläge:

Ta bilder med blixt

A Att öppna blixten B Att stänga blixten
Tryck på blixten så att du hör ett klickljud.
Se till att du stänger blixten när den inte används.
Blixtens inställning är låst på [Œ] medan blixten
är stängd.
Observera
Var försiktig när du öppnar blixten eftersom blixten hoppar fram snabbt.
Se upp så att du inte rör med fingret vid en blixtlampa när du ska stänga den.

Ställa in rätt blixtinställning

Tillgängliga lägen:
Ställa in blixten så att den matchar exponeringen.
Öppna blixten.
1 Välj [BLIXT] i [INSP]-lägesmenyn. (P57) 2 Tryck på 3/4 för att välja ett läge och tryck på [MENU/SET].
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
- 72 -
Page 73
Fotografering
Alternativ Beskrivning av inställningar
: AUTO Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
Blixten aktiveras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena.
: AUTO/ Rödaögonreducering
: Forcerad PÅ
: Forcerad PÅ/ Rödaögonreducering
: Långsam synk.
: Långsam synk./ Rödaögonreducering
Œ: Forcerad AV
Den aktiveras en gång innan bilden tas för att minska rödaögonfenomenet (ögonen på objektet blir röda på bilden) och sedan en gång till när bilden tas.
Använd denna när du tar bilder av personer i förhållanden med
dålig belysning.
Blixten aktiveras varje gång oberoende av exponeringsförhållandena.
Använd den här inställningen när ditt objekt står med ljus i
bakgrunden eller under lysrör.
När du tar en bild mot mörk bakgrund blir slutartiden långsammare när blixten är aktiverad så att det mörka landskapet i bakgrunden blir ljusare.
Använd denna funktion när du tar bilder av personer framför en
mörk bakgrund.
Om du använder en långsammare tid kan det orsaka att rörelserna
blir oskarpa. Använd ett stativ för att förbättra dina bilder.
Blixten är inte aktiverad i något exponeringsförhållande.
Använd den här när du tar bilder på platser där det är förbjudet att
använda blixt.
Stäng blixten om den har använts.
Blixten aktiveras två gånger. Intervallen mellan den första och den andra blixten är längre när [ ], [ ] eller [ ] ställts in. Objektet får inte röra sig förrän den andra blixten aktiverats.
- 73 -
Page 74
Fotografering
Tillgängliga blixtinställningar efter inspelningssätt
De blixtinställningar som finns tillgängliga beror på exponeringssättet. (±: Tillgänglig, —: Inte tillgänglig, ¥: Startinställning av scenläge)
Œ Œ
¢
ñ
—————±¥±±———±
±
¢
—————±¥ ± ———±
±
³ ±±±±±±± 1 ¥ ± ———± ± ±±±±±±± ¥ ± ——— ± ´ ±±±±——± . —————¥± ² ——±±——± / ——————¥
——————± ——————¥
* ±¥±——— ± : ±¥±———± + ±¥±——— ± ; ±¥±———± , ——————¥ í ¥ ± ———±
——————¥
2 ———± ¥±
- ¥ ± ———± ï ——————¥
¢ [ ] visas.
Blixtens inställning kan ändras om kamerans inställning ändras. Ställ in blixtens inställning på
nytt om så behövs.
Blixtens inställning sparas även om kameran stängs av. Scenlägets blixtinställning återställs
emellertid till standardinställningen när scenläget ändras.
Blixten aktiveras inte vid inspelning av videobilder.
Tillgänglig räckvidd för blixten
Den tillgängliga räckvidden för blixten är en ungefärlig beräkning.
När det utbytbara objektivet
(H-H014) används
Tillgänglig
räckvidd för
blixten
[AUTO] i
[KÄNSLIGHET]
¢ När [ISO BEGR SET] (P127) är ställd till [OFF]
Om avståndet till objektet är närbeläget när du tar en med blixt, blir ett visst parti av den
inspelade bilden mörkt, eftersom ljuset från blixten blockeras av objektivet eller kommer utanför blixtens område. Kontrollera avståndet till objektet när du tar en bild. Avståndet till objektet där blixtljuset är blockerat beror på det objektiv som används.
När det utbytbara objektivet (H-H014) sitter på kameran:
50 cm eller mindre
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) sitter på kameran:
När bildformatet är [X].
Vinjetteringseffekt uppstår på grund av blixtljuset. (Vidvinkel till 17 mm)/ 1,0 m eller mindre (18 mm)/40 cm eller mindre (Tele)
50 cm till 5,6 m
När det utbytbara objektivet (H-FS014042) används
Tillgängligt blixtomfång enligt linsens fokallängd
Vidvinkel till
17 mm
Vinjetteringseffekt
¢
uppstår på grund av blixtljuset.
(När bildformatet är [X].)
18 mm Te le
¢
1,0 m till 3,4 m
40 cm till 2,5 m
¢
- 74 -
Page 75
Fotografering
Slutartid för varje blixtinställning
Blixtinställning Slutartid (s.) Blixtinställning Slutartid (s.)
¢1
till 1/4000-del 1 till 1/4000-del
1/60
¢1 Detta blir 60 sekunder i läget slutarprioritet AE. ¢2
Detta blir 60 sekunder i Slutarprioritetens AE-funktion och 60 sekunder i den Manuella Exponeringsfunktionen.
När blixten aktiveras är den snabbaste slutartiden som kan väljas 1/160 sekund.
I Intelligent Automatiskt (ñ eller ) läge, ändras slutartiden beroende på den identifierade
scenen.
¢2
till 1/160-del Œ 60 till 1/4000-del
1/60
Observera
För inte blixten för nära objekten och stäng inte blixten när den är aktiverad. Objekten kan bli
missfärgade på grund av värmen eller ljuset från blixten.
Stäng inte av blixten snart efter att den aktiverats, innan du ska ta bilder på grund av AUTO/
rödaögonreducering etc. Det orsakar felfunktion i kameran.
Blixtbilder som tas närmare eller under blixtens nominella avstånd kan se alltför ljusa eller för
mörka ut.
Du måste vänta ett ögonblick med att ta nästa bild när blixtikonen blinkar RÖTT när blixten
laddas.
När du tar en bild bortom det tillgängliga blixtområdet, kan vitbalansen bli fel inställd.
När du använder vissa objektiv, kan ljuset från blixten blockeras eller inte skydda
objektivets synfält och därmed orsaka att mörka områden uppstår på bilderna.
När blixtbilder tas med ljusskyddet på, kan den lägre delen av fotot bli mörk
(vignetteringseffekt) och blixten kanske avaktiveras därför att fotoblixten kan förmörkas av ljusskyddet. Vi rekommenderar att du tar av ljusskyddet.
Det kan ta tid att ladda blixten, om du ska ta en bild till. Ta din bild sedan blixtindikeringen
försvunnit.
Rödaögonreduceringens effekt varierar mellan människor. Dessutom, om objektet är långt ifrån
kameran eller inte tittade vid den första blixten, kanske effekten inte blir tydlig.
- 75 -
Page 76
Fotografering
A B
Inspelningsläge:

