Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du
anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Yderligere
oplysninger om
betjeningen af
dette kamera er angivet i
“Betjeningsvejledning til
avancerede funktioner (PDFformat)” på den medfølgende
CD-ROM. Installér den på din
PC for at læse den.
VQT4Z65
F0413SM0
Page 2
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic
Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar
den til senere brug på et let tilgængeligt sted. Du bedes lægge mærke til, at
Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne
m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love.
•
Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til
andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug,
kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade skal man
være opmærksom på følgende:
•
Denne enhed må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
• Brug kun det anbefalede tilbehør.
• Dæksler må ikke fjernes.
• Du må aldrig selv reparere denne enhed. Send kameraet til service hos en kvalificeret
servicetekniker.
Elforsyningsstikket skal være i nærheden af udstyret og være let tilgængeligt.
∫ Produktidentifikationsmærkning
ProduktSted
DigitalkameraBund
BatteriopladerBund
VQT4Z65 (DAN)
2
Page 3
Overensstemmelseserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer hermed, at dette produkt er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser, der er nævnt i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring om
vores radio- og teleterminaludstyr fra vores DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germany
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (kategori 3)
Dette produkt skal tilsluttes adgangspunktet til 2,4 GHz WLAN.
∫ Om batteripakken
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der
•
anbefales af fabrikanten.
• Kontakt kommunen eller forhandleren for at spørge om den korrekte metode for
bortskaffelse af batterier.
•
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
• Batteriet eller batterierne må ikke efterlades i en bil, hvor døre og vinduer er lukket, og hvor det
eller de udsættes for direkte sollys i en længere tid ad gangen.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over
60 xC eller kastes på åben ild.
∫ Om batteriopladeren
BEMÆRK!
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade skal man
være opmærksom på følgende:
Denne enhed må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et
•
andet aflukket område. Sørg for god ventilation.
•
Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid
“live”, så længe batteriopladeren er tilsluttet en stikkontakt.
(DAN) VQT4Z65
3
Page 4
∫ Forholdsregler ved brug
•
Du må ikke bruge andre USB-forbindelseskabler end det medfølgende kabel eller et originalt
USB-forbindelseskabel fra Panasonic (DMW-USBC1: ekstraudstyr).
• Brug altid et originalt Panasonic HDMI-minikabel (RP-CHEM15, RP-CHEM30: ekstraudstyr).
Reservedelsnumre: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m)
• Brug altid et originalt Panasonic AV-kabel (DMW-AVC1: ekstraudstyr).
• Brug altid en original Panasonic fjernlukker (DMW-RSL1: ekstraudstyr).
Hold denne enhed så langt væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (som f.eks.
mikrobølgeovne, TV’er, videospilsudstyr osv.).
Hvis denne enhed anvendes på eller i nærheden af et TV, kan der opstå forstyrrelser i
•
billederne og/eller lyden på grund af elektromagnetisk stråling.
• Anvend ikke denne enhed i nærheden af mobiltelefoner, da der ellers kan opstå støj med en
negativ virkning på billederne og/eller lyden.
• De optagede data kan blive beskadiget og billeder kan blive forvrængede af de stærke
magnetiske felter, der dannes af højttalere eller motorer.
• Elektromagnetisk stråling frembragt af en mikroprocessor kan have en negativ virkning på
denne enhed og skabe billed- og/eller lydforstyrrelser.
• Hvis denne enhed påvirkes af magnetisk ladet udstyr og ikke fungerer korrekt, skal man slukke
for den, fjerne batteriet eller afbryde lysnetadapteren (DMW-AC8E: ekstraudstyr). Herefter skal
man isætte batteriet på ny eller tilslutte lysnetadapteren igen og tænde for enheden.
Anvend ikke denne enhed i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger.
•
Optagelse af billeder i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger kan have
negativ indvirkning på optagede billeder og/eller lyd.
VQT4Z65 (DAN)
4
Page 5
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter
betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke
må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og
batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse
med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare
værdifulde ressourcer og forhindre eventuelle negative påvirkninger af
menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du
kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt
udløse bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald
opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
Yderligere oplysninger om betjeningen af dette kamera er angivet i
“Betjeningsvejledning til avancerede funktioner (PDF-format)” på den medfølgende
CD-ROM. Installér den på din PC for at læse den.
∫ Til Windows
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende
1
brugervejledningen.
Vælg det ønskede sprog, og klik på
2
[Betjeningsvejledning] for at installere den.
Dobbeltklik på genvejsikonet
3
“Betjeningsvejledning” på Skrivebordet.
∫ Hvis brugervejledningen (PDF-format) ikke vil åbne
Du skal have Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senere eller Adobe Reader 7.0 eller en
senere version for at kunne læse betjeningsvejledningen (PDF-format).
Du kan downloade og installere en version af Adobe Reader, som du kan bruge sammen med
•
dit operativsystem, fra følgende websted.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
• Adobe Reader, som medfølger på CD-ROM er den engelske version.
• Klik på A for at downloade Adobe Reader på det sprog, du skal bruge på din pc.
∫ Sådan afinstalleres brugervejledningen (PDF-format)
Slet PDF-filen fra mappen “Programmer\Panasonic\Lumix\”.
∫ Til Mac
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende
1
brugervejledningen.
Åbn mappen “Manual” på CD-ROM, og kopiér derefter PDF-filen med
2
det ønskede sprog til mappen.
Dobbeltklik på PDF-filen for at åbne den.
3
(DAN) VQT4Z65
7
Page 8
Visning
Vedligeholdelse af kameraet
Må ikke udsættes for overdrevne rystelser, stød eller tryk.
•
Objektivet, skærmen eller det eksterne etui kan blive beskadiget, hvis de anvendes under
følgende forhold.
Desuden kan der også udløse en fejl, eller billedet måske bliver slet ikke optaget.
– Hvis du taber eller kommer til at slå til kameraet.
– Hvis du presser hårdt på objektivet eller skærmen.
Dette kamera er ikke støvtæt/drypfri/vandtæt.
Undgå at bruge kameraet på steder, hvor der er meget støv, vand, sand osv.
Væsker, sand og andre fremmedmaterialer kan komme ind i området omkring objektivet,
•
knapperne osv. Vær meget forsigtig, da det ud over at forårsage en funktionsfejl også kan
gøre, at kameraet ikke kan repareres.
– Steder, hvor der er meget sand eller støv.
– Steder, hvor vand kan komme i berøring med kameraet, f.eks. når det regner eller på
stranden.
Sæt ikke hænderne inden i holderen på det digitale kamerahus. Da sensorenheden
er et præcisionsapparat, kan der udløses en fejl, eller det kan blive beskadiget.
∫ Om kondensdannelse (Når objektivet, søgeren eller skærmen dugger)
• Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i
luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter, svamp
eller en fejlfunktion på objektivet, søgeren og skærmen.
• Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende
temperatur.
VQT4Z65 (DAN)
8
Page 9
Visning
Standardudstyr
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
Korrekte produktnumre pr. april 2013. Ændringer kan ske.
Digitalt kamerahus
(Der refereres til dette som kamerahus i denne brugervejledning.)
(±: Inklusive, —: Ikke inklusive)
DMC-G6X DMC-G6H DMC-G6KDMC-G6WDMC-G6
1Udskifteligt
objektiv
¢1
2Objektivhætte
3Objektivdæksel±
4Bagdæksel til
objektiv
5Kamerahusets
dæksel
6Batteripakke
(Angivet som batteripakke eller batteri i teksten)
Oplad batteriet før brug.
7Batterioplader
(Angivet som batterioplader eller oplader i teksten)
8Lysnetkabel
9USB-forbindelseskabel
10 CD-ROMMEN
Software:
•
Brug den til at installere softwaren på PC’en.
11 CD -ROMMEN
•
Betjeningsvejledning til avancerede funktioner:
Brug den til at installere på PC’en.
12 Skulderrem
¢1 Der refereres til dette som objektiv i denne brugervejledning.
¢2 Er fastgjort til det udskiftelige objektiv på købstidspunktet.
¢3 Denne er fastgjort til selve kameraet ved købet.
• SD-memorykort, SDHC-memorykort og SDXC-memorykort er anført som kort i teksten.
• Kortet fås som ekstraudstyr.
• Beskrivelsen i denne brugervejledning er baseret på det udskiftelige objektiv (H-PS14042).
• Kontakt forhandleren eller Panasonic, hvis du mister det medfølgende tilbehør. (Man kan købe
Enhedens touch-panel er kapacitivt. Du rører panelet direkte med dine fingre.
∫ Peg på
Sådan berører du og slipper berørings- eller
touch-skærmen.
Brug denne funktion til at vælge elementer eller ikoner.
