Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in
der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen
(PDF-Format)” auf der beiliegenden DVD enthalten.
EG
SQT0901
F0515KD0
Page 2
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für den Kauf dieser Digital-Kamera von
Panasonic zu danken. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie, dass Bedienelemente,
Kamerateile, Menüeinträge und weitere Komponenten an Ihrer Digitalkamera etwas
anders aussehen können als in den Abbildungen dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.
Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem
•
veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann
Urheberrechte verletzen. Auch für private Zwecke gemachte Aufnahmen bestimmten Materials
können verboten sein.
Informationen für Ihre Sicherheit
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
•
• Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
• Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an
das Fachpersonal.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein.
∫ Produktidentifizierungsmarkierung
ProduktStellung
Digital-KameraUnterseite
Akku-LadegerätUnterseite
SQT0901 (GER)
2
Page 3
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu 2,4 GHz
verbunden werden.
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
•
den vom Hersteller empfohlenen Typ.
• Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie
die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
•
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
• Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und
Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC
erhitzen oder anzünden.
∫ Hinweise zum Akku-Ladegerät
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung
des Produktes zu reduzieren,
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
•
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung
des Gerätes sicher.
Das Akku-Ladegerät ist auf Standby, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Der
•
Hauptstromkreis steht immer unter Spannung, solange das Netzkabel mit dem Stromnetz
verbunden ist.
(GER) SQT0901
3
Page 4
Vorsichtsmaßnahmen
• Verwenden Sie kein anderes USB-Anschlusskabel als das mitgelieferte, oder ein originales
USB-Anschlusskabel von Panasonic (DMW-USBC1: Sonderzubehör).
• Verwenden Sie ein “Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” mit dem HDMI-Logo.
Kabel, die nicht zu den HDMI-Standards kompatibel sind, werden nicht funktionieren.
“Highspeed-HDMI-Micro-Kabel” (Stecker Typ D– Typ A, Länge bis zu 2 m)
• Es ist grundsätzlich ein Original-AV-Kabel von Panasonic (DMW-AVC1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
• Es ist grundsätzlich, einen Original Panasonic-Fernauslöser (DMW-RSL1: Sonderzubehör) zu
verwenden.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen Geräten (wie z.B.
Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.) entfernt.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe verwenden, könnten die
•
Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen
gestört werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da dadurch Geräusche
entstehen könnten, die die Bilder und/oder den Ton beeinflussen.
• Durch Lautsprecher oder große Motoren erzeugte Magnetfelder können bereits aufgezeichnete
Daten und die entsprechenden Aufnahmen beschädigen.
• Die Strahlung der elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät beeinträchtigen und die
Bilder und/oder den Ton stören.
• Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen Ausstattung betroffen ist und den
korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus
bzw. trennen Sie den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) ab. Legen Sie dann den
Akku erneut ein bzw. stecken Sie den Netzadapter wieder ein und schalten Sie dieses Gerät
ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die
•
aufgenommenen Bilder und/oder der Ton negativ beeinflusst werden.
4
SQT0901 (GER)
Page 5
• Entfernen Sie vor der Reinigung der Kamera den Akku bzw. den DC-Koppler
(DMW-DCC8: Sonderzubehör) oder trennen Sie den Netzstecker vom Netz.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf den Monitor aus.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf die Kamera.
• Gegenstände aus Gummi oder Kunststoff dürfen nicht für längere Zeit mit der Kamera in
Berührung kommen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Kamera keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse
beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
• Lassen Sie die Kamera niemals so liegen, dass das Objektiv in Richtung Sonne zeigt, da
die einfallenden Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen können.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
• Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und Löschvorgang, Formatierung,
usw.) dieses Gerät nicht aus, entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte oder
stecken Sie nicht den Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) aus. Setzen Sie die
Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder
Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder vollständig verloren gehen. Es
empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu
übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde.
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Die Kamera arbeitet mit einem aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Bei zu hoher oder zu
niedriger Temperatur verringert sich die Betriebszeit des Akkus.
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern) in den
Kontaktbereich des Netzsteckers oder in die Nähe des Akkus gelangen.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen und trocknen Ort mit einer relativ gleichbleibenden
Temperatur auf: (Empfohlene Temperatur: 15 oC bis 25 oC, Empfohlene
Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
• Bewahren Sie den Akku nicht längere Zeit auf, wenn er vollständig aufgeladen ist. Wir
empfehlen, längere Zeit nicht benutzte Akkus einmal jährlich aufzuladen. Nehmen Sie den
Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn nach dem vollständigen Aufladen ordnungsgemäß.
Diese Symbole kennzeichnen die getrennte Sammlung
von elektrischen und elektronischen Altgeräten oder
Altbatterien.
Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” enthalten.
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
•
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter Umständen beschädigt,
wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder das Bild kann nicht
aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropf-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an Orten mit starkem Aufkommen von
Staub, Wasser, Sand, usw.
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die Freiräume um das Objektiv, die
•
Tasten usw. eindringen. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu
Funktionsstörungen kommen kann, sondern die Kamera auch irreparabel beschädigt werden
kann.
– Sehr sandige oder staubige Orte.
– Orte, an denen das Gerät mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen kann, wie beispielsweise bei
Regenwetter oder am Strand.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein
Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
∫ Zu Kondensation (Bei Beschlagen der Linse, des Suchers oder des Monitors)
•
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder -feuchtigkeit ändert.
Kondensation sollte möglichst vermieden werden, da sie zur Verunreinigung der Linse, des
Suchers und Monitors, zur Schimmelbildung und zur Fehlfunktion der Kamera führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag
wird von alleine verschwinden, wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur
annähert.
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren
Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
•
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
SQT0901 (GER)
8
Page 9
Vorbereitung/Grundlagen
VKF4971
DMC-G7K,
DMC-G70K
DMC-G7H,
DMC-G70H
DMC-G7W,
DMC-G70W
1
2
3
4
56
DMW-BLC12E
SFM0093
10
DE-A80A
7
K2CQ2YY00082
8
H-FS1442A H-FS1442A
H-FS45150 H-FS14140
VYC1113VYC1113VYC1119
VYC1090
VYF3510VYF3510
VYF3201VYF3514
VFC4605VFC4605VFC4605
K1HY08YY0031
9
VFC4605
12
SKF0106K
11
: VFC5167
: VFC5178
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile
mitgeliefert wurden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Mai 2015.
Änderungen sind vorbehalten.
Gehäuse der Digitalkamera
(Wird in dieser Bedienungsanleitung als Kameragehäuse bezeichnet.)
eines Netzadapters, dass der Panasonic
DC-Koppler (DMW-DCC8: Sonderzubehör)
und der Netzadapter (DMW-AC10E:
Sonderzubehör) verwendet werden.
• Verwenden Sie nur das Originalnetzadapter
von Panasonic (DMW-AC10E:
Sonderzubehör).
• Verwenden Sie in Verbindung mit dem
Netzadapter immer das mitgelieferte
Netzkabel.
43
Freigabeschalter (S14)
44
Karten-/Akkufach-Abdeckung (S14)
45
Stativbefestigung
• Es ist nicht möglich, ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 5,5 mm oder mehr
sicher an der Kamera anzubringen und
anzuziehen. Dies kann zu einer
Beschädigung der Kamera führen.
25 26
27 28
24
454244 43
29
32
3330
31
41
リヴヰ
ョㄏピ
36
37
38
39
40
(GER) SQT0901
34
35
11
Page 12
Vorbereitung/Grundlagen
3456712
3467152
∫ Objektiv
H-FS1442AH-FS45150
H-FS141401Linsenoberfläche
2Tele
3Fokusring (S29)
4Zoom-Ring
5Weitwinkel
6Kontaktpunkt
7Markierung zur Objektivanbringung
13248567
(S16)
8[O.I.S.] Schalter
Vorbereitung
• Schalten Sie die Kamera aus.
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
• Befestigen Sie nach Ausführung der Schritte 1 bis 8 auch die andere Seite des Schultergurts
entsprechend.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
– Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
SQT0901 (GER)
12
Page 13
Vorbereitung/Grundlagen
Aufladen des Akkus
Der folgende Akku kann mit diesem Gerät verwendet werden DMW-BLC12E.
1Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
2Schließen Sie das Netzkabel an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.
•
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Ein:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
•
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
(Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie
den Akku nach beendeter Aufladung.)
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 140 min
•
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde,
unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
(GER) SQT0901
13
Page 14
Vorbereitung/Grundlagen
Einsetzen/Herausnehmen des Akkus
• Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (DMW-BLC12E).
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Garantie für die Qualität
dieses Produkts.
• Achten Sie auf die Ausrichtung des Akkus. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis er hörbar
eingerastet ist und prüfen Sie dann, ob er durch den Hebel A arretiert wird.
Den Hebel A in die Pfeilrichtung schieben, um den Akku zu entfernen.
Einsetzen/Herausnehmen der Karte (Sonderzubehör)
• Schieben Sie die Karte sicher hinein, bis ein Klicken zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf
die Einschubrichtung.
Drücken Sie, um die Karte zu entfernen, auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie
die Karte dann nach oben heraus.
∫ Mit diesem Gerät benutzbare Karten
SD-Speicherkarte
(512 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB bis 128 GB)
¢
UHS-I/UHS-II ist ein Highspeed-Schnittstellenstandard für SD-Speicherkarten. UHS-II
unterstützt eine theoretische Übertragungsrate, die ca. drei mal schneller ist als die von UHS-
SQT0901 (GER)
14
• SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten können
nur mit kompatiblen Geräten verwendet werden.
•
Stellen Sie sicher, dass der PC und andere Geräte
kompatibel sind, wenn Sie SDXC-Speicherkarten verwenden.
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3 Standard SDHC/
SDXC-Speicherkarten kompatibel.
¢
• Der Betrieb der Karten links wurde mit den Karten von
Panasonic bestätigt.
I
.
Page 15
Vorbereitung/Grundlagen
∫ Hinweise zur Video-/4K-Foto-Aufnahme und Geschwindigkeitsklassen-Ratings
Je nach [Aufnahmeformat] (S34) und [Aufn.-Qual.] (S34) eines Videos ist die benötigte
Karte anders. Um 4K-Fotos aufzunehmen, benötigen Sie eine Karte mit einem
Geschwindigkeitsklassen-Rating, das die Aufnahme von 4K-Fotos unterstützt. Verwenden
Sie eine Karte, die mit den folgenden Nennwerten der SD-Geschwindigkeitsklasse oder
UHS-Geschwindigkeitsklasse übereinstimmt.
Die SD- und die UHS-Geschwindigkeitsklasse sind die Geschwindigkeitsstandards für
•
kontinuierliches Schreiben. Zur Kontrolle der Klasse, siehe die beschriftete Seite, usw. der
Karte.
[Aufnahmeformat]
[AVCHD]Alle
[MP4]FHD/HD/VGA
[Aufn.-Qual.]
Geschwindigkeitsklasse
Klasse 4 oder höher
Etikettenbeispiel
[MP4]4K
Bei der Aufnahme von 4K-Fotos
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie das Menü aus. (S22)
> [Setup] > [Format]
MENU
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der Vorgang wird bei Auswahl von [Ja]
•
ausgeführt.
(GER) SQT0901
15
Page 16
Vorbereitung/Grundlagen
Anbringen/Entfernen des Objektivs
• Wechseln Sie Objektive an Orten mit wenig Schmutz- oder Staubaufkommen.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste A wenn Sie ein Objektiv anschließen.
∫ Abnehmen des Objektives
1Bringen Sie den Objektivdeckel an.
2Während Sie die Objektiv-Freigabetaste B drücken,
drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es stoppt
und nehmen Sie es dann ab.
Öffnen/Einstellen des Monitors
Bei Auslieferung dieser Kamera ist der Monitor in das Kameragehäuse eingeklappt.
Der Monitor lässt sich wie unten gezeigt öffnen.
