Panasonic CU-NE12MKE, CS-XE9MKE5, CS-NE12MKE Operating Instructions

Operating Instructions
QUICK GUIDE SNABBGUIDE HURTIGGUIDE PIKAOPAS KVIKVEJLEDNING
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit Outdoor Unit
CS-NE9MKE CU-NE9MKE CS-NE12MKE CU-NE12MKE CS-XE9MKE-5 CU-NE9MKE CS-XE12MKE-5 CU-NE12MKE
ENGLISH
SVENSKA
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
SUOMI
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
DANSK
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
QUICK GUIDE SNABBGUIDE HURTIGGUIDE PIKAOPAS KVIKVEJLEDNING
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2011. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
F568114
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
OPERATION CONDITION
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
INNHOLDSFORTEGNELSE
BRUKSBETINGELSER
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
REMOTE CONTROL
INDOOR UNIT
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
QUICK GUIDE
BACK COVER
34~37
4~5
6~7
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
Temperature (°C)
COOLING
8
9
HEATING
+8/10°C HEAT
* DBT: Dry bulb temperature * WBT: Wet bulb temperature
• This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as
-15°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 16°C or above, and room humidity up to 80%.
• During cooling operation, when the outdoor temperature drops below -15°C, compressor will be cut off and resume operation again once the temperature rises more than -15°C.
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
Max. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Indoor Outdoor
*DBT *WBT *DBT *WBT
SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FJÄRRKONTROLL
INOMHUSDEL
PROBLEMLÖSNING
INFORMATION
SNABBGUIDE
NORSK INNHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
FJERNKONTROLL
INNVENDIG ENHET
FEILSØKING
INFORMASJON
HURTIGGUIDE
2
BAKSIDAN
10~11
12~13
14
15
34~37
16~17
18~19
20
21
34~37
BAKSIDE
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer
Temperatur (°C)
KYLA
VÄRME
+8/10°C HEAT
* DBT: Torr temperatur * WBT: Våt temperatur
• Apparaten kan fortfarande fungera som ett kylaggregat vid utomhustemperatur på -15°C i ett obebott rum, t. ex. ett datorrum, med en rumstemperatur av 16°C eller högre och med en relativ fuktighet upp till 80%.
• Vid KYL-drift (COOL), då utomhustemperaturen sjunker till under -15°C, stängs kompressorn av och driften återupptas igen då temperaturen stigit till över -15°C.
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic
BRUKSBETINGELSER
Bruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde
Temperatur (°C)
KJØLING
OPPVARMING
+8/10°C HEAT
* DBT: Temperatur tørr kolbe * WBT: Temperatur fuktig kolbe
• Denne enheten kan fortsatt fungere som et kjøleanlegg med utvendige temperaturer ned mot -15°C i andre rom enn bebodde (som datarom), med en romtemperatur på 16°C eller høyere og en luftfuktighet på opp til 80%.
• Under avkjølingsoperasjonen, når utendørstemperaturen faller under -15°C, vil kompressoren koble ut og gjenoppta operasjonen igjen når temperaturen stiger over -15°C.
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
Max. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Inomhus Utomhus
*DBT *WBT *DBT *WBT
Innendørs Utvendig
*DBT *WBT *DBT *WBT
SUOMI
SISÄLLYSLUETTELO
KÄYTTÖOLOSUHTEET
INDHOLDSFORTEGNELSE
DRIFTSBETINGELSER
SISÄLLYSLUETTELO
TURVATOIMET
KAUKO-OHJAIN
SISÄYKSIKKÖ
VIANETSINTÄ
TIEDOT
PIKAOPAS
TAKAKANSI
22~23
24~25
26
27
34~37
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen
KÄYTTÖOLOSUHTEET
Käytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa
Lämpötila (°C)
JÄÄHDYTYS
LÄMMITYS
+8/10°C HEAT
* DBT: Kuiva lämpötila * WBT: Märkä lämpötila
• Tämä yksikkö pystyy toimimaan jäähdyttimenä vielä silloinkin, kun ulkolämpötila on niinkin matala kuin -15°C muussa kuin olohuoneessa, esim. tietokonehuoneessa, jossa huonelämpötila on 16°C tai lämpimämpi ja huoneilmankosteus korkeintaan 80%.
• Jos ulkolämpötila laskee jäähdytyksen aikana alle -15°C:een, laitteen kompressori sammuu automaattisesti. Kun ulkolämpötila nousee yli -15°C:n, kompressori alkaa jälleen toimia.
