Læs brugsanvisningen
grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem
den til fremtidig brug.
Air
inlet
Air
outlet
Air
inlet
Air
inlet
Air
outlet
SAFETY PRECAUTIONS
DEFINITION
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classi ed as below:
Warning
The instructions to be followed are classi ed by the following symbols:
This symbol denotes an action that is
PROHIBITED.
This sign warns of death or serious
injury.
Caution
This sign warns of injury or damage
to property.
These symbols denote actions
that are COMPULSORY.
Remote Control
During Operation
• Do not use rechargeable
(Ni-Cd) batteries.
• Do not allow infants and
small children to play with
the remote control to prevent
them from accidentally
swallowing the batteries.
• Remove the batteries if the
unit is not going to be used
for a long period of time.
• New batteries of the same
type must be inserted
following the polarity stated
to prevent malfunction of the
remote control.
Warning
During Installation
During Operation
Indoor Unit
• Do not install, remove and
reinstall the unit by yourself;
improper installation will
cause leakage, electric
shock or re. Please consult
an authorized dealer or
specialist for the installation
work.
• Do not insert your ngers or
other objects into the indoor
or outdoor unit.
• Do not attempt to repair the
unit by yourself.
Air
inlet
Air
outlet
Caution
Indoor Unit
During Installation
• Do not install the unit in a potentially
explosive atmosphere.
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise, leakage
may occur.
During Operation
• Do not wash the unit with water, benzene,
thinner or scouring powder.
• Do not use for other purposes such as
preservation of food.
• Do not use any combustible equipment in
front of the air ow outlet.
• Do not expose directly to cold air for a
long period.
• Aerate the room regularly.
Power Supply
During Operation
• Do not pull the cord to disconnect the
plug.
Power Supply
During Installation
• This equipment must be earthed and
strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker
(ELCB) or Residual Current Device
(RCD). Otherwise, it may cause electrical
shock or re in case of malfunction.
During Operation
• Do not share the same power outlet with
other equipment.
• Do not modify power cords.
• Do not use extension cords.
• Do not operate with wet hands.
• Do not operate or stop the unit by
inserting or pulling out the power plug.
• Insert the power plug properly.
• Use the speci ed supply cord.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly quali ed persons in
order to avoid a hazard.
• Dust on the electric power plug should
be periodically wiped with a dry cloth.
• In case of emergency or abnormal
conditions (burnt smell, etc.), turn off the
power supply and unplug, and consult
your nearest dealer.
Air
inlet
Air
inlet
Air
outlet
• Switch off the power supply and unplug
before cleaning or servicing.
• Turn off the power supply and unplug if
the unit is not used for a long period of
time.
• This air conditioner is equipped with a
built-in surge protective device.
However, in order to further protect your
air conditioner from being damaged by
abnormally strong lightning activity, you
may want to disconnect it from the power
supply. Do not touch the air conditioner
during lightning, it may cause electric
shock.
Outdoor Unit
During Installation
• Ensure that the drainage pipe is
connected properly. Otherwise, leakage
may occur.
During Operation
• Do not sit or place anything on the indoor
or outdoor unit.
• Do not touch the sharp aluminium n.
• After long periods of use, make sure the
installation rack is not damaged.
2
REGULATORY INFORMATION
The appliance is not intended for use by young children or the in rm person without
supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS
Battery Disposal
The batteries must be recycled or disposed of properly.
END-OF-LIFE DISPOSAL
“Instructions for end-user” for air conditioners:
This air conditioner bears the above mark, indicating that electrical
equipment should not be disposed of alongside general household waste.
European Community countries (*), should have a dedicated collection
system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this
could have harmful effects on your health and on the environment as a result
of incorrect waste handling. This dismantling and disposal of refrigerant,
oil and other parts must be done by a quali ed installer in accordance with
relevant local and national regulations. Air conditioners must be treated at a
specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery and should
not be disposed of in the municipal waste stream. Please contact your
installer, dealer or local authority for more information. Penalties may also
be applicable for incorrect disposal of waste products, in accordance with
national legislation.
*subject to the national law of each member state
Information on Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this
product, please contact your installer, dealer or local authority and ask for the
correct method of disposal.
