PANASONIC CS-MRE12PKE, CS-MRE7PKE, CS-MRE9PKE, CU-2RE15PBE User Manual

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit Multi Split
Outdoor Unit
CS-MRE7PKE CS-MRE9PKE
CU-2RE15PBE CU-2RE18PBE
CS-MRE12PKE
Operating Instructions Air Conditioner
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Comment utiliser l’appareil Climatiseur
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation jointes. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Incluye instrucciones de instalación. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
Istruzioni di funzionamento Condizionatore d’aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Istruzioni d’installazione allegate. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
2-9
10-17
18-25
26-33
Instruções de funcionamento Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Instruções de Instalação fornecido. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Инструкции за работа Климатик
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Приложени са инструкции за монтаж. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
34-41
42-49
Български Português Italiano Español Français English
F568939
F568939_YS0912-0.indb 1F568939_YS0912-0.indb 1 11/23/2012 3:51:42 PM11/23/2012 3:51:42 PM
Multi air conditioner system
Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.
• For complete product features, please refer catalogue.
Indoor units
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The priority of operation is placed on the fi rst unit that turned on.
• During operation, HEAT and COOL modes cannot activate at the same time for different indoor units.
• The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for a different operation mode.
Outdoor unit
( CU-2RE15PBE, CU-2RE18PBE)
Indoor units
2
F568939_YS0912-0.indb 2F568939_YS0912-0.indb 2 11/23/2012 3:51:43 PM11/23/2012 3:51:43 PM
Quick guide
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
L
DRY
F
D
G
3
1
1
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT COO
COOL
DRY
2
2 3
SET
3
2
CANCEL
AC
RC
ET
FAN
PEE
SPEED AIR
WIN
SWING
Inserting the batteries
1
Pull out the back cover of
remote control Insert AAA or R03 batteries
2
(can be used ~ 1 year)
3
Close the cover
Clock setting
1
Press CLOCK
2
Set the time
3
Confi rm
Basic operation
Select the desired mode
1
AUTO HEAT DRY
Start/stop the operation
2
COOL
Table of contents
Safety precautions ...................4-5
How to use...............................6-7
Cleaning instructions ..................8
Troubleshooting ......................... 9
Information................................50
Accessories
• Remote control
• AAA or R03 batteries × 2
• Remote control holder
• Screws for remote control holder × 2
English
2
3 1
OFF/ON
MODE
TEMP
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
FAN SPEED
AN SPEE
AIR SWING
AIR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
RC
ET
POWER
• Please note that the OFF indication is on to start.
3
Select the desired
temperature
• Selection range: 16 °C ~ 30 °C.
Operating the unit within the recommended temperature may save energy. HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL: 26 °C ~ 28 °C. DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than
room temperature.
• To dim or restore the unit’s indicator brightness, press
8m
and hold for 5 seconds.
• Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.
3
F568939_YS0912-0.indb 3F568939_YS0912-0.indb 3 11/23/2012 3:51:44 PM11/23/2012 3:51:44 PM
Safety precautions
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air outlet
To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
This sign warns of
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
Indoor unit
Air outlet
Remote control
Outdoor unit
death or serious injury.
This sign warns of injury or damage to property.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote actions COMPULSORY.
Power supply
Air inlet
Air inlet
Air outlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fi re.
Confi rm with authorised dealer or specialist on usage of any specifi ed refrigerant type. Using refrigerant type other than the specifi ed may cause product damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere. Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent overheating and fi re.
4
F568939_YS0912-0.indb 4F568939_YS0912-0.indb 4 11/23/2012 3:51:46 PM11/23/2012 3:51:46 PM
To prevent overheating, fi re or electric shock:
Do not share the same power outlet with other equipment.
Do not operate with wet hands.
Do not over bend the power supply cord.
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
Insert the power plug properly.
Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker. (Risk of smoke/fi re/electric shock) Examples of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
Burning smell is observed.
Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
Water leaks from the indoor unit.
Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
The fan does not stop even if the operation
is stopped. Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of the airfl ow outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet directly to airfl ow to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing the fl oor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.
Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water After a long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room regularly.
After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the remote control:
Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord to prevent electric shock.
