Panasonic CS-E12PKDW User Manual [ru]

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No. Indoor Unit
CS-E7PKDW CS-E9PKDW CS-E12PKDW CS-E15PKDW CS-E18PKDW CS-E24PKDW
Outdoor Unit Single Split Multi Split
CU-E7PKD CU-E9PKD CU-E12PKD CU-E15PKD CU-E18PKD CU-E24PKD
CU-2E15PBD CU-2E18PBD CU-4E27PBE CU-5E34PBE U-3E18JBE U-4E23JBE
Operating Instructions Air Conditioner
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Инструкции по эксплуатации Кондиционер воздуха
Благодарим вас за приобретение кондиционера Panasonic.
Инструкции по монтажу прилагаются. Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их.
Інструкція з експлуатації Кондиціонер
Дякуємо за придбання кондиціонера компанії Panasonic.
Інструкції зі встановлення додаються. Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть у майбутньому.
Пайдалану нұсқаулары Ауа желдеткіші
Panasonic ауа желдеткішін сатып алғаныңыз үшін рақмет. Орнату нұсқаулары бірге беріледі. Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану нұсқауларын мұқият оқыңыз жəне оларды болашақ анықтамалық үшін сақтап қойыңыз.
2-12
13-24
25-36
її для довідок
37-48
Қазақша Українська Руccкий English
F568957
Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving
ECONAVI and AUTO COMFORT
Equipped with the human activity sensor, the air conditioner ensures to deliver cool or warm air to you, and keeps the room consistently comfortable with minimum energy consumption. See “To learn more...” for details.
nanoe-G
Deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc. to keep air clean. It also deactivates viruses and bacteria on the fi lter to keep inside of the unit clean.
Multi air conditioner system
Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.
• For complete product features, please refer catalogue.
Indoor units
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The priority of operation is placed on the fi rst unit that turned on.
• During operation, HEAT and COOL modes cannot activate at the same time for different indoor units.
• The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for a different operation mode.
2
Indoor units
Outdoor unit
( CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE)
Quick guide
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
O
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
MILD DRY
G
S
K
RES
C
RC
MILD
DRY
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
I
NANOE-G
3
1
2
3
1
1
TIMER
ON
1
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT C
COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
ECONAV
MODE
MILD DRY COOLING
COOLIN
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
2 3
2
CANCEL
A
AC
AUTO
AUT
COMFORT
COMFORT
NANOE-G
TEMP
AIR SWING
IR SWIN
AN SPEE
2
CANCEL
A
AC
SET
3
RC
ET
ET
SET
3
ET
FAN SPEED
PEE
AIR SWING
WIN
RC
2
Inserting the batteries
1
Pull out the back cover of
remote control Insert AAA or R03 batteries
2
(can be used ~ 1 year)
3
Close the cover
Clock setting
1
Press CLOCK
2
Set the time
3
Confi rm
Basic operation
Select the desired mode
1
AUTO HEAT
DRY
Start/stop the operation
2
COOL
POWER
• Please note that the OFF indication is on to start.
3
Select the desired
temperature
• Selection range: 16 °C ~ 30 °C. Operating the unit within the
• recommended temperature may save energy. HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL: 26 °C ~ 28 °C. DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than
room temperature.
Table of contents
Safety precautions ...................4-5
How to use...............................6-7
To learn more... ......................8-9
Cleaning instructions ................10
Troubleshooting ....................... 11
Information................................12
Accessories
• Remote control
• AAA or R03 batteries × 2
• Remote control holder
• Screws for remote control
holder × 2
English
• To dim or restore the unit’s indicator brightness, press
8m
and hold for 5 seconds.
• Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.
3
Safety precautions
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air outlet
To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
This sign warns of
WARNING
CAUTION
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
Indoor unit
death or serious injury.
This sign warns of injury or damage to property.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote actions COMPULSORY.
Power supply
Air inlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fi re.
Confi rm with authorised dealer or specialist on usage of any specifi ed refrigerant type. Using refrigerant type other than the specifi ed may cause product damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere. Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Remote control
4
Air outlet
Outdoor unit
Air inlet
Air outlet
Remote control
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent overheating and fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
Do not share the same power outlet with other equipment.
Do not operate with wet hands.
Do not over bend the power supply cord.
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or electric shock:
Insert the power plug properly.
Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker. (Risk of smoke/fi re/electric shock) Examples of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
Burning smell is observed.
Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
Water leaks from the indoor unit.
Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
The fan does not stop even if the operation
is stopped. Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of the airfl ow outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet directly to airfl ow to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing the fl oor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.
Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water After a long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room regularly.
After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the remote control:
Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord to prevent electric shock.
Safety precautions
English
5
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
How to use
ECONAVI
To optimise energy saving
MODE
To select operation mode
AUTO - For your convenience HEAT - To enjoy warm air COOL - To enjoy cool air DRY - To dehumidify the environment
MILD DRY COOLING
To improve humidity and
moisture level
This operation reduces air dryness and
Single
provides you with a comfortable living environment during COOL mode only.
When vertical airfl ow direction is set to AUTO, it stops at lower position to avoid cold air contact. However, you can adjust the louver direction manually.
• Function not applicable.
Multi
POWERFUL/
QUIET
To switch between powerful & quiet
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL: To reach temperature quickly
POWERFUL
This operation stops automatically after
Single
20 minutes.
• Press the button again or turn OFF the
Multi
unit to stop this operation.
QUIET: To enjoy quiet operation
QUIET
• This operation reduces airfl ow noise.
Single
Single split system
Multi
Multi split system
Human activity sensor and indicator
Sunlight sensor and remote control receiver
Remote control display
AUTO HEAT COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
MODE
MILD DRY COOLING
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
TEMP
FAN SPEED
2
CLOC
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F.
Press to restore the remote control to default setting.
Indicator (Green)
(Green) (Orange) (Green) (Blue) (Orange) (Green)
Not used in normal operations.
FAN SPEED
To select fan speed
(Remote control display)
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
Auto OFF/ON button
6
Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:
• To use in AUTO mode, press the button once.
• To use in COOL mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release.
• To use in HEAT mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release. And press again until 2 beeps are heard, then release.
• Press the button again to turn off.
A
TIMER
CANCEL
3
2
See "To learn more..." for details.
AUTO
COMFORT
To maximise comfort
AUTO COMFORT
NANOE-G
To purify the air
NANOE-G
• nanoe-G starts automatically when the unit is turned on with
OFF/ON
.
• Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, the unit will operate as a fan with AUTO fan speed and louver swing.
• This operation cannot be performed or
Multi
will be stopped if other indoor unit is activating HEAT mode.
To deactivate viruses/bacteria on the fi lter
NANOE-G
• After the unit is turned off, the nanoe-G in-fi lter deactivation may activate up to 150 minutes. Turning on the unit cancels this operation.
• To disable this operation in the future, press and
NANOE-G
hold will not disable the nanoe-G to purify the air.
To restore the nanoe-G in-fi lter deactivation, press and
NANOE-G
hold
IR SWING
(Remote control display)
• Keeps the room ventilated.
• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings left/right and up/down automatically.
• In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver is fi xed at the predetermined position. The vertical louver swings left/right after the temperature rises.
• Do not adjust the louver by hand.
POWER
until a short beep sound is heard. This
until a long beep sound is heard.
To adjust airfl ow direction
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times.
21 3
ON
1
OFF
Select ON or OFF
1
timer
• Each time pressed:
Set the time
2
Confi rm
3
SET
3
2
CANCEL
Example: OFF at 22:00
Cancel
OFF
SET
TIMER
• To cancel ON or OFF timer, press ON or to select respective or then press
• If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the timer again by pressing ON or
then press
to select respective or
OFF
SET
.
• The nearest timer setting will be displayed and will activate in sequence.
• When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Quick guide.
CANCEL
OFF
.
How to use
English
Note
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.
AUTO
COMFORT
,
NANOE-G
,
ECONAVI
POWERFUL/
QUIET
,
AUTO
COMFORT
,
• Cannot be selected at the same time.
Cannot be activated during MILD DRY COOLING.
7
Single
To learn more...
Single split system
Multi
Multi split system
Operation mode
AUTO : During operation mode selection the POWER indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room temperature.
Single
• Unit selects operation mode every 3 hours according to setting temperature, outdoor temperature and room
Multi
HEAT : Unit takes a while to warm up. The POWER indicator blinks during this operation.
temperature.
COOL: Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
nanoe-G in-fi lter deactivation
Depending on the unit’s accumulated operation time, nanoe-G in-fi lter deactivation may activate only once a day after the unit turned off.
To remove the moisture left in the internal parts, the fan will operate for 30 minutes with louver opened slightly. This process only applicable when the unit is operated in COOL/DRY mode before turned off.Then, nanoe-G deactivates viruses/bacteria on the fi lter for 2 hours with fan stopped and louver closed.
Do not turn off the power supply during this operation. After power failure, this operation will not resume.
ECONAVI and AUTO COMFORT
ECONAVI
The unit will start to initialise (for approximately 1 minute)
Human activity sensor operation
ECONAVI ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to save energy.
Mode
COOL/DRY
HEAT
or
AUTO
COMFORT
Set temperature
The human activity sensor and the sunlight sensor will start to detect.
Human
Low activity Normal activity
+1 °C
Note
AIR SWING
When manual AIR SWING is selected, the ECONAVI and AUTO COMFORT operations will be cancelled.
High activity Absent
+2 °C
-2 °C-2 °C
AUTO COMFORT ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to keep human comfortable consistently.
Mode
COOL/DRY
HEAT
ECONAVI and AUTO COMFORT
Precise control of temperature during low activity to maximise energy saving.
Mode
COOL/DRY
* During low activity, fan speed 1 tap up for first 15 minutes or until set temperature is reached. ** During human absence, maximum fan speed for COOL/DRY mode is medium fan.
Human
Set temperature
Set Fan Speed
Human
Set temperature
Low activity Normal activity
+1 °C
+0.3 °C
+1 tap*
Low activity
ECONAVI and AUTO COMFORT take advantage of the human nature that human being takes time to feel the temperature rise during low activity level; the unit adjusts temperature to maximise energy saving without sacrificing the comfort.
High activity Absent
-1 °C
-2 °C
+1 tap
8
+2 °C
-2 °C
0HGLXP)DQ
The human activity sensor will also scan for area of heat source and movement in a room.
Detection area Human activity indicator
120º
7m
At left area At center / multiple area At right area
The unit judges human activity area for a few seconds before indicator updates. Based on area activeness horizontal airfl ow direction louver will adjust either fi x at predetermined position or swing left/right periodically.
• The human activity sensor performance is infl uenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc.
• The human activity sensor may:
- mistakenly detect an object with heat source & movement similar to human, such as pets, etc.
- mistakenly detect as non-heat source & movement if a human stays motionless for certain period of time.
• Do not place large objects near the sensor and keep away heating units or humidifi er from the sensor’s detection area. They may cause sensor malfunction.
Sunlight Sensor operation
ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy.
Mode
COOL/DRY
HEAT
• In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.
Ambient condition
+1 °C
Set temperature
-1 °C -1 °C
ECONAVI is activated, the unit maintains set temperature until a high sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects sunlight intensity during weather or day/night changes, and the unit adjusts temperature.
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range. DBT : Dry bulb temperature
WBT : Wet bulb temperature
Single split outdoor unit
CU-E7PKD, CU-E9PKD, CU-E12PKD, CU-E15PKD, CU-E18PKD, CU-E24PKD
COOL
HEAT
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 16 11
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -5 -6
Multi split outdoor unit
CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE
COOL
HEAT
Max. 32 23 46 26
Min. 16 11 -10 4
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -11
Indoor Outdoor
DBT WBT DBT WBT
°C (temperature)
Indoor Outdoor
DBT WBT DBT WBT
°C (temperature)
To learn more...
English
9
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
• Switch off the power supply and unplug before cleaning.
• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
• Do not use benzine, thinner or scouring powder.
• Use only soap (
pH 7) or neutral household
detergent.
• Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
Human activity sensor
Do not hit or violently press or poke it with a sharp object. This can lead to damage and malfunction.
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
Pull out
2
Indoor unit
Aluminium fi nFront panel
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Human activity sensor
Air fi lters
nanoe-G Generator
nanoe-G Generator
Every 6 months
• Clean with dry cotton bud.
• Do not touch during operation.
Air fi lters
Every 2 weeks
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid damage to the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under shade, away from fi re or direct sunlight.
• Replace any damaged fi lters.
Remove air fi lter Attach air fi lter
Raise
1
Close it securely
Press both ends of
3
the front panel
2
Close down
For CS-E18PKDW, CS-E24PKDW:
4
Press at center of the front panel
10
Insert at
1
both sides
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Insert into the unit
For seasonal inspection after extended non-use
• Checking of remote control batteries.
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• Use Auto OFF/ON button to select COOL/ HEAT operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:
COOL: 8 °C HEAT: 14 °C
For extended non-use
Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.
• Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries.
Troubleshooting
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom Cause
Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall,
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.
Airfl ow continues even after operation has stopped.
Operation is delayed a few minutes after restarting.
Outdoor unit emits water/steam. • Condensation or evaporation occurs on pipes. TIMER indicator is always on. • The timer setting repeats daily once set. POWER indicator blinks during HEAT mode
with no warm air supply (and louver is closed). Indoor fan stops occasionally during heating
operation. POWER indicator blinks before the unit is
switched on. Cracking sound during operation. • Changes of temperature caused the expansion/
2 or more human activity indicator turns on simultaneously.
carpet, furniture or clothing.
• This helps to remove the surrounding odour.
• Extraction of remaining heat from the indoor unit (maximum 30 seconds).
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
• The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to AUTO).
• To avoid unintended cooling effect.
• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set.
contraction of the unit.
• Judgement of heat source and movement area in progress.
Cleaning instructions / Troubleshooting
Check the following before calling for servicing.
Symptom Check
Operation in HEAT/COOL mode is not working effi ciently.
Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline.
Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.)
The unit does not work. • Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the remote control.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
• Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
• Close the front panel properly.
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
• Make sure the receiver is not obstructed.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorised dealer.
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
1
Press for 5 seconds
3
Press for 5 seconds to quit
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
A
SET CHECK CLOCK RESET
ET CLOC
AC
SET
ET
3
CANCEL
ET
RC
checking
For certain errors, you may restart the unit for limited
• operation with 4 beeps when operation starts.
2
Press until you hear beep sound, then write down the error code
4
Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer
English
11
Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Declaration of Conformity
with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
(adopted by Order 1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)
The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex 2 of TR on RoHS:
1. Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
2. Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;
3. Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
4. Hexavalent chromium (Cr
6+
) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
Pb
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
12
Инструкции по эксплуатации
Кондиционер
Модель №. Внутренний блок
CS-E7PKDW CS-E9PKDW CS-E12PKDW CS-E15PKDW CS-E18PKDW CS-E24PKDW
Наружный блок Сплит-система Мульти сплит-система
CU-E7PKD CU-E9PKD CU-E12PKD CU-E15PKD CU-E18PKD CU-E24PKD
CU-2E15PBD CU-2E18PBD CU-4E27PBE CU-5E34PBE U-3E18JBE U-4E23JBE
ME67
Название и адрес завода-изготовителя указаны на упаковке и на изделии.
Обеспечение максимального комфорта, чистого воздуха и оптимальной экономии энергии
ECONAVI и AUTO COMFORT
Благодаря датчику человеческой активности кондиционер обеспечивает подачу холодного или теплого воздуха и поддерживает комфортные климатические условия в помещении при минимальном потреблении энергии. Дополнительные сведения см. в разделе “Дополнительная информация...”.
nanoe-G
Поддерживает чистоту воздуха, устраняя из него вредные микроорганизмы, такие как вирусы, бактерии и т.д. Также уничтожает вирусы и бактерии на фильтре для поддержания чистоты внутри аппарата.
Система с несколькими кондиционерами воздуха
Система с несколькими кондиционерами экономит место, позволяя вам подключить несколько внутренних блоков к одному наружному блоку.
• Чтобы ознакомиться со всеми функциями изделия, см. каталог.
Внутренние блоки
• Возможно индивидуальное или
одновременное управление внутренними блоками. При выполнении функций приоритетным является первый включенный блок.
• Невозможно, чтобы разные внутренние
блоки одновременно НАГРЕВА и ОХЛАЖДЕНИЯ.