1 Monitor öffnen. (Maximal 180o)
2 Der Monitor lässt sich um 180o nach vorn drehen.
3 Bringen Sie den Monitor in die Normalposition zurück.
Drehen Sie den Monitor erst, nachdem Sie ihn weit genug geöffnet haben. Wenden Sie
•
dabei nicht zuviel Kraft an, um ihn nicht zu beschädigen.
• Wenn Sie den Monitor nicht verwenden, sollten Sie ihn so schließen, dass der Bildschirm nach
innen zeigt, um Schmutzablagerungen und Kratzer zu vermeiden.
SQT0901 (GER)
16
Page 17
Vorbereitung/Grundlagen
ON
OFF
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
1Schalten Sie die Kamera ein.
•
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet die
Statusanzeige
1 grün auf.
2Drücken Sie [MENU/SET].
3Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie
[MENU/SET].
4Drücken Sie [MENU/SET].
5Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr, Monat, Tag,
Stunde, Minute) und nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit 3/4 vor.
6Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
7Wenn [Die Einstellung der Uhr ist abgeschlossen.] angezeigt wird, drücken Sie
[MENU/SET].
8Wenn [Bitte Ursprungsort einstellen] angezeigt wird, drücken Sie [MENU/SET].
9Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der Heimatregion und
dann [MENU/SET].
Dioptrieneinstellung
Richten Sie die Dioptrie entsprechend Ihrer Sehkraft ein,
so dass die im Sucher angezeigten Zeichen klar
erkennbar sind.
(GER) SQT0901
17
Page 18
Vorbereitung/Grundlagen
6060603.53.53.5
C
AB
Basisbetriebe
Auslöser (Bilderaufnahme)
Der Auslöser funktioniert in zwei Schritten. Drücken Sie ihn, um eine Aufnahme zu
machen.
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb
herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
C Fokusanzeige
• Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt.
(Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist erscheint die Fokusanzeige.
(Wenn das Motiv nicht scharf gestellt ist blinkt die Anzeige)
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter
(drücken Sie sie weiter nach unten) und
fotografieren Sie.
• Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird es aufgenommen, wenn [Fokus/
Auslöse-Prior.] zuvor auf [FOCUS] gestellt wurde.
• Der Fokusbereich unterscheidet sich je nach verwendetem Objektiv.
• Auch während de Menü-Bedienung oder Bildwiedergabe können Sie die Kamera direkt auf
Aufnahmebereit stellen, wenn Sie den Auslöser halb drücken.
Videotaste (Aufnahme von Videos)
Drücken Sie die Videotaste, um die Videoaufnahme zu starten und zu stoppen.
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
• Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie
die Aufnahme an.
SQT0901 (GER)
18
Page 19
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
リヴヰ
ョㄏピ
リヴヰ
ョㄏピ
Wählen Sie den Modus durch Drehen des
Modusrads.
• Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus.
Intelligenter Automatikmodus (S24)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen
aufgenommen.
Intelligenter Automatik-Plusmodus (S24)
Erlaubt Ihnen im Intelligenten Automatikmodus das Anpassen der Helligkeit und des
Farbtons.
AE-Modus mit Programmautomatik
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und der
eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manueller Belichtungsmodus
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und
Verschlusszeit.
Kreative Filme-Modus (S26)
Aufnahme von Videos mit manueller Einstellung für Blendenwert und Verschlusszeit.
¢ Sie können keine Fotos aufnehmen.
Benutzerdefinierter Modus
In diesem Modus werden Aufnahmen mit zuvor abgespeicherten Einstellungen gemacht.
Panoramaaufnahmemodus
Mit diesem Modus können Sie Panoramabilder aufnehmen.
Szenen-Guide-Modus
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen
ideal zur Aufnahmesituation passen.
Kreativmodus
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
Vorbereitung/Grundlagen
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]:
Bestätigung der Einstellungen usw.
•
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch,
runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
(GER) SQT0901
19
Page 20
Vorbereitung/Grundlagen
Vorderes Einstellrad/Hinteres Einstellrad
Drehen:
Die Auswahl von Optionen oder die Einstellung von Werten erfolgt während den
verschiedenen Einstellungen.
•
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienvorgänge des vorderen Einstellrads/hinteren
Einstellrads wie folgt:
Beispiel: Drehen
des vorderen
Einstellrads nach
links oder rechts
Beispiel: Drehen
des hinteren
Einstellrads nach
links oder rechts
Erlaubt Ihnen das Einstellen der Blende, der Verschlusszeit und anderer Einstellungen in
den Modi ///.
Moduswahlschalter
In [Rad-Einstellungen] im Menü [Individual] können Sie die Betriebsverfahren des hinteren und
•
vorderen Einstellrads ändern.
Vorderes EinstellradHinteres Einstellrad
ProgrammverschiebungProgrammverschiebung
BlendenwertBlendenwert
VerschlusszeitVerschlusszeit
BlendenwertVerschlusszeit
Temporäres Ändern der Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern
zugeordnet sind ([Wahlrad-Funktion])
Sie können die Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern zugeordnet sind,
temporär mit der Funktionstaste ändern, der [Wahlrad-Funktion] zugeordnet ist.
[Wahlrad-Funktion] ist zum Kaufzeitpunkt [Fn11] zugeordnet. (S23)
•
Sie können die Elemente, die den vorderen/hinteren Einstellrädern temporär zugeordnet
werden sollen, in [Einstell. Wahlrad] in [Rad-Einstellungen] im Menü [Individual] einstellen.
1Drücken Sie [Fn11].
Es wird ein Guide angezeigt, der die Elemente zeigt, die den
•
vorderen/hinteren Einstellrädern temporär zugeordnet sind.
2Drehen Sie die vorderen/hinteren Einstellräder,
WBWBWBWB
ISOISOISOISO
0
während der Guide angezeigt wird.
•
Die Einstellung des Elements, das Sie dem gedrehten Einstellrad zugeordnet haben, wird
geändert. Um die Einstellung des Elements zu ändern, das dem anderen Einstellrad
zugeordnet ist, drehen Sie dieses.
3Drücken Sie [MENU/SET] und stellen Sie ein.
Wenn der Aufnahmebildschirm angezeigt wird, werden die ursprünglichen
•
Zuordnungseinstellungen für die Einstellräder wiederhergestellt.
•
Elemente, die temporär den vorderen/hinteren Einstellrädern zugeordnet sind, können nur
verwendet werden, während der Guide (Schritt
angezeigt wird. Wenn Sie ein Menü anzeigen oder die Kamera ausschalten, während Sie
Einstellungen vornehmen, werden die ursprünglichen Zuordnungseinstellungen wiederhergestellt.
SQT0901 (GER)
20
1
) oder der Einstellungsbildschirm (Schritt2)
989898
Page 21
Vorbereitung/Grundlagen
ロヷョ
Fn5
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
2.0X
[LVF]-Taste (Umschalten zwischen Monitor und Sucher)
Drücken Sie [LVF], um zwischen Monitor und Sucher umzuschalten.
A [LVF]-Taste
B Augensensor
Drücken Sie [LVF].
• Der Monitor/Sucher wird wie folgt umschalten:
Automatisches
Umschalten zwischen
Sucher und Monitor
¢
Sucher-Anzeige
¢
Monitor-Anzeige
¢ Wenn [Augen-Sensor AF] im Menü [Individual] auf [ON] gestellt ist, passt die Kamera
automatisch den Fokus an, wenn der Augensensor aktiviert wird.
∫ Hinweise zum automatischen Sucher/zur Monitorumschaltung
Das automatische Umschalten zwischen Sucher und Monitor ermöglicht dem Augensensor, die Anzeige
automatisch auf den Sucher umzuschalten, wenn Sie Ihr Auge oder einen Gegenstand nähern.
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem bloßen Finger.
∫ Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
Achten Sie bei der Auswahl von Funktionen mit dem
•
Touch-Panel darauf, die Mitte des gewünschten Symbols
zu berühren.
∫ Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
Kann zum Umschalten zum nächsten Bild während der
Wiedergabe, usw. verwendet werden.
∫ Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf
(vergrößern) und zu (verkleinern).
2.0X2.0X
2.0X
(GER) SQT0901
21
Page 22
Vorbereitung/Grundlagen
Menüpunkte einstellen
Drücken Sie [MENU/SET].
1
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
2
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
3
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie [] oder drücken Sie den Auslöser halb herunter.
∫ In andere Menüs wechseln
z.B.: Umschalten aus dem Menü [Rec] zum Menü [Setup].
1Drücken Sie 2.
2Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [].
Sie können die Symbole zum Umschalten des Menüs
•
auch durch Drehen des vorderen Einstellrads
auswählen.
3Drücken Sie [MENU/SET].
•
Wählen Sie danach eine Menüposition aus und stellen
Sie sie ein.
SQT0901 (GER)
22
Page 23
Vorbereitung/Grundlagen
AFS
MENU
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten
Menüs
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
•
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
1
2
(Quick Menu)
Drücken Sie [Q.MENU], um das Quick Menu anzuzeigen.
Drehen Sie das vordere Einstellrad zur
4:3
p
25
L
AFS
Auswahl der Menüoption.
0
AU
AWB
TO
603.5
Drehen Sie das hintere Einstellrad zur Auswahl der Einstellung.
3
Drücken Sie [Q.MENU], um das Menü zu schließen, sobald die
4
Einstellung abgeschlossen ist.
Häufig verwendete Funktionen zu Tasten
zuordnen
Sie können Aufnahmefunktionen etc. zu spezifischen Buttons und Symbolen zuordnen.
1Wählen Sie das Menü aus. (S22)
2Wählen Sie mit 3/4 [Einstellung im Rec-Modus]
oder [Einstellung im Wdgb.-Modus] und drücken Sie
dann [MENU/SET].
3Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktionstaste,
der Sie eine Funktion zuordnen möchten, und
anschließend [MENU/SET].
4Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Funktion, die Sie
zuordnen möchten, und anschließend [MENU/SET].
Je nach der Funktionstaste können bestimmte Funktionen nicht zugeordnet werden.
•
(Funktionstasten)
> [Individual] > [Fn-Tasteneinstellung]
(GER) SQT0901
23
Page 24
Aufnahme
4
25
p
MENU
Aufnahme von Fotos mithilfe der
Automatikfunktion
Aufnahmemodus:
Auf diese Weise stellt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Objekt und die
Szene ein. Es wird daher empfohlen, die Einstellungen der Kamera zu überlassen und
aufzunehmen, ohne sich darüber Gedanken zu machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [¦].
1
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt
verwendeten Intelligenten Automatikmodus oder
Intelligenten Plus-Automatikmodus.
Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten
Plus-Automatikmodus gestellt. (S24)
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
2
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird
das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang
blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst
übliche Rot. (Automatische Szenenerkennung)
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
Automatikmodus
(Intelligenter Automatikmodus)
1Drücken Sie [MENU/SET].
2Drücken Sie 2.
3Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Registerkarte [] oder [].
4Drücken Sie 1 zur Auswahl von [] oder [] und anschließend [MENU/
SET].
Wenn [DISP.] gedrückt wird, wird die Beschreibung des gewählten Modus angezeigt.
•
Aufnahme von Nachtszenen ([iHand-Nachtaufn.])
Beim Einrichten von [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] und wenn [] bei Nachtaufnahmen
ohne Stativ ermittelt wird, werden die Bilder von Nachtszenen bei hoher
Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen Bild zusammengesetzt.
Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie herrliche Nachtaufnahmen mit minimalen
Verwacklungen und Rauschen ohne ein Stativ erstellen möchten.
> [Rec] > [iHand-Nachtaufn.] > [ON]/[OFF]
SQT0901 (GER)
24
Page 25
Aufnahme
SSSSSS
FF
250500
4.0 5.6 8.0
3060125
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
100
000
+5+5+5
+1+1
AABBB
Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Bild mit reichhaltiger
Farbabstufung ([iHDR])
Wenn [iHDR] auf [ON] eingestellt ist, und es zum Beispiel einen starken Kontrast zwischen
dem Hintergrund und dem Motiv gibt, werden mehrere Standbilder mit verschiedenen
Belichtungen aufgenommen und zu einem abstufungsreichen Standbild kombiniert.