Når du vælger funktioner ved hjælp af touch-skærmen, skal
•
du pege på midten af det ønskede ikon.
∫ Træk
En bevægelse uden at slippe berørings- eller
touch-skærmen.
Anvendes til at flytte AF-området, betjene skyderen osv.
Kan også anvendes til at flytte til næste billede under
afspilning osv.
∫ Svip (forstør/formindsk)
Brug to fingre og svip på touch-panelet for at forstørre
eller formindske skærmbilledet.
Brug denne funktion for at forstørre/formindske de
afspillede billeder eller AF-området.
VQT4Z65 (DAN)
14
Page 15
Visning
3
• Kontrollér, at kameraet er slukket.
Udskiftning af objektiv
• Skift objektiv, hvis der ikke er meget snavs eller støv.
Fastgøring af objektiv
• Du må ikke trykke på objektivets udløserknap A, når du fastgør det.
∫ Afmontering af objektiv
1Sæt objektivhætten på.
2Drej objektivet i pilens retning, mens du trykker på
objektivets udløserknap B, og tag den af.
Visning
Fastgøring af skulderremmen
•
Vi anbefaler, at du fastgør skulderremmen, når du bruger kameraet, så du ikke taber det.
12
• Udfør trin 1 til 4, og fastgør derefter den anden side af skulderremmen.
• Brug skulderremmen om skulderen.
– Vikl den aldrig rundt om halsen.
– Dette vil kunne forårsage skade eller ulykker.
• Hold skulderremmen væk fra småbørn.
– Dette vil kunne forårsage ulykker eller stroppen kan ved et uheld blive viklet rundt om halsen.
4
(DAN) VQT4Z65
15
Page 16
Visning
Opladning af batterier
Batteriet, som kan anvendes med denne enhed, hedder DMW-BLC12E.
1Sæt batteriet på kameraet, og vær opmærksom på at det vender rigtigt.
2Tilslut lysnetkablet.
•
[CHARGE]-indikatoren A tændes, og opladningen starter.
∫ Om [CHARGE]-indikatoren
[CHARGE]-indikatoren tændes:
[CHARGE]-indikatoren tændes under opladning.
[CHARGE]-indikatoren slukkes:
[CHARGE]-indikatoren slukkes, efter at opladningen er fuldført uden problemer. (Tag
opladeren ud af den elektriske stikdåse, og fjern batteriet, efter at opladningen er fuldført.)
∫ Opladningstid
OpladningstidCa. 140 min
Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden
•
kan variere, afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til
batteriet i varme/kolde miljøer eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan
vare længere end normalt.
VQT4Z65 (DAN)
16
Page 17
Visning
Isætning/Fjernelse af batteriet
• Man skal altid anvende originale Panasonic-batterier (DMW-BLC12E).
• Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
• Vær opmærksom på batteriets retning, når du sætter det hele vejen ind, indtil det låser, og
kontrollér derefter, at det er låst fast vha. grebet A.
Træk i grebet A i pilens retning for at fjerne batteriet.
Isætning/Fjernelse af kortet (ekstraudstyr)
• Skub det hele vejen ind, indtil du hører et “klik”, og vær opmærksom på hvilken ende du
indsætter.
For at fjerne kortet skal du skubbe kortet ind, indtil du hører et klik og derefter trække det lige
op.
∫ Om kort, der kan anvendes med denne enhed
SD-memorykort (8 MB til 2 GB)
SDHC-memorykort (4 GB til 32 GB)
SDXC-memorykort (48 GB, 64 GB)
∫ Om filmoptagelse og SD-hastighedsklasse
Bekræft SD-hastighedsklassen (hastighedsstandarden vedrørende kontinuerlig skrivning)
for en kortetiket osv. når du optager film. Brug et kort med SD-hastighedsklasse med
mindst “klasse 4” for [AVCHD]/[MP4] filmoptagelse.
f.eks.:
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Denne side er kun på engelsk.)
• Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
(DAN) VQT4Z65
17
Page 18
Visning
Formatering af kortet (initialisering)
Formatér kortet, før du optager film med denne enhed.
Da data ikke kan gendannes efter formatering, skal du sørge for at
sikkerhedskopiere eventuelle data på forhånd.
Vælg [Formater] i menuen [Indstilling].
En bekræftelsesskærm vises. Den vises, hvis [Ja] vælges.
•
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
• Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
1Tænd for kameraet.
Statusindikatoren lyser, når du tænder for denne enhed 1.
•
2Peg på [Sæt sprog].
3Vælg sprog.
OFF
ON
4Peg på [Indstil ur].
5Peg på de elementer, du vil indstille (år/dag/måned/
timer/minutter), og foretag indstillingen ved hjælp af
[]/[].
6Peg på [Indst.] for at foretage en indstilling.
7Peg på [Indst.] på bekræftelsesskærmen.
Brug af søgeren
∫ Om øje-sensorens automatiske skift
Når [Søger/Skærm auto] under [Øjesensor] i menuen
[Bruger] indstilles på [ON], og dit øje eller et motiv kommer
tæt på søgeren, skifter visningen automatisk til søgerens
visning.
A [LVF/Fn5]-knap
B Øje-sensor
∫ Sådan skifter du mellem skærm/søger manuelt
Tryk på [LVF].
[LVF]/[Fn5] knappen kan anvendes på to måder: som [LVF] eller som [Fn5] (funktion 5).
På købstidspunktet er den indstillet til [Søger/Skærm-skift].
ロヷョ
∫ Dioptrisk justering
Du kan justere diopteren, så den passer til dit udsyn, og
du klart kan se de tegn, der vises i søgeren.
VQT4Z65 (DAN)
18
Page 19
Indstilling af menuen
A
Indstilling af menuelementer
Tryk på [MENU/SET].
1
• Topmenuskærmen vises.
Peg på menuikonet.
2
Peg på menuelementet.
3
Peg på indstillingen for at udføre den.
4
• Afhængigt af menuelementet, vises dets indstilling
muligvis slet ikke, eller den vises på en helt anden måde.
∫ Luk menuen
Peg på [], eller tryk lukkerknappen halvt ned.
∫ At skifte til andre menuer
f.eks.: skift til menuen [Indstilling] fra menuen [Optag].
Peg på [ ] eller et af de andre menuskiftikoner A.
Visning
(DAN) VQT4Z65
19
Page 20
Visning
L
4:3
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
50
i
$IVOXW
ロヷョ
ヲハヮユワヶ
モョバモユチロヰヤレ
ョㄏビ
ョㄏピ
ョㄏフ
ョㄏヒ
ョㄏブ
AE
Fn6
Fn7
AE
Fn6Fn6Fn6
Fn7Fn7Fn7
Omgående aktivering af ofte anvendte menuer
(lynmenuer)
Når du bruger lynmenuen, kan du let finde nogle af menuindstillingerne.
•
De egenskaber eller funktioner, der kan tilpasses ved hjælp af lynmenuen, bestemmes af den
funktion eller visning, som kameraet er i.
[Q.MENU]/[Fn1] knappen kan anvendes på to måder: som [Q.MENU] eller som [Fn1]
(funktion 1). På købstidspunktet er den indstillet til [Q.MENU].
Tryk på [Q.MENU] for at få vist lynmenuen.
1
ヲハヮユワヶ
ョㄏヒ
Peg på menuelementet.
2
Peg på indstillingen.
3
Peg på [Afslut] for at afslutte menuen, når
4
indstillingen er fuldført.
• Du kan lukke menuen ved at trykke lukkerknappen halvt ned.
Tildeling af ofte anvendte funktioner til knapper
(funktionstaster)
Du kan tildele ofte benyttede funktioner til
bestemte knapper eller ikoner.
1Vælg [Fn knap sæt] i menuen [Bruger].
2Peg på [Indstilling til optagelse] eller
[Indstilling til gengivelse].
3Tryk på den funktionstast, du vil tildele en
funktion til.
4Peg på den funktion, du vil tildele.
VQT4Z65 (DAN)
20
Page 21
Grundlæggende
6060603.53.53.5
B
A
R1m
3737sR1m37
s
3s3s3
s
B
A
C
Optagelse af et still-billede
• Indstil optagelsen til [] (single) ved at trykke på 4().
Vælg optagefunktion.
1
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
2
A Blændeværdi
B Lukkehastighed
• Blændeværdien og lukkerhastigheden vises.
(Blinker rødt, hvis den korrekte eksponering
ikke opnås, undtagen hvis der er indstillet til
blitz.)
• Hvis der er indstillet korrekt fokus på
billedet, bliver billedet taget, da [Fokus/
Udløserprioritet] er indstillet til [FOCUS].
Tryk lukkerknappen helt ned (og endnu længere) for at tage
3
billedet.
