PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic
ÍNDICE
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
NOTA :
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter
explicativo e podem diferir da unidade real. Estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi ns de
melhoramento futuro.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ :
Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για
επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την
πραγματική μονάδα. Υπόκεινται σε αλλαγές
δίχως προειδοποίηση για μελλοντική βελτίωση.
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
Temperatura (°C)
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
* DBT: Temperatura de bolbo Seco
* WBT: Temperatura de bolbo Húmido
NOTA :
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter
explicativo e podem diferir da unidade real. Estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi ns de
melhoramento futuro.
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Χρησιμοποιείτε αυτό το κλιματιστικό στα παρακάτω εύρη
θερμοκρασιών
Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για
επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την
πραγματική μονάδα. Υπόκεινται σε αλλαγές
δίχως προειδοποίηση για μελλοντική βελτίωση.
InteriorExterior
*DBT*WBT*DBT*WBT
Σε εσωτερικό
χώρο
*DBT*WBT*DBT*WBT
Σε εξωτερικό
χώρο
2
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic
СЪДЪРЖАНИЕ
РАБОТНА СРЕДА
ЗАБЕЛЕЖКА :
Илюстрациите в това ръководство са
предназначени само за разяснение и могат
да се различават от действителния уред.
Възможни са промени без предупреждение
за бъдещи подобрения.
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
20~21
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
22~23
ВЪТРЕШНА ЧАСТ
24
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
25
МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА
СИСТЕМА
26
ИНФОРМАЦИЯ
27
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
ПОСЛЕДНА СТРАНИЦА
РАБОТНА СРЕДА
Използвайте този климатик в следните температурни граници
Температура (°C)
ОХЛАЖДАНЕ
ОТОПЛЯВАНЕ
* DBT: Тем
* WBT: Тем
п
п
ЗАБЕЛЕЖКА :
Макс.32234326
Мин.16111611
Макс.30-2418
Мин.16--10-11
ераτура без оτчиτане влажносττа на въздуха
ераτура с оτчиτане влажносττа на въздуха
Илюстрациите в това ръководство са
предназначени само за разяснение и могат
да се различават от действителния уред.
Възможни са промени без предупреждение
за бъдещи подобрения.
В
помещението
*DBT*WBT*DBT*WBT
Навън
3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
CUIDADO
AVISO
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Saída de ar
Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na
propriedade, por favor cumpra o seguinte.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das
instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja
gravidade é classifi cada da seguinte forma:
AVISO
Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento
Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos
grave.
CUIDADO
de bens.
As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes
símbolos:
Este símbolo indica uma acção PROIBIDA.
Estes símbolos indicam acções OBRIGATÓRIAS.
UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR
AVISO
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência
e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou
instrução relacionadas com o uso do dispositivo por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para assegurar
que não brincam com o dispositivo.
Consulte um vendedor autorizado ou um técnico
sobre limpeza das peças internas, reparação,
instalação, montagem e desmontagem da unidade. A
instalação inadequada e manutenção pode provocar
fuga, choque eléctrico ou incêndio.
Não instale a unidade numa ambiente potencialmente
explosivo ou infl amável. Se não fi zer isso, pode
provocar incêndio por acidente.
Não coloque os seus dedos ou outros
objectos na unidade de ar condicionado
interior ou exterior, as partes rotativas
podem provocar ferimentos.
Não toque na unidade exterior em caso de
relâmpagos, pode provocar choque eléctrico.
Não se exponha directamente ao ar frio durante
um período de tempo prolongado a fi m de evitar
refrigeração excessiva.
Não se sente na unidade ou utilize-a como
um degrau, pode cair acidentalmente.
4
Controlo
Remoto
Unidade
Interior
Entrada de ar
Saída de ar
Entrada de ar
Unidade
Exterior
Fonte de
alimentação
Saída de ar
CONTROLO REMOTO
Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto
para impedir que engulam acidentalmente as pilhas.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Não utilize um cabo modifi cado,
com união, com extensão ou
não especifi cado para evitar o
sobreaquecimento e incêndio.
