
CS-Z7SKEW
CS-Z9SKEW
CS-Z12SKEW
CS-Z15SKEW
CS-Z18SKEW
CS-Z7SKEW-M
CS-Z9SKEW-M
CS-Z12SKEW-M
CS-Z15SKEW-M
CS-Z18SKEW-M
CS-XZ7SKEW
CS-XZ9SKEW
CS-XZ12SKEW
CS-XZ18SKEW
CU-Z7SKE
CU-Z9SKE
CU-Z12SKE
CU-Z15SKE
CU-Z18SKE
Navodila za uporabo
Klimatska naprava
Model št.
Navodila za uporabo 2-14
Klimatska naprava
Zahvaljujemo se vam za nakup klimatske naprave Panasonic.
Navodila za namestitev so priložena.
Prosimo vas, da si pred uporabo naprave natančno preberete
navodila in jih primerno shranite.
ACXF55-01470

Največje udobje, čisti zrak in optimalna
energijska varčnost
ECONAVI + INVERTER Popolna tehnologija za varčnost z energijo
ECONAVI zazna lokacijo, kjer se običajno izgublja energija in prilagodi moč hlajenja/ogrevanja glede na stanje v sobi
in stopnjo aktivnosti. Nato INVERTER povzame podatke ECONAVI-ja in spremeni rotacijsko hitrost kompresorja. S
tem se optimizira hlajenje/ogrevanje in zniža potratnost moči hlajenja/ogrevanja.
Za podrobnosti si poglejte sekcijo »Izvedite več...«.
nanoe Za sveže in čistejše okolje
nanoe iz ozračja v sobi generira negativne ione in ga s tem spremeni v bolj zdravo.
Prav tako poskrbi za vlažilni učinek na koži ali laseh, zmanjša neprijetne vonjave v sobi ter omeji nastajanje plesni in
bakterij.
2

Vstavljanje baterij
① Odstranite pokrov na zadnji
strani daljinskega upravljalnika
② Vstavite AAA ali R03 baterije
(lahko uporabljate za ~ 1 leto)
③ Zaprite pokrov
Vsebina
Hitri vodič 3
Varnostni ukrepi 4
Uporaba 8
Izvedite več... 10
Navodila za čiščenje 12
Odpravljanje napak 13
Informacija/informacije 14
Oprema
Daljinski upravljalnik
AAA ali R03 baterije × 2
Držalo za daljinski upravljalnik
Vijaki za držalo daljinskega
upravljalnika x2
Ta simbol pomeni, da
oprema uporablja
vnetljivo hladilno
sredstvo. Če pride do
uhajanja hladilnega
sredstva v okolje, kjer
je prisoten vir vžiga,
lahko nastane požar.
Ta simbol pomeni, da
morate pozorno
prebrati navodila za
uporabo.
Ta simbol pomeni, da
so v navodilih za
uporabo in/ali
namestitev na voljo
informacije.
Nastavitve ure
① Pritisnite CLOCK
② Nastavite čas
③ Potrdite
Osnovne operacije
① Izberite željen način
② Zaženite/ustavite delovanje
Vedite, da je napis na
zaslonu za vključitev enote.
③ Izberite želeno temperaturo
Območje izbora: 16 °C
~
30 °C.
Delovanje naprave znotraj
priporočljivega temperaturnega
območja lahko prihrani z energijo.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C.
COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C nižje od sobne
temperature.
Za zatemnitev ali ponastavitev
svetlosti indikatorja pritisnite tipko #
in jo držite za 5 sekund.
Daljinski upravljalnik uporabljajte na
največji razdalji 8 m od sprejemnika
na notranji napravi.
Ilustracije v tem priročniku so zaradi lažje pojasnitve
delovanja in se lahko razlikujejo od dejanske naprave.
Lahko se spremenijo brez obvestila.
