Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
MeldungenS318
FehlerbehebungS320
Benötigte Informationen findenS2
InhaltS4
Inhalt nach FunktionS9
MenülisteS185
DVQP1007ZA
F0916HN0
Page 2
Benötigte Informationen finden
In dieser “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” finden Sie die benötigten
Informationen auf den folgenden Seiten.
Durch Klicken auf eine Seitennummer können Sie auf die verlinkte Seite springen und
die Informationen schnell finden.
Suchen in “Inhalt”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Inhalt” umzuschalten.
Suchen in der Liste der FunktionsnamenS9
Suchen in der Liste der Tasten und
Steuerschalter
Suchen in der Liste der Bildschirme und
Symbole
Suchen in “Meldungen”S318
Suchen in “Menüliste”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Menüliste” umzuschalten.
Suchen in “Fehlerbehebung”S320
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Benötigte Informationen finden”
umzuschalten.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zur zuvor angezeigten Seite zurück zu
schalten.
S4
S14
S311
S185
Für Informationen zur Verwendung dieses Handbuchs, siehe auf der
nächsten Seite.
Wi-FiR-Funktion
2
S3
S249
Page 3
Gebrauch des Handbuchs
Anzeige des verwendbaren Modus
Anwendbare Modi:
Die Symbole zeigen die für eine Funktion verfügbaren Modi.
• Schwarze Symbole: Verwendbare Modi
• Graue Symbole: Nicht verfügbare Modi
und variiert je nach den unter den kundenspezifischen Einstellungen
gespeicherten Aufnahmemodi.
∫ Symbole im Text
MENU
:Zeigt an, dass das Menü durch Drücken der Taste [MENU/SET] eingerichtet
werden kann.
Wi-Fi
:Zeigt an, dass die Einstellung Wi-Fi durch Betätigen der Taste [Wi-Fi]
vorgenommen werden kann.
:Tipps für einen geschickten Gebrauch und Hinweise zum Aufnehmen.
:Bedingungen, unter denen eine bestimmte Funktion nicht verwendet werden
Klicken Sie auf einen Link im Text, um zur entsprechenden Seite zu wechseln.
•
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Schritte zum Einrichten einer Menüoption
wie folgt beschrieben.
Beispiel: Im [Rec] Menü ändern Sie [Qualität] von [
MENU
• Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem Wechselobjektiv
(H-FS12060).
kann.
: Fortsetzung auf der nächsten Seite.
A] auf [›]
> [Rec] > [Qualität] > [›]
3
Page 4
Inhalt
Benötigte Informationen finden .................................................................................2
Gebrauch des Handbuchs ........................................................................................3
Inhalt nach Funktion..................................................................................................9
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
•
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt,
wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht
aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
∫ Spritzwassergeschützt
Der Ausdruck Spritzwassergeschützt wird verwendet, um ein zusätzliches Schutzniveau
zu beschreiben, welches diese Kamera gegen Eindringen einer minimalen Menge von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub bietet. Der Spritzwasserschutz ist nicht gewährleistet,
wenn die Kamera direktem Kontakt mit Wasser ausgesetzt wird.
Um die Möglichkeit einer Beschädigung zu minimieren, beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
Die Spritzschutz-Eigenschaft arbeitet mit den Objektiven, die eigens zur Unterstützung dieser
–
Eigenschaft entworfen wurden.
– Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz geschlossen ist.
– Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Klappen, Buchsendeckel und Anschlussabdeckungen
sorgfältig geschlossen sind.
– Stellen Sie sicher, dass Sie sich an einem trockenen und sicheren Ort befinden, wenn Sie
den Akku, das Objektiv oder die Speicherkarte wechseln. Nach dem Wechseln, stellen Sie
sicher, dass die Schutzabdeckungen sorgfältig geschlossen sind.
– Wenn diese Kamera Wasser, Sand oder anderen Fremdkörpern ausgesetzt wurde, muss sie
so schnell wie möglich gereinigt werden, wobei sämtliche Vorsichtsmaßnahmen angewendet
werden müssen, um zu vermeiden, dass Fremdkörper in die Kamera gelangen.
– Berühren Sie keinesfalls das Kamera-Innenleben und legen Sie keine Fremdkörper hinein
oder in die Nähe ihres Bildsensors.
Wenn Sand, Staub oder Flüssigkeiten wie Wassertropfen am Monitor haften, wischen Sie
den Monitor mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Andernfalls kann der Monitor fehlerhaft auf Touch-Bedienvorgänge reagieren.
–
– Wird der Monitor geschlossen, wenn solche Flüssigkeiten vorhanden sind, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Wenn die Kamera in ausgeschaltetem Zustand geschüttelt wird, bewegen sich
möglicherweise die Sensoren, oder es ist ein Rasseln zu hören. Das Geräusch wird
vom integrierten Bildstabilisator verursacht und stellt keine Fehlfunktion dar.
∫ Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
•
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des
Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
•
Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag wird
von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur annähert.
12
Page 13
1. Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
•
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie in “Kurz-Bedienungsanleitung”.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
eines Netzadapters, dass der Panasonic
DC-Koppler (Sonderzubehör) und der
Netzadapter (Sonderzubehör) verwendet
werden.
45
Freigabeschalter (S24)
46
Abdeckung für Akkugriff-Steckverbinder
(S309)
• Bewahren Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
47
Stativbefestigung (S335)
• Es ist nicht möglich, ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr
sicher an der Kamera anzubringen und
anzuziehen. Dies kann zu einer
Beschädigung der Kamera führen.
15
Page 16
1. Vor dem ersten Fotografieren
1237 4 6
23461
1
Linsenoberfläche
2
Fokusring (S102)
3
Zoom-Ring (S148)
4
Kontaktpunkt
5
Objektivfassungsgummi (S331)
6
Markierung zur Objektivanbringung (S30)
7
O.I.S.-Schalter (S144)
∫ Objektiv
H-FS12060H-FS14140
56
4
23
1
H-FS1442A
16
Page 17
1. Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zum Objektiv
Mit diesem Gerät können Objektive verwendet werden,
die mit den Spezifikationen des Micro Four
TM
-Systems für Objektivfassungen (Micro Four
Thirds
Thirds-Fassung) kompatibel sind.
Sie können auch ein Objektiv eines der folgenden
Standards verwenden, indem Sie einen Anschlussadapter anbringen.
ObjektivAnschlussadapter
Objektiv mit Four
Thirds™-Anschlussspezifikation
Austauschbares Leica M-Anschluss-Objektiv
Austauschbares Leica R-Anschluss-Objektiv
Stellen Sie bei Verwendung eines Leica-Anschlussadapters [Auslösen o.Obj.] (S218) auf [ON].
•
Das Objektiv und seine Funktionen
Je nach verwendetem Objektiv können bestimmte Funktionen, wie Auto-Fokus,
Bildstabilisator und Zoom-Funktionen deaktiviert sein oder anders funktionieren.
Für Details zum verwendeten Objektiv siehe auf der Internetseite.
Die aktuellen Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in Katalogen/auf
Webseiten.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
Anschlussadapter
(DMW-MA1: Sonderzubehör)
M-Anschlussadapter
(DMW-MA2M: Sonderzubehör)
R-Anschlussadapter
(DMW-MA3R: Sonderzubehör)
Die auf dem verwendeten Objektiv angegebene Brennweite entspricht dem Doppelten, wenn
•
sie auf die 35 mm-Film-Kamera umgerechnet wird.
(d.h. bei Verwendung eines 50 mm-Objektivs gleicht sie einem 100 mm-Objektiv.)
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren
Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
•
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
17
Page 18
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
A
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öse
1
am Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Ziehen Sie das Ende des
2
Schultergurts in Pfeilrichtung durch den Ring
und dann durch den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des
3
Schultergurts durch die Öffnung auf der
anderen Seite des Stoppers.
Ziehen Sie am Schultergurt
4
und stellen Sie sicher, dass
sich dieser nicht löst.
• Befestigen Sie nach Ausführung
der Schritte
andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
1 bis 4 auch die
18
Page 19
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkupacks zum Verkauf
angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche
dieser Akkupacks sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz
ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften
genügen würde. Diese Akkupacks können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle,
Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkupacks
resultieren. Zur Sicherstellung, dass nur sichere Produkte verwendet werden,
raten wir zum Einsatz eines Original-Akkupacks von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
•
Aufladen
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
Achten Sie beim
1
Einsetzen des Akkus
auf die richtige
Ausrichtung.
Schließen Sie das
2
Ladegerät an eine
Netzsteckdose an.
• Die [CHARGE]-Anzeige A
leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
Plug-in-TypInlet-Typ
19
Page 20
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AFSAFS
L
4:3
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Ein:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
(Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie
den Akku nach beendeter Aufladung.)
•
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 140 min
•
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde,
unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
∫ Akku-Anzeige
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
•
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls)
Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen geladenen Akku aus.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände aus Metall (z.B. Büroklammern) in den
Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen.
Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand
bzw. zu Stromschlägen kommen.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits vollständig aufgeladen ist, sollte aber vermieden
werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
20
Page 21
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
Nach CIPA (Camera & Imaging Products Association)-Standard
Bei Verwendung einer Panasonic-SDHC-Speicherkarte und des mitgelieferten
Akkus
∫ Aufnehmen von Videos (bei Verwendung des Monitors)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 330 Bilder
AufnahmedauerCa. 165 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 320 Bilder
AufnahmedauerCa. 160 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 330 Bilder
AufnahmedauerCa. 165 min
∫ Aufnehmen von Videos (bei Verwendung des Suchers)
Die Nummern in Klammern bezeichnen die Ergebniswerte, wenn [Energiespar.
Sucher-Aufn.] (S222) den Wert [3SEC] aufweist und wie beabsichtigt funktioniert. (Auf
Basis der durch den CIPA-Standard und von Panasonic angegebenen Testbedingungen)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 320 Bilder (Ca. 800 Bilder)
AufnahmedauerCa. 160 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 310 Bilder (Ca. 800 Bilder)
AufnahmedauerCa. 155 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 320 Bilder (Ca. 800 Bilder)
AufnahmedauerCa. 160 min
21
Page 22
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Aufnahme von Videos (bei Verwendung des Monitors)
[AVCHD] (Aufnahme mit auf [FHD/17M/50i] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
Mögliche AufnahmedauerCa. 120 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 60 min
[MP4] (Aufnahme mit auf [FHD/28M/50p] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 110 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 55 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
Mögliche AufnahmedauerCa. 110 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 55 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
Mögliche AufnahmedauerCa. 110 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 55 min
22
Page 23
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[MP4] (Aufnahme mit auf [4K/100M/25p] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
Mögliche AufnahmedauerCa. 90 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 45 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
Mögliche AufnahmedauerCa. 90 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 45 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
Mögliche AufnahmedauerCa. 90 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 45 min
•
Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn
Aktionen wie das Ein- oder Ausschalten, Starten/Stoppen der Aufnahme, etc. wiederholt
ausgeführt werden.
∫ Wiedergabe (bei Verwendung des Monitors)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12060)
WiedergabedauerCa. 220 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS14140)
WiedergabedauerCa. 230 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS1442A)
WiedergabedauerCa. 230 min
•
Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich.
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Bei wiederholter Verwendung des Blitzes.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz ist, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
23
Page 24
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Einsetzen/Herausnehmen des Akkus
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
1
: Schieben Sie den Freigabehebel
1
in Pfeilrichtung (zur OPEN Seite).
2: Öffnen Sie die
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die
Qualität dieses Produkts.
Achten Sie auf die Ausrichtung des
2
Akkus. Setzen Sie ihn vollständig
ein, bis ein Einrasten zu hören ist
und prüfen Sie dann, ob er durch
A
den Hebel
Ziehen Sie den Hebel A in
Pfeilrichtung, um den Akku zu
entfernen.
1: Schließen Sie die
3
Akkufach-Abdeckung.
arretiert wird.
: Schieben Sie den
2
Freigabeschalter in Pfeilrichtung.
• Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper auf der Innenseite (Gummidichtung) der
Akkufach-Abdeckung anhaften.
• Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch.
(Der Akku verliert an Leistung, wenn er nach dem Aufladen eine lange Zeit im Gerät bleibt.)
•
Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Statusanzeige vollständig erloschen ist,
bevor Sie den Akku herausnehmen.
(Sonst funktioniert die Kamera unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte
beschädigt werden oder die aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
• Vorsicht beim Entfernen des Akkus: Der Akku springt heraus.
24
Page 25
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Einsetzen/Herausnehmen der Karte
(Sonderzubehör)
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Schieben Sie das Speicherkartenfach, um
1
es zu öffnen.
Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein
2
Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei
auf die Einschubrichtung.
Drücken Sie auf die Karte, um sie zu
entfernen, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie die Karte dann nach oben
heraus.
A: Nicht die Anschlussverbindung der Karte
berühren.
1: Schließen Sie die Karten-Abdeckung.
3
2: Schieben Sie das Speicherkartenfach
bis zum Ende und schließen Sie es dann
fest.
• Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Statusanzeige vollständig erloschen ist,
bevor Sie die Karte herausnehmen.
(Sonst funktioniert die Kamera unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte
beschädigt werden oder die aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
25
Page 26
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Karteninformationen
Die folgenden, dem SD-Standard entsprechenden Karten können mit diesem Gerät
verwendet werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text als Karte bezeichnet.)