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque
eléctrico:
• Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não utilize com mãos molhadas.
• Não dobre demasiado o cabo de alimentação.
• Não coloque a unidade em funcionamento nem a
pare inserindo ou puxando a fi cha eléctrica.
CUIDADO
AVISO
AVISO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de
ser substituído pelo fabricante, agente de assistência
ou técnico qualifi cado para evitar situações de perigo.
É fortemente recomendada a instalação do Disjuntor
com fuga à terra (ELCB) ou um Dispositivo de
Corrente Residual (RCD) para evitar choque eléctrico
ou incêndio.
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque
eléctrico:
• Insira a fi cha eléctrica correctamente.
• O pó na fi cha eléctrica deve ser limpo
periodicamente com um pano seco.
Numa situação de anomalia/avaria do produto,
interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada ou
desligue o interruptor da alimentação e o disjuntor.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
Exemplos de anomalia/avaria
• O ELCB dispara frequentemente.
• Cheiro a queimado.
• Ruído ou vibração anómalas da unidade.
• Fugas de água da unidade interior.
• Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da
fi cha.
• Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
• A unidade desliga-se imediatamente após ser
activada.
• A ventoinha não pára mesmo após a unidade ser
desligada.
Contacte imediatamente o revendedor local para fi ns
de manutenção/reparação.
Este equipamento deve ter ligação terra para evitar
choque eléctrico ou incêndio.
Evite o choque eléctrico ao desligar a fonte de
alimentação e retirar a fi cha quando:
- Antes da limpeza ou manutenção.
- Não utilização prolongada.
- Forte actividade de relâmpagos fora do normal.
CUIDADO
UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR
Não lavar a unidade interior com água, benzina,
diluente ou pó para arear objectos a fi m de evitar
danos ou corrosão na unidade.
Não utilizar para preservar equipamento de precisão,
alimentos, animais, plantas, objectos decorativos ou
outros. Isto pode deteriorar a qualidade, etc.
Não utilize nenhum equipamento de combustão em
frente à saída de ar para evitar a propagação de
incêndio.
Não exponha plantas ou animais de estimação
directamente ao fl uxo de ar a fi m de evitar ferimentos,
etc.
Não toque na rebarba de alumínio afi ada,
as peças afi adas podem provocar lesões.
Não ligue (ON) a unidade interior quando encera o
chão. Após encerar, areje a divisão adequadamente
antes de colocar a unidade a funcionar.
Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos a
fi m de evitar danos na unidade.
Não desmonte a unidade para fi ns de limpeza a fi m de
evitar ferimentos.
Não pise o painel se instável quando limpar a unidade
a fi m de evitar ferimentos.
Não coloque vasos ou recipientes com água sobre a
unidade. A água pode entrar na unidade e danifi car a
o isolamento. Isto pode causar choque eléctrico.
Não deixe a janela ou porta aberta durante
muito tempo durante o funcionamento no modo
ARREFECIMENTO/SECAGEM.
Assegure-se de que o tubo de drenagem está ligado
correctamente e mantenha a saída de drenagem
afastada de caleiras, recipientes e não o mergulhe na
água a fi m de evitar fuga de água.
Após um longo período de utilização com qualquer
outro equipamento combustível, ventile a sala
regularmente.
Após longo período de uso, certifi que-se que a
armação da instalação não está deteriorada para
evitar que a unidade caia.
CONTROLO REMOTO
Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
Pode danifi car o controlo remoto.
PORTUGESE
A fi m de evitar mau funcionamento ou danos no
controlo remoto:
• Remova as pilhas da unidade se não a pretender
utilizar durante um período de tempo prolongado.
• Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as
indicações de polaridade indicadas.
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Não puxe o cabo para desligar a fi cha a fi m de evitar
choque eléctrico.
