Panasonic DMC-G81 Quick start guide

Kurz-Bedienungsanleitung
Web Site: http://www.panasonic.com
Digital-Kamera/
Objektiv-Satz/Gehäuse
Model Nr. DMC-G80M/DMC-G80H
DMC-G80
DMC-G81M/DMC-G81H
DMC-G81
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie in “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”. Um sie zu lesen, laden Sie diese von der Website herunter. (S70)
EG
DVQX1006ZA
F0816HN0
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente, Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an
das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
Produktidentifizierungsmarkierung
Produkt Stellung
Digital-Kamera Unterseite
Akku-Ladegerät Unterseite
DVQX1006 (GER)
2
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz verbunden werden.
Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie
die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
Hinweise zum Akku-Ladegerät
ACHTUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der
Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz verbunden ist.
(GER) DVQX1006
3
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie keine anderen USB-Anschlusskabel als das beiliegende.
Verwenden Sie ein “Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” mit dem HDMI-Logo.
Kabel, die nicht zu den HDMI-Standards kompatibel sind, werden nicht funktionieren. “Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” (Stecker Typ D– Typ A, Länge bis zu 2 m)
Es ist grundsätzlich, einen Original Panasonic-Fernauslöser (DMW-RSL1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die
Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche
entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits aufgezeichnete
Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
Die Strahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät beeinträchtigen und die
Bilder und/oder den Ton stören.
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den
korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) ab. Legen Sie dann den Akku erneut ein bzw. stecken Sie den Netzadapter wieder ein und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die
aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
4
DVQX1006 (GER)
Entfernen Sie vor der Reinigung der Kamera den Akku bzw. den DC-Koppler
(DMW-DCC8: Sonderzubehör) oder trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf den Monitor aus.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff dürfen nicht für längere Zeit mit der Kamera in
Berührung kommen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
Lassen Sie die Kamera niemals so liegen, dass das Objektiv in Richtung Sonne zeigt, da
die einfallenden Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen können.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang, Formatierung,
usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte oder stecken Sie nicht den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) aus. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde.
Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
Die Kamera arbeitet mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bei zu hoher oder zu
niedriger Temperatur verringert sich die Betriebszeit des Akkus.
Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern) in den
Kontaktbereich des Netzsteckers oder in die Nähe des Akkus gelangen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trocknen Ort mit einer relativ gleichbleibenden Temperatur
o
auf: (Empfohlene Temperatur: 15
C bis 25oC, Empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
Bewahren Sie den Akku nicht längere Zeit auf, wenn er vollständig aufgeladen ist. Wir
empfehlen, längere Zeit nicht benutzte Akkus einmal jährlich aufzuladen. Nehmen Sie den Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn nach dem vollständigen Aufladen ordnungsgemäß.
Diese Symbole kennzeichnen die getrennte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten oder Altbatterien. Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” enthalten.
(GER) DVQX1006
5
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit ............2
Vorbereitung/Grundlagen
Wiedergabe
Wiedergabe von Fotos......................... 40
Wiedergabe von Videos....................... 40
Löschen von Bildern ............................ 41
Kamerapflege .........................................7
Standardzubehör ....................................8
Informationen zu Karten, die mit diesem
Gerät verwendet werden können ...........9
Schnellstart-Anleitung...........................10
Bezeichnungen und Funktionen der
Bauteile.................................................16
Basisbetriebe........................................19
Menüpunkte einstellen..........................22
Direktes Aufrufen von häufig
verwendeten Menüs (Quick Menu).......23
Häufig verwendete Funktionen zu
Tasten zuordnen (Funktionstasten) ......23
Aufnahme
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus) .............24
Manuelle Fokuseinstellung ...................26
Wählen eines Drive-Modus ..................27
Aufnahme von 4K-Fotos .......................27
Steuern des Fokus nach dem Aufnehmen
(Post-Fokus/Fokus-Stapel) ...................29
Aufnehmen von Bildern, während Einstellungen automatisch angepasst werden (Aufnahme von
Belichtungsreihen)................................32
Bildstabilisator.......................................34
Aufnahme von Videos/4K-Videos .........36
Aufnehmen von Videos mit
4K-Live-Zuschneiden............................38
Menü
Menüliste.............................................. 42
Wi-Fi
Einsatzmöglichkeiten der
R
-Funktion................................... 49
Wi-Fi Kontrolle mit einem Smartphone oder
einem Tablet-PC .................................. 50
Sonstiges
Herunterladen von Software ................ 54
Monitor-Anzeige/Sucher-Anzeige ........ 55
Fehlerbehebung................................... 59
Technische Daten ................................ 63
Zubehörsystem für Digital-Kamera ...... 69
Zugriff auf Bedienungsanleitungen
(PDF-Format)....................................... 70
6
DVQX1006 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen
Kamerapflege
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird. Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht aufgezeichnet werden:
Fallen oder Stoßen der Kamera.Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Spritzwassergeschützt
Der Ausdruck Spritzwassergeschützt wird verwendet, um ein zusätzliches Schutzniveau zu beschreiben, welches diese Kamera gegen Eindringen einer minimalen Menge von Feuchtigkeit, Wasser und Staub bietet. Der Spritzwasserschutz ist nicht gewährleistet, wenn die Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird.