[iHDR] funktioniert automatisch nach Bedarf. Wenn dies der Fall ist, wird [] auf dem
Bildschirm angezeigt.
> [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
Aufnahmemodus:
Sie können die Unschärfe des Hintergrunds mühelos durch Prüfen des Bildschirms einstellen.
1Betätigen Sie [Fn4], um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Stellen Sie die Verschwommenheit durch Drehen des
hinteren Einstellrads ein.
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
•
zurückzukehren.
Aufnahme von Bildern durch Ändern der Helligkeit oder des Farbtons
Aufnahmemodus:
Mit diesem Modus können Sie die Helligkeit und den Farbton auf Ihre bevorzugten
Einstellungen von den Kamera-Einstellungen ändern.
Einrichten der Helligkeit
1Drücken Sie [].
2Drehen Sie zur Anpassung der Helligkeit das hintere
Einstellrad.
•
Drücken Sie [] erneut, um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
Einrichten der Farbe
1Betätigen Sie 1, um den Konfigurationsbildschirm
aufzurufen.
2Drehen Sie zur Anpassung der Farbe das hintere
Einstellrad.
•
Dadurch wird die Farbe des Bildes von einer rötlichen zu
einer bläulichen Farbe korrigiert.
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
(GER) SQT0901
25
Page 26
Aufnahme
MENU
Aufnahme von Videos mit manuell
eingestelltem Blendenwert/eingestellter
Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
Blendenwert und Verschlusszeit lassen sich beim Aufnehmen von Videos manuell ändern.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Wählen Sie das Menü aus. (S22)
2
> [Video] > [Bel.-Modus]
Drücken Sie 3/4 zur Auswahl von [P], [A], [S] oder [M] und
3
anschließend [MENU/SET].
•
Der Bedienvorgang zum Ändern des Blendenwerts oder der Verschlusszeit ist derselbe wie
der Bedienvorgang zur Einstellung des Moduswahlschalters auf , , oder .
Starten Sie die Aufnahme.
4
• Drücken Sie die Videotaste oder den Auslöser, um die Videoaufnahme zu starten.
(Fotos können nicht aufgenommen werden.)
Stoppen Sie die Aufnahme.
5
• Drücken Sie die Videotaste oder den Auslöser, um die Videoaufnahme zu stoppen.
(Kreative Filme-Modus)
26
SQT0901 (GER)
Page 27
Aufnahme
MENU
Einstellen der Bildqualität und -größe
Einstellen des Bildformats
Anwendbare Modi:
Hier können Sie das Bildseitenverhältnis der Aufnahmen so wählen, dass es zum
gewünschten Ausdruck oder Wiedergabemodus passt.
> [Rec] > [Bildverhält.]
MENU
[4:3][Bildverhält.] eines 4:3-Fernsehgeräts
[3:2][Bildverhält.] einer Kleinbildkamera
[16:9][Bildverhält.] eines HDTV-Fernsehgeräts usw
[1:1]Quadratisches Bildseitenverhältnis
Die Bildränder werden bei der Ausgabe auf Papier unter Umständen abgeschnitten;
•
überprüfen Sie das Bild daher vor dem Ausdrucken.
Einstellen der Pixelzahl
Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Anzahl der Pixel ein.
Je höher die Anzahl der Pixel, desto feiner erscheinen die Details der Aufnahmen, auch
wenn Abzüge in größeren Formaten erstellt werden.
> [Rec] > [Bildgröße]
Bei Bildverhältnis [4:3].Bei Aspektverhältnis [3:2].
EinstellungBildgrößeEinstellungBildgröße
[L] (16M)4592k3448[L] (14M)4592k3064
[M] (8M)3232k2424[M] (7M)3232k2160
[S] (4M)2272k1704[S] (3,5M)2272k1520
Bei Aspektverhältnis [16:9].Bei Aspektverhältnis [1:1].
EinstellungBildgrößeEinstellungBildgröße
[L] (12M)4592k2584[L] (11,5M)3424k3424
[M] (8M)3840k2160[M] (6M)2416k2416
[S] (2M)1920k1080[S] (3M)1712k1712
(GER) SQT0901
27
Page 28
Aufnahme
MENU
Einstellen der Kompressionsrate von Bildern ([Qualität])
Anwendbare Modi:
Stellen Sie die Komprimierungsrate ein, mit der die Aufnahmen gespeichert werden
sollen.
> [Rec] > [Qualität]
EinstellungDateiformatBeschreibung der Einstellung
[A]
[›]
[]
[]
JPEG
RAWiJPEG
[]RAW
¢1 Wenn Sie eine RAW-Datei von der Kamera löschen, wird auch die zugehörige JPEG-Datei
gelöscht.
¢2 Fest auf die maximale Anzahl an Aufzeichnungspixeln ([L]) für das jeweilige
Bildseitenverhältnis eingestellt.
• Sie können RAW-Bilder in [RAW-Verarbeitung] im [Wiederg.]-Menü bearbeiten. (S38)
• Zum Bearbeiten und Editieren von RAW-Dateien auf einem PC, verwenden Sie die Software
“SILKYPIX Developer Studio” by Ichikawa Soft Laboratory auf der DVD (mitgeliefert).
Ein JPEG-Bild, bei dem die Bildqualität Priorität hat.
Ein JPEG-Bild mit Standard-Bildqualität.
Dies ist zum Erhöhen der Bildaufnahmeanzahl ohne Ändern
der Pixelanzahl geeignet.
Sie können ein RAW-Bild und ein JPEG-Bild ([A] oder [›])
gleichzeitig aufnehmen.
Sie können nur RAW-Bilder aufnehmen.
¢1
¢2
[]-Aufnahmen werden mit einem geringeren
Datenumfang aufgezeichnet als []- oder
[]-Aufnahmen.
28
SQT0901 (GER)
Page 29
Aufnahme
AFS/
AFF
AFC
MF
AF
+
D
A
C
B
Manuelle Fokuseinstellung
Anwendbare Modi:
Mit dieser Funktion sollten Sie dann arbeiten, wenn der Fokus fest eingestellt bleiben soll oder wenn
der Abstand zwischen Objektiv und Motiv feststeht und Sie den Autofokus nicht aktivieren wollen.
Bei Verwendung eines austauschbaren Objektivs
(H-FS1442A/H-FS45150/H-FS14140) mit Fokusring
Drehen in Richtung A:
Fokussieren eines in der Nähe befindlichen Objektes
Drehen in Richtung B:
Fokussieren eines entfernten Objektes
Stellen Sie den Fokusmodushebel auf [MF].
1
Drücken Sie 2 ().
2
Drücken Sie 3/4/2/1, um die
3
Fokusposition einzustellen und drücken Sie
[MENU/SET].
• Der Hilfsbildschirm wird angezeigt, wobei der Bereich vergrößert wird. (MF-Hilfe)
• Durch Drücken von [DISP.] kehrt die Fokusposition auf die Mitte zurück.
Den Fokus regeln.
4
A Indikator für ¶ (Unendlichkeit)
B MF-Hilfe (vergrößerter Bildschirm)
C Peaking
D MF-Anzeige
• Die scharf gestellten Bereiche werden hervorgehoben.
(Peaking)
• Sie können überprüfen, ob sich der Fokuspunkt an der
nahen oder fernen Seite befindet. (MF-Anzeige)
Sie können folgende Vorgänge ausführen:
Tasten-BetriebTouch-BetriebBeschreibung der Funktion
3/4/2/1VerschiebenVerschiebt den vergrößerten Bereich
Auf- und
Zuziehen
s
5
s
[DISP.][Reset]
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
• Die Hilfsbildschirm wird sich schließen. Es wird der Aufnahmebildschirm angezeigt.
• Sie können den Hilfsbildschirm auch durch Drücken von [MENU/SET] schließen.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in kleinen
Schritten.
Vergrößert/verkleinert den Bildschirm in großen
Schritten.
Schaltet den vergrößerten Bildschirm
(Fensterbildschirm/Vollbildschirm) um
Stellt den zu vergrößernden Bereich zur Mitte zurück.
A
(GER) SQT0901
B
29
Page 30
Aufnahme
Wählen eines Drive-Modus
Anwendbare Modi:
Sie können ändern, was die Kamera macht, wenn Sie den Auslöser drücken.
Drehen des Antriebsmodus-Wahlschalters.
[Einzeln]
[Serienbilder]
[4K Foto] (S31)
[Auto Bracket]
[Selbstausl.]
[Zeitraffer/Animation]
Beim Betätigen des Auslösers wird nur ein Bild
aufgenommen.
Solange der Auslöser gedrückt wird, erfolgen fortlaufend
Aufnahmen.
Wenn der Auslöser gedrückt wird, wird ein 4K-Foto
aufgenommen.
Bei jedem Betätigen des Auslösers werden die Aufnahmen
mit unterschiedlichen Einstellungen für den
Belichtungsausgleichsbereich vorgenommen.
Beim Betätigen des Auslösers werden die Aufnahmen
ausgeführt, nachdem die eingerichtete Zeit abgelaufen ist.
Die Bilder werden mit Zeitrafferaufnahme oder
Stop-Motion-Animation aufgenommen.
30
SQT0901 (GER)
Page 31
Aufnahme
Aufnahme von 4K-Fotos
Anwendbare Modi:
Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme eines 4K-Fotos. Sie können den gewünschten
Moment aus einer Serienaufnahme mit 30 Einzelbildern/Sekunde auswählen und diesen
Moment als Bild mit (ca.) 8 Millionen Pixeln speichern.
1 Nehmen Sie ein 4K-Foto
auf.
•
Verwenden Sie eine Karte der UHS-Geschwindigkeitsklasse 3, um 4K-Fotos aufzunehmen. (S15)
• Bei der Aufnahme von 4K-Serienbildern ist der Bildwinkel etwas schmaler.
Stellen Sie den Antriebsmoduswahlschalter auf [].
1
• Die Einstellungen werden für die 4K-Foto-Aufnahme optimiert. Die Aufnahmemethode
ist standardmäßig auf [] ([4K-Serienbilder]) gestellt.
Wählen Sie das Menü aus. (S22)
2
MENU
>[Rec] > [4K Foto]
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann
3
2 Wählen Sie und
speichern Sie Bilder.
3 Das Bild ist fertiggestellt.
[MENU/SET].
[]
[4K-Serienbilder]
[]
[4K-Serienbilder
(S/S)]
“S/S” ist eine
Abkürzung für
“Start/Stop”.
Zur Erfassung der besten Aufnahme
eines sich schnell bewegenden
Motivs (z.B. Sport, Flugzeuge, Züge)
Die Serienbildaufnahme wird
ausgeführt, während der Auslöser
gedrückt gehalten wird.
Der Verschlusston ist wiederholt zu hören.
A Drücken und halten
B Die Aufnahme wird ausgeführt
Kontinuierliche Aufnahmedauer: Bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden
Zur Erfassung unvorhersehbarer
Fotogelegenheiten (z.B. Pflanzen,
Tiere, Kinder)
Die Serienbildaufnahme startet, wenn
der Auslöser gedrückt wird, und stoppt,
wenn er erneut gedrückt wird. Start- und
Stopptöne sind zu hören.
C Start (Erste)
D Stop (Zweite)
E Die Aufnahme wird ausgeführt
Kontinuierliche Aufnahmedauer: Bis zu 29 Minuten und 59 Sekunden
¢
¢
(GER) SQT0901
31
Page 32
Aufnahme
AFSAFS
25
p
4K
4:3
Zur Aufnahme nach Bedarf, wann
immer sich eine Fotogelegenheit
ergibt
(z.B. der Moment, in dem eine
Frisbee-Scheibe gefangen oder ein Ball
geworfen wird)
[]
[4K Pre-Burst]
Die Serienbildaufnahme wird ca. 1 Sekunde vor und nach dem
Moment, in dem der Auslöser gedrückt wird, ausgeführt. Der
Verschlusston ist nur einmal zu hören.