5
MOD
E
TEM
P
OFF/
ON
TIMER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHE
CK CLOCK
RESET
AC
RC
AIR
SWI
NG
FAN SPEED
AIR
SWI
NG
FAN
SPEED
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
SPEED
AIR
SWING
CONTROLO REMOTO
Distância máxima: 8m
INDICADOR
POWER
(Verde)
TIMER
Prima o botão do controlo remoto
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF)
1
A UNIDADE
• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF)
no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade
inicie/pare inapropriadamente.
2
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
• Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C.
• Funcionar com a unidade dentro da temperatura
recomendada poderá poupar energia.
MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da temperatura
ambiente.
3
PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• Durante a selecção do modo de funcionamento o
indicador de potência pisca.
• A unidade selecciona o modo de operação a cada 3 horas
de acordo com a defi nição da temperatura, temperatura
exterior e temperatura ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador de
energia pisca durante esta operação.
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar
fresco
• Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior,
para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.
MODO SECO - Para desumidifi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha
para dar uma refrigeração suave.
(Laranja)
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO
4
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
FAN SPEED
• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
5
VERTICAL (5 OPÇÕES)
AIR SWING
• Mantém a ventilação da sala.
• No modo COOL/DRY (FRIO/SECO), se estiver defi nido
AUTO, a alavanca balança para cima/para baixo
automaticamente.
• No modo HEAT (CALOR), se estiver defi nido AUTO, a
alavanca fi xa-se numa posição predeterminada.
Prima e segure durante 5 segundos para escurecer
6
ou restaurar a luminosidade do indicador da
unidade.
Prima e segure durante aproximadamente 10
7
segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F.
Prima para restabelecer as confi gurações padrão do
8
controlo remoto.
9
Não utilizado em operações normais.
Ecrã do controlo remoto
3
2
6
7
9
1
4
5
8
6
COMO CONFIGURAR O
TEMPORIZADOR
S
O
COMO CONFIGURAR O
TEMPORIZADOR
• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade
num tempo predefi nido.
ON
1
OFF
2
ET
Seleccione
a função ON
ou OFF do
Confi gure a
hora
Confi rme
temporizador
• Para cancelar a função ON ou OFF do temporizador,
prima
N
OFF
o
e, em seguida, prima
CANCEL
.
• Quando confi gurar o Temporizador LIGADO (ON), a
unidade pode começar mais cedo (até 35 minutos)
antes da hora confi gurada de maneira a alcançar a
temperatura desejada a tempo.
• A operação do temporizador é baseada na
confi guração do relógio no controlo remoto e repete
diariamente uma vez confi gurada. Para confi gurar o
relógio, por favor consulte Preparação do Controlo
Remoto na contracapa.
• Se o temporizador for cancelado manualmente ou
devido a uma falha de corrente, pode restabelecer a
confi guração anterior (após restabelecer a energia)
premindo
SET
.
PORTUGESE
7
UNIDADE INTERIOR
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
SUGESTÃO
• Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de
efectuar a limpeza.
CUIDADO
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
• Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza
abrasivo.
• Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
• Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
• Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar
ferimentos.
SUGESTÃO
• Para assegurar um óptimo desempenho da unidade,
a limpeza de manutenção tem que ser executada em
intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar
avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”.
Consulte o revendedor autorizado.
2
8
5
6
1
UNIDADE INTERIOR
• Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco.
2
PAINEL FRONTAL
Retire o painel frontal
• Levante e puxe para retirar o painel frontal.
• Lave-o com cuidado e seque-o.
Feche o painel frontal
• Pressione para baixo os dois extremos do painel frontal para
fechá-lo com segurança.
3
RECEPTOR DO CONTROLO REMOTO
4
ALHETAS DE ALUMÍNIO
DIFUSOR DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
5
HORIZONTAL
• Ajustável manualmente.
DIFUSOR DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
6
VERTICAL
• Não ajuste com a mão.
8
4
1
7
9
3
7
BOTÃO AUTO OFF/ON
• Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou
avariado.