Um die Möglichkeit einer Beschädigung zu minimieren, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Die Spritzschutz-Eigenschaft arbeitet mit den Objektiven, die eigens zur Unterstützung dieser Eigenschaft entworfen wurden.
Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Klappen, Buchsendeckel und Anschlussabdeckungen sorgfältig geschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich an einem trockenen und sicheren Ort befinden, wenn Sie den Akku, das Objektiv oder die Speicherkarte wechseln. Nach dem Wechseln, stellen Sie sicher, dass die Schutzabdeckungen sorgfältig geschlossen sind.
Wenn diese Kamera Wasser, Sand oder anderen Fremdkörpern ausgesetzt wurde, muss sie
so schnell wie möglich gereinigt werden, wobei sämtliche Vorsichtsmaßnahmen angewendet werden müssen, um zu vermeiden, dass Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Berühren Sie keinesfalls das Kamera-Innenleben und legen Sie keine Fremdkörper hinein oder in die Nähe ihres Bildsensors.
Wenn Sand, Staub oder Flüssigkeiten wie Wassertropfen am Monitor haften, wischen Sie den Monitor mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Andernfalls kann der Monitor fehlerhaft auf Touch-Bedienvorgänge reagieren.
– –
Wird der Monitor geschlossen, wenn solche Flüssigkeiten vorhanden sind, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Wenn die Kamera in ausgeschaltetem Zustand geschüttelt wird, bewegen sich möglicherweise die Sensoren, oder es ist ein Rasseln zu hören. Das Geräusch wird vom integrierten Bildstabilisator verursacht und stellt keine Fehlfunktion dar.
Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert. Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Seite ist nur auf Englisch verfügbar.)
Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
(GER) DVQX1006
7
Vorbereitung/Grundlagen
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert wurden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von September 2016. Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera (Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.)
1 Wechselobjektiv
¢1,4,5
2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel 4 Hinterer Objektivdeckel 5 Kameradeckel
¢2
¢2
¢3
Akkupack
6
(Wird im Text als
Akkupack
oder
Akku
bezeichnet.)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf. Akku-Ladegerät
7
(Wird im Text als Akku-Ladegerät oder
Ladegerät bezeichnet.) 8 Netzkabel 9 USB-Anschlusskabel
10 Schultergurt 11 Zubehörschuhabdeckung 12 Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder
¢1 Wird in dieser Bedienungsanleitung als
Objektiv bezeichnet. Er ist beim Kauf am Wechselobjektiv angebracht.
¢2 ¢3
Er ist beim Kauf am Kameragehäuse angebracht.
¢4 Das mit DMC-G80M/DMC-G81M mitgelieferte
austauschbare Objektiv (H-FS12060) ist staub­und spritzwasserdicht.
¢5 Das mit DMC-G80H/DMC-G81H mitgelieferte
austauschbare Objektiv (H-FS14140) ist nicht staub- und spritzwasserdicht.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und
SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem Wechselobjektiv (H-FS12060).
Einige Digitalkamera-Kits sind in einigen Regionen möglicherweise nicht im Handel erhältlich.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör
verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
DVQX1006 (GER)
8
DMC-G80M, DMC-G81M
1
H-FS12060
2
SYA0066
3
VYF3514
4
VFC4605
5
VKF4971
6
DMW-BLC12E
7
DE-A80A
DMC-G80H, DMC-G81H
H-FS14140
8
K2CQ2YY00082
9
K1HY04YY0106
10
DVPW1001Z
VYC1119
VYF3514
VFC4605
11
SKF0106K
12
SKF0145K
Vorbereitung/Grundlagen
Informationen zu Karten, die mit diesem Gerät verwendet werden können
SD-Speicherkarte (512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB bis 128 GB)
Dieses Gerät ist mit UHS-I/UHS-II
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/ SDXC-Speicherkarten kompatibel.
Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von
Panasonic bestätigt.
Hinweise zur Video-/4K-Foto-Aufnahme und Geschwindigkeitsklassen-Ratings
Verwenden Sie eine Karte, die mit den folgenden Nennwerten der SD-Geschwindigkeitsklasse oder UHS-Geschwindigkeitsklasse übereinstimmt.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD] Alle
[MP4] FHD/HD
[MP4] 4K
Beim Aufnehmen mit der 4K-Foto-/
Post-Fokus-Funktion
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der Karte.
[Aufn.-Qual.]
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
Etikettenbeispiel
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
(GER) DVQX1006
9
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Schnellstart-Anleitung
Schalten Sie die Kamera aus.
Anbringen des Schultergurts
1
Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
Führen Sie die Schritte 1 bis 8 aus und bringen Sie anschließend die andere Seite des
Schultergurts an.
Legen Sie den Gurt über die Schulter.Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
Aufladen des Akkus
2
Der folgende Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden DMW-BLC12E.
1 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung. 2 Schließen Sie das Netzkabel an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Ein: Aufladen.
Aus: Akku ist aufgeladen.
10
(Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.)
DVQX1006 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Ladedauer
Ladedauer Ca. 140 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Einsetzen des Akkus
3
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLC12E).
Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität
dieses Produkts.
Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis er hörbar
eingerastet ist und prüfen Sie dann, ob er durch den Hebel A arretiert wird. Den Hebel A in die Pfeilrichtung schieben, um den Akku zu entfernen.
Einsetzen/Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)
4
Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf
die Einschubrichtung. Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
(GER) DVQX1006
11
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Anbringen/Entfernen des Objektivs
5
Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen.
Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
Abnehmen des Objektives
1 Bringen Sie den Objektivdeckel an. 2 Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B drücken,
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es stoppt und nehmen Sie es dann ab.
Halten Sie zum Drehen den Bereich an der Linsenbasis
fest.
Monitor öffnen
6
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt. Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Monitor öffnen. (Maximal 180o) 2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen. 3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
Drehen Sie den Monitor erst, nachdem Sie ihn weit genug geöffnet haben. Wenden Sie
dabei nicht zuviel Kraft an, um ihn nicht zu beschädigen.
Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm nach
innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
DVQX1006 (GER)
12
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
Einstellen von Datum/Uhrzeit (Uhreinstellung)
7
Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet die Statusanzeige
1 grün auf.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
3 Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
drücken Sie [MENU/SET].
4 Drücken Sie [MENU/SET].
5 Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
6 Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
7 Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.]
angezeigt wird, drücken Sie [MENU/SET].
8 Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird,
drücken Sie [MENU/SET].
9 Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der Heimatregion und
dann [MENU/SET].
Dioptrieneinstellung
8
Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer Sehkraft ein, so dass die im Sucher angezeigten Zeichen klar erkennbar sind.
(GER) DVQX1006
13
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
MENU
Formatieren der Karte (Initialisierung)
9
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern Sie die benötigten Daten im Voraus.
> [Setup] > [Format]
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ ]
10
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
Die Einstellungen der Hauptfunktionen werden automatisch
angepasst.
Nehmen Sie Bilder auf.
11
1 Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme ruhig
und stellen Sie die Füße leicht auseinander.
Achten Sie darauf, dass Sie sicher und stabil stehen und dass keine Kollisionsgefahr mit
Personen oder Gegenständen besteht.
Bedecken Sie den Blitz, das AF-Hilfslicht A, das Mikrofon B oder den Lautsprecher
C nicht mit Ihren Fingern oder anderen Objekten.

14
DVQX1006 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen “Schnellstart-Anleitung”
6060603.53.53.5
C
A
B
1/981/981/981/98
2
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
A Blendenwert B Verschlusszeit C Fokusanzeige
Blendenwert und Verschlusszeit werden angezeigt.
(Blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt werden kann, sofern die Blitzfunktion nicht aktiv ist.)
Wenn das Motiv scharf gestellt ist, erscheint die
Fokusanzeige. (Wenn sich das Motiv nicht im Fokus befindet, blinkt die Anzeige.)
3 Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter und
fotografieren Sie.
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser betätigen.
