Более подробные
инструкции по
эксплуатации данной
камеры приведены в документе
“Инструкция по эксплуатации для
улучшения характеристик (формат PDF)”,
который имеется на компакт-диске. Для
прочтения запишите его на ПК.
полностью.
VQT3C44
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
равах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ); ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕ М ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
∫ Идентификационная маркировка изделия
ИзделиеМесторасположение
Цифровая фотокамераВнизу
Зарядное устройствоВнизу
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный
ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных
аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя.
•
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
VQT3C44 (RUS)
2
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕ Щ АТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В
•
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТА МИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РА З МЕЩА Й Т Е НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора
•
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
(RUS) VQT3C4 4
3
∫ Предосторожностиприиспользованиифотокамеры
•
Не использовать любые другие кабели AV, за исключением поставляемого.
• Неиспользуйтеникакиедругиекабели USB, помимо входящего в комплект.
• Всегда используйте фирменный мини-кабель HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; непоставляется в комплекте).Номерачастей: RP-CDHM15 (1,5 м), RP-CDHM30 (3,0 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамиками или крупными
двигателями.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите адаптер переменного тока (DMW-AC8E; не входит в комплект поставки).
Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить
данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
VQT3C44 (RUS)
4
Содержание
Информация для вашей безопасности........................................................................ 2
В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
• Описание в данной инструкции по эксплуатации основано на сменном объективе
(H-H014).
Информация о таких недоступных функциях, как [СТАБИЛИЗ.], функция определения
направления, в данной инструкции по эксплуатации приведена на основе сменного
объектива (H-FS014042).
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
VQT3C44 (RUS)
6
блок аккумулятора
зарядное устройство аккумулятора
объектив
объектив
или
вданнойинструкции по эксплуатации.)
вданнойинструкции по эксплуатации.)
аккумулятор
корпус камеры
)
или
зарядное устройство
.)
)
34
VYF3371VFC4605
5
67
H-FS014042VYC1009VYF3201
8
VFC4315
2
H-H014
1
91011
DMW-BLD10E
DE-A94A
14
13
K1HY14YY0009
12
VKF4385
K2CQ29A00002
DMC-GF2C
1
DMC-GF2K
2
1516
VGQ0C14
VFF0756
1718
VKF4840VFC4634
20
VGQ0R99
19
K1HY14YY0008
¢1 Поставляетсятолько в комплекте сDMC-GF2C
¢2 Поставляетсятолько в комплекте с
Храните крышку посадочного места вдали
от детей во избежание ее проглатывания.
21 Переключатель включения/выключения
камеры
22 Индикаторсостояния
23 Кнопкаинтеллектуального
автоматическогорежима
24 Ушкодляплечевого ремня
•
При использовании камеры следует
обязательно прикреплять плечевой
ремень во избежание ее падения.
25 Гнездо [HDMI]
26 Гнездо [AV OUT/DIGITAL]
27 Гнездоштатива
Прииспользованииштативаперед
•
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
Если установленный объектив касается
основы штатива, используйте переходник
(DMW-TA1; поставляется отдельно).
28 Дверцадляввода карты памяти/
аккумулятора
29 Крышкаотсекадля DC переходника
•
При использовании адаптера переменного тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic (DMW-DCC9; поставляется отдельно) и сетевой
адаптер переменного тока (DMW-AC8E; поставляется отдельно).
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
производства Panasonic (DMW-AC8E; поставляется отдельно).
• При использовании сетевого адаптера переменного тока используйте кабель
питания, поставляемый с сетевым адаптером переменного тока.
• При видеосъемке рекомендуется использовать полностью заряженный аккумулятор
или адаптер переменного тока.
• Если во время видеосъемки с использованием адаптера переменного тока подача
электроэнергии будет прекращена, или если адаптер переменного тока будет
отключен и т. д., снимаемое видео не будет записано.
30 Рычаготсоединения
(RUS) VQT3C4 4
9
∫ Объектив
33343231
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5. ASPH.)
