Děkujeme vám za zakoupení klimatizace Panasonic.
Instalační návod je součástí dodávky.
Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte
tento návod k obsluze a uschovejte ho pro případné
další použití.
Návod na obsluhu 12-21
Klimatizačné zariadenie
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili toto klimatizačné
zariadenie Panasonic.
Pokyny na inštaláciu sú priložené.
Pred uvedením zariadenia do činnosti si, prosím,
dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte
si ho pre prípadné budúce použitie.
Česky
Slovensky
ACXF55-01510
Page 2
Stručný návod
Vkládání baterií
1 Vysuňte zadní kryt dálkového ovladače
2 Vložte baterie typu AAA nebo R03 (výdrž
asi 1 rok)
3 Zavřete kryt
Nastavení času
1 Stiskněte CLOCK (Hodiny)
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
Základní ovládání
1 Volba požadovaného režimu
AUTOHEAT
1 Zapnutí/vypnutí klimatizace
• Všimněte si, že symbol na displeji
znamená možnost zapnutí.
3 Volba požadované teploty
• Rozsah nastavení:
16 °C ~ 30 °C.
• Provozem jednotky v rozsahu doporučených
teplot můžete dosáhnout energetické úspory.
HEAT (Topení): 20 °C ~ 24 °C.
COOL (Chlazení): 26 °C ~ 28 °C.
DRY (Odvlhčování): o 1 °C ~ 2 °C nižší, než
je teplota v místnosti.
• Ke ztlumení nebo obnovení jasu indikátoru
jednotky stiskněte
• Dálkové ovládání používejte v dosahu 8 m od
přijímače dálkového ovládání vnitřní jednotky.
COOLDRY
POWER
na dobu 5 sekund.
Obrázky v tomto návodu slouží pouze
k ilustračním účelům a mohou se lišit od
skutečného provedení. Vzhledem k průběžnému
zdokonalování se mohou bez upozornění měnit.
2
Page 3
Obsah
Bezpečnostní pokyny .................................4-7
Způsob používání .......................................8-9
Pokyny k čištění...........................................10
Řešení problémů ......................................... 11
Tento symbol udává, že
toto zařízení používá
hořlavé chladivo. Pokud
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
chladivo vyteče, může ve
spojení s vnějším zdrojem
vznícení dojít ke vznícení.
Tento symbol udává, že
je nutné si pečlivě přečíst
návod k obsluze.
Tento symbol udává, že
se v návodu k obsluze
nebo instalačním návodu
nacházejí informace.
Česky
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny
Aby nedošlo k poranění nebo k poškození
majetku, dodržujte následující pokyny:
Nesprávné použití způsobené nedodržením
pokynů může vést ke zranění nebo poškození
majetku, jehož závažnost se rozlišuje takto:
Tento spotřebič je plněn látkou R32
(mírně hořlavé chladivo). Pokud
chladivo vyteče a je vystaveno
vnějšímu zdroji vznícení, hrozí
nebezpečí požáru.
Tato značka varuje
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokyny, jimiž je nutné se řídit, jsou rozlišeny
následujícími symboly:
Tento symbol označuje
úkon, který je ZAKÁZÁN.
Vnitřní
jednotka
Dálkový ovladač
Tyto symboly označují
úkony, které jsou POVINNÉ.
Odvod vzduchu
Přívod vzduchu
Venkovní
jednotka
před vážným nebo
smrtelným úrazem.
Tato značka
varuje před
zraněním
nebo
poškozením
majetku.
Zdroj energie
Přívod
vzduchu
Odvod
vzduchu
VAROVÁNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Tento spotřebič mohou používat děti
od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče
a chápou nebezpečí s tím spojená.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Děti nesmějí bez dozoru provádět
čištění a údržbu.
Spotřebič je nutné instalovat nebo
provozovat v místnosti s podlahovou
plochou větší než A
mimo dosah zdrojů vznícení, jako
jsou teplo, jiskry, otevřený oheň,
nebo nebezpečných oblastí, jako jsou
plynové spotřebiče, plynové vařiče,
síťové systémy dodávek plynu nebo
elektrické vařiče apod. (Informace
o A
(m2) najdete v Tabulce
min
A v instalačním návodu.)
Upozorňujeme, že chladivo
nemusí vydávat zápach. Důrazně
doporučujeme používat vhodné
detektory hořlavého chladicího plynu,
které budou v provozu a schopné
upozornit na únik.
O vyčištění interních součástí, opravu,
instalaci, demontáž a novou instalaci
jednotky požádejte autorizovaného
prodejce nebo servisního technika.
Nesprávná instalace a manipulace
může mít za následek únik média, úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Použití jakéhokoliv stanoveného
chladiva konzultujte s autorizovaným
prodejcem nebo technikem.
Použití jiného než stanoveného
chladiva může způsobit poškození,
prasknutí nebo úraz atd.
(m2) a udržovat
min
4
4
Page 5
Nepoužívejte žádné způsoby
k urychlení odmrazování nebo čištění
kromě těch, které doporučuje výrobce.
Nevhodné způsoby nebo použití
nekompatibilního materiálu mohou
způsobit poškození výrobku, prasknutí
a vážné zranění.
Spotřebič neprorážejte ani nepalte,
protože je pod tlakem. Nevystavujte
spotřebič horku, ohni, jiskrám ani jiným
zdrojům vznícení. V opačném případě
může explodovat a způsobit zranění
nebo smrt.
Neinstalujte jednotku do
prostředí s nebezpečím
výbuchu nebo požáru.
Mohlo by to vést ke vzniku
požáru.
Do vnitřní ani venkovní jednotky
nestrkejte prsty ani žádné předměty,
protože rotující části mohou způsobit
zranění.
Nedotýkejte se venkovní jednotky
za bouřky, jinak může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Dlouhodobě se nevystavujte
chladnému vzduchu, hrozí
podchlazení.
Nesedejte nebo nestoupejte
na jednotku, mohli byste
spadnout.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač uchovávejte mimo
dosah malých dětí, aby náhodou
nespolkly baterie.
Zdroj energie
Nepoužívejte
upravené kabely,
spojené kabely,
prodlužovací
kabely nebo
kabely neznámých
parametrů, abyste
zabránili možnému
přehřátí a požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem:
• Zásuvku, z níž je klimatizace
napájena, nepoužívejte současně pro
jiné spotřebiče.
•
Neovládejte zařízení mokrýma rukama.
• Napájecí kabel zbytečně neohýbejte.
• Nezapínejte a nevypínejte klimatizaci
zasunutím nebo vytažením zástrčky
napájecího kabelu ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně
kvalifi kovanou osobou, aby se
předešlo jakémukoliv riziku.