Optagelse af film
Med denne funktion optages højdefinitionsfilm, som er kompatible med AVCHD-format
eller film, der er optaget i MP4.
Lyden optages i stereo.
Start optagelsen ved at trykke på
1
filmknappen.
A Udløbet optagetid
B Tilgængelig optagetid
• Optagetilstandsindikatoren (rød) C blinker under
optagelse af film.
Stop optagelsen ved at trykke på
2
filmknappen igen.
• Den maksimale tid for kontinuerlig optagelse af film med
[AVCHD] er 29 minutter og 59 sekunder.
• Maks. tid til kontinuerlig optagelse af film med [MP4] er
29 minutter 59 sekunder eller op til 4 GB. (For [FHD/
50p], [FHD/25p] i [MP4]-format er filstørrelsen stor, så
den tid, der kan optages, falder under 29 minutter
59 sekunder.)
(DAN) VQT4Z65
21
Page 22
Grundlæggende
12s12s12s12s
A
Afspilning af billeder/film
Afspilning af billeder
Tryk på [(].
1
Spol billedet frem eller tilbage ved at trække
2
skærmen vandet.
Frem:Træk fra højre mod venstre
Tilbage:Træk fra venstre mod højre
Afspilning af film
Denne enhed er udviklet til afspilning af film ved hjælp af AVCHD-, MP4- og QuickTime
Motion JPEG-formater.
Vælg et billede under Afspilning vha. filmikonet
([]), og peg på [] i midten af skærmen.
A Filmoptagelsestid
• Når afspilningen starter, vises den afspilningstid, der er gået, på
skærmen.
∫ Handlinger under filmafspilning
3Afspil/Pause4Stop
Hurtigt tilbage
2
Enkeltbilleder tilbage
(under en pause)
VQT4Z65 (DAN)
22
Bageste
drejeknap
(venstre)
Reducér lydstyrken
1
Bageste
drejeknap
(højre)
Hurtigt frem
Enkeltbilleder frem
(under en pause)
Øg lydstyrken
Page 23
Grundlæggende
1/981/981/981/98
8GIºU
Sletning af billeder
De billeder, som slettes, går tabt.
For at slette et enkelt billede
I afspilningsfunktion skal du vælge det
1
billede, du vil slette, og pege på [].
• Samme handling kan udføres ved at trykke på [].
Peg på [Slet enkelt].
2
• Bekræftelsesskærmen vises.
Billedet slettes ved at vælge [Ja].
Sådan slettes flere billeder (op til 100¢) eller alle billederne
¢ Billedgrupper behandles som et enkelt billede. (Alle billederne i den valgte billedgruppe
slettes.)
Peg på [] i afspilningsfunktionen.
1
6OHWHQNHOW
6OHWIOHUH
6OHWDOOH
Peg på [Slet flere] eller [Slet alle].
2
• [Slet alle] > Bekræftelsesskærmen vises.
Billeder slettes ved at vælge [Ja].
• Du kan slette alle billeder, undtagen de billeder, der er indstillet som foretrukne, når
[Slet alle undt. Favorit] vælges med [Slet alle] indstillet.
(Når [Slet flere] er valgt) Peg på det billede, du
3
vil slette. (gentag dette trin)
• [‚] vises på de valgte billeder. Peg igen for at annullere
indstillingerne.
(Når [Slet flere] er valgt) Peg på [Udfør].
4
• Bekræftelsesskærmen vises.
Billeder slettes ved at vælge [Ja].
(DAN) VQT4Z65
23
Page 24
Optager
Valg af optagefunktion
∫ Sådan vælges en optagefunktion med funktionsdrejeknappen
Vælg funktion ved at dreje funktionsdrejeknappen.
• Drej funktionsdrejeknappen langsomt for at vælge den
ønskede funktion A.
∫ Sådan vælger du intelligent autofunktion
Tryk på [ ¦].
• Knappen [¦] lyser, når den skifter til intelligent autofunktion.
• Optagelsesfunktionen valgt vha. funktionshjulet er deaktiveret,
mens knappen [
Motiverne optages ved brug af kameraets automatiske indstillinger.
Tillader, at du indstiller lysstyrken og farvetonen i Intelligent Auto indstilling.
Optager ved en blændeværdi og lukkerhastighed der er indstillet af kameraet.
Lukkehastigheden bestemmes automatisk af de indstillede blændeværdier.
Blændeværdien bestemmes automatisk af den indstillede lukkehastighed.
Eksponeringen justeres af blændeværdien og lukkehastigheden, som indstilles manuelt.
Optager film ved manuel indstilling af blændeværdien og lukkerhastigheden.
¢ Du kan ikke tage still-billeder.
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder med de tidligere registrerede indstillinger.
Med denne funktion kan du tage panoramabilleder.
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages.
Optag, mens du kontrollerer billedeffekten.
VQT4Z65 (DAN)
24
¦] lyser.
Intelligent Auto-funktion
Intelligent Auto Plus-funktion
AE-programfunktion
Blændeprioritet AE-funktion
Lukkerprioritet AE-funktion
Manuel eksponeringsfunktion
Kreativ filmfunktion
Brugerdefineret funktion
Funktionen Panoramaoptagelse
Motivguide-funktion
Kreativ kontrolfunktion
Page 25
Optager
50
i
4
Sådan tages billeder ved hjælp af den
automatiske funktion
Optagefunktion:
I denne tilstand foretager kameraet de optimale indstillinger for motivet og scenen, og vi
anbefaler denne tilstand, hvis du altid vil have de samme indstillinger uden at skulle tænke
over dem hele tiden.
Tryk på [¦].
1
•
Kameraet skifter enten til den senest anvendte Intelligent
Auto-funktion eller Intelligent Auto Plus-funktion. På
købstidspunktet er funktionen sat til Intelligent Auto-funktion.
• [¦]-knappen slukkes, når du trykker på den igen, og den
indstilles til de valgte optagelsesfunktioner vha.
funktionsdrejeknappen.
Justér skærmen i forhold til motivet.
2
• Når kameraet identificerer den optimale scene, vises det
relevante ikon for scenen med blåt i 2 sekunder, hvorefter
farven ændres til rødt som normalt.
Afhængigt af den identificerede scene viser kameraet
muligvis [], hvor du kan vælge de anbefalede
kameraeffekter.
• Hvis du peger på motivet på skærmen, aktiveres
funktionen AF-fastlås. Dette kan også gøres ved at trykke på markørknappen og
skubbe den mod 2 og derefter trykke halvt ned på udløseren.
(Intelligent Auto-funktion)
Optagelse af billeder med sløret baggrund (defokuskontrol)
Du kan let indstille baggrundssløringen, mens du kontrollerer skærmen.
1Peg på [ ].
2Tryk på [] for at få vist indstillingsskærmen.
3Træk i skyderen for at foretage indstillingen.
4Optag billeder eller film.
Slut defokuskontrollen ved at pege på [].
•
• Du kan også tage et billede, hvis du trykker på [].
(DAN) VQT4Z65
Fn6
Fn7
Fn6
Fn7
25
AE
AE
Page 26
Optager
,QGVW
Optagelse af billeder ved ændring af lysstyrke eller farvetone
(Intelligent Auto Plus-funktion)
Optagefunktion:
Med denne funktion kan du ændre lysstyrken og farvetonen til dine foretrukne indstillinger
fra de indstillinger, kameraet har foretaget i Intelligent Auto indst.
Tryk på [MENU/SET] i Intelligent
1
auto-funktion.
Peg på [iA-FUNKTION].
2
Vælg [], og peg derefter på [Indst.].
3
Indstilling af lysstyrke
1Peg på [].
2Tryk på [] for at få vist indstillingsskærmen.
3Træk i skyderen for at foretage indstillingen.
•
Billedets lysstyrke justeres.
• Peg på [] igen for at vende tilbage til
optagelsesskærmen.
Indstilling af farve
1Peg på [].
2Tryk på [] for at få vist indstillingsskærmen.
3Træk i skyderen for at foretage indstillingen.
•
Justerer billedets farve fra en rødlig til en blålig farve.
• Peg på [] igen for at vende tilbage til
optagelsesskærmen.
VQT4Z65 (DAN)
26
Page 27
Optager
A
Sådan tager du panoramabilleder
(Funktionen Panoramaoptagelse)
Optagefunktion:
Billeder optages kontinuerligt, mens du bevæger kameraet vandret eller lodret, og alle
billeder kombineres, så de udgør et enkelt panoramabillede.
Sæt funktionsdrejeknappen på [].
1
Kontrollér optagelsesretningen, og peg derefter på [Start].
2
• Der vises en vandret/lodret referencelinje.