31 Поверхностьобъектива
32 Кольцофокусировки
33 Точ к а контакта
34 Меткаустановкиобъектива
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Телережим
36 Поверхностьобъектива
37 Кольцофокусировки
38 Широкоугольныйрежим
39 Кольцотрансфокатора
40 Точ к а контакта
41 Меткаустановкиобъектива
3536 37 38 394041
VQT3C44 (RUS)
10
Сенсорнаяпанель
Данная сенсорная панель реагирует на нажатие.
Прикосновение к экрану
Коснуться сенсорной панели и отпустить
палец.
Перетаскивание
Движение без прекращения контакта с
сенсорной панелью.
Используйте при выполнении таких
операций, как выбор пиктограмм или
изображений, отображающихся на
сенсорной панели.
•
Может не действовать надлежащим
образом при одновременном касании
нескольких значков, поэтому старайтесь
касаться центра значка.
Используется при выполнении таких
операций, как переход к следующему
изображению при горизонтальном
перетаскивании или изменение размера
отображаемого изображения.
Эта функция может также
использоваться для выполнения таких
операций, как переключение экрана с
помощью полосы прокрутки.
Примечание
При использовании имеющейся в продаже защитной пленки
•
для жидкокристаллических дисплеев следуйте инструкции,
прилагающейся к пленке. (Некоторые защитные пленки для
жидкокристаллических дисплеев могут негативно сказаться
на видимости или эксплуатационных качествах.)
• Прилагайте несколько большее усилие при нажатии, если
используете имеющуюся в продаже защитную пленку или
считаете реакцию на прикосновение недостаточной.
• Сенсорная панель не будет работать надлежащим образом,
если рука, удерживающая камеру, нажимает на сенсорную
панель.
• Не нажимайте на монитор ЖКД твердыми заостренными предметами, например,
шариковыми ручками.
• Ненажимайтеногтямивовремяуправления.
• ЕслимониторЖКДзагрязнен, и на нем имеются отпечатки пальцев и т. п., протритеего
сухоймягкойтканью.
• НецарапайтемониторЖКДиненажимайтенанегоссилой.
∫ О стилусе
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
•
• Хранитееговнедоступномдлямаленькихдетейместе.
(RUS) VQT3C4 4
11
Обобъективе
∫ Объективскреплениемстандарта Micro Four Thirds™
С данной камерой можно использовать специальные
объективы, совместимые с техническими
характеристиками крепления объективов Micro Four
Thirds (крепление Micro Four Thirds).
•
Выберите объектив, соответствующий снимаемой
сцене и назначению снимков.
∫ Объективскреплениемстандарта
Four Thirds™
Можно устанавливать объектив с креплением
стандарта Four Thirds, используя переходное кольцо
(DMW-MA1; приобретается отдельно).
∫ Объектив с техническими
характеристиками крепления Leica
Прииспользованиипереходногокольцаобъектива M или R (DMW-MA2M, DMW-MA3R;
•
поставляетсяотдельно) выможетеиспользоватьсменныеобъективысерий Leica M или
Leica R.
– Длянекоторыхобъективовфактическоерасстояние, на котором объект находится в
Поверните крышку задней части объектива A и крышку
фотокамеры B по направлению стрелки, чтобы снять ее.
• Невставляйтерукивкрепеж.
Совместите метки установки
объектива C (красного цвета) на
корпусе фотокамеры и объектива,
затем поворачивайте объектив по
направлению стрелки до характерного
щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива D в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
Снятие крышки объектива.
(RUS) VQT3C4 4
13
Снятие объектива с корпуса камеры
Прикрепите крышку объектива.
Нажмите на кнопку отсоединения
объектива D, поворачивая объектив
максимально по направлению стрелки,
чтобы отсоединить его.
• Обязательно закрывайте крышкой корпус
фотокамеры, чтобы грязь и пыль не попадали внутрь.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы
избежать царапин монтажной поверхности объектива.
Примечание
•
При переноске рекомендуется прикреплять крышку объектива или многослойный
защитный фильтр (приобретается отдельно), чтобы защитить поверхность объектива.