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Sisällä Ulkona
*DBT *WBT *DBT *WBT
DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FJERNBETJENING
INDENDØRS ENHED
FEJLFINDING
OPLYSNINGER
KVIKVEJLEDNING
28~29
30~31
32
33
34~37
BAGOMSLAG
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner
DRIFTSBETINGELSER
Brug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder
Temperatur (°C)
KØLING
OPVARMNING
+8/10°C HEAT
* DBT: Tørpæretemperatur * WBT: Vådpæretemperatur
• Anlægget kan stadig bruges til afkøling ved udendørstemperaturer ned til
-15°C i rum, der ikke anvendes til beboelse som f.eks. et computerrum med en rumtemperatur på 16°C eller højere og en luftfugtighed i rummet på op til 80%.
• Under afkølingsdrift vil kompressoren blive standset, når udendørstemperaturen kommer under -15°C, og driften vil blive genoptaget, når temperaturen stiger til over -15°C.
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Indendørs Udendørs
*DBT *WBT *DBT *WBT
3
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
CAUTION
WARNING
Air Inlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Inlet
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
WARNING
This sign warns of death or serious injury.
CAUTION
This sign warns of injury or damage to property.
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote an actions that is
COMPULSORY.
WARNING
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or re.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere. Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
NOTE : The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.
Indoor
Unit
Air Outlet
Remote
Control
Air Inlet
Outdoor
Unit
4
Air Inlet
Power
Supply
Air Outlet
REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
POWER SUPPLY
Do not use modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent overheating and fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
• Do not share the same power outlet with other equipment.
• Do not operate with wet hands.
• Do not over bend the power supply cord.
• Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
CAUTION
WARNING
WARNING
POWER SUPPLY
If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
• Insert the power plug properly.
• Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product when any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker. (Risk of smoke/fi re/electric shock)
Examples of abnormality/failure
• The ELCB trips frequently.
• Burning smell is observed.
• Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
• Water leaks from the indoor unit.
• Power cord or plug becomes abnormally hot.
• Fan speed cannot be controlled.
• The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
• The fan does not stop even if the operation is stopped.
Contact immediately your local dealer for maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug when:
- Before cleaning or servicing.
- Extended non-use.
- Abnormally strong lightning activity.
CAUTION
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of the airfl ow outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet directly to airfl ow to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing the fl oor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
Do not place vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.
Ensure drainage pipe is connected properly and keep drainage outlet clear of gutters, containers or does not immersed in water to prevent water leakage.
After long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly.
After long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
ENGLISH
To prevent malfunction or damage of the remote control:
• Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
• New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
POWER SUPPLY
Do not pull the cord to disconnect the plug to prevent electric shock.
5
REMOTE CONTROL
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERFUL
FAN SPEED
AIR
SWING
PATROL
+8/10°C
HEAT
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO HEAT
COOL
DRY FAN
HEAT
+8/10°C
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
Remote Control display
7 3 8 9
11 12 14
Maximum distances: 8m
PATROL SENSOR
INDICATOR
POWER/DEICE
TIMER
QUIET
POWERFUL
+8/10°C HEAT
(Blue) (Green/Blue)
(Orange) (Orange) (Orange) (Blue) (Green)
• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16°C ~ 30°C (Not applicable for FAN mode).
• Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving. HEAT mode : 20°C ~ 24°C. COOL mode : 26°C ~ 28°C. DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
3
TO SELECT OPERATION MODE
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.
• Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
FAN mode - To circulate air in the room AUTO mode - For your convenience
• During operation mode selection the power indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 30 minutes according
1 6
4
2
5
10
to temperature setting, outdoor and room temperature.
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN SPEED
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
5
(5 OPTIONS)
13
AIR SWING
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fi x at
predetermined position.
6
TO ENJOY CLEAN &
NOTES
Q
Q
TO SET THE TIMER
S
O
6
FRESH AIR
PATROL - To monitor air quality
• Detects air quality; e-ion operation activates when air quality is at dirty level.
• Can be activated even when the unit is turned off.
• Patrol starts automatically with the unit switched on with
OFF/ON
.
TO FRESHEN AND PURIFY THE
7
AIR
• Generates negative ions to produce fresh air effect and attract dust which will then be captured at the positively charged e-ion fi lters.
• Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, fan speed and air swing can not be adjusted.
TO USE MAINTENANCE
8
HEATING
+8/10°C HEAT
• Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan switches to high fan speed automatically.
• This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by
pressing
• Defrost operation at outdoor unit will
.
result in sudden cold air from indoor
10˚C
8˚C
unit. Eliminate cold air with heat mode.
9
TO ENJOY QUIET OPERATION
• This operation reduces airfl ow noise.
TO REACH TEMPERATURE
10
QUICKLY
• This operation will stop automatically after 20 minutes.
