Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Un manuel d’utilisation plus détaillé est disponible en “Manuel d’utilisation
Fonctions avancées” (format PDF). Pour le consulter, téléchargez-le depuis le
site Web. (P90)
Web Site: http://www.panasonic.com
DVQX1753ZA
EG
EF
F0419MH0
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux
éclaboussures.
• Utilisez les accessoires recommandés.
• Ne retirez pas les caches.
• Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement
accessible.
∫ Marquage d’identification du produit
ProduitLieu
Appareil photo numériqueEn-dessous
Chargeur de batterieEn-dessous
DVQX1753 (FRE)
2
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec
les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur
notre serveur de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
Puissance maximale et bandes de fréquence de fonctionnement du transmetteur
Type de connexion à
distance
Bande de fréquence
(fréquence centrale)
Puissance maximum
(dBm PIRE)
WLAN2412-2462 MHz13 dBm
Bluetooth2402-2480 MHz10 dBm
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
• Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par le type recommandé par le fabricant.
• Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du
soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer audelà de 60 xC ou incinérer.
∫ À propos de l’adaptateur secteur (fourni)
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un
autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
• L’adaptateur secteur est en veille lorsque la fiche secteur est branchée. Le circuit principal
reste “vivant” aussi longtemps que la fiche secteur est branchée à une prise électrique.
(FRE) DVQX1753
3
Précautions à prendre
• N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic
(DMW-RS2 : en option).
• Utilisez un “câble micro HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas.
“Câble micro HDMI haut débit” (Fiche de type D–de
• N’utilisez pas de câble de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
• N'utilisez pas de casques stéréo ayant des câbles d'une longueur de plus de 3 m (9,8 pi).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images
et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrête de fonctionner
correctement, mettez l’appareil hors marche et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et remettez
l’appareil en marche l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
type A, jusqu'à 2 m (6,6 pi) de longueur)
4
DVQX1753 (FRE)
• Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMW-DCC8: en
option), ou débranchez la prise électrique.
• N’appuyez pas avec force sur l’écran.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
• N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.,
pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
• Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait
entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
• Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
• Pendant l’accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage, etc.), ne mettez
pas cet appareil hors marche, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur. En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs
ou à l’électricité statique.
• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la fiche d’alimentation ou près des batteries.
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable :
(Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée : 40%RH
à 60%RH)
•
Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement chargée.
vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an.
Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après l’avoir complètement déchargée.
Si
Ces symboles signifient que l’équipement électronique et
électrique ou les batteries usagées doivent être collectés
séparément en vue de leur élimination.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter
“Manuel d’utilisation Fonctions avancées” (format PDF).
(FRE) DVQX1753
5
Table des matières
Précautions à prendre................................. 2
Préparatifs/Fonctions de base
Précautions à prendre
avec l’appareil photo ................................... 7
∫ Manipulation de l’appareil photo
Ne soumettez pas l'appareil photo à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages.
– Ne le laissez pas tomber et cogner contre des surfaces dures.
– N'appuyez pas trop fort sur la partie objectif ou écran.
Si du sable, de la poussière ou du liquide se retrouvent sur l'écran, essuyez-le à
l'aide d'un chiffon doux et sec.
– Si l'écran est refermé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
– Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues.
Ne posez pas la main à l'intérieur de la monture de l'appareil photo.
Cela pourrait causer une panne ou des dommages car le capteur est un dispositif
de précision.
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, un capteur peut
s'activer ou un cliquetis peut être audible. Cela est causé par le mécanisme du
stabilisateur de l'image dans le boîtier. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
∫ Résistance aux éclaboussures
La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau
supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une
quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux
éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet
appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les
précautions suivantes sont prises :
– La caractéristique de résistance aux éclaboussures fonctionne conjointement avec les
objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique.
– Fermez soigneusement les couvercles, les capuchons de prise, le couvercle des
contact, le flash, etc.
– Lorsque l'objectif ou le capuchon est retiré ou bien lorsqu'un couvercle est ouvert, ne laissez
pas du sable, de la poussière et de l'humidité pénétrer à l'intérieur.
– Si du liquide se retrouve sur l'appareil photo, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l'écran sont embués)
• La condensation se produit lorsqu'il y a des différences de température ou d'humidité. Faites
attention car l'humidité peut créer des taches et de la moisissure sur l'objectif, le viseur et
l'écran ou causer une panne.