Důrazně doporučujeme zapojit do
okruhu elektrický jistič nebo proudový
chránič, abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem:
• Dbejte na řádné zasunutí zástrčky
napájecího kabelu.
• Prach na zástrčce napájecího kabelu
je nutno pravidelně otírat suchým
hadříkem.
Projeví-li se jakékoli abnormální
chování jednotky nebo porucha,
přestaňte výrobek používat a odpojte
napájecí kabel nebo vypněte jistič.
(Nebezpečí vzniku kouře, požáru nebo
úrazu elektrickým proudem)
Příklady nenormálního chování nebo
poruchy
• Proudový chránič ELCB se často
vypíná.
• Je cítit zápach hořícího materiálu.
• Projevují se vibrace nebo abnormální
hluk jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Napájecí kabel nebo zástrčka se
abnormálně zahřívají.
• Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
• Po zapnutí se jednotka okamžitě
sama vypne.
• Ventilátor pracuje dál, i když jednotku
vypnete.
Okamžitě kontaktujte místního
prodejce a požádejte o údržbu/opravu.
Toto zařízení musí být uzemněno,
abyste zabránili úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Česky
Bezpečnostní pokyny
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny
Vypněte napájení a odpojte napájecí
kabel ze zásuvky, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem:
- před čištěním nebo servisem,
- když nebudete jednotku delší dobu
používat
- při mimořádně silné bouřce.
Bezpečnostní pokyny k používání
chladiva R32
Při používání spotřebiče a manipulaci
s různými chladivy věnujte bedlivou pozornost
následujícím informacím.
Protože je provozní tlak vyšší než
u modelů s chladivem R22, jsou
některá potrubí a instalační a servisní
nástroje specifi cké.
Zvláště pří výměně modelu
s chladivem R22 za nový model
s chladivem R32 vždy vyměňte běžné
potrubí a převlečné matice pro trubky
s nálevkovitým rozšířením u venkovní
jednotky za potrubí a matice pro
chladivo R32 a R410A.
Pro chladiva R32 a R410A lze
u venkovní jednotky použít stejné
převlečné matice pro trubky
s nálevkovitým rozšířením a potrubí.
Modely používající chladivo R32 a R410A
mají jiný průměr závitu plnicího otvoru,
aby se zabránilo chybnému plnění
chladivem R22 a kvůli bezpečnosti.
Proto vše předem zkontrolujte. [Průměr
závitu plnicího portu pro R32 a R410A
je 12,7 mm.]
Dávejte větší pozor než u chladiva
R22, aby se do potrubí nedostaly cizí
látky (olej, voda apod.).
Při skladování potrubí také pevně
utěsněte otvory zmáčknutím, pomocí
pásky apod.
(Manipulace s chladivem R32 je podobná
manipulaci s chladivem R410A.)
Tento spotřebič je nutné skladovat na
dobře větraném místě.
Tento spotřebič je nutné skladovat
v místnosti bez trvale používaného
otevřeného ohně a zdrojů vznícení.
Tento spotřebič je nutné skladovat tak, aby
se zabránilo mechanickému poškození.
UPOZORNĚNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Vnitřní jednotku nečistěte vodou,
benzínem, ředidlem nebo čisticím
práškem, abyste předešli poškození
nebo korozi jednotky.
Klimatizaci nepoužívejte k ochraně
přesných přístrojů, potravin, zvířat,
rostlin, uměleckých a podobných
předmětů. Mohlo by to mít negativní
vliv na jejich stav.
Před vývodem vzduchu z klimatizace
nepoužívejte hořlavé látky a zařízení,
abyste zabránili šíření ohně.
Rostliny a domácí mazlíčky nevystavujte
přímo proudícímu vzduchu.
Nedotýkejte se ostrých
hliníkových lamel, mohou
způsobit zranění.
Před voskováním podlahy klimatizaci
vždy vypněte. Po skončení voskování
místnost vyvětrejte a teprve pak
klimatizaci opět zapněte.
Jednotku neinstalujte v prostoru, kde se
nachází vysoká koncentrace olejových
výparů nebo kouře, aby se nepoškodila.
Při čištění neprovádějte demontáž
krytu, abyste se neporanili.
Při čištění si nestoupejte na vratkou
stoličku, abyste předešli úrazu.
Na jednotku nepokládejte žádné
nádoby s vodou. Voda by se mohla
dostat dovnitř jednotky a poškodit
elektrickou izolaci. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Během provozu neotvírejte na
dlouho okna ani dveře, mohlo by to
vést k neefektivní spotřebě energie
a nepříjemným změnám teplot.
6
Page 7
Zabraňte únikům vody tím, že potrubí
odvodu kondenzátu bude splňovat tyto
podmínky:
- řádné zapojení,
- musí být vedené mimo žlábky
odvodu kondenzátu a nádržky,
nebo
- nesmí být ponořené do vody.
Po delší době provozu nebo po práci
s hořlavým zařízením pravidelně
místnost větrejte.
Po dlouhé době používání zkontrolujte
instalační rám jednotky, zda nevykazuje
změny, abyste předešli jejímu pádu.
Dálkový ovladač
Nepoužívejte dobíjecí (Ni-Cd) baterie.
Mohou poškodit dálkový ovladač.
Ochrana proti nesprávné funkci nebo
poruše dálkového ovladače:
• Pokud nebudete ovladač dlouhou
dobu používat, vyndejte z něj baterie.
• Při výměně baterií použijte stejný typ
a dejte pozor na správnou polaritu.
Zdroj energie
Neodpojujte zástrčku tažením za
kabel, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Česky
Bezpečnostní pokyny
7
Page 8
Používání
Přepínání mezi zvýšeným
výkonem a tichým provozem
POWERFUL QUIET NORMAL
ZVÝŠENÝ VÝKON (POWERFUL): Rychlé
dosažení teploty
• Tento režim se po 20 minutách automaticky
ukončí.
TICHÝ PROVOZ (QUIET): Nastavení tichého
provozu
• Tato funkce omezuje hluk proudění vzduchu.
Zvolení provozního režimu
Režim AUTO – pro vaše pohodlí
• Během výběru funkce provozu bliká indikátor
napájení.
• Jednotka si volí provozní režim podle
nastavené teploty a aktuální teploty v místnosti
každých 10 minut.
Režim HEAT (Topení) – ohřívání vzduchu
• Zahřátí jednotky trvá určitou dobu. Indikátor
napájení během této doby bliká.