F Ca. 1 Sekunde
G Die Aufnahme wird ausgeführt
• Der Akku entlädt sich schneller, wenn der Antriebsmodus auf 4K-Foto
gestellt und [4K Foto] auf [] ([4K Pre-Burst]) gestellt ist.
Aufnahmedauer: Ca. 2 Sekunden
¢ Die Aufnahme wird ohne Unterbrechung fortgesetzt, auch wenn die Dateigröße 4 GB
überschreitet, aber die Datei wird getrennt gespeichert/separat wiedergegeben.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
4
• Es wird der Aufnahmebildschirm angezeigt. Sie können
denselben Vorgang auch durch Berühren und Halten von
[] bis der Aufnahmebildschirm angezeigt wird,
ausführen.
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme auszuführen.
5
• Nach der 4K-Burst-Fotoaufnahme wird eine 4K-Burst-Datei gespeichert.
4K-Burst-Dateien werden als Videos im MP4-Format gespeichert.
• Wenn [Autowiederg.] aktiviert ist, wird der Bildauswahlbildschirm automatisch
angezeigt. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie den Auslöser halb herunter, um
den Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
Auswahl und Speichern von Bildern aus einer 4K-Burst-Datei
• Das Bild wird im JPEG-Format gespeichert.
• Das Bild wird mit Aufnahmeinformationen (Exif-Informationen), wie Verschlusszeit, Blende und
ISO-Empfindlichkeit, gespeichert.
Durch Einstellung von [Wiedergabe] im [Wiederg.]-Menü auf [4K Foto] können Sie
ausschließlich 4K-Burst-Dateien und daraus erstellte Bilder wiedergeben.
• Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”.
SQT0901 (GER)
32
Page 33
Videoaufnahmen
3s3s3
s
R1m
3737sR1m37
s
C
B
A
Anwendbare Modi:
In diesem Modus können Sie Full-HD-Videoaufnahmen machen, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format MP4.
Darüber hinaus kann die Kamera 4K-Videos in MP4 aufnehmen. (S35)
Die Tonaufzeichnung erfolgt in Stereo.
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
1
Aufnahme.
A Vergangene Aufnahmedauer
B Verfügbare Aufnahmezeit
• Die Aufnahme von Videos ist in allen Modi möglich.
• Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei
Videoaufnahmen.
• Vergeht etwa 1 Minute, ohne dass ein Vorgang
ausgeführt wird, verlischt ein Teil der Anzeige. Betätigen
Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die
Anzeige wieder erscheinen zu lassen.
• Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste
2
halten Sie die Aufnahme an.
• Die Aufnahme von Standbildern ist auch während der Videoaufnahme durch
vollständiges Herunterdrücken des Auslösers möglich.
Aufnahme
(GER) SQT0901
33
Page 34
Aufnahme
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich ein Video aufgenommen wird,
kann die Kamera [] anzeigen und die Aufnahme zum eigenen Schutz gestoppt werden.
Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
• Es empfiehlt sich, bei der Aufnahme von Videos einen voll aufgeladenen Akku oder einen
Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) zu verwenden.
• Wird ein Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet und es kommt während der
Aufnahme von Videos zum Stromausfall oder der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör)
wird von der Stromquelle getrennt, wird die Aufnahme gestoppt.
• Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
von 50%RH.
Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
•
Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn Aktionen wie
das Ein- oder Ausschalten, Starten/Stoppen der Aufnahme, etc. wiederholt ausgeführt werden.
• AVCHD Videos:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
überschreitet.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [FHD], [HD] oder [VGA]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
oder die Dateigröße 4 GB überschreitet.
– Da die Dateigröße mit [FHD] zunimmt, wird die Aufnahme mit [FHD] vor 29 Minuten und
59 Sekunden stoppen.
• MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [4K]:
Die Aufnahme stoppt, wenn die kontinuierliche Aufnahmedauer 29 Minuten und 59 Sekunden
überschreitet.
(Sie können die Aufnahme ohne Unterbrechung fortsetzen, auch wenn die Dateigröße 4 GB
überschreitet, aber die Videodatei wird getrennt aufgenommen/separat wiedergegeben.)
∫ Einstellung des Formats, der Größe und Aufnahmebildrate
> [Video] > [Aufnahmeformat]
MENU
[AVCHD]
Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem High
Definition-Fernseher, usw.
[MP4]Dieses Datenformat eignet sich für die Wiedergabe auf einem PC, usw.
> [Video] > [Aufn.-Qual.]
MENU
Wenn [AVCHD] ausgewählt ist
OptionGröße
[FHD/28M/50p]
¢
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]
[FHD/24M/24p]
1920k1080
1920k1080
1920k1080
1920k1080
Aufnahmebildrate
SensorausgabeBitrate
50p50 Bilder/Sekunde
50i
50i
24p
50 Bilder/Sekunde
25 Bilder/Sekunde
24 Bilder/Sekunde24 Mbps
¢ AVCHD Progressive
SQT0901 (GER)
34
28 Mbps
17 Mbps
24 Mbps
Page 35
Wenn [MP4] ausgewählt ist
OptionGröße
[4K/100M/25p]
3840k216025p25 Bilder/Sekunde
Aufnahmebildrate
Aufnahme
SensorausgabeBitrate
100 Mbps
[4K/100M/24p]
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/25p]
[HD/10M/25p]
[VGA/4M/25p]
3840k2160
1920k1080
1920k1080
1280k72010 Mbps
640k4804 Mbps
24p
50p50 Bilder/Sekunde
25p25 Bilder/Sekunde
24 Bilder/Sekunde
100 Mbps
28 Mbps
20 Mbps
Aufnahme von Bildern in 4K
Anwendbare Modi:
Sie können detailreiche Videos in 4K erstellen, indem Sie Videos mit einer in [Aufn.-Qual.]
auf [4K] eingestellten Größe aufzeichnen.
Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos in 4K eine Karte der
•
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3. (S15)
• Der Bildwinkel von Videos in 4K ist enger als der Bildwinkel von Videos in anderen Größen.
Zur Aufnahme von Bildern in 4K:
1 Stellen Sie [Aufnahmeformat] im Menü [Video] auf [MP4] ein. (S34)
2 Stellen Sie [Aufn.-Qual.] im Menü [Video] auf [4K/100M/25p] oder [4K/100M/24p] ein.
(S34)
3 Durch Drücken der Videotaste starten Sie die Aufnahme.
4 Stoppen Sie die Aufzeichnung durch erneutes Drücken der Videotaste.
Wenn Sie
Sie einfach ein Bild an einen Web-Dienst senden.
Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”.
•
4 drücken, wenn Bilder eins nach dem anderen angezeigt werden, können
Wiedergabe von Videos
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Abspielen von Videos in den Formaten AVCHD
und MP4 ausgelegt.
Videos werden mit dem Videosymbol ([]) angezeigt.
•
Drücken Sie 3 zur Wiedergabe.
A Videoaufnahmezeit
∫ Bedienvorgänge während der Video-Wiedergabe
TastenBetrieb
3Wiedergabe/Pause4Stopp
2
¢ 1 Die Vorlauf-/Rücklaufgeschwindigkeit erhöht sich, wenn Sie erneut 1/2 drücken.
¢ 2 Wenn ein mit [AVCHD] aufgenommenes Video Bild für Bild zurückgespult wird, werden
•
Wenn Sie [MENU/SET] während einer Pause drücken, können Sie ein Bild von einem Video
erstellen.
36
TouchBetrieb
dessen Einzelbilder in Abständen von ca. 0,5 Sekunden angezeigt.
SQT0901 (GER)
Beschreibung der
Funktion
Schneller Rücklauf
Rücklauf Bild für Bild
(im Pausemodus)
Lautstärke
reduzieren
TastenBetrieb
¢1
1
¢2
Tou ch -
Betrieb
Beschreibung der
Funktion
Schneller Vorlauf
Vorlauf Bild für Bild
(während der Pause)
Lautstärke erhöhen
¢1
Page 37
Aufnahmen löschen
Fn4
0XOWLO¸VFKHQ
(LQ]HOQO¸VFKHQ
$OOHO¸VFKHQ
$XVI¾KU
Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
Einzelne Aufnahmen löschen
Wählen Sie das zu löschende Bild im
1
Wiedergabemodus und drücken Sie
anschließend [ ].
• Der gleiche Vorgang kann durch Betätigen von []
ausgeführt werden.
Gehen Sie mit 3 auf [Einzeln löschen] und
2
drücken Sie dann [MENU/SET].
• Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
So löschen Sie mehrere Bilder (bis zu 100¢) oder alle Bilder
¢ Bildgruppen werden als einzelne Bilder behandelt.
(Alle Bilder der gewählten Bildgruppe werden gelöscht.)
Drücken Sie im Wiedergabemodus [].
1
Wählen Sie mit 3/4 [Multi löschen] oder [Alle löschen] und drücken
2
Sie dann [MENU/SET].
• [Alle löschen] > Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
• Alle Bilder, außer den als Favoriten markierten, können gelöscht werden, wenn [Alle
löschen außer favoriten] beim Einstellen von [Alle löschen] gewählt wird.
Wiedergabe
(Bei Auswahl von [Multi löschen])
3
Betätigen Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des
Bildes und dann [MENU/SET] zum
Einstellen. (Wiederholen Sie diesen Schritt.)
• [‚] erscheint auf den ausgewählten Bildern.
Wenn Sie noch einmal auf [MENU/SET] drücken, wird
die vorgenommene Einstellung aufgehoben.
(Bei Auswahl von [Multi löschen])
4
Drücken Sie 2 zur Auswahl von [Ausführ.] und drücken Sie zum
Ausführen anschließend auf [MENU/SET].
• Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Das Bild wird bei Auswahl von [Ja] gelöscht.
(GER) SQT0901
37
Page 38
Wiedergabe
MENU
Verwenden des [Wiederg.] Menüs
[RAW-Verarbeitung]
Sie können die im RAW-Format aufgenommenen Bilder bearbeiten. Die bearbeiteten
Bilder werden im JPEG-Format gespeichert. Sie können kontrollieren, wie Effekte auf
jedem Bild während der Bearbeitung angewandt werden.
Die Einstellungsmethode unterscheidet sich je nach Option.
5Drücken Sie [MENU/SET].
•
Dieser Vorgang bringt Sie in Schritt 3 auf den Bildschirm zurück. Um andere Optionen
einzurichten, wiederholen Sie die Schritte
6Wählen Sie [Verarb. starten] mit 3/4 aus und drücken Sie anschließend
[MENU/SET].
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Bei Auswahl von [Ja] wird der Vorgang
•
ausgeführt.
Verlassen Sie nach dem Ausführen das Menü.
[Sättigung]/
[Farbabstimmung]
3 bis 5.
[Setup]
38
SQT0901 (GER)
Page 39
Wiedergabe
WBWBWBWBWBWBWBWBWBWBWB
AWB
AWB
DISP.
A
∫ Einstellung der Optionen
Wenn Sie eine Option auswählen wird der Einstellungsbildschirm angezeigt.
Tasten-Betrieb
2/1
/
3
Touch-
Betrieb
Ver sch ieb en
[WB K-Einst.]
Beschreibung der Funktion
Wählt eine Einstellung aus.
Zeigt den Bildschirm an, auf dem
Sie die Farbtemperatur einstellen
können. (nur wenn [Weißabgleich]
DISP.
-1-
100
+1+1
auf [] gestellt ist)
Zeigt den Bildschirm an, auf dem
4[Ändern]
Sie den Weißabgleich fein
einstellen können.
AWB
AWB
(nur wenn [Weißabgleich]
eingerichtet ist)
[DISP.][DISP.]Zeigt den Vergleichsbildschirm an.
Stellt das eingestellte Niveau ein
[MENU/SET][Einst.]
und bringt Sie zum Bildschirm zur
Auswahl der Menüoptionen zurück.
Wenn [Rauschmind.], [i.Auflösung] oder [Schärfe] ausgewählt ist, kann der
•
Vergleichsbildschirm nicht angezeigt werden.
• Wenn Sie das Bild zweimal berühren wird es vergrößert. Wenn Sie das Bild zweimal berühren,
wenn es vergrößert ist, wird es auf die ursprüngliche Größe reduziert.
