Panasonic DMC-G7 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Kit doble objetivo zoom/Cuerpo
Modelo N. DMC-G7K/DMC-G7H
DMC-G7W/DMC-G7
DMC-G70K/DMC-G70H
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el DVD suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
Web Site: http://www.panasonic.com
EC
SQT0905
F0515KD0
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
SQT0905 (SPA)
2
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.
Acerca del cargador de la batería
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una toma de corriente.
(SPA) SQT0905
3
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m de largo)
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1:
opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
SQT0905 (SPA)
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC8: opcional),
o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
No ejerza demasiada presión en la pantalla.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un
largo período.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc.,
para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían
originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no
apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (DMW-AC10E: opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la
electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la
batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Información más detallada en el “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
(SPA) SQT0905
5
Índice
Información para su seguridad ...........2
• Precauciones de uso .......................4
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara ..........................8
Accesorios de serie..............................9
Nombres y funciones de
componentes ......................................10
Preparación.........................................12
• Sujetar la correa de hombro ..........12
• Cargar la batería............................13
• Insertar/Extraer la batería ..............14
• Insertar/Extraer la tarjeta
(Opcional) ......................................14
• Formateo de la tarjeta
(inicialización)................................15
• Instalación/retirada de la lente .......16
• Apertura del monitor/Ajuste del
monitor...........................................16
• Ajuste de la fecha/hora (ajuste del
reloj)...............................................17
• Ajuste dióptrico ..............................17
Operaciones básicas..........................18
• Botón del obturador (Toma de
imágenes)......................................18
• Botón de película (grabación de
películas) .......................................18
• Disco del modo (Selección de un
modo de grabación).......................19
• Botones cursor/Botón
[MENU/SET]..................................19
• Disco frontal/disco trasero .............20
• Botón [LVF] (Cambio del monitor/
visor)..............................................21
• Panel táctil (operaciones
táctiles) ..........................................21
Ajustar los detalles de menú .............22
Recuperación instantánea de menús de uso frecuente
(menú rápido)......................................23
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones
(botones de función)..........................23
Grabación
Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático
inteligente).......................................... 24
• Grabación de escenas nocturnas
([iFoto nocturna manual]).............. 24
• Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación
([iHDR]).........................................25
• Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)... 25
• Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o
el tono del color............................. 25
Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/ velocidad del obturador configurado manualmente (Modo creativo de imagen en
movimiento)........................................ 26
Ajustar el tamaño y la calidad de la
imagen ................................................ 27
• Ajustar la relación de aspecto
de las imágenes............................ 27
• Ajustar la cantidad de píxeles ....... 27
• Ajustar la tasa de compresión
de las imágenes ([Calidad]) .......... 28
Ajuste del enfoque manual...............29
Seleccionar un modo de
accionamiento.................................... 30
Grabación de fotos 4K....................... 31
• Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para
guardarlas.....................................32
Grabar una imagen en
movimiento......................................... 33
• Grabación de películas en 4K ....... 35
6
SQT0905 (SPA)
Reproducción
Otro
Reproducir imágenes ........................ 36
Reproducir imágenes en
movimiento......................................... 36
Borrar imágenes................................. 37
Uso del menú [Reproducir]...............38
• [Procesando RAW]........................ 38
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
R
.................................................. 40
Wi-Fi Controlar con un teléfono
inteligente o una tableta ....................40
• Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas
“Image App”..................................40
Conexión a un teléfono inteligente
o una tableta ....................................... 41
• Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta
(grabación remota)........................ 42
• Reproducción de imágenes en la
cámara..........................................42
• Guardar imágenes almacenadas
en la cámara ................................. 43
• Enviar imágenes de la cámara
a un SNS.......................................43
• Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono
inteligente/tableta..........................43
• Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en
un teléfono inteligente/tableta ....... 44
Acerca del software suministrado .... 45
Pantalla del monitor/Pantalla del
visor.....................................................46
Lista de menús ...................................50
Búsqueda de averías..........................52
Especificaciones ................................58
Sistema de accesorios de la
cámara digital .....................................65
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) ..........66
(SPA) SQT0905
7
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la
lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o
en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
Acerca del firmware de la lente intercambiable
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente.
Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la
siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la
cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
SQT0905 (SPA)
8
Preparación/principios básicos
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números del producto correctos a partir de mayo de 2015. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina
cuerpo de la cámara
en estas instrucciones de funcionamiento.)
1
Lente intercambiable
2 Visera de la lente 3 Tapa del objetivo 4
Tapa trasera de las lente
5
Tapa del cuerpo
¢1
¢2
¢2
¢3
DMC-G7K, DMC-G70K
1
H-FS1442A H-FS1442A
DMC-G7W, DMC-G70W
H-FS45150 H-FS14140
DMC-G7H, DMC-G70H
Paquete de la batería (En el texto citada como
6
de la batería
o
Cargue la batería antes de usarla.
batería
paquete
)
2
VYC1113 VYC1113 VYC1119
VYC1090
Cargador de batería
7
(En el texto citado como
o
de batería
8
Cable de CA
cargador
9 Cable de conexión USB
DVD
Software:
Utilícelo para instalar el
10
software en su ordenador.
Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas
Correa al hombro
A: DMC-G7K/DMC-G7H/
11
DMC-G7W/DMC-G7
B: DMC-G70K/DMC-G70H/
DMC-G70W/DMC-G70
12
Cubierta de la zapata caliente
¢
1 Esto se denomina
instrucciones de funcionamiento.
¢
2 Esto se adjunta a la lente intercambiable
al momento de la compra.
)
Objetivo
cargador
¢
en estas
3
VYF3510 VYF3510
4
56
VKF4971
7
DE-A80A
9
3
11
K1HY08YY0031
: VFC5167: VFC5178
VYF3201 VYF3514
VFC4605VFC4605VFC4605
DMW-BLC12E
8
K2CQ2YY00082
10
SFM0093
12
SKF0106K
VFC4605
¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-FS1442A).
Es posible que algunos juegos de cámara digital no se encuentren disponibles en algunas regiones.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar
los accesorios por separado.)
(SPA) SQT0905
9
Preparación/principios básicos
1
Marca de referencia de la distancia del enfoque
2
Indicador de estado (P17)/ Indicador de conexión Wi-Fi
®
La luz se ilumina en color verde cuando se
enciende la cámara y en color azul cuando está conectada a Wi-Fi.
3
Interruptor ON/OFF de la cámara (P17)
4
Botón de imagen en movimiento (P33)
5
Botón [ ] (Compensación de la exposición)/botón [Fn1] (P23)
6
Botón de función (Fn11) (P23)
7
Disco trasero (P20)
8
Botón del obturador (P18)
9
Disco frontal (P20)
10
Indicador del autodisparador/ Luz de ayuda AF
11
Disco del modo (P19)
Gire el disco del modo para cambiar al modo
de grabación.
12
Flash
13
Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente)
Mantenga la cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
14
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
15
Disco de ajuste del dióptrico (P17)
16
Disco del modo de dispositivo Único (P30): Ráfaga: Foto 4K (P31): Muestreo automático: Disparador automático: Lapso de tiempo/Animación:
17
Toma [MIC] (P65)
Un micrófono externo (opcional) puede
grabar audio de mayor calidad que el micrófono integrado.
18
Sujetar la correa de hombro (P12)
19
Botón de desbloqueo del objetivo (P16)
20
Palanca de bloqueo del objetivo
21
Montura
22
Sensor
23
Marca de ajuste de la lente (P16)
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
14
1 32
12 13
6
11
7
15
8 9
10
4
18 5
SQT0905 (SPA)
10
20 1923 2122
16
17
18
Preparación/principios básicos
24
Pantalla táctil (P21)/monitor (P46)
25
Botón [LVF] (P21)/Botón [Fn5] (P23)
26
Botón de apertura del flash
El flash se abre y es posible comenzar a
grabar con el flash.
27
Sensor ocular (P21)
28
Visor (P21)
29
Ocular
30
Botón [Q.MENU] (P23)/Botón [Fn2] (P23)
31
Botón [(] (Reproducción) (P36)
32
Altavoz (P51)
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
33
Botón [DISP.]