Kompensera exponeringen

Använd den här funktionen när du inte kan få rätt exponering på grund av olikhet i ljusstyrka mellan objekt och bakgrund. Se på följande exempel.
Underexponerad
Rätt exponerad Överexponerad
Öka exponeringskompensationen. Minska
exponeringskompensationen.
Tryck på 3 (È) för att växla till funktionen Exponeringskompensation.
Vrid kontrollratten för att kompensera exponeringen.
A Värde exponeringskompensation B [EXP.MÄTARE]
Välj [0] för att gå tillbaka till ursprunglig exponering.
Vrid kontrollratten för att visa [EXP.MÄTARE]. (P138) (Det syns
emellertid inte i läget
Observera
Det inställda exponeringsvärdet lagras i minnet även om kameran stängs av.
Kompensationsområdet för exponeringen begränsas beroende på objektets ljusstyrka.
När numeriska värden för bländare och slutartid visas i Progrmaläget för AE, växlar varje tryck
på markörknappen 3 mellan Programskift och Exponeringskompensation.
I AE-läge för Bländarprioritet, växlar varje tryck på markörknappen 3 mellan Bländarinställning
(P100) och Exponeringskompensation.
I AE-läget för Slutarpriotitet, växlar varje tryck på markörknappen 3 mellan Slutartidsinställning
(P100) och Exponeringskompensation.
¿/.)
- 76 -
Page 77
Fotografering
Inspelningsläge:

Ta bilder med bildsekvensläge

Stillbilder tas kontinuerligt medan avtryckarknappen är intryckt.
Tryck på 4 ().
Pekpanelens bildsekvensikon ([ ], med mera).
Välj och peka på bildsekvenshastighet.
[H]
(Höghastighet)
Bildsekvenshastighet
(bilder/sekund)
Live View under
Bildsekvensläge
¢1
¢1 Antal inspelningsbara bilder ¢2 Du kan ta bilder tills kortet blir fullt. Men bildsekvenshastigheten blir långsammare efter halva
Med RAW-filer
Utan RAW-filer
tiden. Den exakta tiden för detta beror på bildformatet, bildstorleken, inställningen för kvalitet och typen av kort som används.
3,8 2,8 2
Ingen Tillgänglig Tillgänglig
Beror på kortets återstående kapacitet
[M]
(Medelhastighet)
¢
2
4 till 5
¢2
[L]
(Låghastighet)
Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare beroende på följande inställningar.[BILDSTORLEK] (P124)/[KVALITET] (P125)/[KÄNSLIGHET] (P126)/[FOKUSLÄGE] (P31)/
[FOKUS PRIORIT.] (P139)
Bildsekvenshastighet kan även ställas in med [BILDFREKVENS] i menyn [INSP].
Se P125 för information om RAW-filer.
- 77 -
Page 78
Fotografering
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A När burstläge är ställt till [H].
Håll avtryckarknappen helt intryckt för att aktivera
bildsekvensfunktionen.
Fokusering i bildsekvensläge
Fokus ändras beroende på inställningen för [FOKUS PRIORIT.] (P139) i menyn [ANPASSAD] och inställningen för [FOKUSLÄGE] (P31) i lägesmenyn [INSP].
Fokusläge Fokusprioritet Fokus
AFS
¢1
AFC
MF Fokusinställning med manuell fokus
¢1 Om objektet är mörkt fastställs fokus vid den första bilden. ¢2 Bildsekvenshastigheten kan bli långsammare, därför att kameran ständigt ställer in fokus på
objektet.
¢3 Burst-hastigheten prioriteras och fokus uppskattas inom möjliga gränser.
Observera
När bildsekvenshastigheten står på [H] (när [FOKUSLÄGE] är [AFS] eller [MF]), är
exponeringen och Vitbalansen låsta på de inställningar som användes för första bilden även för påföljande bilder. Beroende på objektets ljusstyrka, kan följande bilder bli ljusare eller mörkare.
Eftersom slutartiden blir långsammare på mörka platser, kan bildsekvenshastigheten (bilder/
sekund) också bli långsammare.
[BILDFREKVENS] är låst på [H] i det Intelligenta Automatiska (ñ eller ) läget.
Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
Bildsekvensläget inaktiveras i följande fall.
[MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrollägeNär Vitbalansgaffling ställs inNär du spelar in videobilder
ON
OFF
ON
OFF
Vid första bilden
Normal fokusering
¢2
Förbestämd fokusering
¢3
- 78 -
Page 79
Fotografering
31/3
Inspelningsläge:

Ta bilder med automatisk gaffling

Max 5 bilder kommer att spelas in med olika inställning för exponering i enlighet med vidden för exponeringskompensation varje gång slutarknappen trycks in.
Med automatisk gaffling [STEG]: [31/3], [SEKVENS]: [0/s/r]
bild 1 bild 2 bild 3
d0EV j1/3 EV i1/3 EV
Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för automatisk gaffling ([ ] med mera).
Välj och peka på steget.
Peka på [INST].
Fokusera på objektet och ta en bild.
A Indikering för Automatisk gaffling
Om du trycker in och håller avtryckarknappen intryckt, så tas
det antal bilder du ställt in.
Indikeringen för Automatisk gaffling blinkar tills antalet bilder du
ställt in har tagits.
Bildräkaren ställs på [0] om du ändrar inställningen av Automatisk gaffling eller stänger
av kameran innan alla bilder du ställt in har tagits.
- 79 -
Page 80
Fotografering
Att ändra inställningarna för [ / INSTÄLLN.], [STEG] och [SEKVENS] i
Automatisk gaffling
1 Välj [AUTO GAFFLING] i [INSP]-lägesmenyn. (P57) 2 Tryck på 3/4 för att välja [ / INSTÄLLN.], [STEG]
eller [SEKVENS] och tryck sedan på [MENU/SET].
3 Tryck på 3/4 för att välja inställningen och tryck sedan på [MENU/SET].
Alternativ Inställningar Alternativ Inställningar
[ / INSTÄLLN.]
[STEG]
Du kan ta en bild i taget vid inställning på [ ].
Du kan ta bilder kontinuerligt ända till det inställda antalet, om du ställt på [ ].
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
[] (enskild)
[ ] (bildsekvens) [`/0/_]
[3•1/3] (3 bilder)
[3•2/3] (3 bilder)
[5•1/3] (5 bilder)
[5•2/3] (5 bilder)
[SEKVENS]
Observera
När du tar bilder med automatisk gaffling efter inställning av exponeringskompensation baseras
bilderna på det värde som valts för exponeringskompensation.
Exponeringen kan bli fel kompenserad, beroende på hur ljust objektet är.
När du tar bilder kontinuerligt med automatisk gaffling med [INT. UPPLÖSNING] på
[EXTENDED], kan det ta en stund att spela in alla bilder av det inställda antalet.
Inställning av automatisk gaffling är låst på [ ], [3•2/3] och [0/`/_] i det Intelligenta
Automatiska (
Om blixten är på kan du bara ta 1 bild.
Automatisk gaffling inaktiveras i följande fall.
ñ eller ) läget.
[MINIATYR EFFEKT] i Kreativt kontrollägeNär Vitbalansgaffling ställs in.När du spelar in videobilder
[0/`/_]
- 80 -
Page 81
Fotografering
10
A
Inspelningsläge:

Ta bilder med självutlösaren

Tryck på 4 ().
Pekpanelens ikon för självutlösaren ([ ] med mera).
Markera och peka på tidsinställningen för självutlösaren.
Altern
ativ
10 sekunder Efter 10 sekunder tar kameran 3 bilder med cirka 2 sekunders intervaller. 2 sekunder
Inställningar
Peka på [INST].
Tryck in avtryckarknappen halvvägs för att fokusera och tryck sedan in den helt för att ta bilden.
A När självutlösaren är ställd till [ ].
Bilder tas inte förrän objektet fokuserats. Fokus och
exponering ställs in när avtryckarknappen tryckts in halvvägs.
Om du vill trycka ner slutarknappen helt för att ta en bild även om objektet inte är
fokuserat ställer du in [FOKUS PRIORIT.] i menyn [ANPASSAD] till [OFF]. (P139)
Självutlösarindikatorn B blinkar och avtryckaren aktiveras
efter 10 sekunder (eller 2 sekunder).
Om [ ] valts blinkar indikatorn för självutlösning igen efter
den första och andra bilden tagits och slutaren aktiveras 2 sekunder efter den blinkar.
- 81 -
Page 82
Fotografering
Observera
Tidsinställning för självutlösaren kan även ställas in med [SJÄLVUTLÖSARE] i menyn [INSP].
Inställning av tid för självutlösaren i lägesmenyn [INSP] är inte möjlig när det Intelligenta
Automatiska (
När du använder ett stativ etc. är det bra att ställa in självutlösaren på 2 sekunder för att
undvika skakningsoskärpan som uppstår när du trycker på avtryckarknappen.
Vi rekommenderar att du använder ett stativ när du använder sjävlutlösaren vid inspelning.
Beroende på inspelningsförhållanden kan inspelningsintervallet bli mer än 2 sekunder när
[] valts.
ñ eller ) läget är inställt.
Blixtnivån kan variera något när du väljer [ ].
[ ] inaktiveras i det Intelligenta Automatiska (ñ eller ) läget eller när Vitbalansgafflingen
ställs in.
När [ ] ställs in i det Intelligenta Automatiska (ñ eller ) läget, återställs kameran då
följande åtgärder utförs, till [ ].
Växla till andra inspelningslägenSätta på/stänga av strömmen [ON]/[OFF]
Självutlösaren avaktiveras under inspelning av videobilder.
- 82 -
Page 83
Fotografering
Inspelningsläge:

Ta bilder med autofokus

Därmed kan du välja fokuseringsmetoden som passar objektens lägen och antal. Det är också möjligt att ställa in fokus på det specificerade objektet på pekskärmen. (Ställ [PEK-AF] på [PEKINST.] i menyn [ANPASSAD] på [ON].) Välj läget som passar exponeringsförhållandet och bildens komposition.
Ställ [FOKUSLÄGE] på [AFS] eller [AFC] (P31).
Tryck på 2 ().
Peka på alternativet.
Skärmen för val av AF-område visas när 4 trycks in när [š],
[], [Ø], eller [ ] valts. För att använda skärmen för val av AF-område, se P87.
Peka på [INST].
Observera
[š] inaktiveras i följande fall.
[MATRÄTTER], [NATTLANDSKAP] och [BELYSNINGAR] i scenläge.
[ ] inaktiveras i följande fall.[AFC] i [FOKUSLÄGE].
AF-läget är låst på [Ø] när Digitalzoomen används eller [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa
kontrolläget.
AF-området blir låst till en liten punkt i [OFOKUS. BAKGRUND] i Scenläge.
- 83 -
Page 84
Fotografering
Om [š] (Ansiktsavläsning)
Kameran känner autmatiskt av personens ansikte. Fokus och exponering kan sedan justeras för att passa just det ansiktet, oavsett var på bilden det befinner sig. (max 15 områden) När kameran identifierar en persons ansikte, visas AF-området. Gul: När avtryckarknappen trycks in halvvägs blir ramen grön när kameran fokuserat. Vit: Visas när mer än ett ansikte upptäckts. Andra ansikten som finns på samma avstånd som ansikten inom de gula AF-områdena fokuseras också.
Observera
Position och storlek på AF-området kan ändras. (P87)
När du valt [š] och [MÄTNINGSLÄGE] står på flera [C], justerar kameran exponeringen så
att den ska passa personens ansikte. (P128)
Under vissa förhållanden vid bildtagning, som följande fall, kan funktionen ansiktsidentifiering
misslyckas, så att det inte går att identifiera ansikten. AF-läget kopplas om till [ ].
När ansiktet inte är vänt mot kameranNär ansiktet är i ett hörnNär ansiktet är extremt ljust eller mörktNär det är lite kontrast på ansiktenaNär ansiktsdragen döljs bakom solglasögon etc.När ansiktena blir små på skärmenMed snabba rörelser på bildenNär objektet inte är en människaNär kameran skakar
- 84 -
Page 85
Fotografering
A
Ställa in [ ] (AF-spårning)
Fokus och exponering kan justeras till ett specifikt föremål. Fokus och exponering kommer fortsätta följa föremålet även om det rör på sig. (Dynamisk spårning)
När du använder pekpanelen
Du kan låsa objektet genom att peka på det.
Utför åtgärden när pekskärmens avtryckarfunktion avbrutits.
AF-området blir gult när objektet är låst.
Låset avbryts när du pekar på [ ].
När du använder knapparna
Placera objektet inom AF-spårningsramen och tryck in avtryckarknappen halvvägs för att låsa objektet.
A AF-spårningsram
AF-området blir grönt när kameran känner av föremålet.
AF-området blir gult när avtryckarknappen släpps.
Låset avbryts när du trycker på [MENU/SET].
Spårning av AF och Ansiktsidentifiering växlar varje gång 2 trycks in i
det Intelligenta Automatiska (
ñ eller ) läget.
Observera
Exponeringen justeras i enlighet med det låsta objektet när [MÄTNINGSLÄGE] står på [C].
(P128)
Om det inte låser, blinkar AF-området i rött och försvinner. Försök låsa igen.
AF-spårningen kan inaktiveras i vissa bildsituationer som när det är mycket mörkt. AF-läget
växlar till [Ø] i så fall.
I följande fall fungerar [ ] som [Ø]
När [FOTOSTIL] är [MONOKROM]När det Kreativa kontrolläget är [SEPIA]
Dynamisk spårning fungerar kanske inte i följande fall.
Om objektet är för litetNär inspelningsplatsen är för mörk eller för ljusNär objektet rör sig för snabbtNär bakgrunden har samma eller liknande färg som objektetNär flimmer uppstårNär man använder zoom
- 85 -
Page 86
Fotografering
Om [ ] (fokusering av 23 områden)