SD-Speicherkarte
(512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB bis 128 GB)
∫ Hinweise zur Video-/4K-Foto-Aufnahme und Geschwindigkeitsklassen-Ratings
Je nach [Aufnahmeformat] (S166) und [Aufn.-Qual.] (S166) eines Videos ist die benötigte
Karte anders. Um 4K-Fotos aufzunehmen, benötigen Sie eine Karte mit einem
Geschwindigkeitsklassen-Rating, das die Aufnahme von 4K-Fotos unterstützt. Verwenden
Sie eine Karte, die mit den folgenden Nennwerten der SD-Geschwindigkeitsklasse oder
UHS-Geschwindigkeitsklasse übereinstimmt.
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
•
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der
Karte.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD]Alle
[MP4]FHD/HD
[Aufn.-Qual.]
• Dieses Gerät ist mit UHS-I/UHS-II
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/
SDXC-Speicherkarten kompatibel.
• Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von
Panasonic bestätigt.
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
Etikettenbeispiel
[MP4]4K
Beim Aufnehmen mit der 4K-Foto-/
Post-Fokus-Funktion
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
26
Page 27
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Zugriff auf die Speicherkarte
Die Zugriffsanzeige wird rot angezeigt, wenn die Bilder auf der Karte
aufgenommen werden.
Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang,
•
Formatierung, usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den
Akku oder die Speicherkarte oder stecken Sie nicht den Netzadapter (Sonderzubehör)
aus.
Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät
funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer
Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Wenn Sie den Schreibschutzschalter A auf “LOCK” stellen, können Sie unter
Umständen die Daten nicht schreiben, löschen oder formatieren oder diese nach
Aufnahmedatum anzeigen.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische
Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder
vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC
oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie das Menü aus. (S51)
MENU
> [Setup] > [Format]
Verwenden Sie zum Formatieren einen Akku mit ausreichender Leistung oder den Netzadapter
•
(Sonderzubehör). Schalten Sie die Kamera während des Formatierens nicht aus.
• Wenn die Speicherkarte mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, formatieren
Sie sie mit der Kamera erneut.
27
Page 28
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit
∫ Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
•
Bildverhältnis [4:3], Qualität [A]
[Bildgröße]16 GB32 GB64 GB128 GB
L (16M)18103630726014380
M (8M)331066401300025740
S (4M)5670113602148042540
• Bildverhältnis [4:3], Qualität []
[Bildgröße]16 GB32 GB64 GB128 GB
L (16M)550111022304420
M (8M)640129025805120
S (4M)700141028005550
∫ Verfügbare Aufnahmezeit (Bei Aufnahme von Videos)
•
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
• Die mögliche Aufnahmedauer entspricht der Gesamtzeit aller aufgenommenen Videos.
• [AVCHD]
[Aufn.-Qual.]16 GB32 GB64 GB128 GB
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]/
[FHD/24M/24p]
• [MP4]
[Aufn.-Qual.]16 GB32 GB64 GB128 GB
[4K/100M/30p]/
[4K/100M/25p]/
[4K/100M/24p]
1h10m2h30m5h00m9h55m
2h00m4h5m8h15m16h25m
1h25m2h55m5h50m11h35m
20m00s41m00s1h20m2h45m
[FHD/28M/60p]
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/30p]
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/30p]
[HD/10M/25p]
1h10m2h25m5h00m9h55m
1h35m3h15m6h40m13h15m
3h5m6h20m12h45m25h20m
28
Page 29
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
• Je nach Aufnahmebedingungen und Art der Karte variiert die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
und die verfügbare Aufnahmedauer.
• AVCHD Videos:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
überschreitet.
Sie können die Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB
überschreitet.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [FHD] oder [HD]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
überschreitet.
Sie können die Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB
überschreitet. Die Videodatei wird jedoch getrennt aufgenommen/separat wiedergegeben.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [4K]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
überschreitet.
– Bei Verwenden einer SDHC-Speicherkarte:Sie können die Aufnahme ohne Unterbrechung
fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB überschreitet, aber die Videodatei wird getrennt
aufgenommen/separat wiedergegeben.
– Bei Verwenden einer SDXC-Speicherkarte: Sie können ein Video als einzelne Datei
aufnehmen.
• Die maximal mögliche kontinuierliche Aufnahmedauer wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
29
Page 30
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Anbringen/Entfernen des Objektivs
Durch Wechseln des Objektivs können Sie Ihre Bildaufnahme-Optionen sowie Ihre Freude
an der Kamera erweitern.
Schalten Sie die Kamera aus.
•
• Wechseln Sie die Objektive an einem Ort, der nicht besonders stark verschmutzt oder staubig
ist. Siehe unter S330, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
Anbringen des Objektives
Drehen Sie zum Anbringen den hinteren Objektivdeckel A und den
1
Kameradeckel B in Pfeilrichtung.
Richten Sie die Markierungen zur Objektivausrichtung C aus und
2
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis ein Klicken zu hören ist.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste D wenn Sie ein Objektiv
anschließen.
• Versuchen Sie nicht, das Objektiv anzubringen, während Sie es in einem Winkel zur
Kamera halten. Dadurch kann der Objektivanschluss verkratzt werden.
30
Page 31
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Entfernen des Objektivs
• Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Drehen Sie beim Betätigen der
Objektiventriegelungstaste A das Objektiv in
Pfeilrichtung bis zum Anschlag und entfernen Sie
es.
• Bringen Sie den Kameradeckel an der Kamera und den hinteren Objektivdeckel am Objektiv
an, wenn Sie das Objektiv von der Kamera abnehmen, damit keine Staub- oder anderen
Partikel in die Kamera oder das Objektiv gelangen.
Zoombedienung
Bei Verwendung des austauschbaren Objektivs
(H-FS12060/H-FS14140/H-FS1442A)
Drehen Sie den Zoomring des Objektivs.
T-Seite: Vergrößert ein weit entferntes Motiv
W-Seite: Erweitert den Blickwinkel
T
W
31
Page 32
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Gegenlichtblende aufsetzen
Beim Aufnehmen unter starkem Gegenlicht kann es zu einer unregelmäßigen Reflexion im
Objektiv kommen. Die Gegenlichtblende verringert das Eindringen unerwünschten Lichts
in den aufgenommenen Bildern und verringert einen Rückgang des Kontrastes. Die
Gegenlichtblende verhindert eine zu starke Lichteinstrahlung und verbessert so die
Bildqualität.
Zum Anbringen der Gegenlichtblende (Blumenform), die mit den austauschbaren
Objektiven (H-FS12060/H-FS14140/H-FS1442A) mitgeliefert wurde
Halten Sie die Gegenlichtblende mit den Fingern
wie in der Abbildung dargestellt.
Halten Sie die Gegenlichtblende nicht so, dass sie
•
verbogen wird.
1Richten Sie die Markierung A ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand
des Objektivs aus.
2Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten Sie
die Markierung B ()an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand
des Objektivs aus.
Temporäres Aufbewahren der Gegenlichtblende
Beispiel: H-FS12060
1 Drehen Sie die Gegenlichtblende zum Abnehmen in Pfeilrichtung.
2 Richten Sie die Markierung C () an der Gegenlichtblende mit der Markierung am
Rand des Objektivs aus.
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
32
Page 33
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Öffnen/Einstellen des Monitors
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt.
Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Monitor öffnen. (Maximal 180o)
2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen.
3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
Drehen Sie den Monitor erst, nachdem Sie ihn weit genug geöffnet haben. Wenden Sie
•
dabei nicht zuviel Kraft an, um ihn nicht zu beschädigen.
∫ Aufnahme im freien Winkel
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch
Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Aufnahmen mit hohem
Betrachtungswinkel
Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm nach
•
innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
Aufnahmen mit niedrigem
Betrachtungswinkel
33
Page 34
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
:
:
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
• Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet die
Statusanzeige 1 grün auf.
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
2
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
3
drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
4
Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr,
5
Monat, Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie
die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel
4.
Einrichten der Anzeigereihenfolge und des
Anzeigeformats der Uhrzeit.
Zur Anzeige des Einstellungsbildschirms nach
•
Reihenfolge/Zeit, wählen Sie [Stil] und drücken Sie
anschließend [MENU/SET].
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
6
34
Page 35
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.] angezeigt wird,
7
drücken Sie [MENU/SET].
Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird, drücken Sie
8
[MENU/SET].
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der
9
Heimatregion und dann [MENU/SET].
Neueinstellung der Uhr
Wählen Sie [Uhreinst.] im [Setup]-Menü. (S51)
•
Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 auf S34 gezeigt.
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten.
(Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den eingebauten
Akku vollständig aufzuladen.)
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, wenn
Sie Bildern mit der Funktion [Texteing.] Datumsinformationen zuweisen oder Abzüge in einem
Fotogeschäft beauftragen.
35
Page 36
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Basisbetriebe
Tipps für das Aufnehmen guter Bilder
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme
fest an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße leicht geöffnet.
• Bedecken Sie den Blitz, das AF-Hilfslicht A, das Mikrofon B oder den Lautsprecher C
nicht mit Ihren Fingern oder anderen Objekten.
• Achten Sie darauf, dass Sie sicher und stabil stehen und dass keine Kollisionsgefahr mit
Personen oder Gegenständen besteht.
∫ Ermittelt die Ausrichtung der Kamera (Funktion zur Hoch-/Querformaterkennung)
Diese Funktion ermittelt die vertikale Ausrichtung beim
Aufnehmen mit senkrecht gehaltener Kamera.
Wenn Sie die Aufnahme wiedergeben, wird sie automatisch
senkrecht angezeigt.
(Nur möglich, wenn [Anz. Drehen] (S244) auf [ON] eingestellt
ist.)
Wenn die Kamera zur Aufnahme senkrecht gehalten und deutlich nach oben oder unten
•
geneigt wird, funktioniert die Ausrichtungserkennung unter Umständen nicht korrekt.
• Videos, 4K-Burst-Dateien und mit der Post-Fokus-Funktion aufgenommene Bilder können nicht
vertikal angezeigt werden.
36
Page 37
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ョㄏブ
Verwendung des Suchers
Dioptrieneinstellung
Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer Sehkraft ein,
so dass die im Sucher angezeigten Zeichen klar
erkennbar sind.
Umschalten zwischen Monitor und Sucher
Drücken Sie [LVF], um zwischen Monitor und Sucher
umzuschalten.
A [LVF]-Taste
B Augensensor
• Sie können die Taste auch als Funktionstaste verwenden. (S55)
Drücken Sie [LVF].
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
¢
Sucher-Anzeige
¢
Monitor-Anzeige
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist, passt die Kamera
automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird. Es werden keine
Signaltöne ausgegeben, wenn der Fokus mit [Augen-Sensor AF] eingestellt wurde.
37
Page 38
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Das automatische Umschalten zwischen Sucher und Monitor ermöglicht dem
Augensensor, die Anzeige automatisch auf den Sucher umzuschalten, wenn Sie Ihr Auge
oder einen Gegenstand nähern.
Wenn die automatische Umschalt-Funktion zwischen Sucher und Monitor aktiviert und der
•
"Aufnahmeinformationen-Bildschirm" (S46) auf dem Monitor angezeigt wird, kann
[Energiespar. Sucher-Aufn.] in [Sparmodus] (S222) verwendet werden, um die Akkubelastung
zu reduzieren.
• Der Augensensor funktioniert unter Umständen nicht richtig, je nach Form Ihrer Brille, der Art,
wie Sie die Kamera halten, oder wenn helles Licht um den Sucher scheint. In diesem Fall
drücken Sie [LVF], um die Anzeige zu wechseln.
• Während der Wiedergabe eines Videos oder einer Slideshow schaltet die Kamera die Anzeige
mit Hilfe des Augensensors nicht automatisch auf den Sucher um.
• Ja nach Monitorwinkel funktioniert der Augensensor nicht.
Einstellen der Empfindlichkeit des Augensensors und des automatischen
Umschaltens der Anzeige zwischen Monitor und Sucher
>[Individual] > [Augen-Sensor]
MENU
[Empfindlichkeit]
[Sucher/
Monitor]
Dadurch können Sie die Empfindlichkeit des Augensensors einstellen.
Stellt die Umschaltmethode zwischen Monitor und Sucher ein.
[LVF/MON AUTO] (automatisches Umschalten zwischen Monitor und
Sucher)/
[LVF] (Sucher)/[MON] (Monitor)
• Wenn Sie [LVF] betätigen, um die Anzeige zu umzuschalten, wird die
[Sucher/Monitor]-Einstellung ebenfalls umschalten.
38
Page 39
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
3.5
C
AB
Auslöser (Bilderaufnahme)
Der Auslöser funktioniert in zwei Schritten. Drücken Sie ihn, um eine Aufnahme zu
machen.
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb
herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
C Fokusanzeige
• Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt.
(Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist erscheint die Fokusanzeige.
(Wenn das Motiv nicht scharf gestellt ist blinkt die Anzeige.)
6060603.5
3.5
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter
(drücken Sie sie weiter nach unten) und
fotografieren Sie.
• Es können nur Bilder aufgenommen werden, wenn der Fokus eingestellt ist, sofern
[Fokus/Auslöse-Prior.] (S211) auf [FOCUS] eingestellt ist.
• Auch während de Menü-Bedienung oder Bildwiedergabe können Sie die Kamera direkt auf
Aufnahmebereit stellen, wenn Sie den Auslöser halb drücken.
Videotaste (Aufnahme von Videos)
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
• Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie
die Aufnahme an.