Režim COOL (Chlazení) – chlazení vzduchu
• Použijte závěsy proti slunci a vnější teplotě,
abyste snížili spotřebu v režimu COOL
(Chlazení).
Režim DRY (Odvlhčování) – snížení vlhkosti
v místnosti
• Klimatizace pracuje se sníženými otáčkami
ventilátoru a provoz je tedy velmi tichý.
Displej dálkového
ovladače
Přijímač a indikátor
dálkového ovladače
POWER (Zapnuto) (zelená)
TIMER (Časovač) (oranžová)
Chcete-li teplotu
zobrazit ve °C nebo
°F, stiskněte toto
tlačítko na dobu asi
10 sekund.
Stisknutím se
obnovuje výchozí
nastavení dálkového
ovladače.
Při běžném ovládání
se nepoužívá.
Maximální pohodlí během
spánku
CANCEL
• Tato funkce vám zajistí příjemné prostředí
během spánku. V době, kdy je aktivní,
automaticky upravuje teplotu spánkového
vzorce.
• Když je tato funkce aktivní, indikátor vnitřní
jednotky se ztlumí. To neplatí v případě, kdy
byl jas indikátoru ztlumen ručně.
• Tato funkce má časovač aktivace (0,5, 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8 nebo 9 hodin).
• Tuto funkci lze nastavit s jedním nebo dvojitým
časovačem. Funkce Sleep (Spánek) má
prioritu před časovačem vypnutí.
• Když časovač spánku dosáhne 0,0 h, lze tuto
funkci zrušit stisknutím příslušného tlačítka.
8
Tlačítko Auto OFF/ON (Automatické
vypnutí/zapnutí)
Používá se v případě ztráty nebo
poruchy dálkového ovladače.
Nadzvedněte přední panel:
• Režim AUTO spustíte jedním
stisknutím tlačítka.
• Režim COOL (Chlazení)
spustíte stisknutím
a podržením tlačítka, dokud
neuslyšíte 1 pípnutí, pak tlačítko pusťte.
• Režim HEAT (Topení) spustíte stisknutím
a podržením tlačítka, dokud neuslyšíte
1 pípnutí, pak tlačítko pusťte. A stiskněte
znovu, dokud neuslyšíte 2 pípnutí, poté
uvolněte.
• Opětovným stisknutím tohoto tlačítka dojde
k vypnutí.
Page 9
Zvolení rychlosti ventilátoru
(Displej dálkového ovladače)
• Po nastavení AUTO se rychlost ventilátoru
vnitřní jednotky nastaví vždy automaticky podle
provozního režimu.
• Pokud chcete upřednostnit tichý provoz, zvolte
nejnižší rychlost ventilátoru ( ).
Nastavení vertikálního proudění
vzduchu
(Displej dálkového ovladače)
• Udržuje místnost větranou.
• V režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování),
je-li nastaven režim AUTO, se žaluzie pohybuje
nahoru/dolů automaticky.
• Neseřizujte žaluzii ručně.
Nastavení horizontálního proudění
vzduchu
• Lze seřizovat ručně.
Automatický restart
•
Pokud se obnoví napájení po přerušení dodávky
elektrického proudu, po určité době se provoz
automaticky restartuje s předchozím provozním
režimem a směrem proudění vzduchu.
• Tato funkce není aktivní, když je nastaven
časovač.
Nastavení časovače
K zapnutí a vypnutí jednotky v různé předvolené
časy jsou k dispozici 2 sady časovačů
ON (Zapnout) a OFF (Vypnout).
1 Zvolte časovač ON
(Zapnout) nebo OFF
(Vypnout)
• Při každém stisknutí:
Cancel
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
•
Chcete-li zrušit časovač zapnutí (ON) nebo vypnutí
(OFF), stisknutím nebo zvolte odpovídající
symbol 1 nebo 2 a pak stiskněte tlačítko .
• Pokud je časovač zrušen ručně nebo z důvodu
výpadku napájení, lze jeho funkci obnovit tak,
že stisknutím nebo zvolíte odpovídající
symbol 1 nebo 2 a potom stisknete .
• Zobrazí se nejbližší nastavení časovače a bude
se aktivovat v určeném pořadí.
•
Při použití časovače zapnutí (ON) se jednotka
může zapnout až o 35 minut dříve před nastaveným
časem, aby včas dosáhla požadované teploty.
•
Časovače využívají čas nastavený v dálkovém
ovladači a aktivují se v nastavenou dobu každý den.
Nastavení času naleznete ve stručném návodu.
Příklad:
Vypnout (OFF) v 22:00
TIMER
Poznámka
,
• Lze aktivovat ve všech režimech a lze zrušit
dalším stisknutím příslušného tlačítka.
Česky
Používání
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot.
Teplota (°C)
DBT
HEAT
(Topení)
DBT: Teplota suchého teploměru WBT: Teplota mokrého teploměru
Max.32234326
Min.16115-
Max.30-2418
Min.16--10-11
DBTWBTDBTWBT
VnitřníVenkovní
9
Page 10
Návod k čištění
Optimálního výkonu jednotky dosáhnete tak,
že ji budete v pravidelných intervalech čistit.
Zanesená jednotka může způsobit selhání a to
se projeví kódem chyby „H99“. Poraďte se
s autorizovaným prodejcem.
• Před čištěním nebo opravami klimatizaci vypněte
a odpojte ji od elektrické sítě.
• Nesahejte na hliníkové lamely, abyste si neporanili
ruce o ostré hrany.
• Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo čisticí prášek.
• Použijte pouze mýdlo ( pH 7) nebo neutrální
čisticí prostředek.
• Nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C.
Vnitřní jednotka
Jednotku opatrně otřete suchým
jemným hadříkem.
Přední panel
Opatrně umyjte a osušte.
Sejměte přední panel
CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE:
Pro obě strany
1 Nadzvedněte
2 Posuňte doprava nebo doleva
3 Vytáhněte panel
CS-UZ18SKE, CS-PZ18SKE:
2 Vytáhněte
Vnitřní jednotka
Přední panelHliníková lamela
Filtr pro
čištění
vzduchu
(CS-UZ9SKE,
CS-UZ12SKE)
Vzduchové fi ltry
Filtr pro čištění vzduchu
(CS-UZ18SKE)
Vzduchové fi ltry
Každé 2 týdny
• Filtry opatrně umyjte/opláchněte
vodou tak, aby nedošlo
k poškození jejich povrchu.
• Filtry nechte úplně vyschnout ve stínu. Nesušte je
2 Zavřete směrem dolů.
3 Zatlačte na oba konce předního panelu.
10
Filtr pro čištění vzduchu (příklad pro CS-UZ18SKE)
Sezónní kontrola po dlouhodobém odstavení z provozu
• Zkontrolujte baterie dálkového ovladače.