• Мигание индикатора питания указывает
на то, что внутренний блок находится в ожидании другого режима работы.
работали в режимах
14
Внутренние блоки
Наружный блок
( CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE)
Краткая инструкция
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
O
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
MILD DRY
G
S
K
RES
C
RC
MILD
DRY
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
I
NANOE-G
Вставьте элементы питания
1
3
2 3
TIMER
ON
1
OFF
FF
1
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT C
COOL
DRY
MILD
DRY
2
ECONAVI
ECONAV
3
MODE
MILD DRY
1
COOLING
COOLIN
POWERFUL/
POWERFUL/
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
Иллюстрации в данном руководстве предназначены для пояснительных целей и могут отличаться для конкретного кондиционера. В связи с последующим совершенствованием конструкции могут вноситься изменения без предварительного уведомления.
2
OFF/ON
TEMP
FAN SPEED
AN SPEE
2
SET
3
CANCEL
A
AC
RC
ET
AUTO
AUT
COMFORT
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
IR SWIN
ET
SET
3
CANCEL
A
AC
ET
FAN SPEED
PEE
AIR SWING
WIN
RC
1
2
Потяните и снимите заднюю
крышку пульта дистанционного управления
Вставьте батарейки (AAA или R03)
2
(может использоваться ~ 1 год)
3
Закройте крышку
Установка часов
1
Нажмите кнопку CLOCK
2
Установите время
3
Подтверждение
Основные функции
Выберите необходимый режим
1
AUTO HEAT
DRY
Включить/остановить работу
2
POWER
Обратите внимание на то, что для включения устройства индикация ВЫКЛЮЧЕНИЯ должна указывать
на
.
3
Выберите необходимую
температуру
Диапазон выбора: 16 °C ~ 30 °C.
Использование кондиционера в диапазоне рекомендованных температур способствует экономии электроэнергии. НАГРЕВ: 20 °C ~ 24 °C. ОХЛАЖДЕНИЕ: 26 °C ~ 28 °C. ОСУШЕНИЕ: 1 °C ~ 2 °C
Нажмите и удерживайте в течение
8m
5 секунд, чтобы уменьшить или восстановить яркость индикатора блока.
Используйте пульт дистанционного управления в радиусе 8 метров от приемника сигнала дистанционного управления внутреннего блока.
ниже комнатной температуры.
COOL
Содержание
Меры предосторожности ...16-17
Как пользоваться ...............18-19
Дополнительная
информация... ..................20-21
Инструкции по чистке ............. 22
Устранение
неисправностей ......................23
Информация............................24
Принадлежности
Дистанционное управление
Батарейки AAA или R03 × 2
Держатель пульта дистанционного управления
Винты для держателя
пульта дистанционного управления × 2
Руccкий
15
Меры предосторожности
Воздухозаборник
Воздухозаборник
Воздуховыпускное
отверстие
Воздуховыпускное
отверстие
Во избежание получения травм, нанесения телесных повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции: Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых классифицируется следующим образом:
Этот символ предупреждает о
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Инструкции, которые следует выполнять, обозначаются следующими символами:
смертельной опасности или о риске получения серьезной травмы.
Этот символ предупреждает об опасности травмы или нанесения вреда имуществу.
Этот символ обозначает действие как ЗАПРЕЩЕННОЕ.
Эти символы обозначают действия как ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ.
Электросна-
Внутренний
блок
Воздуховыпускное
отверстие
Воздухозаборник
бжение
Внутренний и наружный блоки
Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями (включая детей) или лицами с отсутствием опыта или знания только при условии, что они находятся под надзором или получили от лица, ответственного за их безопасность, соответствующие инструкции по использованию изделия. Дети должны находиться под наблюдением. Необходимо следить за тем, чтобы они не играли с устройством.
Для чистки внутренних деталей, ремонта, установки, переноса и переустановки блока следует обращаться к официальному дилеру. Неправильная установка и обращение могут привести к утечке, поражению электрическим током или пожару.
Проконсультируйтесь с авторизованным дилером или специалистом относительно использования любого указанного типа хладагента. Использование хладагента другого типа привести к повреждению изделия, взрыву или телесным повреждениям и т. д.
Не устанавливайте блок в потенциально взрыво- или огнеопасной среде. Несоблюдение данного условия может привести к пожару.
Не вставляйте пальцы или другие предметы в наружный или внутренний блок кондиционера, поскольку вращающиеся части могут нанести травму.
Не прикасайтесь к наружному блоку кондиционера во время грозы, это может привести к поражению электрическим током.
Во избежание переохлаждения не подвергайте себя прямому воздействию холодного воздуха в течение длительного времени.
Не садитесь и не становитесь на устройство, вы можете упасть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
может
Дистанционное
управление
16
Наружный
блок
Воздухозаборник
Воздуховыпускное
отверстие
Дистанционное управление
Держите пульт ДУ вдали от грудных и маленьких детей, во избежание случайного проглатывания батарей.
Электроснабжение
Во избежание перегрева и возникновения пожара не используйте модифицированный шнур, сращенный шнур, удлинитель или шнур, не соответствующий техническим условиям.
Для предотвращения перегрева, возникновения пожара или поражения электрическим током:
Не используйте одну и ту же розетку питания с другим оборудованием.
Не прикасайтесь к оборудованию мокрыми руками.
Не изгибайте шнур электропитания.
Не включайте и не выключайте питание кондиционера включением вилки в розетку или ее извлечением.
Если кабель электропитания поврежден, во избежание опасности замену должен произвести изготовитель, представитель изготовителя по сервисному обслуживанию или аналогичный квалифицированный специалист.
Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара настоятельно рекомендуется установить на данное устройство автоматический выключатель с функцией защиты от утечки на землю (ELCB) или устройство контроля остаточного тока (RCD).
Для предотвращения перегрева пожара или поражения электрическим током:
Правильно вставляйте вилку в розетку.
Пыль, скапливающуюся на штепселе шнура электропитания, необходимо периодически удалять с помощью влажной ткани.
При возникновении любых неисправностей/сбоях следует прекратить использовать изделие и вынуть штепсель шнура питания из розетки или выключить сетевой выключатель и прерыватель. (Риск задымления/возгорания/поражения электрическим током) Примеры неисправностей/сбоев
Частое выключение ELCB.
Появился запах гари.
Появился ненормальный шум или вибрация блока.
Утечка воды из внутреннего блока.
Шнур питания или штепсель становятся слишком горячими.
Невозможно контролировать скорость вентилятора.
Кондиционер сразу перестает функционировать даже при включении для работы.
Вентилятор не останавливается даже при
остановке работы. Незамедлительно свяжитесь с местным дилером для обеспечения технического обслуживания/ выполнения ремонтных работ.
Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара оборудование должно быть заземлено.
Поражение электрическим током можно предотвратить, если в следующих ситуациях вы будете отключать питание и извлекать штепсель из розетки питания:
- Перед чисткой или сервисным обслуживанием,
- В случае неиспользования в течение длительного
времени или
- Во время слишком сильной грозовой активности.
, возникновения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте для хранения точного оборудования, продуктов, животных, растений, художественных произведений или других предметов. Это может привести к ухудшению качества и т.д.
Во избежание распространения огня не используйте каких-либо приборов открытого горения перед выходом воздушного потока.
Во избежание нанесения повреждений растениям или травм домашним животным не размещайте их непосредственно
Не прикасайтесь к острым алюминиевым ребрам, острые части могут нанести травму.
Не включайте внутренний блок во время полирования пола. После полирования прежде, чем вновь включить блок, тщательно проветрите комнату.
Для предотвращения повреждения блока не устанавливайте его в замасленных и задымленных местах.
Во избежание травм не разбирайте блок для чистки. Во избежание получения травм во время чистки
блока не вставайте на неустойчивую скамью Не размещайте на блоке вазу или емкость с
водой. Вода может попасть в блок и повредить изоляцию. Это может стать причиной поражения электрическим током.
Не открывайте надолго окно или дверь во время работы кондиционера в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/ ОСУШЕНИЯ.
Чтобы не допустить утечки воды, проверьте, что дренажная труба:
- Правильно подключена,
- Не содержит спускных трубок и контейнеров и
- Не погружена в воду.
Регулярно проветривайте помещение после длительного использования кондиционера или после его использования вместе с любым топливным оборудованием.
Для предотвращения падения блока после длительной эксплуатации проверьте, не поврежден ли установочный
под воздушным потоком.
кронштейн.
Дистанционное управление
Не используйте никель-кадмиевые (Ni-Cd) аккумуляторы. Это может повредить пульт дистанционного управления.
Для предотвращения возникновения неисправности или повреждения пульта ДУ:
Извлеките батареи, если кондиционер не будет эксплуатироваться в течение длительного времени.
Новые батарейки того же типа следует устанавливать с соблюдением указанной полярности.
.
Меры предосторожности
Руccкий
Внутренний и наружный блоки
Во избежание повреждения или образования на блоке коррозии не мойте внутренний блок водой, бензолом, растворителем и не чистите абразивной пастой.
Электроснабжение
Для предотвращения поражения электрическим током не тяните шнур, чтобы вытащить штепсель из розетки.
17
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
Как пользоваться
ECONAVI
Для оптимизации экономии
электроэнергии
MODE
Выбор режима работы
AUTO - Для вашего удобства
НАГРЕВ - Для обогрева ОХЛАЖДЕНИЕ - Для охлаждения ОСУШЕНИЕ -
MILD DRY COOLING
Один внутренний блок
Несколько внутренних блоков
POWERFUL/
QUIET
POWERFUL: Быстрое достижение температуры
POWERFUL
Один внутренний блок
Несколько внутренних блоков
QUIET: Бесшумный режим работы
QUIET
Данная функция уменьшает шум воздушного потока.
Для уменьшения уровня влажности в помещении
Чтобы поднять уровень влажности
Работа в этом режиме снижает сухость воздуха и обеспечивает комфортную обстановку только в режиме ОХЛАЖДЕНИЕ.
Когда настройка вертикального направления потока воздуха установлена на AUTO, жалюзи останавливаются в нижнем положении, что позволяет избежать контакта с холодным воздухом. Тем не менее, регулировка направления жалюзи может производиться вручную.
Функция не применима.
Для переключения между бесшумным режимом работы и режимом быстрого достижения необходимой температуры
QUIETPOWERFUL NORMAL
Эта операция остановится автоматически через 20 минут.
Еще раз нажмите кнопку или выключите устройство, чтобы остановить данный рабочий режим.
Один внутренний блок
Несколько внутренних блоков
Сплит-система
Мультисплит-система
Датчик и индикатор активности человека
Датчик солнечного света и приемник сигнала дистанционного управления
Дисплей пульта дистанционного управления
AUTO HEAT COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
MODE
MILD DRY COOLING
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
TEMP
FAN SPEED
2
CLOC
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Нажмите и удерживайте приблизительно в течение 10 секунд, чтобы отобразить настройку температуры в °C или °F.
Нажмите, чтобы восстановить стандартную настройку пульта дистанционного управления.
Индикатор
(Зеленый) (Зеленый)
(Оранжевый) (Зеленый) (Синий) (Оранжевый)
(Зеленый)
Не используется в нормальных функциях.
FAN SPEED
Выбор скорости вентилятора
(Дисплей пульта дистанционного управления)
Для автоматического режима (AUTO) скорость вентилятора внутреннего блока автоматически регулируется в соответствии с режимом.
Кнопка ВЫКЛ./ВКЛ. Автоматического режима
Используется, когда пульт дистанционного управления не соответствует или работает неисправно. Поднимите переднюю панель:
Чтобы использовать режим AUTO, нажмите кнопку один раз.
Чтобы использовать режим ОХЛАЖДЕНИЕ, нажмите и удерживайте кнопку, пока не послышится одиночный звуковой сигнал, а потом отпустите.
Чтобы использовать режим НАГРЕВ, нажмите и удерживайте кнопку, пока не послышится одиночный звуковой сигнал, а потом отпустите. И нажмите повторно до 2-х звуковых сигналов, затем отпустите.
Для выключения нажмите кнопку снова.
18
A
TIMER
CANCEL
3
2
Дополнительные сведения см. в разделе “Дополнительная информация...”.
AUTO
COMFORT
Для максимизации комфорта
AUTO COMFORT
NANOE-G
nanoe-G начинает работать автоматически при включении кондиционера с помощью
Могут быть включены даже при выключенном блоке. В этом режиме аппарат работает в качестве вентилятора с AUTO регулированием скорости и поворота жалюзи.
Несколько внутренних блоков
Очистка воздуха
NANOE-G
OFF/ON
.
Эту функцию невозможно использовать или она будет выключена, если другой внутренний блок работает в режиме НАГРЕВ.
Уничтожение вирусов/бактерий на фильтре
NANOE-G
После выключения аппарата дезактивация фильтра nanoe-G может работать в течение 150 минут. При включении аппарата эта функция отменяется.
Для отключения этой функции в дальнейшем нажмите и удерживайте
Это действие не приведет к отмене очистки воздуха с помощью nanoe-G.
Для включения функции дезактивации фильтра nanoe-G нажмите и удерживайте
Регулирование направления
IR SWING
потока воздуха
(Дисплей пульта дистанционного управления)
Обеспечивает проветривание помещений.
В режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/ОСУШЕНИЯ, если установлен режим AUTO, жалюзи движутся влево/вправо и вверх/ вниз автоматически.
В режиме ОБОГРЕВА, если установлен режим AUTO, горизонтальные жалюзи устанавливаются в
заранее заданную позицию. Вертикальные жалюзи поворачиваются влево/вправо после увеличения температуры.
Не регулируйте жалюзи вручную.
POWER
NANOE-G
до короткого звукового сигнала.
NANOE-G
до длинного звукового сигнала.
Настройка таймера
2 установки таймеров ВКЛЮЧЕНИЯ и ВЫКЛЮЧЕНИЯ доступны для включения или выключения блока в заранее заданное время.
21 3
ON
1
OFF
Выберите “ON” или
1
“OFF” таймера (тип таймера)
При каждом нажатии:
Установите время
2
Подтвердите
3
SET
3
2
CANCEL
Пример: ВЫКЛЮЧЕНИЕ в
22:00
Cancel
OFF
SET
TIMER
Для отмены таймера ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ нажмите выбрать соответственно
.
CANCEL
Если таймер отменен вручную или в результате сбоя подачи электроэнергии, его можно вновь
восстановить нажатием выбрать соответственно
SET
.
Ближайшая настройка таймера отображается на дисплее и активируется последовательно.
При установке таймера ВКЛЮЧЕНИЯ, аппарат может начать работу раньше установленного времени (до 35 минут) для достижения необходимой температуры.
Функция таймера включается по часам, установленным на пульте дистанционного управления, и ежедневно повторяет заданную программу.
ON
или
, чтобы
OFF
или , затем нажмите
ON
или
чтобы
OFF
или , затем нажмите
Как пользоваться
Руccкий
Примечание
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
Функции могут быть активированы во всех
режимах и отменены повторным нажатием соответствующей кнопки.
AUTO
COMFORT
,
NANOE-G
,
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
Не могут быть выбраны одновременно. Невозможно включить в режиме “MILD DRY
• COOLING” (УМЕРЕННОЕ СУХОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ).
AUTO
COMFORT
,
19
Дополнительная информация...
Один внутренний блок
Несколько внутренних блоков
Сплит-система
Мультисплит-система
Режим работы
AUTO: В течение выбора режима работы мигает индикатор ПИТАНИЯ.
Один внутренний блок
Несколько внутренних блоков
НАГРЕВ: Блоку необходимо некоторое время, чтобы прогреться. Во время выполнения этой операции индикатор ПИТАНИЯ мигает. ОХЛАЖДЕНИЕ: Чтобы уменьшить потребление электроэнергии при работе в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ, используйте занавески для
ОСУШЕНИЕ: Блок работает при малой скорости вентилятора для слабого охлаждения.
В зависимости от настройки температуры и температуры внутри помещения каждые 10 минут устройство производит выбор режима работы.
В зависимости от настройки температуры, комнатной температуры и температуры наружного воздуха каждые 3 часа устройство производит выбор режима работы.
предотвращения воздействия солнечного света и
внешнего тепла.
Дезактивация фильтра nanoe-G
В зависимости от накопленного времени работы аппарата дезактивация фильтра nanoe-G может включаться только раз в день после выключения аппарата.
