PANASONIC DMC G80 Manuel d’utilisation [fr]

Manuel d’utilisation Fonctions de base
Appareil photo numérique/
Kit d’objectif/Boîtier
Modèle DMC-G80M/DMC-G80H
DMC-G80
DMC-G81M/DMC-G81H
DMC-G81
Un manuel d’utilisation plus détaillé est disponible en “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”. Pour le consulter, téléchargez-le depuis le site Web. (P70)
Web Site: http://www.panasonic.com
DVQX1007ZA
EG
EF
F0816HN0
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux
éclaboussures.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible.
Marquage d’identification du produit
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
DVQX1007 (FRE)
2
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions relevant de la Directive 1999/5/EC. Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC: http://www.doc.panasonic.de Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN ayant une bande de fréquence de 2,4 GHz.
A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par le type recommandé par le fabricant.
Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du
soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au­delà de 60 xC ou incinérer.
A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit,
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un
autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.
(FRE) DVQX1007
3
Précautions à prendre
N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
Utilisez un “micro-câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “micro-câble HDMI haut débit” (Fiche de Type D–Type A, jusqu'à 2 m (6,6 pi) de longueur)
Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-
RSL1: en option).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images
et/ou le son.
Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMW-DCC8: en
option), ou débranchez la prise électrique.
N’appuyez pas avec force sur l’écran.
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.,
pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait
entraîner des problèmes de fonctionnement.
4
DVQX1007 (FRE)
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Pendant l’accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage etc.), n’éteignez
pas cet appareil, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option). En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou à l’électricité statique.
Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la fiche d’alimentation ou près des batteries.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable:
(Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH)
Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement
chargée. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après l’avoir complètement déchargée.
Ces symboles signifient que l’équipement électronique et électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination. Pour de plus amples informations, veuillez consulter “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
(FRE) DVQX1007
5
Table des matières
Précautions à prendre ............................2
Préparatifs/Fonctions de base
Lecture
Visionnage de photos........................... 41
Lecture d’un film................................... 41
Effacement des photos ........................42
Précautions à prendre avec l’appareil
photo.......................................................7
Accessoires standard .............................8
À propos des cartes qui peuvent être
utilisées avec cet appareil.......................9
Guide du démarrage rapide..................10
Noms et fonctions des composants......16
Commandes de base ...........................19
Configuration des rubriques du menu ...22 Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide) ...23 Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches
(touches fonction) .................................23
Enregistrement
Pour prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent) .........................24
Réglage manuel de la mise au point ....26
Sélection du mode d’entraînement.......27
Enregistrement des photos 4K .............27
Contrôle de la mise au point après l’enregistrement (MP postérieure/
Empilement de mises au point) ............30
Pour prendre des photos tout en réglant automatiquement un paramètre
(Enregistrement avec Bracketing) ........33
Stabilisateur d’image ............................35
Enregistrement d’un film/film 4K ...........37
Enregistrement d'un film avec la
fonction de recadrage 4K en direct.......39
Menu
Liste des menus................................... 43
Wi-Fi
Que pouvez-vous faire avec la fonction
R
.................................................. 49
Wi-Fi Commande à l’aide d’un téléphone
intelligent/tablette .................................50
Autres
Téléchargement du logiciel..................54
Affichage écran/Affichage viseur.......... 55
En cas de problème ............................. 59
Spécifications....................................... 63
Accessoires de l’appareil photo
numérique............................................ 69
Lecture du manuel d’utilisation
(format PDF) ........................................ 70
6
DVQX1007 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
Préparatifs/Fonctions de base
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
L’objectif, l’écran, ou le boitier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous:
Faire tomber ou cogner l’appareil photo.Appuyez trop fort sur l’objectif ou sur l’écran.
À l'épreuve des éclaboussures
“À l'épreuve des éclaboussures” est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions suivantes sont prises:
La caractéristique "A l'épreuve des éclaboussures" fonctionne conjointement avec les
objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique.
Assurez-vous que le flash incorporé est fermé.
Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les couvercles de borne sont bien fermés.
Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objectif ou de carte mémoire. Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection respectif est bien fermé.
Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériau étranger,
nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautions nécessaires pour que la substance étrangère ne rentre pas à l'intérieur de l'appareil photo.
En aucune circonstance vous ne devrez toucher ou placer d'objets étrangers dans l'appareil
photo ou à proximité du capteur d'images de l'appareil photo.
Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles.
Si l'écran est refermé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche ses capteurs peuvent bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé dans le boîtier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est embué)
Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se forme.
Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ
2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
À propos du micrologiciel de votre objectif interchangeable
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable.
Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le télécharger, visitez le site d'assistance ci-dessous: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boîtier
de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
(FRE) DVQX1007
7
Préparatifs/Fonctions de base
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes du produit sont corrects à compter de septembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
Boîtier de l’appareil photo numérique (Celui-ci est appelé
1 Objectif interchangeable 2 Parasoleil 3 Protège-objectif 4 Capuchon arrière de l’objectif 5 Capuchon du boitier
Bloc-batterie
6
(Appelée Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
7
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte)
8 Câble C.A.
9 Câble de raccordement USB 10 Bandoulière 11 Couvercle de la griffe porte-accessoires
Couvercle pour le connecteur de la prise
12
d'alimentation
¢1 Celui-ci est appelé objectif dans ce manuel
d’utilisation.
¢2 Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au
moment de l’achat.
¢3 Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au
moment de l’achat.
4 L’objectif interchangeable (H-FS12060) compris avec
¢
le modèle DMC-G80M/DMC-G81M est à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures.
¢
5 L’objectif interchangeable (H-FS14140) compris
avec le modèle DMC-G80H/DMC-G81H n'est pas à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Les descriptions dans ce manuel d’utilisation sont basées sur l’objectif interchangeable (H-FS12060).
Certains kits pour appareil photo numérique pourraient ne pas être disponibles dans certaines régions.
Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
DVQX1007 (FRE)
8
boîtier de l’appareil photo
¢1,4,5
¢2
¢3
bloc-batterie
ou
batterie
¢2
dans le texte)
dans ce manuel d'utilisation.)
DMC-G80M, DMC-G81M
1
H-FS12060
2
SYA0066
3
VYF3514
4
VFC4605
5
VKF4971
6
DMW-BLC12E
7
DE-A80A
8
K2CQ2YY00082
9
K1HY04YY0106
10
DVPW1001Z
DMC-G80H, DMC-G81H
H-FS14140
VYC1119
VYF3514
VFC4605
11
SKF0106K
12
SKF0145K
Préparatifs/Fonctions de base
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Carte mémoire SD (512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-
I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3.
Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié
avec des cartes de marque Panasonic.
À propos de l'enregistrement d'un film/photo 4K et des débits de la classe de
vitesse
Utilisez une carte répondant aux débits suivants de la classe de vitesse SD ou de la classe de vitesse UHS.
[Format
enregistrement]
[AVCHD] Tout
[MP4] FHD/HD
[MP4] 4K
En enregistrement avec la fonction
Photo 4K/Post Focus (MP postérieure)
La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant
l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc. de la carte.
[Qualité enr.] Classe de vitesse Exemple d'étiquette
Classe 4 ou plus élevée
UHS de classe de vitesse 3
UHS de classe de vitesse 3
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web
suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
(FRE) DVQX1007
9
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
Guide du démarrage rapide
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Mise en place de la bandoulière
1
Nous vous conseillons d’attacher la bandoulière en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Effectuez les étapes 1 à 8 puis attachez l’autre côté de la bandoulière.
Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.Ne la passez pas autour du cou.Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
Chargement de la batterie
2
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BLC12E.
1 Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. 2 Branchez le câble CA.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement commence.
À propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé: Chargement.
Éteint: Le chargement est terminé.
(Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.)
DVQX1007 (FRE)
10
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF).
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Temps de chargement
Temps de chargement Environ 140 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Insertion de la batterie
3
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLC12E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de
verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Insertion de la carte (en option)
4
Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la
direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
(FRE) DVQX1007
11
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
Mise en place/retrait de l'objectif
5
Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière.
N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif A lorsque vous installez un
objectif.
Retrait de l’objectif
1 Fixez le protège-objectif. 2 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
Tenez la partie située à la base de l'objectif pour le faire
tourner.
Ouverture de l’écran
6
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boitier de l’appareil photo. Sortez-le comme montré ci-dessous.
1 Ouvrez l'écran. (180o maximum) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place.
Tournez le moniteur seulement lorsque vous l'avez suffisamment ouvert, et faites
attention de ne pas trop forcer car il pourrait s'endommager.
Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers
l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
DVQX1007 (FRE)
12
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
Réglage de la date/heure (Paramètre de l’horloge)
7
L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo en marche.
Lorsque l'appareil photo est en marche, l'indicateur
1 est vert.
d'état
2 Appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et
appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET]. 5 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments
(année, mois, jour, heure, minute), et appuyez sur 3/4 pour valider.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
7 Lorsque [Le réglage d’horloge est terminé.] est
affiché, appuyez sur [MENU/SET].
8 Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché,
appuyez sur [MENU/SET].
9 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglage dioptrique
8
Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur.
(FRE) DVQX1007
13
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
MENU
Formatage de la carte (initialisation)
9
Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
> [Config.] > [Formater]
Réglage de la molette de sélection du mode sur [ ]
10
Réglez la molette de sélection sur [¦].
Les paramètres des fonctions principales sont réglés
automatiquement.
Prise de vues
11
1 Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une
autre personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.
Ne couvrez ni le flash, ni la lampe d’assistance MPA A, ni le microphone B, ni le
haut-parleur C avec vos doigts ou d’autres objets.

14
DVQX1007 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base “Guide du démarrage rapide”
6060603.53.53.5
C
A
B
1/981/981/981/98
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point.
A Valeur d’ouverture B Vitesse d’obturation C Indicateur de mise au point
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées. (Il clignotera en rouge si la bonne exposition n’est pas effectuée, sauf s’il est réglé sur le flash.)
Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise
au point s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur clignote.)
3 Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus
loin), et prenez la photo.
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée
lorsque [Priorité AF/Décl.] est réglé
Prise de vue libre
L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.
Pour prendre des photos en plongée
sur [FOCUS].
Pour prendre des photos en contre-plongée
Vérification de la photo que vous avez prise
12
La fonction [Prév.auto] affiche la photo que vous venez juste de
prendre.
Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur [(].
(FRE) DVQX1007
15
Préparatifs/Fonctions de base
1
Marque de référence pour la distance de mise au point
2
Indicateur d’état (P13)/ Témoin de connexion Wi-Fi
®
(P49)
3
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P13)
4
Touche film (P37)
5
Touche [ ] (Compensation de l’exposition)/ touche [Fn1] (P23)
6
Touche fonction (Fn11) (P23)
7
Molette arrière (P19)
8
Déclencheur (P15)
9
Molette avant (P19)
10
Indicateur du retardateur/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
11
Molette de sélection du mode (P20)
12
Flash
13
Griffe porte-accessoires (Couvercle de la griffe porte-accessoires)
Conservez le couvercle de la griffe
porte-accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
14
Microphone stéréo
Faites attention à ne pas couvrir le
microphone avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile l'enregistrement du son.
15
Levier d’ouverture du flash
Le flash s'ouvre et l'enregistrement avec
flash devient possible.