• V průduších sání a vývodu vzduchu nesmí být žádné
překážky.
• Pomocí tlačítka Auto OFF/ON vyberte režim
Chlazení/Topení. Po 15 minutách provozu je
normální, když je u otvorů pro vstup a výstup
vzduchu následující rozdíl v teplotě vzduchu:
COOL: ≥ 8 °C
Nebudete-li jednotku delší dobu používat
Aktivujte režim topení (HEAT) na 2 až 3 hodiny, abyste
•
odstranili vlhkost z vnitřních částí a zabránili tvoření plísní.
• Vypněte napájení a odpojte kabel ze zásuvky.
• Vyndejte baterie z dálkového ovladače.
HEAT: ≥ 14 °C
Page 11
Odstraňování potíží
Následující příznaky nejsou známkou poruchy.
Z vnitřní jednotky vystupuje lehký opar.• Kondenzační efekt způsobený chladícím procesem.
Zvuk tekoucí kapaliny během provozu.• Průtok chladiva uvnitř jednotky.
V místnosti je cítit zvláštní zápach.• Příčinou může být vlhký pach vydávaný stěnami, kobercem,
Při automatickém nastavování rychlosti se
vnitřní ventilátor občas zastaví.
Z jednotky proudí vzduch i po zastavení
provozu.
Po restartu se provoz obnoví až po několika
minutách.
Z venkovní jednotky vychází voda/pára.• Na potrubí se sráží nebo vypařuje vlhkost.
Indikátor časovače stále svítí.•
Indikátor POWER (Zapnuto) v režimu HEAT
(Topení) bliká, ale z jednotky neproudí teplý
vzduch (a lamely jsou zavřené).
V režimu topení se vnitřní ventilátor občas
zastaví.
Před zapnutím jednotky bliká indikátor
POWER (Zapnuto).
Praskavé zvuky během provozu.• Rozpínání a smršťování materiálu v důsledku teplotních změn.
Změna barvy některých plastových částí.• Změna barvy závisí na typech materiálu použitého v plastových
Při nejpomalejším nastavení ventilátoru je
snížený výkon chlazení/topení.
Dříve, než zavoláte do servisu, si přečtěte následující informace.
nábytkem nebo oděvy.
• Pomáhá to odstranit okolní pachy.
• Z vnitřní jednotky se odvádí zbývající teplo (max. 30 sekund).
• Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru.
Jakmile je časovač nastavený, opakuje svoji činnost každý den.
• Jednotka je v režimu odmrazování a AIR SWING (Usměrnění
proudícího vzduchu) je nastaveno na AUTO.
• Tento proces brání nechtěnému ochlazování.
• Jde o přípravu na spuštění přístroje, jestliže byl nastaven
časovač zapnutí (ON).
částech a zrychluje se při vystavení horku, slunečnímu svitu,
ultrafi alovému světlu nebo faktorům prostředí.
Nízká rychlost ventilátoru je nastavena při tichém provozu,
•
proto může být výkon chlazení/topení snížený (v závislosti na
podmínkách). Chcete-li zvýšit výkon, zvyšte rychlost ventilátoru.
Příznak
Příznak
Provoz v režimu HEAT/COOL (Topení/
Chlazení) není efektivní.
Hluk během provozu.• Zkontrolujte, zda je jednotka nainstalována vodorovně.
Nefunguje dálkový ovladač.
(Nesvítí displej nebo je signál ovladače slabý.)
Jednotka nefunguje.• Zkontrolujte, zda není vypnutý jistič.
Jednotka nereaguje na signál dálkového
ovladače.
• Nastavte správně teplotu.
• Uzavřete všechny dveře a okna.
• Vyčistěte nebo vyměňte fi ltry.
•
Odstraňte všechny překážky u průduchů sání a vývodu vzduchu.
• Uzavřete řádně přední panel.
• Vložte správně baterie.
• Vyměňte vybité baterie.
• Zkontrolujte, zda byly nastaveny časovače.
• Zkontrolujte, zda není přijímač blokován.
• Určité druhy zářivkového osvětlení mohou rušit příjem
signálu. Poraďte se s autorizovaným prodejcem.
Příčina
Kontrola
ČeskyNávod na čištění / Odstraňování problémů
KDY JE NUTNÉ ZAVOLAT SERVIS
Při následujících závadách KLIMATIZACI
VYPNĚTE A ODPOJTE a obraťte se na
autorizovaného prodejce:
• Abnormální hluk během provozu.
• Do dálkového ovladače vnikla voda/
nečistoty.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Jistič často vypadává.
• Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
• Přepínače nebo tlačítka nefungují správně.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Pomocí dálkového ovladače vyhledejte kód chyby.
1 Stiskněte
a podržte
5 sekund
3 Stisknutím
na 5 sekund
ukončete
kontrolu
• V případě určitých poruch můžete jednotku restartovat
v omezeném režimu provozu (při zapnutí jednotka
4krát pípne).
2 Stiskněte, dokud
neuslyšíte zvuk pípnutí,
a poté zaznamenejte
kód chyby
4 Jednotku vypněte
a kód chyby sdělte
autorizovanému prodejci
11
Page 12
Stručný návod
Vkladanie batérií
1 Otvorte zadný kryt diaľkového ovládača.
2 Vložte batérie (AAA alebo R03) (môžu sa
• Používaním zariadenia v rozpätí
odporúčanej teploty môžete ušetriť elektrickú
energiu.
HEAT (Vykurovanie): 20 °C až 24 °C.
COOL (Chladenie): 26 °C až 28 °C.
DRY (Odvlhčovanie): Teplota o 1 °C až 2 °C
nižšia než teplota v miestnosti.
• Ak chcete stlmiť alebo obnoviť jas indikátora
jednotky, stlačte a podržte 5 sekúnd.
• Diaľkový ovládač používajte v maximálnej
vzdialenosti 8 m od prijímača umiestneného
na vnútornej jednotke.
COOLDRY
POWER
12
Ilustrácie v tomto návode sú len orientačné
a môžu sa líšiť od skutočného zariadenia.
Z dôvodu neustáleho vývoja zariadenia podliehajú
zmenám bez oznámenia.
Page 13
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ...................14-17
Používanie .............................................18-19
Pokyny na čistenie ......................................20
Riešenie problémov ....................................21
Informácie ...................................................24
Príslušenstvo
• Diaľkový ovládač
• 2 batérie AAA alebo R03
• Držiak diaľkového ovládača
• 2 skrutky na držiak diaľkového ovládača
Tento symbol znamená,
že v zariadení je použité
horľavé chladivo.