Auf dem Vergleichsbildschirm können Sie folgende Vorgänge für Einstellungen verwenden:
A Aktuelle Einstellung
Tasten-Betrieb
2/1
/
Ver schie ben
[DISP.][DISP.]
Touch-
Betrieb
Beschreibung der Funktion
Wählt eine Einstellung aus.
Bringt Sie zum
Einstellungsbildschirm zurück.
0
DISP.
Stellt das eingestellte Niveau ein
[MENU/SET][Einst.]
und bringt Sie zum Bildschirm zur
Auswahl der Menüoptionen zurück.
• Wenn Sie das Bild zweimal in der Mitte berühren wird es vergrößert. Wenn Sie [] berühren,
wird das Bild auf die ursprüngliche Größe reduziert.
Einstellung [Setup]
Wenn Sie eine Option auswählen, wird der Bildschirm, der Sie zur Auswahl von
[Anpassungen wdhrst.], [Farbraum] oder [Bildgröße] auffordert, angezeigt.
1 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl einer Option und anschließend [MENU/SET].
•
Wenn Sie [Anpassungen wdhrst.] auswählen, wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Durch die Auswahl von [Ja] wird der Vorgang ausgeführt und Sie kehren zum Bildschirm
zur Auswahl der Menüoptionen zurück.
2 Drücken Sie 3/4, um eine Einstellung auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET].
(GER) SQT0901
39
Page 40
Wi-Fi
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Fn6
Was man mit der Wi-FiR-Funktion machen kann
•
Die Kamera kann nicht zur Verbindung mit einer öffentlichen WLAN-Verbindung benutzt werden.
Kontrolle mit einem Smartphone oder einem Tablet-PC
•
Aufnehmen mit einem Smartphone (S42)
(S40)
• Wiedergabe von Bildern auf der Kamera (S42)
• Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern (S43)
• Senden von Bildern an ein SNS (S43)
• Schreiben von Ortsdaten auf Bildern, die in der Kamera gespeichert sind (S43)
• Kombinieren von Videos, die mit Snap Movie auf einem Smartphone aufgenommen wurden
(S44)
Anzeige von Bildern auf einem Fernsehgerät
Drahtloses Drucken
Beim Senden von Bildern an ein AV-Gerät
Senden von Bildern an den PC
Gebrauch von WEB-Diensten
Ab hier bezieht sich diese Bedienungsanleitung sowohl auf Smartphones als auch Tablets
unter der Bezeichnung “Smartphones”, soweit nicht anders vermerkt.
Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”.
•
∫ Die [Wi-Fi]-Taste
In dieser Bedienungsanleitung wird eine Funktionstaste, der
[Wi-Fi] zugeordnet ist, als [Wi-Fi]-Taste bezeichnet. (Zum
Kaufzeitpunkt ist [Wi-Fi] zu [Fn6] zugeordnet.)
Siehe auf S23 für Details zur Funktionstaste.
•
Schritte zum Starten der [Wi-Fi]-Funktion
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [].
Kontrolle mit einem Smartphone oder einem
Tablet-PC
Installieren der Smartphone-/Tablet-App “Image App”
“Image App” ist eine von Panasonic bereitgestellte Anwendung.
•
OS
App für AndroidTM:
App für iOS:
40
SQT0901 (GER)
Android 4.0 oder höher
iOS 6.0 oder höher
(Bitte beachten Sie, dass das iPhone 3GS nicht unterstützt wird.)
Page 41
1Verbinden Sie das Smartphone mit einem Netzwerk.
A
MENU
Wi-Fi
0123456789ABC
2(Android)
(iOS)
Wählen Sie “Google PlayTM Store”.
Wählen Sie “App StoreSM”.
3Geben Sie “Panasonic Image App ” oder “LUMIX” in das Suchfeld ein.
4Wählen Sie “Panasonic Image App” und installieren Sie die Anwendung.
• Verwenden Sie die aktuelle Version.
• Stand der unterstützten Betriebssysteme: Mai 2015. Änderungen vorbehalten.
• Lesen Sie die [Hilfe] im Menü “Image App” für weitere Informationen zur Bedienung.
• Diese Funktion kann unter Umständen je nach dem Typ des verwendeten Smartphones nicht
richtig benutzt werden.
Informationen zur “Image App” finden Sie auf der folgenden Support-Seite.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Beim Herunterladen der Anwendung über ein mobiles Netzwerk können hohe Gebühren für die
Datenübertragung je nach den Details Ihres Vertrages entstehen.
An ein Smartphone oder einen Tablet-PC
anschließen
Für beide iOS-Geräte (iPhone/iPod touch/iPad) und Android-Geräte
Verbindungsaufbau ohne Passworteingabe
Sie können leicht eine direkte Verbindung mit Ihrem Smartphone einrichten, ohne ein
Passwort einzugeben.
Die benötigten Informationen zur Herstellung einer
Verbindung zwischen dem Smartphone und diesem Gerät
(SSID) werden angezeigt.
A SSID
• Sie können die Informationen auch durch Drücken von [Wi-Fi] auf der Kamera anzeigen.
2Schalten Sie die Wi-Fi-Funktion im Einstellungsmenü des
Smartphones ein.
3Wählen Sie die auf dem Bildschirm der Kamera angezeigte
SSID aus.
4Starten Sie “Image App ” auf dem Smartphone.
•
Der Bestätigungsbildschirm der Verbindung wird auf der Kamera
angezeigt. Wählen Sie [Ja]. (Nur beim erstmaligen Herstellen der Verbindung)
Wenn [Wi-Fi-Passwort] auf die Standardeinstellung [OFF] gestellt ist, können Dritte
Wi-Fi-Radiowellen und somit Kommunikationsinhalte abfangen. Legen Sie für
[Wi-Fi-Passwort] den Wert [ON] fest, um das Passwort zu aktivieren.
• Details finden Sie in der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”.
(GER) SQT0901
Wi-Fi
41
Page 42
Wi-Fi
MENU
A
Für beide iOS-Geräte (iPhone/iPod touch/iPad) und Android-Geräte
Beenden der Verbindung
Beenden Sie nach der Verwendung die Verbindung zum Smartphone.
1Wählen Sie das Menü auf der Kamera. (S22)
> [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi-Funktion] > [Ja]
•
Sie können die Verbindung auch durch Drücken von [Wi-Fi] an der Kamera beenden.
2Schließen Sie “Image App” auf dem Smartphone.
(Wenn Sie ein iOS-Gerät verwenden)
Drücken Sie auf dem “Image App”-Bildschirm die Start-Taste, um die App zu
schließen.
(Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden)
Drücken Sie auf dem “Image App”-Bildschirm zweimal die Zurück-Taste, um die
App zu schließen.
Bilder mit einem Smartphone/Tablet aufnehmen (Fernaufnahme)
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Nehmen Sie ein Bild auf.
•
Die aufgenommenen Bilder werden auf der
Kamera gespeichert.
• Einige Einstellungen sind nicht verfügbar.
Wiedergabe von Bildern auf der Kamera
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Berühren Sie das Bild, um es zu vergrößern.
42
SQT0901 (GER)
Page 43
Wi-Fi
Speichern von auf der Kamera gespeicherten Bildern
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Halten Sie ein Bild gedrückt und verziehen Sie es, um es zu speichern.
Die Funktion kann oben, unten, links oder rechts nach Belieben zugeordnet werden.
•
• Bilder im RAW-Format, AVCHD-Videos, MP4-Videos mit einer [Aufn.-Qual.]-Größe von [4K]
und 4K-Burst-Dateien können nicht gespeichert werden.
• 3D-Bilder (MPO-Format) werden als 2D-Bilder (JPEG-Format) gespeichert.
Senden von Bildern auf der Kamera an ein SNS
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Halten Sie ein Bild gedrückt und verziehen Sie es, um es an ein SNS etc. zu
senden.
Das Bild wird an einen WEB-Dienst, wie ein SNS, gesendet.
•
Die Funktion kann oben, unten, links oder rechts nach Belieben zugeordnet werden.
•
Hinzufügen von Ortsinformationen zu Bildern, die in der Kamera über
ein Smartphone/Tablet-PC gespeichert wurden
Sie können die mit einem Smartphone erfassten Ortsinformationen an die Kamera
übertragen. Nach Übertragung der Informationen können Sie diese auch auf Bilder,
die in der Kamera gespeichert sind, schreiben.
1 Aufnahme von
Ortsinformationen starten
2 Aufnahme von Bildern starten
3 Aufnahme von
Ortsinformationen beenden
4 Ortsinformationen übertragen
und schreiben
GPS
(GER) SQT0901
43
Page 44
Wi-Fi
∫ Bedienung des Smartphones
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Wählen Sie [].
3Wählen Sie [Geotagging].
4Wählen Sie ein Symbol.
Aufnahme von Standortinformationen starten/stoppen.
• Der Akku des Smartphones wird stärker beansprucht, wenn
Standortinformationen aufgenommen werden.
Ist die Aufnahme von Standortinformationen nicht erforderlich, beenden Sie sie.
Ortsinformationen übertragen und schreiben.
• Folgen Sie für den Betrieb des Smartphones den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
• Bilder mit Ortsinformationen sind mit [] gekennzeichnet.
Kombinieren von Videos, die mit Snap Movie auf einem Smartphone/
Tablet aufgenommen wurden
Durch die Verwendung eines Smartphones können Sie mit der [Snap Movie]-Funktion der
Kamera aufgenommene Videos kombinieren. Musik kann zu Videos hinzugefügt werden,
die kombiniert werden. Darüber hinaus können Sie
auf einen Web-Dienst hochladen.
das kombinierte Video speichern oder
1Herstellen der Verbindung zu einem Smartphone. (S41)
2Bedienung des Smartphones.
1 Wählen Sie [].
2 Wählen Sie [Snap Movie].
•
[Snap Movie]-Videos mit aktuellen Aufnahmedaten werden ausgewählt und
automatisch an das Smartphone gesendet.
• Wenn keine Videos mit aktuellen Aufnahmedaten verfügbar sind, wird ein Bildschirm
angezeigt, über den Sie Videos auswählen können. Wählen Sie Videos aus und
senden Sie diese.
3 Bearbeiten Sie die Videos.
Lesen Sie die [Hilfe] im Menü “Image App” für weitere Informationen zur Bedienung.
•
•
[Snap Movie] in der“Image App” erfordert ein Smartphone, das Android OS 4.3 oder höher
unterstützt.
• Das iPhone 4 und der iPod touch (4. Generation) unterstützen [Snap Movie] in der“Image
App” nicht.
SQT0901 (GER)
44
Page 45
Sonstiges
Hinweise zur mitgelieferten Software
Die beiliegende DVD enthält die folgende Software.
Installieren Sie die Software vor dem Gebrauch auf Ihrem Computer.
PHOTOfunSTUDIO 9.7 PE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1)
•
• SILKYPIX Developer Studio 4.3 SE
(Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.6 bis v10.10)
Genauere Hinweise zur Arbeit mit SILKYPIX Developer Studio finden Sie in der “Hilfe”
oder auf der Website von Ichikawa Soft Laboratory unter:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
Für weitere Informationen, was die Nutzung von LoiLoScope betrifft, lesen Sie bitte das
Handbuch zu LoiLoScope, das unter folgendem Link heruntergeladen werden kann:
http://loilo.tv/product/20
∫ Mitgelieferte Software installieren
•
Schließen Sie alle laufenden Applikationen vor dem Einstecken der DVD.
1Prüfen Sie die Betriebsumgebung Ihres PCs.
•
Details zu Informationen, wie Betriebsumgebung oder Betriebsmethode, finden Sie in der
“Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” oder in den
Bedienungsanleitungen der entsprechenden Software-Programme.
2Legen Sie die DVD mit der mitgelieferten Software ein.
•
Wenn der Bildschirm zur automatischen Wiedergabe angezeigt wird, können Sie das
Menü durch die Auswahl und Ausführung von [Launcher.exe] anzeigen.