16
Molette de réglage de la dioptrie (P13)
17
Molette du mode d’entraînement (P27)
18
Prise [MIC]
19
Prise [REMOTE]
20
Prise USB
21
Prise [HDMI]
22
Œillet de bandoulière (P10)
23
Touche de déverrouillage de l'objectif (P12)
24
Tige de verrouillage de l’objectif
25
Monture
26
Capteur
27
Repère d’installation de l’objectif (P12)
Noms et fonctions des composants
Boîtier de l’appareil photo
1 32
6 7
8 9
10
4
22 5
DVQX1007 (FRE)
16
11
13
12
24 2327 2526
22
18
19
14
15 16
17
20
21
Préparatifs/Fonctions de base
À propos de la touche fonction ([Fn6]
à [Fn10])
Les touches fonction ([Fn6] à [Fn10]) (P23) sont des icônes tactiles. Touchez l'onglet [ ] de l'écran d'enregistrement pour les afficher.
28
Écran tactile (P21)/Écran (P55)
29
Touche du viseur [LVF] (P21)/Touche [Fn5] (P23)
30
Viseur (P21)
31
Détecteur oculaire (P21)
32
Œilleton
33
Touche [Q.MENU] (P23)/Touche [Fn2] (P23)
34
Touche [(] (Lecture) (P41)
35
Haut-parleur
36
Touche [DISP.]
Chaque fois que ceci est pressé, l'affichage
sur l'écran change.
37
Touche [AF/AE LOCK]
38
Levier du mode mise au point (P26)
39
Touches du curseur (P19)
3/[ ] (sensibilité ISO) 1/[ ] (Balance des blancs) 2/[ ]
(Mode de mise au point automatique)
4/[Fn3] (P23)
40
Touche [MENU/SET] (P22)
41
Couvercle de la carte (P11)
42
Touche [ ] (Supprimer/Annuler) (P42)/ Touche [Fn4] (P23)
43
Couvercle de la batterie (P11)
44
Couvercle du coupleur c.c. (P69)
En utilisant un adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. de Panasonic (DMW-DCC8: en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC10E: en option) sont utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E: en option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur,
employez le câble secteur fourni avec l'adaptateur secteur.
45
Levier de relâche (P11)
46
Couvercle pour le connecteur de la prise d’alimentation
Conservez le couvercle du connecteur de la
prise d’alimentation hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
47
Monture du trépied
Il n'est pas possible d'installer et de fixer en
toute sécurité l'appareil photo sur un trépied dont la longueur de la vis est de 5,5 mm (0,22 po) ou plus. Cela peut endommager l'appareil photo.
29
28
47 4344
30 31
46 45
32
35
3633
34
41
リヴヰ
ョㄏピ
39
40
42
(FRE) DVQX1007
37 38
17
Préparatifs/Fonctions de base
34
6
78
1 25
1349 6 82
5
1
Surface de l’objectif
2
Téléobjectif
3
Bague de de mise au point (P26)
4
Bague de zoom
5
Grand-angle
6
Point de contact
7
Garniture en caoutchouc de l'objectif
8
Repère d’installation de l’objectif (P12)
9
Commutateur O.I.S.
Objectif
H-FS12060 H-FS14140
Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires
L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires.
Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en appuyant dessus dans le sens indiqué par la flèche 1.
DVQX1007 (FRE)
18
Préparatifs/Fonctions de base
リヴヰ
ョㄏピ
リヴヰ
ョㄏピ
Commandes de base
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
En appuyant sur la touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
En appuyant sur [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Ce manuel d’utilisation représente le haut, le bas, la gauche et
la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.
Molette avant/Molette arrière
Rotation: La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages.
Ce manuel d’utilisation décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit :
ex.: Pour tourner la molette avant vers la gauche ou la droite
Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour les modes ///.
Molette de
sélection du
Molette avant Molette arrière
mode
Décalage de programme Décalage de programme
Valeur de l’ouverture Valeur de l’ouverture
Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation
Valeur de l’ouverture Vitesse d’obturation
ex.: Pour tourner la molette arrière vers la gauche ou la droite
(FRE) DVQX1007
19
Préparatifs/Fonctions de base
Molette de sélection du mode (Pour sélectionner un mode Enregistrement)
Sélectionnez le mode en tournant la molette de sélection.
Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le
mode désiré.
Mode Auto Intelligent (P24)
Mode Auto Intelligent Plus (P24)
Mode du Programme EA
Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies par l'appareil photo.
Mode EA avec priorité à l’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.
Mode Exposition Manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.
Mode Films Créatifs
Enregistre des films avec la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies manuellement.
1 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer
l'enregistrement d'un film.
2 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour arrêter
l'enregistrement du film.
Vous pouvez régler l'ouverture et la vitesse d’obturation de la même manière
que vous les réglez lorsque la molette de sélection se trouve sur , ,
ou . La méthode pour régler l'ouverture et la vitesse d’obturation peut
être choisie dans [Mode exposit.] du menu [Image animée].
/
Mode Personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode Scène Guidée
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
Mode de Contrôle Créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
20
DVQX1007 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
ョㄏブ
Touche du viseur [LVF] (Permutation l'écran/viseur)
Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'écran et le viseur.
A Touche [LVF] B Détecteur oculaire
Appuyez sur [LVF].
L’écran/viseur changera comme suit :
Permutation automatique
viseur/écran
¢
Affichage dans le viseur
¢
Affichage à l'écran
¢ Si [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] est sur [OUI], l'appareil photo règle
automatiquement la mise au point car le détecteur oculaire est activé. L'appareil photo n'émet pas de bip sonore si la mise au point est effectuée avec [Détecteur viseur AF].
Notes sur la permutation automatique viseur/écran
La permutation automatique viseur/écran permet au détecteur oculaire de basculer automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à proximité du détecteur oculaire.
Si vous activez la fonction de permutation automatique viseur/écran et que vous affichez les
“informations d’enregistrement à l’écran” sur l’écran, [Éco. Énergie si utilisation viseur] sous [Économie] peut être utilisé, vous permettant de réduire la consommation de la batterie.
Écran tactile (Commandes tactiles)
L’écran tactile de cet appareil est capacitif. Touchez l'écran directement avec votre doigt nu.
Tou che z
Toucher brièvement l'écran tactile.
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran tactile.
(FRE) DVQX1007
21
Préparatifs/Fonctions de base
2.0X2.0X2.0X2.0X
Pincez (agrandi/réduit)
Pincez l'écran tactile en éloignant (agrandi) ou en rapprochant (réduit) vos deux doigts.
Configuration des rubriques du menu
Appuyez sur [MENU/SET].
1
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
2
pour sélectionner l'élément de menu et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
3
pour sélectionner le paramètre et appuyez sur [MENU/SET].
Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente.
Changement vers d’autres menus
1 Appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un sélecteur
de menu, comme [ ].
Vous pouvez également sélectionner les icônes du
menu à bascule en tournant la molette avant.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
Fermez le menu
Appuyez sur [ ] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
DVQX1007 (FRE)
22
Préparatifs/Fonctions de base
AFS
MENU
Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés
(Menu rapide)
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
1 Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le Menu Rapide.
4:3
p
50
L
2 Tournez la molette avant pour sélectionner l'élément
AFS
du menu.
3 Tournez la molette arrière pour sélectionner le
paramètre.
4 Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu une fois
que la configuration est terminé.
0
AU
ÉAB
TO
603.5
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches
Vous pouvez assigner les fonctions d'enregistrement, etc. à des touches et des icônes spécifiques.
Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées selon la touche fonction.
1 Sélectionnez le menu. (P22)
> [Personnel] > [Réglage touche Fn] > [Réglage en mode
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la touche
fonction à laquelle vous désirez attribuer une fonction puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la fonction que
vous désirez attribuer puis appuyez sur [MENU/SET].
(touches fonction)
ENR.]/[Réglage en mode LECTURE]
Si vous appuyez sur la touche fonction ([Fn1] à [Fn5] ou [Fn11]) pendant 2 secondes, vous
pouvez afficher l’écran d’attribution de touche affiché à l’étape rapidement la fonction désirée.
, ce qui vous permet d’attribuer
3
(FRE) DVQX1007
23
Enregistrement
Pour prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)
Mode Enregistrement:
Dans ce mode, l'appareil photo effectue la configuration optimale pour le sujet et la scène, donc nous vous le conseillons si vous désirez quitter la configuration de l'appareil photo et enregistrer sans vous en soucier.
Paramétrez la molette de sélection du mode
1
sur [¦].
L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment
utilisée entre le Mode Auto Intelligent et le Mode Auto Plus Intelligent. Au moment de l'achat, le mode est sur Mode Auto Plus Intelligent.
Alignez l’écran avec le sujet.
2
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale,
l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. (Détection automatique de scène)
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est paramétré sur [OUI] et que [ ] est détecté pendant des
prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale élevée et composées en une seule photo.
Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre
l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule photo riche en gradation.
Commutation entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent
Sélectionnez l'onglet [ ] ou [ ] sur l'écran du menu, appuyez sur 1 pour sélectionner [ ] ou [ ], puis appuyez sur [MENU/SET].
DVQX1007 (FRE)
24
Enregistrement
SSSSSS
FF
250500
4.0 5.6 8.0
3060125
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
100
+1+1
NONNON
AABBB
Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de perte de focalisation)
Mode Enregistrement:
1 Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de configuration. 2 Définissez le flou en tournant la molette arrière.
Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur l'écran d'enregistrement.
Appuyer sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou annulera le
paramètre.
Pour enregistrer des images en changeant la luminosité ou le ton de la couleur
Mode Enregistrement:
Configuration de la luminosité
1 Appuyez sur [ ]. 2 Tournez la molette arrière pour régler la luminosité.
Appuyez de nouveau sur [ ] pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
Réglage de la couleur
1 Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de
configuration.
2 Tournez la molette arrière pour régler la couleur.
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
(FRE) DVQX1007
25
Enregistrement
A
B
AF
+
C
B
A
Réglage manuel de la mise au point
Modes applicables:
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
En utilisant un objectif interchangeable (H-FS12060/ H-FS14140) avec bague de mise au point Tournez vers le coté A:
Met au point un sujet proche
Tournez vers le coté B:
Met au point un sujet éloigné
Paramétrez le levier du mode de mise au
1
point sur [MF]. Appuyez sur 2 ().
2
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la
3
position de la mise au point puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglez la mise au point.
4
A Assistance MF (écran agrandi) B Surlignement C Guide MPM
Les parties au point seront mises en valeur. (MP avec
surlignement - aide à la mise au point)
Vous pouvez vérifier si le point de mise au point se situe
sur le coté proche ou sur le coté éloigné. (Guide MPM)
Vous pouvez effectuer les actions suivantes:
Commande par
touche
3/4/2/1 Glissement Déplace la zone agrandie
Commande
tactile
Étirer/pincer Agrandit/réduit l'écran par petits incréments.
Description des commandes
s Agrandit/réduit l'écran par grands incréments.
s Change l'affichage agrandi (fenêtré/plein écran)
5
26
[DISP.] [Réinit.] Remet la zone qui doit être agrandie au centre.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [MENU/SET].
DVQX1007 (FRE)
Enregistrement
Sélection du mode d’entraînement
Modes applicables:
Vous pouvez changer ce que peut faire l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Tourner la molette du mode d’entraînement.
[Simple]
[Rafale]
[PHOTO 4K] (P27)
[Post focus] (P30)
[Retardateur]
[Intervalle/animation]
Lorsque le déclencheur est pressé, une seule photo est enregistrée.
Les enregistrements sont faits à la suite tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Lorsque le déclencheur est pressé, une photo 4K est enregistrée.
Lorsque le déclencheur est pressé, l’enregistrement avec mise au point postérieure est effectué.
Lorsque le déclencheur est pressé, l'enregistrement s'effectue une fois que la durée définie s'est écoulée.
Les photos sont enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou Animation image par image.
Enregistrement des photos 4K
Modes applicables:
Vous pouvez choisir le moment désiré parmi les photos de la rafale prises à 30 images/ seconde et sauvegarder ce moment sous forme d'une photo de 8 millions de pixels (environ).