39
Page 40
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Wählen Sie den Modus durch Drehen des
Modusrads.
• Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus.
Intelligenter Automatikmodus (S59)
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S60)
AE-Modus mit Programmautomatik (S66)
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S69)
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S69)
Manueller Belichtungsmodus (S70)
Kreative Filme-Modus (S85)
/Benutzerdefinierter Modus (S87)
Szenen-Guide-Modus (S74)
Kreativmodus (S79)
40
Page 41
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Drehen:
Die Auswahl von Optionen oder die Einstellung von Werten erfolgt während den
verschiedenen Einstellungen.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienvorgänge des vorderen Einstellrads/hinteren
•
Einstellrads wie folgt:
Beispiel: Drehen des vorderen
Einstellrads nach links oder rechts
Beispiel: Drehen des hinteren Einstellrads
nach links oder rechts
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer Einstellungen in
den Modi ///.
Moduswahlschalter
(S66)ProgrammverschiebungProgrammverschiebung
(S69)BlendenwertBlendenwert
(S69)VerschlusszeitVerschlusszeit
(S70)BlendenwertVerschlusszeit
In [Rad-Einstellungen] im Menü [Individual] können Sie die Betriebsverfahren des vorderen
•
und hinteren Einstellrads ändern. (S43)
Vorderes EinstellradHinteres Einstellrad
41
Page 42
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
A
989898
0
ISOISOISOISO
WBWBWBWB
WBWBWB
AWB
Temporäres Ändern der Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern
zugeordnet sind ([Wahlrad-Funktion])
Sie können die Elemente, die den vorderen/hinteren
Einstellrädern zugeordnet sind, temporär mit der
Funktionstaste ändern, der [Wahlrad-Funktion] zugeordnet
ist.
[Wahlrad-Funktion] ist zum Kaufzeitpunkt [Fn11] zugeordnet.
(S55)
A Funktionstaste [Fn11]
• Sie können die Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern temporär zugeordnet
werden sollen, in [Einstell. Wahlrad] in [Rad-Einstellungen] im Menü [Individual] einstellen.
(S43)
1Drücken Sie [Fn11].
•
Es wird ein Guide angezeigt, der die Elemente zeigt, die
den vorderen/hinteren Einstellrädern temporär zugeordnet
sind.
• Wenn kein Bedienvorgang ausgeführt wird, verschwindet der Guide nach wenigen
Sekunden.
2Drehen Sie die vorderen/hinteren Einstellräder,
während der Guide angezeigt wird.
Die Einstellungen der Elemente, die Sie den Einstellrädern
•
zugeordnet haben, werden geändert.
WB
WBWBWBWBWBWBWB
AWB
3Drücken Sie [MENU/SET] und stellen Sie ein.
•
Sie können diesen Schritt auch durch Ausführen einer der unten aufgeführten
Bedienvorgänge abschließen:
– Drücken Sie den Auslöser halb herunter
– Drücken Sie [Fn11]
• Elemente, die temporär den vorderen/hinteren Einstellrädern zugeordnet sind, können nur
verwendet werden, während der Guide (Schritt
angezeigt wird.
1) oder der Einstellungsbildschirm (Schritt 2)
ISOISOISOISO
42
Page 43
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Einstellen der Betriebsverfahren für das vordere Einstellrad und das hintere
Einstellrad
> [Individual] > [Rad-Einstellungen]
MENU
Ordnet die Bedienfunktionen des Blendenwerts und der
Verschlusszeit im Manuellen Belichtungsmodus zu.
[F SS]:
[Rad zuordnen (F/SS)]
[Drehrichtung (F/SS)]
[Belichtungsausgleich]
Ordnet dem vorderen Einstellrad den Blendenwert und dem
hinteren Einstellrad die Verschlusszeit zu.
[SS F]:
Ordnet dem vorderen Einstellrad die Verschlusszeit und dem
hinteren Einstellrad den Blendenwert zu.
Ändert die Rotationsrichtung der Einstellräder zur Anpassung
des Blendenwerts und der Verschlusszeit.
[]/[]
Ordnet dem vorderen oder hinteren Einstellrad den
Belichtungsausgleich zu, sodass Sie diesen direkt anpassen
können.
[] (Vorderes Einstellrad)/[] (Hinteres Einstellrad)/[OFF]
Stellt die Elemente ein, die temporär den vorderen/hinteren
Einstellrädern zugeordnet werden sollen, wenn Sie die
Funktionstaste drücken, der [Wahlrad-Funktion] zugeordnet ist.
[] ([Funktion vorderes Wahlrad])/[] ([Funktion hinteres
Wahlrad])
• [Helligkeitsverteilung] nutzt die zwei Einstellräder. Es wird
automatisch beiden Einstellrädern zugeordnet, wenn Sie es
einem der beiden zuordnen.
43
Page 44
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
リヴヰ
ョㄏピ
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]:
Bestätigung der Einstellungen usw.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch,
•
runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
• Wenn Sie [Cursortasten-Sperre] einer Funktionstaste zuordnen, können Sie die Cursor-Tasten
und die [MENU/SET]-Taste deaktivieren. (S55)
リヴヰ
ョㄏピ
44
Page 45
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ュリヴヱハ
AFS
AFS
[DISP.]-Taste (Umschalten der angezeigten Informationen)
Drücken Sie [DISP.], um die am Bildschirm angezeigten
Informationen umzuschalten.
Wenn die Informationen auf dem Bildschirm nicht mehr
•
angezeigt werden, da über einen gewissen Zeitraum kein
Vorgang ausgeführt wurde, drücken Sie die [DISP.]-Taste oder
berühren Sie den Bildschirm, um die Informationen erneut anzuzeigen.
Im Aufnahmemodus
Umschalten der Anzeigemethode des Suchers/Monitors
>[Individual] > [Sucher-Anz.Stil]
MENU
>[Individual] > [Monitor-Anzeigestil]
MENU
[] (Sucherstil): Skaliert Bilder geringfügig herunter, sodass Sie die Bildaufteilung
besser überprüfen können.
[] (Monitorstil): Skaliert Bilder so, dass diese den kompletten Bildschirm füllen und Sie
deren Details sehen können.
∫ [] Live-Sucher-Anzeigelayout (Beispiel der Sucher-Anzeige)
Mit Informationen
(detaillierte
Informationen)
4:3
p
50
L
AFS
Mit Informationen
Mit Informationen
(detaillierte
Informationen
,
Tilt-Sensoranzeige)
4:3
p
50
L
AFS
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
0
98
0
98
0
98
45
0
98
Page 46
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
50
p
989898
AFSAFS
L
4:3
0
50
p
989898
AFSAFS
L
4:3
0
AFSAFS
98
AWB
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
∫ [] Monitor-Anzeigelayout (Beispiel der Monitor-Anzeige)
Mit Informationen
Ohne
Informationen
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ohne Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ausgeschaltet
Aufnahmeinformationen
auf dem Monitor
¢
¢ Wenn der Aufnahmeinformationen-Bildschirm auf dem Monitor angezeigt wird, können Sie
die gewünschte Option berühren und deren Einstellung direkt ändern.
• Wenn Sie [Sucher/Monit.-Anz.stil] auf [Fn-Tasteneinstellung] (S55) im [Individual]-Menü
zuordnen, können Sie bei jedem Drücken der zugewiesenen Funktionstaste den Anzeigestil
des Monitors oder Suchers ([]/[]) ändern, je nachdem, was derzeit genutzt wird.
∫ Neigungssensor-Anzeige
Mit der Neigungssensor-Anzeige lässt sich eine Neigung der Kamera usw. einfach korrigieren.
A
Horizontale Ausrichtung:Neigung nach links korrigieren
B Vertikale Ausrichtung: Nach unten gerichtete Neigung korrigieren
• Wenn die Neigung der Kamera gering ist, wechselt die Anzeige auf grün.
• Auch nach der Korrektur der Neigung kann noch ein Fehler von ca. n1° vorhanden sein.
• Bei deutlicher Neigung während der Aufnahme nach oben oder unten, kann die
Neigungssensor-Anzeige unter Umständen nicht korrekt angezeigt werden und die Funktion
zur Ausrichtungserkennung (S36) funktioniert eventuell nicht korrekt.
46
Page 47
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
60F3.5
0
AWBAWB
1/98981/98
2
00
L
4:3
100-0001
F3.5
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
L
4:3
10:00 1.DEZ.2016
F3.5
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
Im Wiedergabemodus
Mit Informationen
Anzeige mit
detaillierten
Informationen
Histogrammanzeige
Ohne Informationen
(Highlight-Anzeige)
Ohne
Informationen
¢Dies wird angezeigt, wenn [Spitzlichter] (S215) im [Individual] Menü auf [ON] eingestellt ist.
• Einige Bildschirme können nicht angezeigt werden, wenn bestimmte Dateien wie Videos und
4K-Burst-Dateien wiedergegeben werden.
¢
47
Page 48
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AABBB
2.0X2.0X2.0X2.0X
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem
bloßen Finger.
∫ Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
∫ Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
∫ Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf
(vergrößern) und zu (verkleinern).
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Berühren Sie das Panel mit sauberem und trockenem Finger.
•
• Wenn Sie eine handelsübliche Schutzfolie für Monitore verwenden, halten Sie sich an die
Bedienungsanleitung für die Schutzfolie.
(Manche Schutzfolien für Monitore können die Sicht oder Bedienbarkeit beeinträchtigen.)
In den folgenden Fällen funktioniert das Touch-Panel unter Umständen nicht.
•
– Bei Berührung durch eine Hand im Handschuh
– Wenn das Touch Panel feucht ist
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
48
Page 49
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AE
AE
Aufnehmen mit der Touch-Funktion
Fotografieren mithilfe der Touch-Auslöser-Funktion
Anwendbare Modi:
Durch Berühren des zu fokussierenden Objekts wird auf dieses fokussiert und
automatisch ausgelöst.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [].
2
• Das Symbol ändert sich in [] und das Fotografieren
mit der Funktion Touch-Auslöser wird möglich.
Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren
3
×
möchten und fotografieren Sie dann.
• Das Bild wird aufgenommen, wenn der Fokus
eingestellt wurde.
∫ Zum Abbrechen der Funktion Touch-Auslöser
Berühren Sie [] .
Wenn die Aufnahme mit dem Touch-Auslöser fehlschlägt, wird der AF-Bereich rot und
•
verschwindet.
49
Page 50
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AE
AE
AE
5HVHW
ュリヴヱハ
(LQVW
Einfaches Optimieren der Helligkeit für einen bestimmten Bereich (Touch AE)
Anwendbare Modi:
Sie können die Helligkeit für eine berührte Position ganz einfach optimieren. Erscheint das
Gesicht des Motivs dunkel, können Sie den Bildschirm entsprechend der Helligkeit des
Gesichts aufhellen.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [].
2
• Der Einstellungsbildschirm für die Position der
Helligkeitsoptimierung wird angezeigt.
• [Messmethode] ist auf [] eingestellt, das
ausschließlich für den Touch-AE verwendet wird.
Berühren Sie das Motiv, dessen Helligkeit
3
Sie optimieren möchten.
• Durch Berühren von [Reset] kehrt die Position der
Helligkeitsoptimierung in die Mitte zurück.
Berühren Sie [Einst.].
4
∫ Beenden der Funktion Touch-AE
Berühren Sie [] .
[Messmethode] kehrt auf die ursprüngliche Einstellung zurück und die Position der
•
Helligkeitsoptimierung wird aufgehoben.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
– Wenn [Touch-AF] in [Touch-Einst.] im [Individual]-Menü auf [AF+AE] gestellt wurde. (S101)
50
Page 51
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Menüpunkte einstellen
Sie können entweder die Tasten bedienen oder den Monitor berühren, um Menüelemente
einzustellen.
Drücken Sie [MENU/SET].
1
[Rec] (S185)
[Video] (S206)
[Individual] (S209)
[Setup] (S219)
[Wiederg.] (S227)
• Im [Setup]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur Leistung der
Kamera vornehmen.
Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie mit der Verwendung der Kamera fortfahren.
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
2
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die Pixelanzahl, 4K-Foto
und andere Aspekte der von Ihnen aufgenommenen Bilder einstellen.
In diesem Menü können Sie [Aufnahmeformat], [Aufn.-Qual.] sowie
andere Aspekte der Videoaufnahme einrichten.
Die Bedienung des Gerätes, wie die Anzeige der Bildschirm- und
Tastenbetätigungen, kann Ihren Wünschen angepasst werden.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der Signalton
gewählt und andere Einstellungen vorgenommen werden, die den
Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen
Funktionen einrichten.
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz,
Cropping oder Drucken ändern.
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Die Menüoption kann auch durch Drehen des
hinteren Einstellrads ausgewählt werden.
• Sie können auch durch Betätigen von [DISP.] zum
nächsten Bildschirm schalten.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie die Menüoption.
•
Die Seite kann durch Berühren von []/[] gewechselt werden.
51
Page 52
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
3
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Sie können die Einstellung auch durch Drehen des
hinteren Einstellrads auswählen.
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie die vorzunehmende Einstellung.
• Manche Funktionen können je nach auf der Kamera verwendeten Modi oder
Menüeinstellungen nicht eingestellt oder verwendet werden.
∫ In andere Menüs wechseln
1Drücken Sie 2.
2Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [ ].
Sie können die Symbole zum Umschalten des Menüs
•
auch durch Drehen des vorderen Einstellrads
auswählen.