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
3
Tryk lukkerknappen helt ned, og bevæg kameraet i en lille
4
cirkelformet bevægelse i pilens retning på skærmen.
Optagelse fra venstre mod højre
•
Flyt kameraet ved en konstant
hastighed.
Billederne tages muligvis ikke korrekt,
hvis kameraet bevæges for hurtigt eller
for langsomt.
A Optagelse mht. retning og panorering
(guide)
Tryk på lukkerknappen en gang til for at afslutte billedoptagelsen.
5
• Optagelsen afsluttes muligvis også, hvis kameraet holdes helt stille under optagelsen.
• Optagelsen kan også afsluttes ved at flytte kameraet til slutningen af guiden.
∫ Teknik til funktionen Panoramabillede
A Flyt kameraet i optagelsesretningen uden
at ryste det. Hvis kameraet rystes for
meget, kan billederne muligvis ikke tages,
eller det optagede panoramabillede bliver
smallere (mindre).
B Bevæg kameraet mod kanten af det
område, du vil optage. (Kanten af det
pågældende område optages ikke med i
den sidste ramme)
(DAN) VQT4Z65
27
Page 28
Wi-Fi/NFC
ョㄏフ
ョㄏフ
Hvad kan du brug Wi-FiR-funktionen til?
Det kan du gøre
Kontrolfunktion med en smartphone/tablet-pc
Optagelse med en smartphone.
Lagring af billeder, der er gemt i
kameraet.
Afsendelse af billeder til en SNS.
Nem tilslutning, nem overførsel
Du kan let oprette en forbindelse ved at trykke på
og holde [Wi-Fi]-knappen nede eller ved at bruge
NFC-funktionen. Du kan også overføre billeder
uden problemer.
Visning af billeder på et TV
Når du sender billeder til en printer
Når du sender billeder til en AV-enhed
Du kan sende billeder og film til AV-enheder derhjemme (interne AV-enheder).
Du kan også sende dem til enheder (eksterne AV-enheder) uden for hjemmet
via “LUMIX CLUB”.
Når du sender billeder til en PC
Brug af webtjenester
Du kan sende billeder og film til en SNS osv. via “LUMIX CLUB”. Ved at
opsætte automatiske overførsler af billeder og film til [Cloud-synk.-tjeneste],
kan du modtage de overførte billeder eller film på en PC eller en smartphone.
• Se “Betjeningsvejledning til avancerede funktioner (PDF-format)” for yderligere
oplysninger.
VQT4Z65 (DAN)
28
Page 29
Wi-Fi/NFC
Kontrolfunktion med en smartphone/tablet-pc
Installering af smartphone/tablet-pc app’en “Panasonic Image App”
“Image App” er et program, der leveres af Panasonic.
Til AndroidTM appsTil iOS apps
OSAndroid 2.2~ Android 4.2
1Tilslut din Android-enhed til et
netværk.
2Vælg “Google Play
Installation
sprocedure
• Brug den seneste version.
• Tjenesten kan muligvis ikke anvendes korrekt, afhængigt af den type smartphone/tablet-pc, du
bruger. Se supportwebstedet nedenfor for oplysninger om Image App.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
• Hvis du downloader app'en via et mobilt netværk, skal du muligvis betale høje
kommunikationsgebyrer for pakken, afhængigt af det, der er angivet i din kontrakt.
¢ Tilslutning til denne enhed med [Wi-Fi Direct] kræver Android OS 4.0 eller senere og Wi-Fi
Direct
3Indtast “Panasonic Image
App” i søgefeltet.
4Markér “Panasonic Image
App”, og installér det.
Ikonet tilføjes i menuen.
•
TM
support.
¢
iOS 4.3~ iOS 6.1
1Forbind iOS-enheden med
TM
Store”.
netværket.
2Vælg “App Store
3Indtast “Panasonic Image
App” i søgefeltet.
4Markér “Panasonic Image
App”, og installér det.
Ikonet tilføjes i menuen.
•
(Denne side er kun på engelsk.)
SM
”.
Tilslutning til en smartphone/tablet-pc
Klargøring:
Installér “Image App” på forhånd. (P29)
•
1Tryk på og hold [Wi-Fi] nede.
•
De oplysninger (SSID og adgangskode), der er påkrævet
for direkte tilslutning af din smartphone/tablet-pc til denne
enhed, vises.
• Skærmbilledet fra den tidligere forbindelse vises, dog ikke
ved tilslutning første gang.
ョㄏフ
(DAN) VQT4Z65
29
Page 30
Wi-Fi/NFC
2Betjen smartphonen/tablet-pc'en
1 Tænd for funktionen Wi-Fi.
2 Vælg det SSID, der stemmer overens med det, der er vist på denne enheds
skærm, og indtast derefter adgangskoden.
3 Start “Image App”. (P29)
•
Når forbindelsen er fuldført, vises levende billeder, som optages med kameraet, på din
smartphone/tablet-pc.
Tilslutning med en smartphone/tablet-pc ved hjælp af funktionen NFC
Ved hjælp af funktionen NFC “Near Field Communication” kan du let overføre de data, der
er nødvendige for en Wi-Fi-forbindelse mellem dette kamera og din smartphone/tablet.
∫ Kompatible modeller
Denne funktion kan anvendes sammen med den NFC-kompatible anordning med
Android (OS-version 2.3.3 eller senere). (Dog ikke visse modeller)
Klargøring:
(På kameraet)
•
Indstil [NFC-betjening] til [ON].
• Indstil [Touch-deling] til [ON].
(På din smartphone/tablet-pc)
•
Kontrollér, at din smartphone/tablet er en
kompatibel model.
• Tænd for funktionen Wi-Fi.
• Installér “Image App” på forhånd. (P29)
1Start “Image App” på din smartphone/tablet.
•
Skærmbilledet for valg af forbindelsesdestination vises efter start.
2Mens [] vises på forbindelsesskærmen på “Image App”, skal du pege på
smartphonen/tablet-pc'en på [] på denne enhed.
Det kan tage tid at fuldføre forbindelsen.
•
• Når smartphonen/tabletten er tilsluttet, vises et billede af dette kamera på smartphonen/
tabletten.
• Hvis et forbindelsesforsøg mislykkes, når du har trykket, skal du genstarte “ Image App”
og derefter få vist skærmbilledt under trin
1 igen.
Ved tilslutning første gang vises skærmbilledet med bekræftelse af
forbindelsen.
1Vælg [Ja], når skærmbilledet for bekræftelse af forbindelsen vises på denne
enhed.
2Peg på smartphonen/tabletten til kameraets [] igen.
•
Den tilsluttede smartphone/tablet-pc registreres til dette kamera.
VQT4Z65 (DAN)
30
Page 31
Wi-Fi/NFC
Sådan tager du billeder via din smartphone/tablet-pc (fjernoptagelse)
1Tilslutning til en smartphone/tablet-pc. (P29)
2Vælg [] på din smartphone/tablet-pc
•
De optagne billeder gemmes i kameraet.
• Der kan også optages film.
• Nogle indstillinger er ikke tilgængelige.
• Hvis denne enhed er i funktionen Panoramabillede, kan
fjernoptagelse ikke udføres.
• Skærmen varierer, afhængigt af operativsystemet.
Lagring af billeder, der er gemt i kameraet/
Afsendelse af billeder i kameraet til en SNS
1Tilslutning til en smartphone/tablet-pc. (P29)
2Vælg [] på din smartphone/tablet-pc.
3Træk i et billede.
•
Funktionen kan tildeles toppen, bunden, venstre eller højre
side, som du ønsker.
• Hvis du peger på et billede, afspilles billedet i en forstørret
størrelse.
Overførsel/lagring af billeder, der er gemt i kameraet, uden problemer med NFC
1Afspil det billede, du vil overføre til smartphonen/tablet-pc'en, i kameraet.
2Start “Image App” på smartphonen/tabletten ved overførselsdestinationen.
•
Skærmbilledet for valg af forbindelsesdestination vises efter start.
3Mens [] vises på forbindelsesskærmen på “Image App”, skal du pege på
smartphonen/tablet-pc'en på [] på denne enhed.
Det kan tage tid at fuldføre forbindelsen.
•
• Hvis et forbindelsesforsøg mislykkes, når du har trykket, skal du genstarte “ Image App”
og derefter få vist skærmbilledt under trin
• Ved overførsel af flere billeder skal trin 1 og 3 gentages. (De kan ikke overføres som en
batch)
2 igen.
(DAN) VQT4Z65
31
Page 32
Om den medfølgende software
Om den medfølgende software
Den medfølgende CD-ROM omfatter følgende software.
Installér softwaren på din computer, før du begynder at bruge den.
PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE (Windows XP/Vista/7/8)
•
Med denne software kan du administrere billeder. Du kan f.eks. sende billeder og film til en PC
og sortere dem efter optagelsesdato eller modelnavn. Du kan også udføre handlinger såsom at
skrive billeder til en DVD, behandle og korrigere billeder samt redigere film.
• SILKYPIX Developer Studio
(Windows XP/Vista/7/8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
Denne software skal anvendes til at redigere RAW-formaterede billeder.
Redigerede billeder kan gemmes i et format (JPEG, TIFF osv.), som kan vises på en PC.
For oplysninger herom samt om hvordan du anvender SILKYPIX Developer Studio
henvises der til “Hjælp” eller til supportsiden for Ichikawa Soft Laboratory på:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
LoiLoScope er videoredigeringssoftware, som får det meste ud af din PC. Det er lige så nemt at
lave videoer som det er at ordne kartotekskort på et skrivebord. Brug dine musik-, billed- og
videofiler for at oprette videoer, du kan dele med din familie og dine venner, ved at brænde dem
på en DVD eller overføre dem til websteder, eller du kan også dele dine videoer med dine
venner via e-mail.
– Dette installerer kun en genvej til overførselsstedet med prøveversionen.
Yderligere oplysninger om, hvordan du bruger LoiLoScope finder du i LoiLoScopes
manual, som kan downloades ved at klikke på linket nedenfor.
URL-adresse for manual: http://loilo.tv/product/20
VQT4Z65 (DAN)
32
Page 33
Om den medfølgende software
∫ Installering af medfølgende software
Før CD-ROM'en indsættes, lukkes alle kørende applikationer.
•
Kontrollér PC-miljøet.
1
• Driftsmiljøet for “ PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE ”
– OS:
WindowsR XP (32 bit) SP3,
Windows Vista
Windows
Windows
–
CPU:
PentiumR III 500 MHz eller højere (WindowsR XP),
Pentium
Pentium
–
Display:
1024k768 pixel eller mere (1920k1080 pixel eller mere anbefales)
–
RAM:
512 MB eller mere (WindowsR XP/Windows VistaR),
1 GB eller mere (Windows
2 GB eller mere (Windows
–
Fri harddisk-plads:
450 MB eller mere til installering af software
•
Se brugervejledningen for “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) for yderligere oplysninger om
driftsmiljøet.
• For yderligere oplysninger om SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE henvises til
support-webstedet på P32.
R
(32 bit) SP2,
R
7 (32 bit/64 bit) eller SP1,
R
8 (32 bit/64 bit)
R
III 800 MHz eller højere (Windows VistaR),
R
III 1 GHz eller højere (WindowsR 7/WindowsR 8)
R
7 32 bit/WindowsR 8 32 bit),
R
7 64 bit/WindowsR 8 64 bit)
Indsæt CD-ROM’en med den medfølgende software.
2
• Når du indsætter den medfølgende CD-ROM, starter installationsmenuen.
Klik på [Recommended Installation] (Anbefalet installation).
3
• Fortsæt med installation i henhold til de meddelelser, der fremkommer på skærmen.
• Den software, der er kompatibel med din PC, installeres.
• På Mac’en kan SILKYPIX installeres manuelt.
1 Indsæt CD-ROM’en med den medfølgende software.
2 Dobbeltklik på den mappe, der vises automatisk.
3 Dobbeltklik på ikonet i applikationsmappen.
Ikke tilgængelig i følgende tilfælde:
“PHOTOfunSTUDIO” og “LoiLoScope” er ikke kompatible med Mac.
•
(DAN) VQT4Z65
33
Page 34
Øvrige
Menuliste
[Optag]
I denne menu kan du indstille billedformat, antallet af pixel og andre elementer for de
billeder, du optager.
[Fotostil], [Fokusering], [Målefunktion], [i. dynamisk], [I. opløsning] og [Digital zoom] er det
•
samme for både menuen [Optag] og [Film]. Hvis du ændrer disse indstillinger i en af disse
menuer, afspejles ændringerne i de andre menuer.
[Fotostil]
[Billedformat]
[Billedstr.]
[Kvalitet]
[Fokusering]
[Målefunktion]
[Bursthastig.]
[Auto-bracket]
[Selvudløser]
[i. dynamisk] (Intelligent
kontrol af dynamisk
område)
[I. opløsning]
[HDR]
[Multi ekspon. ]
[Interval-optagelse]
[Stopmotion animering]
Du kan vælge effekter, der passer til den billedtype, du vil tage.
Du kan justere farven og billedkvaliteten af effekterne.
Indstiller billedformatet.
Indstil antallet af pixel.
Angiv komprimeringsformatet, som billederne skal lagres i.
Indstiller fokusmetoden.
Indstiller lysmålermetoden til måling af lysstyrken.
Indstiller bursthastigheden for burstoptagelse.
Indstiller enkelt/burst-optagelsen, kompensationsområdet og
optagelsesekvensen for Auto-bracket optagelsen.
Indstil på selvudløserens tidsforsinkelse for optagelsen.
Justerer kontrast og eksponering.
Optager billeder med mere definerede konturer og større
klarhed.
Du kan kombinere 3 billeder med forskellige
eksponeringsniveauer for at oprette et enkelt billede med grov
tekstur.
Giver en effekt ligesom multi-eksponering.
(Op til 4 gange pr. enkelt billede)
Du kan indstille starttidspunktet for optagelsen,
optagelsesintervallet og antallet af billeder og automatisk
optage motiver, som f.eks. dyr og planter, efterhånden som
tiden forløber.
Et stop-motion-billede oprettes ved at splejse billederne
sammen.
VQT4Z65 (DAN)
34
Page 35
Øvrige
[Panoramaindstillinger]
Indstiller optagelsesretningen og billedeffekten for
panoramabilleder.
[Elektronisk lukker]
[Blitz]
[Fjern rød-øje]
Du kan slukke for lukkerlyden under optagelse i et stille miljø.
Indstiller den måde, blitzen virker på.
Detekterer automatisk røde øjne, som forårsages af blitzen, og
korrigerer billeddataene tilsvarende.
Hvis ISO-følsomheden indstilles på [AUTO] eller [],
[ISO max sæt]
indstilles der en optimal ISO-følsomhed med den valgte værdi
som øvre grænse.
[ISO trin]
[Udvidet ISO]ISO-følsomheden kan sættes til maksimum [ISO25600].
[Lang luk sr]
Indstillingsværdierne for ISO-følsomheden ændres i trin på
1/3 EV eller 1 EV.
Du kan fjerne den støj, der frembringes under optagelsen med
en langsommere lukkerhastighed.
Hvis skærmperiferien bliver mørkere som et resultat af
[Shading comp.]
objektivets egenskaber, korrigeres lysstyrken på
skærmperiferien.
[Ext. tele-konv.]
[Digital zoom]
[Farverum]
[Stabilisering]
[Ansigtsgenk.]
Hvis antallet af pixel er indstillet på andet end [L], øges
Tele-effekten, uden at billedkvaliteten forringes.
Øger Tele-effekten. Jo højere forstørrelsesniveauet, desto
større bliver billedkvalitetens forringelse.
Vælg dette, hvis du vil rette farvegengivelsen af de optagne
billeder på en PC, printer osv.
Hvis kamerarystelser fornemmes under optagelsen, korrigerer
kameraet automatisk.
Indstiller automatisk fokus og eksponering med prioritering af
registrerede ansigter.
Hvis du indstiller dit barns eller kæledyrs navn og fødselsdag
[Profilopsætning]
på forhånd, kan du optage navnet og alderen i måneder og år
med på billederne.
[Anbefalet filter]
Angiver, om anbefalede kameraeffekter skal vises i Intelligent
auto-funktion ( eller ).
(DAN) VQT4Z65
35
Page 36
Øvrige
[Film]
I denne menu kan du indstille [Optageformat], [Optage kval.] og andre funktioner til
filmoptagelse.
[Fotostil], [Fokusering], [Målefunktion], [i. dynamisk], [I. opløsning] og [Digital zoom] er det
•
samme for både menuen [Optag] og [Film]. Hvis du ændrer disse indstillinger i en af disse
menuer, afspejles ændringerne i de andre menuer.
– Se beskrivelsen af den tilsvarende indstilling i menuen [Optag] for detaljerede oplysninger
herom.
[Optageformat]Indstiller filformatet for den film, du optager.
[Optage kval.]Angiver billedkvaliteten for film.
[Eksponering]
[Billedfunkt.]
[Kontin. AF]
[Fremhæv opt.]Hvide områder vises og blinker sort og hvidt.
[Ext. tele-konv.]Øger Tele-effekten.
[Flimmer-red.]