Thank you for purchasing
Air Conditioner
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
2
REGULATORY INFORMATION
3
HOW TO OPERATE
4~5
CARE & CLEANING
6
TROUBLESHOOTING
7
QUICK GUIDE
Back cover
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range.
Temperature (°C)
COOLING
HEATING
+8/10°C
HEAT
• This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -15°C in
a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 16°C or above,
and room humidity up to 80%.
• During cooling operation, when the outdoor temperature drops below -15°C, compressor
will be cut off and resume operation again once the temperature rises more than -15°C.
Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/
quali ed personnel only. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Minimum
IndoorOutdoor
*DBT*WBT*DBT*WBT
32234326
1611-15–
30–2418
16–-15–
10–––
8–-15–
wires
Terminals
red
black
green/yellow
live
neutral
earth
colours (GB Standard)
brown
blue
green-yellow
*DBT: Dry bulb temperature
*WBT: Wet bulb temperature
Note:
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ
from the actual unit. It is subjected to change
without notice for future improvement.
Wiring colour may vary depending on a country wiring code’s standard.
3
AIR
SWING
AUTO
HEAT
COOL
DRY
OFF/ON
TEMP
TIMER
ONSET
OFFCANCEL
ACRC
RESETSET CHECK CLOCK
132
FAN SPEE
D
OFF
QUIET
POWERFUL
MODE
+8/10°C
HEAT
+8/10°C
HEA
T
AIR SWING
FAN
SPEED
HOW TO OPERATE
REMOTE CONTROL PREPARATION
MODE OPERATION
INDICATOR
INDICATOR
RECEIVER
RECEIVER
REMOTE CONTROL PREPARATION
MODE OPERATION
REMOTE CONTROL PREPARATION
REMOTE CONTROL PREPARATION
Inserting the batteries
Pull out
Insert AAA or
R03 batteries
• The batteries can be used for approximately 1 year.
Replace the batteries when the remote control display or
transmission signal becomes weak.
Setting the current time
Press
MODE OPERATION
MODE OPERATION
Close
Set time
Con rm
REMOTE CONTROL TRANSMITTER
• Make sure it is not
obstructed.
• Certain uorescent lights
may interfere with signal
transmission. Please
consult your nearest
dealer.
INDICATOR
INDICATOR
Maximum distances : 8m
RECEIVER
RECEIVER
SelectTurn onAdjust
AUTOHEAT
DRYCOOL
AUTO MODE - FOR YOUR CONVENIENCE
• Unit selects the operation mode according to temperature
setting, outdoor and room temperature.
• Operation mode is reselected every 30 minutes. During
operation mode selection the power indicator blinks.
HEAT MODE - TO ENJOY WARM AIR
• In heat mode, it takes a while for the unit to warm up. The
power indicator blinks during this operation.
COOL MODE - TO ENJOY COOL AIR
DRY MODE - TO DEHUMIDIFY THE
ENVIRONMENT
• During soft dry operation, the indoor fan operates at low
The range of temperature for selection is
Operating the unit within the recommended
fan speed to give a very gentle cooling operation.
16°C ~ 30°C.
temperature could induce energy saving.
HEAT MODE : 20°C ~ 24°C.
COOL MODE : 26°C ~ 28°C.
DRY MODE : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
temperature
Remote
control
display
Notes:
• Press
default setting.
• For normal operation, the
in use.
• While using remote control, please be aware of the OFF
indication on the remote control display to prevent the unit
from starting / stopping improperly.
RESET button to restore the remote control’s
and RESET buttons are not
4
FEATURE OPERATION
FEATURE OPERATION
FEATURE OPERATION
TIMER SETTING
TIMER SETTING
FEATURE OPERATION
TIMER SETTING
TIMER SETTING
TO SELECT FAN SPEED
• There are 5 fan speeds, as well as
automatic*.
* For automatic fan speed, the speed
of the indoor fan is automatically
adjusted according to the operation.
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION
• Keeps the room ventilated.
• There are 5 options for vertical air ow
direction.
• If automatic vertical air ow direction has
been set, the louvers swing up/down
automatically.
• In heat mode, the air blows horizontally
for a while, then starts to blow
downwards.
• Do not adjust the vertical air ow
direction louvers by hand.
• Horizontal air ow direction louver is
manually adjustable.