Для устранения влаги, оставшейся во внутренних компонентах, вентилятор будет работать в течение 30 минут со слегка приоткрытыми жалюзи. Данный процесс применим, когда до выключения аппарат работает в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ/ОСУШЕНИЯ. Затем функция nanoe-G 2 часа уничтожает
вирусы/бактерии на фильтре при выключенном вентиляторе и закрытых жалюзи.
Не выключайте питание во время работы этой функции. После сбоя питания эта функция не продолжает работу.
ECONAVI и AUTO COMFORT
ECONAVI
Начнется инициализация устройства (в течение примерно 1 минуты)
Работа датчика человеческой активности
(&21$9,Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟɧɚɥɢɱɢɹɢɚɤɬɢɜɧɨɫɬɢɱɟɥɨɜɟɤɚɜɩɨɦɟɳɟɧɢɢɞɥɹɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣɜɧɟɦɢɷɤɨɧɨɦɢɢɷɧɟɪɝɢɢ Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɅȺɀȾȿɇɂȿ Ɉɋɍɒȿɇɂȿ
ɇȺȽɊȿȼ
$872&20)257Ɉɩɪɟɞɟɥɹɹɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟɢɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶɥɸɞɟɣɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɦɨɠɟɬɭɩɪɚɜɥɹɬɶɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɹɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶɤɨɦɮɨɪɬɧɵɟɤɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟɭɫɥɨɜɢɹ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɅȺɀȾȿɇɂȿ Ɉɋɍɒȿɇɂȿ
ɇȺȽɊȿȼ
или
AUTO
COMFORT
Ɂɚɞɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
Ɂɚɞɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
Начинают работать датчик активности человека и датчик солнечного света.
ɑɟɥɨɜɟɤ
ɑɟɥɨɜɟɤ
ɇɢɡɤɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɧɨɪɦɚɥɶɧɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ
ɇɢɡɤɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɧɨɪɦɚɥɶɧɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ
ɤɚɫɚɧɢɟ
&
&
&
Примечание
AIR SWING
При выборе ручного регулирования жалюзи направления потока воздуха
AIR SWING функции ECONAVI и AUTO COMFORT отменяются.
ɜɵɫɨɤɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ Ɉɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
ɜɵɫɨɤɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ Ɉɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
& &
ɤɚɫɚɧɢɟ
ɋɪɟɞɧɢɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
&
&&
&
&
(&21$9,ɢ$872&20)257
Ɍɨɱɧɨɟɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɜɨɜɪɟɦɹɧɢɡɤɨɣɚɤɬɢɜɧɨɫɬɢɞɥɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣɷɤɨɧɨɦɢɢɷɧɟɪɝɢɢ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɅȺɀȾȿɇɂȿ Ɉɋɍɒȿɇɂȿ
*
ɉɪɢɦɚɥɨɣɚɤɬɢɜɧɨɫɬɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɧɚɫɤɨɪɨɫɬɢɧɚɩɟɪɜɵɟɦɢɧɭɬɢɥɢɞɨɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
**
ɉɪɢɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢɥɸɞɟɣɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣɫɤɨɪɨɫɬɶɸɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɜɪɟɠɢɦɟɈɏɅȺɀȾȿɇɂȿɈɋɍɒȿɇɂȿɹɜɥɹɟɬɫɹɫɪɟɞɧɹɹɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɑɟɥɨɜɟɤ
Ɂɚɞɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɇɢɡɤɚɹɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ
Ɏɭɧɤɰɢɢ(&21$9,ɢ$872&20)257ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɝɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɧɟɫɪɚɡɭɱɭɜɫɬɜɨɜɚɬɶɩɨɜɵɲɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɩɪɢɧɢɡɤɨɣɚɤɬɢɜɧɨɫɬɢɱɬɨɛɵɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɫɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣɷɤɨɧɨɦɢɟɣɷɧɟɪɝɢɢɛɟɡɭɯɭɞɲɟɧɢɹ ɤɨɦɮɨɪɬɧɵɯɭɫɥɨɜɢɣ
20
Кроме того, датчик активности человека будет сканировать помещение на наличие источника тепла и движения в соответствии с разделениями на зоны.
Зона обнаружения Индикатор активности человека
120º
7m
Слева По центру / везде Справа
Для обновления индикации аппарату требуется несколько секунд, чтобы определить зону человеческой активности. На основе зоны человеческой активности жалюзи горизонтального направления потока воздуха будут отрегулированы или зафиксированы в заранее заданной позиции, или будут периодически двигаться влево/вправо.
На чувствительность датчика активности человека влияет месторасположение внутреннего блока, скорость движения, диапазон температур и т.д.
Датчик активности человека может:
- ошибочно принимать домашних животных и другие объекты с источником тепла и движением, подобным человеческому, за человека.
- ошибочно не принимать человека, остающегося неподвижным в течение определенного периода времени, за источник тепла и движения.
Не размещайте рядом с датчиком большие предметы и держите нагревательные или увлажнительные приборы подальше от зоны работы датчика. Они могут стать причиной неправильной работы датчика.
Работа датчика солнечного света
ECONAVI ; Ɉɩɪɟɞɟɥɹɹɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨɫɜɟɬɚɛɥɨɤɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɞɥɹɷɤɨɧɨɦɢɢɷɧɟɪɝɢɢ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɅȺɀȾȿɇɂȿ Ɉɋɍɒȿɇɂȿ
ɇȺȽɊȿȼ
В помещении без окон или с толстыми шторами датчик солнечного счета будет определять уровень освещенности как облачно/ночь.
Ɉɤɪɭɠɚɸɳɢɟɭɫɥɨɜɢɹ
+1 °C
Ɂɚɞɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
-1 °C -1 °C
Включена функция ECONAVI, блок поддерживает заданную температуру, пока не повысится интенсивность солнечного света. Определенная датчиком солнечного света интенсивность солнечного света при изменениях погоды или смене дня/ночи используется при регулировании температуры.
Условия эксплуатации
Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур. DBT : Температура по сухому термометру
WBT : Температура по влажному термометру
Наружный блок для одного внутреннего блока
CU-E7PKD, CU-E9PKD, CU-E12PKD, CU-E15PKD, CU-E18PKD, CU-E24PKD
ОХЛАЖДЕНИЕ
НАГРЕВ
Макс. 32234326
Мин. 16111611
Макс. 30-2418
Мин. 16 - -5 -6
Наружный блок для нескольких внутренних блоков
CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE
ОХЛАЖДЕНИЕ
НАГРЕВ
Макс. 32234626
Мин. 16 11 -10 4
Макс. 30-2418
Мин. 16 - -15 -11
В помещении Вне помещения
DBT WBT DBT WBT
°C (Температура)
В помещении Вне помещения
DBT WBT DBT WBT
°C (Температура)
Дополнительная информация...
Руccкий
21
Инструкции по чистке
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик устройства необходимо обеспечить регулярное проведение чистки. Загрязненное устройство может стать причиной возникновения неисправности, и возможно появление кода ошибки “H99”. Обратитесь, пожалуйста, к официальному дилеру.
Перед чисткой выключите электропитание и извлеките штепсель из розетки.
Не прикасайтесь к алюминиевому ребру, острая часть может причинить повреждения.
Не используйте бензол, разбавитель или чистящий порошок.
Используйте исключительно мыло ( pH 7) или химически нейтральное бытовое моющее средство.
Не используйте воду с температурой выше 40°C.
Внутренний блок
Аккуратно протирайте кондиционер мягкой сухой тканью.
Датчик активности человека
Не ударяйте и не трясите изделия, а также не касайтесь его острым предметом. Это может привести к поломке или возникновению неисправности.
Передняя панель
Осторожно промойте и высушите.
Снимите переднюю панель
Сдвиньте
2
Внутренний блок
Передняя панель
Датчик активности человека
Воздушные фильтры
Алюминиевое ребро
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Генератор nanoe-G
Генератор nanoe-G
Каждые 6 месяцев
Очистите сухим ватным тампоном.
Не трогайте во время работы.
Воздушные фильтры
Каждые 2 недели
Осторожно промойте/прополаскайте
фильтры водой во избежание повреждения их поверхности.
Тщательно просушите фильтры в затененном месте вне досягаемости воздействия огня или прямых солнечных лучей.
Все поврежденные фильтры заменяйте.
Снимите воздушный фильтр
Прикрепите воздушный фильтр
Поднимите
1
Прочно ее закройте
Нажмите на оба конца
3
передней панели
2
Прижмите и закройте
Для моделей CS-E18PKDW, CS-E24PKDW:
4
Нажмите на центральную часть передней панели
22
Вставьте с
1
обеих сторон
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Вставьте в блок
Периодическая (сезонная) проверка при длительном периоде без эксплуатации
Проверка батареек из пульта дистанционного управления.
Убедитесь в отсутствии инородных тел, блокирующих воздухозаборное и воздуховыпускное отверстия.
С помощью кнопки Auto OFF/ON (автоматическое ВЫКЛ/ ВКЛ) выберите режим ОХЛАЖДЕНИЕ/НАГРЕВ. После 15 минут работы следующая разница температур между воздухозаборным и воздуховыпускным отверстиями считается нормальной:
ОХЛАЖДЕНИЕ: ≥ 8 °C НАГРЕВ: ≥ 14 °C
При длительном периоде без эксплуатации
Во избежание возникновения плесени активируйте режим НАГРЕВА на 2~3 часа, чтобы удалить влагу, оставшуюся во внутренних деталях.
Выключите электропитание и извлеките штепсель из розетки.
Извлеките батарейки из пульта дистанционного управления.
Устранение неисправностей
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
AC
RC
Следующие признаки не означают наличие неисправности:
Из внутреннего блока выделяется туман. Во время работы слышен звук льющейся воды.
В помещении специфический запах.
При установке скорости вращения вентилятора в автоматический режим вентилятор внутреннего блока время от времени останавливается.
Поток воздуха продолжает подаваться даже после остановки работы.
После повторного пуска начало работы задерживается на несколько минут.
Из наружного блока выделяется вода/пар. Индикатор ТАЙМЕРА всегда включен.
Во время режима ОБОГРЕВА индикатор питания мигает, при этом теплый воздух не подается (а жалюзи закрыты).
В режиме обогрева вентилятор внутреннего блока время от времени останавливается.
Индикатор ПИТАНИЯ мигает до включения аппарата.
Потрескивающий звук во время работы. Одновременное включение 2 или более индикаторов
активности человека.
Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее:
Устройство в режиме НАГРЕВ/ОХЛАЖДЕНИЯ работает неэффективно.
Шум во время эксплуатации.
ДУ не работает. (Темный дисплей или слабый сигнал передачи.)
Кондиционер не работает.
Аппарат не принимает сигнал от пульта дистанционного управления.
КРИТЕРИИ НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ
ВЫКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ И ОТСОЕДИНИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ СЕТИ, а затем проконсультируйтесь у авторизованного дилера в следующих случаях:
Ненормальный шум во время работы.
Попадание воды/посторонних частиц в пульт дистанционного управления.
Течь воды из внутреннего блока.
Автоматический выключатель часто срабатывает.
Штепсельная вилка/сетевой шнур сильно нагревается.
Неправильно функционируют кнопки или переключатели.
Признак Причина
Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения.
Поток хладагента внутри блока.
Это может быть вызвано запахом сырости от стен, ковра, мебели или одежды.
Это помогает устранить запахи в окружающей среде.
Выделение оставшегося тепла из внутреннего блока (максимум 30 секунд).
Задержка предназначена для защиты компрессора блока.
На трубах происходит конденсация или испарение.
При установленном таймере кондиционер будет ежедневно повторять заданную программу.
Блок находится в режиме размораживания (а настройка направления потока воздуха AIR SWING установлена на автоматический режим AUTO).
Чтобы избежать непреднамеренного охлаждающего воздействия.
Если таймер был установлен в положение ВКЛ. (ON), эта операция предназначена для подготовки к работе.
Изменения температуры являются причиной расширения/сжатия блока.
Идет оценка зоны источника тепла и движения.
Признак Проверьте
Правильно установите температуру.
Закройте все двери и окна.
Произведите очистку или замену фильтров.
Удалите все инородные тела из входного или выходного вентиляционных отверстий.
Проверьте, не установлен ли аппарат под наклоном?
Правильно закройте переднюю панель.
Правильно установите батареи.
Замените разряженные батареи.
Проверьте, не разомкнуты ли контакты автоматического выключателя?
Проверьте, не установлено ли время таймера?
Убедитесь, что перед приемником отсутствуют препятствия.
Некоторые люминесцентные излучения могут создавать помехи передатчику сигнала. Пожалуйста, проконсультируйтесь у авторизованного дилера.
Кондиционер прекратил работу, и индикатор ТАЙМЕРА мигает.
Для поиска кода ошибки используйте пульт дистанционного управления.
1
Нажимайте в течение 5 секунд
3
Нажимайте в течение 5 секунд, чтобы прекратить проверку
При возникновении некоторых ошибок можно перезапустить устройство с ограниченной работой с 4 звуковыми сигналами во время начала работы.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ET CLOC
AC
SET
ET
3
CANCEL
ET
Инструкции по чистке / Устранение неисправностей
Руccкий
2
Нажимайте, пока не послышится звуковой сигнал, а затем запишите код
RC
ошибки
4
Выключите блок и сообщите код ошибки авторизованному дилеру
23
Информация
ЖИЗНЬ (ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛЕТ)
Декларация о Соответствии
Информация для потребителей по сбору и утилизации старого оборудования и использованных батареек
Данные символы на изделиях, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Для правильной обработки, восстановления и переработки старых изделий и использованных батареек следует сдавать их в соответствующие пункты сбора согласно национальному законодательству и Директивам 2002/96/EC и
2006/66/EC.
Правильная утилизация данных изделий и батареек поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и на состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами. Для получения более подробной информации о сборе и переработке старых изделий и батареек обратитесь в органы местного самоуправления, сервисную торговую точку, где изделия были приобретены. За неправильную утилизацию данных отходов в соответствии с национальным законодательством может быть назначен штраф.
ЖИЗНЬ (ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛЕТ)
«Установленный производителем в порядке п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребитей» срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изедлие используется в строгом соответствии с настощей инструкцией по зксплуатации и применимыми техническими стандартами» Состояние изделия Условия производства и сключают модификацию и повреждения при трансропортировке Природные стихийые действия На данное изделие не распространяетса гарантия при повреждении от природных бедствий (Например - в результате наводнения)
службу по утилизации отходов или в
Для промышленных потребителей в Европейском Союзе
Если Вы хотите избавиться от электрического и электронного оборудования, обратитесь к дилеру или поставщику и получите у них подробную информацию.
[Информация по утилизации в других странах за пределами
Pb
Европейского Союза]
Данные символы действительны только в Европейском Союзе. Если Вы хотите избавиться от данных изделий, обратитесь местного самоуправления или к дилеру и узнайте правильный метод утилизации. Примечание относительно символа батарейки (два нижних символа): Данный символ должен использоваться в комбинации с химическим символом. В данном случае он соответствует требованиям, установленным Директивой о химикатах, использующихся в изделиях.
в органы
Требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых Вредных
Изделие соответствует требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании (ТР ОИВВ)..
Содержание вредных веществ в случаях, не предусмотренных Дополнением №2 ТР
1. свинец (Pb) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
2. кадмий (Cd) – не превышает 0,01wt % веса вещества или в концентрации до 100 миллионных частей;
3. ртуть (Hg) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
4. шестивалентный хром (Cr миллионных частей;
5. полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
6. полибромдифеноловые эфиры (PBDE) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации
до 1000 миллионных частей.
Веществ в электрическом и электронном оборудовании
(утверждённого Постановлением №1057 Кабинета Министров Украины)
Декларация о Соответствии
ОИВВ:
6+
) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000
Панасоник Корпорэйшн
Website: http://panasonic.net/
© Панасоник Корпорэйшн 2012
Отпечатано в Малайзии
24
Інструкція з експлуатації
Кондиціонер
Модель №. Внутрішній блок
CS-E7PKDW CS-E9PKDW CS-E12PKDW CS-E15PKDW CS-E18PKDW CS-E24PKDW
Зовнішній блок Спліт-система з одним внутрішнім блоком
CU-E7PKD CU-E9PKD CU-E12PKD CU-E15PKD CU-E18PKD CU-E24PKD
Спліт-система з кількома внутрішніми блоками
CU-2E15PBD CU-2E18PBD CU-4E27PBE CU-5E34PBE U-3E18JBE U-4E23JBE
Назва та адреса виробника вказані на упаковці та на виробі.