Присоединение бленды объектива
При ярком солнечном свете или в условиях контрового освещения бленда объектива
позволяет блики и ореолы в объективе. Бленда объектива отсекает чрезмерное
освещение и улучшает качество снимка.
Присоединение бленды объектива (лепестковой), поставляемой со сменным
объективом (H-FS014042)
•
Сменныйобъектив (H-H014) неимеетбл енды.
Вставьте бленду в объектив
короткой стороной в верхней и
в нижней части, затем
поворачивайте ее по
направлению стрелки до
блокировки.
A Установк апометке.
Примечание
При временном отсоединении и переноске бленды объектива
•
прикрепляйте ее к объективу в обратном направлении.
VQT3C44 (RUS)
14
Прикреплениеплечевогоремня
• Рекомендуетсяприкреплятьплечевойременьприиспользовании камеры во
избежание ее падения.
Проденьте плечевой ремень через ушко для
плечевого ремня в корпусе камеры.
A: Ушкодляплечевогоремня
Проденьте конец плечевого ремня через
кольцо в направлении стрелки, а затем
проденьте его через ограничитель.
Проденьте конец плечевого ремня через
отверстие на другой стороне ограничителя.
Вытяните другой конец
плечевого ремня, а затем
убедитесь, что он не
выскальзывает.
• Выполните шаги с 1 по 4 и затем
прикрепите другую сторону плечевого
ремня.
Примечание
Плечевойременьследуетнадеватьнашею.
•
– Не оборачивайтеего вокруг шеи.
– Этоможет привести к травме или несчастному случаю.
• Недопускайте, чтобыдоплечевогоремнямоглидотянутьсямаленькиедети.
– Неуместное обертывание его вокруг шеи может привести к несчастномуслучаю.
(RUS) VQT3C4 4
15
Зарядкааккумулятора
∫ О батареях, используемыхсэтимаппаратом
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BLD10E.
На рынках некоторых стран существуют поддельные батареи, которые
очень похожи на оригиналы. В некоторые из таких батарей отсутствует
надлежащая внутренняя защита, которая должна соответствовать
стандартам безопасности. Поэтому существует опасность возгорания или
взрыва таких батарей. Пожалуйста, примите к сведению, что мы снимаем с
себя всякую ответственность за любое происшествие или сбой вследствие
испо
льзования поддельных батарей. Для гарантии безопасной
эксплуатации аппаратуры мы рекомендуем использовать оригинальные
батареи Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
• Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Специальный аккумулятор (DMW-BLD10E) поддерживает
эту функцию. С данной камерой можно использовать только оригинальные
аккумуляторы Panasonic и аккумуляторы других компаний, сертифицированные
компанией Panasonic. (Аккумуляторы, несовместимые с данной функцией,
использовать нельзя.) Качество, производительность и безопасность
аккумуляторов производства других компаний, отличающихся от оригинальных
изделий Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
VQT3C44 (RUS)
16
Подключитекабельпитания.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор
после окончания зарядки.
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключается полная вспышка.
• Камеравыключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
(RUS) VQT3C4 4
19
∫ Видеосъемка (прииспользовании монитораЖКД)
–
[AVCHD] (Запись сустановленным качеством изображения [FSH])
• Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи
и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. Наэкране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
∫ Воспроизведение (при использовании монитора ЖКД)
При использовании сменного объектива
(H-H014)
Время воспроизведенияПриблизительно 250 мин
При использовании сменного объектива
(H-FS014042)
ВремявоспроизведенияПриблизительно 240 мин
VQT3C44 (RUS)
20
Установка и извлечение карты (приобретается
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BLD10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам
карты.
•
Карту можно повредить, если вставить не до
конца.