V prípade úniku chladiva
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
a prítomnosti externého
zdroja zapálenia môže
dôjsť k vznieteniu
chladiva.
Tento symbol znamená,
že je potrebné si pozorne
prečítať Návod na
používanie.
Tento symbol znamená,
že Návod na používanie
alebo Návod na
inštaláciu obsahuje
ďalšie informácie.
Slovensky
13
Page 14
Bezpečnostné upozornenia
Aby nedošlo k zraneniu osôb a škode na majetku,
dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Nesprávna obsluha spôsobená nedodržaním
nasledujúcich pokynov môže spôsobiť ublíženie
na zdraví alebo škody. Závažnosť ohrozenia sa
líši nasledovne:
Toto zariadenie je naplnené
chladivom R32 (mierne horľavé
chladivo). V prípade úniku chladiva
a jeho vystavenia externému zdroju
zapálenia môže dôjsť k požiaru.
Táto značka
varuje pred
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Dodržiavanie pokynov sa delí podľa nasledujúcich
symbolov:
Tento symbol označuje
činnosť, ktorá je
ZAKÁZANÁ.
Vnútorná
jednotka
Diaľkový ovládač
Tieto symboly znamenajú,
že úkon je NEVYHNUTNÝ.
Vývod vzduchu
Nasávanie vzduchu
Vonkajšia
jednotka
smrteľným
alebo vážnym
zranením.
Táto značka
varuje pred
poranením
alebo
poškodením
majetku.
Napájanie
Nasávanie
vzduchu
Vývod
vzduchu
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Tento prístroj môžu používať deti
vo veku od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokiaľ je pre ne
zabezpečený dozor alebo boli
inštruovaní o bezpečnom používaní
zariadenia a porozumeli rizikám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie ani údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru dospelej osoby.
Spotrebič je potrebné nainštalovať
a prevádzkovať v miestnosti
s podlahovou plochou viac ako A
a udržiavať mimo zdrojov zapálenia,
napríklad nadmerného tepla, iskier,
otvoreného plameňa, nebezpečných
miest, ako sú plynové spotrebiče,
plynový sporák, prívodné plynové
systémy, alebo elektrických spotrebičov
a pod. (Pozrite si Tabuľku A návodu
na inštaláciu, kde nájdete informácie
o podlahovej ploche A
Majte na pamäti, že chladivo nemusí
obsahovať aromatickú látku, preto
odporúčame použiť vhodné detektory
úniku horľavých chladiacich zmesí
a overiť ich funkčnosť a schopnosť
upozorniť na únik.
O vyčistení vnútorných častí,
opravách, inštalácii, demontáži
a opätovnej montáži zariadenia sa
poraďte s autorizovaným predajcom
alebo odborníkom. Nesprávna
montáž a manipulácia môžu spôsobiť
vytekanie kvapaliny, zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom alebo požiar.
Použitie akéhokoľvek špecifi kovaného
typu chladiaceho média si najskôr
overte u autorizovaného predajcu
alebo špecialistu.
Používanie iného typu chladiaceho
média, než aké je určené, môže
spôsobiť poškodenie výrobku, výbuch,
zranenie a pod.
VÝSTRAHA
min
(m2))
min
(m2)
14
Page 15
Nepoužívajte iné prostriedky na urýchlenie
procesu rozmrazovania alebo čistenie, než
aké odporúča výrobca.
Akýkoľvek nevhodný spôsob alebo
použitie nekompatibilného materiálu
môže spôsobiť poškodenie produktu,
výbuch a vážne zranenia.
Žiadne časti spotrebiča neprepichujte
ani nespaľujte, pretože spotrebič je
pod tlakom. Nevystavujte spotrebič
nadmernému teplu, plameňu, zdrojom
iskrenia alebo iným zdrojom zapálenia.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výbuchu a zraneniam alebo smrti.
Zariadenie neinštalujte
v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu alebo v horľavom
prostredí.
V opačnom prípade by mohlo
dôjsť k vzniku požiaru.
Do vnútornej ani vonkajšej jednotky
klimatizačného zariadenia nestrkajte prsty
ani iné predmety, pretože rotujúce časti by
vám mohli spôsobiť zranenie.
Vonkajšej jednotky sa nedotýkajte počas
búrky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický
prúd.
Aby ste predišli nadmernému ochladeniu,
nenechávajte dlhší čas prúdiť chladný
vzduch zo zariadenia priamo na vás.
Na zariadenie si nesadajte ani
naň nestúpajte. Mohli by ste
z neho spadnúť.
Diaľkový ovládač
Nedovoľte malým deťom, aby sa hrali
s diaľkovým ovládačom. Predídete tým
náhodnému prehltnutiu batérií.
Napájanie
Ako prívodný kábel
nepoužívajte upravený
kábel, kábel vedený
v spoločnom plášti,
predlžovací kábel
alebo nešpecifi kovaný
kábel. Predídete
tak prehrievaniu
a následnému vzniku
požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom:
• Nepoužívajte tú istú sieťovú zásuvku aj
pre iné zariadenie.
•
Zariadenie neobsluhujte mokrými rukami.
• Sieťový prívod nadmerne neohýbajte.
• Činnosť zariadenia nespúšťajte
ani nezastavujte zasúvaním alebo
vyťahovaním sieťovej zástrčky.
Ak je sieťový prívod poškodený,
obráťte sa na výrobcu zariadenia alebo
autorizovaného servisného špecialistu,
prípadne na inú kvalifi kovanú osobu.
Predídete tým nebezpečenstvu, ktoré je
s výmenou sieťového prívodu spojené.
Dôrazne odporúčame do okruhu zariadenia
nainštalovať istič proti zvodovému
prúdu alebo zariadenie na ochranu pred
zvyškovým prúdom. Inak by mohlo,
v prípade poruchy, dôjsť k zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom:
• Sieťovú zástrčku zasuňte správnym
spôsobom.
• Prach na sieťovej zástrčke pravidelne
utierajte suchou handričkou.
V prípade nezvyčajnej prevádzky alebo
poruchy zariadenie prestaňte používať
a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky
alebo vypnite napájanie zariadenia
vypínačom a ističom
(riziko dymenia/vzniku požiaru/
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom).
Príklady nezvyčajnej prevádzky alebo
poruchy zariadenia
• Prúdový chránič sa často aktivuje.
• Cítiť spáleninu.
• Jednotka vydáva nezvyčajné zvuky
alebo vibruje.
