Se pueden proporcionar actualizaciones de firmware para mejorar las capacidades de la
cámara o para añadir funcionalidades. Para una grabación más uniforme, se recomienda
que actualice el firmware de la cámara/lente con la versión más reciente.
• Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo,
visite la siguiente página de atención al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
• Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente, coloque la lente en la cámara.
∫ Manipulación de la cámara
No exponga la cámara a vibración fuerte, impactos o presión.
Esto podría ocasionar un daño o mal funcionamiento.
– No la deje caer ni golpee contra superficies duras.
– No presione con fuerza la sección de la lente o el monitor.
Si entra arena, polvo o líquido en el monitor, límpielo con un paño suave y seco.
– Si el monitor se cierra cuando dichos elementos están presentes, podría no funcionar
correctamente.
– Es posible que las operaciones táctiles no se reconozcan correctamente.
No meta la mano dentro del soporte de la cámara.
Esto podría causar un fallo o daño puesto que el sensor es un dispositivo de
precisión.
Si sacude la cámara mientras la apaga, puede que funcione un sensor o que se oiga
un traqueteo. Este sonido está causado por el mecanismo del estabilizador de
imagen integrado en el cuerpo. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
∫ Resistencia a las salpicaduras
Resistencia a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel
adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a una cantidad
mínima de humedad, agua y polvo. La Resistencia a las salpicaduras no garantiza
que no se averíe en caso de esta cámara entre en contacto directo con el agua.
Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de
tomar las siguientes precauciones:
– La resistencia a las salpicaduras funciona conjuntamente con las lentes que han sido
diseñadas específicamente para admitir esta característica.
– Cierre con seguridad las puertas, las tapas de los enchufes, la cubierta de los puntos de
contacto, el flash, etc.
– Cuando se retire la lente o la tapa o se abra una tapa, no permita que entre arena, polvo y
humedad en el interior.
– Si entra líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco.
13
1. Antes de usar el dispositivo
∫ Condensación (Cuando la lente, el visor o el monitor están empañados)
• La condensación se produce cuando existen diferencias de temperatura o humedad. Tenga
cuidado, porque la condensación puede provocar manchas o moho en la lente, el visor y el
monitor, o bien provocar un fallo.
• Si se produce condensación, apague la cámara y déjela aprox. 2 horas. La neblina
desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara se aproxime a la temperatura
ambiente.
∫ Asegúrese de realizar la grabación de prueba por adelantado
Realice la grabación de prueba antes de un evento importante (boda, etc.) para
comprobar que la grabación se puede realizar normalmente.
∫ Ninguna compensación con respecto a la grabación
Tenga en cuenta que no se puede proporcionar compensación en caso de que no se
pueda realizar la grabación debido a un problema con la cámara o la tarjeta.
∫ Tenga cuidado con respecto a los derechos de autor
De acuerdo con la ley de derechos de autor, no puede utilizar imágenes y audio que haya
grabado para otros fines que no sean el uso personal sin el permiso del titular del
copyright.
Tenga cuidado, porque hay casos en los que se aplican restricciones a la grabación,
incluso con el propósito de su disfrute personal.
∫ Consulte también “Precauciones para el uso” (P337)
14
1. Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El cuerpo de la cámara digital se indica como cuerpo de la cámara en el texto.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• Cargador de batería se cita como cargador de batería o cargador en el texto.
• La lente intercambiable se indica como lente en el texto.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
15
1. Antes de usar el dispositivo
Nombres y funciones de componentes
∫ Cuerpo de la cámara
3421
13
8
9
10
11
12
756
Botón [] (Balance de blancos) (P115)
1
Botón [] (Sensibilidad ISO) (P113)
2
Botón [] (Compensación de la exposición)
3
(P111)
Sujetar la correa de hombro (P20)
4
Interruptor ON/OFF de la cámara (P39)
5
[] (Marca de referencia de la distancia de
6
enfoque) (P109)
Luz de carga (P24)/
7
Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P257)
Botón selector de op. selec. (P46)/
8
Botón Fn (Fn1) (P60)
Disco trasero (P45)
9
Botón del obturador (P43)
10
Disco frontal (P45)
11
Indicador de autodisparador (P143)/
12
Lámpara de ayuda AF (P215)
Botón de imagen en movimiento (P169)
13
Disco del modo (P44)
14
Flash (P159)
15
Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente)
(P313)
• Mantenga la cubierta de la zapata caliente
16
fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
15
1614
22
23
27 2631
282930
Micrófono estéreo (P179)
• Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con
17
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
grabar el sonido.