• S'il se produit de la condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le ainsi
pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil
photo se rapproche de celle ambiante.
∫ Consultez également les précautions d’usage dans le "Manuel d’utilisation
Fonctions avancées" (format PDF)
points de
(FRE) DVQX1753
7
Préparatifs/Fonctions de base
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les numéros de produit sont corrects à compter d’avril 2019. Ceux-ci
sont susceptibles d’être modifiés.
Boîtier de l’appareil photo numérique
(Celui-ci est appelé
Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie dans le
5
texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur
6
dans le texte)
Adaptateur secteur
7
Il est utilisé pour le chargement et
l'alimentation.
8 Câble de connexion USB
9 Bandoulière
10 Capuchon de boîtier
11 Capuchon de griffe porte-accessoires
Couvercle pour connecteur de la prise
12
d'alimentation
¢
1 Il est appelé
¢2 Les objectifs interchangeables (H-FS12060/
H-FSA14140) résistent à la poussière et aux
éclaboussures.
¢3 Il est fixé à l’objectif interchangeable au
moment de l’achat.
¢4 Commandez le numéro de pièce A pour
acheter uniquement un chargeur de batterie.
¢5 Il est fixé au boitier de l’appareil photo au
moment de l’achat.
boîtier de l’appareil photo
¢1,2
¢3
¢3
¢4
¢5
¢5
objectif
dans ce manuel d’utilisation.
dans ce manuel d’utilisation.)
DC-G90M/DC-G91M DC-G90H/DC-G91H
1
H-FS12060
2
SYA0066
3
VYF3514
4
VFC4605
¢5
DMW-BLC12E
6
DMW-BTC12
(: DVLC1001Z)
7
VSK0815K
85
K1HY04YY0106
9
DVPW1001Z SKF0145K
10
VKF4971
H-FSA14140
VYC1119
VYF3514
VFC4605
11
SKF0106K
12
8
DVQX1753 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
• Les descriptions dans ce manuel d'utilisation sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-FS12060).
• Certains kits pour appareil photo numérique pourraient ne pas être disponibles dans certaines
régions.
• Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
À propos des cartes qui peuvent être utilisées
avec cet appareil
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3.
• Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié
avec des cartes de marque Panasonic.
∫ Enregistrement d'images animées/photos 4K et débits de la classe de vitesse
Utilisez une carte répondant aux débits de la classe de vitesse SD ou de la classe de
vitesse UHS suivants.
[Format
enregistrement]
[AVCHD]Tout
[MP4]
Enregistrement en mode vidéo haute
vitesse/Photo 4K/MP postérieure
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le
site Web suivant.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
[Qualité enr.]Classe de vitesseExemple d'étiquette
FHD/HD
4K
Classe 4 ou plus élevée
UHS de classe de
vitesse 3
UHS de classe de
vitesse 3
(FRE) DVQX1753
9
Préparatifs/Fonctions de base
À propos de l’objectif
Cet appareil peut utiliser les objectifs dédiés
compatibles avec le système de monture pour objectif
Micro Four Thirds
Micro quatre tiers)).
Vous pouvez également utiliser un objectif de l'une des
normes suivantes en utilisant un adaptateur pour monture.
Objectifs aux caractéristiques de
montage Four Thirds™
Monture objectif interchangeable Leica M
Monture objectif interchangeable Leica R
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du
micrologiciel de l'objectif interchangeable.
Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le
boîtier de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
• Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le
télécharger, visitez le site d'assistance ci-dessous :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
TM
(monture Micro Four Thirds (pour
ObjectifAdaptateur pour monture
Adaptateur pour monture (DMW-MA1 : en
option)
Adaptateur pour monture M (DMW-MA2M : en
option)
Adaptateur pour monture R (DMW-MA3R : en
option)
10
DVQX1753 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
8
3
27 263128
2930
15
9
11
12
24
75
421
4
161413
10
22
23
25
19
18
17
21
20
6
Noms et fonctions des composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
ヤラモンヨユ
Touche [] (Balance des blancs)
1
Touche [] (Sensibilité ISO)
2
3
Touche [] (Compensation de l’exposition)
Œillet de bandoulière (P13)
4
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P19)
5
[] (Marque de référence pour la distance de
6
mise au point)
Témoin de charge (P17)/
7
Témoin de connexion SANS FIL (P62)
Touche de commutation de commande de la
molette (P23)/
8
Touche Fn (Fn1) (P27)
Molette arrière (P22)
9
Déclencheur (P21)
10
Molette avant (P22)
11
12
13
14
15
16
Indicateur du retardateur/
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
Touche film (P43)
Molette de sélection de mode (P24)
Flash
Griffe porte-accessoires (Couvercle de la griffe
porte-accessoires) (P13)
• Conservez le couvercle de la griffe porteaccessoires hors de portée des enfants pour
éviter qu’ils puissent l’avaler.