TO USE MAINTENANCE HEATING
• Maintain indoor temperature at 8/10°C.
Fan switches to high fan speed
automatically.
• This operation overwrite the operation
mode and could be cancelled by
pressing
• Defrost operation at outdoor unit will
result in sudden cold air from indoor
unit. Eliminate cold air with heat mode.
.
TO ENJOY QUIET ENVIRONMENT
• This setting provides a quiet environment by
reducing the air ow noise.
TO ACHIEVE TEMPERATURE QUICKLY
• This setting enables the desired
temperature to be reached quickly.
• POWERFUL operation will run for 20
minutes, after that this operation will stop
automatically.
10°C
8°C
TO SET THE TIMER
• When you want the air conditioner to turn ON or OFF
automatically at a preset time.
Select ON
or OFF
timer.
Set the
desired
time.
the setting.
4)-%2
Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
or , then press .
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 30 minutes) before the actual set time in order to
achieve the temperature you preferred.
• The timers repeat daily once set.
• If there is a power failure, you can restore the
previous setting (once power is resumed) by pressing
the
• If the timer is cancelled, press to restore the
previous setting.
The timer is based on the time set in the remote
control.
You can set your preferred time for ON and OFF
timers.
Hints
! Temperature setting of 1°C higher in cool mode or
2°C lower in heat mode than the desired temperature
performs a 10% power saving.
! To reduce power consumption during cool mode, close
the curtains to prevent the sunlight and heat from
coming in.
! To set either 12-hour (am/pm) or 24-hour time
indication, press and hold
seconds.
! To dim the indicator display on the air conditioner:
Press and hold
To reset, press again for 5 seconds.
! To switch the temperature setting to °C or °F, press and
hold for approximately 10 seconds.
button.
for approximately 5
for 5 seconds.
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
and operations are available in all modes and could
be cancelled by pressing the respective button again.
, and operations could not be activated at
the same time.
operation can be activated independently.
To turn off the air conditioner, press .
5
AIR FILTER
AIR FILTER
FRONT PANEL
FRONT PANEL
Remove
INDOOR UNIT
INDOOR UNIT
CARE & CLEANING
AIRFLOW DIRECTION
LOUVER
AIRFLOW DIRECTION
LOUVER
Remove
SUPER ALLERU-BUSTER FILTER
SUPER ALLERU-BUSTER FILTER
AUTO OFF/ON BUTTON
AUTO OFF/ON BUTTON
ALUMINIUM FIN
ALUMINIUM FIN
• Switch off the power supply and unplug before cleaning.
CAUTION
AIR FILTER
AIR FILTER
• Air lters cleaning is needed every two weeks.
• Wash/rinse the lter gently with water to avoid damage to
the lter surface.
• Dry the lters thoroughly under the shade, away from re
or direct sunlight.
• Replace any damaged lter.
• Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.
ALUMINIUM FIN
ALUMINIUM FIN
INDOOR UNIT
INDOOR UNIT
Wipe the unit
gently with a
soft, dry cloth.
FRONT PANEL
FRONT PANEL
Remove
Raise and pull to
remove. Wash gently
and dry.
AIRFLOW DIRECTION
AIRFLOW DIRECTION
LOUVER
LOUVER
SUPER ALLERU-BUSTER FILTER
SUPER ALLERU-BUSTER FILTER
Vacuum the super
alleru-buster lter.
• It is recommended to clean the lter every 6 months.
• Replace the lter every 3 years or replace any
damaged lter.
Part no.: CZ-SA14P
Remove
AUTO OFF/ON BUTTON
AUTO OFF/ON BUTTON
To operate the air-conditioner when the remote
control is misplaced or malfunctioned.
StepActionMode
1Press once.Automatic
Press and hold until you hear
2
one beep, then release.
Repeat step 2. Press and hold
3
until you hear two beeps, then
release.
Repeat step 3. Press and hold
4
until you hear three beeps,
then release.
• To turn off, press the AUTO OFF/ON button again.
Force cooling
Normal cooling
Force heating
WASHING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
6
Hints
! Clean the lter regularly for best performance and to reduce
power consumption.
! Please consult your nearest dealer for seasonal inspection.
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
SymptomCause
Mist emerges from indoor unit.
Water owing sound during operations.