1 Enregistrez une photo
4K.
Utilisez une carte UHS Classe de vitesse 3 pour enregistrer des photos 4K. (P9)
En enregistrant des photos 4K, l’angle de vue est plus proche.
2 Sélectionnez et
sauvegardez les photos.
3 La photo est prise.
(FRE) DVQX1007
27
Enregistrement
MENU
AFSAFS
4K
4:3
Paramétrez la molette du mode
1
d’entraînement sur [ ]. Sélectionnez le menu. (P22)
2
> [Enr.] > [PHOTO 4K] > [Méthode
d’enreg.]
Pour saisir la meilleure prise d'un sujet
[]
[Rafale 4K]
[]
[Rafale 4K (S/S)]
“S/S” est l'abréviation de “Start/Start” (démarrer/arrêter).
[]
[Pré-rafale 4K]
¢ L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et
59 secondes.
En utilisant une carte mémoire SDHC: vous pouvez continuer d’enregistrer sans
interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier rafale 4K sera divisé et enregistré/lu séparément.
En utilisant une carte mémoire SDXC: vous pouvez enregistrer une photo 4K sous forme
d'un seul fichier.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter le menu.
3
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
4
qui se déplace rapidement
La rafale d'enregistrement s'effectue tant
¢
que le déclencheur est maintenu appuyé.
A Appuyer et maintenir. B L’enregistrement est effectué.
Pour saisir des occasions de photos imprévisibles
¢
La rafale d'enregistrement démarre lorsque le déclencheur est pressé et s'arrête lorsqu'il est de nouveau pressé.
C Démarrer (Premier) D Arrêter (Second) E L’enregistrement est effectué.
Pour enregistrer au besoin lorsqu'une occasion de photo se présente
L'enregistrement en rafale s'effectue environ 1 seconde avant et après la pression sur le déclencheur.
F Environ 1 seconde G L’enregistrement est effectué
l’enregistrement.
L'appareil photo effectue l'enregistrement en rafale d'une photo
4K et le sauvegarde sous forme de fichier rafale 4K au format MP4.
DVQX1007 (FRE)
28
Enregistrement
Fn2
Fn1
Lorsque [Prév.auto] est activé, l'écran de sélection de la photo s'affiche
automatiquement.
Lorsque [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, la batterie s'épuise plus rapidement et la
température de l'appareil photo augmente. Sélectionnez [ ] ([Pré-rafale 4K]) uniquement en enregistrant.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu’un enregistrement photo 4K est effectué
de façon continu, l’appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l’enregistrement. (Si [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, le paramètre devient [ ] ([Rafale 4K]) avant que l’enregistrement s’arrête.) Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Sélection des photos depuis un fichier rafale 4K et sauvegarde
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
1 Sélectionnez une image avec l'icône [ ] sur l'écran de lecture,
puis appuyez sur 3.
Si l’image a été enregistrée avec [ ] ([Pré-rafale 4K]), passez à l’étape
3.
2 Faites glisser la barre de défilement pour effectuer
une sélection grossière des scènes.
3 Faites glisser les images pour sélectionner celle que
vous désirez sauvegarder comme photo.
4 Touchez [ ] pour sauvegarder la photo.
(FRE) DVQX1007
29
Enregistrement
4K
4:3
A
B
Contrôle de la mise au point après l’enregistrement
Modes applicables:
L'appareil photo peut effectuer un enregistrement en rafale avec la même qualité d'image que l'enregistrement photo 4K tout en décalant automatiquement la mise au point sur différentes zones. Après l'enregistrement, vous pouvez choisir la zone désirée sur l'écran et sauvegarder une photo sur laquelle la zone choisie est au point. Vous pouvez également fusionner plusieurs photos avec des zones de mise au point différentes pour agrandir la plage de mise au point (Empilement de mises au point).
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer des images à utiliser pour
l’empilement de mises au point.
Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3. (P9)
L’angle de vue est plus proche lorsque la fonction mise au point postérieure est utilisée.
(MP postérieure/Empilement de mises au point)
1 Paramétrez la molette du mode d’entraînement sur
[].
2 Décidez de la composition et appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
La mise au point automatique détectera les zones mises
au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l'écran)
Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point,
l'affichage de mise au point (A) clignotera. Dans ce cas, l'enregistrement est impossible.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer
l’enregistrement.
Le point de mise au point change automatiquement durant
l'enregistrement. Lorsque l'icône (B) disparaît, l'enregistrement prend automatiquement fin.
À partir du moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à la fin de l'enregistrement :
Conservez la même distance avec le sujet et la même composition.
N’utilisez pas le zoom.
Un film au format MP4 sera enregistré. (le son ne sera pas enregistré.)
Lorsque [Prév.auto] est activé, un écran vous permettant de sélectionner la zone de mise
au point désirée s'affiche. (P31)
Si la température ambiante est élevée, si l’enregistrement est effectué de façon continue avec
la fonction mise au point postérieure, ou bien si la température de l'appareil photo augmente, [ ] peut s'afficher et l'enregistrement peut s'arrêter à mi-course pour protéger l'appareil photo. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
DVQX1007 (FRE)
30
Enregistrement
Fn2
Fn1
Sélection de la zone de mise au point désirée et sauvegarde d'une photo
1 Sélectionnez une image avec l'icône [ ] sur l'écran de lecture, puis appuyez
sur 3.
2 Touchez la zone de mise au point désirée.
Si une photo au point n'a pas la zone sélectionnée disponible, un cadre rouge s'affiche. Dans ce cas, il n'est pas possible de sauvegarder de photo.
Vous ne pouvez pas sélectionner les bords de l'écran.
Commande par
touche
3/4/2/1/ En touchant
[Fn1]
[Fn2]
[MENU/SET] Sauvegarde la photo.
Commande
tactile Description des commandes
Sélectionne une zone de de mise au point.
Elle ne peut pas être sélectionnée pendant
que l'affichage est agrandi. Agrandit l'affichage. Réduit l'affichage (lorsque l'affichage est
agrandi). Passe sur la fonction d’empilement de mises
au point. (P32) Les parties au point seront surlignées en
couleur. ([Focus Peaking])
3 Touchez [ ] pour sauvegarder la photo.
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
(FRE) DVQX1007
31
Enregistrement
5«LQLW
ュリヴヱハ
Fn2
5«JDQQXO
5«LQLW
ュリヴヱハ
Fn2
5«JDQQXO
Fusion de plusieurs photos pour agrandir la plage de mise au point (Empilement de mises au point)
1 Touchez [ ] à l’étape 2 de “Sélection de la zone de mise au point désirée et
sauvegarde d'une photo”.
2 Touchez la méthode de fusion.
Sélectionne automatiquement les photos qui peuvent être fusionnées
[Fusion
automatique]
et les fusionne en une seule photo.
La priorité est donnée aux photos ayant une mise au point plus
rapprochée.
Les photos seront fusionnées en une seule photo et la photo finale
sera sauvegardée lorsque cet élément est sélectionné.
[Fusion de gamme]
Fusionne des photos ayant des zones de mise au point précises en une seule photo.
3 (Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné)
Touchez la zone de mise au point désirée.
Précisez au moins deux zones.
Les zones au point situées entre les deux zones précisées
seront également sélectionnées, et la zone au point combinée sera signalée.
Les zones grisées signalent des zones qui pourraient, si
elles étaient sélectionnées, donner une apparence pas très naturelle à la photo fusionnée et les zones qui ne peuvent pas être sélectionnées.
Touchez une nouvelle fois la zone de mise au point pour
annuler la sélection.
Le défilement de l’écran vous permet de sélectionner
plusieurs zones.
Commande
par touche
3/4/2/1 En touchant Sélectionne une zone.
[Fn2]
[DISP.]
[MENU/SET]
Commande
tactile
[Rég./annul.]
[Tout]
[Réinit.]
Description des
commandes
Précise/annule une zone. Sélectionne toutes les zones.
(Avant la sélection des zones) Annule toutes les sélections.
(Après la sélection des zones) Fusionne les images et
sauvegarde la photo finale.
4 Touchez [ ] pour fusionner les images et sauvegarder la photo finale.
La photo sera sauvegardée au format JPEG.
L’appareil photo peut automatiquement corriger le mauvais alignement des photos causé par
les tremblements. S’il est corrigé, l’angle de vue sera légèrement plus rapproché lorsque les photos sont fusionnées.
32
DVQX1007 (FRE)
Pour prendre des photos tout en réglant
Enregistrement
automatiquement un paramètre
(Enregistrement avec
Bracketing)
Modes applicables:
Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre en appuyant sur le déclencheur.
Sélectionnez le menu. (P22)
1
> [Enr.] > [Bracketing] > [Type de bracketing]
MENU
(Bracketing de l’exposition)
(Bracketing de l’ouverture)
(Bracketing de la mise au
point)
(Bracketing de la balance
des blancs)
¢ Disponible en mode EA avec priorité à l'ouverture ou lorsque la sensibilité ISO est
réglée sur [AUTO] en mode Exposition Manuelle.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Plus de param.] puis appuyez
2
sur [MENU/SET].
Pour avoir des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque
fonction.
Lorsque [ ] est sélectionné, faites tourner la molette arrière vers la droite (axe A-B)
ou la gauche (axe G-M) pour définir la plage des paramètres.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu.
Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
3
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer
¢
l'enregistrement tout en réglant l’ouverture.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant la position de la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre automatiquement trois photos avec différents réglages de balance des blancs.
Pour désactiver le Bracketing
Sélectionnez [NON] à l’étape
1.
(FRE) DVQX1007
33
Enregistrement
Bracketing de l’exposition
À propos de [Plus de param.] (étape 2 de la P33)
Définit le nombre de photos à prendre et la plage de
[Palier]
[Séquence] Définit l'ordre dans lequel les photos sont prises.
[Réglage vue unique]
¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si
vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
compensation de l’exposition. [3・1/3] (Prend trois photos avec un intervalle de 1/3 EV [7・1] (Prend sept photos avec un intervalle de 1 EV)
[ ] : Prend une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
¢
[ ] : Prend le nombre défini de photos à prendre chaque fois que vous appuyez une fois sur le déclencheur.
) à
Bracketing de l’ouverture
Mode Enregistrement:
À propos de [Plus de param.] (étape
[3], [5] : Prend un nombre précis de photos avec les valeurs
[Nombre de photos]
En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
d'ouverture différentes d'une plage basée sur la valeur d’ouverture initiale. [ALL] : Prend des photos en utilisant toutes les valeurs d'ouverture.
2 de la P33)
Les valeurs d'ouverture disponibles changent en fonction de l’objectif.
Bracketing de la mise au point
À propos de [Plus de param.] (étape
[Palier] Définit l'intervalle entre les positions de la mise au point.
[Nombre de photos]¢Définit le nombre de photos à prendre.
[0/s/r] : Rapproche et éloigne alternativement la position de la
mise au point dans la plage centrée sur la position initiale tandis
[Séquence]
¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si
vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
DVQX1007 (FRE)
34
que vous prenez des photos. [0/r] : Éloigne la position de la mise au point de la position initiale tandis que vous prenez des photos.
2 de la P33)
Enregistrement
Stabilisateur d’image
L'appareil photo peut activer soit le stabilisateur d'image intégré à l'objectif soit le stabilisateur d'image intégré au boîtier, ou bien il peut activer les deux et réduire les tremblements encore plus efficacement (Mode double stabilisateur d'image). Le mode double stabilisateur d'image 2 ( , , ), qui offre une correction plus efficace, est également pris en charge. Pour enregistrer une vidéo, vous pouvez utiliser le stabilisateur d'image hybride 5 axes, lequel emploi le stabilisateur d'image intégré à l'objectif, le stabilisateur d'image intégré au boîtier, et le stabilisateur d'image électronique.