3

Naprava vsebuje R32 (rahlo vnetljivo
hladilno sredstvo). Če pride do uhajanja in
izpostavljanja hladilnega sredstva v okolje,
kjer je prisoten vir vžiga, lahko nastane
požar.
Ta znak opozarja na smrt ali
resno poškodbo.
Ta znak opozarja na
poškodbe ali materialno
škodo.
Ta simbol prikazuje dejanje, ki je
PREPOVEDANO.
Ti simboli prikazujejo dejanja, ki so
OBVEZNA.
Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od
8 let in osebe z znižano telesno, senzorno ali
mentalno učinkovitostjo ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, če se jih nadzira ali če so
bile poučene o varni uporabi naprave in
razumejo tveganja.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci se
ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževanja
naprave brez nadzora.
Napravo namestite in/ali uporabljajte v
dobro prezračevani sobi z notranjim
prostorom večjim od A
min
(m²) in ne blizu
virom ognja, kot npr. ob odprtem ognju ali
iskricah ter ne blizu nevarnim predmetom,
kot npr. ob plinskih napravah, štedilnikih,
plinskih sistemih, električnih kuhalnikih, itd.
(Glejte Tabelo A za navodila glede
namestitve za A
min
(m²))
Vedite, da hladilna sredstva nimajo vonjav.
Zelo priporočljiva je uporaba ustrezne
naprave za zaznavanje uhajanja hladilnih
sredstev, ki vas opozori na morebitno
uhajanje plina.
Prosimo vas, da se posvetujete s
pooblaščenim trgovcem ali strokovnjakom
glede čiščenja notranjih delov, popravila,
namestitve, odstranitve in ponovne
namestitve naprave. V primeru nepravilne
namestitve lahko pride do uhajanja vode,
električnega šoka ali požara.
S pooblaščenim trgovcem ali strokovnjakom
se posvetujte glede ustrezne vrste hladilnega
sredstva.
Uporaba nepredpisanega hladilnega sredstva
lahko povzroči škodo na izdelku, razpoko ali
resne poškodbe.
Varnostni ukrepi
Za preprečevanje samopoškodbe, poškodbe drugih
oseb ali materialne škode upoštevajte naslednje:
Nepravilno delovanje zaradi neupoštevanja spodnjih
navodil lahko povzroči poškodbe ali materialno škodo,
katere resnost pa je opisana spodaj:
Navodila, ki jim je potrebno slediti, so opredeljena s
spodnjimi simboli:
Notranja enota in zunanja enota
4

Ne uporabljajte sredstev za pospeševanje
odtajevalnega procesa ali za čiščenje, razen
tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Vsakršna
neustrezna metoda ali uporaba neskladnih
materialov lahko povzroči škodo na izdelku,
razpoko ali resne poškodbe.
Ko je naprava pod pritiskom, je ne
preluknjajte ali izpostavite ognju. Naprave ne
izpostavljajte vročini, ognju, iskram ali
drugim virom vžiga. V nasprotnem primeru
lahko pride do eksplozije in poškodbe ali celo
smrti.
Naprave ne nameščajte na mestih, kjer
obstaja nevarnost eksplozije ali kjer je
vnetljivo ozračje. Če tega ne boste
upoštevali, tvegate požar.
V zunanjo ali notranjo enoto
klimatske naprave ne vstavljajte
prstov ali drugih predmetov, saj vas
ventilator lahko poškoduje.
Med nevihto se ne dotikajte zunanje enote,
saj vas lahko strese.
Neposredno se ne izpostavljajte hladnemu
zraku za daljše obdobje.
Ne usedajte se na napravo in na njej
ne stojte, saj lahko padete.
Dojenčkom in majhnim otrokom ne pustite,
da bi se igrali z daljinskim upravljalnikom, saj
lahko po nesreči pogoltnejo baterije.
Zaradi pregrevanja za
napajanje ne uporabljajte
modificiranih kablov,
skupnih kablov, podaljškov
ali neznanih kablov.