The room has a peculiar odour.
Indoor fan stops occasionally during
automatic fan speed setting.
Operation is delayed a few minutes after
restart.
Outdoor unit emits water/steam.
Timer indicator is always on.
Power indicator blinks during operation
and the indoor fan is stopped.
Indoor fan stops occasionally during
heating operation.
Power indicator blinks before the unit is
switched on.
Cracking sound can be heard during
operation.
!
Condensation effect due to cooling process.
!
Refrigerant ow inside the unit.
!
This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.
!
This helps to remove the surrounding odours.
!
The delay is a protection to the unit’s compressor.
!
Condensation or evaporation occurs on pipes.
!
The timer setting repeats daily once set.
!
The unit is in defrost mode, and the melted frost is drained from the outdoor unit.
!
To avoid unintended cooling effect.
!
This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set.
!
Panel expanding/contracting due to change in temperature.
ENGLISHENGLISHENGLISHENGLISH
Check the following before calling for servicing.
SymptomCheck
Heating/Cooling operation is not working
ef ciently.
Noisy during operation.
Remote control does not work.
The unit does not work.
The unit stops and the timer indicator
blinks.
!
Set the temperature correctly.
!
Close all doors and windows.
!
Clean or replace the lters.
!
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
!
Check if the unit has been installed at an incline.
!
Close the front panel properly.
!
Insert the batteries correctly.
!
Replace weak batteries.
!
Check if the circuit breaker is tripped.
!
Check if timers have been set.
!
Turn the unit off and reveal the error code to your nearest dealer.
Note:
• The unit may be operable (with 4 beeps) on a limited basis, depending on the error.
FOR EXTENDED NON-USE
• Activate heat mode for 2~3 hours to thoroughly dry the unit.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.
SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED
NON-USE
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• After 15 minutes of operation, it is normal to have the following
temperature difference between air inlet and air outlet vents:
Cooling: " 8°C
Heating: " 14°C
Press for 5 seconds.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY and CALL Authorized Distributor
under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
TIMER
ONSET
132
OFFCANCEL
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
Press until you hear
beep sound, then jot
down the error code.
Press for 5 seconds
to quit checking.
7
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Luftintag
Utblåsning
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
DEFINITIONER
För att förhindra skada på person eller egendom måste följande instruktioner följas.
Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar:
Varning
Instruktioner klassi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling som är
FÖRBJUDEN.
Denna symbol varnar för dödsfara
eller allvarliga skador.
Varning
Fjärrkontroll
Vid drift
• Använd inte uppladdningsbara
batterier (Ni-Cd) till
fjärrkontrollen.
• Låt inte små barn leka med
fjärrkontrollen för att förhindra
att de av olyckshändelse råkar
svälja batterierna.
• Ta ur batterierna ur
fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall
användas under en längre tid.
• Nya batterier av samma
typ måste sättas i med rätt
polaritet för att förhindra dålig
funktion för fjärrkontrollen.
Inomhusdel
Vid installation
• Du får inte på egen hand
installera, demontera eller
återinstallera värmepumpen;
felaktig installation kan
orsaka läckage, elstöt eller
brand. Anlita auktoriserad
återförsäljare eller specialist
för installationsarbetet.
Vid drift
• Stoppa inte in ngrar eller
andra föremål i inom- eller
utomhusdelen.
• Reparera inte värmepumpen
själv.
Luftintag
Försiktighet
Vid installation
Vid drift
Denna symbol varnar för personskada
eller skada på egendom.
Dessa symboler betecknar
handlingar som MÅSTE FÖLJAS.
Försiktighet
Inomhusdel
• Installera inte värmepumpen i explosiv
miljö.
• Se till att dräneringsslangen är korrekt
ansluten. Annars kan läckage uppstå.
• Tvätta inte värmepumpen med vatten,
bensol, thinner eller skurpulver.
• Använd inte värmepumpen för annat
ändamål än den är avsedd för.
• Använd inte brännbar utrustning framför
luftströmmen.
• Sitt inte direkt i luftriktningen under längre
tidsperioder vid kyldrift.
• Vädra rummet regelbundet.