• In Windows 8/Windows 8.1 können Sie das Menü anzeigen, indem Sie die Meldung
anklicken, die erscheint, nachdem Sie die DVD eingelegt haben, und anschließend
[Launcher.exe] auswählen und ausführen.
• Sie können das Menü auch durch Doppelklicken von [SFMXXXX] in [Computer] anzeigen
(XXXX unterscheidet sich je nach Modell).
3Klicken Sie auf [Anwendungen].
4Klicken Sie zum Installieren im Installationsmenü auf [Empfohlene Installation].
•
Fahren Sie mit der Installation gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
• Die mit Ihrem PC kompatible Software wird installiert.
• Auf dem Mac kann SILKYPIX manuell installiert werden.
1 Legen Sie die DVD mit der mitgelieferten Software ein.
2 Klicken Sie doppelt auf den Anwendungsordner auf der DVD.
3 Klicken Sie doppelt auf den automatisch angezeigten Ordner.
4 Klicken Sie doppelt auf das Symbol im Anwendungsordner.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
“PHOTOfunSTUDIO” und “LoiLoScope” sind nicht zu Mac kompatibel.
•
(GER) SQT0901
45
Page 46
Sonstiges
2
00200
3.5
AFS
0
AEL
BKT
AWB
ラュン
×
Fn10
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
ISO
F
MINI
1
Aufnahmemodus (S19)
Kundeneinstellungen
Bildstil
‰Œ
Blitzmodus
Blitzlicht
Extra Teleobjektiv (bei der
Aufnahme von Videos)
Aufnahmeformat/
Aufnahmequalität (S34)
Snap Movie
Bildgröße/Bildseitenverhältnis
(S27)
Extra Teleobjektiv (bei der
Aufnahme von Fotos)
P
C2
1
EXPSEXPS
WL
25
p
L
4:3
EXM
4:3
Bildgröße
(Panoramaaufnahmemodus)
Bildeffekt
(Filter)-Anpassungsanzeige
Bildeffekt (Filter)-Einstellung
Karte (wird nur während der
Aufnahme angezeigt)
Abgelaufene
Aufnahmedauer
¢1
(S33)
Anzeige für gleichzeitige
Aufnahme
Automatisches Umschalten
zwischen Sucher und Monitor
(S21)
Anzahl an Tagen, die seit dem Abreisedatum
vergangen sind
¢4
Alter
¢3
Ort
¢4
Aktuelles Datum und Uhrzeit/Einstellung des
Reiseziels
¢4
: “
Belichtungsmesser
Anzeige der Brennweite
Stufenweiser Zoom
AFS
AFF AFC MF
AFL
LOW
STAR
4
AF-Bereich
Spot-Messziel
Zentrumsmarker-Anzeige
Selbstauslöser
¢5
Anzeige des Mikrofonpegels
Mikrofonpegel Begrenzer (OFF)
Stummschaltung
Externes Mikrofon
AE-Sperre
Messmethode
Programmverschiebung
3.5
Blendenwert (S18)
60
Verschlusszeit (S18)
Wert des Belichtungsausgleichs
Helligkeit (S25)
Manuelle
Belichtungsunterstützung
ISO-Empfindlichkeit
5
Weißabgleich-Belichtungsreihe
Feineinstellung des
Weißabgleichs
VÐîÑ
Weißabgleich
Farbe (S25)
98
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
¢6
Verfügbare Aufnahmezeit
¢1, 6
T
AEL
BKT
AWB
LM
OFF
AE
1
R
8m30
s
Sonstiges
(GER) SQT0901
47
Page 48
Sonstiges
×
AE
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
MINIMINI
6
Touch-Register
//
F
SS
ISO
Touch-Zoom
Touch-Auslöser
Touch AE
Peaking
Funktionstaste (S23)
Farbe (S25)
Funktion zum Steuern des Defokussierens (S25)
Helligkeit (S25)
Art der Defokussierung ([Miniatureffekt])
Ein-Punkt-Farbe
Position der Lichtquelle
Bildeffekt (Filter)-Anpassung
Bildeffekt (Filter)
Blendenwert (S18)
Verschlusszeit (S18)
ISO-Empfindlichkeit
Anpassung des Mikrofonpegels
¢1 m: Minute, s: Sekunde
¢2 Nur verfügbar, wenn ein Objektiv, das die Stabilisatorfunktion unterstützt, angebracht wurde.
¢3 Dies wird ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird, wenn
die Einstellung [Profil einrichten] erfolgt ist.
¢4 Dies wird ungefähr 5 Sekunden lang angezeigt, wenn die Kamera nach der
Uhrzeiteinstellung und nach dem Umschalten vom Wiedergabemodus in den
Aufnahmemodus eingeschaltet wird.
¢5 Wird während des Countdowns angezeigt.
¢6 Die Anzeige kann mit der Einstellung [Restanzeige] im Menü [Individual] zwischen der
Anzahl der möglichen Bildaufnahmen und der verfügbaren Aufnahmezeit umgeschaltet
werden.
SQT0901 (GER)
48
Page 49
Aufnahmemodus
1
Aufnahmemodus (S19)
F3.5
Blendenwert (S18)
1/60
Verschlusszeit (S18)
Akku-Anzeige
2
ISO-Empfindlichkeit
Wert des Belichtungsausgleichs
Helligkeit (S25)
Manuelle
Belichtungsunterstützung
‰Œ
Blitzmodus
Blitzlicht
F 3.5
98
AWB
1/60
00
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
AFSAFS
C1
1
EXPS
WL
3
Einzeln (S30)
Serienbildaufnahme
4K-Foto (S31)
Auto Bracket
Selbstauslöser
Fokusmodus (S29)
š
Ø
AF-Modus
A ›
Qualität (S28)
Bildgröße/Bildseitenverhältnis
(S27)
Wi-Fi
Wi-Fi (S40)
Funktionstasten-Einstellung
(S23)
4
Bildstil
VÐîÑ
Weißabgleich
Intelligente Steuerung des
dynamischen Bereichs
Messmethode
98
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Verfügbare Aufnahmezeit
AFF
AFC
MF
L
4:3
Fn
1
AE
Aufnahmeinformationen auf dem Monitor
EXPS
ISO
AUTO
0
0
Sonstiges
AFS
AWB
R
8m30
s
(GER) SQT0901
49
Page 50
Sonstiges
A
Menüliste
Anzeige von Erläuterungen der Menüoptionen.
Wenn [Menüinformationen] im Menü [Setup] auf [ON]
eingestellt ist, werden Erklärungen zu den Menüoptionen
und Einstellungen auf dem Menübildschirm angezeigt.
A Erläuterungen zum Menü
•
[Bildstil], [Filter-Einstellungen], [AFS/AFF], [Messmethode], [Helligkeitsverteilung], [i.Dynamik],
[i.Auflösung], [Beugungskorrektur] und [Digitalzoom] sind im Menü [Rec] und [Video] gleich. Das
Ändern dieser Einstellungen in einem dieser Menüs wirkt sich auch auf das andere Menü aus.
[Rec]
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die Pixelanzahl, 4K-Foto und andere Aspekte
der von Ihnen aufgenommenen Bilder einstellen.
Die Funktionsweise des Gerätes, wie z.B. die Bildschirmanzeige und die Tastenfunktionen,
können entsprechend Ihren Wünschen eingerichtet werden. Zudem lassen sich die geänderten
Einstellungen speichern.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der Signalton gewählt und andere
Einstellungen vorgenommen werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen Funktionen einrichten.
Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, lässt es sich womöglich durch [Reset] im
Menü [Setup] beheben.
•
Siehe auch unter “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)”, das nähere
Informationen enthält.
Die Kamera funktioniert nicht, obwohl sie eingeschaltet ist.
Die Kamera schaltet sich nach dem Einschalten automatisch wieder aus.
• Der Akku ist entladen.
> Laden Sie den Akku auf.
• Wenn Sie die Kamera eingeschaltet lassen, entlädt sich der Akku.
> Schalten Sie die Kamera häufig mit [Sparmodus] usw. aus.
Der Akku entlädt sich zu schnell.
• Ist der Antriebsmodus auf 4K-Foto und [4K Foto] auf [] ([4K Pre-Burst]) gestellt? Wenn
[] ([4K Pre-Burst]) ausgewählt ist, entlädt sich der Akku schneller.
> Wählen Sie [] ([4K Pre-Burst]) nur während der Aufnahme.
Es kann nicht fotografiert werden.
Der Verschluss reagiert nicht unmittelbar, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Wenn der Antriebsmodus auf 4K-Foto und [4K Foto] im [Rec]-Menü auf [] ([4K Pre-Burst])
gestellt ist, erhöht sich die Kameratemperatur. In einigen Fällen kann die Kamera []
anzeigen, auf [] ([4K-Serienbilder]) gewechselt und die Aufnahme zum eigenen Schutz
gestoppt werden. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Die Scharfstellung auf das Motiv ist nicht korrekt.
• Das Objekt befindet sich außerhalb des Fokus-Bereichs der Kamera.
• Die Kamera wird unruhig gehalten (Verwackeln) oder das Motiv bewegt sich leicht.
• Ist [Fokus/Auslöse-Prior.] im Menü [Individual] auf [RELEASE] gestellt?
• Ist [Auslöser-AF] im [Individual]-Menü auf [OFF] gestellt?
• Wurde die AF-Sperre falsch angewandt?
Die Aufnahme ist verschwommen.
Der optische Bildstabilisator arbeitet nicht richtig.
• Wenn Sie Aufnahmen an dunklen Orten machen, werden längere Verschlusszeiten eingestellt.
Der optische Bildstabilisator funktioniert dann unter Umständen nicht richtig.
> Halten Sie die Kamera in diesem Fall bei der Aufnahme fest mit beiden Händen.
> Bei Aufnahmen mit langer Verschlusszeit ist zu empfehlen, mit einem Stativ und dem
Selbstauslöser zu arbeiten.
• Verwenden Sie ein Objektiv, das die Stabilisatorfunktion unterstützt?
• Wenn ein sich bewegendes Motiv mit dem elektronischen Verschluss aufgenommen wird, kann
das Motiv auf dem Bild verzerrt erscheinen.
52
SQT0901 (GER)
Page 53
Sonstiges
Streifen oder Flackern können bei einer Beleuchtung, wie bei Leuchtstofflampen
oder LED-Beleuchtung auftreten.
Dies ist eine typische Eigenschaft des MOS-Bildsensors, wie er von
•
dieser Kamera zur Bilderfassung eingesetzt wird.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Machen Sie Bilder mit dem elektronischen Verschluss?
> Bei Verwendung des elektronischen Verschlusses kann der Effekt
der horizontalen Streifen möglicherweise durch Verlängern der
Verschlusszeit reduziert werden.
Die Helligkeit oder der Farbton des aufgenommenen Bildes unterscheidet sich
von der tatsächlichen Szene.
• Beim Aufnehmen unter Leuchtstofflampen oder LEDs, usw. kann eine Erhöhung der
Verschlusszeit zu geringfügigen Veränderungen bei Helligkeit und Farbe führen. Dies ist eine
Folge der Eigenschaften der Lichtquelle und kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
• Beim Aufnehmen von Objekten an sehr hellen Orten oder unter Leuchtstofflampen,
LED-Beleuchtung, Quecksilberlampen, Natriumlampen, usw. können sich die Farben und die
Bildschirmhelligkeit ändern bzw. es können horizontale Streifen auf dem Bildschirm auftreten.
Die 4K-Foto-Aufnahme stoppt vor der Fertigstellung.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder mit [] ([4K-Serienbilder]) aufgenommen
oder [] ([4K-Serienbilder (S/S)]) der 4K-Foto-Funktion kontinuierlich ausgeführt wird, zeigt
die Kamera möglicherweise [] an und die Aufnahme wird zum eigenen Schutz gestoppt.
Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Das Aufnehmen von Videos ist nicht möglich.
• Sie können unter Umständen bei Verwendung einer großen Speicherkarte nach dem
Einschalten dieses Geräts für eine kurze Zeit nicht aufnehmen.