[Lydløs betjening]
[Vis mic niveau]
[Sæt mic niveau]Justér lydinputniveauet til 19 forskellige niveauer.
[Special-mikrofon]
[Dæmp vindstøj]
Vælger metode for indstilling af blænde og lukkerhastighed i
Kreativ filmfunktion.
Indstiller optagelsesmetoden for still-billeder under
filmoptagelsen.
Fortsætter med at indstille fokus på det motiv, hvor der er
opnået fokus.
Lukkehastigheden kan fastsættes, så flimren eller streger på
filmen reduceres.
Aktiverer touch-handlinger, så du kan optage stille under en
filmoptagelse.
Indstil, om mikrofonniveauerne skal vises på
optagelsesskærmen.
Indstiller lydoptagelsesmetode, når en shotgun-stereomikrofon
(ekstraudstyr) tilsluttes.
Dette forhindrer den automatiske optagelse af vindstøj.
VQT4Z65 (DAN)
36
Page 37
Øvrige
[Bruger]
Betjening af enheden, såsom skærmvisning og knaphandlinger, kan indstilles efter dine
ønsker og behov. Du kan også registrere de ændrede indstillinger.
[Bruger-hukommelse]
[AF/AE-lås]
[Hold AF/AE-lås]
[Lukker-AF]
[Hurtig AF]
[Øjesensor AF]
[Fokuspos. AF-tid]
[AF-hj. lampe]
[Dir. fokusomr.]
[Fokus/Udløserprioritet]
[AF+MF]
[MF-hjælp]
[M fokus guide]
[Konturfremhævning]
[Histogram]
[Ref. linie]
Registrerer de aktuelle kameraindstillinger som et
brugerdefineret sæt.
Indstiller det faste indhold for fokusering og eksponering, når
AF/AE-låsen er aktiveret.
Indstiller betjeningen af [AF/AE LOCK]-knappen, når du tager
et billede med fastsat fokus eller eksponering.
Vælg, om fokus skal indstilles automatisk, når du trykker halvt
ned på lukkerknappen.
Øger hastigheden på den fokusering, der finder sted, når du
trykker ned på lukkerknappen.
Kameraet justerer automatisk fokus, når øjesensoren er
aktiveret.
Indstiller den tid, skærmen er forstørret, når du trykker
lukkerknappen halvt ned med Auto-fokusfunktionen indstillet på
[].
AF-hjælpelampen lyser på motivet, når lukkerknappen trykkes
halvt ned. Det gør det lettere for kameraet at indstille fokus,
hvis du optager under dårlige lysforhold.
Flytter AF-området eller MF-Hjælp ved brug af markørknappen
under optagelsen.
Herved indstilles at man ikke kan tage et billede, hvis det ikke
er fokuseret.
Du kan indstille fokus manuelt, efter at den automatiske
fokusering er fuldført.
Indstiller visningsmetoden for MF-Hjælp (forstørret skærm).
Når du indstiller fokus manuelt, vises en MF-vejledning, hvor
du kan kontrollere retningen, så du kan opnå den ønskede
fokusering.
Dele i fokus fremhæves, når der indstilles fokus manuelt.
På denne måde kan du vælge at få vist eller ikke få vist
histogrammet.
Mønsteret af den indstillede referenceramme vises, når du
tager et billede.
(DAN) VQT4Z65
37
Page 38
Øvrige
[Fremhæv]
[Ekspon. meter]
[Knap-guide]
[Søger display]Dette indstiller visningsformatet for søgeren.
[Funktionsarm]Du kan indstille funktionen, så den tildeles funktionsarmen.
[Q.MENU]Skift af indstillingsmetode for lynmenu.
Når autovisningsfunktionen er aktiveret eller ved afspilning,
vises et hvidt område, som blinker i sort og hvid.
Her kan du indstille, om du vil have vist eksponeringsmåleren.
Indstil, om guiden til betjening af funktionsdrejeknapper skal
vises.
Dette ændrer visningsvinklen under optagelse af film og
billeder.
Skifter visningen mellem antallet af mulige billeder og den
tilgængelige optagetid.
Indstil den tid, billedet skal vises i, når du har taget billedet.
Du kan tildele ofte benyttede funktioner til bestemte knapper
eller ikoner.
Du kan vælge at indstille, hvordan knappen [¦], der skal
[iA knapskift]
bruges for at skifte til den intelligente auto-funktion ( eller
), virker.
[Videoknap]
Aktiverer/deaktiverer filmknappen.
Indstiller skærmvisningen og objektivbetjeningen, hvis du
[Power zoom]
bruger et udskifteligt objektiv, som er kompatibelt med Power
Zoom (elektrisk styret zoom).
[Øjesensor]
[Selvudløser auto fra]
[Touch-indst.]Aktiverer/deaktiverer berøring.
[Touch-scroll]
[Menu guide]
[Optag u. obj.]
Aktivér eller deaktivér øjesensoren. Du kan også indstille
øjesensorens følsomhed.
Indstiller, om selvudløseren skal annulleres eller ej, når denne
enhed slukkes.
På denne måde kan du indstille hastigheden af en kontinuerlig
fremspoling eller tilbagespoling vha. fingerbetjening.
Indstil den skærm, der skal vises, når funktionsdrejeknappen
angives til og .
Indstiller, om lukkeren skal udløses, hvis der ikke er fastgjort en
linse til hovedapparatet.
VQT4Z65 (DAN)
38
Page 39
Øvrige
[Indstilling]
I denne menu kan du indstille uret, vælge driftslydens biptone og vælge andre indstillinger,
som gør det nemmere for dig at betjene kameraet.
Du kan også konfigurere indstillingerne til Wi-Fi-relaterede funktioner.
[Indstil ur]Indstilling af dato/klokkeslæt.
[Verdenstid]
[Rejsedato]
[Wi-Fi]Konfigurér hver enkelt indstilling til Wi-Fi-funktioner.
[Bip]
[Højttalervolumen]
[Skærmvisning]/[Søger]
[Skærm lysstyrke]
[Økonomi]
[USB-funktion]
[Udgang]
[VIERA link]
[3D-afspilning]Opsætning af udsendelsesmetoder for 3D-billeder.
[Genoptag menu]
[Menubaggrund]
[Menuinformation]
[Sprog]
[Version disp.]
[Nulstil ant.]Returnerer billedfilnummeret til 0001.
[Nulstil]
[Nulstil Wi-Fi indst]
[Opdat. pixel]
[Sensor rensning]
[Formater]
Indstiller klokkeslæt for det område, hvor du bor og din
feriedestination.
Man kan indstille rejsens afrejse- og returdato samt navnet på
rejsedestinationen.
Indstil lydstyrken for elektronisk støj og den elektroniske
lukkelyd.
Justér højtalervolumen til et af de 7 niveauer.
Lysstyrken, farven, eller det røde eller blå skær på skærmen/
søgeren justeres.
Indstil skærmens lysstyrke, så den passer til det omgivende
lys.
Undertrykker enhedens strømforbrug for at forhindre, at
batteriet opbruges.
Indstiller kommunikationsmetode ved tilslutning med
USB-forbindelseskablet (medfølger).
Angiver, hvordan enheden tilsluttes et tv osv.
Udstyr, som understøtter VIERA Link, tilsluttes automatisk.
Lagrer placeringen af det sidst benyttede menuelement for
hver menu.
Indstil baggrundsfarven for menuskærmen.
Beskrivelser af menuelementerne og deres indstillinger vises
på menuskærmen.
Angiv det sprog, der skal vises på skærmen.
Dermed kan kameraets og objektivets firmwareversioner blive
kontrolleret.
Indstillingerne til optagelse eller opsætning/de
brugerdefinerede indstillinger nulstilles til standard.
Nulstil alle indstillinger i menuen [Wi-Fi] til
fabriksstandardsindstillinger. (undtagen [LUMIX CLUB])
Udfører en optimering af billedoptageenheden og
billedbehandlingen.
Der udføres en støvreduktion, som blæser støv væk og støv,
der måtte have sat sig fast på forsiden af billedoptageenheden.
Kortet er formateret.
(DAN) VQT4Z65
39
Page 40
Øvrige
[Afspil]
I denne menu kan du indstille beskyttelse, renskære billeder eller vælge indstillinger osv.
for de optagede billeder.
[2D/3D-indst.]Skifter afspilningsmetode for 3D-billeder.
[Slideshow]Vælger typen osv. af billederne og afspiller i rækkefølge.
[Afspilning]Vælger typen osv. af billederne og afspiller kun særlige billeder.
[Positionslogging]
[Annuller retouchering]
[Red. titel]Indtast tekst (kommentarer) om de optagede billeder.
[Tryk tekst]
[Video opdel]
[Interval-video]
[Stop-motion-video]
[Tilpas]
[Beskær]
[Roter]
[Roter bill.]