Cada vez que se presiona, el visor del
monitor cambia.
34
Botón [AF/AE LOCK]
35
Palanca del modo de enfoque (P29)
36
Toma [REMOTE]
37
Toma [HDMI]
38
Toma [AV OUT/DIGITAL]
39
Botones de cursor (P19)
3/[ ] (Sensibilidad ISO) 1/[ ] (Balance de blancos) 2/[ ] (Modo de Enfoque automático) 4/[Fn3] (P23)
40
Botón [MENU/SET] (P19, 22)
41
Botón [ ] (Borrar/Cancelar) (P37)/ Botón [Fn4] (P23)
42
Tapa del adaptador DC (P65)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional).
Utilice siempre un adaptador de CA original
de Panasonic (DMW-AC10E: opcional).
Cuando use un adaptador de CA, use el
cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
43
Palanca del disparador (P14)
44
Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P14)
45
Montaje del trípode
No es posible colocar y sujetar un trípode
con un tornillo de 5,5 mm o más de forma segura a la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara.
25 26
27 28
24
45 4244 43
29
32
3330
31
41
リヴヰ
ョㄏピ
36 37
38
39
40
(SPA) SQT0905
34 35
11
Preparación/principios básicos
345 6 712
34 6 7152
Objetivo
H-FS1442A H-FS45150
H-FS14140 1 Superficie de la lente
132 485 67
2 Teleobjetivo 3 Anillo de enfoque (P29) 4 Anillo de zoom 5 Gran angular 6 Punto de contacto 7 Marca de ajuste de la lente (P16) 8 Interruptor [O.I.S.]
Preparación
Compruebe que la cámara está apagada.
Sujetar la correa de hombro
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Siga los pasos 1 a 8 y luego una el otro extremo de la correa de hombro.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.No la ponga alrededor del cuello.Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
12
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Cargar la batería
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12E.
1 Conecte la batería prestando atención a su dirección. 2 Conecte el cable de CA.
El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE]
Encendida:
Apagada: Se completó la carga.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Cargando.
(Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Tiempo de carga
Tiempo de carga Aprox. 140 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) SQT0905
13
Preparación/principios básicos
Insertar/Extraer la batería
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD (de 512 MB a 2 GB)
Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria
SDXC se pueden usar solamente con sus dispositivos compatibles.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB)
¢ UHS-I/UHS-II es un estándar de interfaz de alta velocidad para tarjetas de memoria SD.
14
II
admite una velocidad de transferencia teórica aproximadamente tres veces superior
UHS­a la de UHS-
SQT0905 (SPA)
I
.
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria
UHS-I/UHS-II SDXC.
¢
UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/
El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda
se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
Preparación/principios básicos
MENU
Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad
En función de [Formato de grabación] (P34) y [Calidad grab.] (P34) de una película, la tarjeta que se requiere varía. Para grabar fotos 4K, necesita una tarjeta con una clase de velocidad compatible con la grabación de fotos 4K. Utilice una tarjeta que cumpla estas características de clase de velocidad SD o UHS.
Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se
refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc. de la tarjeta.
[Formato de
grabación]
[AVCHD] Todo
[MP4] FHD/HD/VGA
[Calidad grab.] Clase de velocidad Ejemplo de etiqueta
Clase 4 o posterior
[MP4] 4K
Al grabar fotos 4K
Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad UHS 3
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Formateo de la tarjeta (inicialización)
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. Seleccione el menú. (P22)
> [Conf.] > [Formato]
Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
(SPA) SQT0905
15
Preparación/principios básicos
Instalación/retirada de la lente
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
No presione el botón de liberación de la lente A cuando coloca una lente.
Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo. 2 Mientras presiona el botón de liberación de la lente B,
gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
Apertura del monitor/Ajuste del monitor
En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación.
1 Abra el monitor. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original.
Gire el monitor únicamente luego de abrirlo lo suficiente y tenga cuidado de no ejercer
una fuerza excesiva, ya que podría dañarse.