3Drücken Sie [MENU/SET].
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie ein Menüauswahlsymbol wie [].
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie [] oder drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie [].
52
Page 53
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Fn2
AFSAFS
AU
TO
603.5
AWB
50
p
L
4:3
0
50
p
AFSAFS
AU
TO
603.5
AWB
L
4:3
0
AFS
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten
Menüs
(Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
•
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu
1
anzuzeigen.
• Sie können die Taste auch als Funktionstaste
verwenden. (S55)
Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
2
Auswahl der Menüoption.
Drehen Sie das hintere Einstellrad zur
3
Auswahl der Einstellung.
Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu
4
schließen, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
• Sie können Optionen auch durch Drücken der Cursortasten
3/4/2/1 einstellen.
Aufnahmeinformationen auf dem Monitor in []
(Monitor-Stil) (S45)
Wählen Sie das Element durch Drücken der Taste [Q.MENU]
und Drehen des hinteren Einstellrads, und wählen Sie
anschließend die Einstellung durch Drehen des vorderen
Einstellrads.
Sie können die Einstellung auch mit 3/4/2/1 und [MENU/
•
SET] vornehmen.
ISO
AUTO
AWB
AFS
00
0
4:3
Wi-Fi
L
98
Fn
53
Page 54
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
A
B
Anpassen der Quick-Menü-Einstellungen
Wenn [Q.MENU] (S217) im Menü [Individual] auf [CUSTOM] gestellt ist, kann das
Quick-Menü beliebig geändert werden.
Es können bis zu 15 Optionen im Quick-Menü eingerichtet werden.
1Gehen Sie mit 4 auf [] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
4:3
L
AFS
2Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl der Menüoption
in der oberen Zeile und anschließend [MENU/SET].
3Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des leeren Bereichs
in der unteren Zeile und anschließend [MENU/SET].
A Einstellbare Menüpunkte
B Eingestellte Menüpunkte
• Sie können die Menüoption auch einrichten, indem Sie sie
4:3
L
AFS
von der oberen Zeile in die untere Zeile ziehen.
• Wenn sich in der unteren Zeile kein leerer Bereich
befindet, können Sie ein vorhandenes Element durch ein neues Auswahlelement
ersetzen, indem Sie das vorhandene Element auswählen.
• Um die Einstellung abzubrechen, wechseln Sie durch Drücken von 4 in die untere Zeile,
wählen Sie ein abzubrechendes Element, und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
4Drücken Sie [].
•
Sie gelangen zurück auf den Bildschirm aus Schritt 1.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zu wechseln.
12345
54
Page 55
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
MENU
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten
zuordnen
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons und Symbolen zuordnen.
•
Je nach Funktionstaste können bestimmte Funktionen nicht zugeordnet werden.
(Funktionstasten)
1Wählen Sie das Menü aus. (S51)
> [Individual] > [Fn-Tasteneinstellung]>
[Einstellung im Rec-Modus]/[Einstellung im Wdgb.-Modus]
2Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktionstaste,
der Sie eine Funktion zuordnen möchten, und
anschließend [MENU/SET].
3Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktion, die Sie
zuordnen möchten, und anschließend [MENU/SET].
Details zu den Funktionen, die in [Einstellung im
•
Rec-Modus] zugeordnet werden können, finden Sie auf
S56.
• Details zu den Funktionen, die in [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugeordnet werden
können, finden Sie auf S57.
• Wählen Sie [Auf Standard zurücksetzen], um die Standard-Funktionstasten-Einstellungen
wiederherzustellen.
∫ Konfigurieren der Funktionstasten-Einstellungen über den Bildschirm mit
Aufnahmeinformationen
Durch Berühren von [Fn] auf dem Bildschirm mit Aufnahmeinformationen (S45) können
Sie auch den Bildschirm in Schritt
∫ Schnelles Zuordnen von Funktionen
Der oben in Schritt
indem eine Funktionstaste ([Fn1] bis [Fn5] oder [Fn11]) 2 Sekunden lang gedrückt wird.
In einigen Fällen kann der Funktion-Zuordnungsbildschirm nicht angezeigt werden, je nach
•
Modus oder Anzeigebildschirm.
3 angezeigte Tastenzuordnungsbildschirm kann aufgerufen werden,
2 anzeigen.
55
Page 56
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Verwenden von Funktionstasten während der Aufnahme
Sie können zugeordnete Funktionen während der Aufnahme durch Drücken einer
Funktionstaste verwenden.
∫ Verwendung von Funktionstasten per Touch-Bedienung
1Berühren Sie [ ].
2Berühren Sie [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] oder [Fn10].
∫ Funktionen, die in [Einstellung im Rec-Modus] zugeordnet werden können
• Bei Einstellung von [Fokusbereich einst.] kann der Bildschirm zur Positionseinstellung des
AF-Bereichs oder der MF-Hilfe angezeigt werden.
•
Die Bedienvorgänge der Cursortaste und [MENU/SET] sind deaktiviert, wenn
[Cursortasten-Sperre] eingestellt ist. Drücken Sie die Funktionstaste erneut, um diese zu aktivieren.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[Fn2] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden.
•
– Bei der Aufnahme mit [] ([4K-Serienbilder (S/S)]) der 4K Foto-Funktion
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
• [Fn4] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden.
– Intelligenter Automatik-Plusmodus
– Kreativmodus
– Bei Verwendung von [Mehrfach-Bel.]
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
•
[Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] und [Fn10] können nicht verwendet werden, wenn der Sucher in Gebrauch ist.
Verwenden der Funktionstasten während der Wiedergabe
Sie können eine zugeordnete Funktion direkt für ein gewähltes Bild einstellen, indem Sie
die Funktionstaste während der Wiedergabe drücken.
Beispiel: Wenn [Fn2] auf [Favoriten] gestellt ist
1Wählen Sie mit 2/1 die gewünschte Aufnahme aus.
2Drücken Sie [Fn2] und richten Sie das Bild dann als
1/981/98
1/98
[Favoriten] ein.
∫ Funktionen, die in [Einstellung im Wdgb.-Modus] zugeordnet werden können
•
Die folgenden Funktionen können der Taste [Fn1], [Fn2], [Fn5] oder [Fn11] zugeordnet werden.
• Bewegen Sie den Cursor auf [] und drücken Sie dann
[MENU/SET], um den Text zwischen [A]
(Großbuchstaben), [a] (Kleinbuchstaben), [1] (Zahlen)
und [&] (Sonderzeichen) umzuschalten.
• Um dieselben Zeichen in Folge einzugeben, bewegen Sie den Cursor durch Drehen
des hinteren Einstellrads nach rechts.
• Die folgenden Vorgänge können durch Bewegen des Cursors auf die Option und
Drücken von [MENU/SET] ausgeführt werden:
– []]: Eingabe eines Leerzeichens
– [Lösch.]: Löschen eines Zeichens
– [ ]: Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach links
– [ ]: Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach rechts
• Sie können maximal 30 Zeichen eingeben.
(für die Einstellung von Namen unter [Gesichtserk.] maximal 9 Zeichen)
• Maximal 15 Zeichen können eingegeben werden für [ ], [ ], [ ], [ ] und [ ].
(Maximal 6 Zeichen zum Einrichten von Namen unter [Gesichtserk.])
Drücken Sie 3/4/2/1, um den Cursor auf [Einst.] zu bewegen und
2
dann [MENU/SET], um die Texteingabe zu beenden.
58
Page 59
3. Aufnahmemodi
Aufnahme von Fotos mithilfe der
Automatikfunktion
Aufnahmemodus:
Auf diese Weise stellt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Objekt und die
Szene ein. Es wird daher empfohlen, die Einstellungen der Kamera zu überlassen und
aufzunehmen, ohne sich darüber Gedanken zu machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
1
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt
verwendeten Intelligenten Plus-Automatikmodus oder
Intelligenten Automatikmodus.
Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten
Plus-Automatikmodus eingestellt.
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
2
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird
das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang
blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst
übliche Rot. (Automatische Szenenerkennung)
(Intelligenter Automatikmodus)
59
Page 60
3. Aufnahmemodi
Die Kamera erkennt Szenen automatisch (Szenenerkennung)
( : Bei Bildaufnahme, : Bei Videoaufnahme)
¢1 Wird nur angezeigt, wenn der eingebaute Blitz geöffnet ist.
¢2 Wird nur angezeigt, wenn [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] eingestellt
ist. (S62)
¢3 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] eingestellt ist, wird [ ] bei
Geburtstagen von bereits gespeicherten Gesichtern nur dann
¦
angezeigt, wenn das Gesicht/Auge einer Person erkannt wird, die
jünger als 3 Jahre ist.
• [¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und
die Standardeinstellungen eingestellt sind.
• Wenn mit der 4K-Foto- oder der Post-Fokus-Funktion aufgenommen
wird, funktioniert die Szenenerkennung wie beim Aufnehmen von
Videos.
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
Automatikmodus
Wählen Sie [] oder [] im Menübildschirm aus, drücken Sie 1 zum Auswählen von
[] oder [] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist
auch durch Berühren des Symbols für den
Aufnahmemodus auf dem
Aufnahmebildschirm möglich.
60
Page 61
3. Aufnahmemodi
Der Intelligente Plus-Automatikmodus erlaubt Ihnen die Anpassung einiger Einstellungen,
wie Helligkeit und Farbton, während der Intelligente Automatikmodus auch für andere
Einstellungen verwendet wird, sodass Sie Bilder aufnehmen können, die mehr Ihren
Wünschen entsprechen. Um leichter Bilder aufzunehmen, verwenden Sie den
Intelligenten Automatikmodus.
(±: möglich, —: nicht möglich)
Intelligenter
Automatik-Plusmodus
Einstellen der Helligkeit±—
Einstellen des Farbtons±—
Tou ch -Defo cu s±—
Einstellbare MenüsVieleWenige
Intelligenter
Automatikmodus
∫ Auto Fokus, Gesicht-/Augenerfassung, und Gesichtserkennung
Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] gestellt. Wenn Sie das Motiv berühren
wird die AF-Verfolgung aktiv. Die AF-Verfolgungsfunktion (S95) wird außerdem aktiv, wenn
Sie 2 betätigen und danach den Auslöser halb herunterdrücken.
Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das
•
einem registrierten Gesicht ähnelt, wird bei [ ], [] und [ ] oben rechts
das Symbol [R] angezeigt.
∫ Das Blitzlicht
Wenn der Blitz geöffnet ist, stellt die Kamera automatisch [], [] (AUTO/
Rote-Augen-Reduzierung), [] oder [] ein, je nach Art des Motivs und der Helligkeit.
Öffnen Sie den Blitz, wenn die Aufnahmen mit Blitz erfolgen sollen. (S154)
•
• Bei Einstellung von [] oder [] ist die Rote-Augen-Reduzierung aktiviert.
• Die Verschlusszeit ist während [] oder [] langsamer.
∫ Szenenerkennung
•
Zum Beispiel bei Verwendung eines Stativs und wenn die Kamera das Verwackeln der Kamera
als minimal beurteilt, wenn die Szenenerkenung als [] identifiziert wurde, wird die
Verschlusszeit auf einen niedrigeren Wert als normal eingestellt. Achten Sie darauf, die
Kamera während der Aufnahme von Bildern nicht zu bewegen.
• Je nach Aufnahmebedingungen können unterschiedliche Szenentypen für dasselbe Motiv
ausgewählt werden.
Gegenlichtausgleich
•
Bei Gegenlicht erscheint das Motiv dunkler und die Kamera versucht automatisch, das
Gegenlicht durch Erhöhung der Helligkeit des Bildes auszugleichen.
Im Intelligenten Plus-Automatikmodus oder im Intelligenten Automatikmodus funktioniert der
Gegenlichtausgleich automatisch.
61
Page 62
3. Aufnahmemodi
Aufnehmen von Nachtszenen ohne Stativ ([iHand-Nachtaufn.])
Aufnahmemodus:
Wenn [] bei Nachtaufnahmen ohne Stativ erkannt wird, werden die Bilder von
Nachtszenen bei hoher Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen
Bild zusammengesetzt.
Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie herrliche Nachtaufnahmen mit minimalen
Verwacklungen und Rauschen ohne ein Stativ erstellen möchten.
> [Rec] > [iHand-Nachtaufn.] > [ON]/[OFF]
MENU
Der Blickwinkel wird etwas schmaler.
•
• Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem Drücken des
Auslösers nicht.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] (Blitz unterdrückt) eingestellt.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[iHand-Nachtaufn.] funktioniert nicht für Bilder, die während einer Videoaufnahme
•
aufgenommen wurden.
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Bei Aufnahme im Serienbildmodus
– Bei Aufnahme mit der Bracketing-Funktion
– Wenn [Qualität] auf [], [] oder [] gestellt ist
– Wenn [Erw. Teleber.] in [Rec] eingestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
62
Page 63
3. Aufnahmemodi
Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Bild mit reichhaltiger
Farbabstufung ([iHDR])
Aufnahmemodus:
Wenn beispielsweise ein starker Kontrast zwischen dem Hintergrund und dem Motiv
vorhanden ist, werden mehrere Fotos mit unterschiedlicher Belichtung aufgenommen und
zu einem einzelnen Foto mit reichhaltiger Farbabstufung kombiniert.
[iHDR] funktioniert automatisch nach Bedarf. Wenn dies der Fall ist, wird [] auf dem
Bildschirm angezeigt.