Za preprečevanje pregrevanja, požara ali
električnega šoka:
Vtičnice si ne delite z ostalimi električnimi
aparati.
Ne upravljajte z mokrimi rokami.
Napajalnega kabla ne upogibajte preveč.
Naprave ne zaganjajte in ne ustavljajte z
vklopom/izklopom električnega vtikača.
Če je dovodni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, tehnik servisne službe
ali podobno usposobljena oseba, da se
prepreči nevarnost.
Namestitev je zelo priporočljiva z uporabo
prekinjevalnika ozemljitvenega tokokroga
(ELCB) ali naprave na diferenčni tok (RCD) za
preprečitev električnega šoka ali požara.
Za preprečevanje pregrevanja, požara ali
električnega šoka:
Pravilno vstavite električni vtikač.
Občasno s suho krpo obrišite prah z
električnega vtikača.
V primeru neobičajnega delovanja/napake
prenehajte z uporabo izdelka. Izklopite
električni vtikač ali ugasnite napravo in
prekinjevalnik.
(tveganje za dim/požar/električni šok)
Primer neobičajnega delovanja/napake.
ELCB se večkrat prekine.
Vonj po zažganem.
Neobičajno delovanje enote ali vibracije.
Uhajanje vode iz notranje enote.
Napajalni kabel ali vtič sta neobičajno vroča.
Hitrosti ventilatorja ni mogoče spreminjati.
Enota se takoj po vklopu ustavi.
Ventilator se kljub izklopu delovanja ne ustavi.
Za vzdrževanje/popravilo nemudoma
kontaktirajte vašega trgovca.
Oprema mora biti ozemljena za preprečitev
električnega šoka ali požara.
Daljinski upravljalnik
Napajalnik
5

Za preprečitev električnega šoka izklopite
napravo iz električnega omrežja:
- pred čiščenjem in servisiranjem,
- pri daljši ne-uporabi, ali
- v času hude nevihte.
Ker je delovni pritisk večji kot pri R22
modelih, so nekatere cevi in orodja posebni.
Še posebej, ko zamenjujete hladilno
sredstvo modela R22 z novim hladilnim
sredstvom modela R32, vedno zamenjajte
konvencionalne cevi in matice z zarobkom s
tistimi, ki so predpisani za R32 in R410A na
zunanji napravi.
Za R32 in R410A se lahko uporabijo enaka
matica z zarobkom in enake cevi.
Modeli, ki uporabljajo hladilno sredstvo R32
in R410A imajo različne premere napajalnih
kablov zaradi preprečevanja napačnega
napajanja s hladilnim sredstvom R32 in
zaradi varnosti.
Zato najprej preverite vsa dejstva. [Premer
napajalnih kablov za R32 in R410A je 12,7
mm].
Bodite bolj pozorni kot pri R22, da vam tujki
(olje, voda, itd) ne zaidejo v cevi.
Tudi pri skladiščenju cevi popolnoma zaprite
vse odprtine na ceveh. (Ravnanje z R32 je
približno enako kot z R410A).
Napravo shranjujte v dobro prezračevanem
okolju.
Napravo shranjujte v sobi, kjer ni stalnega
odprtega ognja ali virov vžiga.
Napravo shranjujte tako, da ne bo prišlo do
mehanskih sprememb.
Notranje enote ne umivajte z vodo,
bencinom, razredčilom ali razmaščevalcem
za preprečitev korozije ali škode na enoti.
Ne uporabljajte za ohranjanje opreme, živil,
živali, rastlin, umetnin ali drugih predmetov.
To lahko povzroči poslabšanje kakovosti, itd.
Pred izstopom zraka ne uporabljajte
vnetljive opreme, saj obstaja nevarnost
požara.
Živali ali rastlin ne izpostavljajte
neposrednemu pretoku zraka, saj obstaja
nevarnost poškodbe, itd.