Microphone stéréo
• Faites attention à ne pas couvrir le microphone
17
avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile
l'enregistrement du son.
[‰] (Levier d’ouverture du flash)
• Le flash s'ouvre et l'enregistrement avec flash
18
devient possible.
Molette de réglage dioptrique (P20)
19
Prise [MIC]
20
Molette du mode d’entraînement (P31)
21
Prise casque
• Une pression sonore excessive provenant des
22
écouteurs ou du casque peut causer une perte
de l'audition.
Prise [REMOTE]
23
Prise [USB/CHARGE] (P16)
24
Prise [HDMI]
25
Touche de déverrouillage de l’objectif (P18)
26
Tige de verrouillage de l’objectif
27
Monture
28
Points de contact
29
Capteur
30
Repère pour la mise en place de l’objectif (P18)
31
(FRE) DVQX1753
11
Préparatifs/Fonctions de base
32
41
42
43
46
45
34 35
38
37
36
514748
40
39
44
33
5049
Écran tactile (P25)/Écran (P73)
32
Touche du viseur [LVF] (P25)/Touche [Fn3]
33
(P27)
Viseur (P25)
34
Détecteur oculaire (P25)
35
Œilleton
36
Touche [(] (Lecture) (P49)
37
Haut-parleur
38
Touche de verrouillage de la mise au point
automatique/réglage automatique de
• En utilisant un adaptateur secteur, assurezvous que le coupleur c.c. de Panasonic
(DMW-DCC8 : en option) et l’adaptateur
secteur (DMW-AC10E : en option) sont
utilisés.
48
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur
de marque Panasonic (DMW-AC10E : en
option).
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur
(en option), utilisez le câble secteur fourni
avec l’adaptateur secteur (en option).
Levier de déverrouillage (P15)
49
Couvercle pour connecteur de la prise
d’alimentation
• Conservez le couvercle pour connecteur de la
50
prise d'alimentation hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Monture du trépied
• Il n'est pas possible d'installer et de fixer en
toute sécurité l'appareil photo sur un trépied
51
dont la longueur de la vis est de
5.5 mm (0,22q) ou plus. Cela peut
endommager l'appareil photo.
• Les touches Fn ([Fn4] à [Fn8]) sont des
icônes tactiles.
Touchez l'onglet [ ] sur l'écran
d'enregistrement pour les afficher.
12
DVQX1753 (FRE)
∫ Objectif
2435 7 81
6
H-FS12060H-FSA14140
1
Surface de l’objectif
1
Téléobjectif
2
Bague de mise au point
3
Bague de zoom
4
Grand-angle
5
Repère de la mise en place de l’objectif (P18)
6
Points de contact
7
Garniture en caoutchouc de l'objectif
8
Commutateur de stabilisation optique de l'image [O.I.S.]
9
∫ Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires
L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe
porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires.
Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le
tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en
appuyant dessus dans sens indiqué par la flèche 1.
Préparatifs/Fonctions de base
5
9867
32
4
Guide de démarrage rapide
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Mise en place de la bandoulière
Attachez la bandoulière lors de l'utilisation de l’appareil photo pour éviter qu’il
tombe.
(FRE) DVQX1753
13
Préparatifs/Fonctions de base
• Attachez également l'autre côté de la bandoulière en procédant de la même façon.
• Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
– N'enroulez pas la bandoulière autour du cou. Cela pourrait causer des blessures ou un
accident.
– Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
Charge de la batterie
Il est possible de charger la batterie en utilisant le chargeur fourni ou le boîtier de l’appareil
photo.