Upp till 23 punkter för varje AF-område kan fokuseras. Detta är användbart när objektet inte finns mitt på skärmen. (AF-områdets ram kommer att vara samma som inställningen för bildförhållande)
Observera
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan ställas in. (P87)
Om [Ø] (fokusering av 1 område)
Kameran fokuserar på objektet i AF-området mitt på skärmen.
Observera
Position och storlek på AF-området kan ändras. (P87)
När objektet inte befinner sig mitt på den komponerade bilden i [Ø], kan du föra objektet inom
AF-området, låsa fokus och exponering genom att trycka in avtryckarknappen halvvägs. Flytta kameran så som du vill ha den komponerade bilden genom att trycka in avtryckarknappen halvvägs. Sedan kan du bilden. (Endast när [FOKUSLÄGE] står på [AFS].)
Om [ ] (Fixpunkt)
Du kan få en större skärpa på en punkt som är mindre än [Ø].
Observera
Fokuspositionen kan ställas in på en förstorad skärm. (P88)
Genom att du trycker in avtryckarknappen halvvägs, visas skärmen för kontroll av fokusläget
förstorad cirka 5 gånger den ursprungliga storleken.
Storleken på AF-området som visas när kameran fokuserar kan ändras beroende på objektet.
I följande fall fungerar [ ] som [Ø]
När du spelar in videobilder
- 86 -
Page 87
Fotografering
Att ställa in positionen för AF-området/ändra storlek på AF-området
Utför åtgärden när pekskärmens avtryckarfunktion avbrutits.
När du väljer [š], [Ø]
Position och storlek på AF-området kan ändras.
1 Peka på objektet.
AF-områdets inställningsfönster visas.
AF-områdets inställningskärm kan även visas om du
trycker på 2 och sedan 4.
AF-området kan även flyttas med markörknappen på
inställningsskärmen för AF-område.
AF-området går tillbaka till mitten när [ ] trycks in.
2 Vrid rullningslisten för att ändra
bildstorleken för AF-området.
Det går att ändra till 4 olika storlekar.
Det går också att förstora/minska genom att vrida
kontrollratten.
3 Peka på [INST].
Det går också att ställa in genom att du trycker på [MENU/SET].
AF-området med samma funktion som [Ø] visas i den position som pekas på, när du valt
[š]. Inställningen av AF-området avbryts när du pekar på [ ].
När du väljer [ ]
De 23 AF-områdena kan delas i 9 områden och det område som ska fokuseras kan ställas in.
Peka på skärmen för att visa AF-områdets inställningsfönster och välj AF-området som visas på bilden till höger.
När du släppt fingret på pekpanelen en stund, försvinner AF-områdesramen, och endast [i] (mittpunkt på ramen av det valda AF-området) blir kvar på skärmen.
Du kan välja AF-områdets ram med markörknappen när
inställningsskärmen för AF-område visas, om du trycker på 2 och sedan 4. AF-områdets ram ställs in när du trycker på [MENU/SET].
Inställningen av bilden med AF-område avbryts när du pekar på [ ].
- 87 -
Page 88
Fotografering
När du väljer [ ]
Du kan ställa in fokuspositionen exakt genom att förstora skärmen.
Fokuspositionen kan inte ställas in i kanten av skärmen.
1 Peka på objektet.
Hjälpskärmen för inställning av fokusläge förstoras till cirka 5 gånger den ursprungliga storleken.
Hjälpskärmen kan också visas om du trycker på 2, på 4 för att
visa inställningsskärmen för den förstorade positionen, och sedan väljer den förstorade positionen med markörknapparna och trycker på [MENU/SET].
2 Dra skärmen för att rikta in objektet
på korspunkten till hårkorset mitt på skärmen.
Du kan också flytta fokuspositionen med markörknappen.
Genom att trycka på [ ] för du tillbaka fokuspositionen till mittläge.
På hjälpskärmen går det också att ta en bild genom att peka på [ ].
Observera
Punktmätningsmålet kan också flyttas för att passa AF-området när [MÄTNINGSLÄGE] (P128) står på [Ù]. I kanten av skärmen kan mätningen påverkas av ljusstyrkan kring AF-området.
- 88 -
Page 89
Fotografering
A
B
Inspelningsläge:

Ta bilder med manuell fokusering

Använd den här funktionen när du vill fästa skärpan eller när avståndet mellan linsen och objektet bestämts och du inte vill aktivera den automatiska fokuseringen.
Ställ [FOKUSLÄGE] på lägesmenyn [INSP] på [MF]. (P57)
Vrid fokusringen på objektivet för att fokusera objektet.
När [MF-HJÄLP] på menyn [ANPASSAD] stalls på [ON], växlar
hjälpskärmen när fokusringen vrids och displayen förstoras. (MF-hjälp A)
MF-guiden B visas på skärmen när fokusringen vrids om
[MF-GUIDE] i menyn [ANPASSAD] står på [ON]. Du kan kontrollera om fokusringen vrids i riktning mot objekt, nära eller långt bort.
- 89 -
Page 90
Fotografering
MF hjälpen
Att visa MF-hjälpen
Den visas genom att du vrider fokusringen eller pekar på skärmen. (I [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget, kan du inte peka på skärmen för att visa)
Det kan även visas genom att du trycker på 2 för att visa inställningskärmen för det förstorade
området, och fastställa området som ska förstoras med markörknappen. Tryck sedan på [MENU/SET].
Ändra displayen för MF-hjälp
Du kan växla förstoringsfaktorn mellan cirka 4, 5 och 10 gånger. Om du gör en 4 gångers förstoring, förstoras mittområdet. Vid 5 och 10 gångers förstoring, förstoras hela skärmen.
Du kan ändra förstoringen genom att peka på [ ]/[ ] eller vrida kontrollratten.
Att flytta det förstorade området
Det förstorade området kan flyttas genom att du drar skärmen (P10), eller trycker in markörknappen.
Följande kommer att göra så att MF-assistansen återgår till ursprunglig position.När [FOKUSLÄGE] ställts in på annat än [MF]Ändra [BILDFORMAT] eller [BILDSTORLEK]Stäng av kameranNär [ ] trycks in på inställningsskärmen för förstorat område
Att stänga MF-hjälpen
Den stängs när avtryckarknappen trycks in halvvägs.
Den stängs även om du pekar på [EXIT] på skärmen eller trycker på [MENU/SET].
När den visas genom att du vrider fokusringen, stängs den cirka 10 sekunder efter att åtgärden
avslutats.
Observera
MF–hjäpen inaktiveras när du använder den digitala zoomen eller spelar in videobilder.
MF-hjälp eller MF-guide kanske inte visas beroende på det objektiv som används, men du kan
visa MF-hjälpen genom en direkt åtgärd på kameran, som att använda pekpanelen eller en knapp.
- 90 -
Page 91
Fotografering
Teknik vid manuell fokusering
1 Vrid fokusringen för att fokusera på
objektet.
2 Vrid den lite mer. 3 Fininställ fokus på objektet genom att
vrida fokusringen långsamt i motsatt riktning.
Observera
Om du använder zoomfunktionen efter att ha ställt in fokus på ett objekt, behöver du fokusera
igen.
Efter att du avbrutit Viloläget, fokuserar du på objektet igen.
Om du tar närbilderMan rekommenderas att använda ett stativ och en självutlösare (P81).När ett objekt befinner sig nära kameran, blir det faktiska fokusområdet (synfält) avsevärt
smalare. Därför kan det, om avståndet mellan kameran och objektet ändras efter att objektet fokuserats, bli svårare att ställa in fokus på det igen.
När du tar närbilder i makroläge, så kan upplösningen av bildens utkanter försämras lite. Det
är inte någon felfunktion.
Om referenslinjen för fokusavstånd
Referensmarkeringen för fokusavstånd används för att mäta fokusavståndet. Använd detta när du tar bilder med manuell fokus eller när du tar närbilder.
A Referensmarkering för fokuseringsavstånd B Referenslinje för fokuseringsavstånd C 0,18 m [När det utbytbara objektivet (H-H014)
används]
D 0,3 m [När det utbytbara objektivet (H-FS014042)
används]
- 91 -
Fokusområde
Page 92
Fotografering
1
2
Inspelningsläge:

Inställning av vitbalansen

I solljus, under n sunlight, under glödlampor i sådana förhållanden där den vita färgen får en rödaktig eller blåaktig ton, justerar detta alternativ till den vita färg som är närmast lik den ögat ser i enlighet med ljuskällan.
Tryck på 1 ().
Peka på vitbalansen för att välja.
Alternativet kan kopplas om genom att du pekar på [ ]/[ ].
Peka på [INST].
Alternativ Inspelningsförhållanden
[AWB] Automatisk justering [V] När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors
[Ð] När du tar bilder utomhus under en pictures outdoors
[î] När du tar bilder utomhus i skuggan [Ñ] När du tar bilder under glödlampor
¢
[] []/[] När man använder den förinställda vitbalansen [] När man använder den förinställda färgtemperaturen
¢ Det fungerar som [AWB] under inspelning av videobilder.
under en molfri himmel
under en molnig himmel
När du bara tar blixtbilder
- 92 -
Page 93
Fotografering
1
2
Automatisk vitbalansinställning
Beroende på gällande förhållanden när bilderna tas, kan de få en rödaktig eller blåaktig ton. När dessutom ett flertal ljuskällor används, eller det inte finns någon färg i närheten av det vita, kanske den automatiska vitbalansen inte fungerar korrekt. Använd i så fall ett annat läge till vitbalansen än [AWB].
1 Automatisk vitbalans fungerar inom detta område. 2Blå himmel 3 Molnig himmel (Regn) 4 Skugga 5 Solljus 6Lysrör 7 Glödlampor 8 Soluppgång och solnedgång 9Stearinljus Kl Färgtemperatur Kelvin
Observera
Under lysrörsbelysning, Led-lampor, etc, varierar rätt vitbalans beroende på belysningstypen, så använd [AWB] eller [ ], [ ].
Vitbalansen beräknas endast för objekt inom kamerans blixtomfång.
Den inställda Vitbalansen står kvar även efter att strömbrytaren stängts [OFF], men
Vitbalansen ändras i ett annat Scenläge, [VITBALANS] för Scenläget som ställts in går tillbaka till [AWB].
I scenlägena som anges nedan är vitbalansen låst till [AWB].[LANDSKAP]/[ARKITEKTUR]/[MATRÄTTER]/[NATTPORTRÄTT]/[NATTLANDSKAP]/
[BELYSNINGAR]/[PARTY]/[SOLNEDGÅNG]
- 93 -
Page 94
Fotografering
1
2
Ställa in vitbalansen manuellt
Ställ in vitbalansens börvärde. Använd för att passa in till situationen när du fotograferar.
1 Välj [ ], [ ] och peka sedan på [VITINSTÄLL.]. 2 Rikta kameran mot ett vitt papper eller annat vitt
föremål så att ramen mitt på skärmen fylls bara av det vita objektet. Peka sedan på [INST].
Observera
Vitbalansen kanske inte ställs in korrekt när objektet är för ljust eller för mörkt. Ställ in
vitbalansen igen när du justerat till rätt ljusstyrka.
Ställa in färgtemperatur
Du kan ställa in färgtemperaturen manuellt för att ta naturbilder med olika belysningar. Ljusets färg mäts som ett visst antal med kelvinskalans mätvärden. När färgtemperaturen blir högre, blir bilden blåaktig och när färgtemperaturen sjunker blir bilden rödaktig.
1 Välj [ ] och peka sedan på [WB K INST]. 2 Peka på fältet för färgtemperaturens inställning.
Det går också att ställa in värdena genom att peka på
3]/[4] eller trycka på 3/4 på markörknappen.
[
Du kan ställa in en färgtemperatur från [2500K] till
[10000K].
3 Peka på [INST].
- 94 -
Page 95
Fotografering
2
Att finjustera vitbalansen
Du kan finjustera vitbalansen när du inte kan uppnå önskad färgton genom att ställa in vitbalansen.
1 Välj vitbalansen och peka sedan på [JUST.]. 2 Peka inom ramen för att finjustera.
Du kan också finjustera genom att peka på [G_]/[M`]/[A]/ [B], eller trycka på 3/4/2/1 på markörknappen.
2 : A (AMBER: ORANGEGULAKTIG) 1 : B (BLÅ: BLÅAKTIG)
G_ (GRÖN: GRÖNAKTIG)
3 :
M` (MAGENTA: RÖDAKTIG)
4 :
3 Peka på [INST].
Observera
Om du fininställer vitbalansen till A (amber), ändras vitbalansens ikon på skärmen till orange. Om du fininställer vitbalansen på B (blå), blir vitbalansens ikon blå.
Om du fininställer vitbalansen på G_ (grön) eller M` (magenta), visas [_] (grön) eller [`]
(magenta) vid sedan av vitbalansens ikon på skärmen.
Välj mittpunkten om du inte fininställer vitbalansen.
Inställningen av finjustering av vitbalansen återspeglas i bilden när du använder blixten.
Du kan finjustera vitbalansen enskilt för varje vitbalansalternativ.
Vitbalansens fininställning lagras även om kameran stängs av.
Vitbalansens finjusteringsnivå går tillbaka till standardinställningen (mittpunkt) i följande fall.När du återställer vitbalansen i [ ] eller [ ]När du återställer färgtemperaturen manuellt i [ ]
1
- 95 -
Page 96
Fotografering
Vitbalansgaffling
Inställning för gaffling utförs baserat på justeringsvärdena för finjustering av vitbalans, och 3 bilder med olika färg spelas automatiskt in när slutarknappen trycks in en gång.
1 Fininställ vitbalansen i steg 2 på proceduren “Att
finjustera vitbalansen”, och peka på [ ]/[ ] för att ställa in gafflingen.
: Horisontellt (A till B)
[] []: Vertikalt (Gi till Mj)
Du kan också göra gafflingsinställningar genom att vrida
kontrollratten.
2 Peka på [INST].
Observera
[ ] visas i vitbalansikonen på skärmen när vitbalansgafflingen ställs in.
Inställningen av Vitbalansens gaffling släpps då strömmen har stängts av (även Viloläget).
Du kommer bara att höra slutarljudet en gång.
Funktionen för vitbalansgaffling inaktiveras under inspelning av videobilder.
- 96 -
Page 97
Fotografering

Att använda funktionsknappen

Genom att tilldela funktionerna till [Fn]-knappen (funktion), kan du använda [AF/AE-LÅS] med vilken du kan ta bilder med låst exponering eller fokus, [FÖRHANDSVISNING] med vilken du kan bekräfta effekten på bländare eller slutartid, och andra funktioner.
Ställ in [Q.MENU/Fn] i [ANPASSAD]-menyn till [Fn]. (P57)
Välj [Fn KNAPPINST] i [ANPASSAD]-menyn.
Markera funktionen du vill tilldela och tryck på [MENU/SET].
[INSP]-lägesmeny/inspelningsfunktioner
[AF/AE-LÅS] (P98)
[FÖRHANDSVISNING] (P99)
[FOTOSTIL] (P122)
[BILDFORMAT] (P123)
[KVALITET] (P125)
[FOKUSLÄGE] (P31)
[MÄTNINGSLÄGE] (P128)
[ANPASSAD]-meny
[RIKTLINJER] (P138) [ INSPELN.OMR.] (P141)
Lämna menyn när du är färdig med inställningen.
Observera
Finns inte med [MINIATYR EFFEKT] i det Kreativa kontrolläget.
Vissa funktioner går inte att använda beroende på läget eller den skärm som visas.
[BLIXT] (P72)
[KÄNSLIGHET] (P126)
[ISO BEGR SET] (P127)
[EX. TELEKONV.]
(stillbilder/videobilder) (P131)
[BILDFREKVENS] (P77)
[AUTO GAFFLING] (P79)
- 97 -
Page 98
Fotografering