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(opcional) y el adaptador de CA (opcional).
Palanca del disparador (P22)
49
Cubierta del conector de la empuñadura (P314)
• Mantenga la cubierta del conector de la
50
empuñadura fuera del alcance de los niños
para evitar que se lo traguen.
Montaje del trípode (P342)
• No es posible colocar y sujetar un trípode con
un tornillo de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más
51
de forma segura a la cámara. Si lo hace,
podría dañar la cámara.
• Los botones Fn ([Fn4] a [Fn8]) son iconos
táctiles.
Toque la pestaña [ ] en la pantalla de
grabación para que se muestren.
17
1. Antes de usar el dispositivo
1
2
3
7645
∫ Objetivo
H-FS12060H-FSA14140
4
32561
H-FS1442A
2314
Superficie de la lente
1
Anillo de enfoque (P107)
2
Anillo de zoom (P153)
3
Marca de ajuste de la lente (P35)
4
Puntos de contacto
5
Goma de montaje de la lente (P339)
6
Interruptor O.I.S. (P148)
7
5
18
1. Antes de usar el dispositivo
Acerca del objetivo
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de Micro Four Thirds
Four Thirds).
También puede utilizar un objetivo de estas
características si instala un adaptador de montaje.
LenteAdaptador de montaje
Lente de especificación de montaje
de Four Thirds™
Lente intercambiable de montaje M de Leica
Lente intercambiable de montaje R de Leica
∫ Acerca de las lentes y las funciones
Dependiendo de la lente usada, ciertas funciones, como el AF, el estabilizador de imagen
y las funciones de zoom podrían estar desactivadas o funcionar de forma distinta.
• Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información más actual sobre las lentes
compatibles.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
• Las longitudes focales marcadas en una lente Micro Four Thirds son equivalentes al doble
que una cámara de película de 35 mm. (Las longitudes focales equivaldrán a aquellas de una
lente de 100 mm en términos de 35 mm cuando se usa una lente de 50 mm.)
TM
(montaje de Micro
Adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional)
Adaptador de montaje M (DMW-MA2M: opcional)
Adaptador de montaje R (DMW-MA3R: opcional)
19
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Sujetar la correa de hombro
Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar
que ésta última se caiga.
Pase la correa de hombro a través de la
1
respectiva sujeción en el cuerpo de la
cámara.
A: Sujeción de la correa de hombro
Pase el extremo de la correa de transporte
2
a través del anillo en la dirección de la
flecha y después páselo a través del
regulador.
Pase el cabo de la correa de hombro a
3
través del orificio por el lado opuesto del
retén.
Tire de la correa y
4
compruebe que no se
salga.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una
el otro lado de la correa de
hombro.
• Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No enrolle la correa alrededor del cuello. Podría causar lesiones o accidentes.
– No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
20
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Cargar la batería
Puede cargar la batería utilizando el cargador suministrado o en el cuerpo de la cámara.
Si enciende la cámara, también puede alimentarla desde una toma de corriente.
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador de batería
Tiempo de cargaAprox. 175 min
• Uso del cargador suministrado y el adaptador de CA.
• El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no se ha
usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
• Utilice los productos suministrados con la cámara para cargarla.
• Utilice el cargador en interiores.
1 Conecte el cargador (suministrado) y el adaptador de CA (suministrado) con el
cable de conexión USB (suministrado).
• Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en
posición recta.
(Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos
en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
2 Inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
A Cargador (suministrado)
B Cable de conexión USB (suministrado)
3 Inserte la batería E en la dirección correcta.
• El indicador [CHARGE] F se enciende y comienza la carga.