Cuando no se utilice el monitor, se recomienda cerrarlo con la pantalla apuntando hacia
adentro para evitar el polvo y que se raye.
SQT0905 (SPA)
16
Preparación/principios básicos
ON
OFF
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara.
Cuando la cámara está encendida, el indicador de
1 se enciende en color verde.
estado
2 Pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse
[MENU/SET].
4 Pulse [MENU/SET]. 5 Presione 2/1 para seleccionar los elementos (año,
mes, día, hora, minuto) y presione 3/4 para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar. 7 Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/SET]. 8 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET].
9 Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia
luego pulse [MENU/SET].
Ajuste dióptrico
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
(SPA) SQT0905
17
Preparación/principios básicos
6060603.53.53.5
C
A
B
Operaciones básicas
Botón del obturador (Toma de imágenes)
El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación.
(Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación
del enfoque. (Cuando el objetivo no está enfocado, la indicación parpadea)
Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/
obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS].
El rango de enfoque es diferente según la lente usada.
Incluso durante el funcionamiento del menú o la reproducción de imágenes, si pulsa el botón
del obturador hasta la mitad, se puede configurar la cámara al instante para que esté lista para grabar.
Botón de película (grabación de películas)
Pulse el botón de película o el obturador para iniciar o detener la grabación de una película.
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de
presionarlo.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
SQT0905 (SPA)
18
Disco del modo (Selección de un modo de grabación)
リヴヰ
ョㄏピ
リヴヰ
ョㄏピ
Seleccione el modo al girar el disco de modo.
Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo
deseado.
Modo automático inteligente (P24)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo automático inteligente Plus (P24)
Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
Modo del programa AE
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento (P26)
Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente. ¢ No puede tomar imágenes fijas.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Modo de guía a la escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Preparación/principios básicos
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
(SPA) SQT0905
19
Preparación/principios básicos
Disco frontal/disco trasero
Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera:
Por ejemplo: cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha
Por ejemplo: cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos ///.
Disco del modo Disco frontal Disco trasero
cambio programado cambio programado
Valor de apertura Valor de apertura
Velocidad de obturación Velocidad de obturación
Valor de apertura Velocidad de obturación
En [Ajuste del selector] del menú [Personalizar], se pueden cambiar los métodos de operación
del disco trasero y del disco frontal.
Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero
([Selector de op. selec.])
Puede modificar temporalmente los elementos asignados a los discos frontal/trasero a través del botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. [Selector de op. selec.] está asignado a [Fn11] en el momento de la compra. (P23)
Puede configurar los elementos que se asignarán temporalmente a los discos frontal/trasero en [Conf. selector de op.] en [Ajuste del selector] en el menú [Personalizar].
1 Presione [Fn11].
Aparecerá una guía que le mostrará los elementos asignados temporalmente a los discos frontal/trasero.
2 Gire los discos frontal/trasero mientras la guía esté
WBWBWBWB
ISOISOISOISO
0
en pantalla.
Se modificará el ajuste del elemento asignado al disco que haya girado. Para modificar el ajuste del elemento asignado al otro disco, gírelo.
3 Pulse [MENU/SET] y establezca.
Cuando aparezca la pantalla de grabación, se restablecerán los ajustes de asignación a
los discos originales.
Los elementos temporalmente asignados a los discos frontal/trasero únicamente se podrán
utilizar mientras la guía (paso visualiza un menú o apaga la cámara mientras realiza los ajustes, los ajustes de asignación originales se restablecerán.
1) o la pantalla de ajuste (paso 2) estén en pantalla. Si
989898
20
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
ロヷョ
Fn5
2.0X
Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor)
Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.
A Botón [LVF] B Sensor de ojos
Presione [LVF].
El monitor/visor cambiará de la siguiente manera:
Cambio automático del
visor/monitor
¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta
automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
¢
Pantalla del visor
¢
Pantalla del monitor
Notas sobre el cambio automático del visor/monitor
El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto.
Panel táctil (operaciones táctiles)
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toq ue
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
Fn10
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc.
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir).
2.0X2.0X
2.0X
(SPA) SQT0905
21
Loading...
+ 47 hidden pages