Prima uma vez.Automático
Prima sem soltar até ouvir 1 sinal sonoro
e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir 1 sinal sonoro
e, em seguida, liberte.
Prima novamente até serem emitidos 2
sinais sonoros (bips), e depois liberte.
Prima o botão para desligar.
8
• Aspire o fi ltro sempre que necessário.
• Substitua o fi ltro a cada 10 anos ou substitua os fi ltros
danifi cados.
N.º de peça: CZ-SA16P
9
• Os fi ltros de ar têm de ser limpos quinzenalmente.
• Lave/passe os fi ltros suavemente por água para evitar a
ocorrência de danos na superfície do fi ltro.
• Seque os fi ltros cuidadosamente à sombra, longe de chamas
acesas ou da luz solar directa.
• Substitua os fi ltros danifi cados.
AcçãoModo
Arrefecimento
Aquecimento
FILTRO SUPER ALLERU-BUSTER
Aspire o fi ltro super
alleru-buster.
FILTRO DO AR
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
SINTOMA
CAUSA
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
SINTOMA
VERIFICAR
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
SINTOMA
Sai névoa da unidade interior.► • Efeito de condensação devido ao processo de
arrefecimento.
Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a
► • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
funcionar.
A sala tem um odor estranho.► • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela
parede, alcatifa, mobília ou vestuário.
O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo
► • Isto ajuda a remover os odores do ambiente.
de velocidade automática do ventilador está programado.
O fl uxo de ar continua mesmo após o funcionamento ter
cessado.
O funcionamento é atrasado durante alguns minutos após
a reprogramação.
► • Extracção do restante calor da unidade interior (máximo
30 segundos).
► • O atraso é um mecanismo de protecção do compressor
da unidade.
A unidade exterior produz água/vapor.► • Existe condensação ou evaporação nos tubos.
O indicador do temporizador permanece ligado.► • A programação do temporizador é activada diariamente
depois de programada.
O indicador de energia pisca durante o modo HEAT (calor)
sem fornecimento de ar morno (e a alavanca está fechada).
O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de
► • A unidade está em modo descongelar (e a oscilação do
ar (AIR SWING) está defi nido como automático (AUTO)).
► • Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
aquecimento.
O indicador de alimentação pisca antes da unidade ser
ligada.
► • Este é um passo preliminar para a operação, quando o
temporizador ON estiver defi nido.
Som de quebra durante o funcionamento.► • Mudanças de temperatura causam a expansão/
contracção da unidade.
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
SINTOMA
O modo de aquecimento/arrefecimento não está a
funcionar de maneira efi ciente.
► • Confi gure a temperatura correctamente.
• Feche todas as portas e janelas.
• Limpe ou substitua os fi ltros.
• Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do
ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar.
Ruído durante o funcionamento.► • Certifi que-se de que a unidade foi instalada numa
inclinação.
• Feche o painel dianteiro devidamente.
O controlo remoto não funciona.
(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.)
► • Introduza as pilhas devidamente.
• Substitua as pilhas gastas.
A unidade não funciona.► • Verifi que se o disjuntor disparou.
• Verifi que se o temporizador foi confi gurado.
A unidade não recebe o sinal do controlo remoto.► • Certifi que-se que o receptor não está obstruído.
• Algumas luzes fl uorescentes podem interferir com o
transmissor de sinal. Consulte o revendedor autorizado.
CAUSA
VERIFICAR
PORTUGESE
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
Utilize o controlo remoto para obter o código de erro.
Prima
1
durante 5
segundos.
Prima para
3
sair da
verifi cação.
Desligue a unidade e indique o código de erro ao revendedor autorizado.
4
TIMER
ON
1
2
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
SET
3
CANCEL
RC
Prima até ouvir um
2
sinal sonoro e, em
seguida, anote o
código de erro.
Nota:
• Para um certo erro, pode
reiniciar a unidade com
funcionamento limitado
com 4 bips enquanto inicia
o funcionamento.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.