Забезпечення максимального комфорту, чистого повітря та оптимального енергозбереження
ECONAVI та АВТО КОМФОРТ
Завдяки наявності датчика людської діяльності кондиціонер забезпечує холодне чи тепле повітря та постійні комфортні кліматичні умови у приміщенні при мінімальному споживанні енергії. Подробиці див. у розділі «Додаткова інформація...».
nanoe-G
Для забезпечення чистого повітря виконує дезактивацію шкідливих мікроорганізмів, наприклад вірусів, бактерій тощо. Також знищує віруси та бактерії на фільтрові для підтримки внутрішньої частини блока в чистоті.
Система з кількома кондиціонерами повıтря
Система з кількома кондиціонерами заощаджує місце, даючи вам змогу під’єднати кілька внутрішніх блоків до одного зовнішнього.
• Повна інформація про функції наведена в каталозі.
Внутрішні блоки
• Внутрішні блоки можуть працювати
окремо один від одного або одночасно. Пріоритетним являється блок, який увімкнуто першим.
• Режими НАГРІВ та ОХОЛОДЖЕННЯ
неможливо використовувати внутрішніх блоках одночасно.
• Індикатор увімкнення блимає, вказуючи на
те, що внутрішній блок перейшов у режим очікування іншого режиму роботи.
на різних
26
Внутрішні блоки
Зовнішній блок
( CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE)
Коротка інструкція
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
AUTO
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
D
MILD DRY
G
S
K
RES
AC
RC
MILD
DRY
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
ECO
I
NANOE-G
Встановлення батарей
1
Витягніть нижню кришку пульта
дистанційного керування
Установіть батарейки ААА або
2
R03 (термін використання ~ 1 рік)
3
Закрийте відділення для
батарейок кришкою
Налаштування годинника
1
Натисніть кнопку CLOCK
2
Установіть час
3
Підтвердити
Основні операції
Оберіть потрібний режим
1
AUTO HEAT
DRY
Початок/завершення роботи
2
POWER
Зверніть увагу на те, що для запуску індикація ВИМКНЕННЯ
має бути увімкнутою.
3
Установіть потрібну
температуру
Температурний діапазон: 16 °C ~ 30 °C.
Робота виробу у рекомендованому діапазоні температур може зекономити енергію. ОБІГРІВ : 20 °C ~ 24 °C. ОХОЛОДЖЕННЯ : 26 °C ~ 28 °C. ОСУШЕННЯ : на 1 °C ~ 2 °C нижче,
Щоб зменшити або відновити яскравість індикатора виробу, натисніть та утримуйте протягом 5 секунд.
3
1
2
3
1
1
2 3
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT C
COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
NAV
MODE
MILD DRY
TEMP
COOLING
COOLIN
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
FAN SPEE
QUIET
UIET
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
A
AC
RC
ET
AUTO
COMFORT
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
IR SWIN
SET
ET
3
CANCEL
AC
ET
FAN SPEED
PEE
AIR SWING
WIN
RC
2
8m
COOL
ніж температура у приміщенні.
Зміст
Техніка безпеки ..................28-29
Як використовувати ...........30-31
Додаткова
інформація... .....................32-33
Інструкція по очищенню ..........34
Усунення несправностей ....... 35
Інформація ..............................36
Приладдя
• Пульт дистанційного керування
Батарейки AAA або R03 × 2
Кронштейн для пульта ДК
Гвинти для кронштейна для
пульта ДК × 2
Українська English
Використовуйте пульт дистанційного керування на відстані 8 м від приймача сигналів дистанційного керування внутрішнього блок а.
Наведені тут ілюстрації служать тільки для пояснення; зовнішній вигляд кондиціонера може відрізнятися від зображеного. Конструкція і дизайн виробу можуть бути змінені без попередження з метою його вдосконалення.
27
Техніка безпеки
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
виходу повітря
Отвір для
виходу
повітря
Щоб не травмуватися та не допустити травмування інших осіб або пошкодження майна, виконуйте такі вимоги: Неправильна експлуатація через порушення цих інструкцій може призвести до травмування чи пошкодження майна. Серйозність негативних наслідків позначається таким чином:
Цей символ означає небезпеку
УВАГА
ОБЕРЕЖНО
Інструкції позначаються такими символами:
Внутрішній блок
загибелі чи отримання значної травми.
Цей символ означає небезпеку травмування чи пошкодження майна.
Цей символ позначає дії, які вчиняти ЗАБОРОНЕНО.
Ці символи вказують на ОБОВ’ЯЗКОВІ дії.
Живлення
Отвір для
забору
повітря
УВАГА
Внутрішній блок і зовнішній блок
Цей виріб не призначений для користування особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особами, які відчувають брак досвіду чи знань. Користування виробом такими особами дозволене лише у разі нагляду чи попереднього інструктажу особою, яка відповідає за їхню безпеку. Наглядайте за дітьми, щоб вони не бавились виробом.
очищення внутрішніх компонентів, проведення
Для ремонту, монтажу, демонтажу та повторного встановлення блока звертайтеся до авторизованого дилера або фахівця. Неправильний монтаж та поводження із пристроєм можуть призвести до протікання води, враження електричним струмом або пожежі.
Перевірте в уповноваженого дилера або спеціаліста, який тип холодоагенту слід використовувати. Використання не рекомендованого типу холодоагенту може призвести до пошкодження виробу, вибуху і травмування користувача тощо.
Не встановлюйте пристрій у місці, де може статися вибух чи займання. Недотримання цієї вимоги може призвести до пожежі.
Не вставляйте пальці чи інші предмети у внутрішній чи зовнішній блок кондиціонера, оскільки частини, які повертаються, можуть призвести до травмування.
Не торкайтеся зовнішнього блока під час грози, оскільки можливе ураження електричним струмом.
Не допускайте прямого тривалого впливу на себе холодного повітря для запобігання надмірного охолодження.
Не сідайте та не ставайте на пристрій, бо можете впасти.
дистанційного
керування
28
Отвір для
виходу повітря
Пульт
Зовнішній блок
Отвір для
забору
повітря
Отвір для
виходу
повітря
Пульт дистанційного керування
Не дозволяйте немовлятам та дітям гратися з пультом дистанційного керування, щоб уникнути випадкового ковтання батарейок.
Живлення
Щоб запобігти перегріванню і пожежі, не використовуйте видозмінений шнур, з’єднаний шнур, подовжувач чи шнур, не призначений для цього виробу.
Для запобігання перегріву, пожежі чи ураження електричним струмом:
Не вмикайте в одну розетку з іншими електроприладами.
Не торкайтеся блока під час роботи вогкими руками.
Не перегинайте шнур електроживлення.
Не запускайте і не зупиняйте блок шляхом вмикання в розетку та вимикання з розетки.
Якщо шнур живлення пошкоджено, його має замінити виробник, авторизований сервісний центр або інший кваліфікований фахівець, щоб забезпечити безпечну роботу виробу.
Для запобігання ураженню електричним струмом чи пожежі настійливо рекомендуємо встановити переривач струмів витоку в землю чи захисний пристрій контролю за залишковим струмом.
Для запобігання перегріву, пожежі чи ураженню електричним струмом:
Правильно вставляйте вилку в розетку електромережі.
Пил з вилки живлення необхідно час від часу протирати за допомогою сухої серветки.
Припиніть використовувати пристрій при появі будь-якої ознаки нештатної роботи/несправності і вийміть штепсельну вилку або вимкніть перемикач увімкнення/вимкнення і перемикач електроживлення. (Ризик появи диму / виникнення пожежі / ураження електричним струмом) Приклади нештатної роботи / несправності
Часто спрацьовує перемикач захисту від витоку на землю.
З`явився запах диму.
З`явився нетиповий шум або вібрація пристрою.
Із внутрішнього блока витікає вода.
Вилка або кабель електроживлення є теплішими, ніж звичайно.
Неможливо регулювати швидкість вентилятора.
Пристрій негайно припиняє роботу, навіть якщо він увімкнений в робочий режим.
Вентилятор не зупиняється, навіть коли
робочий режим вимкнений. Негайно зв`яжіться з місцевим дилером для проведення технічного обслуговування/ремонту.
Щоб запобігти ураженню електричним струмом чи пожежі, це обладнання слід заземлити.
Щоб не допустити враження електричним струмом, вимикайте пристрій та відключайте його вилку з розетки:
- До проведення чищення або сервісного
обслуговування,
- Під час довгого невикористання або
- Під час дуже сильної грози.
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте для збереження вимірювальних приладів, продуктів харчування, тварин, рослин, витворів мистецтва чи інших об’єктів. Це може призвести до їх псування, та ін.
Щоб запобігти розповсюдженню вогню, не використовуйте займисте обладнання перед отвором для виходу повітря.
Не розміщуйте рослини чи тварин близько до потоку повітря, щоб не зашкодити їм та
Не доторкайтесь до гострих алюмінієвих пластин, гострі частини можуть завдати травму.
Не вмикайте внутрішній блок, коли натираєте підлогу. Перш ніж вмикати пристрій, добре провітріть приміщення.
Не встановлюйте блок у маслянистих і задимлених місцях для запобігання пошкодження пристрою.
Щоб уникнути травмування, не розбирайте блок для очищення.
Щоб уникнути травмування, не ставайте на нестійкі опори при очищенні блока.
Не ставте вази чи ємності з може потрапити до блока та пошкодити ізоляцію. Це може призвести до ураження електричним струмом.
Не відчиняйте вікно або двері на тривалий період часу під час роботи пристрою в режимі ОХОЛОДЖЕННЯ/ОСУШЕННЯ.
Щоб не допустити протікання води, переконайтеся, що дренажна труба:
- Правильно підключена,
- Не блокується водостоками або іншими ємкостями та
- Не занурена у воду.
Регулярно провітрюйте приміщення після тривалого використання чи використання з будь­яким легкозаймистим устаткуванням.
Щоб запобігти падінню пристрою, після тривалого використання упевніться, що монтажна рама не вийшла з ладу
водою на блок. Вода
.
Пульт дистанційного керування
Не використовуйте акумулятори (Ni-Cd). Так можна пошкодити пульт дистанційного керування.
Для уникнення несправностей чи пошкодження пульта дистанційного керування:
Якщо кондиціонер не використовуватиметься протягом тривалого часу, вийміть батарейки.
Необхідно вставити нові батарейки того ж типу відповідно до їх полюсів.
ін.
Техніка безпеки
Українська English
Внутрішній блок і зовнішній блок
Не мийте пристрій водою, бензином, розріджувачем або абразивним порошком, щоб не допустити його пошкодження або корозії.
Живлення
Щоб не допустити враження електричним струмом, не допускайте відключення приладу з розетки за шнур.
29
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
Як використовувати
ECONAVI
Для оптимізації енергозбереження
MODE
Для вибору режиму роботи
АВТОМАТИЧНИЙ РЕЖИМ - Для вашої зручності ОБІГРІВ - Для одержання теплого повітря ОХОЛОДЖЕННЯ - Для одержання прохолодного повітря ОСУШЕННЯ - Для осушення повітря у приміщенні
MILD DRY COOLING
Щоб підвищити рівень вологості
Цей режим дозволяє знизити рівень сухості
Один
внутрішній
повітря і забезпечити комфортні умови під час
блок
роботи режиму ОХОЛОДЖЕННЯ (COOL).
Якщо для вертикального потоку повітря встановлено значення АВТОМАТИЧНО, він зупиняється у нижньому положенні, щоб уникнути контакту з холодним повітрям. Проте, можна налаштувати напрям решітки вручну.
Недопустима функція.
Кілька
внутрішніх
блоків
POWERFUL/
QUIET
Щоб перемкнути між режимами «powerful» (потужний) і «quiet» (тихий)
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL: Швидке досягнення потрібної температури
POWERFUL
Ця операція завершиться автоматично через
Один
внутрішній
20 хвилин.
блок
Ще раз натисніть кнопку або вимкніть блок для
Кілька
внутрішніх
зупинки цієї операції.
блоків
QUIET: Зниження робочого шуму
QUIET
Ця операція зменшує шум, що виникає через потік повітря.
Один внутрішній блок
Кілька внутрішніх блоків
Окрема спліт-система Мультиспліт-система
Датчик та індикатор людської активності
Сенсор сонячного світла і приймач сигналів пульта дистанційного керування
Дисплей пульта дистанційного керування
AUTO HEAT COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
MODE
MILD DRY COOLING
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
TEMP
FAN SPEED
2
CLOC
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Щоб відобразити температуру в одиницях °C або °F, натисніть цю кнопку та утримуйте її приблизно 10 секунд.
Натисніть, щоб відновити налаштування пульта дистанційного керування за замовчуванням.
Для звичайних
Індикатор
(Зелений) (Зелений)
(Оранжевий) (Зелений) (Синiй) (Оранжевий)
(Зелений)
режимів роботи не використовується.
FAN SPEED
Вибрати швидкість обертання вентилятора
(Дисплей пульта дистанційного керування)
AUTO (Автоматичний режим): швидкість обертання
вентилятора внутрішнього блока регулюється автоматично залежно від режиму роботи.
Кнопка Авто УВІМК/ВИМК
30
Використовується, коли пульт дистанційного керування загубився або несправний. Підніміть передню панель:
Для використання режиму АВТОМАТИЧНИЙ один раз натисніть кнопку.
Для використання режиму ОХОЛОДЖЕННЯ натисніть та утримуйте кнопку, доки не почуєте 1 короткий звуковий сигнал, після чого відпустіть кнопку.
Для використання режиму ОБІГРІВ натисніть та утримуйте кнопку, доки не почуєте 1 короткий звуковий сигнал, після чого відпустіть кнопку. Натисніть знову, поки не почуєте 2 звукових сигнали, а потім відпустіть.
Для вимкнення знову натисніть кнопку.
A
TIMER
CANCEL
3
2
Подробиці див. у розділі «Додаткова інформація...».
AUTO
COMFORT
Для максимального комфорту
AUTO COMFORT
NANOE-G
Очищення повітря
NANOE-G
nanoe-G вмикається автоматично при вмиканні блока за допомогою кнопки
Можна увімкнути, навіть коли блок вимкнено. В
OFF/ON
.
цьому режимі блок працює в якості вентилятора з АВТОМАТИЧНИМ регулюванням швидкості та руху жалюзі.
Цей режим неможливо увімкнути або його буде
Кілька
внутрішніх
зупинено, якщо інший внутрішній блок працює в
блоків
режимі ОБІГРІВ.
Для знищення вірусів/бактерій на фільтрі
NANOE-G
Після вимкнення блока дезактивація фільтра nanoe-G може працювати протягом макс. 150 хвилин. При увімкненні блока робота цієї функції відміняється.
Щоб вимкнути цю операцію в майбутньому, натисніть та утримуйте
цьому nanoe-G продовжить очищувати повітря.
Щоб відновити дезактивацію фільтра nanoe-G, натисніть та утримуйте
IR SWING
(Дисплей пульта дистанційного керування)
Для вентиляції приміщення.
У режимі ОХОЛОДЖЕННЯ/ОСУШЕННЯ, якщо встановлено значення АВТОМАТИЧНО, заслінка буде автоматично повертатися вліво та вправо, а також підійматися та опускатися.
В режимі ОБІГРІВ при встановленому режимі АВТОМАТИЧНИЙ горизонтальні жалюзі встановлюються в заздалегідь задане положення. Вертикальні жалюзі повертаються вліво/вправо після підвищення температури.
Не регулюйте заслінку вручну.
POWER
NANOE-G
до короткого звукового сигналу. При
NANOE-G
до довгого звукового сигналу.
Регулювання напрямку потоку повітря
Установити таймер
Доступні два комплекти таймерів увімкнення (ON) і вимкнення (OFF), що дозволяють вмикати і вимикати пристрій у різний час.