Si l’appareil photo est mis en marche, il est également possible de l'alimenter par la prise
secteur.
• La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BLC12E
(à compter d’avril 2019).
¥ La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
Pour charger la batterie en utilisant le chargeur de batterie
Durée de chargeEnviron 175 min
• Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis.
• Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a
pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
¥ Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour la charge.
¥ Utilisez le chargeur à l’intérieur.
1Raccordez le chargeur de batterie (fourni) et l'adaptateur secteur (fourni) à
l'aide d'un câble de connexion USB (fourni).
• Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(Il peut résulter un dysfonctionnement dû à la déformation de la prise si le branchement
est fait de biais ou dans le mauvais sens.)
2Branchez l’adaptateur secteur (fourni) dans la prise secteur.
A Chargeur (fourni)
B Câble de connexion USB (fourni)
DVQX1753 (FRE)
14
C Adaptateur secteur (fourni)
D Vers la prise secteur
Préparatifs/Fonctions de base
3Insérez la batterie E dans la bonne direction.
• L’indicateur [CHARGE] F s’allume et la charge commence.
¥ N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
¥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
¥ L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçus uniquement
pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.
∫ À propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé :Chargement.
Éteint :Le chargement est terminé.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger
la batterie à une température ambiante située entre 10
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Mise en place de la batterie
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLC12E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
(Débranchez l'adaptateur secteur (fourni) de la prise secteur et retirez la
batterie.)
o
C et 30oC (50oF et 86oF).
• Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de
verrouillage, puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A.
∫ Retrait
Poussez le levier A dans le sens de la flèche pour la retirer.
• Avant de retirer la batterie, mettez l'appareil hors marche et attendez que
l’affichage “LUMIX” disparaisse de l’écran.
• Retirez la batterie après l’usage.
(FRE) DVQX1753
15
Préparatifs/Fonctions de base
Charge de la batterie en utilisant l’appareil photo
Durée de chargeEnviron 180 min
• Utilisation du boîtier de l’appareil photo et de l’adaptateur secteur fourni. L’appareil photo est
hors marche.
• Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a
pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
¥ Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour la charge.
¥ La batterie présente dans la prise d'alimenation (en option) ne peut pas être chargée.
1Mettez l'appareil hors marche.
2Insérez la batterie dans l'appareil photo.
3Raccordez le port [USB/CHARGE] de l’appareil photo et l’adaptateur secteur
(fourni) à l’aide du câble de connexion USB (fourni).
A Raccordez le câble de connexion USB (fourni) à la prise [USB/CHARGE].
• Mettez l'appareil photo en position verticale et cherchez la prise sur le dessus.
• Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(Il peut résulter un dysfonctionnement dû à la déformation de la prise si le branchement
est fait de biais ou dans le mauvais sens.)
Ne raccordez pas les dispositifs aux mauvaises prises. Cela pourrait causer des
dysfonctionnements.
B Témoin de charge
C Adaptateur secteur (fourni)
D Câble de connexion USB (fourni)
4Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise secteur.
DVQX1753 (FRE)
16
Préparatifs/Fonctions de base
¥ L'appareil photo consomme une petite quantité d'électricité même une fois qu'il a été mis hors
marche en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur [OFF]. Si vous n'avez plus l'intention
d'utiliser le produit pendant un long moment, débranchez l'adaptateur secteur (fourni) de la
prise secteur pour économiser de l'énergie.
¥ Vous pouvez également charger la batterie en raccordant un dispositif USB (PC, etc.) et
l’appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni). Dans ce cas, la charge peut
prendre un peu plus de temps.
¥ N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
¥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
¥ L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçus uniquement
pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.
∫ À propos du témoin de charge
Rouge fixe :Charge.
Éteint :La charge est terminée.
(Débranchez l'appareil photo de la prise
secteur.)
• Lorsque le témoin de charge clignote
– Raccordez de nouveau le câble de connexion USB (fourni) dans un endroit où la température
ambiante (et la température de la batterie) se situe entre 10 oC et 30 oC (50 oF à 86 oF) et
réessayez de charger.
– Si le dispositif USB (PC, etc.) n'est pas en mesure de fournir assez de courant, la charge est
impossible.