Les stabilisateurs d'image à activer sont différents en fonction de votre objectif. L'icône du
stabilisateur d'image activé s'affiche sur l'écran d'enregistrement.
Objectifs Panasonic compatibles avec le mode double stabilisateur d'image (Basé sur la norme Micro Four Thirds System)
Pour connaître les dernières informations
concernant les objectifs compatibles, veuillez visiter notre site web.
Si l’icône [ ] ou [ ] ne s’affiche
pas sur l’écran d’enregistrement même lorsqu'un objectif compatible est utilisé, mettez à jour le micrologiciel de l'objectif. (P7)
Objectifs compatibles avec la fonction stabilisateur de l'image (Basés sur la norme Micro Four Thirds System/Four Thirds System)
Objectifs incompatibles avec la fonction stabilisateur de l'image (Basés sur les normes Micro Four Thirds System/Four Thirds System)
En utilisant un adaptateur pour monture d'objectif Leica (en option) ou un adaptateur pour monture fabriqué par une autre marque.
Lorsque vous prenez des photos
Objectif + Boîtier (Double stabilisateur d’image) (///)
Objectif ou boîtier (/)
Boîtier ( / )
Pour enregistrer des films
Objectif + Boîtier (Double stabilisateur d’image) ( / ),
Hybride 5 axes (/)
Objectif ou Boîtier (), Hybride 5 axes ()
Boîtier ( ), Hybride 5 axes ()
¢
¢
¢
¢ Lorsque [Stabilis. élec. (vidéo)] est paramétré sur [OUI]
(FRE) DVQX1007
35
Enregistrement
MENU
MENU
Modes applicables:
Lorsque vous utilisez un objectif interchangeable qui possède un commutateur S.O.I. (comme le H-FS14140), la fonction de stabilisateur est active si le commutateur S.O.I. de l'objectif est sur [ON]. (Il est sur [ ] au moment de l'achat)
Sélectionnez le menu. (P22)
> [Enr.] > [Stabilisat.]
[Mode de fonctionnem.]
[Stabilis. élec. (vidéo)]
[Régl. longueur focale]
[]
([Normal])
[]
([Panoramique])
[NON]
Durant l'enregistrement d'une vidéo, les tremblements qui surviennent le long des axes verticaux, horizontaux, de roulis, de tangage et en lacet sont corrigés par l'emploi du stabilisateur d'image intégré à l'objectif, du stabilisateur d'image intégré au boîtier, et du stabilisateur d'image électronique. (Stabilisateur d'image hybride 5 axes)
[OUI]/[NON]
Lorsque [OUI] est sélectionné, l'angle de vue du film enregistré est plus rapproché.
Si la longueur focale n'est pas automatiquement définie, vous pouvez le faire manuellement. (P36)
Lorsqu'une longueur focale définie manuellement est sélectionnée, une fenêtre de confirmation vous demandant de changer le paramètre de la longueur focale s'affiche une fois que vous mettez en marche l'appareil photo. Sélectionner [Oui] vous permet de régler [Régl. longueur focale] dans [Stabilisat.].
Les mouvements haut/bas, gauche/droite et de rotation des tremblements de l'appareil photo sont corrigés.
Les vacillements sont compensés sur l’axe vertical. Ce mode est idéal pour la prise de vues en mode panoramique (méthode de prise de vues en tournant l’appareil photo pour suivre les mouvements d’un sujet qui continue à se déplacer dans une direction fixe).
[Stabilisat.] ne fonctionne pas. ([ ])
En utilisant un objectif avec un commutateur S.O.I.,
paramétrez le commutateur sur [NON].
Configuration de la longueur focale de votre objectif
1 Sélectionnez le menu. (P22)
> [Enr.] > [Stabilisat.] > [Régl. longueur focale]
2 Sélectionnez la longueur focale de votre objectif
/
1.
avec 2
Une longueur focale comprise entre 8 mm et 1000 mm peut être définie.
3 Appuyez sur [MENU/SET].
DVQX1007 (FRE)
36
Enregistrement
3s3s3
s
R1m
3737sR1m37
s
C
B
A
Enregistrement d’un film/film 4K
Modes applicables:
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en MP4. De plus, l'appareil photo peut enregistrer un film 4K au format MP4. L’audio sera enregistrée en stéréo.
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur
1
la touche film.
A Temps d’enregistrement écoulé B Durée d’enregistrement disponible
Un enregistrement approprié pour chaque mode est
possible.
L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
Relâchez la touche film aussitôt après avoir appuyé
dessus.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de
2
nouveau sur la touche film.
L'enregistrement de photos est également possible
durant l’enregistrement d'un film en appuyant à fond sur le déclencheur. (Sauf dans le Mode Films Créatifs)
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsque le film est enregistré sans interruption,
l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Film AVCHD :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes. Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier vidéo sera divisé.
Film MP4 avec une taille de [Qualité enr.] de [FHD] ou [HD] :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes. Vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier vidéo sera divisé et enregistré/lu séparément.
Film MP4 avec une taille de [Qualité enr.] de [4K] :
L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes.
En utilisant une carte mémoire SDHC : vous pouvez continuer d'enregistrer sans interruption
même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais le fichier du film sera divisé et enregistré/lu séparément.
En utilisant une carte mémoire SDXC : Vous pouvez enregistrer un film sous forme d'un seul fichier.
(FRE) DVQX1007
37
Enregistrement
MENU
MENU
Configuration du format, de la taille et de la fréquence d'images de
l'enregistrement
> [Image animée] > [Format enregistrement]
[AVCHD]
Ce format de données est adapté si vous désirez visionner sur un téléviseur haute-définition, etc.
[MP4] Ce format de données est adapté si vous désirez visionner sur ordinateur, etc.
> [Image animée] > [Qualité enr.]
Lorsque [AVCHD] est sélectionné
Rubrique Taille
[FHD/28M/50p]
¢1
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]
1920k1080
1920k1080
1920k1080
Fréquence d'images
de l'enregistrement
50p
50i
50i
Sortie du capteur Débit
50 images/seconde
50 images/seconde
25 images/seconde
28 Mbps
17 Mbps
24 Mbps
[FHD/24M/24p]
1920k1080 24p
24 images/seconde
¢1 AVCHD Progressif
Lorsque [MP4] est sélectionné
Rubrique Taille
[4K/100M/30p]¢23840k2160 30p
[4K/100M/25p]¢23840k2160 25p
[4K/100M/24p]¢23840k2160 24p
[FHD/28M/60p] 1920k1080 60p
[FHD/28M/50p] 1920k1080 50p
[FHD/20M/30p] 1920k1080 30p
[FHD/20M/25p] 1920k1080 25p
[HD/10M/30p] 1280k720 30p
[HD/10M/25p] 1280k720 25p
Fréquence d'images
de l'enregistrement
Sortie du capteur Débit
30 images/seconde
25 images/seconde
24 images/seconde
60 images/seconde
50 images/seconde
30 images/seconde
25 images/seconde
30 images/seconde
25 images/seconde
¢2Film 4K
Pour enregistrer des films en 4K, utilisez une carte classée comme UHS de classe de vitesse 3. (P9)
L'angle de vue des films en 4K est plus étroit que celui des films ayant une autre taille.
Pour assurer un focus très précis, les photos 4K sont prises avec des vitesses de mise au point
automatique réduites. Il peut être difficile de mettre au point un sujet avec la mise au point automatique, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
DVQX1007 (FRE)
38
24 Mbps
100 Mbps
100 Mbps
100 Mbps
28 Mbps
28 Mbps
20 Mbps
20 Mbps
10 Mbps
10 Mbps
Enregistrement
MENU
5«LQLW
ュリヴヱハ
5«J
A
Enregistrement d'un film avec la fonction de recadrage 4K en direct
Mode Enregistrement:
En recadrant votre film depuis un angle de vue 4K vers la pleine HD, vous pouvez enregistrer un film qui effectue des panoramiques et des zooms avant et arrière tout en conservant l'appareil photo dans la même position.
Tenez fermement l'appareil photo en place tout en enregistrant.
Un film sera enregistré avec [FHD/20M/25p] sous [MP4].
Panoramique Zoom avant
Lorsque vous désirez faire un zoom avant/arrière, définissez des angles de vue différents pour
les images du cadrage de départ et du cadrage de fin. Par exemple, pour faire un zoom avant, définissez un angle de vue plus grand pour l'image de départ et un angle de vue plus petit pour l'image de fin.
Réglez la molette de sélection sur [ ].
1
Sélectionnez le menu. (P22)
2
> [Image animée] > [Recadrage 4K Live] > [40 S]/[20 S]
L'angle de vue se rapproche.
Définissez l'image de départ du cadrage.
3
A Image de départ du cadrage
En effectuant les réglages pour la première fois, l'image
de départ du cadrage s'affiche en 1920k1080. (Après avoir configuré l'image de départ et de fin du cadrage, celles-ci s'affichent immédiatement après.)
L'appareil photo se souviendra de la position et de la
taille de l'image même s'il est mis hors marche.
(FRE) DVQX1007
39
Enregistrement
B
Commande par
touche
3/4/2/1 En touchant Déplace l'image.
[DISP.] [Réinit.]
[MENU/SET] [Rég.] Décide de la position et de la taille de l'image.
Répétez l'étape 3, puis définissez l'image de
4
Commande tactile Description des commandes
Étirer/pincer Agrandit/réduit l'image.
Remet l'image au centre et sa taille sur le paramètre par défaut.
fin du cadrage.
B Image de fin du cadrage
ュリヴヱハ
Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer
5
5«LQLW
5«J
l'enregistrement.
Relâchez immédiatement la touche vidéo (ou le déclencheur) après l’avoir pressée.
Une fois que la durée de fonctionnement définie est dépassée, l'enregistrement se
termine automatiquement. Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche vidéo (ou le déclencheur).
Changement de la position et de la taille du cadre de l'image
Appuyez sur [Fn4] tandis que l'écran d'enregistrement est affiché, et effectuez les étapes 3 et
4
.
Pour annuler l'enregistrement [Recadrage 4K Live]
Réglez sur [NON] à l’étape
DVQX1007 (FRE)
40
2.
Visionnage de photos
12s12s12s12s
A
Appuyez sur [(].
1
Appuyez sur 2/1.
2
2: Pour afficher l’image précédente 1: Pour afficher l’image suivante
Envoi d'une image vers un service Web
Si vous appuyez sur envoyer une image vers un service Web.
Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
4 en affichant les images une par une, vous pouvez facilement
Lecture d’un film
Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et MP4.
Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([ ]).
Appuyez sur 3 pour lire.
A Durée d’enregistrement d'un film
Commandes durant la lecture d’un film
Lecture
Commande par
touche
3 Lecture/Pause
4 Stop
2
1
¢1 La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2. ¢2 Lorsqu'un film enregistré en [AVCHD] est rembobiné image par image, ses images sont
montrées toutes les 0,5 secondes.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] durant une pause, vous pouvez créer une photo à partir du film.
Commande tactile Description des commandes
¢1
¢1
Retour rapide
Retour Image par image (pendant la pause)
Avance rapide
Image par image avant (pendant la pause)
Réduit le niveau du volume
Augmente le niveau du volume
¢2
(FRE) DVQX1007
41
Lecture
Fn4
(IIDFHPPXOWLSOH
(IIYXHSDUYXH
(IIDFHUWRXW
([«FXW«
Effacement des photos
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Pour effacer une seule photo
En mode lecture, sélectionnez la photo à
1
supprimer puis appuyez sur [ ].