21 3
ON
1
OFF
Оберіть таймер
1
увімкнення «ON» або
SET
3
2
CANCEL
Приклад: ВИМКНЕННЯ в 22:00
вимкнення «OFF»
Під час кожного натискання:
Установіть час
2
Підтвердьте
3
Cancel
OFF
SET
TIMER
Щоб скасувати налаштування таймера увімкнення (ON) чи вимкнення (OFF), натисніть ON або вибрати відповідно чи , а тоді натисніть
Якщо налаштування таймера скасовано вручну чи через збій у мережі живлення, налаштування таймера
можна відновити таким чином – натисніть ON або
, щоб вибрати або , а тоді натисніть
OFF
Найближче налаштування таймера буде відображене на екрані та буде увімкнене послідовно.
Коли встановлено таймер увімкнення (ON), кондиціонер може почати роботу раніше (до 35 хвилин), ніж фактично встановлений час, щоб досягти потрібної температури.
Таймер працює відповідно до годинника, який налаштований у пультові дистанційного керування; після налаштування його операції повторюються щодоби. Порядок налаштування годинника див. у Посібникові зі швидкого підключення.
OFF
CANCEL
SET
, щоб
.
.
Як використовувати
Українська English
Примітка
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
Можна увімкнути в усіх режимах і можна
скасувати натисненням відповідної кнопки ще раз.
AUTO
COMFORT
,
NANOE-G
,
ECONAVI
POWERFUL/
QUIET
,
AUTO
COMFORT
,
Не можна вибрати одночасно.
Неможливо активувати в режимі «MILD DRY COOLING» (ПОМІРНЕ ОХОЛОДЖЕННЯ СУХОГО ТИПУ).
31
Додаткова інформація...
Один внутрішній блок
Кілька внутрішніх блоків
Окрема спліт-система Мультиспліт-система
Режим роботи
АВТОМАТИЧНИЙ РЕЖИМ
Один внутрішній блок
Кілька внутрішніх блоків
ОБІГРІВ: Блоку потрібен певний час для розігрівання. Під час цієї операції індикатор ЖИВЛЕННЯ блимає. ОХОЛОДЖЕННЯ: Використовуйте штори, щоб відгородитися від сонячного світла та зовнішньої спеки та зменшити
ОСУШЕННЯ: Для легкого
: Під час вибору режиму роботи блимає індикатор ЖИВЛЕННЯ.
Пристрій вибирає режим роботи кожні 10 хвилин згідно з налаштуванням температури та температурою в приміщенні.
Пристрій вибирає режим роботи кожні 3 хвилин згідно з налаштуванням температури, температурою надворі та температурою в приміщенні.
споживання електроенергії у режимі ОХОЛОДЖЕННЯ.
охолодження вентилятор агрегата обертається на низькій швидкості.
Дезактивація фільтра nanoe-G
Залежно від накопиченого часу роботи блока, дезактивація фільтра nanoe-G може спрацьовувати один раз на день після вимкнення виробу.
Для усунення вологи, що залишилась у внутрішніх частинах, вентилятор буде працювати протягом 30 хвилин при трохи відкритих жалюзі. Цей процес застосовується, тільки коли до вимкнення блок працює у режимі ОХОЛОДЖЕННЯ/ОСУШЕННЯ. Потім функція nanoe-G 2 години знищує
віруси/бактерії на фільтрі при вимкнутому вентиляторі та при закритих жалюзі.
Не вимикайте живлення під час роботи в цьому режимі. Після збою живлення цей режим не продовжується.
ECONAVI та АВТО КОМФОРТ
ECONAVI
Почнеться ініціалізація виробу (триває протягом приблизно 1 хвилини)
Робота датчика людської діяльності
(&21$9, ; Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɈɅɈȾɀȿɇɇə Ɉɋɍɒȿɇɇə
ɈȻȱȽɊȱȼ
або
AUTO
COMFORT
Почнуть працювати датчик людської діяльності та датчик
Примітка
AIR SWING
При виборі ручного регулювання AIR SWING, операція ECONAVI та АВТО
КОМФОРТ буде відмінена.
сонячного світла.
Ɂɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɜɢɹɜɥɟɧɧɹɧɚɹɜɧɨɫɬɿɥɸɞɟɣɬɚʀɯɞɿɹɥɶɧɨɫɬɿɛɥɨɤɤɟɪɭɽɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɸɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿɳɨɛɡɟɤɨɧɨɦɢɬɢɟɧɟɪɝɿɸ
Ʌɸɞɢɧɚ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɇɢɡɶɤɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ Ɂɜɢɱɚɣɧɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ
&
ȼɢɫɨɤɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ ȼɿɞɫɭɬɧɹ
&
&&
ȺȼɌɈɄɈɆɎɈɊɌȼɢɹɜɥɹɸɱɢɧɚɹɜɧɿɫɬɶɬɚɚɤɬɢɜɧɿɫɬɶɥɸɞɟɣɛɥɨɤɤɟɪɭɽɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɸɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿɳɨɛ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɈɅɈȾɀȿɇɇə Ɉɋɍɒȿɇɇə
ɈȻȱȽɊȱȼ
(&21$9,ɬɚȺȼɌɈɄɈɆɎɈɊɌ
Ɍɨɱɧɟɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢɩɿɞɱɚɫɧɢɡɶɤɨʀɚɤɬɢɜɧɨɫɬɿɥɸɞɟɣɞɥɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨɟɧɟɪɝɨɡɛɟɪɟɠɟɧɧɹ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɈɅɈȾɀȿɇɇə Ɉɋɍɒȿɇɇə
*
ɉɿɞɱɚɫɧɢɡɶɤɨʀɚɤɬɢɜɧɨɫɬɿɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɜɦɢɤɚɽɬɶɫɹɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿɧɚɯɜɢɥɢɧɚɛɨɞɨɞɨɫɹɝɧɟɧɧɹɡɚɞɚɧɨʀɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ
**
ɉɪɢɜɿɞɫɭɬɧɨɫɬɿɥɸɞɟɣɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɸɲɜɢɞɤɿɫɬɸɞɥɹɪɟɠɢɦɿɜɈɏɈɅɈȾɀȿɇɇəɈɋɍɒȿɇɇəɹɜɥɹɽɬɶɫɹɫɟɪɟɞɧɹɲɜɢɞɤɿɫɬɶ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢɩɨɫɬɿɣɧɿɤɨɦɮɨɪɬɧɿɭɦɨɜɢ
Ʌɸɞɢɧɚ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɲɜɢɞɤɿɫɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
Ʌɸɞɢɧɚ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɇɢɡɶɤɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ Ɂɜɢɱɚɣɧɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ
&
&
ɤɪɨɤ
ɇɢɡɶɤɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ
Ɏɭɧɤɰɿʀ(&21$9,ɬɚȺȼɌɈɄɈɆɎɈɊɌɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɬɶ ɨɫɨɛɥɢɜɿɫɬɶɥɸɞɫɶɤɨɝɨɨɪɝɚɧɿɡɦɭɧɟɡɪɚɡɭɩɨɦɿɱɚɬɢ ɩɿɞɜɢɳɟɧɧɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢɩɿɞɱɚɫɧɢɡɶɤɨʀɚɤɬɢɜɧɨɫɬɿɳɨɛ ɪɟɝɭɥɸɜɚɬɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɞɥɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɟɧɟɪɝɨɡɛɟɪɟɠɟɧɧɹɛɟɡɩɨɪɭɲɟɧɧɹɤɨɦɮɨɪɬɧɢɯɭɦɨɜ
ȼɢɫɨɤɚɞɿɹɥɶɧɿɫɬɶ ȼɿɞɫɭɬɧɹ
& &
ɤɪɨɤ
32
&
& ɋɟɪɟɞɧɹɲɜɢɞɤɿɫɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
Датчик людської активності буде також сканувати приміщення на наявність руху та джерел тепла.
Зона виявлення Індикатор людської активності
120º
7m
Зліва По центру / всі зони Справа
Перед оновленням індикації блок кілька секунд оцінює зону людської діяльності. На основі діяльності в зонах блок встановлює напрямок горизонтального потоку або як фіксований у певному положенні, або змінний для переміщення ліворуч/праворуч.
На роботу сенсора людської діяльності впливає розташування виробу, швидкість руху, температура тощо.
Сенсор людської активності може:
- помилково сприйняти об’єкт, що рухається чи є джерелом тепла подібно до людини, наприклад домашню тваринку тощо.
- помилково не сприйняти людину як джерело тепла чи руху, якщо людина не рухається упродовж певного часу.
Не ставте великі предмети поблизу датчика і тримайте обігрівачі і зволожувачі поза діапазоном дії датчика. Це може стати причиною неправильної роботи датчика.
Робота сенсора сонячного світла
ECONAVI Ɂɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɜɢɹɜɥɟɧɧɹɿɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɿɫɨɧɹɱɧɨɝɨɫɜɿɬɥɚɛɥɨɤ  ɪɟɝɭɥɸɽɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿɳɨɛɡɟɤɨɧɨɦɢɬɢɟɧɟɪɝɿɸ
Ɋɟɠɢɦ
ɈɏɈɅɈȾɀȿɇɇə Ɉɋɍɒȿɇɇə
ɈȻȱȽɊȱȼ
У приміщенні без вікон чи з товстими занавісками сенсор сонячного світла розпізнаватиме, коли надворі хмарно/ніч.
ɇɚɜɤɨɥɢɲɧɿɣɫɬɚɧ
+1 °C
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
-1 °C -1 °C
Коли активовано режим ECONAVI, блок підтримує
задану температуру, доки не підвищиться інтенсивність сонячного світла. Блок регулює температуру з урахуванням зміни інтенсивності сонячного світла під час зміни погоди та дня/ночі, виміряної сенсором сонячної активності.
Умови роботи
Кондиціонер потрібно використовувати в такому температурному діапазоні. DBT : Температура за сухим термометром
WBT : Температура за вологим термометром
Зовнішній блок для одного внутрішнього блока
CU-E7PKD, CU-E9PKD, CU-E12PKD, CU-E15PKD, CU-E18PKD, CU-E24PKD
ОХОЛОДЖЕННЯ
ОБІГРІВ
Макс. 32 23 43 26
Мін. 16111611
Макс. 30 - 24 18
Мін. 16 - -5 -6
Зовнішній блок для кількох внутрішніх блоків
CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE
ОХОЛОДЖЕННЯ
ОБІГРІВ
Макс. 32 23 46 26
Мін. 16 11 -10 4
Макс. 30 - 24 18
Мін. 16 - -15 -11
У приміщенні Зовні
DBT WBT DBT WBT
°C (температура)
У приміщенні Зовні
DBT WBT DBT WBT
°C (температура)
Додаткова інформація...
Українська English
33
Інструкція по очищенню
Щоб забезпечити оптимальну роботу виробу, його слід регулярно чистити. Забруднення блока може призвести до несправності та появи помилки «H99». Будь ласка, проконсультуйтесь у авторизованого дилера.
Перед проведенням очистки вимкніть електроживлення і відімкніть вилку з розетки.
Не торкайтеся алюмінієвої пластини, гостра частина може призвести до травмування.
Не використовуйте бензин, розріджувач або порошок для чищення.
Користуйтеся тільки милом ( pH 7) або нейтральними побутовими мийними засобами.
Температура води не повинна перевищувати 40 °C.
Внутрішній блок
Легко протирайте блок м’якою сухою тканиною.
Датчик людської активності
Не допускайте ударів по пристрою, не давіть на нього та не торкайтеся гострим предметом. Це може призвести до пошкоджень і несправностей.
Передня панель
Обережно помийте і висушіть.
Зніміть передню панель
Витягнути
2
Внутрішній блок
Алюмінієва пластинаПередня панель
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Датчик людської активності
Фільтри повітря
Генератор nanoe-G
Генератор nanoe-G
Кожні 6 місяців
Почистіть сухим ватним тампоном.
Не торкайтеся під час роботи.
Фільтри повітря
Кожні 2 тижні
Легко промийте/сполосніть фільтри водою, не допускаючи пошкодження поверхні фільтра.
Повністю осушіть фільтри у тіні, не допускаючи потрапляння під дію полум’я або прямого сонячного світла.
Пошкоджений фільтр необхідно замінити на новий.
Зніміть повітряний фільтр
Встановіть повітряний фільтр
Підніміть
1
Надійно закрийте
Натисніть на обидва кінці
3
передньої панелі
2
Закрийте
Для моделей CS-E18PKDW, CS-E24PKDW:
4
Натисніть на центральну частину передньої панелі
34
1
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
Вставте з обох боків
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Вставте у блок
Для огляду перед початком сезону після тривалого періоду без експлуатації
Перевірте чи не час міняти батарейки пульта дистанційного керування.
Перевірте чи ніщо не перекриває який-небудь із отворів для входу й виходу повітря.
Використовуйте кнопку Auto OFF/ON (Авто ВИМКН./ УВІМКН.) для вибору режиму ОХОЛОДЖЕННЯ/ ОБІГРІВ. Після 15 хвилин робот нормальним явищем є така різниця між температурою отвору забору та випуску повітря:
ОХОЛОДЖЕННЯ: ≥ 8 °C ОБІГРІВ: ≥ 14 °C
Виведення з експлуатації на тривалий період
Увімкніть режим ОБІГРІВ на 2~3 години для усунення вологи, що залишилась у внутрішніх частинах, щоб уникнути появи плісняви.
Вимкніть електроживлення і вийміть вилку з розетки.
Вийміть батарейки з пульта дистанційного керування.
Усунення несправностей
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Наведені далі симптоми не свідчать про несправність.
Симптом Причина
Із внутрішнього блока виходить туман. Робота супроводжується звуком, що нагадує шум води.
У приміщенні специфічний запах.
У режимі автоматичного регулювання швидкості обертання вентилятор внутрішнього блок а час від часу зупиняється.
Повітря продовжує поступати навіть після завершення роботи.
Кондиціонер не починає роботу протягом кількох хвилин після перезапуску.
Із зовнішнього блока виходить вода/пара. Індикатор ТАЙМЕРА постійно горить.
Індикатор електроживлення мерехтить в режимі ОБІГРІВ, коли тепле повітря не подається (заслінки закриті).
У режимі обігріву вентилятор внутрішнього блока час від часу зупиняється.
Перед увімкненням пристрою індикатор живлення (POWER) мерехтить.
Звук тріскотіння під час роботи.
Два чи більше індикаторів людської активності увімкнені одночасно.
Перед тим, як звертатися до фахівця, перевірте таке.
Симптом
Виріб працює неефективно у режимі ОБІГРІВ/ ОХОЛОДЖЕННЯ.
Шум під час роботи.
Не працює пульт дистанційного керування. (Дисплей матовий або сигнал передачі слабкий.)
Блок не працює.
Агрегат не реагує на сигнал з пульту дистанційного керування.
Конденсація внаслідок роботи в режимі охолодження.
Поток холодоагенту в системі.
Причиною цього може бути запах вогкості, джерелом якого можуть бути стіни, килими, меблі або одяг, що знаходяться у приміщенні.
Це допомагає позбавитися навколишнього запаху.
Видалення решти теплого повітря з внутрішнього блок а (не довше ніж 30 секунд).
Це запобігає пошкодженню компресора агрегата.
На поверхні труб відбувається конденсація або випаровування.
Таймер спрацьовує щоденно з одними і тими самими настроюваннями.
Пристрій працює в режимі розморожування (і функція AIR SWING встановлена на AUTO).
Це допомагає уникнути небажаного охолодження.
Це – попередній етап підготовки до роботи, коли установлено таймер увімкнення «ON».
Зі зміною температури відбувається розширення або звуження агрегата.
Діє режим визначення джерел руху та тепла.
Установіть відповідну температуру.
Закрийте всі двері та вікна.
Очистіть або замініть фільтри.
Усуньте перешкоди поблизу отворів для входу і виходу повітря.
Перевірте чи кондиціонер не змонтовано на нерівній поверхні.
Правильно закрийте передню панель.
Правильно установіть батареї.
Замініть старі батареї.
Перевірте чи не спрацював автоматичний вимикач.
Перевірте чи не встановлено таймери.
Переконайтеся, що перед приймачем немає перешкод.
Деякі люмінесцентні лампи можуть створювати перешкоди передавачу сигналу. Будь ласка, проконсультуйтесь у авторизованого дилера.