Strömförsörjning
Vid installation
• Denna utrustning måste vara jordad och
du rekommenderas starkt att installera den
med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth Leakage
Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för
Restström (RCD, Residual Current
Device). Annars kan den orsaka elstöt eller
eldsvåda, ifall fel uppstår på den.
Vid drift
• Dela inte samma vägguttag med annan
utrustning.
• Ändra inte på elkablar.
• Använd inte skarvkablar.
• Ta inte i värmepumpen med våta händer.
• Manövrera inte enheten genom att dra ut
eller sätta i elkontakten.
• Sätt i elkontakten på rätt sätt.
• Använd godkänd elkabel.
• Om elkabeln är skadad måste den
bytas av tillverkaren eller auktoriserad
serviceverkstad eller motsvarande behörig
person för att undvika skador.
• Damm på strömkontakten skall med jämna
mellanrum torkas av med en torr trasa.
• Vid nödfall eller onormala förhållanden
(lukten av bränt, etc), stäng av strömmen
och drag ut kontakten ur väggen, och vänd
dig till din närmaste återförsäljare för att få
hjälp.
Utblåsning
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Strömförsörjning
Vid drift
• Dra inte i kabeln för att dra ut kontakten
ur eluttaget.
• Slå ifrån strömmen eller ta ut säkringen
innan rengöring eller service.
• Slå ifrån strömmen eller ta ur säkringen
om värmepumpen inte ska användas
under en längre tid.
• Denna luftkonditionering har ett inbyggt
överspänningsskydd. Om du emellertid
vill vidta ytterligare försiktighetsåtgärder
för att skydda luftkonditioneringen från
att skadas vid kraftiga åskoväder, bör
du överväga att koppla bort enheten
från strömförsörjningen. Vidrör inte
luftkonditioneringen under åskoväder, du
kan få en elstöt.
Utomhusdelen
Vid installation
• Se till att dräneringsslangen är korrekt
ansluten. Annars kan läckage uppstå.
Vid drift
• Sitt inte på eller placera något på
inomhus- eller utomhusdelen.
• Rör ej den vassa aluminium änsen.
• Efter lång tids användning, se till att
monteringskonsolen inte är skadad.
8
LEGALA FÖRESKRIFTER
Apparaten får inte användas av småbarn utan uppsikt. Småbarn bör övervakas för att
garantera att dom inte leker med apparaten.
MILJÖKRAV
Avfallshantering av batterier
Batterierna måste lämnas för återvinning.
AVFALLSHANTERING AV ENHETEN
“Instruktioner för slutanvändare” av kylaggregat:
Denna värmepump är försedd med ovanstående märkning som visar att
elektrisk utrustning inte ska lämnas tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Länder inom EU (*) har miljöstationer för uppsamling av den här typen av
produkter. Demontera inte systemet själv eftersom det kan påverka både
din hälsa och miljö negativt som resultat av felaktig hantering. Demontering
och bortskaffande av kylmedel, olja och andra delar måste göras av en
ackrediterad installatör enligt tillämpliga lokala och nationella bestämmelser.
Värmepumpen måste hanteras på en specialiserad anläggning för
återanvändning och återvinning och får inte kastas via den kommunala
avfallshanteringen. Vänligen kontakta din installatör/återförsäljare eller
lokal myndighet för mer information. Böter kan utdömas vid fall av felaktig
hantering av avfallsprodukter, inom ramen för nationella lagar.
*enligt nationell lag för varje medlemsland
Information angående avfallshantering i länder utanför EU
Denna symbol är endast giltig inom EU. Om du vill kassera denna produkt,
kontakta din installatör, återförsäljare eller lokala myndighet och fråga efter
korrekt metod för avfallshantering.
Tack för att du har köpt
Värmepump
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKASVENSKAENGLISHENGLISH
8
LEGALA FÖRESKRIFTER
9
KOMMA IGÅNG
10~11
UNDERHÅLL & RENGÖRING
12
PROBLEMLÖSNING
13
SNABBGUIDE
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer.
Temperatur (°C)
KYLA
VÄRME
+8/10°C
HEAT
• Apparaten kan fortfarande fungera som ett kylaggregat vid utomhustemperatur på -15°C i
ett obebott rum, t. ex. ett datorrum, med en rumstemperatur av 16°C eller högre och med
en relativ fuktighet upp till 80%.