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
LOCKOPEN
LOCKOPEN
LOCKOPEN
(RUS) VQT3C4 4
21
О карте
Информация о картах, которые можно использовать с данной камерой
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекарты упоминаютсякак карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной
камерой
карта памяти SD (от 8 МБ
до 2 ГБ)
Карта памяти SDHC
(от 4 ГБ до 32 ГБ)
Карта памяти SDXC
(48 ГБ, 64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• В качестве карт с емкостью от 48 ГБ и 64 ГБ можно использовать только карты с
логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD] используйте карту памяти SD класса скорости
указанным как “Класс 4” или выше. При записи видеокадров в [MOTION JPEG]
используйте карту памяти SD класса скорости, указанном как “Класс 6” или выше.
¢ Класс скорости SD — этостандартскоростипринепрерывнойзаписи. См. надписина
карте и т. д.
•
Карту памяти SDHC можно использовать с оборудованием,
совместимым с картой памяти SDHC или SDXC.
• Карту памяти SDXC можно использовать только с
оборудованием, совместимым с картой памяти SDXC.
• При использовании карт памяти SDXC убедитесь, что ПК
Часы можно установить с помощью следующей процедуры в момент покупки.
Измените параметры часов в [УСТ. ЧАСОВ] меню [НАСТР.].
Подробные сведения см. в файле PDF.
• На момент поставки камеры часы не выставлены.
Включите фотокамеру.
• Индикатор состояния 1 светится при включении
камеры.
A Кнопка [MENU/SET]
Коснитесь [УСТ. ЧАСОВ].
(RUS) VQT3C4 4
23
Прикоснитесь к элементам, которые
:
:
хотите настроить (год/месяц/день/часы/
минуты), и настройте их с помощью
Вы можете продолжительно переключать
настройки, непрерывно коснувшись
[3]/[4].
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобыотменитьустановки
датыивременибезихнастройки.
Чтобы настроить
последовательность отображения и формат
отображения времени.
Коснитесь [СТИЛЬ] , длявыводаэкрана
•
настройки, чтобы определить порядок
отображения настроек/формат отображения
времени.
• Коснитесь [ОТМЕН.] , чтобы вернуться в предыдущий экран без настройки
порядка отображения настроек/формата отображения времени.
Коснитесь [УСТ.] для выбора.
Коснитесь [УСТ.].
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
24
VQT3C44 (RUS)
Выбор режима [ЗАП.]
Нажмите [MENU/SET].
Коснитесь [РЕЖИМ ЗАП.].
• Отображаетсяэкрансоспискомрежима [ЗАП.].
Коснитесь режима [ЗАП.] для выбора.
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Режим программы АЕ
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Режим приоритета диафрагмы AE
Скорость затвора определяется автоматически в соответствии с установленным
показателем диафрагмы.
Режим приоритета скорости затвора AE
Показатель диафрагмы определяется автоматически в соответствии с
установленной скоростью затвора.
Режим ручной экспозиции
Экспозиция настраивается в соответствии с показателем диафрагмы и
скоростью затвора, установленными вручную.
Интеллектуальный автоматический режим
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим Мой цвет
Используйте этот режим для проверки цветовых эффектов, выбора цветового
режима из девяти доступных вариантов, а затем для съемки.
Режим сцены
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Индивидуальный режим
Данный режим используется для выполнения снимков с предварительно
зафиксированными настройками.
(RUS) VQT3C4 4
25
Выполнениефотоснимка
AB
Выполнение снимков с использованием любимых настроек
(РежимпрограммыАЕ)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
•
Установите режим драйва на [] нажатием 4().
Установите режим [ЗАП.] на [].
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Показатель диафрагмы
B Скорость затвора
• Отображаются значение диафрагмы и скорость
затвора. (Они будут мигать красным, если
правильная экспозиция не достигается, за
исключением установки на вспышку.)
• Нельзя выполнить снимок, пока не будет
установлена фокусировка, поскольку [ПРИОР.
ФОКУСА] первоначально установлено на [ON].
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикация обращения карте загорается во время
записи снимков на карту.
26
VQT3C44 (RUS)
Воспроизведение снимков
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Для быстрой прокрутки изображения вперед и
назад перетащите экран по горизонтали.