> [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
Der Blickwinkel wird etwas schmaler.
•
• Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem Drücken des
Auslösers nicht.
• Sie können das nächste Bild nicht aufnehmen, wenn die Kombination von Bildern noch nicht
abgeschlossen ist.
• Ein sich bewegendes Motiv kann mit unnatürlicher Unschärfe aufgenommen werden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[iHDR] funktioniert nicht für Bilder, die während einer Videoaufnahme aufgenommen wurden.
•
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Bei Aufnahme im Serienbildmodus
– Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Bei Aufnahme mit der Bracketing-Funktion
– Wenn [Qualität] auf [], [] oder [] gestellt ist
– Wenn [Erw. Teleber.] im Menü [Rec] eingestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
63
Page 64
3. Aufnahmemodi
F
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
Aufnahmemodus:
1Betätigen Sie [Fn4], um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Stellen Sie die Verschwommenheit durch Drehen des
hinteren Einstellrads ein.
SSSSSS
F
Starke
Defokussierung
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.
•
Schwache
Defokussierung
250500
4.0 5.6 8.0
3060125
• Durch Drücken von [Fn4] auf dem Verschwommenheits-Einstellungsbildschirm wird die
Einstellung aufgehoben.
∫ Bei Bedienung des Touchscreens
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie [], um den Bildschirm zum Einrichten
aufzurufen.
3 Verschieben Sie den Belichtungsmesser, um die
Verschwommenheit einzustellen.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
•
zurückzukehren.
• Bei Drücken von [Fn4] auf dem
Verschwommenheits-Einstellungsbildschirm wird die Einstellung gelöscht.
• Der Auto-Fokus-Modus ist auf [Ø] gestellt.
Die Position des AF-Bereichs kann auch durch Berühren des Bildschirms eingestellt werden.
(Die Größe kann nicht geändert werden)
• Je nach dem verwendeten Objektiv kann unter Umständen ein Geräusch des Objektivs
aufgezeichnet werden, wenn die Steuerung zum Defokussieren benutzt wird. Dies wird aber
durch den Blendenbetrieb des Objektivs hervorgerufen und ist keine Fehlfunktion.
• Je nach dem verwendeten Objektiv wird unter Umständen das Betriebsgeräusch der
Steuerung zum Defokussieren bei der Aufnahme eines Videos mit aufgezeichnet, wenn diese
Funktion benutzt wird.
64
Page 65
3. Aufnahmemodi
+1
OFF
A
B
Aufnahme von Bildern durch Ändern der Helligkeit oder des Farbtons
Aufnahmemodus:
∫ Einstellen der Helligkeit
1Drücken Sie [].
2Drehen Sie zur Anpassung der Helligkeit das hintere
Einstellrad.
Sie können die Belichtungs-Bracketing-Einstellung
•
anpassen, indem Sie 3/4 drücken, während der
Helligkeitseinstellungsbildschirm angezeigt wird. (S142)
• Drücken Sie [] erneut, um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
∫ Farbeinstellung
OFF
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
+1
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
100
1Betätigen Sie 1, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Drehen Sie zur Anpassung der Farbe das hintere
Einstellrad.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
•
zurückzukehren.
AB
∫ Ändern Sie die Einstellungen durch Verwendung des
Touchscreens
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie die Option, die Sie einrichten möchten.
[]: Farbton
[]: Helligkeit
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Die Farbeinstellung kehrt auf die Standardstufe (Mittelpunkt) zurück, wenn dieses Gerät
ausgeschaltet wird oder die Kamera in einen anderen Aufnahmemodus geschaltet wird.
65
B
Page 66
3. Aufnahmemodi
3.5
r98
BA
Aufnahme von Bildern mit automatisch
angepasster Blende und Verschlusszeit
(AE-Modus mit Programmautomatik)
Aufnahmemodus:
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [Rec] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Drücken Sie den Auslöser halb herunter und
2
zeigen Sie die Werte für Blendenöffnung und
Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
3.5
0
2
00
6060603.5
r98
r98
989898
66
Page 67
3. Aufnahmemodi
4.0
F
A
Programmverschiebung
In der Programmautomatik können Sie die voreingestellten Werte für Blende und
Verschlusszeit ändern, ohne dass sich die Belichtung, also die auf das Bild auftreffende
Lichtmenge, ändert. Diese Funktion wird Programmverschiebung genannt.
Bei Aufnahmen mit Programmautomatik können Sie den Hintergrund verschwommener
und weicher erscheinen lassen, indem Sie aufblenden, also den Blendenwert verringern,
oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen, indem Sie die Verschlusszeit
verlängern.
1Drücken Sie den Auslöser halb herunter und zeigen Sie die Werte für
Blendenöffnung und Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
2Führen Sie, während die Werte angezeigt werden
(etwa 10 Sekunden lang), die
Programmverschiebung durch Drehen des hinteren
oder vorderen Einstellrads aus.
A Anzeige der Programmverschiebung
• Schalten Sie, um die Programmverschiebung abzubrechen, dieses Gerät aus oder
drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, bis die Anzeige der Programmverschiebung
erlischt.
Die Programmverschiebung kann einfach aufgehoben werden, indem [AE-Korrektur] für
eine Funktionstaste eingestellt wird. (S73)
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Die Programmverschiebung steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [] gestellt ist
25015
SSSSSS
F
4.0
6060604.0
3060125
4.0 5.6 8.0
0
2
00
989898
67
Page 68
3. Aufnahmemodi
F
1258
5.64.08.0 11
603015
3030305.6
00
+3
SSSS
SSSS
A
CB
Aufnahme von Fotos mit Festlegung der
Blende/Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
(Beispiel: Im manuellen
Belichtungsmodus)
Blendenwert
Klein
Dadurch wird eine
Defokussierung des
Hintergrunds
vereinfacht.
Groß
Dadurch wird die
Beibehaltung des Fokus
auch für den
Hintergrund vereinfacht.
A Belichtungsmesser
B Blendenwert
C Verschlusszeit
Verschlusszeit
Lang
Es wird einfacher, eine
Bewegung deutlich zu
Kurz
Es wird einfacher, eine
Bewegung zu stoppen.
machen.
Die Wirkung der eingerichteten Werte für Blendenwert und Verschlusszeit ist auf dem
•
Aufnahmebildschirm nicht erkennbar. Verwenden Sie zur Kontrolle auf dem
Aufnahmebildschirm bitte [Vorschau]. (S72)
• Die Helligkeit des Bildschirms und die aufgenommenen Bilder können voneinander abweichen.
Überprüfen Sie die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm.
• Drehen Sie das vordere/hintere Einstellrad, um den Belichtungsmesser anzuzeigen.
Ungeeignete Flächen im Bereich werden rot angezeigt.
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt
wird.
68
Page 69
3. Aufnahmemodi
8.0
SSS
F
B
A
F
SS
250
AB
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Wenn Sie den Blendenwert einstellen, optimiert die Kamera automatisch die
Verschlusszeit für die Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Stellen Sie den Blendenwert durch Drehen
2
des hinteren oder vorderen Einstellrads ein.
A Blendenwert
B Belichtungsmesser
• Stellen Sie, bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenring, den Blendenring auf die Position
[A], um die Einstellungen des vorderen/hinteren Einstellrads zu aktivieren. In anderen
Positionen als [A] erhält die Einstellung über den Ring Priorität.
604
SS
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
8.0
81530
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Wenn Sie die Verschlusszeit einstellen, optimiert die Kamera automatisch den
Blendenwert für die Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Stellen Sie die Verschlusszeit durch Drehen
2
des hinteren oder vorderen Einstellrads ein.
A Verschlusszeit
B Belichtungsmesser
• Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
1/160 einer Sekunde. (S159)
69
SS
SSSS
F
60
8.0 5.6 4.0
250
250
250 500125
1
000
Page 70
3. Aufnahmemodi
F
1258
5.64.08.0 11
603015
3030305.6
00
+3
SSSS
SSSS
CB
A
D
000
++30+
30
000
−3−
3
Manueller Belichtungsmodus
In diesem Modus nehmen Sie die Belichtungseinstellungen (Blende und Verschlusszeit)
manuell vor.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die
2
Verschlusszeit einzustellen, und drehen Sie
das vordere Einstellrad, um den Blendenwert
einzustellen.
A Belichtungsmesser
B Blendenwert
C Verschlusszeit
D Manuelle Belichtungshilfe
Mögliche Verschlusszeiten (s)
[B] (Bulb), 60 bis 1/4000 (mit dem mechanischen Verschluss)
[B] (Bulb), 60 bis 1/2000. (mit dem Elektronischen Vorhang)
1 bis 1/16000 (mit dem elektronischen Verschluss)
Optimieren der ISO-Empfindlichkeit für Verschlusszeit und Blendenwert
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist, stellt die Kamera die
ISO-Empfindlichkeit automatisch so ein, dass die Belichtung für die Verschlusszeit und
den Blendenwert passend ist.
Je nach Aufnahmebedingungen könnte u. U. keine passende Belichtung eingestellt werden
•
bzw. könnte die ISO-Empfindlichkeit höher werden.
Manuelle Belichtungsunterstützung
Die Belichtungseinstellungen stimmen.
Stellen Sie eine kürzere Verschlusszeit oder eine geschlossenere Blende
ein.
Stellen Sie eine längere Verschlusszeit oder eine offenere Blende ein.
Die Hilfe zur manuellen Belichtungseinstellung ist als Näherungswert zu verstehen. Wir
•
empfehlen, die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm zu überprüfen.
• Bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenring erhält die Einstellung über den Blendenring
Priorität.
• Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
1/160 einer Sekunde. (S159)
70
Page 71
3. Aufnahmemodi
∫ Hinweise zu [B] (Bulb)
Wenn Sie die Verschlusszeit auf [B] einstellen, bleibt der Verschluss geöffnet, während der
Auslöser vollständig heruntergedrückt wird (ca. 120 Sekunden).
Der Verschluss schließt sich, wenn Sie den Auslöser loslassen.
Diese Option sollten Sie einsetzen, wenn Sie den Verschluss z.B. für Aufnahmen von
Feuerwerk, nächtlichen Motiven usw. besonders lang geöffnet halten wollen.
Diese Funktion kann nur im Manuellen Belichtungsmodus benutzt werden.
•
• Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs oder Fernauslösers (DMW-RSL1:
Sonderzubehör), wenn die Verschlusszeit bei der Bildaufnahme auf [B].
eingestellt ist. Weitere Einzelheiten zum Fernauslöser finden Sie auf S309.
• Wenn Sie Bilder mit der Verschlusszeit in der Einstellung [B] machen, kann ein
Rauschen sichtbar werden. Um Bildrauschen zu vermeiden, empfehlen wir,
[Langz-Rauschr] im Menü [Rec] vor der Aufnahme auf [ON] zu stellen. (S200)
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– Beim Aufnehmen mit Blitzlicht (nur, wenn [Blitz-Synchro] den Wert [2ND] aufweist)
– Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Bei Aufnahme mit der Bracketing-Funktion
– Wenn [HDR] auf [ON] gestellt ist
– Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses
– Wenn [Stummschaltung] auf [ON] gestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
71
Page 72
3. Aufnahmemodi
Blendeneffekt und Verschlusszeit überprüfen (Vorschaumodus)
Anwendbare Modi:
Die Effekte der Blenden- und Verschlusszeit können unter Verwendung des
Vorschau-Modus geprüft werden.
•
Bestätigen Sie die Effekte der Blende: Sie können die Schärfentiefe (effektiver
Brennweitenbereich) überprüfen, bevor Sie ein Bild aufnehmen, indem Sie die
Blendenlamellen auf den eingestellten Blendenwert schließen.
• Bestätigen Sie die Auswirkungen der Verschlusszeit: Die Bewegung kann durch Anzeige
des Bildes bestätigt werden, das mit dieser Verschlusszeit aufgenommen wird.
1Richten Sie eine Funktionstaste auf [Vorschau] ein. (S55)
Der folgende Schritt ist ein Beispiel, bei dem [Vorschau] zu [Fn4] zugeordnet ist.
•
2Schalten Sie durch Betätigen von [Fn4] zum Bestätigungsbildschirm.
Der Bildschirm wird bei jedem Betätigen von [Fn4] umgeschaltet.
•
Normaler
Aufnahmebildschirm
Vorschaubildschirm des
Blendeneffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: —
Vorschaubildschirm des
Verschlusszeiteffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: ±
Fn4
9HUVFKOXVV]HLWHIIHNWKLQ]XJHI
Fn4
9RUVFKDXEHHQGHW
Tiefe der Feldeigenschaften
¢1
Blendenwert
Niedrig
(große Blende)
Brennweite des ObjektivsTel eWeitwinkel
Hoch
(kleine Blende)
Abstand zum MotivNahFern
Schärfentiefe (effektiver Brennweitenbereich)
Gering (eng)
¢2
Groß (weit)
¢3
¢1 Aufnahmebedingungen
¢2 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit weichem, unscharfem Hintergrund machen möchten.
¢3 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit scharfer Durchzeichnung bis zum Hintergrund
machen möchten.
• Auch im Vorschaumodus können Aufnahmen gemacht werden.
• Die Überprüfung der Effekte durch die Verschlusszeiteinstellung ist für Werte zwischen
8 Sekunden und 1/16000 Sekunde möglich.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
•
Der Vorschaumodus ist nicht verfügbar, wenn mit [] ([4K Pre-Burst]) der
4K-Serienbilder-Funktion aufgenommen wird.