À propos de l'alimentation
Si vous branchez l'appareil photo en marche à une prise secteur (adaptateur secteur
(fourni)) ou à un dispositif USB (PC, etc.), le courant pourra être fourni par le câble de
connexion USB (fourni).
• Insérez la batterie dans l'appareil photo.
• [] s'affiche sur l'écran d'enregistrement lorsque l'alimentation est branchée.
Dans certaines situations où l'appareil photo est utilisé, comme pendant un
¥
enregistrement, la batterie peut se décharger. L'appareil photo se mettra hors marche
lorsque la batterie est totalement déchargée.
¥ Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur (fourni), mettez l'appareil photo hors
marche.
¥ Le courant pourrait ne pas être fourni selon la capacité d'alimentation du dispositif USB (PC,
etc.).
¥ Si la température ambiante est élevée ou si le courant est fourni de façon continue, une fois
que [] s'affiche, la fourniture du courant peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo
refroidisse.
(FRE) DVQX1753
17
Préparatifs/Fonctions de base
Insertion de la carte (en option)
• Poussez la carte fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic tout en faisant attention à la
direction dans laquelle vous l’insérez.
• Ne touchez pas aux contacts A de la carte.
∫ Retrait
Poussez la carte jusqu'à entendre un clic, puis retirez-la
en la tenant droite.
• Avant de retirer la carte, mettez l'appareil hors marche et
attendez que l’affichage "LUMIX" disparaisse de l’écran.
Mise en place d'un objectif
• Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière.
• N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif A lorsque vous installez un objectif.
∫ Retrait de l'objectif
1Fixez le capuchon d'objectif.
2Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis retirez-le.
DVQX1753 (FRE)
18
Préparatifs/Fonctions de base
Changement de la position de l'écran
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boîtier de
l’appareil photo.
Sortez-le comme montré ci-dessous.
1 Ouvrez l’écran. (180o maximum.)
2 Il peut être tourné de 180o vers l’avant.
3 Remettez l'écran à sa position originale.
¥ Lorsque vous faites pivoter l'écran, veillez à ne pas trop le forcer. Cela pourrait causer
des dommages.
¥ Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers
l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
1Mettez l’appareil photo en marche.
2Appuyez sur [MENU/SET].
3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, puis
appuyez sur [MENU/SET].
4Appuyez sur [MENU/SET].
5Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments
(année, mois, jour, heure, minute),
puis appuyez sur 3/4 pour valider.
6Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
7Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] est
affiché, appuyez sur [MENU/SET].
8Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché,
appuyez sur [MENU/SET].
9Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine,
puis appuyez sur [MENU/SET].
(FRE) DVQX1753
19
Préparatifs/Fonctions de base
MENU
Formatage de la carte (initialisation)
Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à
sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
> [Config.] > [Formater]
Ajustement dioptrique du viseur
Faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que
vous puissiez voir de façon nette l'image affichée dans le
viseur.
Prises de vues
1Réglez la molette de sélection de mode sur [].
2Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
• Ne couvrez ni le flash A, ni la lampe d’assistance MPA B, ni le microphone C, ni le
haut-parleur D avec vos doigts ou d’autres objets.
• Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une
autre personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.
20
DVQX1753 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
F
FF
3Appuyez sur le déclencheur à mi-
course pour faire la mise au point.
A Vitesse d’obturation
B Valeur de l’ouverture
C Indicateur de mise au point
• La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées.
(Il clignotera en rouge si la correcte
exposition n’est pas achevée, sauf
s’il est réglé sur le flash.)
• Une fois que le sujet est mis au point,
l'indicateur de mise au point s'affiche.
(Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur clignote.)
4Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge pas au moment de la pression sur la
¥
touche d’obturateur.
¥ Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée
lorsque [Priorité AF/Décl.] est réglé sur [FOCUS].
¥ Pour afficher la photo en mode lecture, appuyez sur [(]. (P49)
∫ Prises de vues libres
L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela
permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.
Pour prendre des photos en plongéePour prendre des photos en contre-
plongée
(FRE) DVQX1753
21
Préparatifs/Fonctions de base
Commandes de base
Touches de curseur/Touche [MENU/SET]
Pression sur la touche curseur : Permet de sélectionner
un élément ou une valeur numérique.
• Ce manuel d'utilisation représente le haut, le bas, la gauche et
la droite de la touche de
Pression sur [MENU/SET] : Permet de valider un
paramètre.