[Foretrukne]
[Print sæt]
[Beskyt]
[Ansigt redig]
[Sletningsbekræftelse]
Placeringsoplysningerne (længe/bredde) som indhentes af en
smartphone/tablet-pc, kan sendes til kameraet og skrives i
billeder.
Du kan slette unødvendige dele, som er optaget på de billeder,
du har taget.
Trykker optagelsesdato og klokkeslæt, navne, rejsedestination,
afrejsedato osv. på de optagede billeder.
Opdeler den optagede film i to dele.
Opretter en film ud fra et sæt gruppebilleder, som er optaget
med [Interval-optagelse].
Opretter en film ud fra stop-motion-animationsgruppen.
Formindsker billedstørrelsen (antal pixler).
Beskærer det optagede billede.
Rotér billederne manuelt trin på 90o.
Med denne funktion kan du få vist billeder lodret, hvis de blev
optaget ved at holde kameraet lodret.
Der kan tilføjes mærker på billeder, og billeder kan indstilles
som foretrukne billeder.
Indstiller billederne til udskrivning samt antal kopier.
Beskytter billeder fra utilsigtet sletning.
Fjerner eller ændrer oplysninger om persondata.
Indstiller den valgmulighed, [Ja] eller [Nej], der først
fremhæves, når bekræftelsesskærmen for sletning af et billede
vises.
VQT4Z65 (DAN)
40
Page 41
Øvrige
Specifikationer
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
Digitalt kamerahus (DMC-G6):
Sikkerhedsoplysninger
Strømkilde:DC 8,4 V
Strømforbrug:2,9 W (Når man optager med LCD-skærmen)
Effektive pixel16.050.000 pixler
Billedsensor4/3q Live MOS-sensor, samlet antal pixel 18.310.000 pixel,
Digital zoomMaks. 4k
Ekstra
telekonvertering
FokusAuto fokus/Manuel fokus,
LukkersystemBilledplanlukker
[Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes]
2,9 W (Når man optager med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS14140) anvendes]
3,0 W (Når man optager med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes]
2,9 W (Når man optager med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes]
2,4 W (Når man afspiller med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes]
2,4 W (Når man afspiller med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS14140) anvendes]
2,5 W (Når man afspiller med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes]
2,4 W (Når man afspiller med LCD-skærmen)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes]
Primært farvefilter
Når der tages still-billeder:
Maks. 2k (Når en billedstørrelse er på [S] (4 M), vælges
billedformatet [4:3].)
Når der optages film:
2,4k/3,6k/4,8k
Ansigtsdetektering/AF-sporing/23-punkters-fokusering/
1-punkts-fokusering/Pinpoint (Pegning på valg af
fokusområde er muligt)
(DAN) VQT4Z65
41
Page 42
Øvrige
Burst-optagelse
Burst hastighed40 billeder/sekund (meget høj hastighed)
Antal mulige billeder Maks. 7 billeder (hvis der er RAW-filer)
Afhænger af den kortets kapacitet
(hvis der er ingen RAW-filer)
ISO-følsomhed
(Standard
udgangsfølsomhed)
AUTO//160/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600
(Ændring af EV i 1/3 trin muligt)
¢Kun tilgængeligt, når [Udvidet ISO] er valgt.
Minimum belysningCa. 9 lx (når i-Low light anvendes, er lukkehastigheden
1/25 af et sekund)
[Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) anvendes]
Ca. 9 lx (når i-Low light anvendes, er lukkerhastigheden
1/25 af et sekund)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS14140) anvendes]
Ca. 9 lx (når i-Low light anvendes, er lukkehastigheden
1/25 af et sekund)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) anvendes]
Ca. 12 lx (når i-Low light anvendes, er lukkehastigheden
1/25 af et sekund)
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) anvendes]
LukkehastighedB (Bulb) (Maks. ca. 120 sekunder),
60 sekunder til
1/4000 sekund
Sådan tager du still-billeder under en filmoptagelse:
Filmprioriteter: 1/25 sekund til 1/16000 sekund
Still-billedprioriteter: B (Bulb) (Maks. ca. 120 sekunder),
60 sekunder til 1/4000 sekund
MåleområdeEV 0 til EV 18
HvidbalanceAuto hv.balance/Dagslys/Overskyet/Skygge/Glødelampe/
Blitz/Indst.hv.bal.1/Indst.hv.bal.2/Hvidbalance K indst.
(visningsområde omkring 100%)
(med dioptrisk justering j4 til i4diopter)
¢
VQT4Z65 (DAN)
42
Page 43
BlitzIndbygget pop-up-blitz
GN 10,5 ækvivalent (ISO160·m)
[GN 8,3 ækvivalent (ISO100 ·m)]
Blitzrækkevidde:
Ca.30cm til 9,4m
[Når det udskiftelige objektiv (H-PS14042) monteres, er
vidvinkel (WIDE) og [ISO AUTO] indstillet]
Blitzrækkevidde:
Ca. 1,0 m til 8,9 m
[Hvis det udskiftelige objektiv (H-FS14140) monteres, er
fokallængden 18 mm, [ISO AUTO] er indstillet, og
billedformatet er sat til [X]]
Blitzrækkevidde:
Ca.50cm til 9,4m
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS014042) monteres, er
vidvinkel (WIDE) og [ISO AUTO] indstillet]
Blitzrækkevidde:
Ca.90cm til 8,3m
[Når det udskiftelige objektiv (H-FS45150) monteres, er
vidvinkel (WIDE) og [ISO AUTO] indstillet]
AUTO, AUTO/Reduktion af røde øjne, Tvungen ON, Tvungen
ON/Reduktion af røde øjne, Langsom synk., Langsom synk./
Reduktion af røde øjne, Tvungen OFF
Synkroniseringshastighed
Lig med eller mindre end 1/160 sekund
for blitz
MikrofonStereo
HøjttalerMono
OptagemedieSD-memorykort/SDHC-memorykort
¢ UHS-I-kompatibelt)
(
Billedstørrelse
Still-billedeNår indstillingen for billedformatet er [X]
4608k3456 pixel, 3264k2448 pixel, 2336k1752 pixel
Når indstillingen for billedformatet er [Y]
4608k3072 pixel, 3264k2176 pixel, 2336k1560 pixel
Når indstillingen for billedformatet er [W]
4608k2592 pixel, 3264k1840 pixel, 1920k1080 pixel
Når indstillingen for billedformatet er [ ]
3456k3456 pixel, 2448k2448 pixel, 1744k1744 pixel
Still-billedeRAW/JPEG (baseret på “Design rule for Camera File system”,
baseret på “Exif 2.3” standarden, svarende til DPOF)/MPO
FilmAVCHD Progressive/AVCHD/MP4
R
LydkomprimeringAVCHDDolby
Digital (2 kanals)
MP4AAC (2 kanals)
Brugerflade
Digital“USB 2.0” (Høj hastighed)
¢ Data fra pc’en kan ikke skrives til kameraet vha.
USB-forbindelseskablet.
Analog video/lydNTSC/PAL Sammensat (Skift via menu)
Lydudgang (mono)
Terminal
[REMOTE]φ 2,5 mm stik
[AV OUT/DIGITAL]Tilhørende stik (8-pin)
[HDMI]MiniHDMI TypeC
[MIC]φ 3,5 mm stik
VQT4Z65 (DAN)
44
Page 45
StørrelserCa. 122,5 mm (W)k84,6 mm (H)k71,4 mm (D)
(uden projekteringsdelen)
MasseCa. 390 g
[med kort og batteri]
Ca. 340 g (kamerahus)
Ca. 485 g
[med det udskiftelige objektiv (H-PS14042), kort og batteri]
Ca. 655 g
[med det udskiftelige objektiv (H-FS14140), kort og batteri]
Ca. 555 g
[med det udskiftelige objektiv (H-FS014042), kort og batteri]
Ca. 590 g
[med det udskiftelige objektiv (H-FS45150), kort og batteri]
Driftstemperatur0 oC til 40 oC
Driftsfugtighed10%RH til 80%RH
Trådløs sender
Overensstemmelsesst
IEEE 802.11b/g/n (standard for trådløs LAN-protokol)
andard
Anvendt
2412 MHz til 2462 MHz (1 til 11-kanals)
frekvensområde
(central frekvens)
KrypteringsmetodeWi-Fi-kompatibelt med WPA
TM
/WPA2
TM
AdgangsmetodeInfrastruktur-mode
Øvrige
Batterioplader (Panasonic DE-A80A):
Sikkerhedsoplysninger
Indgang:AC110 V til 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Udgang:DC8,4 V, 0,65 A
“LUMIX G X VARIO PZ
14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./
POWER O.I.S.”