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
11
unit’s indicator brightness.
NOTES
UIET
PATROL
, ,
POWERFUL
,
• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.
operation can be activated independently.
UIET
POWERFUL
,
, ,
PATROL
,
• Cannot be selected at the same time.
TO SET THE TIMER
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
ON
1
OFF
Select ON or
OFF timer
• To cancel ON or OFF timer, press press
CANCEL
.
2
ET
Set the time Confi rm
N
OFF
or
then
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control Preparation at back cover.
• If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing
SET
.
ENGLISH
Press and hold for approximately 10 seconds to
12
show temperature setting in °C or °F.
13
Press to restore the remote control’s default setting.
14
Not used in normal operations.
7
INDOOR UNIT
CLEANING INSTRUCTIONS
HINT
Switch off the power supply and unplug before cleaning.
CAUTION
CLEANING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.
HINT
• To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorized dealer.
4
2
3
5 6
1
INDOOR UNIT
• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
2
FRONT PANEL
Remove Front Panel
• Raise and pull to remove the front panel.
• Wash gently and dry.
Close Front Panel
• Press down both ends of the front panel to close it securely.
3
REMOTE CONTROL RECEIVER
1 7 8
9
10
7
• Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs.
Step Action Mode
1 Press once. Automatic 2
3
4
Press the button to turn off.
8
8, 9, 10
• Do not touch during operation.
AUTO OFF/ON BUTTON
Press and hold until you hear one beep, then release. Repeat step 2. Press and hold until you hear two beeps, then release. Repeat step 3. Press and hold until you hear three beeps, then release.
e-ion CHARGING WIRE
e-ion AIR PURIFYING SYSTEM
Force cooling
Normal cooling
Force heating
4
ALUMINIUM FIN
5
HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
• Manually adjustable.
6
VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
• Do not adjust by hand.
8
9
e-ion FILTERS
• Clean the fi lters regularly.
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage
to the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under the shade, away from
re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
10
ACTIVE e-ion GENERATOR
Clean with dry cotton bud.
• Active e-ion generator cleaning is recommended every 6 months.
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
CAUSE
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
CHECK
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed
• This helps to remove the surrounding odours.
setting. Airfl ow continues even after operation has stopped. • Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds). Operation is delayed a few minutes after restart. • The delay is a protection to the unit’s compressor. Outdoor unit emits water/steam. • Condensation or evaporation occurs on pipes. Timer indicator is always on. • The timer setting repeats daily once set. During deice operation, louver is closed. • The AIR SWING is set to AUTO. Indoor fan stops occasionally during heating operation. • To avoid unintended cooling effect. Power indicator blinks before the unit is switched on. • This is a preliminary step in preparation for the operation
when the ON timer has been set. Cracking sound during operation. • Changes of temperature cause the expansion/contraction
of the unit.
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
Heating/Cooling operation is not working effi ciently. ► • Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline.
• Close the front panel properly.
Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.)
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
The unit does not work. • Check if the circuit breaker is tripped.
• Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the remote control.
• Make sure the receiver not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorized dealer.
Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is blinking.
• Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol
sensor or e-ion indicator still blinking, please consult authorized dealer.
PATROL operation does not work.
• Press and hold heard, press again.
CAUSE
CHECK
for 15 seconds until beep sound is
ENGLISH
The unit stops and the timer indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
Press for 5
1
seconds.
Press for 5
3
seconds to quit checking.
Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
SET
3
CANCEL
RC
Press until you hear
2
beep sound, then write down the error code.
Note:
• For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps during operation starts.
9
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
FÖRSIKTIGHET
VARNING
Luftintag
Utblåsning
Luftintag
Utblåsning
För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande. Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar:
VARNING
Denna symbol varnar för dödsfara eller
Denna symbol varnar för personskada eller
Instruktioner klassifi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling
handhavande som MÅSTE UTFÖRAS.
allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
skada på egendom.
som är FÖRBJUDEN.
Denna symbol betecknar ett
VARNING
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet och kunskap, ifall de inte övervakats eller instruerats om användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med apparaten.
Var god konsultera auktoriserad återförsäljare eller specialist för att rengöra de inre delarna, reparera, installera, avlägsna och återinstallera enheten. Felaktig installation och hantering orsakar läckage, elchock eller eldsvåda.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina fi ngrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhus­eller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre tid för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig.
OBS : Bilderna i denna skötselanvisning är endast
illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.
Inomhusdel
Luftintag
Utblåsning
Fjärrkontroll
Luftintag
Utomhusdelen
10
Strömförsörjning
Utblåsning
FJÄRRKONTROLL
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Använd inte modifi erad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecifi cerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
• Dela inte det använda uttaget med annan utrustning.