• Unikanie vody z vnútornej jednotky.
• Neprimerane prehriaty sieťový prívod
alebo zástrčka.
• Nie je možné ovládať rýchlosť cirkulácie.
• Zariadenie aj po zapnutí okamžite
prestane pracovať.
• Ventilátor sa nezastaví ani po zastavení
prevádzky zariadenia.
Okamžite kontaktujte predajcu
a požiadajte ho o údržbu/opravu.
Toto zariadenie musí byť uzemnené.
Predchádza sa tak zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
15
Page 16
Bezpečnostné upozornenia
Aby ste predišli zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom, vypnite napájanie
zariadenia a vytiahnite zástrčku zo
sieťovej zásuvky:
- pred čistením alebo údržbou,
- pri dlhodobom nepoužívaní,
- počas silnej búrky s bleskami.
Upozornenie na používanie chladiva R32
Pri používaní spotrebiča a manipulácii
s rôznymi chladivami dávajte pozor na
nasledujúce body.
Keďže prevádzkový tlak je vyšší,
než pri modeloch s chladivom R22,
niektoré potrubia, inštalácie a servisné
náradie majú špeciálny typ.
Najmä v prípade výmeny modelu
zariadenia používajúceho chladivo R22
za model používajúci chladivo R32 vždy
vymeňte potrubie a matice na vonkajšej
jednotke za také, ktoré možno použiť
s chladivami R32 a R410A.
V prípade chladiva R32 a R410A
možno použiť rovnakú maticu na
vonkajšej jednotke a potrubí.
Modely, ktoré používajú chladivo
R32 a R410A, majú odlišný priemer
plniaceho otvoru, aby ich nebolo
možné naplniť chladivom R22
a z dôvodu bezpečnosti.
Pri plnení skontrolujte. [Priemer plniaceho
otvoru pre R32 a R410A je 12,7 mm.]
Zvýšte opatrnosť, aby sa do potrubia
nedostali cudzie materiály (olej, voda
a pod.).
Taktiež pri skladovaní potrubí bezpečne
zapečaťte otvor jeho stlačením,
zalepením páskou a pod.
(Manipulácia s R32 je podobná ako pri
R410A.)
Zariadenie sa musí skladovať na dobre
vetranom mieste.
Zariadenie sa musí skladovať
v miestnosti bez trvalého otvoreného
plameňa a zdrojov zapálenia.
Zariadenie skladujte tak, aby ste
zabránili mechanickému poškodeniu.
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Vnútornú jednotku neumývajte vodou,
benzínom, riedidlom ani čistiacim
práškom. Predídete tak poškodeniu
alebo korózii jednotky.
Zariadenie nepoužívajte na uchovávanie
presných zariadení, potravín, zvierat,
rastlín, umeleckých diel alebo iných
predmetov. Mohlo by dôjsť napríklad
k zhoršeniu kvality zariadenia.
V smere prúdenia vzduchu
z klimatizačného zariadenia nepoužívajte
žiadne spaľovacie zariadenie. Predídete
tak šíreniu požiaru.
Na rastliny alebo domáce zvieratá
nenechávajte prúdiť vzduch priamo
z klimatizačného zariadenia. Predídete
tak zraneniu a iným nepriaznivým
účinkom.
Nedotýkajte sa ostrej
hliníkovej lamely, jej ostré
časti môžu spôsobiť zranenie.
Vnútornú jednotku nezapínajte počas
voskovania podlahy. Po navoskovaní
podlahy miestnosť dôkladne vyvetrajte,
až potom zapnite zariadenie.
Zariadenie nemontujte a nepoužívajte
na zadymených miestach ani na
miestach s obsahom olejových častíc
vo vzduchu. Predídete tak poškodeniu
zariadenia.
Zariadenie nerozoberajte kvôli čisteniu.
Mohli by ste sa zraniť.
Pri čistení zariadenia nestojte na
nestabilnej stoličke a pod. Mohli by ste
sa zraniť.
Na zariadenie neumiestňujte vázy
alebo nádoby s vodou. Vyliata voda by
mohla vniknúť do zariadenia a zhoršiť
izoláciu. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom.
Počas prevádzky neotvárajte
okná a dvere na dlhší čas, inak
dôjde k vysokej spotrebe energie
a nekomfortným zmenám teploty.
UPOZORNENIE
16
Page 17
Na zabránenie kvapkaniu vody
skontrolujte, či odvodňovacie potrubie:
- je správne pripojené,
- nie je upchaté,
alebo
- nie je ponorené vo vode.
Po dlhom používaní zariadenia alebo
pri používaní so spaľovacím zariadením
miestnosť pravidelne vetrajte.
Po dlhodobom používaní zariadenia
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu
inštalačnej dosky. Predídete tak pádu
zariadenia.
Diaľkový ovládač
Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd)
batérie. Mohli by poškodiť diaľkový
ovládač.
Aby ste predišli poruche alebo
poškodeniu diaľkového ovládača:
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas
používať, z diaľkového ovládača
vyberte batérie.
• Nové batérie toho istého typu
vkladajte podľa naznačenej polarity.
Napájanie
Zástrčku neodpájajte ťahaním
za kábel, aby ste zabránili úrazu
elektrickým prúdom.
Slovensky
Bezpečnostné upozornenia
17
Page 18
Používanie
Prepínanie medzi výkonným
a tichým režimom
POWERFUL QUIET NORMAL
POWERFUL (Režim max. výkonu): Rýchle
dosiahnutie nastavenej teploty
• Táto funkcia sa automaticky ukončí po
20 minútach.
QUIET (Režim tichého chodu): Vychutnajte si
tiché prostredie
• Táto funkcia umožňuje znížiť prevádzkový hluk
spôsobený prúdením vzduchu.
Výber prevádzkového režimu
Displej diaľkového
ovládača
Prijímač a indikátor
diaľkového ovládača
POWER (Zelený)
TIMER (Oranžový)
Režim AUTO (Automatický) – pre vaše
pohodlie
• Počas voľby prevádzkového režimu bliká
indikátor napájania.
• Zariadenie každých 10 minút zvolí
prevádzkový režim podľa nastavenej teploty
a teploty v miestnosti.
Režim HEAT (Vykurovanie) – vychutnajte si
teplý vzduch
• Určitý čas trvá, kým sa zariadenie zohreje.
Počas tejto činnosti bliká indikátor napájania
POWER.
Režim COOL (Chladenie) – udržuje príjemný
chlad
• Na zníženie spotreby energie v režime COOL
(Chladenie) použite závesy na zatienenie
slnečného svetla a zabránenie vstupu
vonkajšieho tepla.