72
Page 73
3. Aufnahmemodi
00-3-3
2
00
4000400040003.53.53.5
989898
SSS
F
Einfaches Einrichten der Blendenöffnung/Verschlusszeit für eine
angemessene Belichtung (Ein Klick-AE)
Anwendbare Modi:
Ist die Einstellung der Belichtung zu hell oder zu dunkel, können Sie Ein Klick-AE
benutzen, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
Wie kann man feststellen, ob die Belichtung nicht angemessen ist
•
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit rot blinken, während der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
• Wenn die Manuelle Belichtungsunterstützung (S70) auf eine andere Option als im
Manuellen Belichtungsmodus eingestellt ist.
1Richten Sie eine Funktionstaste auf [AE-Korrektur] ein. (S55)
2(Bei nicht angemessener Belichtung)
Drücken Sie die Funktionstaste.
15250
SS
S
SS
F
6060603.5
1256030
4.0 5.6 8.0
0
2
00
Die Belichtung wird geändert, um
Blinkt rot
eine geeignete Belichtung zu
erzielen.
Der Belichtungsmesser wird angezeigt, und die Blendenöffnung sowie die Verschlusszeit
•
werden geändert, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
• In den folgenden Fällen kann die passende Belichtung nicht eingestellt werden.
– Wenn das Motiv sehr dunkel ist und keine angemessene Belichtung durch Ändern der
Blendenöffnung oder Verschlusszeit erzielt werden kann
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Im Vorschau-Modus (S72)
– Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Blendenring
73
Page 74
3. Aufnahmemodi
8
Aufnehmen von Bildern, die der
aufgezeichneten Szene entsprechen
(Szenen-Guide-Modus)
Aufnahmemodus:
Bei Auswahl einer Szene entsprechend dem Objekt und den Aufnahmebedingungen
entsprechend der Beispielbilder, richtet die Kamera optimale Werte für Belichtung, Farbe
und Fokus ein. Dadurch können Sie der Szene entsprechende Aufnahmen anfertigen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Wählen Sie mit 2/1 die Szene aus.
2
• Die Szene kann auch ausgewählt werden, indem ein
Beispielbild oder die Laufleiste verschoben wird.
Drücken Sie [MENU/SET].
3
• Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren des
Symbols für den Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
möglich.
• Um den Szene-Guide-Modus zu wechseln, wählen Sie den Reiter [] auf dem
Menübildschirm, wählen Sie [Szenen-Wechsel] und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
Sie können zu Schritt
• Folgende Einstellungen sind im Szenen-Guide-Modus nicht möglich, da die Kamera
automatisch die optimalen Einstellungen vornimmt.
– Andere Optionen außer der Korrektur der Bildqualität in [Bildstil]
– [Empfindlichkeit]
– [Filter-Einstellungen]
– [Messmethode]
– [Helligkeitsverteilung]
– [HDR]
– [Mehrfach-Bel.]
– [Digitalzoom]
• Auch wenn der Weißabgleich für bestimmte Typen einer Szene fest auf [AWB] eingestellt ist,
können Sie eine Feinabstimmung des Weißabgleichs (S112) durchführen oder die
Weißabgleich-Belichtungsreihe (S113) durch Drücken der Cursortaste 1 auf dem
Aufnahmebildschirm verwenden.
• Je nach Szene kann der Aufnahmebildschirm erscheinen, als ob Einzelbilder ausgelassen
werden.
2 auf S74 zurückkehren.
74
Page 75
3. Aufnahmemodi
Arten des Szenen-Guide-Modus
Anzeige der Beschreibung der jeweiligen Szene und Aufnahmetipps
Drücken Sie [DISP.], während der Bildschirm zur Szenenauswahl angezeigt wird.
•
Wenn die Guide-Anzeige eingestellt ist, werden detaillierte Erläuterungen und Tipps für die
jeweilige Szene angezeigt.
NormalanzeigeGuide-AnzeigeListen-Anzeige
[Freigestelltes Portrait][Seidige Haut]
• Der glättende Effekt wird auch
für den Bereich angewandt,
der einen Farbton hat, der
dem Teint der Person ähnelt.
• Dieser Modus funktioniert bei
unzureichender Helligkeit
nicht.
[Gegenlicht weich][Gegenlicht hart]
[Weicher Farbton][Kindergesicht]
Berühren Sie das Gesicht.
•
Es wird ein Foto mit dem für
die berührte Position
eingerichteten Fokus
aufgenommen.
[Landschaft][Heller blauer Himmel]
[Sonnenuntergang
romantisch]
[Sonnenuntergang
dramatisch]
75
Page 76
3. Aufnahmemodi
[Glitzerndes Wasser]
[Klare Nachtaufnahme]
• Der in diesem Modus
verwendete Sternfilter kann zu
glänzenden Effekten auf
anderen Objekten als
Wasseroberflächen führen.
[Kühler Nachthimmel][Warme Nachtlandschaft]
[Nachtlandschaft verfremdet][Neonlichter]
[Hand-Nachtaufn.]
• Bewegen Sie das Gerät nicht
während der kontinuierlichen
Aufnahme nach dem Drücken
des Auslösers.
• Der Blickwinkel wird etwas
schmaler.
[Weiches Bild einer Blume]
• Für Nahaufnahmen raten wir,
das Blitzlicht zu schließen und
möglichst nicht zu benutzen.
[Leckeres Dessert]
• Für Nahaufnahmen raten wir,
das Blitzlicht zu schließen und
möglichst nicht zu benutzen.
[Sportfoto][Monochrom]
[Nachtportrait]
• Wir empfehlen, mit einem
Stativ zu arbeiten und den
Selbstauslöser zu nutzen.
• Halten Sie das Objekt, bei
Auswahl von [Nachtportrait]
etwa 1 s nach der Aufnahme
des Bildes still.
[Appetitliche Speisen]
• Für Nahaufnahmen raten wir,
das Blitzlicht zu schließen und
möglichst nicht zu benutzen.
[Bewegung einfrieren]
• Die ursprüngliche Einstellung
für das AF-Hilfslicht ist [OFF].
[Panorama-Aufnahme]
76
Page 77
3. Aufnahmemodi
A
MENU
Aufnehmen von Panoramabildern ([Panorama-Aufnahme])
• Wenn [Panorama-Aufnahme] ausgewählt ist und der Bildschirm zum Überprüfen der
Aufnahmerichtung angezeigt wird, werden horizontale/vertikale Gitterlinien angezeigt.
1Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
2Drücken Sie den Auslöser ganz herunter und bewegen Sie die Kamera in einem
kleinen Kreis in der Richtung des Pfeils auf dem Bildschirm.
Aufnahme von links nach rechts
Bildgröße: [STANDARD]Bildgröße: [WIDE]
• Bewegen Sie die Kamera mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit.
Bilder nicht richtig aufgenommen werden, wenn die Kamera
zu schnell oder zu langsam bewegt wird.
A Aufnahmerichtung und
Bewegung
(Orientierungshilfe)
3Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme erneut den Auslöser.
•
Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera während der Aufnahme
ruhig gehalten wird.
• Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera zum Ende der Hilfslinien
bewegt wird.
∫
Ändern der Aufnahmerichtung und des Bildwinkels (Bildgröße) von Panoramabildern
> [Rec]>[Panorama-Einstell.]
[Richtung]
[Bildgröße]
•
Die Anzahl der in den horizontalen oder vertikalen Richtungen des Panoramabildes aufzunehmenden
Pixeln variiert je nach Bildgröße,
Die maximale Anzahl der Pixel wird unten angezeigt.
BildgrößeAufnahmerichtung
[STANDARD]
[WIDE]
Stellt die Aufnahmerichtung ein.
Stellt den Bildwinkel (Bildgröße) ein.
[STANDARD]/[WIDE]
Aufnahmerichtung und der Anzahl der kombinierten Bilder.
Horizontale Auflösung
Horizontal8176 Pixel1920 Pixel
Vertikal2560 Pixel7680 Pixel
Horizontal8176 Pixel960 Pixel
Vertikal1280 Pixel7680 Pixel
Vertikale Auflösung
77
Page 78
3. Aufnahmemodi
1/98
∫ Vorgehensweise für den Panorama-Aufnahmemodus
A
Bewegen Sie die Kamera in die
aufzunehmende Richtung ohne zu Wackeln.
Wackelt die Kamera zu stark, können die
Bilder unter Umständen nicht aufgenommen
werden, oder das Panoramabild kann
schmaler (kleiner) werden.
B
Bewegen Sie die Kamera zum Rand des
Bereichs hin, den Sich aufnehmen möchten.
(Der Rand des Bereichs wird im letzten
Einzelbild nicht aufgenommen)
∫ Informationen zur Wiedergabe
Durch Drücken von 3 startet die Scroll-Wiedergabe
automatisch in derselben Richtung wie die Aufnahme.
•
Während der Scroll-Wiedergabe sind folgende Bedienvorgänge
möglich.
3 Start der Panorama-Wiedergabe/Pause
4 Stopp
¢ Wenn die Wiedergabe pausiert wurde, können Sie durch Schieben des Bildschirms vor-
oder zurückspulen.
Wenn die Laufleiste berührt wird, springt die Wiedergabeposition zur berührten Position.
¢
1/981/98
1/98
• Bewegen Sie die Kamera bei einer großen Brennweite langsam, d.h. wenn ein
Telefoto-Objektiv angebracht ist.
• Fokus, Weißabgleich und Belichtung sind auf die optimalen Werte für die erste Aufnahme
eingestellt. Daher kann das ganze Panoramabild unter Umständen nicht mit dem geeigneten
Fokus oder Helligkeit aufgenommen worden sein, wenn sich der Fokus oder die Helligkeit
während des Aufnehmens erheblich ändern.
• Wenn mehrere Bilder miteinander zu einem einzelnen Panoramabild kombiniert werden, kann
in manchen Fällen das Motiv verzerrt wirken oder die Verbindungspunkte erkennbar sein.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
•
Ein Panoramabild kann möglicherweise nicht erstellt werden, oder Bilder können eventuell
nicht richtig miteinander kombiniert werden, wenn folgende Motive oder unter folgenden
Bedingungen aufgenommen wird.
– Motive mit einem einzelnen, einfarbigem und sich wiederholendem Muster (wie
beispielsweise der Himmel oder ein Strand)
– Sich bewegende Motive (Person, Haustier, Auto, sich im Wind bewegende Blumen, usw.)
– Motive, deren Farbe oder Muster sich in kurzer Zeit ändern (wie z. B. ein Bild, das auf einem
Monitor erscheint)
– Umgebungen mit wenig Licht
– Umgebungen mit flackernden Lichtquellen wie z. B. Leuchtstoffbeleuchtungen oder Kerzen
78
Page 79
3. Aufnahmemodi
A
EXPS
Aufnehmen von Bildern mit unterschiedlichen
Bildeffekten
(Kreativmodus)
Aufnahmemodus:
Dieser Modus nimmt mit zusätzlichen Bildeffekten auf.
Sie können die hinzuzufügenden Effekte durch Auswahl von Beispielbildern einrichten und
dann auf dem Bildschirm überprüfen.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Wählen Sie mit 3/4 die Bildeffekte (Filter)
2
aus.
A Vorschau-Anzeige
• Sie können die Bildeffekte (Filter) auch durch Berühren
der Beispielbilder auswählen.
• Die Anzeige des
Auswahlbildschirms ist auch durch
Berühren des Symbols für den
Aufnahmemodus auf dem
Aufnahmebildschirm möglich.
Drücken Sie [MENU/SET].
3
• Wenn Sie den Reiter [] auf dem Menübildschirm auswählen,
können Sie die folgenden Menüoptionen auswählen:
– [Filtereffekt]: Zeigt den Auswahlbildschirm für Bildeffekte
(Filter) an.
– [Simult.Aufn.o.Filter]: Erlaubt Ihnen das Einstellen der Kamera
zur gleichzeitigen Aufnahme eines Bildes mit und ohne
Bildeffekt. (S189)
• Der Weißabgleich wird unveränderlich auf [AWB] eingestellt und [Empfindlichkeit]
unveränderlich auf [AUTO].
• Je nach Bildeffekt kann der Aufnahmebildschirm erscheinen, als ob Einzelbilder ausgelassen
werden.
EXPS
79
Page 80
3. Aufnahmemodi
Bildeffekt-Typen
Anzeige der Beschreibung des jeweiligen Bildeffekts
Drücken Sie [DISP.], während der Bildschirm zur Bildeffektauswahl angezeigt wird.
•
Wenn die Guide-Anzeige eingestellt ist, werden Erläuterungen für den jeweiligen Bildeffekt
angezeigt.
NormalanzeigeGuide-AnzeigeListen-Anzeige
[Expressiv][Retro][Früher]
[High Key][Low key][Sepia]
[Schwarz-Weiß][Dynamisch
[Weiches
Schwarz-Weiß]
[Cross-Prozess][Spielzeugeffekt][Toy Pop]
[Bleach-Bypass][Miniatureffekt][Weichzeichnung]
[Fantasie][Sternfilter][Selektivfarbe]
[Sonnenschein]
Monochrom]
[Impressiv][Hohe Dynamik]
[Grobes
Schwarz-Weiß]
80
Page 81
3. Aufnahmemodi
∫ Einrichten der Defokussierart ([Miniatureffekt])
1Betätigen Sie [Fn3], um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
•
Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2Drücken Sie 3/4 oder 2/1, um den
scharfgestellten Bereich zu verschieben.