Вперед:перетащите справа налево
Назад: перетащите слева направо
Можнотакжепрокручивать изображение впередили назад,
•
нажимая2/1кнопкикурсора.
• Скоростьпрокрутки изображений вперед/назад изменяется в зависимости от
состояниявоспроизведения.
• Можнонепрерывнопрокручиватьизображение вперед или назад, продолжая
прикасаться пальцем к левой или правой стороне экрана после прокрутки снимка
вперед/назад.
(Снимки отображаются в уменьшенном размере)
∫ Для завершения воспроизведения
Повторно нажмите [
затвора наполовину.
(], нажмите кнопку видеосъемкиилинажмитекнопку
(RUS) VQT3C4 4
27
Режим [ЗАП.]:
A
B
C
Запись видеокадров
Позволяет записывать полноценные видеоизображения высокой четкости,
совместимые с форматом AVCHD или видеоизображения, записанные в Motion
JPEG.
Звук записывается в стерео формате.
Функции, доступные при записи видеокадров, отличаются в зависимости от
используемого объектива, и может записываться рабочий звук объектива.
Возможна запись видео в соответствии с каждым режимом.
• На данном примере показан экран, когда режим [ЗАП.]
установлен на [] (режим программной АЭ).
Начните запись, нажав кнопку видеосъемки.
A Оставшееся время записи
B Доступноевремязаписи
• Звук слышен при нажатии кнопки видео, означая начало/
остановку видеосъемки.
• Индикатор состояния записи (красный) C будет мигать во
время видеозаписи.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
Примечание
•
Максимальноевремянепрерывнойвидеосъемкив [AVCHD] составляет 13 часов
3 минуты 20 секунд. Наэкранеотобразитсятолькозначение, непревышающее 13 часов
3 минуты 20 секунд. Темнеменее, записьможет остановиться раньше, в зависимости от
оставшегосяуровняресурсааккумулятора.
• Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На экране
• Данная камера предназначена для воспроизведения видео, снятого (только) данной
моделью в форматах QuickTime Motion JPEG и AVCHD.
• Видеоформата AVCHD, которое можно воспроизводить на данной камере — видео
[AVCHD], записанное в помощью данной камеры, видео формата AVCHD (включая
[AVCHD Lite]), записанное исключительно цифровыми камерами Panasonic (LUMIX).
Нажмите [(].
Выберите изображение со значком видео ([],
[]) и затем коснитесь [] для
воспроизведения.
A Значок видео
B Длительность записи видеокадров
•
После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается в верхней левой части экрана.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
• Некоторая информация (сведения о записи и т. д.) не отображается для видео,
записанного в [AVCHD].
• Нажатие кнопки курсора в сторону 3 позволяет воспроизвести видео.
Отображение в верхней правой части экрана, когда воспроизведение
соответствует 3/4/2/1 на кнопке курсора.
– Коснитесь [] во время воспроизведения для быстрой прокрутки вперед (коснитесь
[] для прокрутки назад). Скорость прокрутки вперед/назад увеличивается, если еще разкоснитесь []/[]. (Отображениенаэкранеменяетсяс [5] на [].)
– Коснитесь [] для возврата к скорости обычного воспроизведения.
– Прииспользовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотка назад может
бытьболеемедленной, чемобычно.
¢
2
¢
2
¢1
¢1
(RUS) VQT3C4 4
29
Режим [ЗАП.]: ñ
Съемка с использованием автоматической
функции
(Интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Нажмите [¦].
A Кнопка [¦]
• При переключениинаинтеллектуальный автоматический режим
загораетсякнопка [
[
¦] - эта кнопкавыключаетсявовремя записи, чтобы
предотвратить отражение света от стекла или аналогичного
предмета, но это не является неисправностью.
• [¦] — эта кнопка выключена, и камера переключается на настройку режима [ЗАП.],
перед тем как был установлен интеллектуальный автоматический режим при повторном
ее нажатии.
• Можно также переключиться на интеллектуальный автоматический режим из экрана с
отображенным режимом [ЗАП.].