Režim DRY (Odvlhčovanie) – odvlhčenie
prostredia
• Zariadenie pracuje v režime nízkych otáčok
ventilátora, čím prostredie jemne ochladzuje.
Maximálny komfort počas
spánku
• Táto funkcia poskytuje komfortné prostredie
počas spánku. V čase aktivovania automaticky
upraví teplotu počas spánku.
• Keď je funkcia aktivovaná, indikátor na
vnútornej jednotke sa stlmí. To neplatí, pokiaľ
bol jas indikátora stlmený ručne.
•
Táto funkcia sa používa spolu s aktivačným
časovačom (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 alebo 9 hodín).
•
Túto funkciu možno nastaviť spolu s jednoduchým
alebo dvojitým časovačom. Funkcia Sleep má
prioritu pred časovačom vypnutia.
•
Funkciu možno zrušiť stlačením príslušného
tlačidla, keď časovač režimu sleep dosiahne 0,0 h.
(CANCEL)
Stlačením a podržaním
tlačidla po dobu
približne 10 sekúnd
zobrazíte nastavenie
teploty v °C alebo °F.
Používa sa v prípade straty
alebo poruchy diaľkového
ovládača. Zdvihnite predný
panel:
• Na aktivovanie
automatického režimu
(AUTO) stlačte tlačidlo raz.
• Na aktivovanie režimu
CHLADENIE stlačte a podržte tlačidlo, kým
nezaznie 1 pípnutie, potom uvoľnite.
• Na aktivovanie režimu VYKUROVANIE stlačte
a podržte tlačidlo, kým nezaznie 1 pípnutie,
potom uvoľnite. Opäť držte stlačené, kým sa
neozvú dve pípnutia, potom uvoľnite.
• Zariadenie vypnete opätovným stlačením
tlačidla.
18
Page 19
Nastavenie rýchlosti cirkulácie
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
• V režime AUTO (Automatický) sa rýchlosť
ventilátora vnútornej jednotky automaticky
nastavuje podľa prevádzkového režimu.
• Ak chcete uprednostniť tichú prevádzku, vyberte
čo najnižšiu rýchlosť ventilátora ( ).
Nastavenie vertikálneho smeru
prúdenia vzduchu
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
• Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
• Ak v režime COOL/DRY (Chladenie/
Odvlhčovanie) nastavíte režim AUTO
(Automatický), lamela sa bude automaticky
pohybovať nahor/nadol.
• Nenastavujte lamely rukou.
Nastavenie horizontálneho smeru
prúdenia vzduchu
• Je možné ručné
nastavenie.
Nastavenie automatického
opätovného spustenia
• Ak dôjde k výpadku a následnému obnoveniu
elektrickej energie, zariadenie sa po uplynutí
určitého času automaticky znovu spustí
v predchádzajúcom režime a s nastavením
smeru vzduchu ako pred výpadkom.
• Toto nastavenie nie je možné použiť, keď je
nastavený ČASOVAČ.
Nastavenie časovača
Dostupné sú dva časovače zapnutia a vypnutia,
umožňujúce zapnutie alebo vypnutie zariadenia
v rôznych nastavených časoch.
1 Zvoľte časovač zapnutia
(ON) alebo vypnutia
(OFF) zariadenia.
• Pri každom stlačení:
Cancel
2 Nastavte požadovaný
čas.
3 Potvrďte voľbu.
Príklad:
Vypnúť o 22:00
TIMER
•
Ak chcete zrušiť časovač zapnutia alebo vypnutia,
stlačením alebo zvoľte príslušný časovač
1 alebo 2 a potom stlačte .
•
Ak bol časovač zrušený manuálne alebo z dôvodu
prerušenia dodávky elektrickej energie, môžete ho
obnoviť stlačením alebo na voľbu príslušného
časovača 1 alebo 2 a potom stlačte .
• Podľa poradia sa zobrazí a aktivuje nasledujúci
časovač.
• Časovač zapnutia (ON) môže spustiť prevádzku
až o 35 minút pred nastaveným časom, aby sa
požadovaná teplota dosiahla v nastavený čas.
• Časovaná prevádzka je založená na hodinách
nastavených na diaľkovom ovládači a po
nastavení sa aktivuje každý deň. Ak chcete
nastaviť hodiny, pozrite si Stručný návod.
Poznámka
,
• Tieto funkcie je možné aktivovať vo všetkých
režimoch a je možné ich zrušiť opätovným
stlačením príslušného tlačidla.
Slovensky
Používanie
Prevádzkové podmienky
Toto klimatizačné zariadenie používajte v nasledujúcom rozmedzí teplôt.
Teplota (°C)
TSM
HEAT
(Vykurovanie)
TSM: Teplota suchého merania TVM: Teplota vlhkého merania
Max.32234326
Min.16115-
Max.30-2418
Min.16--10-11
VnútornáVonkajšia
TSMTVMTSMTVM
19
Page 20
Pokyny na čistenie
Aby ste zaistili optimálny výkon zariadenia,
je potrebné vykonávať údržbu v pravidelných
intervaloch. Znečistenie zariadenia môže viesť
k poruche a zobrazeniu chybového kódu „H99“.
Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
• Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od
elektrickej siete.
• Nedotýkajte sa hliníkovej lamely, jej ostré časti
môžu spôsobiť zranenie.
• Nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
• Používajte len mydlá ( pH 7) alebo neutrálne
saponáty.
• Nepoužívajte vodu s teplotou vyššou ako 40 °C.
Vnútorná jednotka
Zariadenie zľahka utrite mäkkou
suchou handričkou.
Predný panel
Potom ho jemne umyte a osušte.
Odstráňte predný panel.
Pre modely CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CSPZ9SKE, CS-PZ12SKE:
1 Zdvihnite.
2 Posuňte doprava alebo doľava.
3 Vytiahnite panel.
Pre modely CS-UZ18SKE, CS-PZ18SKE:
2 Otvorte ťahom.
Pre obe strany
Vnútorná jednotka
Predný panelHliníková lamela
Filter na
neutralizáciu
vzduchu
(CS-UZ9SKE,
CS-UZ12SKE)
Vzduchové fi ltre
Filter na neutralizáciu
vzduchu (CS-UZ18SKE)
Vzduchové fi ltre
Každé 2 týždne
• Aby ste predišli poškodeniu povrchu fi ltra,
umývajte/oplachujte ho jemne vodou.
• Filtre nechajte dôkladne vyschnúť
v tieni, ďalej od ohňa alebo priameho
slnečného žiarenia.
• Ak je fi lter poškodený, zakúpte si nový.