Ne dotikajte se ostrih aluminijastih
delčkov, ostri delčki lahko
povzročijo poškodbe.
Pri voskanju tal ne prižigajte notranje enote.
Po voskanju dobro prezračite sobo, preden
prižgete enoto.
Enote ne nameščajte v mastnih in dimastih
okoljih, saj lahko poškodujete enoto.
Pri čiščenju enote ne razstavljajte, saj se
lahko poškodujete.
Pri čiščenju enote ne stopajte na nestabilne
klopi, saj se lahko poškodujete.
Na enoto ne postavljajte vaze ali posode z
vodo. Voda lahko vdere v enoto in razgradi
izolacijo. To lahko povzroči električni šok.
Pri delovanju naprave ne imejte odprtih vrat
ali oken za dlje časa, saj to lahko povzroči
neučinkovito porabo energije in neugodne
temperaturne spremembe.
Varnostni ukrepi
Previdnost pri uporabi hladilnega sredstva
R32
Pri upravljanju z napravo in različnimi hladilnimi
sredstvi bodite posebej pozorni pri naslednjih točkah:
Notranja enota in zunanja enota
6

Preprečite uhajanje vode in se prepričajte,
da je drenažna cev:
- pravilno napeljana,
- odmaknjena od žlebov in posod,
ali
- nepotopljena v vodi.
Po daljši uporabi ali uporabi z vnetljivo
opremo redno prezračite sobo.
Po daljši uporabi preverite stanje
namestitvenega stojala, da enota ne pade na
tla.
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče
polniti (Ni-Cd). To lahko poškoduje daljinski
upravljalnik.
Za preprečevanje okvare ali poškodbe
daljinskega upravljalnika:
Odstranite baterije, če enote ne nameravate
uporabljati dlje časa.
Vstaviti morate nove baterije istega tipa in
glede na polarnost.
Pri izklapljanju vtikača ne vlecite za kabel, to
lahko privede do električnega šoka.
Daljinski upravljalnik
Napajalnik
7

Optimizacija varčevanja z energijo
AUTO - za vaše udobje
HEAT - za uživanje v toplem zraku
COOL - za uživanje v hladnem zraku
DRY - za razvlaževanje okolja
Za največje udobje med spanjem
To delovanje vam omogoča udobno okolje med
spanjem. V delovanem obdobju bo samodejno
prilagodilo temperaturo glede na vzorec spanja.
Indikator notranje enote se bo ob aktivaciji takega
delovanja zatemnil. To se ne bo zgodilo, če ste indikator
ročno zatemnili.
To delovanje vsebuje aktivacijski timer (0,5, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8 ali 9 ur).
Delovanje se lahko nastavi z enotnim ali dvojnim
timerjem. Delovanje v spanju ima prioriteto nad
timerjem za izklop.
Ko timer doseže 0,0 ure, lahko delovanje prekličete s
pritiskom na ustrezno tipko.
Preklop med zmogljivim in tihim
(Prikaz na daljinskem upravljalniku)
POWERFUL (zmogljiv): Za hitro dosego temperature
To delovanje se samodejno zaustavi po 20 minutah.
QUIET (tihi): Za uživanje ob tihem delovanju
To delovanje zmanjša zvok pretoka zraka.
Za izbor hitrosti ventilatorja
(Prikaz na daljinskem upravljalniku)
Pri načinu AUTO se hitrost ventilatorja na notranji enoti
prilagodi glede na način delovanja.
Tipka Auto OFF/ON (samodejni izklop/vklop)
Uporabite, ko ne najdete daljinskega upravljalnika ali v primeru okvare. Dvignite sprednjo
ploščo:
1. Za uporabo AUTO načina enkrat pritisnite na tipko.
2. Pritisnite in držite tipko, dokler ne slišite enega tona, nato izpustite in naprava bo preklopila
v prisilni COOL način.