Es können nur Bilder aufgenommen werden, wenn der Fokus eingestellt ist, sofern
[Fokus/Auslöse-Prior.] auf [FOCUS] eingestellt ist.
Aufnahme im freien Winkel
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Aufnahmen mit hohem Betrachtungswinkel
Aufnahmen mit niedrigem Betrachtungswinkel
Kontrollieren Sie das Bild, das Sie aufgenommen haben.
12
Die [Autowiederg.]-Funktion zeigt das Bild an, das Sie soeben
aufgenommen haben.
Zur Anzeige des Bilds im Wiedergabemodus drücken Sie [(].
(GER) DVQX1006
15
Vorbereitung/Grundlagen
1
Referenzmarkierung für die Aufnahmeentfernung
2
Statusanzeige (S13)/ Kontrollleuchte des Wi-Fi
®
-Anschlusses (S49)
3
ON/OFF-Schalter (S13)
4
Videotaste (S36)
5
[ ] (Belichtungsausgleich)-Taste/ [Fn1]-Taste (S23)
6
Funktionstaste (Fn11) (S23)
7
Hinteres Einstellrad (S19)
8
Auslöser (S15)
9
Vorderes Einstellrad (S19)
10
Selbstauslöseranzeige/ AF-Hilfslicht
11
Modusrad (S20)
12
Blitzlicht
13
Zubehörschuh (Zubehörschuhabdeckung)
Bewahren Sie die Zubehörschuhabdeckung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um zu verhindern, dass sie die Abdeckung verschlucken können.
14
Stereo-Mikrofon
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon
nicht mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls könnte dies das Aufnehmen erschweren.
15
Blitz-Freigabehebel
Das Blitzlicht wird geöffnet, und das
Aufnehmen mit Blitzlicht ist möglich.
16 Einstellrad zur Dioptrienkorrektur (S13) 17
Antriebsmoduswahlschalter (S27)
18
[MIC]-Buchse
19
[REMOTE/MIC]-Buchse
20
USB-Buchse
21
[HDMI]-Anschluss
22
Öse für Schultergurt (S10)
23
Objektiventriegelungstaste (S12)
24
Objektivverschlusspin
25
Fassung
26
Sensor
27
Linsenmarkierung (S12)
Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile
Kameragehäuse
1 32
6 7
8 9
10
4
22 5
11
12
13
18
19
24 2327 2526
22
14
15
16
17
20
21
16
DVQX1006 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen
Zu den Funktionstasten ([Fn6] bis
[Fn10])
Die Funktionstasten ([Fn6] bis [Fn10]) (S23) sind Touch-Symbole. Berühren Sie [ ] im Aufnahmebildschirm, um die Funktionstasten anzuzeigen.
28
Touchscreen (S21)/Monitor (S55)
29
[LVF]-Taste (S21)/[Fn5]-Taste (S23)
30
Sucher (S21)
31
Augensensor (S21)
32
Augenmuschel
33
[Q.MENU]-Taste (S23)/[Fn2]-Taste (S23)
34
[(] (Wiedergabe)- Taste (S40)
35
Lautsprecher
36
[DISP.]-Taste
Bei jedem Betätigen schaltet die Anzeige auf
dem Monitor um.
37
[AF/AE LOCK]-Taste
38
Fokusmodushebel (S26)
39
Cursor-Tasten (S19)
3/[ ] (ISO-Empfindlichkeit)
1/[ ] (Weißabgleich)
2/[ ] (Autofokus-Modus)
4/[Fn3] (S23)
40
[MENU/SET] Taste (S22)
41
Kartenfach (S11)
42
[ ] (Löschen/Abbrechen)-Taste (S41)/ [Fn4]-Taste (S23)
43
Akku-Abdeckung (S11)
44
DC-Verbindungsabdeckung (S69)
Vergewissern Sie sich bei Verwendung
eines Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC8: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden.
Verwenden Sie nur das Originalnetzadapter
von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör).
Verwenden Sie in Verbindung mit dem
Netzadapter immer das mitgelieferte Netzkabel.
45
Freigabeschalter (S11)
46
Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder
Bewahren Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
47
Stativbefestigung
Es ist nicht möglich, ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr sicher an der Kamera anzubringen und anzuziehen. Dies kann zu einer Beschädigung der Kamera führen.