Die Videoaufnahme bricht unvermittelt ab.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder kontinuierlich ein Video aufgenommen wird,
kann die Kamera [] anzeigen und die Aufnahme zum eigenen Schutz gestoppt werden.
Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
Der Bildschirm schaltet vorübergehend ab oder das Gerät zeichnet Störungen
auf.
•
Je nach der Umgebung zur Zeit der Videoaufnahme kann der Bildschirm vorübergehend schwarz
werden oder das Gerät kann durch statische Elektrizität oder starke elektromagnetische Wellen
(Funkmasten, Hochspannungsleitungen etc.) erzeugte Geräusche aufnehmen.
Manchmal ist es schwierig, mit dem Auto-Fokus zu fokussieren, wenn 4K-Videos
aufgenommen werden.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Kamera versucht, mit hochakkuratem Fokus bei
reduzierter Auto-Fokus-Geschwindigkeit aufzunehmen. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
(GER) SQT0901
53
Page 54
Sonstiges
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
• Ist der Blitz geschlossen?
> Öffnen Sie den Blitz.
• Wenn der elektronische Verschluss verwendet wird, wird das Blitzlicht nicht aktiviert.
> Stellen Sie [Elektron. Verschluss] auf [OFF].
• Wenn [Stummschaltung] auf [ON] gestellt ist, wird der Blitz nicht aktiviert.
> Stellen Sie [Stummschaltung] auf [OFF].
Der Blitz wird zweimal ausgelöst.
• (Nur wenn [Blitzlicht-Steuerung] in [Blitzlicht] auf [MANUAL] eingestellt ist)Das Blitzlicht wird
2 Mal ausgelöst. Der Zeitraum zwischen dem ersten und zweiten Blitz ist länger, wenn die
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts eingerichtet ist. Deshalb sollte sich das Objekt erst nach
Auslösung des zweiten Blitzes bewegen.
Das Bild wird nicht wiedergegeben.
Es sind keine Bildaufnahmen vorhanden.
• Ist die Karte eingesetzt?
• Befindet sich eine Aufnahme auf der Karte?
• Handelt es sich um ein Verzeichnis oder Bild, das mit dem PC bearbeitet wurde?
In diesem Fall kann es auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
> Es wird geraten, die Software “PHOTOfunSTUDIO” auf der DVD (mitgeliefert) zu
verwenden, um Bilder vom PC auf eine Karte zu schreiben.
• Wurde für die Wiedergabe [Wiedergabe] eingestellt?
> Wechseln Sie zu [Normal-Wdgb.].
Die Ordnernummer und die Dateinummer werden als [—] angezeigt und der
Bildschirm wird dunkel.
• Handelt es sich um ein Bild, das nicht dem Standard entspricht, ein Bild, das mit einem PC
bearbeitet wurde, oder ein Bild, das mit einem anderen Digital-Kameramodell gemacht wurde?
• Haben Sie gleich nach dem Aufnehmen den Akku herausgenommen oder haben Sie die
Aufnahme mit einem Akku mit wenig verbleibender Ladung gemacht?
> Um solche Bilder zu löschen, erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie die
Karte (S15).
[Miniaturbild-Anzeige] erscheint auf der Anzeige.
• Handelt es sich um ein Bild, das mit einem anderen Gerät aufgenommen wurde?
Die Aufnahmen werden in diesem Fall unter Umständen mit verminderter Bildqualität
angezeigt.
Mit diesem Modell aufgezeichnete Videos können nicht auf anderen Geräten
wiedergegeben werden.
• Die Bild- oder Soundqualität der aufgezeichneten Videos kann sich verschlechtern, auch wenn
diese mit kompatiblen Geräten wiedergegeben werden. Auch die Aufnahmedaten werden
unter Umständen nicht korrekt angezeigt.
54
SQT0901 (GER)
Page 55
Sonstiges
Es kann keine Wi-Fi-Verbindung hergestellt werden.
Die Funkwellen sind unterbrochen.
Ein Wireless Access Point wird nicht angezeigt.
∫ Allgemeine Tipps zur Verwendung einer Wi-Fi-Verbindung
•
Verwenden Sie diese innerhalb des Kommunikationsbereichs des zu verbindenden Geräts.
• Wird ein Gerät, wie eine Mikrowelle, ein kabelloses Telefon, usw., das die Frequenz von
2,4 GHz nutzt, in der Nähe betrieben?
> Die Funkwellen werden bei gleichzeitiger Nutzung unter Umständen unterbrochen.
Verwenden Sie diese ausreichend von diesem Gerät entfernt.
• Wenn die Ladestandsanzeige des Akkus rot blinkt, startet die Verbindung mit anderen Geräten
unter Umständen nicht, oder die Verbindung kann unterbrochen werden.
(Eine Meldung wie [Kommunikationsfehler] wird angezeigt.)
• Wenn Sie die Kamera auf einen Metalltisch oder in ein Metallregal legen, können die
Funkwellen beeinträchtigt werden. In solchen Fällen können Sie möglicherweise keine
Verbindung herstellen. Bewegen Sie die Kamera von der Metalloberfläche weg.
∫ Hinweise zum Wireless Access Point
•
Prüfen Sie, ob sich der zu verbindende Wireless Access Point in betriebsfähigem Zustand
befindet.
• Je nach der Situation der Funkwellen nimmt die Kamera unter Umständen keine Anzeige vor
oder erstellt keine Verbindung zu einem Wireless-Zugangspunkt.
> Bringen Sie dieses Gerät näher an den Wireless Access Point
> Entfernen Sie die Hindernisse zwischen diesem Gerät und dem Wireless Access Point
> Ändern Sie die Richtung dieses Gerätes
> Ändern Sie die Position und die Ausrichtung des Wireless Access Points.
> Führen Sie [Manuelle Eingabe] aus.
• Ebenfalls kann unter Umständen je nach den Einstellungen für den Wireless Access Point
keine Anzeige erfolgen, obwohl die Funkwellen vorhanden sind.
> Prüfen Sie die Einstellungen für den Wireless Access Point.
> Wenn die Netzwerk-SSID des Wireless Access Points auf Nicht Senden eingestellt ist, kann
der Wireless Access Point möglicherweise nicht erkannt werden. Geben Sie die
Netzwerk-SSID ein, um die Verbindung zu starten oder aktivieren Sie die
SSID-Übertragung des Wireless Access Points.
• Die Verbindungsarten und die Methoden zur Sicherheitskonfiguration sind je nach Wireless
Access Point unterschiedlich. (Siehe in der Bedienungsanleitung zum Wireless Access Point.)
• Ist der zwischen 5 GHz/2,4 GHz umschaltbare Wireless Access Point mit anderen Geräten
verbunden, die das 5 GHz-Frequenzband nutzen?
> Es wird zur Verwendung eines Wireless Access Points geraten, der gleichzeitig 5 GHz und
2,4 GHz nutzen kann. Besteht keine Kompatibilität, ist eine gleichzeitige Verwendung mit
dieser Kamera nicht möglich.
(GER) SQT0901
55
Page 56
Sonstiges
Die Bilder können nicht an einen PC übertragen werden.
• Wenn das Firewall des Betriebssystems, d.h. die Sicherheitssoftware, usw. aktiviert ist, kann
unter Umständen keine Verbindung zum PC hergestellt werden.
Wenn ich versuche, eine Wi-Fi-Verbindung zu einem Windows 8-PC herzustellen,
werden mein Benutzername und mein Passwort nicht erkannt und ich kann mich
nicht mit dem PC verbinden.
• Einige Betriebssystem-Versionen, einschließlich Windows 8, verwenden zwei verschiedene
Kontotypen: ein lokales Konto und ein Microsoft-Konto.
> Verwenden Sie den Benutzernamen und das Passwort für das lokale Konto.
Wenn Sie noch kein lokales Konto eingerichtet haben, legen Sie bitte eines an.
Der PC wird nicht erkannt, wenn ich eine Wi-Fi-Verbindung verwende. Die
Kamera kann per Wi-Fi-Verbindung nicht mit einem PC verbunden werden.
• Als Name der Standard-Arbeitsgruppe ist “WORKGROUP” eingestellt. Wenn Sie den Namen
der Arbeitsgruppe geändert haben, wird der PC nicht erkannt.
Ändern Sie in [Änderung des Namens der Arbeitsgruppe] unter [PC-Verbindung] des Menüs
[Wi-Fi-Setup] den Namen der Arbeitsgruppe in den Namen des PCs, mit dem Sie eine
Verbindung herstellen.
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Anmeldename und das Passwort richtig eingegeben wurden.
• Wenn die Systemzeit des an die Kamera angeschlossenen Mac-Computers oder
Windows-PCs erheblich von der Zeit der Kamera abweicht, kann diese unter manchen
Betriebssystemen nicht mit dem Computer oder PC verbunden werden.
Bitte stellen Sie sicher, dass [Uhreinst.] und [Weltzeit] der Kamera mit der Zeit, dem Datum
>
und der Zeitzone des Windows-PCs oder des Mac-Computers übereinstimmen. Wenn beide
Einstellungen erheblich voneinander abweichen, passen Sie diese bitte aneinander an.
Die Übertragung des Bildes bricht ab. Einige Bilder können nicht übertragen
werden.
• Es können keine Bilder übertragen werden, wenn die Ladestandsanzeige des Akkus rot blinkt.
• Ist das Bild zu groß?
> Verringern Sie die Bildgröße mit [Größe] und senden Sie es dann.
> Übertragen Sie das Video, nachdem es mit [Video teilen] geteilt wurde.
• Das Dateiformat des Videos, das gesendet werden kann, hängt vom Ziel ab.
• Der Speicherplatz oder die Anzahl der Bilder im WEB-Dienst ist erschöpft.
> Melden Sie sich beim “LUMIX CLUB” an und überprüfen Sie den Status des Ziels im
Einstellungen-Link des WEB-Dienstes.
SQT0901 (GER)
56
Page 57
Sonstiges
Videos können auf einem Fernsehgerät nicht wiedergegeben werden.
• Haben Sie die Karte zur Wiedergabe von Videos direkt in den Speicherkartensteckplatz des
Fernsehgeräts eingesetzt?
> Schließen Sie die Kamera über das AV-Kabel (Sonderzubehör) oder das
Mikro-HDMI-Kabel an den Fernseher an und geben Sie die Videos auf der Kamera wieder.
VIERA Link funktioniert nicht.
• Ist es richtig mit dem HDMI-Mikro-Kabel verbunden?
• Ist [VIERA Link] an diesem Gerät auf [ON] gestellt?
> Wenn der Eingangskanal nicht automatisch umschaltet, verwenden Sie die Fernbedienung
des TV-Geräts zum Umschalten.
> Überprüfen Sie die Einstellung für VIERA Link am angeschlossenen Gerät.
> Schalten Sie dieses Gerät aus und wieder ein.
> Stellen Sie am Fernsehgerät [HDAVI Control] auf [Off] und dann wieder zurück auf [On].
(Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
Vom Objektiv ist ein Geräusch zu hören.
• Es handelt sich um ein Geräusch der Linsenbewegung, wenn dieses Gerät ein- oder
ausgeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Das Geräusch, das durch die automatische Blendeneinstellung erzeugt wird, ist zu hören,
wenn sich die Helligkeit beispielsweise durch das Zoomen oder Bewegen der Kamera
verändert hat. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Die Kamera erwärmt sich.
• Das Kameragehäuse und die Rückseite des Monitors können sich während des Betriebs
erwärmen. Dadurch wird weder die Leistung noch die Qualität der Kamera beeinträchtigt.
Die Uhr wurde zurückgesetzt.
• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, wird die Uhr unter Umständen
zurückgesetzt.