21
C Adaptador de CA (suministrado)
D Para el tomacorriente
2. Primeros pasos/operaciones básicas
• No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
• El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta
cámara solamente. No los use con otros dispositivos.
∫ Indicador [CHARGE]
Encendida:
Cargando.
Apagada: La carga se ha completado.
(Una vez completada la carga, desconecte el adaptador de CA
(suministrado) de la toma de corriente y quite la batería.)
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Inserción de la batería
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
1 Abra la tapa de la batería.
• Desplace la palanca de apertura en la
dirección de la flecha (al lado OPEN).
• Utilice siempre baterías genuinas de
Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
2 Inserte la batería.
• Inserte el extremo del terminal de la batería
y empuje hasta que se escuche un sonido
de bloqueo.
• Compruebe que la palanca A mantenga la
batería en su sitio.
3 Cierre la tapa de la batería.
• Cierre la tapa de la batería y deslice la
palanca de liberación de la tapa de la batería
a la posición [LOCK].
22
2. Primeros pasos/operaciones básicas
∫ Extracción de la batería
Empuje la palanca A en la dirección de la flecha para
extraerla.
• Confirme que no haya objetos extraños adheridos en el lado interior (sello de goma) de la
puerta de la batería.
• Retire la batería después del uso.
(La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.)
• La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara
se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla
“LUMIX” del monitor.
(De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría
salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
• Tenga cuidado al retirar la batería, ya que esta saldrá hacia fuera.
23
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Cómo cargar la batería usando la cámara
Tiempo de cargaAprox. 180 min
• Uso del cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado. La cámara está apagada.
• El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de cómo se ha usado la batería.
El tiempo de carga de una batería en ambientes calientes o fríos o de una batería que no se ha
usado durante mucho tiempo podría ser más tardado de lo normal.
• Utilice los productos suministrados con la cámara para cargarla.
• La batería insertada en la empuñadura con batería (opcional) no se puede cargar.
1 Apague la cámara.
2 Inserte la batería en la cámara.
3 Conecte la toma [USB/CHARGE] de la cámara y el adaptador de CA
(suministrado) con el cable de conexión USB (suministrado).
A Conecte el cable de conexión USB (suministrado) a la toma [USB/CHARGE].
• Coloque la cámara en posición vertical y busque el terminal en la parte de arriba.
• Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en
posición recta.
(Puede producirse un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos
en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerlo puede provocar un mal
funcionamiento.
B Luz de carga
C Adaptador de CA (suministrado)
D Cable de conexión USB (suministrado)
4 Inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.
24
2. Primeros pasos/operaciones básicas
• La cámara consume una pequeña cantidad de energía incluso después de haberse apagado
al situar el interruptor ON/OFF en la posición [OFF]. Si no va a utilizar el producto durante un
periodo de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de CA (suministrado) de la toma de
corriente para ahorrar energía.
• También puede cargar la batería conectando un dispositivo USB (PC, etc.) y la cámara con el
cable de conexión USB (suministrado). En ese caso, la carga puede que tarde un poco.
• No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
• El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta
cámara solamente. No los use con otros dispositivos.
∫ Acerca de la lámpara de carga
Se ilumina en
color rojo:Cargando.
Apagada:La carga se ha completado.
(Cuando se completa la carga,
desconecte la cámara de la salida de
alimentación o del ordenador.)
• Cuando la luz de carga parpadea
– Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura
ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC (50 oF a 86 oF) e
intente cargarlo de nuevo.
– Si el dispositivo USB (PC, etc.) no puede suministrar suficiente energía, no se puede realizar
la carga.
Sobre la alimentación
Si conecta la cámara a una toma de corriente (adaptador de CA (suministrado)) o al
dispositivo USB (PC, etc.) mientras la cámara está encendida, puede suministrarse
energía a través del cable de conexión USB (suministrado).
• Inserte la batería en el dispositivo.
• [] se muestra en la pantalla de grabación mientras se está suministrando corriente.
• En determinadas situaciones en la que se usa la cámara, como durante la grabación,
puede que la batería se descargue. La cámara se apagará cuando la batería se acabe.
• Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (suministrado).
• Puede que no se suministre energía dependiendo de la capacidad de suministro de energía
del dispositivo USB (PC, etc.).
• Si la temperatura ambiente es alta o se suministra energía continuamente, después de que
se muestre [], puede que el suministro de energía se detenga. Espere a que la cámara se
enfríe.
25
2. Primeros pasos/operaciones básicas
AFSAFS
L
Notificaciones relativas a la carga/suministro de energía
∫ Indicación del nivel de batería
75% o más
Del 50% al 74%
Del 25% al 49%
24% o menos
Batería baja
Parpadea de
color rojo
• Recargue la batería o sustitúyala con una batería
totalmente cargada.
• El nivel de batería indicado en la pantalla es aproximado. El nivel exacto varía dependiendo del
ambiente y las condiciones operativas.
• Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes
de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos
paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que
cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas. Está la posibilidad
de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en
que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de
utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación.
De lo contrario, podría causar un incendio y/o descarga eléctrica debido al cortocircuito o el
calor generado.
• No utilice un cable de extensión USB.
• No use el adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) con
otros dispositivos. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento.
• El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la alimentación está
conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está
conectado a una toma de alimentación.
• La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le
recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada.
(Ya que se puede hinchar.)
• Si se produce un apagón u otro problema con la toma de corriente, es posible que la carga no
se complete correctamente.
Vuelva a conectar el enchufe de alimentación.
• No conecte a puertos USB de teclados o impresoras o a concentradores USB.
• Si el PC conectado entra en estado de hibernación, es posible que se interrumpa la carga/
alimentación.
26
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Cantidad de imágenes y tiempo grabable
A continuación se indican la cantidad de imágenes que pueden tomarse y el tiempo
disponible para grabar cuando se utiliza la batería suministrada.
• Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
• Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic.
• Los valores indicados son aproximados.
∫ Grabación de fotografías (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
∫ Grabación de fotografías (cuando se usa el visor)
Los números entre paréntesis indican valores resultantes cuando [Tiempo] en [Disp. LVF
ahorro energ.] está establecido en [1SEC] y la función [Disp. LVF ahorro energ.] funciona
como está previsto.
Aprox. 290 imágenes
Aprox. 290 imágenes
Aprox. 290 imágenes
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Aprox. 290 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
Aprox. 290 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
Aprox. 290 imágenes (Aprox. 1000 imágenes)
27
2. Primeros pasos/operaciones básicas
∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor)
[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/50i])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 110 min
Tiempo de grabación realAprox. 55 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/28M/50p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de grabaciónAprox. 100 min
Tiempo de grabación realAprox. 50 min
[MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/25p])
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de grabaciónAprox. 90 min
Tiempo de grabación realAprox. 45 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Tiempo de grabaciónAprox. 90 min
Tiempo de grabación realAprox. 45 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de grabaciónAprox. 90 min
Tiempo de grabación realAprox. 45 min
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones
como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc.
28
2. Primeros pasos/operaciones básicas
∫ Reproducción (cuando se usa el monitor)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)
Tiempo de reproducciónAprox. 230 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FSA14140)
Tiempo de reproducciónAprox. 230 min
Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)
Tiempo de reproducciónAprox. 230 min
• El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número
de imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Cuando el flash se usa repetidamente.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente incluso justo
después de la carga, la vida de la batería ha expirado. Compre una nueva batería.
29
2. Primeros pasos/operaciones básicas
Inserción de la tarjeta (Opcional)
• Compruebe que esta unidad esté apagada.
Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla.
1
Inserte la tarjeta firmemente del todo hasta
2
que se escuche un sonido de clic.
• Revise la orientación de la tarjeta.
A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
Cierre la tapa de la tarjeta y desplácela
3
firmemente en la dirección de la flecha hasta
que se oiga un sonido de clic.
∫ Cómo extraerlas
Inserte hasta que se oiga un sonido de clic y después
tire directamente hacia afuera.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla
“LUMIX” del monitor. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la
misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
30
Loading...
+ 316 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.