Sie können den scharfgestellten Bereich auch durch
•
Berühren des Bildschirms im Aufnahmebildschirm
verschieben.
3Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Größe des scharfgestellten Bereichs
zu ändern.
Der Bereich kann auch durch Aufziehen/Zuziehen auf (S48) dem Bildschirm vergrößert/
•
verkleinert werden.
• Durch Drücken von [DISP.] kehrt die Einstellung des scharfgestellten Bereichs auf die
Standardeinstellung zurück.
4Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
•
Videos werden ohne Ton aufgenommen.
• Ca. 1/8 der Zeit wird aufgenommen.
(wenn Sie über 8 min aufnehmen, hat das entstehende Video eine Länge von etwa 1 min.)
Die angezeigte verfügbare Aufnahmezeit beträgt etwa das 8-fache.
Je nach Aufnahmebildrate des Videos können Aufnahmedauer des Videos und verfügbare
Aufnahmedauer von den oben genannten Werten abweichen.
• Wenn Sie die Videoaufnahme nach kurzer Zeit beenden, kann die Kamera die Aufnahme für
eine bestimmte Dauer fortsetzen.
∫ Einrichten der verbleibenden Farbstärke ([Selektivfarbe])
1Betätigen Sie [Fn3], um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
•
Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2Wählen Sie die Farbe, die im Bild bleiben soll, indem
Sie den Rahmen mit 3/4/2/1 bewegen.
Sie können die Farbe, die im Bild bleiben soll, auch durch
•
Berühren des Bildschirms auswählen.
• Durch Drücken von [DISP.] kehrt der Rahmen in die Mitte
zurück.
3Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Je nach dem Objekt bleibt die eingerichtete Farbe unter Umständen nicht bestehen.
•
81
Page 82
3. Aufnahmemodi
∫ Einstellen von Position und Größe der Lichtquelle ([Sonnenschein])
1Betätigen Sie [Fn3], um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
•
Der Einstellungsbildschirm kann auch durch Berühren von [] und anschließendem
Berühren von [] angezeigt werden.
2Drücken Sie 3
• Die Position der Lichtquelle kann auch durch Berühren des Bildschirms bewegt werden.
Ein natürlicheres Aussehen kann durch
Positionieren des Mittelpunktes der Lichtquelle
außerhalb des Bildes erzielt werden.
/4/2/
1 , um den Mittelpunkt der Lichtquelle zu verschieben.
Festlegung des Punktes zur Positionierung
des Mittelpunktes der Lichtquelle
3Passen Sie die Größe der Lichtquelle durch Drehen
des hinteren Einstellrads an.
Der Bildschirm kann auch durch Aufziehen/Zuziehen vergrößert/verkleinert werden.
•
• Durch Drücken von [DISP.] kehrt die Einstellung der Lichtquelle auf die
Standardeinstellung zurück.
4Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Stellen Sie den Effekt nach Ihren Wünschen ein
Die Stärke und Farben der Effekte kann mühelos entsprechend Ihren Wünschen
eingestellt werden.
1Betätigen Sie 1, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
1Betätigen Sie [Fn4], um den
Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Durch Drücken von [Fn4] auf dem
Verschwommenheits-Einstellungsbildschirm wird die
Einstellung aufgehoben.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
Einrichten der Helligkeit
1Drücken Sie [].
2Drehen Sie zur Einstellung das hintere Einstellrad.
•
Sie können die Belichtungs-Bracketing-Einstellung
anpassen, indem Sie 3/4 drücken, während der
Helligkeitseinstellungsbildschirm angezeigt wird. (S142)
• Drücken Sie [] erneut, um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
∫ Ändern der Einstellungen durch Verwenden des
Touch-Panels
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie die Option, die Sie einrichten möchten.
[]: Passt einen Bildeffekt an
[]: Defokussierungsstufe
[]: Helligkeit
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
84
OFF
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
EXPS
+1
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
100
Page 85
3. Aufnahmemodi
Aufnahme von Videos mit manuell
eingestelltem Blendenwert/eingestellter
Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
Blendenwert und Verschlusszeit lassen sich beim Aufnehmen von Videos manuell ändern.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Wählen Sie das Menü aus. (S51)
2
> [Video] > [Bel.-Modus] > [P]/[A]/[S]/[M]
MENU
• Der Bedienvorgang zum Ändern des Blendenwerts oder der Verschlusszeit ist derselbe
wie der Bedienvorgang zur Einstellung des Moduswahlschalters auf , , oder
.
Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren
des Symbols für den Aufnahmemodus auf dem
Aufnahmebildschirm möglich.
Drücken Sie die Videotaste (oder den Auslöser), um die Aufnahme zu
3
starten.
Drücken Sie erneut die Videotaste (oder den Auslöser), um die
4
Aufnahme zu stoppen.
• Wenn [Bel.-Modus] auf [M] eingestellt ist, wird [AUTO] der ISO-Empfindlichkeit auf [200]
umschalten.
(Kreative Filme-Modus)
P
85
Page 86
3. Aufnahmemodi
ISO
Minimieren von Betriebsgeräuschen während der Aufnahme von
Videos
Falls Sie den Zoom oder Funktionstasten bei laufender Videoaufnahme betätigen, kann
das entsprechende Betriebsgeräusch aufgezeichnet werden.
Durch die Verwendung der Touch-Symbole ist der stille Betrieb während der
Videoaufnahme möglich.
Starten Sie die Aufnahme.
1
Berühren Sie [].
2
Berühren Sie das Symbol.
3
Zoom
(bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs, das zu Power Zoom
kompatibel ist)
Blendenwert
F
SS
Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
4
• Die Geschwindigkeit des Vorgangs variiert je nach
Aufnehmen mit registrierten benutzerspezifischen Konfigurationen
Sie können die registrierten Einstellungen einfach mit [Einstellungen speich.] aufrufen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [] oder [] ein.
• Das entsprechende individuelle Set wird aufgerufen. Wenn Sie den Moduswahlschalter auf
[] einstellen, wird das zuletzt verwendete benutzerdefinierte Set aufgerufen.
∫ Zum Ändern eines benutzerdefinierten Sets in []
1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [] ein.
2Betätigen Sie [MENU/SET] zur Anzeige des Menüs.
3Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der benutzerdefinierten Einstellung, die Sie
verwenden möchten, und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren des
Symbols für den Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
möglich.
•
Das Speichern der ausgewählten benutzerdefinierten
Einstellungen wird auf dem Bildschirm angezeigt.
∫ Registrierten Inhalt ändern
Die registrierten Inhalte ändern sich nicht, wenn die Menüeinstellung vorübergehend mit
dem auf oder gestellten Moduswahlschalter geändert wird. Um die registrierten
Einstellungen zu ändern, überschreiben Sie den registrierten Inhalt mit [Einstellungen
speich.] im Menü Benutzerspez. Einstellungen.
C2-1
C2-1
88
Page 89
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung)
リヴヰ
ョㄏピ
3.5
B
A
LOW
STAR
und Farbton-Einstellungen
Automatische Fokuseinstellung
Durch Einstellen des optimalen Fokus-Modus oder Autofokus-Modus für die Motiv- oder
Aufnahmebedingungen, können Sie die Kamera automatisch in verschiedene Szenen
einstellen lassen.
Stellen Sie den Fokusmodushebel auf [AFS/
1
AFF] oder [AFC].
• Der Fokus-Modus wird eingestellt. (S91)
Drücken Sie 2 ().
2
Wählen Sie mit 2/1 den AF-Modus aus und
3
drücken Sie anschließend [MENU/SET].
• Der Autofokus-Modus wird eingestellt. (S93)
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
4
• Autofokus wird aktiviert.
6060603.5
3.5
Fokus
Fokusanzeige AEinBlinkt
AF-Bereich BGrün—
TonZwei Signaltöne—
• Die Fokus-Anzeige erscheint als [] in einer dunklen Umgebung und das
Scharfstellen kann länger als gewöhnlich dauern.
• Wenn die Kamera nach der Anzeige von [ ] Sterne am Nachthimmel erkennt, wird
Sternenlicht AF aktiviert. Wenn der Fokus eingestellt wurde, werden die Fokus-Anzeige
[] und AF-Bereiche im Fokus angezeigt. (Die Erkennung mit Sternenlicht-AF
funktioniert nur bei ca. 1/3 des mittleren Bildschirmbereichs.)
Das Motiv ist
scharfgestellt
LOW
89
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt
Page 90
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
• Wenn Sie nach dem Fokussieren auf ein Motiv herein- oder herauszoomen, kann der Fokus
seine Genauigkeit verlieren. Passen Sie den Fokus in diesem Fall neu an.
Motiv- und Aufnahmebedingungen, bei denen das Scharfstellen schwer fallen
kann
Motive in schneller Bewegung, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast.
•
• Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen.
• Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung.
• Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und entfernten
Objekten.
90
Page 91
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Fokusmodus (AFS/AFF/AFC)
Anwendbare Modi:
Es wird die Methode zur Scharfstellung eingestellt, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
OptionSzene (empfohlen)
“AFS” ist eine Abkürzung für
[AFS]
Das Objekt bewegt sich
(Auto-
nicht
Fokus
Einzelbild)
[AFS/
AFF]
flexibel)
[AFC]
(Auto-Fokus
kontinuierlich)
[MF]Setzen Sie den Fokus manuell. (S102)
(Landschaft,
Gruppenbild, usw.)
[AFF]
Eine Bewegung ist nicht
(Auto-
absehbar
Fokus
(Kinder, Haustiere,
usw.)
Das Objekt bewegt sich
(Sport, Züge, usw.)
“Auto Focus Single”.
Der Fokus wird automatisch
gesetzt, wenn die
Auslösetaste halb herunter
gedrückt wird. Bei halbem Herunterdrücken der
Taste wird der Fokus gesetzt.
“AFF” ist eine Abkürzung für
“Auto Focus Flexible”.
In diesem Modus wird der
Fokus automatisch gesetzt,
wenn die Auslösetaste halb
heruntergedrückt wird.
Bewegt sich das Objekt, während der Auslöser
halb heruntergedrückt wird, erfolgt eine
automatische Korrektur des Fokus entsprechend
der Bewegung.
“AFC” ist eine Abkürzung für
“Auto Focus Continuous”.
In diesem Modus erfolgt bei
halbem Herunterdrücken des
Auslösers eine ständige
Scharfstellung entsprechend der Bewegung des
Objektes.
Bewegt sich das Objekt, erfolgt die Scharfstellung
entsprechend der absehbaren Position des
Objektes zum Zeitpunkt der Aufnahme.
(Vorhersage der Bewegung)
91
Page 92
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
∫ Zu [AFS/AFF] des Fokus-Modushebels
In [AFS/AFF] im [Rec]-Menü oder im [Video]-Menü können Sie [AFS] oder [AFF] [AFS/
AFF] des Fokus-Modushebels zuordnen.
Bei Aufnahme mit [AFF], [AFC]
•
In [AF-Empfindlichkeit] im [Individual]-Menü können sie die Fokusempfindlichkeit einstellen,
die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. (S211)
• Es kann eine Zeit dauern, das Objekt beim Bedienen des Zooms von Weitwinkel auf Tele,
oder bei einem plötzlichen Wechsel von einem entfernten zu einem nahen Objekt,
scharfzustellen.
• Drücken Sie den Auslöser noch einmal halb herunter, wenn die Scharfstellung auf das Motiv
schwierig ist.
• Bei halbem Herunterdrücken der Auslösetaste kann eine Erschütterung auf dem Bildschirm
zu sehen sein.
Die Fokusmodus-Einstellungen [AFF] und [AFC] funktionieren in den folgenden Situationen wie
•
[AFS]:
– Kreative Filme-Modus
– Bei der Aufnahme mit [] ([4K-Serienbilder (S/S)]) der 4K Foto-Funktion
– Bei geringen Lichtverhältnissen
• Wenn [Panorama-Aufnahme] im Szenen-Guide-Modus eingestellt ist, sind [AFF] und [AFC]
nicht verfügbar.
• [AFF] ist bei der Aufnahme von 4K-Serienbildern nicht verfügbar. [Dauer-AF] funktioniert
während der Aufnahme.
• Die Fokusmodus-Einstellung kann nicht geändert werden, wenn die Aufnahme mit der
Post-Fokus-Funktion ausgeführt wird.
92
Page 93
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Auto-Fokusmodus
Anwendbare Modi:
Hier kann das Verfahren zur Scharfstellung ausgewählt werden, das am besten zur
Positionierung und Anzahl der Motive passt.
Die Kamera erkennt automatisch das Gesicht und
die Augen der Person.
Ein Auge, das sich näher an der Kamera befindet,
wird scharf gestellt, während die Belichtung für das
([Gesichts-/
Augenerkennung])
([Verfolgung])
([49-Feld])
, usw.
([Multi-Individuell])
Gesicht optimiert wird.
(Wenn [Messmethode] auf [] gestellt ist)
• Es können bis zu 15 Gesichter erkannt werden. Es können nur die
Augen des Gesichtes, das scharf gestellt ist, erkannt werden.
• Sie können das scharf zu stellende Auge ändern. (S95)
• Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden. (S98)
Die Kamera stellt auf das von Ihnen angegebene
Motiv scharf.
Die Belichtung wird für das Motiv optimiert.
(Wenn [Messmethode] auf [] gestellt ist.)