La même opération peut être effectuée en
touchant [ ].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Eff. vue
2
par vue], puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer plusieurs photos (jusqu’à 100
¢ Les groupes d'images sont traités comme une photo unique.
(Toutes les photos du groupe d'images sélectionné seront supprimées.)
En mode lecture, appuyez sur [ ].
1
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer
2
tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
3
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. (Répétez cette étape.)
[] apparaît sur les images sélectionnées.
Si [MENU/SET] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
4
Appuyez sur 2 pour sélectionner [Exécuté], puis appuyez sur [MENU/SET] pour l'exécuter.
DVQX1007 (FRE)
42
¢
) ou toutes les photos
Menu
A
Liste des menus
Pour afficher le descriptif des éléments du menu.
Lorsque [Informations du menu] du menu [Config.] est réglé sur [OUI], le descriptif et les paramètres des éléments du menu s'affichent sur l'écran de menu.
A Descriptif du menu
[Style photo], [Configuration de filtre], [AFS/AFF], [Mode mesure], [Haut. lumières Ombres],
[i.dynamique], [I. résolution], [Compensation Diffraction], [Zoom num.] et [Stabilisat.] sont communs au menu [Enr.] et au menu [Image animée]. Le changement effectué dans un de ces menus est répercuté dans l’autre menu.
[Enr.]
Ce menu vous permet de paramétrer le format, le nombre de pixels, la Photo 4K et les autres formats des photos que vous enregistrez.
[Style photo] [Haut. lumières Ombres] [Rég. limite ISO] [Configuration de filtre] [i.dynamique] [Incréments ISO] [Format] [I. résolution] [Sensibilité étendue] [Format imag] [Prise noct.manu.intell.] [Réd. brt obt. long] [Qualité] [iHDR] [Comp. ombre] [AFS/AFF] [HDR] [Compensation Diffraction] [Mode mesure] [Exposition multiple] [Conv. télé ét.] [Débit rafale] [Paramètres panorama] [Zoom num.] [PHOTO 4K] [Type d'obturateur] [Espace coul.] [Bracketing] [Retard de l’obturateur] [Stabilisat.] [Retardateur] [Flash] [Rec. visage] [Intervalle/animation] [Sans yeux r.] [Config. Profil]
[Image animée]
Ce menu vous permet de configurer le [Format enregistrement], [Qualité enr.], et les autres formats de l’enregistrement de film.
[Style photo] [Mode mesure] [Fonction. discret] [Configuration de filtre] [Haut. lumières Ombres] [Aff. niv. micro] [Recadrage 4K Live] [i.dynamique] [Rég. niv micro] [Clip vidéo instantané] [I. résolution] [Microphone spécial] [Format enregistrement] [Compensation Diffraction] [Limiteur niveau micro.] [Qualité enr.] [Niveau de luminosité] [Réduction bruit vent] [Mode exposit.] [Conv. télé ét.] [Vent coupé] [AFS/AFF] [Zoom num.] [Bruit objectif coupé] [Mode d'image] [Stabilisat.] [AF continu] [Reduc. scint.]
(FRE) DVQX1007
43
Menu
[Personnel]
Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des touches, peut être configuré selon vos préférences.
[Mém. rég. pers] [Assistan.MF] [Zone d'enr.] [Mode discret] [Affich. Assistant MF] [Affich. mémoire] [AF/AE] [Guide MF] [Prév.auto] [Verrou AF/AE] [Focus Peaking] [Réglage touche Fn] [Déclench. AF] [Histogramme] [Reprise position d'obj.] [Déclenc. mi-course] [Grille de réf.] [Q.MENU] [AF rapide] [Marqueur central] [Réglage molette] [Détecteur viseur AF] [Haute lumière] [Bouton vidéo] [AF point précis] [Zebra Pattern] [Zoom electr.] [Affich. AF point précis] [Affich. réel monochr.] [Détecteur d'œil] [Lampe ass. AF] [Aperçu constant] [Régl.touche] [Zone focus direct] [Mesure d'expo.] [Défil. tactile] [Priorité AF/Décl.] [Style aff. LVF] [Guide menus] [Sensibilité AF] [Style aff. écran] [Sans objectif] [AF+MF] [Aff. info. écran]
[Config.]
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile. Vous pouvez également configurer les paramètres des fonctions relatives au Wi-Fi.
[Manuel en ligne] [Économie] [Renum.fichier] [Régl.horl.] [Priorité batterie] [Restaurer] [Heure mond.] [Mode USB] [Réinit. par. Wi-Fi] [Date voyage] [Connexion TV] [Rafraî. pixel] [Wi-Fi] [Reprise menu] [Nettoy. capteur]
¢
[Bip] [Mode Affichage Reel] [Informations du menu] [Mode Démo] [Écran]/
[Viseur]
[Luminosité de l’écran] [Restaurer comp. expo]
¢
Ceci vous permet de régler le volume du son électronique et du son de l'obturateur électronique.
[Couleur arrière-plan] [Réglage de la jauge de niveau]
[Langue] [Formater] [Aff. version]
[Lect.]
Ce menu vous permet d’effectuer la protection, le recadrage ou les réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
[Régl. 2D/3D] [Édit. titre] [Rotation aff] [Diaporama] [Timbre car.] [Mes favoris] [Mode lecture] [Division vidéo] [Rég. impr.] [Journalisation du lieu] [Vidéo accélérée] [Protéger] [Traitement des RAW] [Vidéo image par im.] [Mod. Rec. vis.] [Sauvegarder PHOTO 4K Brut] [Redimen.] [Tri images] [Composition lumière] [Cadrage] [Confirm. effacem.] [Retouche effacement] [Tourner]
DVQX1007 (FRE)
44
Menu
[Format]
Modes applicables:
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.
> [Enr.] > [Format]
MENU
[4:3] [Format] d’un téléviseur en 4:3
[3:2] [Format] d’un film en 35 mm
[16:9] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc.
[1:1] Format carré
[Format imag]
Modes applicables:
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
> [Enr.] > [Format imag]
MENU
Lorsque le format est [4:3]. Lorsque le format est [3:2].
Configuration Taille de l'image Configuration Taille de l'image
[L] (16M) 4592k3448 [L] (14M) 4592k3064
[M] (8M) 3232k2424 [M] (7M) 3232k2160
[S] (4M) 2272k1704 [S] (3,5M) 2272k1520
Lorsque le format est [16:9]. Lorsque le format est [1:1].
Configuration Taille de l'image Configuration Taille de l'image
[L] (12M) 4592k2584 [L] (11,5M) 3424k3424
[M] (8M) 3840k2160 [M] (6M) 2416k2416
[S] (2M) 1920k1080 [S] (3M) 1712k1712
[Qualité]
Modes applicables:
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
> [Enr.] > [Qualité]
MENU
(FRE) DVQX1007
45
Menu
ÉBÉB
Configuration
[A]
[]
[] []
[] RAW Vous pouvez enregistrer uniquement des images RAW.
Format de
fichier
JPEG
RAWiJPEG
Description des réglages
Une image JPEG dans laquelle la priorité de la qualité de l’image a été donnée.
Une image JPEG avec une qualité standard de l’image. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de prises de vue sans changer le nombre de pixels.
Vous pouvez enregistrer une image RAW et une image JPEG ([A] ou []) simultanément.
Les images RAW sont toujours enregistrées au format [4:3] (4592k3448).
Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [ ] ou [ ], les deux images
RAW et JPEG seront supprimées en même temps.
Lorsque vous visionnez une image enregistrée avec [ ], des zones grises, correspondant
au format paramétré au moment de l'enregistrement, seront affichées.
Vous pouvez traiter les images RAW dans [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. (P46)
Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” (P54) par Ichikawa Soft Laboratory) pour
traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.
[Traitement des RAW]
Vous pouvez traiter les photos prise au format RAW. Les photos traitées seront sauvegardées au format JPEG.
MENU
> [Lect.] > [Traitement des RAW]
1 Sélectionnez les images RAW avec 2/1, puis
appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément.
[Éq.blancs] [Hautes lumières] [I. résolution] [Compensation expo] [Ombres] [Netteté] [Style photo] [i.dynamique] [Effet de filtre] [Contraste] [Réduc. bruit]
[Saturation]/[Tonalité chromatique]
[Configuration]
3 Appuyez sur [MENU/SET] et validez. 4 Appuyez sur [MENU/SET].
Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape 2. Pour configurer d'autres éléments, répétez les étapes
2 à 4.
5 Sélectionnez [Lancer traitem.] avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
DVQX1007 (FRE)
46
Menu
DISP.
ÉAB
ÉAB
ÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉB
A
Comment configurer chaque élément
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
2/1
Glissement
/
3
[Rég. bb K]
Sélectionne un paramètre.
Affiche l'écran qui vous permet de définir la température de la couleur. (Uniquement lorsque la [Éq.blancs]
DISP.
-1-
1 00
+1+1
est sur [ ]) Affiche l'écran qui vous permet de
4 [Ajuster]
régler finement la Balance des blancs. (uniquement si [Éq.blancs] est sélectionné)
[DISP.] [DISP.] Affiche l'écran de comparaison.
[MENU/SET] [Rég.]
Lorsque [Réduc. bruit], [I. résolution] ou [Netteté] est sélectionné, l'écran de comparaison ne
Valide le niveau réglé et revient sur l'écran de sélection de l'élément.
peut pas s'afficher.
Si vous touchez deux fois la photo, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez deux fois la photo
agrandie, elle retrouvera sa taille d'origine.
Sur l'écran de comparaison, vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour effectuer les réglages:
A Paramètre actuel
Commande
par touche
Commande
tactile
Description des commandes
0
2/1
Glissement
/
[DISP.] [DISP.]
[MENU/SET] [Rég.]
Sélectionne un paramètre.
Revient sur l’écran de configuration.
Valide le niveau réglé et revient sur l'écran de sélection de l'élément.
DISP.
Si vous touchez la photo au centre, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez [ ], la photo
retrouvera sa taille d'origine.
Configuration [Configuration]
Lorsque vous sélectionnez un élément, l'écran qui vous demande de choisir [Rétablir param. orig.], [Espace coul.], ou [Format imag] s'affiche. 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément, et appuyez sur [MENU/SET].
Si vous sélectionnez [Rétablir param. orig.], un écran de confirmation s'affichera. Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [MENU/SET].
(FRE) DVQX1007
47
Menu
MENU
6XLY
5HV«OHF
0«P
[Composition lumière]
Sélectionnez dans les fichiers rafale 4K, les différentes images que vous désirez combiner. Les parties de l'image plus claires que celles précédentes seront superposées à cette dernière pour les combiner en une seule photo.
> [Lect.] > [Composition lumière]
1
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les fichiers rafale des photos 4K et appuyez sur [MENU/SET].
2 Choisissez la méthode d'association puis appuyez sur [MENU/SET].
Configuration [Fusion des éléments]
Sélectionnez les images que vous désirez associer en superposant les parties plus claires.
1 Sélectionnez les images.
2 Appuyez sur [MENU/SET].
Les images sélectionnées sont mémorisées, et l'affichage montre l'écran de prévisualisation. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments puis appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer les actions suivantes.
[Suiv.] : Vous permet de sélectionner plus d'images à
associer. Retourne à l'étape 1.
[Resélec.] : Annule l’image précédemment sélectionnée
et vous permet de sélectionner une autre image.
[Mém.] : Quitte la sélection d’images.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner plus d’images à associer.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 40 images.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [Mém.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Configuration [Fusion de gamme]
Sélectionnez la première et la dernière image pour superposer les parties plus claires de celles-ci. 1 Sélectionnez l’image de la première photo et appuyez sur [MENU/SET].
La méthode de sélection est la même que pour l'étape 1 de la configuration [Fusion des éléments].