29
28
47 4344
30 31
46 45
32
35
3633
34
リヴヰ
ョㄏピ
41 42
(GER) DVQX1006
37
38
39
40
17
Vorbereitung/Grundlagen
34
6
78
1 25
1349 6 82
5
1
Linsenoberfläche
2
Te le
3
Fokusring (S26)
4
Zoom-Ring
5
Weitwinkel
6
Kontaktpunkt
7
Objektivfassungsgummi
8
Markierung zur Objektivanbringung (S12)
9
O.I.S.-Schalter
Objektiv
H-FS12060 H-FS14140
Entfernen der Zubehörschuhabdeckung
Die Kamera wird mit einer Zubehörschuhabdeckung geliefert, die am Zubehörschuh angebracht ist.
Entfernen Sie die Zubehörschuh-Abdeckung, indem Sie sie in Pfeilrichtung ziehen 2, während Sie sie in Pfeilrichtung drücken 1.
DVQX1006 (GER)
18
Vorbereitung/Grundlagen
リヴヰ
ョㄏピ
リヴヰ
ョㄏピ
Basisbetriebe
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste: Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]: Bestätigung der Einstellungen usw.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch,
runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Drehen: Die Auswahl von Optionen oder die Einstellung von Werten erfolgt während den verschiedenen Einstellungen.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienvorgänge des vorderen Einstellrads/hinteren
Einstellrads wie folgt:
Beispiel: Drehen des vorderen Einstellrads nach links oder rechts
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer Einstellungen in den Modi ///.
Moduswahlschalter
Vorderes Einstellrad Hinteres Einstellrad
Programmverschiebung Programmverschiebung
Blendenwert Blendenwert
Verschlusszeit Verschlusszeit
Blendenwert Verschlusszeit
Beispiel: Drehen des hinteren Einstellrads nach links oder rechts
(GER) DVQX1006
19
Vorbereitung/Grundlagen
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Wählen Sie den Modus durch Drehen des Modusrads.
Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus.
Intelligenter Automatikmodus (S24)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S24)
AE-Modus mit Programmautomatik
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und der eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manueller Belichtungsmodus
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und Verschlusszeit.
Kreative Filme-Modus
Aufnahme von Videos mit manueller Einstellung für Blendenwert und Verschlusszeit.
1 Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die
Videoaufnahme zu starten.
2 Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die
Videoaufnahme zu stoppen.
Der Bedienvorgang zum Ändern von Blendenwert und Verschlusszeit ist der
gleiche wie bei Einstellung des Moduswahlschalters auf , , oder
. Sie können die Methode zum Ändern von Blendenwert und
Verschlusszeit unter [Bel.-Modus] im [Video]-Menü auswählen.
/
Benutzerdefinierter Modus
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Szenen-Guide-Modus
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
Kreativmodus
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
20
DVQX1006 (GER)
Vorbereitung/Grundlagen
ョㄏブ
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor und Sucher)
Drücken Sie [LVF], um zwischen Monitor und Sucher umzuschalten.
A [LVF]-Taste B Augensensor
Drücken Sie [LVF].
Der Monitor/Sucher wird wie folgt umschalten:
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
¢
Sucher-Anzeige
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist, passt die Kamera
automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird. Es werden keine Signaltöne ausgegeben, wenn der Fokus mit [Augen-Sensor AF] eingestellt wurde.
Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Das automatische Umschalten zwischen Sucher und Monitor ermöglicht dem Augensensor, die Anzeige automatisch auf den Sucher umzuschalten, wenn Sie Ihr Auge oder einen Gegenstand nähern.
Wenn die automatische Umschalt-Funktion zwischen Sucher und Monitor aktiviert und der
Aufnahmeinformationen-Bildschirm auf dem Monitor angezeigt wird, kann [Energiespar. Sucher-Aufn.] in [Sparmodus] verwendet werden, um die Akkubelastung zu reduzieren.
¢
Monitor-Anzeige
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem bloßen Finger.
Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
(GER) DVQX1006
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
21
Vorbereitung/Grundlagen
2.0X2.0X2.0X2.0X
Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf (vergrößern) und zu (verkleinern).
Menüpunkte einstellen
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
2
3/4 der Cursortaste und drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
3
3/4 der Cursortaste und drücken Sie [MENU/SET].
Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
In andere Menüs wechseln
1 Drücken Sie 2. 2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [ ].
Sie können die Symbole zum Umschalten des Menüs
auch durch Drehen des vorderen Einstellrads auswählen.
3 Drücken Sie [MENU/SET].
Schließen des Menüs
Drücken Sie [ ] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
DVQX1006 (GER)
22
Loading...
+ 50 hidden pages