Att låsa Fokus och Exponering (AF/AE-lås)

Tillgängliga lägen:
Detta är användbart när man vill ta en bild av ett objekt utanför AF-området eller där kontrasten är för skarp och man inte lyckas uppnå lämplig exponering.
1 Ställ in [Fn KNAPPINST] i [ANPASSAD]-menyn till [AF/AE-LÅS]. (P57) 2 Rikta in skärmen med objektet. 3 Tryck på [Q.MENU/Fn] för att låsa fokus eller exponering.
A AE lock-indikering
AF/AE-låset avbryts om du trycker på [Q.MENU/Fn]-knappen igen.
4 Flytta kameran medan du komponerar bilden och tryck sedan
in avtryckarknappen helt.
När [AE] ställts in, och du har tryckt in avtryckarknappen halvvägs för
att fokusera, trycker du in den helt.
AF/AE-lås
Låsning av fokus och exponering kan ställas in i [AF/AE-LÅS] i menyn [ANPASSAD].
Alternativ Inställningar
[AE]
[AF]
[AF/AE]
Observera
Ljusstyrkan på bilden som visas på LCD-skärmen (Live View) blir också låst när AE-låset
utförs.
AF-låset fungerar bara när du tar bilder i manuellt exponeringsläge.
AE-låset är endast effektivt när du tar bilder med Manuell Fokus.
AE-lås och AF-lås måste aktiveras innan inspelningen av videobilder börjar. Under
inspelningen av videobilder kan endast AE/AE-lås annulleras.
Exponeringen ställs in, även om ljusstyrkan på objektet ändras.
Du kan fokusera på objektet igen om du trycker in avtryckarknappen halvvägs, även när AE är
låst.
Programskift kan ställas in även om AE är låst.
Bara exponering är låst.
[AEL], bländarvärde och slutartid tänds när exponeringen ställs in.
Bara fokus är låst.
[AFL], fokusindikatorn, bländarvärdet och slutartiden tänds när objektet
fokuseras.
Både fokus och exponering är låsta.
[AFL], [AEL], fokusindikatorn, bländarvärdet och slutartiden tänds när objektet fokuseras och exponeringen ställts in.
- 98 -
Page 99
Fotografering
Bekräftar effekterna för öppning och slutarhastighet
(Läge förhandsgranskning)
Tillgängliga lägen:
Effekterna på bländare och slutartid kan kontrolleras genom att funktionen för Förhandsgranskning används.
Bekräfta bländarens effekter: Du kan kontrollera synfältet (effektivt fokusomfång) innan du tar en bild genom att stänga bladslutaren till detbländarvärde du ställt in.
Bekräfta slutartidens effekter: Rörelse kan bekräftas genom att den aktuella bilden som ska
tas visas med den slutartiden. När slutartiden ställs för hög, visas förhandsgranskningen av slutartiden som en film ultrarapid. Den används till exempel för att stoppa rörelsen på rinnande vatten.
1 Ställ in [Fn KNAPPINST] i [ANPASSAD]-menyn till [FÖRHANDSVISNING]. (P57) 2 Växla till bekräftelseskärmen genom att trycka på [Q.MENU/Fn].
Skärmen växlar var gång [Q.MENU/Fn] trycks in.
Normal
inspelningsskärm
Egenskaper fältets djup
Öppningsvärde Liten Stor
¢1
¢1 Inspelningsförhållanden ¢2 Exempel: När du vill ta en bild med otydlig bakgrund etc. ¢3 Exempel: När du vill ta en bild där allting, inklusive bakgrunden, är i fokus etc.
Fokuslängd för linsen Tele Vidvinkel
Avstånd till objektet Nära Långt borta
Fältets djup (effektivt fokusfält) Ytligt (Smalt)
Observera
Man kan spela in i läget återvisning.
Tiden för kontroll av slutartidens effekt är 8 sekunder till 1/1000 sekund.
Bländarens effekter Slutartidens effekter
¢2
Djupt (Brett)
¢3
- 99 -
Page 100
Fotografering
Inspelningsläge: ±´²

Ta bilder genom att specificera hastigheten för öppning/slutare

AE med bländarprioritet

Ställ in bländarvärdet på ett högre värde när du vill ha en skarpare bakgrund. Ställ bländarvärdet på ett lägre värde när du vill ha en mindre skarp bakgrund.
Ställ Inspelningsläget på [ ].
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se P28.
Vrid kontrollratten för att ställa in bländarvärdet.
Varje tryck på markörknappen 3 växlar mellan
Bländarinställning och Exponeringskompensation.

AE med slutarprioritet

Ställ in en snabbare slutartid när du tar en skarp bild av ett objekt som rör sig snabbt. Om du vill skapa en trailing-effekt, ställ in en långsammare slutartid.
Ställ Inspelningsläget på [ ].
För detaljerad information om inställning av Inspelningsläge, se P28.
Vrid kontrollratten för att ställa in slutartiden.
Varje tryck på markörknappen 3 växlar mellan
Slutartidsinställning och Exponeringskompensation.
- 100 -
Loading...