• Следующие функции включаются автоматически.
– Определениесцены/[КОРР.КР.ГЛ.]/Распознавание лиц/Функция интеллектуального
управления светочувствительностью ISO/[ИНТ.ДИНАМИЧ.]/[ПОДАВЛ. ШУМА]/ [ПРИОР.
ФОКУСА]/Компенсация контрового света/[ИНТ.РАЗРЕШ.]
• В интеллектуальном автоматическом режиме [ПРИОР. ФОКУСА] установленна
• Еслиприиспользовании штатива, например, фотокамера определяет минимальную
вибрацию, ВТО время как режим сцен идентифицируется как [ ], скорость затвора
будет медленнее, чем обычно. Старайтесь не перемещать фотокамеру во время съемки.
• Оптимальная сцена для указанного объекта будет выбрана при установке на АФ со
слежением.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] иобнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справавверху [], [] и []
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будетотображатьсядляднейрождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
(RUS) VQT3C4 4
31
ФункцияследящейАФ
×
Предусмотрена возможность установить фокус и экспозицию на конкретном
объекте. Фокус и экспозиция настраиваются автоматически, следуя за объектами, в
том числе движущимися.
∫ Приуправленииспомощьюсенсорнойпанели
Можнозаблокироватьобъекткасанием.
•
[] отображается в левом нижнемуглуэкрана.
• Рамкаследящейавтофокусировкиотображается
желтым цветом и определяет самую подходящую
сцену для зафиксированного объекта.
• Следящая АФ отменяется при касании [].
∫ Приуправленииспомощьюкнопок
1 Нажмите 2.
•
[] отображается в левом нижнемуглуэкрана.
• Рамкаследящей АФ отображается вцентре экрана.
• Нажмитеповторно2дляотмены.
(АФсослежениемможно такжеотменитькасанием
[].)
2 Поместите объект в рамкуслежения и нажмитекнопкузатвора
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
Удаление одного снимка
Выберите снимок для удаления, а затем
нажмите [].
Коснитесь [УДАЛ. ОДИН СНИМОК].
Коснитесь [ДА].
(RUS) VQT3C4 4
33
Настройкаменю
При нажатии [MENU/SET] отображаются [РЕЖИМ ЗАПИСИ] и 5
меню ([ЗАП.], [ВИДЕО], [ПОЛЬЗОВ.], [НАСТР.] и [ВОСП.]).
Среди 5 разных меню некоторые позволяют настраивать
запись или воспроизведение в соответствии с собственными
предпочтениями либо просто больше веселиться и проще
пользоваться камерой.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные
параметры, касающиеся часов и питания камеры. Проверьте настройки эт
перед началом использования камеры.
[РЕЖИМЗАПИСИ]Меню[ПОЛЬЗОВ.]
• Работа аппарата,
например,
отображение
экрана и операции
с помощью кнопок,
может задаваться в
соответствии с
собственными предпочтениями.
Предусмотрено также сохранение
измененных настроек.
Менюрежима [ЗАП.]Меню [НАСТР.]
• Благодаряэтому
меню возможно
задание формата,
числа пикселей и
прочих свойств
выполняемых вами
снимков.
Менюрежима [ВИДЕО] Менюрежима [ВОСП.]
• С помощью
данного меню
можно установить
[РЕЖИМЗАПИСИ],
[КАЧ-ВОЗАП.] и
другие аспекты для
видеозаписи.
• Данное меню
позволяет
выполнять
настройки часов,
выбирать
настройки рабочего
звука и выполнять
другие настройки, облегчающие
управление камерой.
• Данное меню
позволяет
установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
ого меню
VQT3C44 (RUS)
34
Настройкаэлементовменю
или
AB
или
или
В этом разделе описано, как настраивать пункты меню.
При установке [ВОЗОБН.МЕНЮ] в меню [ПОЛЬЗОВ.] на [ON], на экран выводится
•
последний элемент меню, который был выбран перед выключением фотокамеры.