Der Fokus und die Belichtung folgen dann diesem
Motiv, auch wenn es sich bewegt. (Dynamische Verfolgung) (S95)
Es können bis zu 49 AF-Bereiche fokussiert werden.
Diese Option ist hilfreich, wenn sich ein Motiv nicht
in der Bildmitte befindet.
• Sie können auch die scharf zu stellenden Bereiche
auswählen. (S99)
Von 49 AF-Bereichen können Sie die optimale Form
des AF-Bereichs frei einstellen. (S96)
([1-Feld])
([Punkt])
Die Kamera stellt auf das Motiv im AF-Bereich auf
dem Bildschirm scharf.
• Position und Größe des AF-Bereichs können
geändert werden. (S98)
Sie können eine genauere Scharfstellung auf einen
Punkt erzielen, der kleiner als [Ø] ist.
Wenn Sie die Auslösertaste halb herunter drücken,
wird der Bildschirm, mit dem der Fokus kontrolliert
werden kann, vergrößert.
• Die Fokusposition kann auf einem vergrößerten Bildschirm
eingerichtet werden. (S99)
93
Page 94
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Drücken den Auslöser zur Einstellung der Bildgestaltung
Wenn sich das Motiv nicht in der Mitte der Komposition in [Ø] befindet, können Sie das
Motiv in den AF-Bereich bringen, den Fokus und die Belichtung durch halbes Drücken
der Auslösetaste feststellen, die Kamera mit der halb gedrückten Auslösetaste auf die
gewünschte Komposition schwenken und dann fotografieren.
(Nur wenn der Fokusmodus auf [AFS] eingestellt ist.)
∫ Einschränkungen auf dem Auto-Fokusmodus
•
In den folgenden Fällen ist der AF-Modus fest auf [Ø] eingestellt.
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– [Miniatureffekt] (Kreativmodus)
• Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] eingestellt, wenn [4K Live Schneiden]
eingestellt ist.
• Der Autofokus-Modus kann in den folgenden Fällen nicht eingestellt werden.
– Beim Aufnehmen mit der Post-Fokus-Funktion
– Wenn [Fokus ziehen] in [Snap Movie] auf [ON] gestellt ist
([Gesichts-/Augenerkennung])
• In den folgenden Fällen ist keine Einstellung auf [š] möglich.
– [Klare Nachtaufnahme]/[Kühler Nachthimmel]/[Warme Nachtlandschaft]/[Nachtlandschaft
• In folgenden Fällen wirkt [] als [Ø].
– Bei der Aufnahme von Videos
– Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
• In den folgenden Fällen ist keine Einstellung auf [] möglich.
– [AFF]/[AFC] (Fokusmodus)
94
Page 95
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
A
A
Zu [š] ([Gesichts-/Augenerkennung])
Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt werden der AF-Bereich
und die Kennzeichnung, die das scharf zu stellende Auge
angibt, angezeigt.
A Das scharf zu stellende Auge
Gelb:
Wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird, wird der
Rahmen grün, sobald die Kamera scharfgestellt hat.
Weiß:
Wird angezeigt, wenn mehr als ein Gesicht erkannt wurde. Andere Gesichter, die sich in
der gleichen Entfernung wie die Gesichter in den gelben AF-Rahmen befinden, werden
ebenfalls scharfgestellt.
∫ Änderung des scharf zu stellenden Auges
Berühren Sie das scharf zu stellende Auge.
• Berühren Sie das Auge im gelben Rahmen. Wenn Sie eine
andere Stelle berühren wird der Einstellungsbildschirm des
AF-Bereichs angezeigt. (S98)
• Wenn Sie [] berühren oder [MENU/SET] drücken wird die
Einstellung der Augen-Scharfstellung gelöscht.
• Die Augenerkennung kann nicht geändert werden, wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist.
• Die Kamera kann Gesichter in bestimmten Situationen nicht erkennen, z.B. wenn sich die
Motive schnell bewegen. In solchen Situationen führt die Kamera den Vorgang von [] aus.
Blockieren des Motivs, das verfolgt werden soll ([Verfolgung])
Tasten-Betrieb
Richten Sie den AF-Verfolgungsrahmen auf das Motiv
und drücken Sie dann den Auslöser halb herunter.
A AF-Verfolgungsrahmen
• Der AF-Rahmen wird grün, wenn die Kamera das Motiv erkennt.
• Beim Loslassen der Auslösetaste wird der AF-Bereich gelb.
• Die Fixierung wird bei Drücken auf [MENU/SET] aufgehoben.
Touch-Betrieb
Berühren Sie das Motiv.
•
Führen Sie den Vorgang nach dem Beenden der Funktion
Touch-Auslöser aus.
• Während das Objekt fixiert wird, wird der AF-Bereich gelb.
• Die Sperre wird abgebrochen, wenn [] berührt wird.
• Konnte die Feststellung nicht vorgenommen werden, blinkt der AF-Bereich rot und
verschwindet anschließend.
•
In Situationen, in denen die AF-Verfolgung auf Grund solcher Aufnahmebedingungen nicht richtig
funktioniert, z.B. wenn das Motiv klein oder der Ort dunkel ist, wird der Vorgang von [
Ø
] ausgeführt.
95
Page 96
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
A
ヤビ
ヤピ
Einrichten der Form des AF-Bereichs ([Multi-Individuell])
Durch Auswählen aus 49 AF-Bereichen können Sie die optimale Form des AF-Bereichs
für das Motiv frei einstellen.
1Drücken Sie 2 ().
2Wählen sie ein Custom-Multi-Symbol ([], usw.) und drücken Sie 3.
3Drücken Sie 2/1, um eine Einstellung auszuwählen.
A Die derzeitige Form des AF-Bereichs
Horizontale Linie
([Horizontales
Muster])
([Vertikales
Muster])
([Zentral
Muster])
ヤヒ
//
([Benutzerspez.1]/
[Benutzerspez.2]/
[Benutzerspez.3])
Diese Form ist für
Kamerschwenks oder
ähnliche Aufnahmen
geeignet.
Vertikale Linie
Diese Form ist für die
Aufnahme von
Gegenständen wie
Gebäude, geeignet.
Gruppe in der Mitte
Diese Form eignet
sich, wenn Sie den
mittleren Bereich
fokussieren möchten.
Sie können eine personalisierte
Einstellung auswählen.
ヤピヤビヤヒ
4Drücken Sie 4.
5Wählen Sie AF-Bereiche aus.
•
Die gewählten AF-Bereiche werden in gelb angezeigt.
96
Page 97
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
ヤヒヤビヤピ
ヤヒ
ヤビ
Wenn Sie []/[]/[] auswählen
Tasten-BetriebTouch-Betrieb
3/4/2/1Berühren Sie
/Auf-/Abziehen
[DISP.][Reset]
Beschreibung
der Funktion
Verschiebt die
Position
Ändert die Größe
(3 Stufen)
Stellt die
Standardeinstellung
wieder her
Wenn Sie []/[]/[] auswählen
Touch-Betrieb
Ziehen Sie Ihren Finger über die Teile, die Sie als
AF-Bereiche einstellen möchten.
Wenn Sie einen der ausgewählten AF-Bereiche berühren
•
wird die Auswahl des Bereichs gelöscht.
Tasten-Betrieb
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des AF-Bereichs und anschließend drücken Sie
[MENU/SET] zum Einstellen (wiederholen).
Beim erneuten Betätigen von [MENU/SET] wird die Einstellung gelöscht.
•
• Durch Drücken von [DISP.] werden sämtliche Auswahlen gelöscht.
6Drücken Sie [Fn2].
∫ Registrieren des eingestellten AF-Bereichs auf [],
[]
ヤピ
oder []
1Auf dem Bildschirm in Schritt 3 auf S96, drücken Sie 3.
2Drücken Sie zur Auswahl eines Zielortes, an dem die Einstellung registriert
werden soll, 3/4 und drücken Sie [MENU/SET].
Durch Ausschalten dieses Geräts kehrt die Einstellung, die mit []/[]/[]angepasst
•
wurde, auf die Standard-Einstellung zurück.
97
Page 98
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Einrichten der Position des AF-Bereichs/Ändern der Größe des AF-Bereichs
Anwendbare Modi:
Wenn [š], [], [Ø] oder [] im Auto-Fokusmodus ausgewählt ist, können Sie die
Position und Größe des AF-Bereichs ändern.
Führen Sie den Vorgang nach dem Beenden der Funktion Touch-Auslöser aus.
•
•
Sie können den AF-Bereich-Einstellungsbildschirm auch durch Berühren des Aufnahmebildschirms
anzeigen. (Wenn [Touch-AF] von [Touch-Einst.] im [Individual]-Menü auf [AF] gestellt ist)
• Das Punkt-Messziel kann auch bewegt werden, um es an den AF-Bereich anzupassen, wenn
[Messmethode] (S192) auf [] eingerichtet ist.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– Bei Verwendung des Digitalzooms
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
Wenn Sie [š], [Ø] auswählen
Position und Größe des AF-Bereichs können geändert werden.
1Drücken Sie 2 ().
2Wählen Sie [š] oder [Ø] und betätigen Sie 4
3
Ändern Sie die Position und die Größe des AF-Bereichs.
TastenBetrieb
3/4/2/1Berühren SieVerschiebt den AF-Bereich.
[DISP.][Reset]
Touch-
Betrieb
Auf- und
Zuziehen
s
Beschreibung der Funktion
Vergrößert/verkleinert den AF-Bereich in kleinen
Schritten.
Vergrößert/verkleinert den AF-Bereich in großen
Schritten.
Stellt den AF-Bereich zur Mitte zurück.
•
Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die
Bildgröße auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
4Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
•
Der AF-Bereich mit derselben Funktion wie [Ø] wird an der berührten Position angezeigt,
wenn [š] ausgewählt wird.
Die Einstellung des AF-Bereichs wird gelöscht, wenn [MENU/SET] gedrückt oder []
berührt wird.
98
Page 99
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
Beispiele von Gruppen
Bei Auswahl von []
Sie können die Fokusposition durch Auswahl der Gruppe von
AF-Bereichen einstellen.
Die 49 AF-Bereiche sind in Gruppen aufgeteilt, wobei jede Gruppe
aus 9 Bereichen besteht (Am Bildschirmrand, 6 oder 4 Bereiche).
1Drücken Sie 2 ().
2Wählen Sie [] und drücken Sie 4.
3Drücken Sie 3/4/2/1, um eine AF-Bereich Gruppe
auszuwählen.
4Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
•
Nur die [i]-Anzeige (Mittelpunkt der gewählten Gruppe)
verbleibt auf dem Bildschirm.
• Die Einstellung des AF-Bereichsrahmens wird gelöscht, wenn
[MENU/SET] gedrückt oder [] berührt wird.
Wenn Sie [] auswählen
Sie können die Fokusposition durch Vergrößern des Bildschirms genau festlegen.
•
Die Fokusposition kann nicht am Bildschirmrand eingestellt werden.
1Drücken Sie 2 ().
2Wählen Sie [] und drücken Sie 4.
3Stellen Sie mit 3/4/2/1 die Fokusposition ein und
drücken Sie anschließend [MENU/SET].
4Bewegen Sie [+] in die scharf zu stellende Position.
Tas tenBetrieb
3/4/2/1Berühren SieVerschiebt [+].
Touch-BetriebBeschreibung der Funktion
Auf- und
Zuziehen
s
s
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen Schritten.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in großen Schritten.
Schaltet den vergrößerten Bildschirm
(Fensterbildschirm/Vollbildschirm) um
[DISP.][Reset]Stellt [+] zur Mitte zurück.
Wenn das Bild im Fenster-Modus angezeigt wird, können Sie es um etwa 3k bis 6k
•
vergrößern/verkleinern; wenn das Bild im Vollbildschirm angezeigt wird, können Sie es
um etwa 3
• Sie können auch Bilder aufnehmen, indem Sie [] berühren.
k bis 10k vergrößern/verkleinern.
5Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
99
Page 100
4. Fokus- und Helligkeits- (Belichtung) und Farbton-Einstellungen
MENU
Einstellen der AF-Bereichsposition über das Touchpad
Anwendbare Modi:
Sie können den auf dem Sucher angezeigten AF-Bereich
verschieben, indem Sie den Monitor berühren.
>[Individual] > [Touch-Einst.] > [Touchpad-AF]
Bewegt den AF-Bereich des
[EXACT]
[OFFSET]
[OFF]—
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Fokusposition festzulegen.
•
Wenn Sie [DISP.] vor der Ermittlung der Fokusposition drücken, kehrt der AF-Bereichsrahmen
auf die mittlere Position zurück.
• Zum Verwerfen des AF-Bereichsrahmens, wenn der AF-Modus (S93) auf [š]([Gesichts-/
Augenerkennung]), [] ([Verfolgung]) oder [] ([49-Feld]) gestellt ist, drücken Sie [MENU/
SET].
Suchers durch Berühren einer
gewünschten Position auf dem
Touchpad.
Verschiebt den AF-Bereich des
Suchers entsprechend der auf
dem Touchpad verschobenen
Distanz (S48).
• Die Funktion Touch-Auslöser (S49) ist bei Verwendung von [Touchpad-AF] deaktiviert.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
•
[Touchpad-AF] funktioniert in den folgenden Fällen nicht:
– Wenn [4K Live Schneiden] eingestellt ist
– Wenn [Fokus ziehen] in [Snap Movie] auf [ON] gestellt ist
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.