2 Sélectionnez l’image de la dernière photo et appuyez sur [MENU/SET].
3 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de confirmation et appuyez sur [MENU/SET].
La photo combinée s'affiche.
Les photos sont sauvegardées au format JPEG.
48
DVQX1007 (FRE)
Wi-Fi
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Que pouvez-vous faire avec la fonction Wi-Fi
L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil
R
public.
Commande à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (P50)
Enregistrement avec un téléphone intelligent (P52)
Lecture des images de l'appareil photo (P52)
Sauvegarde des images stockées dans l'appareil photo (P52)
Pour envoyer les images de l'appareil photo vers un SRS (P52)
Inscription des informations de localisation sur les images stockées dans l'appareil photo
(P53)
Association des films enregistrés avec Clip vidéo instantané en fonction de vos préférences
sur un téléphone intelligent
Pour afficher des photos sur un téléviseur Impression sans fil Envoi des images vers un appareil AV Envoi des images vers un ordinateur Pour utiliser des services WEB
Ce mode d'emploi fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en les appelant “téléphones intelligents” à partir de ce point et jusqu'à avertissement contraire.
Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.
À propos du témoin de connexion Wi-Fi
Bleu fixe: Lorsque la fonction Wi-Fi est sur ON ou lorsque
connecté par Wi-Fi
Clignotement bleu : En envoyant les données de la photo
À propos de la touche [Wi-Fi]
Dans ce
manuel d’utilisation, la touche fonction à laquelle [Wi-Fi] est attribué est appelée
touche [Wi-Fi]. (Par défaut, [Wi-Fi] est attribué à [Fn6] lorsque l’appareil photo est en mode Enregistrement, et à [Fn1] lorsque l’appareil photo est en mode Lecture.)
Pour plus de détails sur la touche de fonction, consultez la P23.
Étapes pour appuyer sur [Wi-Fi] (en mode Enregistrement)
1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ ].
Fn6
(FRE) DVQX1007
49
Wi-Fi
Commande à l’aide d’un téléphone intelligent/ tablette
Installation de l'application pour téléphone intelligent/tablette “Image App”
“Panasonic Image App” (anciennement “Image App”) est une application fournie par Panasonic.
Système d’exploitation (OS)
Application pour
TM
Android Application pour
iOS:
:
1 Connectez le téléphone intelligent à un réseau. 2 (Android) Sélectionnez “Google Play
(iOS) Sélectionnez “App Store”.
3 Saisissez “Panasonic Image App” ou “LUMIX” dans le champ de recherche. 4 Sélectionnez “Panasonic Image App” et installez-le.
Utilisez la dernière version.
Les SE sont ceux pris en charge à septembre 2016 et cela est susceptible d’être modifié.
Lisez l'[Aide] dans le menu “Image App” pour davantage de détails sur la manière de procéder.
Lorsque vous utilisez “Image App” sur le téléphone intelligent connecté à l'appareil photo via
Wi-Fi, la rubrique [Aide] dans “Image App” pourrait ne pas s'afficher en fonction du téléphone intelligent. Dans ce cas, après avoir mis fin à la connexion avec l'appareil photo, reconnectez le téléphone intelligent à un réseau de téléphonie mobile comme le réseau 3G ou LTE ou à un routeur Wi-Fi, puis affichez [Aide] dans “Image App”.
Certains des écrans et des informations fournis dans ce manuel d’utilisation peuvent être
différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version de “Image App”.
Il est possible, selon le type de téléphone intelligent utilisé, que le service ne fonctionne pas
correctement. Pour avoir des informations sur “Image App”, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
En téléchargeant l'application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés
peuvent être engagés selon les termes spécifiés dans votre contrat.
Android 4.0 ou ultérieur
iOS 7.0 ou plus récent
TM
Store”.
50
DVQX1007 (FRE)
Wi-Fi
A
Wi-Fi
0123456789ABC
Connexion à un téléphone intelligent/tablette
Connexion sans utiliser de mot de passe
Vous pouvez facilement configurer une connexion directe vers votre téléphone intelligent sans saisir de mot de passe.
Sur l'appareil photo
Sélectionnez le menu. (P22)
MENU
>
[Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi]
>
[Nouvelle connexion] > [Prise de vue et affichage à distance]
A SSID
Lorsque l'appareil photo est prêt à être connecté au téléphone
intelligent, le SSID s'affiche.
Vous pouvez également afficher les informations en appuyant
sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo.
Sur votre téléphone intelligent
1 Activez la fonction Wi-Fi dans le menu de configuration. 2 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID
affiché sur l'appareil photo.
3 Démarrez “Image App”.
Lorsque l'écran de confirmation de la connexion s'affiche sur l'appareil photo, sélectionnez [Oui] pour vous connecter. (Lors de la première connexion uniquement)
Au moment de l'achat, [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [NON].
Avant la connexion au réseau Wi-Fi, assurez-vous que le dispositif affiché sur l’écran de confirmation de connexion est celui que vous désirez réellement connecter. Si un mauvais dispositif est affiché, lorsque vous sélectionnez [Oui], l’appareil photo se connecte automatiquement à celui-ci. Nous vous conseillons de régler [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI] si, par exemple, il y a un autre dispositif Wi-Fi à proximité.
Pour mettre fin à la connexion
1 Réglez l'appareil photo sur le Mode Enregistrement. 2
Sélectionnez les éléments de menu de l'appareil photo pour mettre fin à la connexion Wi-Fi.
MENU
> [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Oui]
Vous pouvez également mettre fin à la connexion en appuyant [Wi-Fi] sur l'appareil photo.
3 Sur le téléphone intelligent, fermez “Image App”.
(Si vous utilisez un dispositif iOS)
Sur l'écran de “ Image App”, appuyez sur la touche d'accueil pour fermer l'application.
(Si vous utilisez un dispositif Android)
Sur l'écran de “Image App ”, appuyez deux fois sur la touche retour pour fermer l'application.
(FRE) DVQX1007
51
Wi-Fi
Pour prendre des images à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (enregistrement à distance)
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51) 2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ]. 2 Enregistrez une image
Les images enregistrées sont sauvegardées dans l'appareil photo.
Certains paramètres ne sont pas disponibles.
A
 
Lecture des images de l'appareil photo
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51) 2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ]. 2 Touchez l'image pour l'agrandir.
Pour sauvegarder les images stockées dans l'appareil photo
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51) 2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ]. 2 Touchez et maintenez une image, puis faites-la glisser pour la sauvegarder.
Les photos au format RAW, les vidéos AVCHD, les vidéos au format MP4 avec une
taille de [Qualité enr.] de [4K], les fichiers rafale 4K et les images enregistrées avec la fonction de mise au point postérieure ne peuvent pas être sauvegardés.
Pour envoyer les images de l'appareil photo vers un SRS
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51) 2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ]. 2 Touchez et maintenez une image, puis faites-la glisser pour l'envoyer vers un
Service de réseau social, etc.
L'image est envoyée vers un service WEB tel qu'un SRS.
DVQX1007 (FRE)
52
Ajout des informations de localisation aux images stockées dans
l'appareil photo à partir d'un téléphone intelligent/tablette
Vous pouvez envoyer les informations de localisation acquises avec un téléphone intelligent vers l'appareil photo. Après avoir envoyé les informations, vous pouvez
également les écrire sur les images stockées dans l'appareil photo.
1 Démarrez l'enregistrement
des informations de localisation
2 Démarrez l’enregistrement
des images
3 Arrêtez l'enregistrement des
informations de localisation
4 Envoi et inscription des
informations de localisation
Pilotez le téléphone intelligent
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P51) 2 Sélectionnez [ ]. 3 Sélectionnez [Géomarquage]. 4 Sélectionnez une icône.
Démarrage/arrêt de l'enregistrement des informations de localisation.
La batterie du téléphone intelligent s'épuise plus rapidement lorsque les
informations de localisation sont en cours d'enregistrement. Si l'enregistrement des informations de localisation n'est pas nécessaire, arrêtez-le.
Envoi et inscription des informations de localisation.
Suivez les messages à l’écran pour actionner le téléphone intelligent.
Les images possédant des informations de position sont signalées par [ ].
Wi-Fi
(FRE) DVQX1007
53
Autres
Téléchargement du logiciel
Téléchargez et installez le logiciel pour éditer et lire les images avec un ordinateur.
Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet.
Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel en fonction de l'environnement
de communication.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
Ce logiciel vous permet de gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les photos et les films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du modèle. Vous pouvez également effectuer des actions telles que la gravure sur un DVD, la retouche et la correction des images, ainsi que l'édition des films.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. Téléchargez le logiciel s'il est disponible au téléchargement.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
Expiration du téléchargement : Septembre 2021
Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation ou la
méthode d'exploitation, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)” ou le mode d'emploi des logiciels respectifs.
“PHOTOfunSTUDIO” n’est pas compatible avec Mac.
SILKYPIX Developer Studio SE (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 à v10.11)
Il s’agit d’un logiciel d’édition pour les images au format RAW. Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/
Pour plus de détails sur la manière d’utiliser SILKYPIX Developer Studio, consultez l’“Aide” ou
le site web d’Ichikawa Soft Laboratory.
LoiLoScope 30 jours d'essai en version complète (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
Ce logiciel vous permet d'éditer des films avec facilité. Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://loilo.tv/product/20
Seule la version d'essai peut être installée.
Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser LoiLoScope, lisez le manuel de LoiLoScope
disponible en téléchargement sur le site.
“LoiLoScope” n’est pas compatible avec Mac.
DVQX1007 (FRE)
54
Autres
989898
2
0000200200
6060603.53.53.5
L
4:3
00
AELAELAEL
50
p
ラュンラュン
ISOISO
SSSSSS
FF
MINIMINIMINIMINI
××
Fn10Fn10Fn10Fn10
Fn7Fn7Fn7Fn7
Fn6Fn6Fn6Fn6
Fn8Fn8Fn8Fn8
Fn9Fn9Fn9Fn9
SNAPSNAPSNAP
AFSAFSAFS
RAFRAFRAF
RAFRAFRAF
ÉABÉABÉAB
RAFRAFRAF RAFRAFRAF
1
Mode enregistrement (P20)
Paramètres personnalisés Style Photo
‰Œ
Mode flash Flash Convertisseur Télé Extra (en
enregistrement un film) Format d’enregistrement/
Qualité d’enregistrement (P38) Clip vidéo instantané Taille/Format de l’image (P45) Convertisseur Télé Extra (en
prenant des photos) Taille de l'image ([Panorama]) Affichage du réglage de l'effet
d'image (filtre) Configuration de l'effet d'image
(filtre)
P
EXPS
WL
50
p
SNAP
4SEC
EXPS
Carte (affiché uniquement durant l'enregistrement)
Durée d’enregistrement écoulée
¢1
(P37)
Indicateur d’enregistrement simultané
Permutation automatique viseur/écran (P21)
Surlignement Haut. lumières Ombres HDR/iHDR Exposition multiple Zoom numérique Obturateur électronique Mode Photo (Priorité Photo) Indicateur de surchauffe (P60)
8m30
s
ラュン
Affichage écran/Affichage viseur
Les images suivantes sont des exemples de l’écran d’affichage lorsqu'il est défini sur
[ ] (Style moniteur) sur le moniteur.