3. Ponovite 2. korak. Pritisnite in držite tipko, dokler ne slišite dveh tonov, nato izpustite in
naprava bo preklopila v prisilni HEAT način.
Za izklop ponovno pritisnite tipko.
Senzor sončne
svetlobe in
sprejemnik
daljinskega
upravljalnika
Senzor zaznavanja
človeškega gibanja
(Belo)
(Belo)
(Belo)
(Belo)
Prikaz na daljinskem
upravljalniku
Pritisnite in držite približno 10
sekund za prikaz temperature v
°C ali °F.
Pritisnite za vrnitev daljinskega
upravljalnika na tovarniške
nastavitve.
Ni uporabljeno v običajnem
delovanju.
Uporaba
8

Za uživanje v svežem in čistem okolju
To delovanje vlaži vašo kožo in lase, zmanjša vonjave in
snovi, ki povzročajo alergije, kot recimo pelode.
Za izboljšanje vlažnosti in ravni vlage
To delovanje zmanjša suhost zraka in vam zagotovi
udobno življenjsko okolje samo v načinu COOL.
Ko je navpični pretok zraka nastavljen na AUTO, se v
izogib stiku s hladnim zrakom ustavi na nižjem položaju.
Spodnjo lopatico lahko ročno nastavite.
Za prilagoditev smeri zračnega
pretoka
(Prikaz na daljinskem upravljalniku)
Prezračuje sobo.
V načinu COOL/DRY, če imate nastavljeno na AUTO,
lopatica samodejno niha levo/desno in
navzgor/navzdol.
V načinu HEAT, če imate nastavljeno na AUTO, je
vodoravna lopatica nepremična na prednastavljenem
položaju.
Navpična lopatica se bo po dvigu temperature
premikala levo/desno.
Lopatice ne prilagajajte z roko.
Po prekinitvi električne energije se bo delovanje pričelo
samodejno s prejšnjimi nastavitvami delovanja in
smerjo pretoka zraka.
Ta funkcija ni na voljo, ko imate nastavljeno možnost
TIMER.
Na voljo sta dve možnosti za vklop in izklop (ON/OFF)
timerja enote v različnih prednastavljenih časih.
① Izberite vklop ali
izklop timerja
Ob vsakem pritisku:
② Nastavite čas
③ Potrdite
Za preklic vklopa ali izklopa timerja pritisnite ali
, izberite ali in nato pritisnite .
Če timer ročno prekličete ali pride do izpada električne
energije, lahko ponovno vzpostavite timer s pritiskom
na ali , kjer izberete ali in nato
pritisnete .
Prikazana bo najbližja nastavitev timerja, ki bo aktivirala
vrstni red.
Ko je nastavljen vklopni timer, se enota lahko zažene
pred nastavljenim časom (do 35 minut), da do
nastavljenega časa doseže željeno temperaturo.
Delovanje timerja temelji na nastavitvi ure na
daljinskem upravljalniku in se po nastavitvi ponavlja
vsak dan. Na nastavitev ure si poglejte hitri vodič.
Lahko je aktiviran v vseh načinih in se ga prekliče s
ponovnim pritiskom ustrezne tipke.
Ne more biti izbran istočasno.
Ne more biti aktiviran v času delovanja MILD DRY.
Za podrobnosti si poglejte sekcijo »Izvedite več...«.
9

Ko imate izbran ročni AIR
SWING, bodo delovanje
ECONAVI preklicano
Enota se bo približno 1
minuto zaganjala.
Senzor zaznavanja človeškega
gibanja in senzor sončne
svetlobe bosta pričela delovati.
Delovanje senzorja zaznavanja človeškega gibanja
ECONAVI ; Zaznava prisotnost človeka in aktivnost, enota prilagojuje temperaturo in varčuje z energijo.
Delovanje senzorja sončne svetlobe
V sobi, kjer ni oken ali kjer so debele stene, bo senzor sončne svetlobe zaznaval oblačnost/noč.