• Permet d'afficher le menu durant l'enregistrement et la lecture.
Molette de contrôle
Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur
numérique.
• Ce document indique cela comme suit :
– Rotation de la molette de contrôle vers la gauche ou la
droite :
Molette avant/Molette arrière
Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique.
• Ce manuel d'utilisation décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit :
curseur ainsi 3/4/2/1.
ex. : Pour tourner la molette avant vers la
gauche ou la droite
DVQX1753 (FRE)
22
ex. : Pour tourner la molette arrière vers la
gauche ou la droite
Préparatifs/Fonctions de base
ÉBÉBÉB
ÉABc
ÉABw
ÉAB
Sert à définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour les modes
/// .
Molette de
sélection de
Molette avantMolette arrière
mode
Décalage de programmeDécalage de programme
Valeur d’ouvertureValeur d’ouverture
Vitesse d’obturationVitesse d’obturation
Valeur d’ouvertureVitesse d’obturation
Changement temporaire des éléments attribués aux molettes avant/arrière
([Config. Commut. Mol.])
1Réglez une touche Fn sur [Config. Commut. Mol.]. (P27)
• Cette fonction est attribuée à une touche Fn (Fn1) au moment de l’achat.
2Appuyez sur la touche Fn.
• Un guide s'affichera pour montrer les éléments
temporairement attribués aux molettes avant/arrière.
• Si aucune action n'est effectuée, le guide disparaît après
ÉBÉBÉBÉB
ISOISOISOISO
0
quelques secondes.
3Tournez les molettes avant/arrière tandis que le
guide est affiché.
4Appuyez sur [MENU/SET] et validez.
• Vous pouvez également achever cette étape en effectuant
l'une des actions ci-dessous :
– Appuyez à mi-course sur le déclencheur
– Appuyez sur la touche Fn
ÉB
ÉBÉBÉBÉBÉBÉBÉB
ÉAB
ÉABc
ISOISOISOISO
ÉABw
989898
¥ Il est possible de définir les paramètres suivants sous [Réglage molette] dans le menu
[Personnel] ([Opération]).
– Méthodes de commande des molettes avant/arrière
– Méthode de commande de la molette de contrôle
– Les éléments peuvent être attribués temporairement aux molettes avant/arrière sous
[Config. Commut. Mol.]
(FRE) DVQX1753
23
Préparatifs/Fonctions de base
Molette de sélection de mode (Pour sélectionner un mode
d'enregistrement)
Faites tourner la molette de sélection de mode et
sélectionnez le mode d'enregistrement.
• Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le
mode désiré.
Mode Auto Intelligent (P28)
Mode Auto Intelligent Plus (P28)
Mode du programme EA
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Mode EA avec priorité à l’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture
que vous avez réglée.
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation
que vous avez réglée.
Mode Exposition Manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode Films créatifs (P46)
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise le paramétrage programmé au préalable.
Mode de guide scène
Ce mode vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène en
cours d'enregistrement.
Mode de Contrôle Créatif
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires.
24
DVQX1753 (FRE)
Préparatifs/Fonctions de base
Fn5Fn5Fn5
Fn4Fn4Fn4
Fn6Fn6Fn6
Fn8Fn8Fn8
Fn7Fn7Fn7
AABBB
2.0X
Touche du viseur [LVF] (Permutation l'écran/viseur)
Appuyez sur [LVF].
A Touche [LVF]
B Détecteur oculaire
• L’écran/viseur changera comme suit :
– Permutation automatique viseur/écran
– Affichage dans le viseur
– Affichage à l'écran
∫ Notes sur la permutation automatique viseur/écran
Approchez votre œil ou un objet près du viseur pour basculer
automatiquement sur l'affichage du viseur en utilisant le
détecteur oculaire.
• Pour réduire la consommation de la batterie, réglez [Éco.
Énergie si utilisation viseur] sous [Économie].
¥ Lorsque [Détecteur viseur AF] est réglé sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([MAP / Relâcher
Déclencheur]), un regard dans le viseur règlera la mise au point.
Écran tactile (Commandes tactiles)
∫ Effleurement
Toucher brièvement l'écran tactile.
∫ Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran
tactile.