Перевірка
Інструкція по очищенню / Усунення несправностей
ВИПАДКИ, ЩО ПОТРЕБУЮТЬ КВАЛІФІКОВАНОГО РЕМОНТУ
ВИМКНІТЬ ЖИВЛЕННЯ ТА ВІД’ЄДНАЙТЕ ПРИСТРІЙ ВІД МЕРЕЖІ, а потім проконсультуйтесь у авторизованого дилера в наступних випадках:
Незвичайний шум під час роботи.
Усередину пульта дистанційного керування потрапила вода або сторонні частки.
Із внутрішнього блока витікає вода.
Часто спрацьовує автоматичний вимикач.
Шнур живлення є теплішим, ніж звичайно.
Невірно функціонують кнопки та перемикачі.
Виріб зупиняється, а індикатор таймера (TIMER) мерехтить.
Використовуйте дистанційне керування для відновлення коду помилки.
1
Натискайте на кнопку протягом
5 секунд
3
Натискайте кнопку протягом 5 секунд, щоб вийти з режиму перевірки
Для деяких типів помилок під час запуску можна перезапустити блок у режимі обмеженої функціональності з 4 сингалами.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCK RESET
ET CLOC
A
ET
SET
3
CANCEL
ET
2
Натискайте до звукового сигналу, а потім запишіть код помилки
RC
4
Вимкніть блок та повідомте код помилки авторизованому дилеру
Українська English
35
Інформація
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ (ПРИДАТНОСТІ)
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Інформація для користувачів щодо збору та утилізації старого обладнання і використаних батарей
Ці символи на виробі, пакуванні та/або документації, яка додається, означають, що використані електричні та електронні вироби і батареї не слід викидати разом із загальними побутовими відходами. Для належного поводження, відновлення і повторної переробки старих виробів і використаних батарей здайте їх у відповідні пункти прийому згідно із законодавством держави і Директивами 2002/96/EC і 2006/66/EC. Утилізуючи ці вироби і батареї належним чином, Ви допоможете зберегти цінні ресурси і запобігти можливому негативному впливові на здоров’я людей і навколишнє середовище, що може мати місце в разі неналежного поводження з такими відходами. Детальнішу інформацію щодо збору і повторної переробки старих виробів і батарей можна отримати у місцевому муніципалітеті, у службах утилізації відходів чи у пунктах продажу, де Ви придбали ці вироби. За неправильну утилізацію таких відходів можуть бути передбачені штрафи, відповідно до законодавства держави.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ (ПРИДАТНОСТІ)
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу.
Для ділових користувачів у ЄС
Для отримання подальшої інформації щодо утилізації електричного та електронного обладнання звертайтесь до місцевого торгового представника або постачальника.
[Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами ЄС]
Ці символи дійсні лише в ЄС. Щоб
Pb
дізнатися як правильно утилізувати такі вироби, звертайтесь до місцевих органів влади або торгового представника. Примітка щодо символу батареї (подвійний символ внизу для прикладу): Цей символ може використовуватись у поєднанні зі символом хімічного продукту. У такому разі виріб відповідає вимогам Директив щодо використання хімічних продуктів.
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР,:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01% ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr6+) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон.
Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва : +380-44-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880
;
Декларація про Відповідність
електричному та електронному обладнанні
Панасонік Корпорейшн
Website: http://panasonic.net/
© Панасонік Корпорейшн 2012
Надруковано в Малайзії
36
Пайдалану нұсқаулары
Кондиционер
Үлгі №. Ішкі блок
CS-E7PKDW CS-E9PKDW CS-E12PKDW CS-E15PKDW CS-E18PKDW CS-E24PKDW
Сыртқы блок Бір бөлікті Көп бөлікті
CU-E7PKD CU-E9PKD CU-E12PKD CU-E15PKD CU-E18PKD CU-E24PKD
CU-2E15PBD CU-2E18PBD CU-4E27PBE CU-5E34PBE U-3E18JBE U-4E23JBE
Панасоник Эплайэнсиз Эйр-Кондишнинг Малайзия Сдн. Бхд. Лот 2, Персиаран Тенгку Ампуан, Секшн 21, Шах Алам Индастриал Сайт, 40300 Шах Алам Селангор Дарул Ехсан, Малайзия
Ең жақсы жайлылықпен, таза ауамен қамтамасыз ету жəне қуат үнемдеуді оңтайландыру
ECONAVI жəне АВТО ЖАЙЛЫЛЫҚ
Адам əрекеті датчигімен жабдықталған ауа кондиционері сізге салқын немесе жылы ауа сыйлайды жəне барынша аз қуат тұтыну арқылы бөлмені тұрақты түрде жайлы ұстайды. Егжей-тегжейлі мəліметтер алу үшін “Қосымша ақпарат алу үшін...” бөлімін қараңыз.
nanoe-G
Ауаны таза ұстау үшін вирустар, бактериялар сияқты микроағзаларды жояды. Сондай-ақ, ол құрылғының ішкі бөлігін таза күйде ұстау үшін сүзгідегі вирустар мен бактерияларды зарарсыздандырады.
Əмбебап ауа желдеткіш жүйесі
Əмбебап ауа желдеткіш жүйелері бірнеше ішкі құрылғыны бір сыртқы құрылғыға қосып, бос орынды сақтайды.
• Толық өнім мүмкіндіктерін көру үшін каталогты қараңыз.
Ішкі құрылғылар
• Ішкі құрылғыларды жеке немесе бірге
пайдалану мүмкін. Жұмыс басымдылығы бірінші қосылған құрылғыға беріледі.
• Жұмыс барысында ЖЫЛУ жəне САЛҚЫН
күйлерін басқа ішкі құрылғылар үшін бір уақытта іске қосу мүмкін емес.
• Ішкі құрылғының басқа жұмыс күйін күтуде
екенін көрсету үшін қорек көрсеткіші жыпылықтайды.
38
Ішкі блок
Сыртқы блок
( CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE)
Қысқаша нұсқаулық
TIMER
CANCEL
ON
O
1
3
S
CK
RES
C
RC
O
Q
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
2
3
A
G
F
D
MILD DRY
G
S
K
RES
C
RC
MILD
DRY
FAN
S
D
AIR
S
G
AUTO
HEAT
OOL
DRY
I
NANOE-G
Батареяларды енгізу
3
1
2
3
1
1
2 3
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHE
AUTO HEAT C
COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
ECONAV
MODE
MILD DRY
TEMP
COOLING
COOLIN
POWERFUL/
POWERFUL/
FAN SPEED
AN SPEE
UIET
QUIET
TIMER
ON
1
2
FF
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
ETCHECKCLOC
SET
3
CANCEL
A
AC
RC
ET
AUTO
AUT
COMFORT
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
IR SWIN
ET
SET
3
CANCEL
A
AC
ET
FAN SPEED
PEE
AIR SWING
WIN
RC
1
2
Қашықтан басқару құралының
AAA немесе R03 батареяларын
2
3
Қақпақты жабыңыз
Сағат параметрі
1
CLOCK түймешігін басыңыз
2
Уақытты орнатыңыз
3
Растаңыз
Негізгі жұмыс
1
2
3
артқы қақпағын алыңыз
салыңыз (~ 1 жыл пайдалануға болады)
Қажетті күйді таңдаңыз
AUTO HEAT
DRY
COOL
Жұмысты бастаңыз/тоқтатыңыз
POWER
ӨШІРУ көрсеткіші бастау күйінде екенін ескеріңіз.
Қажетті температураны таңдаңыз
Таңдау ауқымы: 16 °C ~ 30 °C.
Құрылғыны ұсынылған температурада іске қосу қуатты үнемдеуі мүмкін. ҚЫЗУ : 20 °C ~ 24 °C. САЛҚЫНДАТУ: 26 °C ~ 28 °C. ҚҰРҒАҚ :
1 °C ~ 2 °C бөлме температурасынан төмен.
Мазмұны
Сақтық шаралары .................... 40-41
Пайдалану əдісі .......................42-43
Қосымша ақпарат
алу үшін... ...............................44-45
Тазалау нұсқаулары......................46
Ақаулықтарды жою ......................47
Ақпарат .......................................... 48
Керек-жарақтар
Қашықтан басқару құралы
AAA немесе R03 батареялары × 2
Қашықтан басқару құралының ұстағышы
Қашықтан басқару құралы ұстағышының бұрандалары × 2
Құрылғының индикатор жарықтығын күңгірттеу немесе қалпына келтіру үшін
8m
түймесін басып, 5 секунд ұстап
тұрыңыз.
Қашықтан басқару құралын бөлме құрылғысының қашықтан басқару құралы қабылдағышынан 8 м қашықтық шеңберінде пайдаланыңыз.
Осы нұсқаулықтағы суреттер тек түсіндіру мақсатында берілген жəне олар нақты құрылғыдан басқа болуы мүмкін. Құрылғы болашақта жетілдірілген болса, нұсқаулық ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Қазақша
39
Сақтық Шаралары
Ауа кірісі
Ауа кірісі
Ауа
шығысы
Ауа
шығысы
Жеке басыңыздың, басқалардың жарақатын немесе мүлік зақымдалуын болдырмау үшін мына талаптарды орындаңыз: Төмендегі нұсқаулардың орындалмағанына байланысты дұрыс пайдаланбау салдарынан төменде жіктелген жарақат немесе зақым пайда болуы мүмкін:
АЛДЫН-АЛА ЕСКЕРТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Орындалу керек нұсқаулар мына нышандармен жіктеледі:
Ішкі блок
шығысы
Қашықтан
Басқару Құралы
Сыртқы блок
Бұл белгі өлім немесе ауыр жарақат қаупін ескертеді.
Бұл белгі мүліктің бүліну немесе зақымдалу қаупін ескертеді.
Бұл нышан ТЫЙЫМ САЛЫНҒАН əрекетті білдіреді.
Бұл нышандар МІНДЕТТІ əрекеттерді білдіреді.
Қуат Көзі
Ауа кірісі
Ауа
Ауа кірісі
Ауа
шығысы
АЛДЫН-АЛА ЕСКЕРТУ
Ішкі блок жəне сыртқы блок
Қауіпсіздік үшін жауапты тұлға құрылғыны пайдалануға қатысты басшылық немесе нұсқау бермесе, бұл құрылғы тəн, сезім немесе ойлау мүмкіндіктері шектеулі немесе тəжірибесі жəне біліктілігі жоқ адамдардың (оның ішінде балалардың) пайдалануына арналмаған. Балалардың құрылғымен ойнамауы үшін оларды қадағалау қажет.
Ішкі бөліктерін тазалау, құрылғыны жөндеу, орнату, алып тастау жəне қайта орнату үшін рұқсатты хабарласыңыз. Дұрыс орнатпау жəне пайдаланбау жылыстауға, электр тартылуына немесе өртке əкеледі.
Берілген салқындатқыш түрін пайдаланғаныңызды рұқсатты өкіл немесе маманмен растаңыз. Берілгеннен басқа түрлі салқындатқышты пайдалану өнімнің зақымдалуына, жарылысқа жəне жарақатқа, т.б. əкеліп соғуы мүмкін.
Құрылғыны жарылу немесе өрт тұтану қаупі бар ортада орнатпаңыз. Əйтпесе өрт орын алуы мүмкін.
Ауа желдеткішінің ішкі немесе сыртқы құрылғысына, айналатын бөліктеріне саусағыңызды немесе басқа заттарды кіргізбеңіз.
Найзағай ойнаған кезде сыртқы құрылғыға қолыңызды тигізбеңіз, электр тоғына соғылу қаупі бар.
Шамадан көп салқындатуды болдырмау үшін ұзақ уақыт бойы суық ауада тұрмаңыз.
Құрылғыға отырмаңыз не үстінен баспаңыз, əйтпесе құлап қалуыңыз мүмкін.
өкілге немесе маманға
Қашықтан басқару құралы
Сəбилер мен кішкентай балаларды қашықтан басқару құралымен ойнатпаңыз, себебі батареяларын кездейсоқ жұтып қоюы мүмкін.
40
Қуат көзі
Шамадан көп қызу мен өртті болдырмау үшін өзгертілген сымды, біріккен сымды, ұзартқышты немесе техникалық талаптарға сай емес сымды пайдаланбаңыз.
Шамадан көп қызып кетуді, өртті немесе электр тоғына соғылуды болдырмау үшін:
Бір розетканы басқа жабдықпен ортақ пайдаланбаңыз.
Құрылғыны ылғал қолдарыңызбен пайдаланбаңыз.
Қуат сымын майыстырмаңыз.
Құрылғыны тоқ ашасын кіргізу не айыру арқылы қосып-өшірмеңіз.
Егер қорек сымы зақымдалса, қауіпті болдырмау үшін оны өндіруші, қызмет өкілі немесе білікті тұлғалар ауыстыруы керек.
Электр тоғына соғылуды немесе өртті болдырмау үшін, жер жылыстауынан автоматты түрде қорғайтын ажыратқышпен (ELCB) немесе қалдық тоқты бақылау құрылғысымен (RCD) бірге орнатылған жөн.
Шамадан көп қызып кетуді, өртті немесе электр тоғына соғылуды болдырмау үшін:
Тоқ ашасын розеткаға дұрыс кіргізіңіз.
Тоқ ашасындағы тозаңды құрғақ шүберекпен жиі сүртіп тұру қажет.
Кез келген қалыптан тыс жағдай/ақаулық орын алған кезде өнімді пайдалануды тоқтатыңыз жəне қуаттан ажыратыңыз немесе желілі ажыратқышты өшіріңіз. (Түтін/өрт/электр тоғына соғылу қаупі) Қалыптан тыс жағдай/ақаулық мысалдары
ELCB жиі тоқтап қалады.
Бір нəрсе жанып жатқан иіс сезіледі.
Құрылғының қалыптан тыс шуы немесе тербелісі байқалады.
Сыртқы құрылғыдан су жылыстайды.
Электр сымы немесе ашасы шамадан көп қызып кетеді.
Желдеткіш жылдамдығын реттеу мүмкін емес.
Кондиционер іске қосылғанмен, дереу тоқтап қалады.
Желдеткіш тоқтатылғанымен, жұмыс істей
береді. Техникалық қызмет көрсету/жөндеу үшін жергілікті өкілге дереу хабарласыңыз.
Электр тоғына соғылу немесе өртті болдырмау үшін осы жабдықты жерге тұйықтау керек.
Қуатты өшіріп, желіден суыру арқылы электр тогының соғуына жол бермеңіз:
- Тазалау немесе қызмет көрсету алдында,
- Ұзақ уақыт пайдаланбаған кезде немесе
- Қалыптыдан тыс қатты найзағай жарқылы
кезінде.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Ішкі блок жəне сыртқы блок
Құрылғының зақымдануын не тот басуына жол бермеу үшін бөлме құрылғысын сумен, бензинмен, еріткішпен немесе тазалағыш пастамен жумаңыз.
Дəлдік жабдығын, азық-түлікті, жануарларды, өсімдіктерді, суреттерді немесе басқа заттарды сақтау үшін пайдаланбаңыз. Бұл сапаны төмендетуге əкелуі мүмкін.
Өрттің таралуын болдырмау үшін, ауа айналымының шығысының алдында жанар жабдықты пайдаланбаңыз.
Жарақатты болдырмау үшін өсімдіктерді немесе үй жануарларын ауа айналымына жақын ұстамаңыз.
Өткір алюминий қырына тимеңіз, өткір бөліктер жарақатқа əкелуі мүмкін.
Еденге жылтыратқыш лак төсеген кезде ішкі құрылғыны қоспаңыз. Лак төсегеннен кейін құрылғыны қоспас бұрын бөлмені толық желдетіп алыңыз.
Құрылғыға зақым келтірмеу үшін құрылғыны майлы жəне түтінді аумаққа орнатпаңыз.
Жарақаттың алдын алу үшін құрылғыны тазалау мақсатында бөлшектемеңіз.
Жарақаттың алдын алу үшін құрылғыны тазалаған кезде тұрақсыз орындыққа тұрмаңыз.
Құрылғыға гүлсауытты немесе су ыдысын қоймаңыз. Құрылғыға су кіріп, оқшаулауды төмендету мүмкін. Бұл электр тоғына соғылуға əкелуі мүмкін.
Салқын/құрғақ күйінің жұмысы барысында терезені немесе есікті ұзақ уақыт ашық қалдырмаңыз.