Majhna aktivnost Običajna aktivnost Visoka aktivnost Odsoten
ECONAVI izkoristi naravo človeka, saj človeško telo
potrebuje nekaj časa, da zazna dvig temperature pri
majhni aktivnosti; enota prilagodi temperaturo in s
ECONAVI ; Zaznava intenzivnost sončne svetlobe, enota prilagojuje temperaturo in varčuje z energijo.
ECONAVI je aktivirano, enota vzdržuje
določeno temperaturo, dokler ne zazna
visoke intenzivnosti sončne svetlobe.
Senzor sončne svetlobe zazna intenzivnost
sončne svetlobe pri prehodu iz dneva v noč
in ustrezno prilagodi temperaturo.
Izvedite več...
Način delovanja
AUTO: Lučka POWER utripa med izborom načina delovanja.
Enota na vsakih 10 minut izbere način delovanja glede na nastavljeno temperaturo in sobno temperaturo.
HEAT : Lahko traja nekaj časa, da se enota segreje. Med delovanjem utripa lučka POWER.
COOL: Pri delovanju v načinu COOL zagrnite zavese in s tem zmanjšajte porabo energije zaradi neposredne sončne
svetlobe ali zunanje vročine.
DRY : Ventilator z majhno hitrostjo zmerno hladi sobo.
Pri sistemih, kjer je način HEAT zaklenjen, se notranja enota ustavi in lučka POWER prične utripati, če izberete katerikoli
drug način delovanja kot HEAT.
ECONAVI
10

Senzor zaznavanja človeškega gibanja bo prav tako iskal vir toplote in gibanja v sobi.
Domet zaznavanja
Lopatica za pretok zraka bo prilagodila gibanje glede na aktivnost v okolju.
Učinkovitost senzorja zaznavanja človeškega gibanja je odvisna od lokacije notranje enote,
hitrosti gibanja, temperaturnega dometa, itd.
Senzor zaznavanja človeškega gibanja lahko:
- pomotoma zazna predmet, ki ima vir toplote in premikanje, ki je podobno človeškemu, kot recimo
hišne živali, itd.
- pomotoma zazna predmete, ki nimajo vira toplote in premikanje, če človek dlje časa ostane
nepremičen.
Velikih predmetov ne postavljajte poleg senzorja, prav tako ne postavljajte razvlažilcev ali grelcev znotraj dometa
senzorja. To lahko povzroči okvaro senzorja.
CU-Z7SKE, CU-Z9SKE, CU-Z12SKE,
CU-Z15SKE, CU-Z18SKE
Pogoji delovanja
To klimatsko napravo uporabljajte v spodnjem temperaturnem dometu.
DBT: Temperatura suhega dometa / WBT: Temperatura mokrega dometa
Edina zunanja enota
°C (temperatura)
11

Za sezonski pregled po dolgotrajni neuporabi
Preverite baterije na daljinskem upravljalniku
Pred dovodom in izstopom zraka ne sme biti ovir.
Uporabite tipko za samodejni vklop/izklop in izberite
COOL/HEAT. Po 15 minutah delovanja je normalno, če
so odstopanja med dovodom in izstopom zraka
naslednje:
*COOL: ≥ 8 °C+ *HEAT: ≥ 14 °C+
Za daljšo ne-uporabo
Aktivirajte način HEAT za 2-3 ure, da temeljito
odstranite vlago, ki se je nabrala v notranjih delih in
tako preprečite nastajanje plesni.
Ugasnite napravo in jo izklopite iz električnega
omrežja.
Odstranite baterije na daljinskem upravljalniku.
① Na obeh
straneh
sprostite
kaveljčke.
① Vstavite na
obeh
straneh
Senzor zaznavanja
človeškega gibanja
Navodila za čiščenje
Za optimalno delovanje naprave jo morate redno
čistiti. Umazana naprava lahko povzroči okvaro.