> [Bitte Uhr einstellen] Die Meldung wird angezeigt. Bitte stellen Sie die Uhr zurück. (S17)
(GER) SQT0901
57
Page 58
Sonstiges
Technische Daten
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Gehäuse der Digitalkamera (DMC-G7, DMC-G70):
Sicherheitshinweise
Spannungsquelle:DC 8,4 V (8,4 V)
Leistungsaufnahme:2,6 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS1442A) verwendet wird]
2,6 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS45150) verwendet wird]
2,7 W (Bei Aufnahme mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
2,0 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS1442A) verwendet wird]
2,0 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS45150) verwendet wird]
2,0 W (Bei Wiedergabe mit dem Monitor)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
Effektive Pixel der
Kamera
Bildsensor4/3q Live MOS Sensor, Gesamtpixelzahl 16.840.000 Pixel,
DigitalzoomDMC-G7:
Erweitertes Teleobjektiv Bei der Aufnahme von Fotos:
FokusAuto Fokus/Manueller Fokus,
VerschlussartSchlitzverschluss
SQT0901 (GER)
58
16.000.000 Pixel
Primärfarbenfilter
2k/4k
DMC-G70:
2k
Max. 2k (Bei Auswahl einer Bildgröße von [S] (4 M) und einem
Bildverhältnis von [4:3].)
Bei der Aufnahme von Videos:
2,4k/3,6k/4,8k
Gesichts-/Augenerkennung/Verfolgung/49-Bereich-Scharfstellen/
Custom Multi/1-Bereich-Scharfstellen/Pinpoint (Berühren der
Fokusbereichauswahl ist möglich)
MindestbeleuchtungCa. 9 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
VerschlusszeitFoto:
MessbereichEV 0 bis EV 18
WeißabgleichAutom. Weißabgl./Tageslicht/Wolken/Schatten/Glühlampenlichter/
Auslöser
Elektronischer
Verschluss
Wenn RAW-Dateien vorhanden sind: 13 oder mehr Bilder
Wenn keine RAW-Dateien vorhanden sind: 100 oder mehr Bilder
¢ Wenn die Aufnahme unter den von Panasonic definierten
Testbedingungen erfolgt
AUTO//100¢/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(1/3 EV Schrittwechsel möglich)
¢ Nur verfügbar, wenn [Erweiterte ISO] eingestellt ist.
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS1442A) verwendet wird]
Ca. 12 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS45150) verwendet wird]
Ca. 9 lx (bei Verwendung von i-Low light beträgt die
Verschlusszeit 1/25 Sekunde)
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) verwendet wird]
B (Bulb) (max. ca. 120 Sekunden), 60 Sekunden bis 1/4000 einer
Sekunde (mechanischer Verschluss),
1 Sekunde bis 1/16000 einer Sekunde (elektronischer Verschluss)
Video:
1/25 Sekunde bis 1/16000 Sekunde
(Ca. 100% Bildfeldabdeckung)
[Vergrößerung ca. 1,40k, 0,70k (Kleinbild-Äquivalent), mit
50 mm Objektiv auf Unendlichkeit; j1,0 m
j1
]
(mit Dioptrienkorrektur j4 bis i4 Dioptrien)
Blitz
Integrierter Aufklappblitz
GN 9,3 äquivalent (ISO200· m)
[GN 6,6 äquivalent (ISO100·m)]
Blitzreichweite:
Ca. 0,5 m bis 7,5 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS1442A) angebracht ist,
ist WIDE, [ISO AUTO] eingestellt]
Ca. 0,9 m bis 6,6 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS45150) angebracht ist,
ist WIDE, [ISO AUTO] eingestellt]
Ca. 0,8 m bis 7,5 m
[Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS14140) angebracht ist,
ist WIDE, [ISO AUTO] eingestellt]
AUTO, AUTO/Rote-Augen-Reduzierung, Forciert EIN, Forciert
EIN/Rote-Augen-Reduzierung, Langs. Synchr., Langs. Synchr./
Rote-Augen-Reduzierung, Forciert AUS
[REMOTE]φ 2,5 mm-Buchse
[AV OUT/DIGITAL]Spezieller, 8-poliger Stecker
[HDMI]mikro-HDMI Typ D
[MIC]φ 3,5 mm-Buchse
AbmessungenCa. 124,9 mm (B)k86,2 mm (H)k77,4 mm (T)
GewichtCa. 410 g
Betriebstemperatur0 oC bis 40 oC
Luftfeuchte bei Betrieb10%RH bis 80%RH
(ohne vorstehende Teile)
[mit Karte und Akku]
Ca. 360 g (Kameragehäuse)
Ca. 520 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS1442A), Karte und Akku]
Ca. 610 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS45150), Karte und Akku]
Ca. 675 g
[mit austauschbarem Objektiv (H-FS14140), Karte und Akku]
“LUMIX G VARIO 14–42 mm/
F3.5–5.6 II ASPH./MEGA
O.I.S.”
Brennweite
Blende
Blendenbereich
Minimale Blende
Objektivaufbau
Brennweitenbereich
Maximale
Vergrößerung
Optischer
f=14 mm bis 42 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 28 mm
bis 84 mm)
7 Blendenlamellen/runde
Aperturblende
F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6
(Tele)
F22F22
9 Elemente in 8 Gruppen
(2 asphärische Linsen)
0,2 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis 20 mm),
0,3 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 42 mm)
0,17k (Kleinbild-Äquivalent:
0,34k)
VerfügbarVerfügbar
H-FS45150
“LUMIX G VARIO 45–150 mm/
F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
f=45 mm bis 150 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 90 mm
bis 300 mm)
7 Blendenlamellen/runde
Aperturblende
F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6
(Tele)
12 Elemente in 9 Gruppen
(2 asphärische Linsen,
1 UHR-Linse)
0,9 m bis ¶ (von der
Bezugslinie für
Fokusentfernung)
Nicht vorhanden
(Die Einstellung von
[Stabilisator] erfolgt im [Rec]
Menü.)
“Micro Four Thirds Mount”“Micro Four Thirds Mount”
75x (Weitwinkel) bis 29x (Tele)27x (Weitwinkel) bis 8,2x (Tele)
46 mm52 mm
Ca. 56 mmCa. 62 mm
Ca. 49 mm
(vom Rand des Objektivs bis
zur Grundseite der
Objektivfassung)
Nicht vorhanden
(Die Einstellung von
[Stabilisator] erfolgt im [Rec]
Menü.)
Ca. 73 mm
(vom Rand des Objektivs bis
zur Grundseite der
Objektivfassung)
H-FS14140
“LUMIX G VARIO 14–140 mm/F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
f=14 mm bis 140 mm
(Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 280 mm)
7 Blendenlamellen/runde Aperturblende
F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele)
F22
14 Elemente in 12 Gruppen (3 asphärische Linsen, 2 ED-Linsen)
0,3 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis 21 mm),
0,5 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 22 mm bis 140 mm)
0,25k (Kleinbild-Äquivalent: 0,5k)
Verfügbar
Verfügbar (Einschalten/Ausschalten)
“Micro Four Thirds Mount”
75x (Weitwinkel) bis 8,8x (Tele)
58 mm
Ca. 67 mm
Ca. 75 mm
(vom Rand des Objektivs bis zur Grundseite der Objektivfassung)
Ca. 265 g
¢1 Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem entsprechenden DC-Koppler von
¢2 Verwenden Sie ihn, wenn das angebrachte Objektiv den Stativsockel berührt.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Mai 2015. Änderungen sind
vorbehalten.
Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht erhältlich.
•
• HINWEIS: Das Zubehör und/oder die Modellnummern können zwischen den einzelnen
Ländern variieren. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler.
• Für Sonderzubehör in Bezug auf das Objektiv, wie kompatible Objektive und Filter, siehe in den
Katalogen/auf den Internetseiten, usw.
¢1
¢1
¢2
Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann
nicht allein verwendet werden.
DMW-AC10
DMW-DCC8
DMW-TA1
(GER) SQT0901
65
Page 66
Sonstiges
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung im PDF-Format
Detailliertere Anweisungen zum Betrieb dieser Kamera sind in der
“Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” auf der
beiliegenden DVD enthalten.
∫ Für Windows
1Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte DVD mit der
Bedienungsanleitung ein.
Wenn der Bildschirm zur automatischen Wiedergabe angezeigt wird, können Sie das
•
Menü durch die Auswahl und Ausführung von [Launcher.exe] anzeigen.
• In Windows 8/Windows 8.1 können Sie das Menü anzeigen, indem Sie die Meldung
anklicken, die erscheint, nachdem Sie die DVD eingelegt haben, und anschließend
[Launcher.exe] auswählen und ausführen.
• Sie können das Menü auch durch Doppelklicken von [SFMXXXX] in [Computer] anzeigen
(XXXX unterscheidet sich je nach Modell).
2Klicken Sie auf [Bedienungsanleitung].
•
Die Liste der Bedienungsanleitungen (PDF-Format) wird angezeigt.
3Klicken Sie auf die Sprache der Bedienungsanleitung, die Sie öffnen möchten.
•
Die “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” wird geöffnet.
Sie können die “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” auf dem PC speichern.
• Zum Ansehen oder Ausdrucken der “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen
(PDF-Format)” benötigen Sie Adobe Reader.
Sie können eine Adobe Reader-Version, die Sie mit Ihrem Betriebssystem verwenden können,
von der folgenden Webseite heruntergeladen. (Stand: Mai 2015)
1Schalten Sie den PC ein und legen Sie die mitgelieferte DVD mit der
Bedienungsanleitung ein.
2Öffnen Sie den Ordner “Manual” in der DVD.
3Doppelklicken Sie [INDEX.pdf].
•
Die Liste der Bedienungsanleitungen (PDF-Format) wird angezeigt.
4Klicken Sie auf die Sprache der Bedienungsanleitung, die Sie öffnen möchten.
•
Die “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” wird geöffnet.
Sie können die “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” auf dem PC speichern.
• Sie können die “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen (PDF-Format)” auch direkt im
“Manual” öffnen.
Ordner
SQT0901 (GER)
66
Page 67
Sonstiges
Dieses Produkt enthält die folgende Software:
(1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) Software von Drittanbietern, die an Panasonic Corporation lizenziert ist, und/oder
(3) Open Source-Software
Die als (3) eingeordnete Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich ist,
jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, sowie auch ohne die implizite Garantie der
MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Siehe in den detaillierten Festlegungen und Bedingungen dazu, die bei Auswahl von
[MENU/SET] angezeigt werden > [Setup] > [Firmware-Anz.] > [Software info].
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der
•
LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des MicroFour-Thirds-Standards.
• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
und anderen Ländern.
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen
Ländern.
• SDXC Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das
“AVCHD Progressive”-Logo sind Markenzeichen von
Panasonic Corporation und Sony Corporation.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• HDMI, das HDMI-Logo und “High-Definition Multimedia
Interface” sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
• HDAVI Control™ ist ein Markenzeichen von Panasonic
Corporation.
• Adobe ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes
Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA
und/oder anderen Ländern.
• Pentium ist ein Markenzeichen von Intel Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika
und/oder in anderen Ländern.
• iMovie, Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen der Apple Inc.
• iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den
Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
• App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
• Windows und
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von
(GER) SQT0901
67
Page 68
• Android und Google Play sind Handelszeichen oder
registrierte Handelszeichen der Google Inc.
• Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein Kontrollzeichen
von Wi-Fi Alliance
• Die Wi-Fi Protected Setup™-Kennzeichnung ist ein
Kontrollzeichen von Wi-Fi Alliance
R
• “Wi-Fi
” und “Wi-Fi DirectR” sind eingetragene
Markenzeichen von Wi-Fi Alliance
• “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” und “WPA2™” sind
Markenzeichen von Wi-Fi Alliance
R
.
R
.
R
.
R
.
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
• Dieses Produkt verwendet “DynaFont” der
DynaComware Corporation. DynaFont ist ein
eingetragenes Warenzeichen der DynaComware Taiwan
Inc.
• QR Code ist eine eingetragene Handelsmarke von
DENSO WAVE INCORPORATED.
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser Lizenz darf
der Endverbraucher (i) Videomaterial nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren und/
oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter bezogen wurde, der für die Bereitstellung von AVCVideomaterial lizenziert wurde. Für alle anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz erteilt,
noch darf diese impliziert werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
.
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2015
EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.