English
Safety precautions
5
F568939_YS0912-0.indb 5F568939_YS0912-0.indb 5 11/23/2012 3:51:47 PM11/23/2012 3:51:47 PM
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
K
How to use
MODE
To select operation mode
AUTO mode - For your convenience
• During operation mode selection the power indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 3 hours according to setting temperature, outdoor temperature and room temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
• To reduce power consumption during COOL mode, use curtains to screen off sunlight and outdoor heat.
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
Remote control display
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MODE
OFF/ON
FF/
TEMP
FAN SPEED
AIR SWING
FAN SPEED
AIR SWING
Remote control receiver and indicator
POWER
TIMER
(Green) (Orange)
Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F.
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
CLOC
ET
SET
3
2
CANCEL
AC
RC
Press to restore the remote control to default setting.
Not used in normal operations.
To adjust horizontal airfl ow direction
• Manually adjustable.
Auto OFF/ON button
Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:
• To use in AUTO mode, press the button once.
• To use in COOL mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release.
• To use in HEAT mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release. And press again until 2 beeps, then release.
• Press the button again to turn off.
6
F568939_YS0912-0.indb 6F568939_YS0912-0.indb 6 11/23/2012 3:51:48 PM11/23/2012 3:51:48 PM
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
To select fan speed
(Remote control display)
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
AIR SWING
To adjust vertical airfl ow direction
(Remote control display)
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver is fi xed at the predetermined position.
To set the timer
To turn ON or OFF the unit at a preset time.
21 3
ON
1
OFF
Select ON or OFF
1
timer
Set the time
2
Confi rm
3
SET
3
2
CANCEL
Example: OFF at 22:00
OFF
2
SET
TIMER
English
How to use
• To cancel ON or OFF timer, press ON or then press
• If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Quick guide.
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
Temperature (°C)
COOL
HEAT
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 16 11
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -10 -11
Indoor Outdoor
DBT WBT DBT WBT
.
CANCEL
SET
.
DBT : Dry bulb temperature WBT : Wet bulb temperature
OFF
7
F568939_YS0912-0.indb 7F568939_YS0912-0.indb 7 11/23/2012 3:51:49 PM11/23/2012 3:51:49 PM
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
• Switch off the power supply and unplug before cleaning.
• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
• Do not use benzine, thinner or scouring powder.
• Use only soap (
pH 7) or neutral household
detergent.
• Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
Pull out
2
Raise
1
POWER
TIMER
Indoor unit
Aluminium fi nFront panel
POWER
IMER T
Air fi lters Anti-bacterial fi lter
Air fi lters
Every 2 weeks
Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage to the fi lter surface.
Dry the fi lters thoroughly under shade, away from fi re or direct sunlight.
Replace any damaged fi lters.
Remove air fi lter Attach air fi lter
Insert into the unit
Anti-bacterial fi lter
Anti-bacterial fi lter.
Close it securely
Press both ends of
3
the front panel
Insert at
1
both sides
Clean the fi lter whenever necessary.
Wash/rinse the fi lter gently with water to avoid damage to the fi lter.
Dry the fi lter thoroughly under the shade, away from fi re or direct sunlight.
Replace the fi lter every 10 years or replace any damaged fi lter. Part no.: CZ-SA22P
For seasonal inspection after extended non-use
Checking of remote control batteries.
POWER
TIMER
No obstruction at air inlet and air outlet vents.
Use Auto OFF/ON button to select COOL/ HEAT operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature
2
Close down
difference between air inlet and air outlet vents:
COOL: 8 °C HEAT: 14 °C
For extended non-use
Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.
Turn off the power supply and unplug.
Remove the remote control batteries.
8
F568939_YS0912-0.indb 8F568939_YS0912-0.indb 8 11/23/2012 3:51:53 PM11/23/2012 3:51:53 PM
Troubleshooting
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom Cause
Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall,
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.
Airfl ow continues even after operation has stopped.
Operation is delayed a few minutes after restarting.
Outdoor unit emits water/steam. • Condensation or evaporation occurs on pipes. TIMER indicator is always on. • The timer setting repeats daily once set. POWER indicator blinks during HEAT mode
with no warm air supply (and louver is closed). Indoor fan stops occasionally during heating
operation. POWER indicator blinks before the unit is
switched on. Cracking sound during operation. • Changes of temperature caused the expansion/
Check the following before calling for servicing.