Fokuseringslængdef=14 mm til 42 mm
(svarende til 35 mm
filmkamera: 28 mm til 84 mm)
Brændeåbningstype7 blændeblade/rundt
åbningsblænde
H-FS14140
“LUMIX G VARIO
14–140 mm/F3.5– 5.6
ASPH./POWER O.I.S.”
f=14 mm til 140 mm
(svarende til 35 mm
filmkamera: 28 mm til
280 mm)
7 blændeblade/rundt
åbningsblænde
Brændeåbningsinterval F3.5 (Vidvinkel) til F5.6 (Tele) F3.5 (Vidvinkel) til F5.6 (Tele)
Min. blændeværdiF22F22
Linseopbygning9 elementer i 8 grupper
(4 asfæriske objektiver,
2 ED-objektiver)
Nano Surface
JaIngen
14 elementer i 12 grupper
(3 asfærisk objektiv,
2 ED-objektiver)
Coating-teknologi
I fokusafstand0,2 m til ¶ (fra referencelinje
til fokusafstand) (brændvidde
14 mm til 20 mm),
0,3 m til ¶ (fra referencelinje
til fokusafstand) (brændvidde
21 mm til 42 mm)
Maks.
billedforstørrelse
Optisk
0,17k (svarende til 35 mm
filmkamera: 0,34k)
TilgængeligTilgængelig
0,3 m til ¶ (fra referencelinje
til fokusafstand) (brændvidde
14 mm til 21 mm),
0,5 m til ¶ (fra referencelinje
til fokusafstand) (brændvidde
22 mm til 140 mm)
0,25k (svarende til 35 mm
filmkamera: 0,5k)
billedstabilisering
[O.I.S.]-kontaktIngen
(Indstilling af [Stabilisering]
Tilgængelig (Tænde og
slukke ON/OFF)
udføres i funktionsmenuen
[Optag].)
Montering“Micro Four Thirds Mount”“Micro Four Thirds Mount”
Visningsvinkel75x (Vidvinkel) til 29x (Tele)75x (Vidvinkel) til 8,8x (Tele)
Filterdiameter37 mm58 mm
Max. diameterCa. 61 mmCa. 67 mm
Samlet længdeCa. 26,8 mm (fra objektivets
spids til undersiden af
fastspændingsobjektivet, når
objektivcylinderen er skubbet
Ca. 75 mm
(fra linsespidsen til
undersiden af linsemontering)
helt ind)
MasseCa. 95 g
Ca. 265 g
VQT4Z65 (DAN)
46
Page 47
Øvrige
Udskifteligt objektivH-FS014042
“LUMIX G VARIO
14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./
MEGA O.I.S.”
Fokuseringslængdef=14 mm til 42 mm
(svarende til 35 mm
filmkamera: 28 mm til 84 mm)
H-FS45150
“LUMIX G VARIO
45–150 mm/F4.0–5.6
ASPH./MEGA O.I.S.”
f=45 mm til 150 mm
(svarende til 35 mm
filmkamera: 90 mm til
300 mm)
Brændeåbningstype7 blændeblade/rundt
åbningsblænde
7 blændeblade/rundt
åbningsblænde
Brændeåbningsinterval F3.5 (Vidvinkel) til F5.6 (Tele) F4.0 (Vidvinkel) til F5.6 (Tele)
Min. blændeværdiF22F22
Linseopbygning12 elementer i 9 grupper
(1 asfærisk objektiv)
12 elementer i 9 grupper
(2 asfæriske objektiver,
1 UHR-objektiv)
Nano Surface
IngenIngen
Coating-teknologi
I fokusafstand0,3 m til ¶ (fra
fokusafstandens
referencelinje)
Maks.
billedforstørrelse
Optisk
0,16k (svarende til 35 mm
filmkamera: 0,32k)
TilgængeligTilgængelig
0,9 m til ¶ (fra
fokusafstandens
referencelinje)
0,17k (svarende til 35 mm
filmkamera: 0,35k)
billedstabilisering
[O.I.S.]-kontaktIngen (Indstilling af
[Stabilisering] udføres i
funktionsmenuen [Optag].)
Ingen (Indstilling af
[Stabilisering] udføres i
funktionsmenuen [Optag].)
Montering“Micro Four Thirds Mount”“Micro Four Thirds Mount”
Visningsvinkel75x (Vidvinkel) til 29x (Tele)27x (Vidvinkel) til 8,2x (Tele)
Filterdiameter52 mm52 mm
Max. diameterCa. 60,6 mmCa. 62 mm
Samlet længdeCa. 63,6 mm
(fra linsespidsen til
undersiden af linsemontering)
Ca. 73 mm
(fra linsespidsen til
undersiden af linsemontering)
MasseCa. 165 gCa. 200 g
(DAN) VQT4Z65
47
Page 48
Øvrige
Tilbehør til digitalkameraet
BeskrivelseTilbehørsnr.
Lithium-ion batteriDMW-BLC12
lysnetadapter
Jævnstrømskobler
BlitzDMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL360L, DMW-FL500
StereokøllemikrofonDMW-MS2
FjernlukkerDMW-RSL1
Kamerahusets dækselDMW-BDC1
Stativets adapter
USB-kabelDMW-USBC1
AV-kabelDMW-AVC1
HDMI-minikabelRP-CHEM15, RP-CHEM30
FastspændingsadapterDMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
¢1 Lysnetadapteren (ekstraudstyr) kan kun anvendes med Panasonics tilhørende
jævnstrømskobler (ekstraudstyr). Lysnetadapteren (ekstraudstyr) kan ikke anvendes alene.
¢2 Anvendes, hvis det fastgjorte objektiv kommer i berøring med stativfoden.
Korrekte produktnumre pr. april 2013. Ændringer kan ske.
•
Visse tilbehør sælges ikke i alle lande.
• BEMÆRK: Tilbehør og/eller modelnumre kan variere i henhold til de forskellige lande. Kontakt
forhandleren.
• Se kataloger/websider osv. for objektivrelateret tilbehør som ekstraudstyr, som f.eks.
kompatible objektiver og filtre.
¢1
¢1
¢2
DMW-AC8
DMW-DCC8
DMW-TA1
VQT4Z65 (DAN)
48
Page 49
Øvrige
Dette produkter omfatter følgende software:
(1) Software, som er udviklet separat af eller til Panasonic Corporation,
(2) Software, der tilhører tredjemand og givet i licens til Panasonic Corporation, og/eller
(3) open source-software
Software kategoriset som (3) distribueres i håbet om, at den vil være nyttig, men UDEN
GARANTI HERFOR, også uden stiltiende garanti for SALGBARHED eller EGNETHED
TIL ET BESTEMT FORMÅL.
Se de detaljerede vilkår og betingelser desangående, som vises, hvis du vælger
[MENU/SET] > [Indstilling] > [Version disp.] > [Software-info].
G MICRO SYSTEM er et digitalt kamerasystem med
•
udskiftelige objektiver, der bygger på standarden “Micro Four
Thirds System”.
• Micro Four Thirds™ og Micro Four Thirds-logoet er varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører Olympus Imaging
Corporation i Japan, USA, EU og i andre lande.
• Four Thirds™ og Four Thirds-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører Olympus Imaging
Corporation i Japan, USA, EU og i andre lande.
• SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” og “AVCHD Progressive”-
logoet er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det
dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og i andre lande.
• HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende Panasonic Corporation.
• Adobe er et varemærke eller registreret varemærke af Adobe Systems Incorporated i USA
og/eller andre lande.
• Mac og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre
lande.
• App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
(DAN) VQT4Z65
49
Page 50
• QuickTime og logoet QuickTime logo er varemærker eller registrerede
varemærker der tilhører Apple Inc., benyttet under licens herfra.
• Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller
varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller i andre
lande.
• Android og Google Play er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende Google, Inc.
• Logoet Wi-Fi CERTIFIED er et attestmærke for Wi-Fi Alliance.
• Mærket Wi-Fi Protected Setup er et varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
• “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” og “WPA2” er varemærker eller
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
• Dette produkt anvender “DynaFont” fra DynaComware Corporation. DynaFont er et
registreret varemærke tilhørende DynaComware Taiwan Inc.
• Andre navne på systemer og produkter, som nævnes i denne betjeningsvejledning, er som
regel de registrerede varemærker og varemærker der tilhører de producenter, som udviklede
det relevante system eller produkt.
Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes
personlige og ikke-kommercielle anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse
med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet
kodesat af en forbruger i forbindelse med personlig og ikke-kommerciel virksomhed og/eller er
blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen
licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere
oplysninger. Se også http://www.mpegla.com
.
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
EU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.