Ағызу түтігін төмендегідей күйде болуын тексеру арқылы судың ағуына жол бермеңіз:
- Тиісті түрде қосылған,
- Су науасы мен контейнерлер таза немесе
- Суға салынбаған
Кондиционерді ұзақ уақыт бойы немесе басқа жылытқыш жабдықпен бірге пайданалған болсаңыз, бөлмені үнемі желдетіп отырыңыз.
Ұзақ уақыт пайдаланудан кейін, құрылғының құлап қалмауы үшін орнату тіреуінің күйін тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралы
Никель-кадмий (Ni-Cd) батареяларды пайдаланбаңыз. Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
Қашықтан басқару құралының ақаулығын немесе зақымын болдырмау үшін:
Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, батареяларды алып тастаңыз.
Бір типті батареяларды өрістерін дұрыс келтіріп салу керек.
Қуат көзі
Электр тогы соғуына жол бермеу үшін ашаны сымынан тартып ажыратпаңыз.
Сақтық Шаралары
Қазақша
41
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
CANCEL
ON
O
2
3
CHECK
K
Пайдалану əдісі
ECONAVI
Қуат үнемдеуін оңтайландыру
MODE
Жұмыс күйін таңдау үшін
АВТО - Ыңғайлығыңыз үшін ҚЫЗУ - Жылыту үшін САЛҚЫНДАТУ - Салқындату үшін ҚҰРҒАҚ - Бөлмедегі ылғалдық
MILD DRY COOLING
Ылғалдылық деңгейін жақсарту
Бұл əрекет ауа құрғақтылығын азайтады
Бір
жəне тек САЛҚЫНДАТУ күй барысында жайлы тұрғын ортасын береді.
Тік ауа айналымының бағыты АВТО параметріне орнатылған кезде, ол салқын ауаға тимеу үшін төменгі орында тоқтайды. Дегенмен, жапқыш бағытын қолмен лайықтауға болады.
• Функция қолданылмайды.
Көп
POWERFUL/
QUIET
Қуатты жəне тыныштық күйлері арасында ауыстырып қосу
POWERFUL: Керекті температураға жылдам жету
POWERFUL
Бұл əрекет 20 минуттан кейін
Бір
автоматты түрде тоқтайды.
Осы əрекетті тоқтату үшін түймешікті
Көп
қайта басыңыз немесе құрылғыны ӨШІРІҢІЗ.
QUIET: Шусыз жұмыс
QUIET
• Бұл əрекет ауа айналымының шуын қысқартады.
деңгейін азайту үшін
QUIETPOWERFUL NORMAL
Бір
Бір бөлікті жүйе
Көп
Көп бөлікті жүйе
Адам қимылын сезгіш жəне көрсеткіш
Күн сəулесі сезгіші жəне қашықтан басқару қабылдағышы
Қашықтан басқару құралының экраны
AUTO HEAT COOL
DRY
MILD
DRY
OFF/ON
ECONAVI
MODE
MILD DRY COOLING
POWERFUL/
QUIET
TIMER
ON
1
OFF
FF
SET CHECK CLOCK RESET
TEMP
FAN SPEED
2
CLOC
FAN SPEED
AIR SWING
AUTO
COMFORT
NANOE-G
AIR SWING
SET
ET
3
CANCEL
AC
RC
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
°C немесе °F температура параметрін көрсету үшін шамамен 10 секунд басып, ұстап тұрыңыз.
Қашықтан басқару құралын əдепкі параметрге қалпына келтіру үшін басыңыз.
Көрсеткιш
(Жасыл) (Жасыл)
(Қызғылт сары) (Жасыл) (Көк) (Қызғылт сары) (Жасыл)
Қалыпты жұмыс күйінде пайдаланылмайды.
FAN SPEED
Желдеткіш жылдамдығын таңдау
(Қашықтан басқару құралының экраны)
АВТО күй үшін сыртқы желдеткіш
жылдамдығы жұмыс күйіне қарай автоматты түрде лайықталады.
Авто күйін ӨШІРУ/ҚОСУ түймешігі
Қашықтан басқару құралы дұрыс істемей тұрған кезде немесе ақаулық орын алған кезде пайдаланыңыз. Алдыңғы панельді көтеру:
АВТО режимін пайдалану үшін түймені бір рет басыңыз.
САЛҚЫНДАТУ режимінде пайдалану үшін 1 сигнал дыбысы естілгенше түймені басып ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз.
ҚЫЗУ күйінде пайдалану үшін 1 сигнал дыбысы естілгенше түймені басып ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз. Жəне 2 сигналға дейін басып ұстап тұрып, босатыңыз.
Өшіру үшін түймені қайта басыңыз.
42
A
TIMER
CANCEL
3
2
Егжей-тегжейлі мəліметтер алу үшін “Қосымша ақпарат алу үшін...” бөлімін қараңыз.
AUTO
COMFORT
Барынша жайлылық жасау
AUTO COMFORT
NANOE-G
Ауаны тазарту үшін
NANOE-G
Құрылғы
OFF/ON
арқылы қосылған кезде nanoe-G
автоматты түрде қосылады.
Құрылғы өшірілген кезде де іске қосуға болады. Бұл жағдайда құрылғы желдеткіш ретінде АВТО желдеткіш жылдамдығы мен жапқыш тербелісімен жұмыс істейді.
Егер басқа бір ішкі құрылғы ЖЫЛУ күйін іске
Көп
қосып жатса, бұл əрекетті орындау мүмкін емес немесе ол тоқтатылады.
Сүзгідегі вирустарды/бактерияларды зарарсыздандыру
NANOE-G
Құрылғы өшірілгеннен кейін, nanoe-G сүзгісіндегі
POWER
зарарсыздандыру 150 минутқа дейін қосылуы мүмкін. Құрылғыны іске қосу осы əрекетті тоқтатады.
Келешекте бұл əрекеттті болдырмау үшін қысқа дыбыс сигналы естілгенше
NANOE-G
түймесін басып тұрыңыз.
Бұл nanoe-G ауаны тазалауын ажыратпайды.
nanoe-G сүзгіні зарарсыздандыруын қалпына келтіру үшін ұзақ дыбыс сигналы естілгенше
NANOE-G
түймесін
басып тұрыңыз.
Ауа айналымының бағытын
IR SWING
Лайықтау
(Қашықтан басқару құралының экраны)
Бөлмені желдетіп отырады.
САЛҚЫНДАТУ/ҚҰРҒАҚ күйінде “АВТО” параметрі орнатылған болса, жапқыш сол жаққа/оң жаққа жəне жоғары/төменге автоматты түрде шайқалады.
ЖЫЛУ күйінде “АВТО” параметрі орнатылған болса, көлбеу жапқыш алдын ала анықталған орында болады. Тік жапқыш температура көтерілгеннен кейін сол жаққа/оң жаққа шайқалады.
Желдету торын қолмен реттемеңіз.
Таймерді орнату
Құрылғыны алдын ала орнатылған уақытта ҚОСУ немесе ӨШІРУ үшін 2 ҚОСУ жəне ӨШІРУ таймер жиыны қарастырылған.
21 3
ON
1
OFF
ҚОСУЛЫнемесе
1
ӨШІРУЛІтаймерін
SET
3
2
CANCEL
Мысал: 22:00 кезінде ӨШІРУ
таңдау
Басылған сайын:
Уақытты орнату
2
Растау
3
Cancel
OFF
SET
TIMER
ҚОСУЛЫнемесеӨШІРУЛІтаймерін алып тастау үшін, ON немесе
CANCEL
басыңыз.
басып,
Егер таймер қолмен немесе қуаттың ажыратылуына байланысты алынып тасталса, таймерді ON немесе кейін
Ең жақын таймер параметрі көрсетіледі жəне
таңдайтын немесе басып, одан
OFF
SET
басып, қалпына келтіруге болады.
тізбекпен іске қосылады.
ҚОСУЛЫтаймері орнатылған кезде, қажетті
температураға уақытында жету үшін құрылғы нақты орнатылған уақытынан бұрын (35 минутқа дейін) іске қосылуы мүмкін.
Таймердің жұмысы қашықтан басқару құралында орнатылған сағатқа негізделген жəне орнатылғаннан кейін күн сайын қайталанады. Сағат параметрі үшін Жылдам нұсқаулықты қараңыз.
таңдайтын немесе
OFF
Пайдалану əдісі
Ескертпе
POWERFUL/
ECONAVI
QUIET
,
Барлық күйлерде іске қосылады жəне тиісті түймешікті қайта басу арқылы тоқтатылады.
AUTO
COMFORT
,
NANOE-G
,
ECONAVI
POWERFUL/
QUIET
,
AUTO
COMFORT
,
Бір уақытта таңдау мүмкін емес.
ҚҰРҒАҚТАУ САЛҚЫНДАТУ” барысында іске қосу
мүмкін емес.
Қазақша
43
Бір
Қосымша ақпарат алу үшін...
Бір бөлікті жүйе
Көп
Көп бөлікті жүйе
Жұмыс күйі
АВТО: ҚУАТ көрсеткіші жұмыс күйін таңдау барысында жыпылықтайды.
Орнатылған температура мен бөлме температурасына қарай əрбір 10 минут сайын жұмыс күйін таңдап отырады.
Бір
Орнатылған температура, сыртқы температура жəне бөлме температурасына қарай əрбір 3 сағат сайын
Көп
ҚЫЗУ: Құрылғының қызуына уақыт кетеді. ҚУАТ индикаторы осы əрекет барысында жыпылықтайды. САЛҚЫНДАТУ: САЛҚЫНДАТУ режимінде қуат тұтынуды азайту үшін күн сəулесі мен сыртқы ыстықтан қоғау үшін
ҚҰРҒАҚ: Құрылғыны жайлы салқындықта пайдалану үшін желдеткіш төменгі жылдамдықта
жұмыс күйін таңдап отырады.
перделерді пайдаланыңыз.
жұмыс істейді.
nanoe-G сүзгіні зарарсыздандыру
Құрылғының жалпы жұмыс істеу уақытына байланысты, nanoe-G сүзгіні зарарсыздандыру құрылғы өшірілгеннен кейін тек күніне бір рет қосылуы мүмкін.
Ішкі бөліктерде қалып қойған ылғалды жою үшін желдеткіш жапқышы сəл ашық күйде 30 минут жұмыс істейді. Өшірілуден бұрын құрылғы САЛҚЫН/ҚҰРҒАҚ күйінде жұмыс істесе ғана бұл процесс мүмкін болады. Сонан соң, желдеткіші тоқтаған жəне жапқышы зарарсыздандырады.
жабылған күйде nanoe-G сүзгідегі вирустарды/бактерияларды 2 сағат бойы
Осы əрекет орындалып жатқанда қуат көзін ажыратпаңыз. Қуат көзі ажыратылғаннан кейін бұл əрекет жалғаспайды.
ECONAVI жəне АВТО ЖАЙЛЫЛЫҚ
ECONAVI
немесе
Құрылғы іске қосыла бастайды (шамамен 1 минут)
Адам əрекеті датчигінің жұмысы
(&21$9,Ⱥɞɚɦɧɵԙɛɚɪɛɨɥɭɵɧɠԥɧɟԥɪɟɤɟɬɿɧɚɧɵԕɬɚɭɤɟɡɿɧɞɟԕԝɪɵɥԑɵԕɭɚɬԛɧɟɦɞɟɭԛɲɿɧɛԧɥɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵɧɛɚԕɵɥɚɣɞɵ
Ɋɟɠɢɦ
ɋȺɅԔɕɇȾȺɌɍ ԔԜɊԐȺԔ
ԔɕɁɍ
ȺȼɌɈɀȺɃɅɕɅɕԔȺɞɚɦɧɵԙɛɚɪɛɨɥɭɵɧɠԥɧɟԥɪɟɤɟɬɿɧɚɧɵԕɬɚɣɨɬɵɪɵɩԕԝɪɵɥԑɵɚɞɚɦԑɚɬԝɪɚԕɬɵɬԛɪɞɟ ɵԙԑɚɣɥɵɛɨɥɚɬɵɧɞɚɣɟɬɿɩɛԧɥɦɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵɧɛɚԕɵɥɚɣɞɵ
Ɋɟɠɢɦ
ɋȺɅԔɕɇȾȺɌɍ ԔԜɊԐȺԔ
ԔɕɁɍ
AUTO
COMFORT
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɪɧɚɬɭ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɪɧɚɬɭ
ɀɟɥɞɟɬɤɿɲ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧ ɨɪɧɚɬɭ
Адам əрекеті дитчигі мен күн сəулесі анықтауды бастайды.
Ⱥɞɚɦ
Ɍԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬ Ԕɚɥɵɩɬɵԥɪɟɤɟɬ
&
Ⱥɞɚɦ
Ɍԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬ Ԕɚɥɵɩɬɵԥɪɟɤɟɬ
&
&
WDS
Ескертпе
AIR SWING
Қолмен АУА ТЕРБЕЛІСІ таңдалған кезде ECONAVI жəне АВТО ЖАЙЛЫЛЫҚ əрекеттерінен бас тартылады.
ɀɨԑɚɪɵԥɪɟɤɟɬ ɀɨԕ
ɀɨԑɚɪɵԥɪɟɤɟɬ ɀɨԕ
& &
WDS
Ɉɪɬɚɲɚ
ɠɟɥɞɟɬɤɿɲ
&
&&
&
&
(&21$9,ɠԥɧɟȺȼɌɈɀȺɃɅɕɅɕԔ
ɗɧɟɪɝɢɹɧɵɛɚɪɵɧɲɚԛɧɟɦɞɟɭɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚɬԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬɤɟɡɿɧɞɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵɞԥɥɛɚɫԕɚɪɭ
Ⱥɞɚɦ
Ɋɟɠɢɦ
ɋȺɅԔɕɇȾȺɌɍ ԔԜɊԐȺԔ
*
Ȼɟɥɫɟɧɞɿɥɿɝɿɬԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬɤɟɡɿɧɞɟɚɥԑɚɲԕɵɦɢɧɭɬɬɚɧɟɦɟɫɟɨɪɧɚɬɵɥԑɚɧɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚԑɚɠɟɬɤɟɧɲɟɠɟɥɞɟɬɤɿɲɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧ ɞɟԙɝɟɣɝɟɤԧɬɟɪɭ
**
ȺɞɚɦɠɨԕɤɟɡɞɟɋȺɅԔɕɇȾȺɌɍԔԜɊԐȺԔɤԛɣɿԛɲɿɧɠɟɥɞɟɬɤɿɲɬɿԙɟԙɠɨԑɚɪɵɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɨɪɬɚɲɚɠɟɥɞɟɬɤɿɲɛɨɥɚɞɵ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɪɧɚɬɭ
Ɍԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬ
(&21$9,ɠԥɧɟȺȼɌɈɀȺɃɅɕɅɕԔɚɞɚɦɬɚɛɢԑɚɬɵɧɩɚɣɞɚɥɚɧɚɞɵ ɬԧɦɟɧԥɪɟɤɟɬɞɟԙɝɟɣɿɧɞɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵԙɠɨԑɚɪɵɥɚɭɵɧɫɟɡɭ ԛɲɿɧɚɞɚɦԑɚɭɚԕɵɬԕɚɠɟɬɠɚɣɥɵɥɵԕɬɵɚɡɚɣɬɩɚɣɷɧɟɪɝɢɹɧɵ ɛɚɪɵɧɲɚԛɧɟɦɞɟɭԛɲɿɧԕԝɪɵɥԑɵɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵɪɟɬɬɟɣɞɿ
44
Адам қимылын сезгіш əрі бөлмеде жылу көзі мен қозғалыс аумағын тексереді.
Анықтау аумағы Адам қимылының көрсеткіші
120º
7m
Сол жағында Ортасында / бірнеше аумақта Оң жағында
Көрсеткіш жаңартылудан бұрын құрылғы адам əрекеті аумағын бірнеше секунд ішінде бағалайды. Аумақтағы əрекетке байланысты Көлденең ауа айналымының жапқышы алдын ала белгіленген орынға реттеледі немесе бекітіледі немесе оқтын-оқтын солға/оңға тербеледі.
Адам əрекеті датчигіне бөлмедегі құрылғы орны, қозғалыс жылдамдығы, температура ауқымы, т.б. əсер етеді.