À l’enregistrement
C1
EXPS
1
p
50
4:3
L
4:3 EXM
STD. WIDE
(FRE) DVQX1007
55
Autres
2
A
Qualité (P45) Mode de mise au point Bracketing de la mise au point (P34)
MP postérieure (P30)
š Ø
Mode MPA
Recul de la mise au point Reconnaissance faciale Verrouillage MPA Rafale Photo 4K (P27) Retardateur
Indicateur de l’état de la batterie Prise d’alimentation Stabilisateur d’image (P35)
Indicateur d’instabilité État de l'enregistrement
(Clignote en rouge.)/Mise au point (S'allume en vert.) (P15)
Mise au point (Sous un faible éclairage)
Mise au point (MPA à ciel étoilé) Connecté au Wi-Fi Histogramme
3
Nom
¢2
Nombre de jours passés depuis la date du départ
¢3
Âge
¢2
Lieu
¢3
Date et heure actuelles/Paramètre du lieu de destination du voyage
¢3
: Compteur d’exposition Affichage de la distance focale Zoom fixe
4
Zone de mise au point automatique
Cible comptage spots Affichage marqueur central
AFF
AFC
MF
AFS
RAF
AFL
BAS
STAR
Retardateur
Affichage niveau micro
Limiteur du niveau du micro (OFF)
Mode Silencieux Microphone externe Verrouillage EA
Mode mesure Décalage de programme
3.5
Valeur de l’ouverture (P15) Bracketing de l’ouverture (P34)
60
Vitesse d’obturation (P15) Valeur de compensation de
l'exposition Bracketing de l’exposition (P34) Luminosité (P25) Assistance de l’exposition
manuelle Sensibilité ISO
5
Bracketing de la balance des blancs
Réglage fin de la balance des blancs
VÐîÑ
Balance des blancs
Couleur (P25)
98
Nombre d’images enregistrables
r20
Nombre maximum de photos qui peuvent être prises sans interruption
Durée d’enregistrement disponible
¢1
AEL
3.5
RAF
RAF
ÉAB
1
AFS
DVQX1007 (FRE)
56
LMT
NON
AE
RAF
R
8m30
s
6
×
AE
Fn6
Fn7
Fn8
MINIMINI
SS
Onglet tactile
//
Fn9
SNAP
F
ISO
Autres
Zoom tactile
Déclencheur tactile
EA tactile
Surlignement
Touche fonction (P23)
Fn10
Couleur (P25)
Fonction de contrôle de la Perte de Focalisation (P25)
Luminosité (P25)
Type de perte de focalisation ([Effet miniature])
Un point de couleur
Position de la source de lumière
Réglage de l'effet d'image (filtre)
Effet d'image activé/désactivé
Effet d'image (filtre)
Valeur de l’ouverture (P15)
Vitesse d’obturation (P15)
Sensibilité ISO
Réglage du niveau du microphone
¢1 m: minute, s: seconde ¢2 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes lorsque cet appareil est mis en marche si le
paramètre [Config. Profil] est sélectionné.
¢3 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil photo,
après le réglage de l’heure et après être passé du Mode lecture au Mode enregistrement.
(FRE) DVQX1007
57
Autres
1
Mode enregistrement (P20)
F3.5
Valeur de l’ouverture (P15)
1/60
Vitesse d’obturation (P15)
Indicateur de l’état de la batterie
2
Sensibilité ISO
Valeur de compensation de l'exposition
Luminosité (P25)
Assistance de l’exposition manuelle
‰Œ
Mode flash
Flash
AFS
C1
1
EXPSEXPS
ISO
AUTO
0
0
3
Simple
Rafale
Photo 4K (P27)
Retardateur
Mode de mise au point
š Ø
Mode MPA
A
Qualité (P45)
Taille/Format de l’image (P45)
Wi-Fi
Wi-Fi (P49)
Paramètre de la touche fonction (P23)
4
Style photo
VÐîÑ
Balance des blancs
Contrôle intelligent de la plage dynamique
Mode mesure
98
Nombre d’images enregistrables
r20
Nombre maximum de photos qui peuvent être prises sans interruption
Durée d’enregistrement disponible
AFS
Fn
ÉAB
1
AE
R
8m30
s
À l’enregistrement
Information d'enregistrement à l'écran
F
ISO
AUTO
AFS
3.5981/60
ÉAB
WL
0 0
0
4:3
Wi-Fi
L
Fn
AFF AFC MF
4:3
L
DVQX1007 (FRE)
58
Autres
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes.
Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant [Restaurer] dans le menu [Config.].
Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”, lequel décrit plus d'informations détaillées.
Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis.
Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé au boîtier. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est en marche. L’appareil photo est mis hors marche immédiatement après qu’il ait été mis en marche.
La batterie est déchargée.
> Chargez la batterie. (P10)
La batterie se décharge trop rapidement.
Lorsque [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, la batterie s’épuise rapidement.
> Sélectionnez [ ] ([Pré-rafale 4K]) uniquement en enregistrant.
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo.
Est-ce que [Priorité AF/Décl.] dans le menu [Personnel] est réglé sur [RELEASE]?
Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]?
Est-ce que le verrouillage MPA n'est pas correctement appliqué ?
L’image enregistrée est trouble. Le stabilisateur d'image n’est pas efficace.
La vitesse d'obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d'image pourrait ne pas fonctionner
correctement en prenant des photos surtout dans les endroits sombres. > Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur quand vous prenez des photos
avec une vitesse d’obturation réduite.
Le sujet semble déformé sur la photo.
Si vous enregistrez un sujet qui se déplace en utilisant l'obturateur électronique ou en
enregistrant un film ou une photo 4K, le sujet peut sembler déformé sur la photo. Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteurs d'image à l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
(FRE) DVQX1007
59
Autres
Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un éclairage fluorescent et un luminaire LED.
Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
En utilisant l'obturateur électronique, baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet des
stries horizontales.
Si des scintillements ou des stries sont perceptibles sous un éclairage fluorescent ou LED
pendant l'enregistrement d'un film, vous pouvez les réduire en configurant [Reduc. scint.] et en fixant la vitesse d’obturation. Il est possible de choisir une vitesse d’obturation parmi [1/50], [1/60], [1/100], ou [1/120]. Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation dans le Mode création Vidéo. (P20)
La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.
Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc.,
l’augmentation de la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité et de la couleur. Il s'agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Lors d’un enregistrement de sujets dans un endroit très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium, etc., la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou une strie horizontale peut apparaître à l’écran.
L'enregistrement photo 4K s'arrête avant la fin.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu’un enregistrement photo 4K est effectué
sans interruption, l’appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l’enregistrement. (Si [ ] ([Pré-rafale 4K]) est sélectionné, le paramètre devient [ ] ([Rafale 4K]) avant que l’enregistrement s’arrête.) Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
L’enregistrement des films est impossible.
Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir mis
cet appareil en marche en utilisant une carte de grande capacité.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsque le film est enregistré sans interruption,
l'appareil photo peut afficher [ ] et arrêter l'enregistrement pour se protéger. Attendez jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
Il est quelques fois difficile d'effectuer la mise au point avec la Mise au point automatique en enregistrant un film 4K.
Ce phénomène survient lorsque l'appareil photo essaie d'enregistrer avec une mise au point
hautement précise à une vitesse de Mise au point automatique réduite et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
60
DVQX1007 (FRE)
Autres
Le flash n’est pas activé.
Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash ne s'active pas.
Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le flash ne s'active pas.
L’image n’est pas visualisée. Il n’y a aucune image enregistrée.
La carte est-elle insérée?
S’agit-il d’un dossier ou d’une photo traitée par l’ordinateur?
Si c’est le cas, il ne peut pas être lu par cet appareil. > Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” (P54) pour copier les
photos de l’ordinateur vers une carte.
Est-ce que [Mode lecture] a été sélectionné pour la visualisation?
> Changez pour [Lect. normale].
Une connexion Wi-Fi ne peut pas être établie. Les ondes radio sont entrecoupées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas.
Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi
Restez à portée de communication du dispositif à connecter.
Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-ondes, un téléphone sans fil, etc., utilisant une
bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité? > Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément.
Utilisez-les en étant suffisamment éloigné de l'appareil.
Lorsque l'indicateur de la batterie clignote en rouge, la connexion avec d'autres équipements
ne peut pas démarrer ou il se pourrait que la connexion soit perturbée. (Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.)
Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent
en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir une connexion. Éloignez l'appareil photo de la surface en métal.
À propos d'un point d'accès sans fil
Vérifiez si le point d'accès sans fil à connecter fonctionne.
Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil.
> Rapprochez cet appareil du point d'accès sans fil. > Changez la position et l'orientation du point d'accès sans fil.
Selon la configuration du point d'accès sans fil, il pourrait ne pas s'afficher même en présence
d'ondes radio.
> Désactivez et activez le point d'accès sans fil. > Vérifiez les paramètres du point d'accès sans fil. > Lorsque le réseau SSID d'un point d'accès sans fil n'est pas paramétré pour diffuser, le
point d'accès sans fil ne peut pas être détecté. Saisissez le réseau SSID pour démarrer la connexion ou activez la diffusion SSID du point d'accès sans fil.
(FRE) DVQX1007
61
Autres
Lorsque j'essaie de configurer une connexion Wi-Fi avec un ordinateur sous Windows 8, mon nom d'utilisateur et mon mot de passe ne sont pas reconnus, je ne peux donc pas connecter mon ordinateur.
Certaines versions du SE, y compris Windows 8, utilisent deux types de compte: un compte
local et un compte Microsoft. > Assurez-vous d'utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte local.
L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas se connecter à l'ordinateur via une connexion Wi-Fi.
Le nom par défaut du groupe de travail est “WORKGROUP”. Si vous changez le nom du
groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu. Dans [Modifier nom du groupe de travail] et dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez.
Veuillez vérifier que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis.
Si l'heure système de l'ordinateur Mac ou PC Windows connecté à un appareil photo est très
différente de celle de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur avec certains systèmes d'exploitation. > Veuillez vérifier que [Régl.horl.] et [Heure mond.] de l'appareil photo correspondent avec
l'heure, la date et la zone horaire de l'ordinateur PC Windows ou du Mac. Si les deux sont très différents, veuillez les faire correspondre.
La transmission d'une image vers le service WEB prend du temps. La transmission des images a échoué à mi-parcours. Certaines images ne peuvent pas être transmises.
Est-ce que la taille de l'image est trop grande?
> Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez. > Transmettez-la après avoir divisé le film avec [Division vidéo].
La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande.
> Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil.
Le format de fichier des films pouvant être envoyés est différent en fonction de la destination.
Il y a un bruit provenant de l’unité objectif.
Il s'agit du bruit du mouvement de l'objectif ou de l'ouverture lorsque cet appareil est mis en
marche ou hors marche et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsque la
luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
L’appareil photo devient chaud.
La surface de l’appareil photo et l'arrière du moniteur peuvent chauffer durant l’utilisation. Cela
n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil photo.
L’horloge est réinitialisée.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
> [Veuillez régler l’heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l’horloge. (P13)
DVQX1007 (FRE)
62
Spécifications
Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable.
Boîtier de l’appareil photo numérique (DMC-G80, DMC-G81):
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 8,4 V ( 8,4 V) Consommation
d’énergie: 2,8 W (en enregistrant avec l’écran)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé] 2,9 W (en enregistrant avec l’écran) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
2,3 W (en visionnant avec l’écran) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé] 2,2 W (en visionnant avec l’écran) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
Autres
Pixels efficaces de l’appareil photo
Capteur d’image Capteur MOS direct de 4/3 po, nombre total de pixel
Zoom numérique DMC-G80:
Convertisseur Télé Extra
Mise au point Mise au point automatique/Mise au point manuelle,
Type d’obturateur Obturateur de plan focal
16 000 000 pixels
16 840 000 pixels, filtre couleur primaire
2k/4k DMC-G81: 2k
En prenant des photos: Max. 2k (Lorsque la taille de l’image [S] (4 M), le format [4:3] sont sélectionnés.) En enregistrement des films: 2,4k/3,6k
Détection faciale/yeux/Suivi/Mise au point 49-zones/ Personnalisation multiple/Mise au point 1-zone/Point de mire (Sélection tactile de la zone de mise au point possible)
(FRE) DVQX1007
63
Autres
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale Obturateur
mécanique
9 images/seconde (Vitesse rapide, AFS), 6 images/seconde (Vitesse rapide, AFC), 6 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse lente)
Obturateur électronique
40 images/seconde (Super vitesse rapide), 10 images/seconde (Vitesse rapide, AFS), 6 images/seconde (Vitesse rapide, AFC), 6 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse lente)
Nombre d’images enregistrables
Lorsqu'il y a des fichiers RAW : 45 photos ou plus Lorsqu'il n'y a pas de fichiers RAW : 300 photos ou plus ¢ Lorsque l'enregistrement est effectué sous les conditions de
test spécifiées par Panasonic
¢
Sensibilité ISO (Sensibilité de la sortie standard)
AUTO/ /100 (Changement par palier de 1/3 EV possible) ¢ Uniquement disponible lorsque [Sensibilité étendue] est
/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
sélectionné.