Symptom Check
Operation in HEAT/COOL mode is not working effi ciently.
Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline.
Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.)
The unit does not work. • Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the remote control.
carpet, furniture or clothing.
• This helps to remove the surrounding odour.
• Extraction of remaining heat from the indoor unit (maximum 30 seconds).
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
• The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to AUTO).
• To avoid unintended cooling effect.
• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set.
contraction of the unit.
• Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
• Close the front panel properly.
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
• Make sure the receiver is not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorised dealer.
English
Cleaning instructions / Troubleshooting
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
F568939_YS0912-0.indb 9F568939_YS0912-0.indb 9 11/23/2012 3:51:58 PM11/23/2012 3:51:58 PM
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
1
Press for 5 seconds
3
Press for 5 seconds to quit checking
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ET CLOC
AC
SET
ET
3
CANCEL
RC
ET
2
Press until you hear beep sound, then write down the error code
4
Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer
For certain errors, you may restart the unit for limited
• operation with 4 beeps when operation starts.
9
Système de climatisation
Unités intérieures
multiple
Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure.
Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue.
Unités intérieures
Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route.
Pendant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être activés simultanément sur différentes unités intérieures.
Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure attend un mode de fonctionnement différent.
Unité extérieure
( CU-2RE15PBE, CU-2RE18PBE)
10
F568939_YS0912-0.indb 10F568939_YS0912-0.indb 10 11/23/2012 3:51:59 PM11/23/2012 3:51:59 PM
Guide rapide
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
AC
RC
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
S
K
RES
AC
RC
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
D
G
Insertion des piles
1
2
2
3
Réglage de l’horloge
1 2 3
Fonctionnement de base
1
PEE
WIN
2
3
1
1
2 3
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT C
COOL
DRY
AC
SET
3
CANCEL
RC
ET
FAN SPEED
AIR SWING
Retirez le couvercle arrière de la télécommande.
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Fermez le couvercle
Appuyez sur CLOCK Réglez l’heure Confi rmez
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité
AUTO HEAT DRY
Mettez l’appareil sous/hors tension
COOL
Table des matières
Consignes de sécurité ......... 12-13
Consignes d’utilisation .........14-15
Instructions de nettoyage .........16
Dépannage ............................... 17
Informations .............................. 50
Accessoires
• Télécommande
• Piles AAA ou R03 × 2
• Support de la télécommande
• Vis pour le support de la télécommande × 2
Français
MODE
OFF/ON
TEMP
FAN SPEED
FAN SPEE
AIR SWING
AIR SWIN
POWER
Veuillez noter que le voyant ARRÊT est allumé au
2
3 1
démarrage.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
SET
ET
3
CANCEL
ET
RC
3
Sélectionnez la température souhaitée
Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie. CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C. REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C. DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
Pour atténuer ou restaurer la luminosité
8m
du voyant de l’unité, maintenez la touche
enfoncée pendant 5 secondes.
Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure.
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
11
F568939_YS0912-0.indb 11F568939_YS0912-0.indb 11 11/23/2012 3:52:00 PM11/23/2012 3:52:00 PM
Consignes de sécurité
Entrée d’air
Entrée d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Pour éviter des blessures corporelles sur vous­même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:
Ce symbole signale la présence d’un
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants :
Unité
intérieure
Sortie d’air
Télécommande
Unité
extérieure
danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Ce symbole désigne une action INTERDITE.
Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.
Alimentation
Entrée d’air
Entrée d’air
Sortie d’air
Unité intérieure et unité extérieure
Télécommande
Alimentation
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que le type spécifi é peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afi n d’éviter un refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie.
12
F568939_YS0912-0.indb 12F568939_YS0912-0.indb 12 11/23/2012 3:52:03 PM11/23/2012 3:52:03 PM
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en tirant sur la fi che électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur­détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Insérez la fi che d’alimentation correctement.
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération
est arrêtée. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / réparation.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité :
- Avant le nettoyage ou l’entretien,
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d’activité orageuse anormalement forte.
ATTENTION
Unité intérieure et unité extérieure
Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer.