Odmontovanie
vzduchového fi ltra
Nasadenie vzduchového
fi ltra
Zasuňte do jednotky.
Filter na neutralizáciu vzduchu
• Týka sa len modelov CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE,
CS-UZ18SKE.
• Filter na neutralizáciu vzduchu neumývajte.
• Filter meňte každé 2 roky alebo v prípade poškodenia.
Katalógové číslo: CZ-SA31P
1 Zdvihnite.
Bezpečne ho zatvorte.
1 Zasuňte na oboch stranách.
2 Zatvorte smerom nadol.
3 Zatlačte na obidva konce predného panela.
20
Filter na neutralizáciu vzduchu (Príklad pre CS-UZ18SKE)
Sezónna kontrola po dlhšom období nepoužívania
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie
v diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či nie sú v prívodoch alebo vývodoch
vzduchu cudzie predmety.
• Tlačidlom Auto OFF/ON (Automatické vypnutie/zapnutie)
zvoľte funkciu COOL (Chladenie)/HEAT (Vykurovanie).
Po 15 minútach prevádzky je normálne, že medzi
prívodom vzduchu a vývodom vzduchu sú nasledujúce
teplotné rozdiely:
COOL: ≥ 8 °C
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať
• Nechajte zariadenie v prevádzke 2 až 3 hodiny v režime
vykurovania, aby sa dôkladne vysušili vnútorné časti
a predišlo vzniku plesní.
• Zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
• Z diaľkového ovládača vyberte batérie.
HEAT: ≥ 14 °C
Page 21
Riešenie problémov
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Z vnútornej jednotky sa šíri opar.• Kondenzácia v dôsledku ochladzovania.
Problém
Počas prevádzky počuť šum tekutiny.• Zapríčiňuje to prúdenie chladiacej zmesi vo vnútri zariadenia.
V miestnosti je čudný zápach.• Je možné, že je to vlhký zápach zo stien, kobercov, nábytku
Vnútorný ventilátor sa pri automatickom nastavení
rýchlosti občas zastaví.
Vzduch naďalej prúdi aj po zastavení prevádzky
zariadenia.
Po opätovnom spustení sa prevádzka o niekoľko
minút oneskorí.
Z vonkajšej jednotky uniká voda alebo para.• Dochádza ku kondenzácii alebo vyparovaniu na povrchu rúrok.
Indikátor časovača TIMER stále svieti.• Časovač je aktivovaný a nastavenie platí opakovane každý deň.
Indikátor napájania POWER bliká v režime HEAT
(Vykurovanie), pričom zo zariadenia nevychádza
teplý vzduch (a lamela je zatvorená).
Vnútorný ventilátor sa pri vykurovaní občas zastaví. • Zabráni sa tak nežiaducemu ochladeniu.
Indikátor napájania POWER bliká už pred zapnutím
zariadenia.
Počas prevádzky počuť praskanie.• Zmeny teploty spôsobujú rozťahovanie alebo zmršťovanie
Zmena zafarbenia niektorých plastových dielov.• Zmena zafarbenia závisí od druhu materiálov použitých
Zníženie chladiaceho/vykurovacieho výkonu pri
najnižšej rýchlosti ventilátora.
Pred oslovením servisu skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov.
Prevádzka v režime HEAT (Vykurovanie)/COOL
(Chladenie) je neefektívna.
Zariadenie je počas prevádzky hlučné.• Skontrolujte, či zariadenie nie je namontované šikmo.
Diaľkový ovládač nefunguje.
(Jas displeja je nízky alebo vysielaný signál je slabý.)
Zariadenie nepracuje.• Skontrolujte, či nie je vyradený istič.
Zariadenie neprijíma signál z diaľkového ovládača. • Skontrolujte, či pred prijímačom nie je žiadna prekážka.
Problém
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
V nasledujúcich prípadoch VYPNITE NAPÁJANIE
A ODPOJTE ZARIADENIE ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY
a potom sa poraďte s autorizovaným predajcom:
• zariadenie počas činnosti vydáva neobvyklé zvuky,
• vniknutie vody alebo cudzích predmetov do
diaľkového ovládača,
• unikanie vody z vnútornej jednotky,
• časté vyradenie ističa,
• neprimerane prehriaty sieťový prívod,
• nesprávna činnosť prepínačov alebo tlačidiel.
alebo šatstva.
• Táto funkcia umožňuje odstrániť zápach z prostredia počas
prevádzky.
• Odoberanie zostatkového tepla z vnútornej jednotky
(maximálne 30 sekúnd).
• Oneskorenie je normálna ochrana kompresora zariadenia.
• Zariadenie je v režime rozmrazovania (a funkcia prúdenia
vzduchu AIR SWING je nastavená do režimu AUTO
(Automaticky)).
• Toto je prvý krok v príprave na prevádzku, keď je nastavené
časované zapnutie.
zariadenia.
v plastových dieloch. Takéto zmeny urýchľuje vystavenie teplu,
slnečnému žiareniu, UV žiareniu alebo poveternostné vplyvy.
• Pri nízkej rýchlosti ventilátora je prioritou čo najnižší hluk, takže
výkon chladenia alebo vykurovania môže byť nižší (v závislosti
od podmienok). Ak chcete zvýšiť výkon, zvýšte rýchlosť
ventilátora.
• Skontrolujte, či je správne nastavená teplota.
• Skontrolujte, či sú všetky okná a dvere zatvorené.
• Skontrolujte, či sú fi ltre vyčistené a, v prípade potreby,
vymenené.
• Skontrolujte, či nie sú otvory pre prúdenie vzduchu upchaté.
• Skontrolujte, či je predný panel riadne zatvorený.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie za nové.
• Skontrolujte, či sú časovače správne nastavené.
• Žiarivkové osvetlenie môže rušiť prenos riadiacich signálov
diaľkového ovládača. Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor
časovača (TIMER) bliká.
Pomocou diaľkového ovládača vyvolajte chybový kód.
1 Stlačte toto
tlačidlo na
5 sekúnd.
3 5-sekundovým
stlačením
tlačidla
ukončíte
kontrolu.
• V prípade niektorých chýb môžete zariadenie reštartovať
v obmedzenej prevádzke. V takom prípade po jej spustení
zaznejú 4 pípnutia.
Príčina
Skontrolujte
2 Stláčajte, kým
nepočujete pípnutie,
potom si zapíšte
chybový kód.
4
Zariadenie vypnite
a chybový kód
oznámte
autorizovanému
predajcovi.
Autorizovaný zástupca v EÚ
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
ACXF55-01510
FS1115-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.