На момент покупки выполнена установка на [ON].
Нажмите [MENU/SET].
Выберите меню нажатием 3/4/2/1 или
поворотом заднего диска.
• Нажмите [], чтобы вернуться к экрану
записи.
• Можно также установить касанием.
Нажмите [MENU/SET] для отображения
меню.
A Пунктменю
B Настройки
Выберите пункт меню нажатием 3/4
или поворотом заднего диска.
• Выберите элемент в самом низу и нажмите 4 или
поверните задний диск вправо для перехода к
следующему экрану.
Нажмите [MENU/SET] или задний диск.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
Пример: переключение на меню [НАСТР.] из меню режима [ЗАП.]
1 Нажмите 2.
A Значок переключения меню
2 Нажмите 4 или вращайте задний
диск для выбора значка меню [НАСТР.] [].
3 Нажмите 1 или задний диск.
•
Затем выберите нужный пункт меню и задайте
необходимые настройки.
VQT3C44 (RUS)
36
Режим [ЗАП.]:
A B
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
Нажмите задний диск, чтобы
переключиться на выполнение
компенсации экспозиции.
Съемка путем определения диафрагмы/
скорости затвора
Режим приоритета диафрагмы AE
Если необходимо получить четкий фон снимка, увеличьте значение показателя
диафрагмы. Если необходимо получить размытый фон снимка, уменьшите значение
показателя диафрагмы.
Установите режим [ЗАП.] на [].
Вращайте задний диск для установки
значения диафрагмы.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
компенсации экспозиции при каждом нажатии на
задний диск.
• Поверните задний диск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР].
Режим приоритета скорости затвора AE
Если необходимо сделать четкий снимок быстро движущегося объекта, установите
более высокую скорость затвора. Если необходимо создать эффект размытого
снимка, установите более низкую скорость затвора.
Установите режим [ЗАП.] на [].
Вращайте задний диск для установки
скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки скорости затвора и
операцией компенсации экспозиции при каждом
нажатии на задний диск.
• Повернитезаднийдиск для отображения [ЭКСПОНОМЕТР].
VQT3C44 (RUS)
38
Режим [ЗАП.]: ²
A
−−
3
+
30−3
+
30
−−
3
+
30−3
+
30
−−
3
+
30−3
+
30
Съемка с ручной установкой экспозиции
Экспозиция определяется ручной установкой значения диафрагмы и скорости
затвора.
Подсказка по ручной установке экспозиции появляется в нижней части экрана,
отображая значение экспозиции.
Установите режим [ЗАП.] на [].
Вращайте задний диск для установки
диафрагмы и скорости затвора.
• Будет происходить переключение между
операцией настройки диафрагмы и операцией
установки скорости затвора при каждом нажатии
на задний диск.
• Можнотакженастроитьфокусировкувручную, установив [РЕЖИМФОКУС.] на
[MF].
Нажмите кнопку затвора наполовину.
A Подсказка поручнойэкспозиции
• Еслиэкспозициянеявляется соответствующей,
значения, переустановите значения показателя
диафрагмы и скорости затвора.
∫ Подсказкапоручнойэкспозиции
Экспозиция установлена правильно.
Установите более высокую скорость затвора или большее
значение показателя диафрагмы.
Установите более низкую скорость затвора или меньшее значение
показателя диафрагмы.
Подсказка по ручной экспозиции является приблизительной. Рекомендуется проверить
•
снимкинаэкраневоспроизведения.
(RUS) VQT3C4 4
39
Чтение инструкции по эксплуатации (формат PDF)
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры
приведены в документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик (формат PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для
прочтения запишите его на ПК.
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Выберите нужный язык и затем
щелкните [Инструкция по эксплуатации]
для установки.
Дважды щелкните ярлык
“Инструкция по эксплуатации” на
рабочем столе.
∫ Если инструкция по эксплуатации (формат PDF)
не открывается
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF) необходима
программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа
Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте),
щелкните A и затем выполните установку, следуя инструкциям на экране.