N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, etc..
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation du feu.
N’exposez pas des plantes ou des animaux de compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des blessures, etc..
Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment la pièce avant de faire fonctionner l’unité.
Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas dans des zones grasses et enfumées.
Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité pour la nettoyer.
Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l’unité.
Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION.
Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une
utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez­vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité.
Télécommande
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée.
Alimentation
Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon d’éviter un choc électrique.
Français
Consignes de sécurité
13
F568939_YS0912-0.indb 13F568939_YS0912-0.indb 13 11/23/2012 3:52:05 PM11/23/2012 3:52:05 PM
TEMP
O
ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
CHECK
K
Consignes d’utilisation
MODE
Pour sélectionner un mode de fonctionnement
Mode AUTO - Selon vos préférences
• Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
• L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la température ambiante.
Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement.
Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
• Pour réduire la consommation d’énergie en mode REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure.
Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
Récepteur et voyant de la télécommande
Affi chage de la télécommande
AUTO
HEAT
COOL
DRY
MODE
OFF/ON
FF/
TEMP
FAN SPEED
AIR SWING
FAN SPEED
AIR SWING
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
CLOC
ET
SET
3
2
CANCEL
AC
RC
Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.
Non utilisé dans les opérations normales.
POWER
TIMER
(Jaune) (Orange)
Pour ajuster la direction du fl ux d’air horizontal
• Ajustable manuellement.
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique)
Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez.
Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez. Appuyez à nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâchez.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
14
F568939_YS0912-0.indb 14F568939_YS0912-0.indb 14 11/23/2012 3:52:06 PM11/23/2012 3:52:06 PM
mettre l’appareil hors tension.
FAN SPEED
TIMER
CANCEL
3
Pour sélectionner la vitesse du ventilateur
(Affi chage de la télécommande)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Pour régler l’heure
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.
21 3
ON
1
OFF
SET
3
2
CANCEL
AIR SWING
Pour ajuster l’orientation verticale du
(Affi chage de la télécommande)
• Permet de ventiler la pièce.
Sélectionnez le mode
1
marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF)
Réglez l’heure
2
• En mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers le haut et vers le bas.
Confi rmez
3
• En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent horizontal est défi ni sur une position prédéterminée.
Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur ON ou sur
puis sur
OFF
Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une fois le
courant rétabli) en appuyant sur
Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 35 minutes avant).
L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide.
Conditions d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
Température (°C)
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 16 11
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -10 -11
Unité intérieure Unité extérieure
DBT WBT DBT WBT
Exemple : ARRÊT à 22h00
OFF
2
SET
TIMER
.
CANCEL
SET
.
DBT : Température sèche WBT : Température humide
Français
Consignes d’utilisation
F568939_YS0912-0.indb 15F568939_YS0912-0.indb 15 11/23/2012 3:52:07 PM11/23/2012 3:52:07 PM
15
Instructions de nettoyage
Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C.
Unité intérieure
Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Panneau avant
Lavez avec soin et séchez.
Retirez le panneau avant
Retirez
2
Soulevez
1
POWER
TIMER
Unité intérieure
Ailette en aluminiumPanneau avant
POWER
TIMER
Filtre à air
Filtre antibactérien
Filtre à air
Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de
• l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air
Insérez dans l’unité
Filtre antibactérien
Filtre antibactérien.
Nettoyez le fi ltre dès que nécessaire.
Refermez bien
Appuyez sur les
3
deux extrémités du panneau avant
Insérez des
1
deux côtés
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Changez le fi ltre tous les 10 ans et remplacez tous les fi ltres endommagés. Nº de référence: CZ-SA22P
Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
POWER
TIMER
Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE. Après 15 minutes
2
Fermer
d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération :
REFROIDISSEMENT : 8°C CHAUFFAGE : 14°C
Préparation en cas d’inutilisation prolongée
Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces internes afi n d’éviter la formation de moisissures.
Coupez d’alimentation et débranchez.
16
F568939_YS0912-0.indb 16F568939_YS0912-0.indb 16 11/23/2012 3:52:12 PM11/23/2012 3:52:12 PM
Retirez les piles de la télécommande.
Loading...
+ 36 hidden pages