Éclairage minimum Environ 9 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation
est de 1/25
e
de par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé] Environ 9 lx (si i-faible éclairage est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25
e
par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS14140) est utilisé]
Vitesse d’obturation Photo :
B (Ampoule) (Max. 120 secondes environ), 60 secondes à
e
de seconde (Obturateur mécanique),
1/4000 1 seconde à 1/16000 Film :
e
de seconde à 1/16000e de seconde
1/25
e
de seconde (Obturateur électronique)
Gamme de mesure EV 0 à EV 18 Équilibre des blancs Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/Ombre/
Éclairages fluorescents/Flash/Réglage des blancs1/Réglage des blancs2/Réglage des blancs3/Réglage des blancs4/Réglage de la balance des blancs K
Exposition (AE) Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Priorité obturateur
AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5EV à i5 EV)
64
DVQX1007 (FRE)
Autres
Système de mesure de la lumière,
Système de détection multi-modèle 1728 zones, Matricielle/Pondérée centrale/Ponctuelle
Mode de mesure de la lumière
Écran Écran à cristaux liquides à transistor en couches minces de 3,0 po
(3:2) (Environ 1 040 000 points) (champ de vision d'environ 100 %) Écran tactile
Viseur Viseur à vision directe DELO (4:3) (Environ 2 360 000 points)
(champ de vision d’environ 100 %) [Grossissement approximatif 1,48k, 0,74k (équivalent pellicule caméra 35 mm), avec objectif 50 mm à l'infini; j1,0 m
j1
]
(avec réglage dioptrique j4 à i4dioptries)
Flash
Flash escamotable incorporé équivalent à GN 9,0 (ISO200· m) [équivalent à GN 6,4 (ISO100·m)] Portée du flash : Environ 0,5 m (1,6 pi) à 7,3 m (24 pi) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est installé et sur grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] Environ 0,5 m (1,6 pi) à 7,3 m (24 pi) [Lorsque l’objectif interchangeable (H-FS14140) est installé et sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
Mode flash AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours
activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
e
Vitesse de
Égal à ou plus petit que 1/160
de seconde
synchronisation du flash
Microphone Stéréo Haut-parleur Monaural
¢
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC (¢ UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3)
/carte mémoire SDXC¢
Taille des images
Image fixe Lorsque le format est [4:3]
4592k3448 pixels, 3232k2424 pixels, 2272k1704 pixels Lorsque le format est [3:2] 4592k3064 pixels, 3232k2160 pixels, 2272k1520 pixels Lorsque le format est [16:9] 4592k2584 pixels, 3840k2160 pixels, 1920k1080 pixels Lorsque le format est [1:1] 3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels
(FRE) DVQX1007
65
Autres
Qualité d’enregistrement
Images animées [AVCHD]
1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps), enregistrement 50p/ 1920k1080 (FHD/50i: 17 Mbps), enregistrement 50i/ 1920k1080 (FHD/25p: 24 Mbps), enregistrement 50i
¢
/ 1920k1080 (FHD/24p: 24 Mbps), enregistrement 24p ¢ La sortie du capteur est à 25 images/s. [MP4] 3840k2160 (4K/30p : 100 Mbps)/ 3840k2160 (4K/25p : 100 Mbps)/ 3840k2160 (4K/24p : 100 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/60p : 28 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/50p : 28 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/30p : 20 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/25p : 20 Mbps)/ 1280k720 (HD/30p : 10 Mbps)/ 1280k720 (HD/25p : 10 Mbps)
Qualité RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/
MPOiStandard
Format de fichier d’enregistrement
Image fixe RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé
sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
Images animées AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
R
Compression audio AVCHD Dolby
Digital (2 canaux)
MP4 AAC (2 canaux)
Interface
Numérique “USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Prises
[REMOTE] Prise de 2,5 mm USB USB 2.0 Micro-B [HDMI] micro HDMI Type D [MIC] Prise de 3,5 mm
66
DVQX1007 (FRE)
Autres
Dimensions Environ 128,4 mm (L)k89 mm (H)k74,3 mm (P)
Poids Environ 505 g/1,11 lb
Température de fonctionnement
Humidité relative de fonctionnement
Anti-poussière et anti-éclaboussure
[5,06 po (L)k3,50 po (H)k2,93 po (P)] (Partie en saillie non comprise)
[avec la carte et la batterie] Environ 453 g/1,00 lb (Boîtier de l’appareil photo) Environ 715 g/1,58 lb [avec l’objectif interchangeable (H-FS12060), la carte et la batterie] Environ 770 g/1,70 lb [avec l’objectif interchangeable (H-FS14140), la carte et la batterie]
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
10%RH à 80%RH
Oui
Transmetteur sans fil
Norme de conformité IEEE 802.11b/g/n (protocole pour réseau local (LAN) sans fil
standard)
Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale)
Méthode de cryptage Wi-Fi conforme WPA Méthode d'accès Mode infrastructure
2412 MHz à 2462 MHz (1 à 11 canaux)
TM
/WPA2
TM
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A80A):
Précautions à prendre
Entrée: Secteur 110 V–240 V 50/60 Hz 0,2 A Sortie: C.C. 8,4 V 0,65 A
Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLC12E):
Précautions à prendre
Tension/Capacité: 7,2V/1200mAh
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
Secteur (Courant alternatif) C.C. (Courant continu) Équipement de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.)
(FRE) DVQX1007
67
Autres
Objectifs interchangeables
Longueur focale f=12 mm à 60 mm
Type de diaphragme 7 lames du diaphragme/
Ouverture maximale F3.5 (Grand-angle) à F5.6
Valeur d’ouverture minimum
Construction de l’objectif
Distance de mise au point claire
Grossissement maximum de l’image
Stabilisateur optique de l’image
Commutateur de stabilisation optique de l'image [O.I.S.]
Monture “Micro Four Thirds Mount” “Micro Four Thirds Mount” Angle de vue 84x (Grand-angle) à 20x
Diamètre fitre 58 mm 58 mm Diamètre max. Environ 66 mm (2,6 po) Environ 67 mm (2,6 po) Longueur totale Environ 71 mm (2,8 po)
Poids Environ 210 g/0,46 lb Environ 265 g/0,58 lb Anti-poussière et
anti-éclaboussure
H-FS12060 “LUMIX G VARIO 12–60 mm/ F3.5– 5.6 ASPH./S.O.I. PUISSANT”
(Équivalent à une pellicule 35 mm : 24 mm à 120 mm)
diaphragme ouverture circulaire
(Téléobjectif) F22 F22
11 éléments dans 9 groupes (3 lentilles asphériques, 1 lentille ED)
Grand-angle : 0,2 m (0,66 pi) à / Téléobjectif : 0,25 m (0,82 pi) à (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)
0,27k (Équivalent à une pellicule 35 mm : 0,54k)
Disponible Disponible
Aucun (La configuration du [Stabilisat.] est faite dans le menu du mode [Enr.].)
(Téléobjectif)
(du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif)
Oui Aucune
H-FS14140 “LUMIX G VARIO 14–140 mm/ F3.5– 5.6 ASPH./ PUISSANT
f=14 mm à 140 mm (Équivalent à une pellicule 35 mm : 28 mm à 280 mm)
7 Lames du diaphragme/ diaphragme ouverture circulaire
F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
14 éléments dans 12 groupes (3 lentilles asphériques, 2 lentilles ED)
0,3 m (0,98 pi) à (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) (longueur focale 14 mm à 21 mm), 0,5m (1,6pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) (longueur focale 22 mm à 140 mm)
0,25k (Équivalent à une pellicule 35 mm : 0,5k)
Disponible (Commutateur ON/ OFF)
75x (Grand-angle) à 8,8x (Téléobjectif)
Environ 75 mm (3,0 po) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif)
S.O.I.
68
DVQX1007 (FRE)
Autres
Accessoires de l’appareil photo numérique
Description No de pièce
Bloc-batterie DMW-BLC12 Adaptateur secteur Coupleur c.c. Torche vidéo à DEL VW-LED1 Flash DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L Microphone canon stéréo DMW-MS2 Microphone stéréo VW-VMS10 Déclencheur à distance DMW-RSL1 Prise d’alimentation Capuchon du boîtier DMW-BDC1 Adaptateur pour trépied Adaptateur pour monture DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
¢1 L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c.c. conçu par
Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
¢2 Fourni avec une batterie (DMW-BLC12). ¢3 Utilisez si l’objectif installé touche le trépied.
Les codes du produit sont corrects à compter de septembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
NOTA : Les accessoires et/ou le numéro des modèles peuvent varier selon les pays.
Consultez votre revendeur le plus proche.
Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles,
consultez les catalogues/pages Web, etc.
¢1
¢1
¢2
¢3
DMW-AC10 DMW-DCC8
DMW-BGG1
DMW-TA1
(FRE) DVQX1007
69
Autres
Lecture du manuel d’utilisation (format PDF)
Des manuel d’utilisation plus détaillées sont disponibles dans le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”. Pour le lire, téléchargez-le sur le site Web.
DMC-G80 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-G80&dest=EG
DMC-G81 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-G81&dest=EG
Cliquez sur la langue désirée.
Pour vérifier l'URL et le QR code sur l'appareil photo Sélectionnez le menu. (P22)
> [Config.] > [Manuel en ligne]
MENU
[Affichage de l'URL] Affiche l'URL du site Web sur l'écran de l'appareil photo.
[Affichage Code QR] Affiche le code QR sur l'écran de l'appareil photo.
Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le “Manuel d’utilisation Fonctions
avancées (format PDF)”. Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader utilisable avec votre SE à
partir du site suivant. (À compter de septembre 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
DVQX1007 (FRE)
70
Autres
Cet appareil incorpore les logiciels suivants : (1) le logiciel développé de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation, (2) le logiciel appartenant à un tiers et accordé sous licence à Panasonic Corporation et/ou, (3) un logiciel ouvert
Le logiciel indiqué à (3) est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais sans AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite d’une possible VALEUR MARCHANDE OU D’UNE ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez vous reporter aux conditions détaillées relatives qui y sont affichées en sélectionnant [MENU/SET] > [Config.] > [Aff. version] > [Info logiciel].
G MICRO SYSTEM est un système d’appareil photo numérique
à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers).
Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four
Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États­Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des
marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo
“AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi
que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée
de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
iMovie, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., déclarée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service de Apple Inc.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
(FRE) DVQX1007
71
Android et Google Play sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Google Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
Le symbole Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
R
“Wi-Fi
” et “Wi-Fi DirectR” sont des marques déposées de
R
Wi-Fi Alliance
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des
marques de commerce de Wi-Fi Alliance
R
.
R
.
R
.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des
marques de commerce, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est
une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit.
Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
EU
Loading...