∫ Pincement (écarter/pincer)
Sur l'écran tactile, écartez (éloignez) deux doigts pour
faire un zoom avant et pincez-les (pincer) pour faire un
zoom arrière.
2.0X2.0X
2.0X
(FRE) DVQX1753
25
Préparatifs/Fonctions de base
Configuration des rubriques du menu
Il est possible de soit utiliser les touches, soit toucher l'écran pour régler les éléments du menu.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
1
menu.
Appuyez sur 2.
2
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un
3
menu, comme [].
• Vous pouvez également tourner la molette avant pour
sélectionner une icône de menu.
Appuyez sur [MENU/SET].
4
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur pour sélectionner l'élément
5
de menu, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également aller sur l'écran suivant en faisant tourner la molette arrière.
Appuyez sur 3/4 de la touche curseur
6
pour sélectionner le paramètre, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière
différente.
¥ Vous pouvez également faire tourner la molette de contrôle pour sélectionner un menu, un
élément de menu ou un paramètre.
∫ Fermeture du menu
Appuyez sur [ ] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Appuyez sur [DISP.] pour afficher la description du menu.
• Les éléments de menu indisponibles sont grisés.
Lorsqu'un élément grisé est sélectionné, si vous
appuyez sur [MENU/SET], un message s'affiche
expliquant que l'élément ne peut pas être sélectionné
dans certaines situations et pour quelle raison.
DVQX1753 (FRE)
26
Préparatifs/Fonctions de base
AFSAFS
AU
TO
60 F3.5
ÉAB
L
4:3
0
50
p
Menu rapide
Ce menu permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un
enregistrement sans faire appel à l'écran de menu.
1Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le menu rapide.
2Tournez la molette avant pour sélectionner l'élément
du menu.
3Tournez la molette arrière pour sélectionner le
paramètre.
4Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu rapide
une fois le réglage terminé.
Touches Fn
Il est possible de mémoriser des fonctions sous les touches Fn (fonction).
Des fonctions différentes peuvent être définies pour l'enregistrement et pour la lecture.
[Fn6] : [Jauge de niveau]
[Fn7] : [Histogramme]
[Fn8] : [Verrouillage Stab. (vidéo)]
[Fn9] à [Fn11] :
Aucune fonction réglée par défaut.
¥ Si vous maintenez enfoncée une touche Fn ([Fn1] à [Fn3], [Fn9] à [Fn11]) pendant
2 secondes, l’écran de l’étape
ne pas apparaître selon la fonction mémorisée ou l'écran affiché.
3 peut être rapidement affiché. Cet écran, cependant, pourrait
¥ Certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles selon le mode ou l’écran affiché.
¥ Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées selon la touche Fn.
(FRE) DVQX1753
27
Enregistrement
MENU
Enregistrement facile (Mode Auto Intelligent)
Mode enregistrement :
Le mode [] (Mode Auto Intelligent) peut enregistrer des images à l'aide des
paramètres automatiquement sélectionnés par l'appareil photo.
L'appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les paramètres
d'enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et les conditions d'enregistrement.
Réglez la molette de sélection de mode sur
1
[].
Tenez l’appareil photo avec l'objectif faisant
2
face au sujet.
• Lorsque l'appareil photo reconnaît une scène optimale,
l'icône de la scène concernée change.
(Détection automatique de scène)
∫ Commutation entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent
1Sélectionnez le menu.
> [Auto intelligent] > [Mode Auto Intelligent]
2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [] ou [], puis appuyez sur [MENU/
SET].
¥
[] vous permet de régler certains paramètres comme la luminosité ou la tonalité
chromatique tout en utilisant également [] pour d'autres paramètres afin que vous puissiez
enregistrer des photos encore plus adaptées à vos préférences.
¥ Au moment de l'achat, le mode est réglé sur Mode Auto Plus Intelligent.
∫ Menu [Auto intelligent]
MENU
> [Auto intelligent]
[Prise
noct.manu.intell.]
[iHDR]
DVQX1753 (FRE)
28
Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est réglé sur [OUI] et que [] est
détecté lors de prises de vues nocturnes manuelles (sans trépied), les
photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale
élevée et composées en une seule photo.
Lorsque [iHDR] est réglé sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort
contraste entre l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées
avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule photo
riche en gradation.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.