Более подробные
инструкции по
эксплуатации данной
камеры приведены в документе
“Инструкция по эксплуатации для
улучшения характеристик (формат PDF)”,
который имеется на компакт-диске. Для
прочтения запишите его на ПК.
полностью.
VQT3C44
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
равах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕ М ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
∫ Идентификационная маркировка изделия
ИзделиеМесторасположение
Цифровая фотокамераВнизу
Зарядное устройствоВнизу
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный
ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
•
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT3C44 (RUS)
2
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕ Щ АТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В
•
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТА МИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РА З МЕЩА Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
•
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
(RUS) VQT3C4 4
3
∫ Предосторожностиприиспользованиифотокамеры
•
Не использовать любые другие кабели AV, за исключением поставляемого.
• Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB, помимо входящего в комплект.
• Всегда используйте фирменный мини-кабель HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; непоставляется в комплекте).Номерачастей: RP-CDHM15 (1,5 м), RP-CDHM30 (3,0 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными
двигателями.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите адаптер переменного тока (DMW-AC8E; не входит в комплект поставки).
Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
VQT3C44 (RUS)
4
Содержание
Информация для вашей безопасности........................................................................ 2
В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
• Описание в данной инструкции по эксплуатации основано на сменном объективе
(H-H014).
Информация о таких недоступных функциях, как [СТАБИЛИЗ.], функция определения
направления, в данной инструкции по эксплуатации приведена на основе сменного
объектива (H-FS014042).
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
VQT3C44 (RUS)
6
блок аккумулятора
зарядное устройство аккумулятора
объектив
объектив
или
вданнойинструкции по эксплуатации.)
вданнойинструкции по эксплуатации.)
аккумулятор
корпус камеры
)
или
зарядное устройство
.)
)
34
VYF3371VFC4605
5
67
H-FS014042VYC1009VYF3201
8
VFC4315
2
H-H014
1
91011
DMW-BLD10E
DE-A94A
14
13
K1HY14YY0009
12
VKF4385
K2CQ29A00002
DMC-GF2C
1
DMC-GF2K
2
1516
VGQ0C14
VFF0756
1718
VKF4840VFC4634
20
VGQ0R99
19
K1HY14YY0008
¢1 Поставляетсятолько в комплекте сDMC-GF2C
¢2 Поставляетсятолько в комплекте с
Храните крышку посадочного места вдали
от детей во избежание ее проглатывания.
21 Переключатель включения/выключения
камеры
22 Индикаторсостояния
23 Кнопкаинтеллектуального
автоматическогорежима
24 Ушкодляплечевого ремня
•
При использовании камеры следует
обязательно прикреплять плечевой
ремень во избежание ее падения.
25 Гнездо [HDMI]
26 Гнездо [AV OUT/DIGITAL]
27 Гнездоштатива
Прииспользованииштативаперед
•
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
Если установленный объектив касается
основы штатива, используйте переходник
(DMW-TA1; поставляется отдельно).
28 Дверцадляввода карты памяти/
аккумулятора
29 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic (DMW-DCC9; поставляется отдельно) и сетевой
адаптер переменного тока (DMW-AC8E; поставляется отдельно).
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
производства Panasonic (DMW-AC8E; поставляется отдельно).
• При использовании сетевого адаптера переменного тока используйте кабель
питания, поставляемый с сетевым адаптером переменного тока.
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор
или адаптер переменного тока.
• Если во время видеосъемки с использованием адаптера переменного тока подача
электроэнергии будет прекращена, или если адаптер переменного тока будет
отключен и т. д., снимаемое видео не будет записано.
30 Рычаготсоединения
(RUS) VQT3C4 4
9
∫ Объектив
33343231
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5. ASPH.)
31 Поверхностьобъектива
32 Кольцофокусировки
33 Точ к а контакта
34 Меткаустановкиобъектива
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Телережим
36 Поверхностьобъектива
37 Кольцофокусировки
38 Широкоугольныйрежим
39 Кольцотрансфокатора
40 Точ к а контакта
41 Меткаустановкиобъектива
3536 37 38 394041
VQT3C44 (RUS)
10
Сенсорнаяпанель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременном касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
Примечание
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
•
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Прилагайте несколько большее усилие при нажатии, если
используете имеющуюся в продаже защитную пленку или
считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом,
если рука, удерживающая камеру, нажимает на сенсорную
панель.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
шариковыми ручками.
• Ненажимайтеногтямивовремяуправления.
• ЕслимониторЖКДзагрязнен, и на нем имеются отпечатки пальцев и т. п., протритеего
сухоймягкойтканью.
• НецарапайтемониторЖКДиненажимайтенанегоссилой.
∫ О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
•
• Хранитееговнедоступномдлямаленькихдетейместе.
(RUS) VQT3C4 4
11
Обобъективе
∫ Объективскреплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
•
Выберите объектив, соответствующий снимаемой
сцене и назначению снимков.
∫ Объективскреплениемстандарта
Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта Four Thirds, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими
характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
•
поставляетсяотдельно) выможетеиспользоватьсменныеобъективысерий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторыхобъективовфактическоерасстояние, на котором объект находится в
Поверните крышку задней части объектива A и крышку
фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместите метки установки
объектива C (красного цвета) на
корпусе фотокамеры и объектива,
затем поворачивайте объектив по
направлению стрелки до характерного
щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снятие крышки объектива.
(RUS) VQT3C4 4
13
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения
объектива D, поворачивая объектив
максимально по направлению стрелки,
чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
•
При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменныйобъектив (H-H014) неимеетбл енды.
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
A Установк апометке.
Примечание
При временном отсоединении и переноске бленды объектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
VQT3C44 (RUS)
14
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуетсяприкреплятьплечевойременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Не оборачивайтеего вокруг шеи.
– Этоможет привести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремнямоглидотянутьсямаленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастномуслучаю.
(RUS) VQT3C4 4
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.