Prosimo vas, da se posvetujete s pooblaščenim
trgovcem.
Pred čiščenjem ugasnite napravo in jo izklopite iz
električnega omrežja.
Ne dotikajte se ostrih aluminijastih delčkov, ostri delčki
lahko povzročijo poškodbe.
Ne uporabljajte bencina, razredčila ali razmaščevalca.
Uporabljajte samo milo (pH7) ali nevtralen gospodinjski
detergent.
Ne čistite z vodo, ki ima temperaturo nad 40 °C.
Notranja enota
Napravo nežno obrišite z mehko in
suho krpo.
Senzor zaznavanja človeškega gibanja
Ne udarjajte, ne pritiskajte s silo in ne vstavljajte ostrih
predmetov. To lahko povzroči okvaro in poškodbo.
Sprednja plošča
Nežno umijte in posušite.
Odstranite sprednjo ploščo
Notranja enota
Zračni filtri
Enkrat na 2 tedna
Nežno umijte/izperite filtre z vodo,
da ne poškodujete površine filtrov.
V senci temeljito posušite filtre in ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali ognju.
Poškodovane filtre zamenjajte.
Odstranite zračni filter Namestite zračni filter
Tesno zaprite.
③ Zaprite.
④ Pritisnite na obeh straneh sprednje plošče.
12

Iz notranje enote se megli.
Nabiranje kondenza zaradi hlajenja.
Med delovanjem je slišen pretok vode.
To je zvok pretoka hladilnega sredstva v napravi.
To je verjetno vlažen vonj, ki prihaja iz stene, preproge, pohištva
ali oblačil.
Notranja enota se občasno ustavi pri samodejni
prilagoditvi hitrosti ventilatorja.
To pomaga pri odstranjevanju vonjav v okolici.
Zrak kroži tudi po ustavitvi delovanja.
Odstranjevanje preostale toplote iz notranje enote (največ 30
sekund).
Delovanje je zakasnjeno po ponovnem zagonu.
Zakasnelost je zaščita kompresorja naprave.
Zunanja enota izloča vodo/paro.
V ceveh poteka kondenzacija ali uparevanje.
Indikator TIMER je vedno prikazan.
Po nastavitvi timerja se le-ta aktivira vsak dan.
Lučka POWER utripa v načinu HEAT, brez dovoda
toplega zraka (in lopatica je zaprta).
Naprava je v načinu odtaljevanja (in AIR SWING je nastavljen na
AUTO).
Pri ogrevanju se notranji ventilator občasno ustavi.
Za preprečevanje nenamernih učinkov hlajenja.
Lučka POWER utripa pred vklopom naprave.
To je zgodnji korak pri pripravi delovanja, ko je aktiviran timer za
vklop.
Med delovanjem je slišno pokanje.
Sprememba temperature, ki jo povzroča razširjanje/krčenje
naprave.
Med delovanjem je slišno pljuskanje.
Generacija nanoe na enoti.
Zaradi kroženja zraka ali statične elektrike klimatske naprave. Na
nekaterih tapetah se prah hitro nabere (priporočamo, da redno
čistite površine ob klimatski napravi).
V načinu COOL/DRY se notranja enota ustavi in
utripa lučka POWER.
Sistem je zaklenjen na delovanje samo v načinu HEAT.
Razbarvanje nekaterih plastičnih delov.
Razbarvanje je odvisno od vrste materialov v plastičnih delih, ki se
pospeši pri izpostavljenosti vročini, sončni svetlobi, UZ svetlobi in
faktorjem iz okolice.
Delovanje v načinih HEAT/COOL ni učinkovito.
Pravilno nastavite temperaturo.
Zaprite vsa vrata in okna.
Očistite ali zamenjajte filtre.
Odstranite ovire, ki se nahajajo pred zračniki.
Preverite, če je naprava bila nameščena na naklonu.