Адам қимылын анықтау сенсорының мүмкіндіктері:
- үй жануарлары сияқты адамға ұқсас қызу көзі мен қозғалысқа ие нысында қате анықтау.
- егер адам белгілі бір уақытқа дейін қозғалыссыз тұрса, жылу көзі жəне қозғалыс емес ретінде қателесіп
анықтайды.
Сенсордың жанына үлкен заттарды қоймаңыз жəне қыздыру немесе сулау құралын сенсордың қабылдау аумағынан алыс ұстаңыз
. Бұлар датчик жұмысының бұзылуына əкелуі мүмкін.
Күн сəулесі датчигінің жұмысы
ECONAVI ; Ʉԛɧɫԥɭɥɟɫɿԕɚɪԕɵɧɵɧɚɧɵԕɬɚɭɤɟɡɿɧɞɟԕԝɪɵɥԑɵԕɭɚɬɬɵԛɧɟɦɞɟɭ ԛɲɿɧɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɧɵɪɟɬɬɟɣɞɿ
Ɋɟɠɢɦ
ɋȺɅԔɕɇȾȺɌɍ ԔԜɊԐȺԔ
ԔɕɁɍ
• Үйде терезе болмаса немесе перде қалың болса, күн сəулесінің сенсоры үйдегі ортаны бұлтты/түнгі уақыт деп анықтайды.
Ԕɨɪɲɚԑɚɧɨɪɬɚɲɚɪɬɬɚɪɵ
+1 °C
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɪɧɚɬɭ
-1 °C -1 °C
ECONAVI іске қосылады, құрылғы жоғары күн сəулесі қарқыны анықталғанша орнатылған температураны сақтайды. Күн сəулесі датчигі ауа райы немесе күн/түн өзгергенде күн сəулесі қарқынын анықтайды жəне құрылғы температураны реттейді.
Жұмыс талаптары
Осы ауа желдеткішін мына температура ауқымында пайдаланыңыз. DBT : Құрғақ температура
WBT : Ылғал температура
Бір бөлікті сыртқы блок
CU-E7PKD, CU-E9PKD, CU-E12PKD, CU-E15PKD, CU-E18PKD, CU-E24PKD
САЛҚЫНДАТУ
ҚЫЗУ
Ең көп 32 23 43 26
Ең аз 16 11 16 11
Ең көп 30-2418
Ең аз 16 - -5 -6
Көп бөлікті сыртқы блок
CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, U-3E18JBE, U-4E23JBE
САЛҚЫНДАТУ
ҚЫЗУ
Ең көп 32 23 46 26
Ең аз 16 11 -10 4
Ең көп 30-2418
Ең аз 16 - -15 -11
Ішкі Сыртқы
DBT WBT DBT WBT
°C (Температура)
Ішкі Сыртқы
DBT WBT DBT WBT
°C (Температура)
Қосымша ақпарат алу үшін...
Қазақша
45
Тазалау нұсқаулары
Құрылғының оңтайлы өнімділігіне қол жеткізу үшін оны тұрақты түрде тазалап тұру қажет. Лас құрылғы ақаулыққа əкелуі мүмкін жəне “H99” қате коды көрсетілуі мүмкін. Рұқсатты өкілге хабарласыңыз.
• Тазалау алдында қуат көзінен ажыратып, розеткадан суырыңыз.
• Алюминий қырына тимеңіз, өткір бөліктер жарақатқа əкелуі мүмкін.
• Бензин, еріткіш немесе тазалағыш паста пайдалануға болмайды.
Тек (
pH 7) сабынын немесе бейтарап
тұрмыстық жуғыш құралды пайдаланыңыз.
• 40°C асатын ыстық суда пайдаланбаңыз.
Ішкі блок
Құрылғыны жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
Адам қимылын сезгіш
Оны соғуға немесе қатты басуға немесе үшкір нəрсемен шұқуға болмайды. Бұл зақымға жəне ақаулыққа əкелуі мүмкін.
Алдыңғы тақта
Шайып, құрғатыңыз.
Алдыңғы панельді алып тастау
Тарыңыз
2
Ішкі блок
Алюминий қырыАлдыңғы тақта
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Адам қимылын сезгіш
Ауа сүзгілері
nanoe-G
генераторы
nanoe-G генераторы
Əр 6 ай сайын
Құрғақ мақтамен тазалаңыз.
Жұмыс істеп жатқан кезде қолыңызды тигізбеңіз.
Ауа сүзгілері
2 апта сайын
Сүзгі бетінің зақымын
болдырмау үшін сүзгілерді жуып/шайып тұрыңыз.
• Сүзгілерді көлеңкеде, өрт немесе тік күн сəулесінен алшақ жерде құрғатыңыз.
• Зақымдалған сүзгілерді ауыстырыңыз.
Ауа сүзгісін алып тастау Ауа сүзгісін бекіту
Көтеріңіз
1
Оны қауіпсіз жабу
Алдыңғы панельдің
3
екі жағынан басыңыз
2
Төмен басып жабыңыз
CS-E18PKDW, CS-E24PKDW үшін:
4
Алдыңғы панельдің ортасынан басыңыз
46
Екі жағынан
1
енгізіңіз
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER
TIMER
AUTO COMFORT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
Құрылғыға енгізіңіз
Ұзақ уақыт пайдаланбаудан кейін мерзімді тексеру
Қашықтан басқару құралының батареяларын тексеру.
Ауа кірісі мен ауа шығысының ұяшықтарында кедергілердің жоқтығы.
САЛҚЫНДАТУ/ЖЫЛЫТУ əрекетін таңдау үшін Авто ӨШІРУЛІ/ҚОСУЛЫ түймесін пайдаланыңыз. 15 минут жұмыс істегеннен кейін ауа кірісі мен ауа шығысының ұяшықтары арасындағы мына температура айырмашылығы қалыпты жағдай:
САЛҚЫНДАТУ: ≥ 8 °C ҚЫЗУ: ≥ 14 °C
Ұзақ пайдаланбау
Өңез жиналуын болдырмау үшін ішкі бөліктерде қалып қойған ылғалды толығымен жою үшін ЖЫЛУ күйін 2~3 сағатқа іске қосыңыз.
Қуат көзін ажыратыңыз жəне розеткадан суырыңыз.
Қашықтан басқару құралының батареяларын алып тастаңыз.
Ақаулықтарды жою
TIMER
S
CANCEL
ON
O
1
3
S
K
RES
C
RC
Мына нышандар ақаулық бар дегенді білдірмейді.
Белгі Себебі
Ішкі құрылғыдан тұман шығады. Жұмыс істеп жатқан кезде су ағысының дыбысы
шығады. Бөлмеде оғаш иіс бар.
Ішкі желдеткіш автоматты жылдамдық параметрінде кейде тоқтап қалады.
Жұмыс тоқтатылғанымен, ауа айналымы жалғаса береді.
Қайта іске қосқаннан кейін жұмыс бірнеше минут кідіреді.
Сыртқы құрылғыдан су/бу шығады. ТАЙМЕР көрсеткіші үнемі қосулы. Қорек көрсеткіші жылы ауа берілмей ҚЫЗУ
күйінде жыпылықтайды (жапқыш жабық кезде). Ішкі желдеткіш қыздыру əрекеті кезінде кейде
тоқтап қалады. POWER (ҚУАТ) көрсеткіші құрылғы қосылғанға
дейін жыпылықтайды Жұмыс істеп жатқан кезде шытырлаған дыбыс
естіледі. Адам қимылының 2 немесе одан көп көрсеткіші
бірге қосылады.
Қызмет көрсету тобына хабарласпас бұрын мыналарды тексеріңіз.
Белгі Тексеру
ҚЫЗДЫРУ/САЛҚЫНДАТУ режимінде жұмыс тиімді жүрмеуде.
Жұмыс істеп жатқан кезде шу көп.
Қашықтан басқару құралы істемейді. (Экран көмескі немесе беру сигналы əлсіз.)
Құрылғы істемейді.
Құрылғы қашықтан басқару құралынан сигнал алмайды.
Салқындату үрдісіне байланысты суға айналу əсері.
Құрылғы ішіндегі салқындатқыш ағыны.
Бұл қабырғадан, кілемнен, жиһаздан немесе киімнен шығатын ылғал иіске байланысты болуы мүмкін.
Бұл айналадағы иістерді жоюға көмектеседі.
Сыртқы құрылғыдан қалған жылуды шығару (ең көп 30 секунд).
Кідіріс құрылғының компрессорын қорғайды.
Түтіктерде суға айналу немесе булану орын алады.
Таймер параметрі орнатылған кезде күн сайын қайталанады.
Құрылғы еріту күйінде (ал AIR SWING ауа ағынын бағыттау күйі АВТО параметріне орнатылған).
Мақсатсыз салқындату əсерін болдырмау.
Бұл ҚОСУЛЫ таймері орнатылған кезде жұмысқа дайындалудың алдыңғы қадамы болып табылады.
Температура өзгерістері құрылғының кеңеюіне/сығылуына əкеледі.
Жылу көзін жəне қозғалыс аумағын бағалау орындалуда.
Температураны дұрыс орнатыңыз.
Барлық есіктер мен терезелерді жабыңыз.
Сүзгілерді тазалаңыз немесе ауыстырыңыз.
Ауа кірісі мен ауа шығысының ұяшықтарындағы кедергілерді жойыңыз.
Құрылғының еңісте орнатылғанын тексеріңіз.
Алдыңғы тақтаны дұрыс жабыңыз.
Батареяларды дұрыс салыңыз.
Əлсіз батареяларды ауыстырыңыз.
Ажыратқыштың тоқтағанын тексеріңіз.
Таймерлердің орнатылғанын тексеріңіз.
Қабылдағыштың кедергілері жоқтығын тексеріңіз.
Кейбір флюоресценттік жарықтар сигнал бергішке кедергі келтіруі мүмкін. Рұқсатты өкілге хабарласыңыз.
ДҰРЫС ЖҰМЫС ІСТЕМЕУ БЕЛГІЛЕРІ
ҚУАТ КӨЗІН ӨШІРІП, ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖЕЛІДЕН АЖЫРАТЫҢЫЗ жəне мына жағдайларда рұқсатты өкілге хабарласыңыз:
Жұмыс істеп жатқан кезде қалыптан тыс шу.
Су/бөгде заттар қашықтан басқару құралына тиген.
Ішкі құрылғыдан су жылыстайды.
Ажыратқыш жиі өшеді.
Штепсель ашасы/желі сымы əдеттегіден тыс қызып кетеді.
Айырып-қосқыштар немесе түймешіктер дұрыс істемейді.
Құрылғы тоқтайды жəне TIMER (ТАЙМЕР) көрсеткіші жыпылықтайды.
Қате кодын табу алу үшін қашықтан басқару құралын пайдаланыңыз.
1
5 секунд
басып тұрыңыз
3
Тексеруден шығу үшін 5 секунд басыңыз
Кейбір қателер үшін құрылғыны 4 сигналмен шектеулі жұмыс істеу күйінде қайта іске қосуға болады.
TIMER
ON
1
2
OFF
FF
AC
SET CHECK CLOCK RESET
ET CLOC
A
ET
SET
3
CANCEL
ET
2
Дыбыстық сигналды естігенше басып тұрып, қате кодын
RC
жазыңыз
4
Құрылғыны өшіріп, қате кодын рұқсатты өкілге хабарлаңыз
Тазалау нұсқаулары / Ақаулықтарды жою
Қазақша
47
Ақпарат
Ескі жабдықты жəне пайдаланылған батареяларды жинау жəне жою жөніндегі пайдаланушы ақпараты
Өнімдер, бума жəне/немесе бірге жеткізілетін құжаттардағы осы нышандар пайдаланылған электр жəне электрондық өнімдер мен батареяларды əдеттегі тұрмыстық қалдықпен араластырмау қажеттілігін білдіреді. Ескі өнімдер мен пайдаланылған батареяларды дұрыс қолдану, қалпына келтіру жəне қайта өңдеу үшін, мемлекеттік заңнама жəне 2002/96/EC пен 2006/66/EC директивалар талаптарына сəйкес оларды тиісті жинау орындарына жеткізіңіз. Осы өнімдер мен батареяларды дұрыс жойып, құнды ресурстарды сақтап қалуға жəне қалдықты дұрыс өңдемеуден туындауы мүмкін адам денсаулығы мен қоршаған ортаға тиетін келеңсіз əсерлердің алдын алуға көмектесесіз. Ескі өнімдер мен батареяларды жинау жəне жою туралы қосымша ақпарат үшін, жергілікті əкімшілікке, қалдықтарды жою қызметіне немесе сатып алынған сату орнына хабарласыңыз. Мемлекеттік заңнама талаптарына сəйкес, осы қалдықтың дұрыс жойылмағаны үшін айыпқұл көзделуі мүмкін.
Еуропа Одағындағы іскери пайдаланушылар үшін
Егер электр жəне электрондық жабдықты жойғыңыз келсе, қосымша ақпарат үшін өкілге немесе жеткізушіге хабарласыңыз.
[Еуропа Одағынан тыс басқа елдерде жою туралы ақпарат]
Бұл нышандар тек Еуропа Одағына
Pb
қатысты. Егер осы бұйымдарды жойғыңыз келсе, жергілікті органдарға немесе өкілге хабарласып, жоюдың дұрыс əдісін біліп алыңыз. Батарея нышаны жөніндегі (төмендегі екі нышан): Бұл нышанды химиялық нышанмен бірге пайдалануға болады. Бұл жағдайда ол химиялық зат жөніндегі Директива талабына сəйкес келеді.
ескертпе
48
«Panasonic» кондиционерлері келесі нормативті құжаттардың талаптарын сай:
ГОСТ 26963-86, пп. 2.1, 2.7, 3.1-3.4, 3.8, 3.10, 3.17, Р.4, п.8.4; ГОСТ 27570.0-87; ГОСТ 14087-88; ГОСТ 23511-79, п.1
Бұйым электр жəне электрондық жабдықтардағы кейбiр зиянды заттарды қолдануға шектеу қою туралы техникалық регламент талаптарына сəйкес.
Жұмыс мерзіміне қатысты ескерту:
Осы пайдалану нұсқаулығы мен тиісті техникалық стандарттарға сай қолданылғандаб ондіруші осы өнімге өндірілгеннен бастап 7 жыл жұмыс мерзімін анықтаған.
Бұйым электр жəне электрондық жабдықтардағы кейбiр зиянды заттарды қолдануға шектеу қою туралы техникалық регламент талаптарына сəйкес.
Регламенттiң №2 Қосымшасында ескерiлмеген жағдайлардағы зиянды заттарының құрамы:
1. қорғасын (Pb ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды;
2. кадмий (Cd ) - заттың 0, wt % салмағынан немесе миллионнан 100 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды;
3. сынап (Hg ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды;
4. алтываленттi хром (Cr бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды;
5. полибромбифенол (PBB ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды; полибромбифенол эфирлері (PBB ) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000 бөлікке дейiнгі шоңырлануынан аспайды;
Жұмыс мерзіміне қатысты ескерту:
Осы пайдалану нұсқаулығы мен тиісті техникалық стандарттарға сай қолданылғандаб ондіруші осы өнімге өндірілгеннен бастап 7 жыл жұмыс мерзімін анықтаған.
«Panasonic» кондиционерлері келесі нормативті құжаттардың талаптарын сай:
ГОСТ 26963-86, пп. 2.1, 2.7, 3.1-3.4, 3.8, 3.10, 3.17, Р.4, п.8.4; ГОСТ 27570.0-87; ГОСТ 14087-88; ГОСТ 23511-79, п.1
6+
) - заттың 0,1wt % салмағынан немесе миллионнан 1000
Уполномоченная организация: Филиал ООО «Панасоник Рус», Казахстан, 050050, Алматы, ул. Сейфуллина, 284. Тел.: +7 (727) 298 09 09
Уəкілетті ұйым: ООО «Панасоник Рус» Филиалы, Қазақстан, 050050, Алматы қ., Сейфуллин көш., 284. Тел.: +7 (727) 298 09 09
Панасоник Корпорейшн
Website: http://panasonic.net/
© Панасоник Корпорейшн 2012
Малайзияда басылған
49
Memo
Memo
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Printed in Malaysia
F568957
FS1212-1
Loading...