(СовместимыеОС: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
операционнойсистемой, можнососледующеговеб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Удалениеинструкции поэксплуатации (формат PDF)
Уда л ите файл PDF из папки “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
Если содержимое папки “Program Files” невозможно отобразить, щелкните [Show the
•
contents of this folder] для отображения.
∫ Для Macintosh
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Откройте папку “Manual” (“Руководство”) компакт-диска и
скопируйте находящийся в папке файл формата PDF,
написанный на нужном языке.
Дважды щелкните файл PDF для открытия.
VQT3C44 (RUS)
40
Технические характеристики
Корпус цифровой
камеры (DMC-GF2):Информация для вашей безопасности
Источник питания:Постоянныйток 8,4 В
Потребление энергии:
Количество рабочих
пикселей
Светочувствительный
элемент:4/3q Live MOS матрица, общееколичество пикселей
Цифровое увеличение:Макс.4k
Дополнительное
телескопическое
преобразование:
(Исключая
максимальное
разрешение для каждого
формата)
прибл.17Мбит/с)/
При установке на [FH]: 1920k1080 пикселей (запись 50i
прибл.13Мбит/с)/
При установке на [SH]: 1280k720 пикселей (запись 50p
прибл.17Мбит/с)/
При установке на [H]: 1280k720 пикселей (запись 50p
прибл.13Мбит/с)
(
¢Выход датчика: 25 кадров/сек.)
[MOTION JPEG] (Со звуком)
При установке на [HD]: 1280k720 пикселей (30 кадров/сек.)/
При установке на [WVGA]: 848
При установке на [VGA]: 640
При установке на [QVGA]: 320
(Устан овк а [СТАБИЛИЗ.] выполняется в меню режима
[ЗАП.].)
Крепление:“Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора:
75x (широкоугольныйрежим) до 29x (телережим)
Диаметр фильтра:52 мм
Максимальный
диаметр:Прибл. 60,6 мм
Полная длина:Прибл. 63,6 мм
(от крайней точки объектива до нижней стороны монтажной
оправы объектива)
Масса:Прибл. 165 г
(RUS) VQT3C4 4
45
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКТА
АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ
Декларация о соответствии зарегистрирована ОС "РФТТ"
Декларация соответствия: № POCC JP. МЛ04.Д00475
Дата принятия декларации: 21 сентября 2010 года
Декларация действительна до: 20 сентября 2020 года
модели DMW-BLD10E "Panasonic"ГОСТ 12.2.007.12 - 88
соответствуют требованиямГОСТ Р МЭК 61960-2007
нормативных документов: (Пп. 5.3, 7.1, 7.2, 7.6)
Срок службы 500 (пятьсот) циклов
Производитель: Panasonic Corporation, Osaka, JapanПанасоник Корпорэйшн, Осака, Япония
Made in ChinaСделано в Китае
VQT3C44 (RUS)
46
модели DMW-BLD10E "Panasonic"
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
(RUS) VQT3C4 4
47
•
G MICRO SYSTEM является системой объективов сменного типа
для цифровых камер LUMIX, разработанной на основе стандарта
Micro Four Thirds System.
•
Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
Olympus Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах,
Европейском Союзе и других странах.
•
Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus
Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах, Европейском
Союзе и других странах.
•
Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
•
“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками
Panasonic Corporation и Sony Corporation.
•
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Долби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
•
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing LLC в США и других странах.
•
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic
Corporation.
•
Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.,
используемыми по лицензиям.
•
Adobe является торговым или зарегистрированным торговым
знаком компании Adobe Systems Incorporated в Соединенных
Штатах и/или других странах.
•
Снимкиэкранапродукции Microsoft воспроизводятсясразрешения
Microsoft Corporation.
•
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой
инструкции, являются торговыми знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного
и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей
в соответствии со стандартом AVC (“ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования видеозаписей
AVC , закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на
предоставление видеозаписей AVC . Использование с иными другими целями, прямо ил
косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в
компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
и
R
VQT3C44
H1110CT0
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.