Pravilno zaprite sprednjo ploščo.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
(zaslon je temen ali signal prenosa je šibak)
Pravilno vstavite baterije.
Zamenjajte slabe baterije.
Preverite prekinjevalnik tokokroga.
Preverite, če so nastavljeni timerji.
Naprava ne sprejema signalov od daljinskega
upravljalnika.
Preverite, da sprejemnik signala ni blokiran.
Določene fluorescentne luči lahko motijo sprejemnika signala.
Prosimo vas, da se posvetujete s pooblaščenim trgovcem.
Odpravljanje napak
Spodnji simptomi ne indicirajo okvare.
Pred servisiranjem preverite naslednje.
13

KRITERIJI NEUPORABNOSTI
UGASNITE NAPRAVO IN IZKLOPITE IZ
ELEKTRIČNEGA OMREŽJA, nato se posvetujte s
pooblaščenim trgovcem, če so zadovoljeni
spodnji pogoji.
Neobičajen zvok med delovanjem.
Voda/tuji delčki so vstopili v daljinski
upravljalnik.
Uhajanje vode iz notranje enote.
Prekinjevalnik tokokroga se večkrat izklopi.
Napajalni kabel postane nenavadno vroč.
Stikala ali tipke ne delujejo pravilno.
Enota se ustavi, indikator TIMER utripa.
Z daljinskim upravljalnikom pridobite sporočilo o napaki.
① Pritisnite za 5 sekund.
② Držite pritisnjeno, dokler
ne zaslišite zvoka, nato si
zapišite številko napake.
③ Ponovno pritisnite za 5
sekund za izhod.
④ Ugasnite napravo in pokažite številko napake
pooblaščenemu trgovcu.
Pri nekaterih napakah lahko enoto ponovno zaženete za omejeno
delovanje s 4 toni, ko se delovanje prične.
Informacije za uporabnike glede zbiranja in odlaganja stare opreme in praznih baterij
Ti simboli na izdelkih, embalažah in/ali priloženih dokumentih pomenijo, da se zavržene električne in elektronske
naprave ter baterije ne smejo mešati z ostalimi odpadki.
Za pravilno ravnanje, obnovitev in recikliranje starih izdelkov in baterij vas prosimo, da jih odnesete na primerna
odlagališča glede na zakonodajo v vaši državi in uredbama 2002/96/EC in 2006/66/EC.
S pravilnim odlaganjem boste pomagali pri ohranitvi dragocenih surovin in preprečitvi morebitnih negativnih učinkov
na okolje in zdravje človeka, ki bi lahko nastali z nepravilnim ravnanjem z odpadki.
Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterij pokličite vašo mestno upravo, službo za odvoz
odpadkov ali trgovca, pri katerem ste kupili napravo.
Nepravilno odlaganje odpadkov, ki ni skladno z državno zakonodajo lahko privede do kazni.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji
Če želite zavreči električne in elektronske naprave, se posvetujte z vašim trgovcem ali dobaviteljem.
[Informacije o odlaganju v drugih državah izven Evropske unije]
Ti simboli so veljavni le v Evropski uniji. Če želite zavreči te naprave, pokličite vašo mestno upravo ali trgovca in jih
povprašajte o pravilnem načinu odlaganja.
Opomba glede simbola baterije (primer spodnjih dveh simbolov):
Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru se upošteva zahteva podana s strani
direktive za dotično kemikalijo.
Ta klimatska naprava vsebuje biocidne pripravke.
Ioniziran zrak, ki se tvori v klimatski napravi, onemogoči tvorbo bakterij in virusov v ozračju in podlagah ter preprečuje nastajanje
plesni na površinah.
Aktivne substance: hidroksilni radikalni delci, generirani iz sobnega ozračja.
Informacija/informacije
14

Panasonic Corporation
Spletna stran: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
Pooblaščeni zastopnik v EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
ACXF55-01470
FS0216-1
15