• Manövrera inte enheten med våta händer.
• Böj inte elsladden för mycket.
• Manövrera inte enheten genom att dra ut eller sätta i elkontakten.
FÖRSIKTIGHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
VARNING
VARNING
STRÖMFÖRSÖRJNING
Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad eller motsvarande behörig person för att undvika skador.
Denna utrustning rekommenderas starkt att installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för Restström (RCD, Residual Current Device) för att undvika elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
• Sätt i elkontakten på rätt sätt.
• Damm på elkontakten skall torkas av med jämna mellanrum med en torr trasa.
Sluta använda produkten om något onormalt/fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller stäng av med strömväxlaren och brytaren. (Risk för rök/eld/elstöt)
Exempel på vad som är onormalt/fel
• Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
• Det luktar bränt.
• Onormala störljud eller vibrationer hos enheten.
• Vatten läcker från inomhusenheten.
• Strömsladden eller -kontakten blir onormalt het.
• Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
• Enheten stoppar direkt även om den satts på för drift.
• Fläkten stoppar inte även om driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare för underhåll/reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda.
Undvik elchock genom att stänga av strömförsörjningen och koppla ur när:
- Före rengöring eller service.
- Längre tid utan användning.
- Onormalt starkt blixtoväder.
FÖRSIKTIGHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Tvätta inte inomhusenheten med vatten, bensen, thinner eller skurpulver för att undvika skada eller korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av fi nkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför luftfl ödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luftfl öde för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa aluminiumfl änsen, eftersom vassa delar kan orsaka personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser för att förhindra skador på enheten.
Montera inte isär enheten för rengöring för att undvika personskador.
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för att undvika personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med vatten på enheten. Vatten kan tränga in i enheten och försämra isoleringen. Detta kan orsaka elchock.
Ha inte dörr eller fönster öppna för länge under drift i läget KALLT/TORRT.
Se till så att dräneringsröret är riktigt anslutet och håll dräneringsutloppet fritt från vattenrännor, behållare och se till så att det inte sänks i vatten för att förhindra vattenläckage.
Efter en längre tids användning eller användning med någon bränsledriven utrustning, lufta rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner.
FJÄRRKONTROLL
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd) till fjärrkontrollen. Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på fjärrkontrollen:
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om värmepumpen inte skall användas under en längre tid.
• Nya batterier av samma sort måste sättas i enligt polaritetsmarkeringen.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Dra inte i sladden för att dra ut kontakten ur eluttaget för att förhindra elchock.
SVENSKA
11
FJÄRRKONTROLL
FAN
SPE
ED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERFUL
FAN
SPEED
AIR
SWING
PATROL
+8/10°C
HEAT
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO HEAT
COOL
DRY FAN
HEAT
+8/10°C
Max. räckvidd: 8m
LYSDIODER
POWER/DEICE
TIMER
QUIET
POWERFUL
+8/10°C HEAT
Fjärrkontrollens display
7 3 8 9
11 12 14
PATROL SENSOR
(Blå) (Grön/Blå)
(Orange) (Orange) (Orange) (Blå) (Grön)
Tryck på fjärrkontrollens knapp
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV
1
ENHETEN
• Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel sätt.
2
STÄLLA IN TEMPERATUR
• Valområde: 16°C ~ 30°C (Ej tillgängligt i läget FAN).
• Användning av enheten inom det rekommenderade temperaturområdet kan göra att energi sparas. LÄGET VARMT : 20°C ~ 24°C. LÄGET KALLT : 26°C ~ 28°C. LÄGET TORRT : 1°C ~ 2°C lägre än rumstemperatur.
3
VÄLJA FUNKTIONSLÄGE
LÄGET VARMT - För att få varm luft
• Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden.
• Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion.
LÄGET KALLT - För att få kall luft
• Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme från utomhus för att minska strömförbrukningen vid kylning.
LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning
• Enheten arbetar med låg fl äkthastighet för att ge en mild nedkylning.
LÄGET FAN - För att få luften att cirkulera i rummet AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning
• Då val av användarläge sker blinkar driftslampan.
• Enheten väljer på nytt funktionsläge efter 30 minuter
1 6
4
2
5
10
hela tiden enligt temperaturinställning, utomhus- och rumstemperatur.
4
VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL)
FAN SPEED
• För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten automatiskt
enligt användarläge.
JUSTERA DET VERTIKALA LUFTFLÖDETS
5
RIKTNING (5 VAL)
13
AIR SWING
• Håller rummet ventilerat.
• I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället
upp/ner automatiskt.
• I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella
spjället i en förbestämd position.
12
Loading...
+ 28 hidden pages