• Vid KYL-drift (COOL), då utomhustemperaturen sjunker till under -15°C, stängs
kompressorn av och driften återupptas igen då temperaturen stigit till över -15°C.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
InomhusUtomhus
*DBT*WBT*DBT*WBT
32234326
1611-15–
30–2418
16–-15–
10–––
8–-15–
*DBT: Torr temperatur
*WBT: Våt temperatur
Baksidan
Utbyte eller installation av elkontakter får endast utföras av auktoriserad person.
Ledningarna i denna elkabel har följande färgmarkering:
Terminaler
röd
svart
grön/gul
Kabelfärg kan variera efter olika länders kabelkodsstandard.
ledningar
nolla
jord
fas
färger
brun
blå
grön-gul
(GB Standard)
Obs:
Bilderna i denna skötselanvisning är endast
illustrativa och kan därför skilja sig från den
faktiska modellen. Förändringar kan göras
utan föregående meddelande angående
framtida förbättringar.
9
AIR
SWI
NG
AUTO
HEAT
COO
L
DRY
OFF/ON
TEMP
TIMER
ONSET
OFFCANCEL
ACRC
RESETSET CHECK CLOCK
132
FAN SPEE
D
OFF
QUIET
POWERFUL
MODE
+8/10°C
HEAT
+8/
10°C
HEAT
AIR SWING
FAN
SPEED
KOMMA IGÅNG
FÖRBEREDELSE AV
FJÄRRKONTROLLEN
FÖRBEREDELSE AV
FJÄRRKONTROLLEN
ANVÄNDNING AV OLIKA LÄGEN
ANVÄNDNING AV OLIKA LÄGEN
LYSDIODER
LYSDIODER
MOTTAGARE
MOTTAGARE
FÖRBEREDELSE AV
FÖRBEREDELSE AV
FJÄRRKONTROLLEN
FJÄRRKONTROLLEN
Sätta i batterierna
Dra ut
Sätt i batterier av typen
AAA eller R03
FJÄRRKONTROLLENS SÄNDARE
• Se till att den inte hindras.
• Fluorescerande ljus
(lysrör) kan störa signalen.
Rådfråga din närmaste
återförsäljare.
MOTTAGARE
MOTTAGARE
• Batteriernas hållbarhet är cirka 1 år.
Byt ut batterierna när fjärrkontrollens display eller
överföringssignalen börjar bli svaga.
Stäng
Ställa in rätt tid
Ställ in tiden
Bekräfta
Tryck
ANVÄNDNING AV OLIKA LÄGEN
ANVÄNDNING AV OLIKA LÄGEN
VäljSätt påJustera
AUTOHEAT
DRYCOOL
AUTOMATISKT LÄGE - FÖR ENKLARE
ANVÄNDNING
• Värmepumpen väljer driftssätt automatiskt beroende på
inställning och temperatur inomhus och utomhus.
• Val av användarläge sker på nytt hela tiden efter 30 minuter.
Då val av användarläge sker blinkar driftslampan.
LÄGET VARMT - FÖR ATT FÅ VARM LUFT
• I uppvärmningsläget tar det en stund för apparaten att
värmas upp. Driftslampan blinkar under tiden.
LÄGET KALLT - FÖR ATT FÅ KALL LUFT
LÄGET TORRT - FÖR ATT AVFUKTA DIN
OMGIVNING
• Vid lätt avfuktning körs äkten inomhus med låg hastighet
så att en väldigt mild kylningseffekt uppnås.
Temperaturer mellan 16°C ~ 30°C kan väljas.
Användning av enheten inom det rekommenderade
temperaturområdet kan göra att energi sparas.
LÄGET VARMT : 20°C ~ 24°C.
LÄGET KALLT : 26°C ~ 28°C.
LÄGET TORRT : 1°C ~ 2°C lägre än rumstemperatur.
temperatur
LYSDIODER
LYSDIODER
Max. räckvidd: 8m
Fjärrkontrollens
display
Obs:
• Tryck på knappen
standardinställning.
• Vid normal drift används inte knapparna
• Då du använder fjärrkontrollen, håll koll på indikationen
OFF på fjärrkontrollens display för att förhindra att enheten
startas/stoppas på fel sätt.
RESET för att återställa fjärrkontrollens
och RESET.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.